1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:07,883 --> 00:00:09,134 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΠΡΩΤΑΚΙΑ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:09,218 --> 00:00:11,428 Αγαπητέ κύριε Πότερ, 5 00:00:15,432 --> 00:00:17,059 Κάποιες ιστορίες μάς αλλάζουν. 6 00:00:17,142 --> 00:00:20,145 Παρακαλώ, ταξιδέψτε μόνο στα έξι μπροστινά βαγόνια. 7 00:00:20,729 --> 00:00:22,648 Κάποιες ιστορίες μάς καθορίζουν. 8 00:00:24,566 --> 00:00:26,568 Αλλά λίγες ιστορίες ζουν μαζί μας... 9 00:00:27,361 --> 00:00:28,570 Και πάμε! 10 00:00:29,238 --> 00:00:31,532 ...όπως Το Αγόρι που Έζησε. 11 00:00:32,574 --> 00:00:34,743 Σύντομα θα μας την αφηγηθεί η HBO MAX... 12 00:00:36,495 --> 00:00:37,913 όπως ποτέ άλλοτε. 13 00:00:49,466 --> 00:00:53,303 Η ιστορία του Χάρι, από την αγαπημένη σειρά βιβλίων της Τζ. Κ. Ρόουλινγκ, 14 00:00:53,387 --> 00:00:55,806 είναι μια αληθινά συναρπαστική ιστορία, 15 00:00:56,640 --> 00:00:59,726 που απαιτεί απίστευτη αφοσίωση για να πραγματοποιήσει 16 00:00:59,810 --> 00:01:03,814 αυτόν τον μαγευτικό, σχεδόν απεριόριστο μαγικό κόσμο. 17 00:01:03,897 --> 00:01:05,023 Για να δημιουργήσει 18 00:01:05,107 --> 00:01:09,069 έναν τόπο τόσο πλούσιο, σύνθετο και εκτενή, 19 00:01:09,152 --> 00:01:12,364 φαινομενικά δύσκολο να ταιριάξει στον κόσμο μας... 20 00:01:13,448 --> 00:01:15,784 μέχρι που πιάνουν δουλειά οι αληθινοί μάγοι. 21 00:01:23,041 --> 00:01:25,043 Οι ιστορίες του Χάρι Πότερ 22 00:01:25,127 --> 00:01:30,632 είναι ένα εκπληκτικό φαινόμενο 30 ετών για νέους ανθρώπους... 23 00:01:30,757 --> 00:01:32,009 ΤΖΟΝ ΛΙΘΓΚΟΟΥ "ΝΤΑΜΠΛΝΤΟΡ" 24 00:01:32,092 --> 00:01:34,928 αλλά άγγιξε ευαίσθητη χορδή σε όλες τις ηλικίες. 25 00:01:35,012 --> 00:01:39,474 Και για να αναπλάσουμε το έπος του Χάρι Πότερ, 26 00:01:40,475 --> 00:01:41,852 να το αφήσουμε να αναπνεύσει, 27 00:01:41,935 --> 00:01:47,149 να πούμε μια ιστορία σε οκτώ επεισόδια, αντί για δίωρη ταινία, 28 00:01:47,232 --> 00:01:50,527 να δούμε όλες τις υπέροχες λεπτομέρειές του. 29 00:01:50,611 --> 00:01:55,157 Η ιστορία υπάρχει ήδη, αλλά εμείς έχουμε την ευκαιρία να παρουσιάσουμε 30 00:01:55,240 --> 00:01:58,285 όσα συμβαίνουν στο παρασκήνιο, αλλά δεν τα βλέπεις. 31 00:01:58,952 --> 00:02:03,540 Περιμένεις αιώνια να κάνεις κάτι που σημαίνει τόσα πολλά για τον κόσμο, 32 00:02:03,624 --> 00:02:05,834 και αυτό ακριβώς θα κάνουμε. 33 00:02:05,917 --> 00:02:12,215 Κι έκαναν εξαιρετική δουλειά στην επιλογή αυτού του εξαιρετικού συνόλου ηθοποιών. 34 00:02:14,468 --> 00:02:18,263 ΞΟΡΚΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ ΚΑΣΤ 35 00:02:20,349 --> 00:02:22,476 - Σταματήσαμε στους 40.000. - Ναι. 36 00:02:22,559 --> 00:02:25,562 Χάναμε τον χρόνο μας με το να μετράμε, 37 00:02:25,646 --> 00:02:27,564 - αλλά τους είδαμε όλους. - Ναι. 38 00:02:27,648 --> 00:02:29,441 Ψάχνουμε ένα παιδί 39 00:02:29,524 --> 00:02:33,070 που σημαίνει πολλά για τον κόσμο με διάφορους τρόπους. 40 00:02:33,153 --> 00:02:35,113 Άρα, ψάχνεις ένα παιδί 41 00:02:35,197 --> 00:02:37,491 που ίσως φαίνεται συνηθισμένο, 42 00:02:37,574 --> 00:02:40,285 αλλά τελικά είναι πολύ ξεχωριστό. 43 00:02:40,369 --> 00:02:42,788 Θέλαμε όλα τα παιδιά στη χώρα 44 00:02:42,871 --> 00:02:45,499 να μπορέσουν να κάνουν την πρώτη οντισιόν στο διαδίκτυο, 45 00:02:45,582 --> 00:02:49,294 και μετά πήγαμε Μάντσεστερ, Σκωτία, Ιρλανδία, 46 00:02:49,378 --> 00:02:50,379 - και... - Κάρντιφ. 47 00:02:50,462 --> 00:02:51,546 Κάρντιφ, Ουαλία. 48 00:02:54,424 --> 00:02:57,469 Οι οντισιόν των παιδιών ξέραμε ότι θα πάρουν χρόνο. 49 00:02:57,552 --> 00:03:00,389 Ξεκινήσαμε με τον Χάρι, τον Ρον και την Ερμιόνη. 50 00:03:00,472 --> 00:03:02,182 Και είναι πολύ καλοί φίλοι. 51 00:03:02,808 --> 00:03:06,019 Ήταν μια συναρπαστική πρόκληση να βρούμε τρία παιδιά 52 00:03:06,103 --> 00:03:07,979 που θα φαίνονταν φίλοι 53 00:03:08,063 --> 00:03:10,524 με δυνατές, διαφορετικές προσωπικότητες. 54 00:03:10,607 --> 00:03:12,567 Είναι όλα συνηθισμένα παιδιά, 55 00:03:12,651 --> 00:03:14,444 αλλά, ταυτόχρονα, εξαιρετικά. 56 00:03:14,528 --> 00:03:15,904 Έχουν μαγεία μέσα τους. 57 00:03:15,987 --> 00:03:19,032 ΜΑΝΤΣΕΣΤΕΡ 58 00:03:19,116 --> 00:03:22,744 Είδαμε τον Άλαστερ στο Μάντσεστερ, κι ήταν αστείος και χαρισματικός 59 00:03:22,828 --> 00:03:24,830 από την πρώτη στιγμή. Ναι. 60 00:03:24,913 --> 00:03:27,040 - Εδώ λέει την... - Την ιστορία του. 61 00:03:27,124 --> 00:03:28,166 - Ιστοριούλα. - Ποίηση. 62 00:03:28,250 --> 00:03:30,794 Η μητέρα δεν θέλει σκύλο. Κάνει λάθος. 63 00:03:30,877 --> 00:03:35,090 Γιατί περισσότερο από σκύλο, νομίζω ότι δεν θα θέλει αυτό το φίδι. 64 00:03:36,758 --> 00:03:38,051 Αυτή ήταν η πρώτη του μέρα. 65 00:03:38,135 --> 00:03:39,845 Και μετά, η Αραμπέλα... 66 00:03:39,928 --> 00:03:40,929 ΛΟΝΔΙΝΟ 67 00:03:41,012 --> 00:03:42,055 ...στο Λονδίνο. 68 00:03:42,139 --> 00:03:45,308 "Ερμιόνη: Έλλειψη φίλτρου επειδή είναι μοναχοπαίδι". 69 00:03:45,392 --> 00:03:47,978 "Η υπερδύναμή της είναι η συναισθηματική της ευφυΐα". 70 00:03:48,061 --> 00:03:49,855 "Έχει αύρα πρωταγωνίστριας". 71 00:03:49,938 --> 00:03:53,442 - Είναι η πρώτη οντισιόν της Αραμπέλα. - Ναι. 72 00:03:53,525 --> 00:03:55,318 Είπε το ποίημα "Ανίκητος". 73 00:03:55,402 --> 00:03:57,529 Λίγο με νοιάζει αν πόρτες κλείνουν 74 00:03:57,612 --> 00:04:00,115 Κι αν μες την τιμωρία ζω, 75 00:04:00,198 --> 00:04:02,284 Εγώ της μοίρας μου ο αφέντης είμαι 76 00:04:02,367 --> 00:04:04,661 Της ψυχής μου ο καπετάνιος είμαι 'γώ. 77 00:04:05,704 --> 00:04:07,038 Η Ερμιόνη είναι παιχνιδιάρα. 78 00:04:07,122 --> 00:04:10,667 Τη βάλαμε να κάνει μια σκηνή όπου μιλάει με τους γονείς της 79 00:04:10,751 --> 00:04:12,753 για τον Χάρι και τον Ρον. 80 00:04:12,836 --> 00:04:15,589 Έκανε τα χαχανητά, και ρουθούνισε λίγο, 81 00:04:15,672 --> 00:04:18,258 και μ' αυτό δείξαμε ότι είναι παιχνιδιάρα. 82 00:04:18,341 --> 00:04:20,469 Χρησιμοποιείς κομμάτια της οντισιόν 83 00:04:20,552 --> 00:04:21,928 που βοηθούν το παιδί 84 00:04:22,012 --> 00:04:23,722 όταν τα δείξεις στον σκηνοθέτη. 85 00:04:23,805 --> 00:04:25,390 Το ρουθούνισμά της έπαιξε ρόλο 86 00:04:25,474 --> 00:04:26,975 - στο κάστινγκ. - Ναι. 87 00:04:27,058 --> 00:04:28,560 ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΥΣ ΑΠΟ ΓΛΑΣΚΩΒΗ 88 00:04:28,643 --> 00:04:30,729 Βρήκαμε τον Ντόμινικ στη Γλασκώβη. 89 00:04:31,313 --> 00:04:32,564 Τι είχαμε για τον Χάρι; 90 00:04:32,647 --> 00:04:34,274 "Είναι δύσπιστος με τους ενήλικες". 91 00:04:34,357 --> 00:04:36,485 "Είναι ευάλωτος και μελαγχολικός". 92 00:04:36,568 --> 00:04:39,488 - Είναι μοναχικός... - Έχει κάτι το μοναχικό. 93 00:04:39,571 --> 00:04:40,697 Μεγάλωσε μόνος του. 94 00:04:40,781 --> 00:04:42,491 Μεγάλωσε μόνος και... 95 00:04:42,574 --> 00:04:44,993 Ξέρει να επιβιώνει. 96 00:04:45,076 --> 00:04:46,870 "Άρτφουλ Ντότζερ, όχι Όλιβερ Τουίστ". 97 00:04:46,953 --> 00:04:48,538 Θέλαμε φοβερό ηθοποιό. 98 00:04:48,622 --> 00:04:51,249 - Δέκα ετών. - Αυτή ήταν η σύντομη εκδοχή. 99 00:04:51,333 --> 00:04:53,960 - Είχε πολλά διαφορετικά χαρακτηριστικά. - Πολλά στοιχεία. 100 00:04:54,044 --> 00:04:56,213 Μπήκε ο Ντόμινικ και το κομμάτι του 101 00:04:56,296 --> 00:04:59,758 ήταν ένα δικό του ποίημα για το Σαββατοκύριακο, με ομοιοκαταληξία. 102 00:04:59,841 --> 00:05:02,093 Σκεφτήκαμε, "Είναι πολύ ενδιαφέρων". 103 00:05:02,177 --> 00:05:04,262 "Το Σαββατοκύριακό μου" του Ντόμινικ. 104 00:05:05,096 --> 00:05:08,558 Ξεκίνησα το Σάββατο, ποδόσφαιρο να παίξω το πρωί, 105 00:05:08,642 --> 00:05:10,769 και σας το λέω, μου άρεσε πολύ. 106 00:05:10,852 --> 00:05:12,938 Δεν είχα τίποτα να κάνω μετά, 107 00:05:13,021 --> 00:05:14,231 κι είπα να κοιμηθώ μια και καλή. 108 00:05:14,314 --> 00:05:16,900 Ο Ντομ είχε μια σιωπηλή αυτοπεποίθηση. 109 00:05:16,983 --> 00:05:17,984 Με ποιον μένεις; 110 00:05:18,068 --> 00:05:21,530 Με τη μαμά μου, τον μπαμπά μου και τις δύο αδερφές μου. 111 00:05:21,613 --> 00:05:22,948 - Εντάξει. - Και τον σκύλο μου. 112 00:05:23,031 --> 00:05:24,699 Έχεις ξαναπαίξει ποτέ; 113 00:05:26,034 --> 00:05:28,495 Έπαιξα στο Μάκβεθ τον Ιανουάριο. 114 00:05:28,578 --> 00:05:31,373 - Ήσουν ένας από τους γιους του Μακντάφ; - Ναι. 115 00:05:31,456 --> 00:05:32,874 - Σκοτώθηκες, δυστυχώς. - Ναι. 116 00:05:32,958 --> 00:05:33,959 Λυπάμαι που το ακούω. 117 00:05:34,543 --> 00:05:35,710 - Τέλεια. - Ναι. 118 00:05:35,794 --> 00:05:39,381 Νιώθω σιγουριά γι' αυτά τα παιδιά. Είναι απίστευτα. 119 00:05:45,762 --> 00:05:47,097 Σε σειρά τέτοιας κλίμακας, 120 00:05:47,180 --> 00:05:48,598 είναι εύκολο να χαθείς. 121 00:05:48,682 --> 00:05:50,433 Πας στη Μεγάλη Τραπεζαρία. Τεράστια. 122 00:05:50,517 --> 00:05:52,477 Πας στο γήπεδο Κουίντιτς, είναι τεράστιο. 123 00:05:52,561 --> 00:05:54,187 Πας στη Διαγώνιο Αλέα. 124 00:05:54,271 --> 00:05:57,190 Επιστρέφουμε στα σκηνικά, τα ξαναβλέπουμε και προσθέτουμε. 125 00:05:57,274 --> 00:06:00,235 Μερικές φορές, για παράδειγμα, πάω στο δωμάτιο του Γκρίφιντορ 126 00:06:00,318 --> 00:06:02,946 ή στον Πύργο, κι εσύ είσαι εκεί μόνος σου 127 00:06:03,029 --> 00:06:04,990 και κοιτάς τριγύρω, κοιτάς τον πίνακα ανακοινώσεων, 128 00:06:05,073 --> 00:06:08,243 και κοιτάς κάθε λεπτομέρεια στο γραφείο της ΜακΓκόναγκαλ, 129 00:06:08,326 --> 00:06:11,246 τα βιβλία στα ράφια, και... Μεγάλη συγκίνηση. 130 00:06:11,788 --> 00:06:15,542 ΤΟ ΜΕΤΡΟ ΤΗΣ ΜΑΓΕΙΑΣ 131 00:06:15,625 --> 00:06:18,253 Το μέγεθος όλων αυτών είναι απολαυστικό. 132 00:06:19,212 --> 00:06:21,464 Οι κατασκευές σε τέτοια κλίμακα, 133 00:06:21,548 --> 00:06:23,049 είναι το όνειρο κάθε σχεδιαστή... 134 00:06:23,133 --> 00:06:24,634 ΜΑΡΑ ΛΕΠΕΡ-ΣΛΟΥΠ ΣΚΗΝΟΓΡΑΦΟΣ 135 00:06:24,759 --> 00:06:26,303 ...να παίξει με τέτοια μεγέθη. 136 00:06:26,386 --> 00:06:29,264 Προσπαθούμε να μπούμε στη χαρά και το παιχνίδι τού τι σημαίνει 137 00:06:29,347 --> 00:06:30,974 να είσαι μαγικό παιδί. 138 00:06:32,642 --> 00:06:34,936 Όταν βγήκε το πρώτο βιβλίο Χάρι Πότερ, 139 00:06:35,020 --> 00:06:38,148 ήταν πραγματικά πρωτότυπο και συναρπαστικό. 140 00:06:38,231 --> 00:06:40,901 Νομίζω ότι όλοι είχαν την κοινή σκέψη 141 00:06:40,984 --> 00:06:42,652 του πόσο υπέροχος κόσμος 142 00:06:42,736 --> 00:06:44,613 ήταν αυτός ο κόσμος. 143 00:06:46,031 --> 00:06:48,700 Έτσι θέλαμε να απαθανατίσουμε τις στιγμές ανακάλυψης 144 00:06:48,783 --> 00:06:49,784 που βρίσκεις στα βιβλία. 145 00:06:49,868 --> 00:06:52,704 Θέλουμε να έχετε την ίδια εμπειρία εδώ. 146 00:06:53,830 --> 00:06:56,958 Αλλά προσθέτουμε ένα επίπεδο δημιουργίας κόσμων 147 00:06:57,042 --> 00:06:59,711 που ξεπερνάει κατά πολύ το επίπεδο εξοικείωσης του κοινού. 148 00:07:01,922 --> 00:07:05,342 Η εισαγωγή του Χάρι στον φυσικό χώρο του κόσμου των μάγων 149 00:07:05,425 --> 00:07:07,135 ξεκινάει με Το Ραγισμένο Τσουκάλι, 150 00:07:07,218 --> 00:07:10,931 και, τελικά, βγαίνουμε από πίσω και μπαίνουμε στη Διαγώνιο Αλέα. 151 00:07:12,474 --> 00:07:15,602 Τα στοιχεία που βλέπουμε είναι πράγματα που αναγνωρίζουμε, 152 00:07:15,685 --> 00:07:19,940 αλλά συνδυάζονται και σχηματίζονται σε κάτι νέο και συναρπαστικό. 153 00:07:20,023 --> 00:07:21,566 ΟΔΟΣ ΠΡΙΒΕΤ 154 00:07:21,650 --> 00:07:25,862 Για την Οδό Πριβέτ στον κόσμο των Μαγκλ, θέλαμε να βασίζεται στην πραγματικότητα, 155 00:07:25,946 --> 00:07:30,116 κυρίως γιατί, για τους λάτρεις της σειράς και τους τηλεθεατές, 156 00:07:30,200 --> 00:07:34,329 όταν ο κόσμος των Μαγκλ βρίσκεται σε μια πραγματικότητα που γνωρίζουμε, 157 00:07:34,412 --> 00:07:36,957 κάνει τον ενθουσιασμό για τον κόσμο των μάγων 158 00:07:37,040 --> 00:07:39,960 πολύ μακρινό από εμάς και ακόμα πιο δελεαστικό. 159 00:07:40,043 --> 00:07:41,628 ΟΔΟΣ ΠΡΙΒΕΤ ΝΟ. 4 160 00:07:42,045 --> 00:07:44,339 Απαιτείται πολλή σκέψη για όλο αυτό, 161 00:07:44,422 --> 00:07:47,676 οπότε, για τους φανατικούς θαυμαστές, προσπαθούμε να το πετύχουμε. 162 00:07:48,510 --> 00:07:50,762 Δημιουργήσαμε χώρους που πιστεύω... 163 00:07:50,845 --> 00:07:51,846 ΚΟΥΚΟΥΒΑΓΙΚΟ ΕΜΠΟΡΙΟ 164 00:07:51,930 --> 00:07:55,517 ...πως θα δώσουν σε όλους μεγάλη χαρά. 165 00:07:56,267 --> 00:07:58,895 Είναι συναρπαστικό που όλοι θέλουν τόσο πολύ 166 00:07:58,979 --> 00:08:00,647 να ζωντανέψουν αυτά τα πράγματα. 167 00:08:03,650 --> 00:08:06,444 Μπαίνεις στη Μεγάλη Τραπεζαρία για πρώτη φορά... 168 00:08:06,528 --> 00:08:08,279 Είναι σαν να είσαι σε καθεδρικό ναό. 169 00:08:08,363 --> 00:08:10,615 Ήταν τόσο μαγικό. 170 00:08:10,699 --> 00:08:12,993 Είναι τεράστια, πανέμορφη. 171 00:08:13,076 --> 00:08:15,704 Και η είσοδος των παιδιών, 172 00:08:15,787 --> 00:08:19,040 το να φέρνεις τα πρωτάκια σε αυτήν την αίθουσα, 173 00:08:19,124 --> 00:08:23,253 ήταν ίσως το πιο αγαπημένο μου σκηνικό. 174 00:08:23,336 --> 00:08:24,921 Ήταν εμβληματικό, 175 00:08:25,005 --> 00:08:28,717 και κάπως συμβολικό, τύπου "Αυτό είναι, 176 00:08:28,800 --> 00:08:31,845 νέα παιδιά μπαίνουν σ' αυτόν τον κόσμο, 177 00:08:31,928 --> 00:08:34,431 είστε στο Χόγκουαρτς, και καλώς ήρθατε, 178 00:08:34,514 --> 00:08:36,933 ολοκαίνουργια μυστήρια ξεδιπλώνονται για εσάς". 179 00:08:37,726 --> 00:08:39,477 Μερικές φορές είσαι στο καμαρίνι 180 00:08:39,561 --> 00:08:42,105 και κάθεσαι εκεί, και τότε ξαφνικά ακούς 181 00:08:42,188 --> 00:08:46,026 μια έκρηξη ανθρώπων έξω, καθώς μπαίνουν μέσα τα παιδιά. 182 00:08:46,109 --> 00:08:47,986 Εσύ σκέφτεσαι τη δουλειά σου 183 00:08:48,069 --> 00:08:50,613 κι αυτά απλώς κάνουν τα δικά τους, 184 00:08:50,697 --> 00:08:53,867 όπως κάνουν τα παιδιά. Είναι πραγματική ενέργεια. 185 00:08:55,493 --> 00:08:58,621 Μερικές φορές, σε πολύ κουραστικές μέρες, 186 00:08:58,705 --> 00:09:02,375 πάντα λέω "Κλείσε τα μάτια σου, άνοιξέ τα ξανά και κοίτα γύρω σου". 187 00:09:03,084 --> 00:09:06,296 Μπαίνεις σε ένα πλατό και σκέφτεσαι "Πω πω!" 188 00:09:06,379 --> 00:09:08,214 Και ανεβαίνεις. 189 00:09:09,424 --> 00:09:11,426 Επειδή τα πάντα είναι πανέμορφα. 190 00:09:11,509 --> 00:09:12,635 Πανέμορφα. 191 00:09:13,720 --> 00:09:17,223 Η ΦΥΣΗ ΤΗΣ ΜΑΓΕΙΑΣ 192 00:09:17,307 --> 00:09:19,392 Στις συζητήσεις με τον Μαρκ και τη Φραντσέσκα 193 00:09:19,476 --> 00:09:21,102 για τις βασικές αξίες της σειράς, 194 00:09:21,186 --> 00:09:25,523 υπήρχε μια έμφυτη επιθυμία να βασίζεται στον νατουραλισμό. 195 00:09:25,607 --> 00:09:29,110 Επίσης, στον πυρήνα του Χάρι Πότερ, 196 00:09:29,194 --> 00:09:31,946 η φύση είναι η ρίζα της μαγείας. 197 00:09:32,030 --> 00:09:34,824 Οπότε, μαγικός ρεαλισμός, 198 00:09:34,908 --> 00:09:38,495 βασίζεις πράγματα σε αρχές που βρίσκεις στη φύση 199 00:09:38,578 --> 00:09:41,372 και στο φαινόμενο του φυσικού κόσμου. 200 00:09:43,208 --> 00:09:46,002 Αν μπορούσαμε να τιθασεύσουμε αυτά, εκεί κρύβεται η μαγεία. 201 00:09:47,378 --> 00:09:51,257 Η ιδέα ότι ο νατουραλισμός είναι η βασική αρχή 202 00:09:51,341 --> 00:09:52,467 στον κόσμο των μάγων 203 00:09:52,550 --> 00:09:55,678 είναι κάτι που ενσωματώνουμε σε πολλά σκηνικά μας. 204 00:09:55,762 --> 00:09:57,889 Πρέπει να τους μεταφέρουμε τον φυσικό κόσμο. 205 00:09:58,681 --> 00:10:01,101 Κι όταν σκέφτομαι ότι είμαι επικεφαλής, 206 00:10:01,184 --> 00:10:02,519 μου φαίνεται απίστευτο. 207 00:10:05,313 --> 00:10:08,775 Αυτό το πρότζεκτ είναι τόσο συναρπαστικό που υπάρχει μεγάλη συνεργασία 208 00:10:08,858 --> 00:10:10,110 μεταξύ τμημάτων 209 00:10:10,235 --> 00:10:12,278 για να απαθανατίσουμε έννοιες και θέματα 210 00:10:12,362 --> 00:10:14,948 και να τα εκφράσουμε σε πολλά διαφορετικά επίπεδα. 211 00:10:16,282 --> 00:10:19,536 Καθώς σχεδιάζαμε αυτά τα πρακτικά και οπτικά εφέ, 212 00:10:19,619 --> 00:10:22,372 θέλαμε να υπάρχει μια βαθιά ριζωμένη λογική 213 00:10:22,455 --> 00:10:23,498 σε ό,τι συνέβαινε. 214 00:10:23,581 --> 00:10:25,250 Αν και η μαγεία δεν έχει λογική, 215 00:10:25,333 --> 00:10:27,961 για εμάς, είναι περισσότερο οι συνέπειες της μαγείας 216 00:10:28,044 --> 00:10:29,337 που μας ενδιαφέρουν. 217 00:10:30,046 --> 00:10:32,340 Για κάθε έκφραση της μαγείας, 218 00:10:32,423 --> 00:10:34,467 προσπαθούμε να κάνουμε κριτική ανάλυση 219 00:10:34,551 --> 00:10:38,096 για το πώς συνδέεται αυτό που κάνουμε με αυτό που λέμε ότι είναι η μαγεία. 220 00:10:39,097 --> 00:10:41,391 Και θέλαμε πραγματικά να το γιορτάσουμε 221 00:10:41,474 --> 00:10:43,059 ως μια στιγμή διαφορετικότητας. 222 00:10:46,771 --> 00:10:49,399 Είναι από τις πιο συναρπαστικές συζητήσεις που έχω κάνει 223 00:10:49,482 --> 00:10:54,571 ως σχεδιάστρια, η επιστημονική αναζήτηση για κάτι που θα έπρεπε να είναι ανεξήγητο. 224 00:10:55,697 --> 00:10:57,824 Η χαρά του να δουλεύεις σε ένα τέτοιο πρότζεκτ 225 00:10:57,907 --> 00:11:02,120 είναι ότι έχουμε τόσους δημιουργικούς και συναρπαστικούς επικεφαλής τμημάτων. 226 00:11:02,203 --> 00:11:06,166 Είναι μεγάλη χαρά να δουλεύεις με τόσο ικανούς επαγγελματίες 227 00:11:06,249 --> 00:11:09,085 που επίσης είναι ενθουσιασμένοι με όλο αυτό. 228 00:11:09,711 --> 00:11:12,213 Με περηφάνια λέω ότι κάνατε καλή δουλειά. 229 00:11:12,297 --> 00:11:14,132 - Ευχαριστώ. Σημαίνει πολλά. - Μπράβο. 230 00:11:14,215 --> 00:11:16,384 - Ευχαριστώ. - Ευχαριστώ. Το εκτιμώ. 231 00:11:20,972 --> 00:11:24,017 Ο πατέρας μου σχεδίασε και ζωγράφισε 232 00:11:24,100 --> 00:11:26,936 το πρώτο κουτί Κουίντιτς από την πρώτη ταινία. 233 00:11:27,020 --> 00:11:29,355 Και να 'μαι, 26 χρόνια μετά... 234 00:11:29,439 --> 00:11:30,982 ΤΖΟΥΛΙΑΝ ΓΟΥΟΚΕΡ ΝΤΕΚΟΡ 235 00:11:31,065 --> 00:11:35,737 ...να ζωγραφίζω το νέο κουτί Κουίντιτς για την παραγωγή της HBO. 236 00:11:37,488 --> 00:11:40,825 ΖΩΗ, ΧΕΙΡΟΠΟΙΗΤΗ 237 00:11:40,909 --> 00:11:45,038 Δούλεψα στις ταινίες Χάρι Πότερ τρία και τέσσερα πριν από 25 χρόνια. 238 00:11:45,121 --> 00:11:47,707 Ήμουν βοηθός σε κάποια από τα παιδιά που δουλεύουν εδώ. 239 00:11:49,918 --> 00:11:52,754 Κάθε πλάσμα που φτιάχνουμε στην Creature Effects, 240 00:11:52,837 --> 00:11:55,256 είτε είναι κουκουβάγια είτε αρουραίος, 241 00:11:55,340 --> 00:11:58,551 είτε πλάσμα είτε άνθρωπος, όλα ξεκινούν με την ίδια διαδικασία. 242 00:11:58,635 --> 00:12:01,763 Βασικά, εκτενή έρευνα στη φύση. 243 00:12:03,681 --> 00:12:06,684 Παρατήρηση κάθε κίνησης της κουκουβάγιας. 244 00:12:06,768 --> 00:12:08,186 Είναι απίστευτες, 245 00:12:08,269 --> 00:12:10,563 κι είναι δουλειά μας να αντιγράψουμε την κίνηση 246 00:12:10,647 --> 00:12:13,942 και να την επαναλάβουμε με τη χρήση ανιματρόνικ και εφέ πλασμάτων. 247 00:12:14,025 --> 00:12:17,195 Ανάμεσα στα ανιματρόνικ, υπάρχουν κομβικά σημεία, 248 00:12:17,278 --> 00:12:20,240 κομμάτια μετάλλου, πλαστικά και σερβοκινητήρες, 249 00:12:20,323 --> 00:12:23,076 και δουλειά μας είναι να τα κάνουμε να φαίνονται φυσικά. 250 00:12:27,830 --> 00:12:31,793 Ουσιαστικά, πρόκειται για το αποκορύφωμα πολλής ομαδικής δουλειάς. 251 00:12:32,877 --> 00:12:35,129 Φτιάξαμε κάποια πρωτότυπα 252 00:12:35,213 --> 00:12:37,966 για το πώς θα δημιουργούσαμε την απίστευτη κίνηση του λαιμού 253 00:12:38,049 --> 00:12:40,510 που κάνουν οι κουκουβάγιες, πώς κινούνται τόσο πολύ. 254 00:12:40,593 --> 00:12:41,886 Είναι κίνηση 360 μοιρών, 255 00:12:41,970 --> 00:12:45,807 πάνω, κάτω και περιστροφικά, που βάλαμε στην κατασκευή. 256 00:12:45,890 --> 00:12:47,308 Και μετά, τα δίνουμε... 257 00:12:47,392 --> 00:12:48,810 ΛΟΡΑ ΣΙΝΤΑΛ ΕΦΕ ΧΑΡΑΚΤΗΡΩΝ 258 00:12:48,893 --> 00:12:52,063 ...στην υπέροχη ομάδα των φτερών για να κάνουν τη όμορφη δουλειά τους, 259 00:12:52,146 --> 00:12:56,442 για να γεμίσουμε τα κενά και να έχουμε εκπληκτικά φτερά που κουνιούνται 260 00:12:56,526 --> 00:13:00,321 και δημιουργούν την απίστευτη κίνηση του λαιμού της κουκουβάγιας. 261 00:13:00,405 --> 00:13:02,073 Μετά βάζουμε 262 00:13:02,156 --> 00:13:06,703 κάθε φτερό ξεχωριστά και το κολλάμε. 263 00:13:06,786 --> 00:13:09,289 Κάθε κουκουβάγια έχει 36.000 φτερά. 264 00:13:09,372 --> 00:13:11,124 ΣΟΦΙ ΡΕΧΤΜΠΕΡΓΚΕΡ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΣ ΦΤΕΡΩΝ 265 00:13:11,207 --> 00:13:14,043 Φτιάξαμε δέκα κουκουβάγιες για τη σειρά. 266 00:13:15,753 --> 00:13:17,213 Η τεχνολογία προχώρησε 267 00:13:17,297 --> 00:13:20,049 και έχουμε πιο δυνατούς και γρήγορους μηχανισμούς 268 00:13:20,133 --> 00:13:21,426 που χωράνε στο εσωτερικό, 269 00:13:21,509 --> 00:13:25,054 μπορούμε να σηκώνουμε τον αρουραίο και να τον μετακινούμε τριγύρω. 270 00:13:25,138 --> 00:13:26,764 Όταν ο Ρον κρατάει το ανιματρόνικ, 271 00:13:26,848 --> 00:13:30,476 το κάνει να κινείται αντί να μοιάζει με λούτρινο Σκάμπερς. 272 00:13:30,560 --> 00:13:33,521 Ο Νταν το έβαλε σε αυτό το ανιματρόνικ εδώ, 273 00:13:33,604 --> 00:13:36,274 και, καθώς πιέζεις τα πόδια προς τα κάτω, συμπιέζεται. 274 00:13:36,357 --> 00:13:39,444 Κι έτσι μπορώ να το μετακινώ, όπως βλέπετε. 275 00:13:39,527 --> 00:13:42,447 Δεν φαίνεται πολύ ρομποτικό και άκαμπτο, 276 00:13:42,530 --> 00:13:45,867 κάτι που βοηθάει πολύ την ερμηνεία ενός νεαρού παιδιού 277 00:13:45,950 --> 00:13:49,245 που μάλλον δεν έχει ξαναπιάσει ανιματρόνικ στη ζωή του. 278 00:13:49,329 --> 00:13:52,749 Και φυσικά, όταν τελικά 279 00:13:52,832 --> 00:13:56,878 το αφήσεις στο πάτωμα, είναι σαν αληθινό. 280 00:13:59,172 --> 00:14:02,550 Φτιάξαμε κι έναν Σκάμπερς που δαγκώνει, τον φέρνει τώρα η Σάρλοτ. 281 00:14:02,633 --> 00:14:05,636 Βάλε το δάχτυλό σου στο στόμα του και κούνα το. 282 00:14:05,720 --> 00:14:06,721 Για να το δούμε. 283 00:14:07,972 --> 00:14:09,307 Ορίστε. 284 00:14:09,390 --> 00:14:10,641 Ευχαριστώ πολύ. 285 00:14:12,643 --> 00:14:14,020 Αυτός είναι ο Ντάγκμπογκ, 286 00:14:14,103 --> 00:14:16,814 ένας χαρακτήρας που δεν υπήρχε στις ταινίες. 287 00:14:16,898 --> 00:14:18,983 Βασίζεται σ' έναν βάτραχο 288 00:14:19,067 --> 00:14:21,903 που έχει κινήσεις που πήραμε κατευθείαν από τη φύση, 289 00:14:21,986 --> 00:14:24,822 από φρύνους, όπου τα μάτια μπαίνουν προς τα μέσα, 290 00:14:24,906 --> 00:14:30,161 έχουμε μηχανική γλώσσα, κίνηση της μύτης, ρουθούνια. 291 00:14:31,829 --> 00:14:34,916 Προσθέσαμε αυτήν τη λεπτομέρεια από πάνω 292 00:14:34,999 --> 00:14:38,628 ώστε τα παιδιά να μπορούν να τραβήξουν την πλάτη και να αφαιρέσουν τα μαλάκια, 293 00:14:38,711 --> 00:14:41,714 και να μη φαίνεται σαν να το διαλύουν. 294 00:14:43,716 --> 00:14:46,886 Είναι μια καταπληκτική ευκαιρία να ενωθούμε όλοι μαζί, 295 00:14:46,969 --> 00:14:48,971 όλα τα τμήματα, όλες οι ειδικότητες, 296 00:14:49,055 --> 00:14:51,057 τα εφέ των πλασμάτων, τα ειδικά εφέ, 297 00:14:51,140 --> 00:14:55,019 τα οπτικά εφέ, η κατασκευή μοντέλων, το πλατό. 298 00:14:55,103 --> 00:14:59,232 Δημιουργήσαμε, επίσης, Φλομπεροσκώληκες και άλλους τέτοιους χαρακτήρες 299 00:14:59,315 --> 00:15:01,526 που δεν είπαμε στα παιδιά 300 00:15:01,609 --> 00:15:06,114 ότι θα μπορούσαμε να τα σηκώνουμε και να προσθέτουμε γλίτσα. 301 00:15:06,197 --> 00:15:09,409 Είχαμε και Κάβουρες της Φωτιάς, 302 00:15:09,492 --> 00:15:13,079 για τα οποίους δουλέψαμε με τα Ειδικά Εφέ 303 00:15:13,162 --> 00:15:18,418 για να πετάνε φωτιά ο ένας στον άλλον από τους πισινούς τους. 304 00:15:18,501 --> 00:15:21,295 Έτσι, έχουμε ένα αυτόνομο ανιματρόνικ εδώ, 305 00:15:21,379 --> 00:15:23,005 όπου όλοι οι μηχανισμοί είναι μέσα 306 00:15:23,089 --> 00:15:25,383 και κάποιος το χειρίζεται εξ αποστάσεως. 307 00:15:30,263 --> 00:15:33,182 Τρέμω και μόνο που είμαι σε αυτό το δωμάτιο, είναι τρελό. 308 00:15:34,350 --> 00:15:36,352 Ήμουν στη σωστή ηλικία και ήταν πάντα εκεί. 309 00:15:36,436 --> 00:15:39,439 Ήταν κάτι για το οποίο δέθηκα με τα αδέρφια μου. 310 00:15:39,522 --> 00:15:40,523 ΣΑΡΛΟΤ ΚΑΟΥΤΣ ΒΟΗΘΟΣ 311 00:15:40,606 --> 00:15:42,525 Νομίζω ότι μου το έμαθε ο ξάδερφός μου. 312 00:15:42,608 --> 00:15:45,361 Γυρίζαμε σπίτι από το δημοτικό, 313 00:15:45,445 --> 00:15:47,530 αλλάζαμε ρούχα 314 00:15:47,613 --> 00:15:49,240 και φορούσαμε ρόμπες Χόγκουαρτς. 315 00:15:50,116 --> 00:15:52,660 ΥΦΑΙΝΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ 316 00:15:52,743 --> 00:15:54,412 Βρισκόμαστε στο 1991, 317 00:15:54,495 --> 00:15:58,040 και κάναμε πλήρη μελέτη για το τι φορούσαν οι άνθρωποι το 1991. 318 00:15:58,124 --> 00:15:59,625 ΧΟΛΙ ΓΟΥΑΝΤΙΓΚΤΟΝ ΕΝΔΥΜΑΤΟΛΟΓΟΣ 319 00:15:59,709 --> 00:16:05,381 Προσπαθήσαμε να κάνουμε τους Μαγκλ όσο πιο αληθινούς γινόταν. 320 00:16:05,465 --> 00:16:10,720 Προσπαθήσαμε να δημιουργήσουμε μια πραγματική αντίθεση. 321 00:16:10,803 --> 00:16:15,224 Οι Μαγκλ έχουν παστέλ χρώματα, πολύ ψυχρά χρώματα, 322 00:16:15,308 --> 00:16:17,602 και δίνεται μεγάλη έμφαση στα συνθετικά υφάσματα. 323 00:16:17,685 --> 00:16:20,938 Όπως βλέπετε εδώ, είναι η εποχή του νάιλον. 324 00:16:21,022 --> 00:16:24,734 Στην ουσία πρόκειται για νάιλον φόρμες. 325 00:16:26,027 --> 00:16:29,071 Για να βρούμε την εμφάνιση του Χάρι, 326 00:16:29,155 --> 00:16:33,117 ζει σε έναν κόσμο όπου όλοι ακολουθούν τη μόδα. 327 00:16:33,743 --> 00:16:36,496 Δεν είχε ποτέ την πολυτέλεια να επιλέγει τα ρούχα του. 328 00:16:36,579 --> 00:16:39,457 Του έδινε κάτι παλιά ρούχα η Πετούνια... 329 00:16:39,540 --> 00:16:40,541 17. ΝΤΑΝΤΛΙ ΝΤΑΡΛΣΙ 330 00:16:40,625 --> 00:16:42,126 ...που παλιά φορούσε ο Ντάντλι. 331 00:16:43,711 --> 00:16:47,381 Τα ρούχα κρέμονται πάνω του και είναι γκρίζα. 332 00:16:47,465 --> 00:16:51,594 Βασικά, για όλα όσα φοράει, η Μπεθ βρήκε πρωτότυπα κομμάτια 333 00:16:51,677 --> 00:16:54,805 που ξαναδημιουργήσαμε σχολαστικά. 334 00:16:55,765 --> 00:16:58,518 Βρίσκουμε αληθινά ρούχα. 335 00:16:58,601 --> 00:17:01,145 Ψάξαμε σε πολλά μαγαζιά βίντατζ 336 00:17:01,229 --> 00:17:03,189 και σε χονδρέμπορους, και τα βρήκαμε. 337 00:17:03,272 --> 00:17:07,318 Μαζέψαμε πάρα πολλά γιατί ντύσαμε χιλιάδες... 338 00:17:08,194 --> 00:17:11,489 Και όσο περισσότερα βρίσκαμε, τόσο πιο φυσικά έβγαινε αυτή η απόχρωση. 339 00:17:11,572 --> 00:17:14,325 Αυτά είναι τα χρώματα του 1991. 340 00:17:14,408 --> 00:17:16,494 Θέλουμε να ταξιδέψουμε στον χρόνο. 341 00:17:16,577 --> 00:17:19,121 Μεταφερόμαστε σε διαφορετικές εποχές, 342 00:17:19,205 --> 00:17:20,706 διαφορετικά στιλ ντυσίματος. 343 00:17:20,790 --> 00:17:24,001 Δεν μπορείς να ταξιδέψεις στον χρόνο αν δεν είναι ακριβώς όπως πρέπει. 344 00:17:26,462 --> 00:17:29,840 Οι στολές μας είναι από βρετανικό μαλλί, 345 00:17:29,924 --> 00:17:35,179 οργανικό βαμβάκι, κοκάλινα κουμπιά, ξύλινα κουμπιά, σκωτσέζικο καρό. 346 00:17:35,263 --> 00:17:37,807 Το φυσικό ύφασμα είναι κάτι σχεδόν σπάνιο. 347 00:17:37,890 --> 00:17:41,894 Είναι ριζοσπαστικό να φοράς πουλόβερ φτιαγμένο από μαλλί προβάτου, 348 00:17:41,978 --> 00:17:45,273 παρότι ζούμε σε μια χώρα που είναι γεμάτη πρόβατα. 349 00:17:50,653 --> 00:17:54,699 Τους μαγικούς χαρακτήρες, έπρεπε να βρούμε πώς να τους παρουσιάσουμε 350 00:17:54,782 --> 00:17:56,576 ώστε να φαίνονται λίγο διαφορετικοί. 351 00:17:56,659 --> 00:18:00,121 Αυτό που ήθελαν η Φραντσέσκα και ο Μαρκ να συμπεριλάβουμε στο σχέδιο 352 00:18:00,204 --> 00:18:01,956 ήταν πολλή φύση. 353 00:18:02,039 --> 00:18:04,000 Τότε είπαμε να χρησιμοποιήσουμε 354 00:18:04,083 --> 00:18:05,626 ΜΠΑΣΙΑ ΚΟΥΖΝΑΡ ΒΟΗΘΟΣ ΕΝΔΥΣΗΣ 355 00:18:05,710 --> 00:18:08,504 όλες αυτές τις πολύ ατελείς φυσικές διαδικασίες 356 00:18:08,588 --> 00:18:10,423 όπως το τύπωμα με φύλλα, 357 00:18:10,506 --> 00:18:13,426 - ζωγραφική με το χέρι, με νερά. - Με νερά. 358 00:18:14,302 --> 00:18:18,598 Όταν τυπώνεις με φύλλα, συμβαίνει μια φυσική, μαγική διαδικασία. 359 00:18:18,681 --> 00:18:21,225 Δεν ξέρεις τι θα βγει, ανάλογα με το φύλλο. 360 00:18:21,309 --> 00:18:22,852 Πρέπει να ακολουθήσεις ό,τι βγει. 361 00:18:23,853 --> 00:18:26,606 Για τον Ντάμπλντορ, θέλαμε τύπωμα με φύλλα 362 00:18:26,689 --> 00:18:30,026 για να του φτιάξουμε ένα ύφασμα παραλλαγής. 363 00:18:30,109 --> 00:18:36,240 Θέλαμε να δημιουργήσουμε την αίσθηση μιας φυσικής και απείθαρχης διαδικασίας. 364 00:18:37,700 --> 00:18:39,994 Η ατέλεια είναι που φέρνει την ομορφιά. 365 00:18:40,077 --> 00:18:45,583 Δεν είναι φαντασίωση, βασίζεται στην πραγματικότητα. 366 00:18:45,666 --> 00:18:48,127 Ελπίζω αυτό να κάνει τον κόσμο να σκεφτεί... 367 00:18:48,210 --> 00:18:49,754 ΤΖΕΪΣΟΝ ΕΪΡΙ ΒΟΗΘΟΣ ΕΝΔΥΣΗΣ 368 00:18:49,837 --> 00:18:51,756 - ότι συμβαίνει κάπου εδώ κοντά. - Ναι. 369 00:18:51,839 --> 00:18:54,091 Ή όταν δει κάποιον να περπατάει στον δρόμο. 370 00:18:54,175 --> 00:18:56,552 Λέγαμε συνέχεια, 371 00:18:56,636 --> 00:18:58,763 - "Μόλις είδα έναν μαγικό άνθρωπο". - Το θυμάμαι. 372 00:18:58,846 --> 00:19:00,056 "Είδα έναν μαγικό άνθρωπο". 373 00:19:00,139 --> 00:19:02,767 Φωτογραφίζαμε ανθρώπους στο μετρό ή στο λεωφορείο 374 00:19:02,850 --> 00:19:04,352 που τους θεωρούσαμε 375 00:19:04,435 --> 00:19:05,770 μαγικούς. 376 00:19:05,853 --> 00:19:08,522 Είναι η ιδέα ότι υπάρχουν μαγικοί άνθρωποι, 377 00:19:08,606 --> 00:19:09,774 παντού δίπλα μας, 378 00:19:09,857 --> 00:19:12,610 και θέλαμε αυτό να υπάρχει μέσα σε όλους τους. 379 00:19:12,693 --> 00:19:13,861 Κάπως σαν... 380 00:19:15,279 --> 00:19:18,199 ένας συνδυασμός στοιχείων που σε κάνουν να κοιτάξεις. 381 00:19:20,534 --> 00:19:26,165 Και, σε πλήρη αντίθεση, δημιουργήσαμε μια σκοτεινή, μελαγχολική, 382 00:19:26,248 --> 00:19:28,834 φυσική απόχρωση για τους μαγικούς ανθρώπους. 383 00:19:28,918 --> 00:19:32,546 Αυτός είναι ένας τρόπος που δημιουργήσαμε μια διχοτομία. 384 00:19:34,382 --> 00:19:38,052 Όλα βασίζονται στην πραγματικότητα. 385 00:19:38,135 --> 00:19:42,765 Ο Ντάμπλντορ είναι λίγο σαν Εδουαρδιανός κύριος, 386 00:19:42,848 --> 00:19:44,475 γιατί έτσι τον σκεφτήκαμε. 387 00:19:44,558 --> 00:19:46,018 Γνωρίζοντας την ηλικία του, 388 00:19:46,102 --> 00:19:49,230 υπολογίσαμε το μεσουράνημά του. 389 00:19:49,313 --> 00:19:51,190 Λίγο σκωτσέζικο τουίντ εδώ. 390 00:19:51,273 --> 00:19:55,986 Κεντημένο, όπως βλέπετε, με απείθαρχο, όχι και τόσο τέλειο τρόπο. 391 00:20:00,032 --> 00:20:02,785 Λατρεύω το Χάρι Πότερ γιατί ξεκίνησα το βιβλίο 392 00:20:02,868 --> 00:20:04,286 όταν έκανα τα παιδιά μου. 393 00:20:04,370 --> 00:20:08,833 Μου άρεσε να διαβάζω τα βιβλία με τον γιο μου, τον Έρικ, 394 00:20:08,916 --> 00:20:10,751 ο οποίος τα λάτρευε. 395 00:20:11,961 --> 00:20:15,423 Έβαζε τον εαυτό του στην ιστορία, 396 00:20:15,506 --> 00:20:17,633 και νομίζω ότι του έκανε πολύ καλό, 397 00:20:17,717 --> 00:20:20,136 έβλεπα πόσο το λάτρευε, 398 00:20:20,219 --> 00:20:22,430 και το λατρεύαμε μαζί. 399 00:20:22,513 --> 00:20:25,516 Καθόμασταν μαζί τα βράδια και διαβάζαμε. 400 00:20:26,851 --> 00:20:29,687 Είναι πολύ περίπλοκες ιστορίες με σύνθετη πλοκή, 401 00:20:29,770 --> 00:20:31,814 και πολλά πράγματα να συμβαίνουν. 402 00:20:31,897 --> 00:20:36,277 Και μου είπε, "Μαμά, υπάρχει τέτοιο σχολείο που να μπορώ να πάω;" 403 00:20:37,778 --> 00:20:38,779 Και... 404 00:20:39,530 --> 00:20:42,074 Σκέφτηκα ότι πρέπει να βρω τέτοιο σχολείο, 405 00:20:42,158 --> 00:20:45,494 και αν δεν μπορώ να το βρω, πρέπει να το δημιουργήσω. 406 00:20:45,578 --> 00:20:48,414 Σίγουρα νιώθω ότι είναι μεγάλη ευθύνη. 407 00:20:48,497 --> 00:20:51,459 Είναι μεγάλη ευθύνη να το πετύχουμε, έτσι; 408 00:20:52,334 --> 00:20:55,129 Να τιμήσουμε ό,τι υπήρξε πριν, 409 00:20:55,212 --> 00:20:58,549 αλλά να βρούμε περισσότερες λεπτομέρειες. 410 00:21:05,306 --> 00:21:07,266 Νομίζω ότι ήμουν στην ίδια ηλικία... 411 00:21:07,349 --> 00:21:08,434 ΠΑΠΑ ΕΣΙΕΝΤΟΥ 412 00:21:08,517 --> 00:21:10,227 ...όπως τα παιδιά στο βιβλίο. 413 00:21:10,311 --> 00:21:13,397 Νομίζω ότι το πρώτο βγήκε το '97, κι ήμουν επτά ετών, 414 00:21:13,481 --> 00:21:17,985 και ήμουν σίγουρα στην ηλικία που ακόμα έβγαιναν τα βιβλία, 415 00:21:18,068 --> 00:21:19,528 όταν ήμουν στο σχολείο. 416 00:21:19,612 --> 00:21:22,907 Οπότε, ήταν πραγματικά πολύ έντονο να διαβάζω τα βιβλία, 417 00:21:22,990 --> 00:21:26,076 και δεν μπορούσες να μιλήσεις καθόλου στους φίλους σου 418 00:21:26,160 --> 00:21:28,788 γιατί, αν κάποιος διάβαζε πιο γρήγορα από σένα, 419 00:21:28,871 --> 00:21:30,456 θα σου έλεγε τι θα συνέβαινε. 420 00:21:30,539 --> 00:21:33,042 Οι ιστορίες ήταν τόσο σημαντικές σ' εκείνη την ηλικία 421 00:21:33,125 --> 00:21:37,004 που δεν άξιζε να συζητάς με τους φίλους σου. 422 00:21:37,087 --> 00:21:40,007 Σ' εκείνη την ηλικία, φαντάζεσαι ότι είσαι παιδί στο Χόγκουαρτς 423 00:21:40,090 --> 00:21:42,760 ή φαντάζεσαι τον εαυτό σου στη θέση του Χάρι. 424 00:21:44,970 --> 00:21:49,099 Θυμάμαι μια μέρα που ήρθα να δω τον Μαρκ, 425 00:21:49,183 --> 00:21:52,561 και γύριζαν μια σκηνή στην πλατφόρμα εννέα και τρία τέταρτα... 426 00:21:52,645 --> 00:21:53,646 ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΟΣ ΧΟΓΚΣΜΙΝΤ 427 00:21:53,729 --> 00:21:56,607 ...κι όταν μπήκα και είδα το αληθινό τρένο, 428 00:21:56,690 --> 00:21:58,692 ήταν σαν να με έβαλαν μέσα στο βιβλίο. 429 00:21:58,776 --> 00:22:01,070 Σαν να με έριξαν μέσα. Ήταν αληθινό. 430 00:22:06,826 --> 00:22:08,118 Όπως βλέπετε, λοιπόν, 431 00:22:08,202 --> 00:22:11,330 αν και ο κόσμος του Χάρι Πότερ είναι ήδη θρυλικός, 432 00:22:11,413 --> 00:22:14,333 η φήμη του ακόμα μεγαλώνει. 433 00:22:14,416 --> 00:22:18,170 Καθώς μια νέα γενιά ανακαλύπτει τη μαγεία του, 434 00:22:18,254 --> 00:22:21,382 μια συναρπαστική νέα εποχή έρχεται. 435 00:22:22,675 --> 00:22:26,846 Ήξερα ότι ενώ έκανα την πρώτη σεζόν του Χάρι Πότερ, 436 00:22:26,929 --> 00:22:29,348 θα έκλεινα τα 80 μου. 437 00:22:30,641 --> 00:22:35,229 Αυτό σήμαινε ότι θα έφτανα τα 88 πριν τελειώσουν όλα. 438 00:22:35,312 --> 00:22:40,067 Είναι εξαιρετικά δύσκολη σκέψη. 439 00:22:42,111 --> 00:22:44,822 Είναι ένα καταπληκτικό σύνολο ηθοποιών. 440 00:22:45,906 --> 00:22:46,907 Όλοι τους. 441 00:22:46,991 --> 00:22:51,537 Η Αραμπέλα και ο Άλαστερ και ο Ντομ. 442 00:22:51,620 --> 00:22:53,414 - Είστε ενθουσιασμένοι; - Ναι. 443 00:22:53,497 --> 00:22:55,207 - Θέλετε να καθίσετε; - Ναι. 444 00:22:55,833 --> 00:22:58,377 Λατρεύονται μεταξύ τους. 445 00:22:58,460 --> 00:23:02,339 Χαίρομαι να βλέπω πώς εξελίσσονται, πώς εξελίσσεται η τέχνη τους, 446 00:23:02,423 --> 00:23:04,466 και τι άνθρωποι γίνονται. 447 00:23:06,635 --> 00:23:08,095 Θα μεγαλώσουν μέσα σε αυτό. 448 00:23:10,556 --> 00:23:11,891 Και... 449 00:23:11,974 --> 00:23:14,018 Κι εγώ θα γεράσω μαζί τους. 450 00:23:16,812 --> 00:23:20,107 Θεωρητικά, μπορεί να δουλεύουμε πολλά χρόνια μαζί, 451 00:23:20,190 --> 00:23:22,026 και θα είναι νέοι ενήλικες μέχρι τότε. 452 00:23:23,903 --> 00:23:25,571 Θέλουμε να μεγαλώσουν και να λένε, 453 00:23:25,654 --> 00:23:28,449 "Μπορεί να ήταν σκληρό, δύσκολο και κουραστικό, 454 00:23:28,532 --> 00:23:31,160 αλλά ήταν πολύ ωραίο, χαίρομαι πολύ που το έκανα". 455 00:23:31,243 --> 00:23:33,871 "Ήταν συναρπαστικό να είμαι μέρος του". 456 00:23:35,873 --> 00:23:37,124 ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ 9 3/4 457 00:23:37,207 --> 00:23:38,292 Και να 'μαστε. 458 00:23:39,209 --> 00:23:43,172 Τι καλύτερο μέρος για να λήξει το ταξίδι στην καρδιά του Χάρι Πότερ 459 00:23:43,255 --> 00:23:46,008 αν όχι από εκεί που ξεκινά το ταξίδι του για το Χόγκουαρτς; 460 00:23:46,091 --> 00:23:49,511 Εδώ, περιβαλλόμαστε από απίστευτα μεγέθη, 461 00:23:49,595 --> 00:23:53,974 μαζί με τα μικρά πράγματα που τα κάνουν όλα να μοιάζουν τόσο αληθινά. 462 00:23:54,058 --> 00:23:56,310 Μιλώντας για απίστευτες λεπτομέρειες, 463 00:23:56,393 --> 00:23:59,021 ελάτε να πάρετε μια μικρή γεύση απ' αυτό που έρχεται. 464 00:24:00,981 --> 00:24:01,982 ΑΠΩΛΕΣΘΕΝΤΑ 465 00:24:04,401 --> 00:24:05,402 ΚΑΣΤΡΟ ΧΟΓΚΟΥΑΡΤΣ 466 00:24:05,486 --> 00:24:06,487 ΧΟΓΚΟΥΑΡΤΣ ΕΞΠΡΕΣ 5977 467 00:24:06,570 --> 00:24:07,613 Επιβιβαστείτε, λοιπόν. 468 00:24:07,696 --> 00:24:09,114 Κλείστε τα αυτιά σας. 469 00:24:09,198 --> 00:24:11,116 Θα κάνει πολλή φασαρία! 470 00:24:17,414 --> 00:24:19,208 Είναι η σειρά μου τώρα. 471 00:24:44,149 --> 00:24:48,529 Ο μπαμπάς μου ήταν υπεύθυνος σκηνικών και στις οκτώ ταινίες, 472 00:24:48,612 --> 00:24:51,031 κι είμαι εδώ για να συνεχίσω το έργο του. 473 00:24:51,991 --> 00:24:54,785 Η επόμενη γενιά θαυμαστών είναι πολύ σημαντική για μένα, 474 00:24:54,868 --> 00:24:57,871 γιατί κι ο γιος μου είναι μεγάλος θαυμαστής, 475 00:24:58,872 --> 00:25:02,501 οπότε, δεν μπορώ να απογοητεύσω τα μικρά, 476 00:25:02,584 --> 00:25:05,212 ούτε τη νέα γενιά θαυμαστών. 477 00:25:05,295 --> 00:25:07,464 Ξέρω ότι είναι πολύ σημαντικό. 478 00:25:07,548 --> 00:25:09,883 Η οικογένειά μου δούλευε στο αρχικό Χάρι Πότερ 479 00:25:09,967 --> 00:25:11,677 κι εγώ συνεχίζω το έργο τους. 480 00:25:11,760 --> 00:25:13,012 Όνειρο. 481 00:25:13,095 --> 00:25:15,139 Γνώρισα τη γυναίκα μου στο τρίτο Χάρι Πότερ, 482 00:25:15,222 --> 00:25:16,932 ΓΟΥΙΛΙΑΜ ΣΤΙΚΛΕΪ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΩΝ 483 00:25:17,016 --> 00:25:20,144 και τώρα ο γιος μου δουλεύει για μένα. Είναι όλη μας η ζωή, βασικά. 484 00:25:20,853 --> 00:25:24,106 Ξεκίνησα την εμπειρία Χάρι Πότερ το 1999, 485 00:25:24,189 --> 00:25:25,524 ΓΚΑΡΙ ΓΟΥΟΚΕΡ ΣΟΒΑΤΙΣΜΑΤΑ 486 00:25:25,607 --> 00:25:27,818 και 27 χρόνια μετά, είμαι ακόμα εδώ. 487 00:25:28,569 --> 00:25:30,696 Θυμάμαι την πρώτη μέρα γυρισμάτων, 488 00:25:30,779 --> 00:25:33,115 ήμασταν στο πλατό της οδού Πριβέτ, 489 00:25:33,198 --> 00:25:35,909 είχαμε την κουκουβάγια του Χάρι, κι όταν κοίταξα τριγύρω 490 00:25:35,993 --> 00:25:37,536 ήθελα κάποιος να με τσιμπήσει. 491 00:25:37,619 --> 00:25:41,165 Υπήρξαν αμέτρητες καλές στιγμές, για να είμαι ειλικρινής. 492 00:25:41,248 --> 00:25:43,625 Ήταν μια χρονιά με κορυφαίες στιγμές.