1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:07,883 --> 00:00:09,134
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ
ΠΡΩΤΑΚΙΑ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:09,218 --> 00:00:11,428
Αγαπητέ κύριε Πότερ,
5
00:00:15,432 --> 00:00:17,059
Κάποιες ιστορίες μάς αλλάζουν.
6
00:00:17,142 --> 00:00:20,145
Παρακαλώ, ταξιδέψτε
μόνο στα έξι μπροστινά βαγόνια.
7
00:00:20,729 --> 00:00:22,648
Κάποιες ιστορίες μάς καθορίζουν.
8
00:00:24,566 --> 00:00:26,568
Αλλά λίγες ιστορίες ζουν μαζί μας...
9
00:00:27,361 --> 00:00:28,570
Και πάμε!
10
00:00:29,238 --> 00:00:31,532
...όπως Το Αγόρι που Έζησε.
11
00:00:32,574 --> 00:00:34,743
Σύντομα θα μας την αφηγηθεί η HBO MAX...
12
00:00:36,495 --> 00:00:37,913
όπως ποτέ άλλοτε.
13
00:00:49,466 --> 00:00:53,303
Η ιστορία του Χάρι, από την αγαπημένη
σειρά βιβλίων της Τζ. Κ. Ρόουλινγκ,
14
00:00:53,387 --> 00:00:55,806
είναι μια αληθινά συναρπαστική ιστορία,
15
00:00:56,640 --> 00:00:59,726
που απαιτεί απίστευτη αφοσίωση
για να πραγματοποιήσει
16
00:00:59,810 --> 00:01:03,814
αυτόν τον μαγευτικό,
σχεδόν απεριόριστο μαγικό κόσμο.
17
00:01:03,897 --> 00:01:05,023
Για να δημιουργήσει
18
00:01:05,107 --> 00:01:09,069
έναν τόπο τόσο πλούσιο,
σύνθετο και εκτενή,
19
00:01:09,152 --> 00:01:12,364
φαινομενικά δύσκολο
να ταιριάξει στον κόσμο μας...
20
00:01:13,448 --> 00:01:15,784
μέχρι που πιάνουν δουλειά
οι αληθινοί μάγοι.
21
00:01:23,041 --> 00:01:25,043
Οι ιστορίες του Χάρι Πότερ
22
00:01:25,127 --> 00:01:30,632
είναι ένα εκπληκτικό φαινόμενο 30 ετών
για νέους ανθρώπους...
23
00:01:30,757 --> 00:01:32,009
ΤΖΟΝ ΛΙΘΓΚΟΟΥ
"ΝΤΑΜΠΛΝΤΟΡ"
24
00:01:32,092 --> 00:01:34,928
αλλά άγγιξε ευαίσθητη χορδή
σε όλες τις ηλικίες.
25
00:01:35,012 --> 00:01:39,474
Και για να αναπλάσουμε
το έπος του Χάρι Πότερ,
26
00:01:40,475 --> 00:01:41,852
να το αφήσουμε να αναπνεύσει,
27
00:01:41,935 --> 00:01:47,149
να πούμε μια ιστορία σε οκτώ επεισόδια,
αντί για δίωρη ταινία,
28
00:01:47,232 --> 00:01:50,527
να δούμε όλες τις υπέροχες
λεπτομέρειές του.
29
00:01:50,611 --> 00:01:55,157
Η ιστορία υπάρχει ήδη, αλλά εμείς
έχουμε την ευκαιρία να παρουσιάσουμε
30
00:01:55,240 --> 00:01:58,285
όσα συμβαίνουν στο παρασκήνιο,
αλλά δεν τα βλέπεις.
31
00:01:58,952 --> 00:02:03,540
Περιμένεις αιώνια να κάνεις κάτι
που σημαίνει τόσα πολλά για τον κόσμο,
32
00:02:03,624 --> 00:02:05,834
και αυτό ακριβώς θα κάνουμε.
33
00:02:05,917 --> 00:02:12,215
Κι έκαναν εξαιρετική δουλειά στην επιλογή
αυτού του εξαιρετικού συνόλου ηθοποιών.
34
00:02:14,468 --> 00:02:18,263
ΞΟΡΚΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ ΚΑΣΤ
35
00:02:20,349 --> 00:02:22,476
- Σταματήσαμε στους 40.000.
- Ναι.
36
00:02:22,559 --> 00:02:25,562
Χάναμε τον χρόνο μας με το να μετράμε,
37
00:02:25,646 --> 00:02:27,564
- αλλά τους είδαμε όλους.
- Ναι.
38
00:02:27,648 --> 00:02:29,441
Ψάχνουμε ένα παιδί
39
00:02:29,524 --> 00:02:33,070
που σημαίνει πολλά για τον κόσμο
με διάφορους τρόπους.
40
00:02:33,153 --> 00:02:35,113
Άρα, ψάχνεις ένα παιδί
41
00:02:35,197 --> 00:02:37,491
που ίσως φαίνεται συνηθισμένο,
42
00:02:37,574 --> 00:02:40,285
αλλά τελικά είναι πολύ ξεχωριστό.
43
00:02:40,369 --> 00:02:42,788
Θέλαμε όλα τα παιδιά στη χώρα
44
00:02:42,871 --> 00:02:45,499
να μπορέσουν να κάνουν
την πρώτη οντισιόν στο διαδίκτυο,
45
00:02:45,582 --> 00:02:49,294
και μετά πήγαμε
Μάντσεστερ, Σκωτία, Ιρλανδία,
46
00:02:49,378 --> 00:02:50,379
- και...
- Κάρντιφ.
47
00:02:50,462 --> 00:02:51,546
Κάρντιφ, Ουαλία.
48
00:02:54,424 --> 00:02:57,469
Οι οντισιόν των παιδιών
ξέραμε ότι θα πάρουν χρόνο.
49
00:02:57,552 --> 00:03:00,389
Ξεκινήσαμε με τον Χάρι,
τον Ρον και την Ερμιόνη.
50
00:03:00,472 --> 00:03:02,182
Και είναι πολύ καλοί φίλοι.
51
00:03:02,808 --> 00:03:06,019
Ήταν μια συναρπαστική πρόκληση
να βρούμε τρία παιδιά
52
00:03:06,103 --> 00:03:07,979
που θα φαίνονταν φίλοι
53
00:03:08,063 --> 00:03:10,524
με δυνατές, διαφορετικές προσωπικότητες.
54
00:03:10,607 --> 00:03:12,567
Είναι όλα συνηθισμένα παιδιά,
55
00:03:12,651 --> 00:03:14,444
αλλά, ταυτόχρονα, εξαιρετικά.
56
00:03:14,528 --> 00:03:15,904
Έχουν μαγεία μέσα τους.
57
00:03:15,987 --> 00:03:19,032
ΜΑΝΤΣΕΣΤΕΡ
58
00:03:19,116 --> 00:03:22,744
Είδαμε τον Άλαστερ στο Μάντσεστερ,
κι ήταν αστείος και χαρισματικός
59
00:03:22,828 --> 00:03:24,830
από την πρώτη στιγμή. Ναι.
60
00:03:24,913 --> 00:03:27,040
- Εδώ λέει την...
- Την ιστορία του.
61
00:03:27,124 --> 00:03:28,166
- Ιστοριούλα.
- Ποίηση.
62
00:03:28,250 --> 00:03:30,794
Η μητέρα δεν θέλει σκύλο. Κάνει λάθος.
63
00:03:30,877 --> 00:03:35,090
Γιατί περισσότερο από σκύλο,
νομίζω ότι δεν θα θέλει αυτό το φίδι.
64
00:03:36,758 --> 00:03:38,051
Αυτή ήταν η πρώτη του μέρα.
65
00:03:38,135 --> 00:03:39,845
Και μετά, η Αραμπέλα...
66
00:03:39,928 --> 00:03:40,929
ΛΟΝΔΙΝΟ
67
00:03:41,012 --> 00:03:42,055
...στο Λονδίνο.
68
00:03:42,139 --> 00:03:45,308
"Ερμιόνη: Έλλειψη φίλτρου
επειδή είναι μοναχοπαίδι".
69
00:03:45,392 --> 00:03:47,978
"Η υπερδύναμή της είναι
η συναισθηματική της ευφυΐα".
70
00:03:48,061 --> 00:03:49,855
"Έχει αύρα πρωταγωνίστριας".
71
00:03:49,938 --> 00:03:53,442
- Είναι η πρώτη οντισιόν της Αραμπέλα.
- Ναι.
72
00:03:53,525 --> 00:03:55,318
Είπε το ποίημα "Ανίκητος".
73
00:03:55,402 --> 00:03:57,529
Λίγο με νοιάζει αν πόρτες κλείνουν
74
00:03:57,612 --> 00:04:00,115
Κι αν μες την τιμωρία ζω,
75
00:04:00,198 --> 00:04:02,284
Εγώ της μοίρας μου ο αφέντης είμαι
76
00:04:02,367 --> 00:04:04,661
Της ψυχής μου ο καπετάνιος είμαι 'γώ.
77
00:04:05,704 --> 00:04:07,038
Η Ερμιόνη είναι παιχνιδιάρα.
78
00:04:07,122 --> 00:04:10,667
Τη βάλαμε να κάνει μια σκηνή
όπου μιλάει με τους γονείς της
79
00:04:10,751 --> 00:04:12,753
για τον Χάρι και τον Ρον.
80
00:04:12,836 --> 00:04:15,589
Έκανε τα χαχανητά, και ρουθούνισε λίγο,
81
00:04:15,672 --> 00:04:18,258
και μ' αυτό δείξαμε ότι είναι παιχνιδιάρα.
82
00:04:18,341 --> 00:04:20,469
Χρησιμοποιείς κομμάτια της οντισιόν
83
00:04:20,552 --> 00:04:21,928
που βοηθούν το παιδί
84
00:04:22,012 --> 00:04:23,722
όταν τα δείξεις στον σκηνοθέτη.
85
00:04:23,805 --> 00:04:25,390
Το ρουθούνισμά της έπαιξε ρόλο
86
00:04:25,474 --> 00:04:26,975
- στο κάστινγκ.
- Ναι.
87
00:04:27,058 --> 00:04:28,560
ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΥΣ
ΑΠΟ ΓΛΑΣΚΩΒΗ
88
00:04:28,643 --> 00:04:30,729
Βρήκαμε τον Ντόμινικ στη Γλασκώβη.
89
00:04:31,313 --> 00:04:32,564
Τι είχαμε για τον Χάρι;
90
00:04:32,647 --> 00:04:34,274
"Είναι δύσπιστος με τους ενήλικες".
91
00:04:34,357 --> 00:04:36,485
"Είναι ευάλωτος και μελαγχολικός".
92
00:04:36,568 --> 00:04:39,488
- Είναι μοναχικός...
- Έχει κάτι το μοναχικό.
93
00:04:39,571 --> 00:04:40,697
Μεγάλωσε μόνος του.
94
00:04:40,781 --> 00:04:42,491
Μεγάλωσε μόνος και...
95
00:04:42,574 --> 00:04:44,993
Ξέρει να επιβιώνει.
96
00:04:45,076 --> 00:04:46,870
"Άρτφουλ Ντότζερ, όχι Όλιβερ Τουίστ".
97
00:04:46,953 --> 00:04:48,538
Θέλαμε φοβερό ηθοποιό.
98
00:04:48,622 --> 00:04:51,249
- Δέκα ετών.
- Αυτή ήταν η σύντομη εκδοχή.
99
00:04:51,333 --> 00:04:53,960
- Είχε πολλά διαφορετικά χαρακτηριστικά.
- Πολλά στοιχεία.
100
00:04:54,044 --> 00:04:56,213
Μπήκε ο Ντόμινικ και το κομμάτι του
101
00:04:56,296 --> 00:04:59,758
ήταν ένα δικό του ποίημα
για το Σαββατοκύριακο, με ομοιοκαταληξία.
102
00:04:59,841 --> 00:05:02,093
Σκεφτήκαμε, "Είναι πολύ ενδιαφέρων".
103
00:05:02,177 --> 00:05:04,262
"Το Σαββατοκύριακό μου" του Ντόμινικ.
104
00:05:05,096 --> 00:05:08,558
Ξεκίνησα το Σάββατο,
ποδόσφαιρο να παίξω το πρωί,
105
00:05:08,642 --> 00:05:10,769
και σας το λέω, μου άρεσε πολύ.
106
00:05:10,852 --> 00:05:12,938
Δεν είχα τίποτα να κάνω μετά,
107
00:05:13,021 --> 00:05:14,231
κι είπα να κοιμηθώ μια και καλή.
108
00:05:14,314 --> 00:05:16,900
Ο Ντομ είχε μια σιωπηλή αυτοπεποίθηση.
109
00:05:16,983 --> 00:05:17,984
Με ποιον μένεις;
110
00:05:18,068 --> 00:05:21,530
Με τη μαμά μου, τον μπαμπά μου
και τις δύο αδερφές μου.
111
00:05:21,613 --> 00:05:22,948
- Εντάξει.
- Και τον σκύλο μου.
112
00:05:23,031 --> 00:05:24,699
Έχεις ξαναπαίξει ποτέ;
113
00:05:26,034 --> 00:05:28,495
Έπαιξα στο Μάκβεθ τον Ιανουάριο.
114
00:05:28,578 --> 00:05:31,373
- Ήσουν ένας από τους γιους του Μακντάφ;
- Ναι.
115
00:05:31,456 --> 00:05:32,874
- Σκοτώθηκες, δυστυχώς.
- Ναι.
116
00:05:32,958 --> 00:05:33,959
Λυπάμαι που το ακούω.
117
00:05:34,543 --> 00:05:35,710
- Τέλεια.
- Ναι.
118
00:05:35,794 --> 00:05:39,381
Νιώθω σιγουριά γι' αυτά τα παιδιά.
Είναι απίστευτα.
119
00:05:45,762 --> 00:05:47,097
Σε σειρά τέτοιας κλίμακας,
120
00:05:47,180 --> 00:05:48,598
είναι εύκολο να χαθείς.
121
00:05:48,682 --> 00:05:50,433
Πας στη Μεγάλη Τραπεζαρία. Τεράστια.
122
00:05:50,517 --> 00:05:52,477
Πας στο γήπεδο Κουίντιτς, είναι τεράστιο.
123
00:05:52,561 --> 00:05:54,187
Πας στη Διαγώνιο Αλέα.
124
00:05:54,271 --> 00:05:57,190
Επιστρέφουμε στα σκηνικά,
τα ξαναβλέπουμε και προσθέτουμε.
125
00:05:57,274 --> 00:06:00,235
Μερικές φορές, για παράδειγμα,
πάω στο δωμάτιο του Γκρίφιντορ
126
00:06:00,318 --> 00:06:02,946
ή στον Πύργο, κι εσύ είσαι εκεί μόνος σου
127
00:06:03,029 --> 00:06:04,990
και κοιτάς τριγύρω,
κοιτάς τον πίνακα ανακοινώσεων,
128
00:06:05,073 --> 00:06:08,243
και κοιτάς κάθε λεπτομέρεια
στο γραφείο της ΜακΓκόναγκαλ,
129
00:06:08,326 --> 00:06:11,246
τα βιβλία στα ράφια, και...
Μεγάλη συγκίνηση.
130
00:06:11,788 --> 00:06:15,542
ΤΟ ΜΕΤΡΟ ΤΗΣ ΜΑΓΕΙΑΣ
131
00:06:15,625 --> 00:06:18,253
Το μέγεθος όλων αυτών είναι απολαυστικό.
132
00:06:19,212 --> 00:06:21,464
Οι κατασκευές σε τέτοια κλίμακα,
133
00:06:21,548 --> 00:06:23,049
είναι το όνειρο κάθε σχεδιαστή...
134
00:06:23,133 --> 00:06:24,634
ΜΑΡΑ ΛΕΠΕΡ-ΣΛΟΥΠ
ΣΚΗΝΟΓΡΑΦΟΣ
135
00:06:24,759 --> 00:06:26,303
...να παίξει με τέτοια μεγέθη.
136
00:06:26,386 --> 00:06:29,264
Προσπαθούμε να μπούμε στη χαρά
και το παιχνίδι τού τι σημαίνει
137
00:06:29,347 --> 00:06:30,974
να είσαι μαγικό παιδί.
138
00:06:32,642 --> 00:06:34,936
Όταν βγήκε το πρώτο βιβλίο Χάρι Πότερ,
139
00:06:35,020 --> 00:06:38,148
ήταν πραγματικά πρωτότυπο
και συναρπαστικό.
140
00:06:38,231 --> 00:06:40,901
Νομίζω ότι όλοι είχαν την κοινή σκέψη
141
00:06:40,984 --> 00:06:42,652
του πόσο υπέροχος κόσμος
142
00:06:42,736 --> 00:06:44,613
ήταν αυτός ο κόσμος.
143
00:06:46,031 --> 00:06:48,700
Έτσι θέλαμε να απαθανατίσουμε
τις στιγμές ανακάλυψης
144
00:06:48,783 --> 00:06:49,784
που βρίσκεις στα βιβλία.
145
00:06:49,868 --> 00:06:52,704
Θέλουμε να έχετε την ίδια εμπειρία εδώ.
146
00:06:53,830 --> 00:06:56,958
Αλλά προσθέτουμε
ένα επίπεδο δημιουργίας κόσμων
147
00:06:57,042 --> 00:06:59,711
που ξεπερνάει κατά πολύ
το επίπεδο εξοικείωσης του κοινού.
148
00:07:01,922 --> 00:07:05,342
Η εισαγωγή του Χάρι
στον φυσικό χώρο του κόσμου των μάγων
149
00:07:05,425 --> 00:07:07,135
ξεκινάει με Το Ραγισμένο Τσουκάλι,
150
00:07:07,218 --> 00:07:10,931
και, τελικά, βγαίνουμε από πίσω
και μπαίνουμε στη Διαγώνιο Αλέα.
151
00:07:12,474 --> 00:07:15,602
Τα στοιχεία που βλέπουμε
είναι πράγματα που αναγνωρίζουμε,
152
00:07:15,685 --> 00:07:19,940
αλλά συνδυάζονται και σχηματίζονται
σε κάτι νέο και συναρπαστικό.
153
00:07:20,023 --> 00:07:21,566
ΟΔΟΣ ΠΡΙΒΕΤ
154
00:07:21,650 --> 00:07:25,862
Για την Οδό Πριβέτ στον κόσμο των Μαγκλ,
θέλαμε να βασίζεται στην πραγματικότητα,
155
00:07:25,946 --> 00:07:30,116
κυρίως γιατί, για τους λάτρεις
της σειράς και τους τηλεθεατές,
156
00:07:30,200 --> 00:07:34,329
όταν ο κόσμος των Μαγκλ βρίσκεται
σε μια πραγματικότητα που γνωρίζουμε,
157
00:07:34,412 --> 00:07:36,957
κάνει τον ενθουσιασμό
για τον κόσμο των μάγων
158
00:07:37,040 --> 00:07:39,960
πολύ μακρινό από εμάς
και ακόμα πιο δελεαστικό.
159
00:07:40,043 --> 00:07:41,628
ΟΔΟΣ ΠΡΙΒΕΤ ΝΟ. 4
160
00:07:42,045 --> 00:07:44,339
Απαιτείται πολλή σκέψη για όλο αυτό,
161
00:07:44,422 --> 00:07:47,676
οπότε, για τους φανατικούς θαυμαστές,
προσπαθούμε να το πετύχουμε.
162
00:07:48,510 --> 00:07:50,762
Δημιουργήσαμε χώρους που πιστεύω...
163
00:07:50,845 --> 00:07:51,846
ΚΟΥΚΟΥΒΑΓΙΚΟ ΕΜΠΟΡΙΟ
164
00:07:51,930 --> 00:07:55,517
...πως θα δώσουν σε όλους μεγάλη χαρά.
165
00:07:56,267 --> 00:07:58,895
Είναι συναρπαστικό
που όλοι θέλουν τόσο πολύ
166
00:07:58,979 --> 00:08:00,647
να ζωντανέψουν αυτά τα πράγματα.
167
00:08:03,650 --> 00:08:06,444
Μπαίνεις στη Μεγάλη Τραπεζαρία
για πρώτη φορά...
168
00:08:06,528 --> 00:08:08,279
Είναι σαν να είσαι σε καθεδρικό ναό.
169
00:08:08,363 --> 00:08:10,615
Ήταν τόσο μαγικό.
170
00:08:10,699 --> 00:08:12,993
Είναι τεράστια, πανέμορφη.
171
00:08:13,076 --> 00:08:15,704
Και η είσοδος των παιδιών,
172
00:08:15,787 --> 00:08:19,040
το να φέρνεις τα πρωτάκια
σε αυτήν την αίθουσα,
173
00:08:19,124 --> 00:08:23,253
ήταν ίσως το πιο αγαπημένο μου σκηνικό.
174
00:08:23,336 --> 00:08:24,921
Ήταν εμβληματικό,
175
00:08:25,005 --> 00:08:28,717
και κάπως συμβολικό, τύπου "Αυτό είναι,
176
00:08:28,800 --> 00:08:31,845
νέα παιδιά μπαίνουν σ' αυτόν τον κόσμο,
177
00:08:31,928 --> 00:08:34,431
είστε στο Χόγκουαρτς, και καλώς ήρθατε,
178
00:08:34,514 --> 00:08:36,933
ολοκαίνουργια μυστήρια
ξεδιπλώνονται για εσάς".
179
00:08:37,726 --> 00:08:39,477
Μερικές φορές είσαι στο καμαρίνι
180
00:08:39,561 --> 00:08:42,105
και κάθεσαι εκεί, και τότε ξαφνικά ακούς
181
00:08:42,188 --> 00:08:46,026
μια έκρηξη ανθρώπων έξω,
καθώς μπαίνουν μέσα τα παιδιά.
182
00:08:46,109 --> 00:08:47,986
Εσύ σκέφτεσαι τη δουλειά σου
183
00:08:48,069 --> 00:08:50,613
κι αυτά απλώς κάνουν τα δικά τους,
184
00:08:50,697 --> 00:08:53,867
όπως κάνουν τα παιδιά.
Είναι πραγματική ενέργεια.
185
00:08:55,493 --> 00:08:58,621
Μερικές φορές, σε πολύ κουραστικές μέρες,
186
00:08:58,705 --> 00:09:02,375
πάντα λέω "Κλείσε τα μάτια σου,
άνοιξέ τα ξανά και κοίτα γύρω σου".
187
00:09:03,084 --> 00:09:06,296
Μπαίνεις σε ένα πλατό
και σκέφτεσαι "Πω πω!"
188
00:09:06,379 --> 00:09:08,214
Και ανεβαίνεις.
189
00:09:09,424 --> 00:09:11,426
Επειδή τα πάντα είναι πανέμορφα.
190
00:09:11,509 --> 00:09:12,635
Πανέμορφα.
191
00:09:13,720 --> 00:09:17,223
Η ΦΥΣΗ ΤΗΣ ΜΑΓΕΙΑΣ
192
00:09:17,307 --> 00:09:19,392
Στις συζητήσεις
με τον Μαρκ και τη Φραντσέσκα
193
00:09:19,476 --> 00:09:21,102
για τις βασικές αξίες της σειράς,
194
00:09:21,186 --> 00:09:25,523
υπήρχε μια έμφυτη επιθυμία
να βασίζεται στον νατουραλισμό.
195
00:09:25,607 --> 00:09:29,110
Επίσης, στον πυρήνα του Χάρι Πότερ,
196
00:09:29,194 --> 00:09:31,946
η φύση είναι η ρίζα της μαγείας.
197
00:09:32,030 --> 00:09:34,824
Οπότε, μαγικός ρεαλισμός,
198
00:09:34,908 --> 00:09:38,495
βασίζεις πράγματα
σε αρχές που βρίσκεις στη φύση
199
00:09:38,578 --> 00:09:41,372
και στο φαινόμενο του φυσικού κόσμου.
200
00:09:43,208 --> 00:09:46,002
Αν μπορούσαμε να τιθασεύσουμε αυτά,
εκεί κρύβεται η μαγεία.
201
00:09:47,378 --> 00:09:51,257
Η ιδέα ότι ο νατουραλισμός
είναι η βασική αρχή
202
00:09:51,341 --> 00:09:52,467
στον κόσμο των μάγων
203
00:09:52,550 --> 00:09:55,678
είναι κάτι που ενσωματώνουμε
σε πολλά σκηνικά μας.
204
00:09:55,762 --> 00:09:57,889
Πρέπει να τους μεταφέρουμε
τον φυσικό κόσμο.
205
00:09:58,681 --> 00:10:01,101
Κι όταν σκέφτομαι ότι είμαι επικεφαλής,
206
00:10:01,184 --> 00:10:02,519
μου φαίνεται απίστευτο.
207
00:10:05,313 --> 00:10:08,775
Αυτό το πρότζεκτ είναι τόσο συναρπαστικό
που υπάρχει μεγάλη συνεργασία
208
00:10:08,858 --> 00:10:10,110
μεταξύ τμημάτων
209
00:10:10,235 --> 00:10:12,278
για να απαθανατίσουμε έννοιες και θέματα
210
00:10:12,362 --> 00:10:14,948
και να τα εκφράσουμε
σε πολλά διαφορετικά επίπεδα.
211
00:10:16,282 --> 00:10:19,536
Καθώς σχεδιάζαμε αυτά
τα πρακτικά και οπτικά εφέ,
212
00:10:19,619 --> 00:10:22,372
θέλαμε να υπάρχει
μια βαθιά ριζωμένη λογική
213
00:10:22,455 --> 00:10:23,498
σε ό,τι συνέβαινε.
214
00:10:23,581 --> 00:10:25,250
Αν και η μαγεία δεν έχει λογική,
215
00:10:25,333 --> 00:10:27,961
για εμάς, είναι περισσότερο
οι συνέπειες της μαγείας
216
00:10:28,044 --> 00:10:29,337
που μας ενδιαφέρουν.
217
00:10:30,046 --> 00:10:32,340
Για κάθε έκφραση της μαγείας,
218
00:10:32,423 --> 00:10:34,467
προσπαθούμε να κάνουμε κριτική ανάλυση
219
00:10:34,551 --> 00:10:38,096
για το πώς συνδέεται αυτό που κάνουμε
με αυτό που λέμε ότι είναι η μαγεία.
220
00:10:39,097 --> 00:10:41,391
Και θέλαμε πραγματικά να το γιορτάσουμε
221
00:10:41,474 --> 00:10:43,059
ως μια στιγμή διαφορετικότητας.
222
00:10:46,771 --> 00:10:49,399
Είναι από τις πιο συναρπαστικές
συζητήσεις που έχω κάνει
223
00:10:49,482 --> 00:10:54,571
ως σχεδιάστρια, η επιστημονική αναζήτηση
για κάτι που θα έπρεπε να είναι ανεξήγητο.
224
00:10:55,697 --> 00:10:57,824
Η χαρά του να δουλεύεις
σε ένα τέτοιο πρότζεκτ
225
00:10:57,907 --> 00:11:02,120
είναι ότι έχουμε τόσους δημιουργικούς
και συναρπαστικούς επικεφαλής τμημάτων.
226
00:11:02,203 --> 00:11:06,166
Είναι μεγάλη χαρά να δουλεύεις
με τόσο ικανούς επαγγελματίες
227
00:11:06,249 --> 00:11:09,085
που επίσης είναι ενθουσιασμένοι
με όλο αυτό.
228
00:11:09,711 --> 00:11:12,213
Με περηφάνια λέω ότι κάνατε καλή δουλειά.
229
00:11:12,297 --> 00:11:14,132
- Ευχαριστώ. Σημαίνει πολλά.
- Μπράβο.
230
00:11:14,215 --> 00:11:16,384
- Ευχαριστώ.
- Ευχαριστώ. Το εκτιμώ.
231
00:11:20,972 --> 00:11:24,017
Ο πατέρας μου σχεδίασε και ζωγράφισε
232
00:11:24,100 --> 00:11:26,936
το πρώτο κουτί Κουίντιτς
από την πρώτη ταινία.
233
00:11:27,020 --> 00:11:29,355
Και να 'μαι, 26 χρόνια μετά...
234
00:11:29,439 --> 00:11:30,982
ΤΖΟΥΛΙΑΝ ΓΟΥΟΚΕΡ
ΝΤΕΚΟΡ
235
00:11:31,065 --> 00:11:35,737
...να ζωγραφίζω το νέο κουτί Κουίντιτς
για την παραγωγή της HBO.
236
00:11:37,488 --> 00:11:40,825
ΖΩΗ, ΧΕΙΡΟΠΟΙΗΤΗ
237
00:11:40,909 --> 00:11:45,038
Δούλεψα στις ταινίες Χάρι Πότερ
τρία και τέσσερα πριν από 25 χρόνια.
238
00:11:45,121 --> 00:11:47,707
Ήμουν βοηθός σε κάποια
από τα παιδιά που δουλεύουν εδώ.
239
00:11:49,918 --> 00:11:52,754
Κάθε πλάσμα που φτιάχνουμε
στην Creature Effects,
240
00:11:52,837 --> 00:11:55,256
είτε είναι κουκουβάγια είτε αρουραίος,
241
00:11:55,340 --> 00:11:58,551
είτε πλάσμα είτε άνθρωπος,
όλα ξεκινούν με την ίδια διαδικασία.
242
00:11:58,635 --> 00:12:01,763
Βασικά, εκτενή έρευνα στη φύση.
243
00:12:03,681 --> 00:12:06,684
Παρατήρηση κάθε κίνησης της κουκουβάγιας.
244
00:12:06,768 --> 00:12:08,186
Είναι απίστευτες,
245
00:12:08,269 --> 00:12:10,563
κι είναι δουλειά μας
να αντιγράψουμε την κίνηση
246
00:12:10,647 --> 00:12:13,942
και να την επαναλάβουμε με τη χρήση
ανιματρόνικ και εφέ πλασμάτων.
247
00:12:14,025 --> 00:12:17,195
Ανάμεσα στα ανιματρόνικ,
υπάρχουν κομβικά σημεία,
248
00:12:17,278 --> 00:12:20,240
κομμάτια μετάλλου,
πλαστικά και σερβοκινητήρες,
249
00:12:20,323 --> 00:12:23,076
και δουλειά μας είναι να τα κάνουμε
να φαίνονται φυσικά.
250
00:12:27,830 --> 00:12:31,793
Ουσιαστικά, πρόκειται για το αποκορύφωμα
πολλής ομαδικής δουλειάς.
251
00:12:32,877 --> 00:12:35,129
Φτιάξαμε κάποια πρωτότυπα
252
00:12:35,213 --> 00:12:37,966
για το πώς θα δημιουργούσαμε
την απίστευτη κίνηση του λαιμού
253
00:12:38,049 --> 00:12:40,510
που κάνουν οι κουκουβάγιες,
πώς κινούνται τόσο πολύ.
254
00:12:40,593 --> 00:12:41,886
Είναι κίνηση 360 μοιρών,
255
00:12:41,970 --> 00:12:45,807
πάνω, κάτω και περιστροφικά,
που βάλαμε στην κατασκευή.
256
00:12:45,890 --> 00:12:47,308
Και μετά, τα δίνουμε...
257
00:12:47,392 --> 00:12:48,810
ΛΟΡΑ ΣΙΝΤΑΛ
ΕΦΕ ΧΑΡΑΚΤΗΡΩΝ
258
00:12:48,893 --> 00:12:52,063
...στην υπέροχη ομάδα των φτερών
για να κάνουν τη όμορφη δουλειά τους,
259
00:12:52,146 --> 00:12:56,442
για να γεμίσουμε τα κενά και να έχουμε
εκπληκτικά φτερά που κουνιούνται
260
00:12:56,526 --> 00:13:00,321
και δημιουργούν την απίστευτη κίνηση
του λαιμού της κουκουβάγιας.
261
00:13:00,405 --> 00:13:02,073
Μετά βάζουμε
262
00:13:02,156 --> 00:13:06,703
κάθε φτερό ξεχωριστά και το κολλάμε.
263
00:13:06,786 --> 00:13:09,289
Κάθε κουκουβάγια έχει 36.000 φτερά.
264
00:13:09,372 --> 00:13:11,124
ΣΟΦΙ ΡΕΧΤΜΠΕΡΓΚΕΡ
ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΣ ΦΤΕΡΩΝ
265
00:13:11,207 --> 00:13:14,043
Φτιάξαμε δέκα κουκουβάγιες για τη σειρά.
266
00:13:15,753 --> 00:13:17,213
Η τεχνολογία προχώρησε
267
00:13:17,297 --> 00:13:20,049
και έχουμε πιο δυνατούς
και γρήγορους μηχανισμούς
268
00:13:20,133 --> 00:13:21,426
που χωράνε στο εσωτερικό,
269
00:13:21,509 --> 00:13:25,054
μπορούμε να σηκώνουμε τον αρουραίο
και να τον μετακινούμε τριγύρω.
270
00:13:25,138 --> 00:13:26,764
Όταν ο Ρον κρατάει το ανιματρόνικ,
271
00:13:26,848 --> 00:13:30,476
το κάνει να κινείται
αντί να μοιάζει με λούτρινο Σκάμπερς.
272
00:13:30,560 --> 00:13:33,521
Ο Νταν το έβαλε σε αυτό
το ανιματρόνικ εδώ,
273
00:13:33,604 --> 00:13:36,274
και, καθώς πιέζεις τα πόδια
προς τα κάτω, συμπιέζεται.
274
00:13:36,357 --> 00:13:39,444
Κι έτσι μπορώ να το μετακινώ,
όπως βλέπετε.
275
00:13:39,527 --> 00:13:42,447
Δεν φαίνεται πολύ ρομποτικό και άκαμπτο,
276
00:13:42,530 --> 00:13:45,867
κάτι που βοηθάει πολύ
την ερμηνεία ενός νεαρού παιδιού
277
00:13:45,950 --> 00:13:49,245
που μάλλον δεν έχει ξαναπιάσει
ανιματρόνικ στη ζωή του.
278
00:13:49,329 --> 00:13:52,749
Και φυσικά, όταν τελικά
279
00:13:52,832 --> 00:13:56,878
το αφήσεις στο πάτωμα, είναι σαν αληθινό.
280
00:13:59,172 --> 00:14:02,550
Φτιάξαμε κι έναν Σκάμπερς που δαγκώνει,
τον φέρνει τώρα η Σάρλοτ.
281
00:14:02,633 --> 00:14:05,636
Βάλε το δάχτυλό σου
στο στόμα του και κούνα το.
282
00:14:05,720 --> 00:14:06,721
Για να το δούμε.
283
00:14:07,972 --> 00:14:09,307
Ορίστε.
284
00:14:09,390 --> 00:14:10,641
Ευχαριστώ πολύ.
285
00:14:12,643 --> 00:14:14,020
Αυτός είναι ο Ντάγκμπογκ,
286
00:14:14,103 --> 00:14:16,814
ένας χαρακτήρας
που δεν υπήρχε στις ταινίες.
287
00:14:16,898 --> 00:14:18,983
Βασίζεται σ' έναν βάτραχο
288
00:14:19,067 --> 00:14:21,903
που έχει κινήσεις που πήραμε
κατευθείαν από τη φύση,
289
00:14:21,986 --> 00:14:24,822
από φρύνους,
όπου τα μάτια μπαίνουν προς τα μέσα,
290
00:14:24,906 --> 00:14:30,161
έχουμε μηχανική γλώσσα,
κίνηση της μύτης, ρουθούνια.
291
00:14:31,829 --> 00:14:34,916
Προσθέσαμε αυτήν τη λεπτομέρεια από πάνω
292
00:14:34,999 --> 00:14:38,628
ώστε τα παιδιά να μπορούν να τραβήξουν
την πλάτη και να αφαιρέσουν τα μαλάκια,
293
00:14:38,711 --> 00:14:41,714
και να μη φαίνεται σαν να το διαλύουν.
294
00:14:43,716 --> 00:14:46,886
Είναι μια καταπληκτική ευκαιρία
να ενωθούμε όλοι μαζί,
295
00:14:46,969 --> 00:14:48,971
όλα τα τμήματα, όλες οι ειδικότητες,
296
00:14:49,055 --> 00:14:51,057
τα εφέ των πλασμάτων, τα ειδικά εφέ,
297
00:14:51,140 --> 00:14:55,019
τα οπτικά εφέ,
η κατασκευή μοντέλων, το πλατό.
298
00:14:55,103 --> 00:14:59,232
Δημιουργήσαμε, επίσης, Φλομπεροσκώληκες
και άλλους τέτοιους χαρακτήρες
299
00:14:59,315 --> 00:15:01,526
που δεν είπαμε στα παιδιά
300
00:15:01,609 --> 00:15:06,114
ότι θα μπορούσαμε να τα σηκώνουμε
και να προσθέτουμε γλίτσα.
301
00:15:06,197 --> 00:15:09,409
Είχαμε και Κάβουρες της Φωτιάς,
302
00:15:09,492 --> 00:15:13,079
για τα οποίους δουλέψαμε με τα Ειδικά Εφέ
303
00:15:13,162 --> 00:15:18,418
για να πετάνε φωτιά ο ένας στον άλλον
από τους πισινούς τους.
304
00:15:18,501 --> 00:15:21,295
Έτσι, έχουμε ένα αυτόνομο ανιματρόνικ εδώ,
305
00:15:21,379 --> 00:15:23,005
όπου όλοι οι μηχανισμοί είναι μέσα
306
00:15:23,089 --> 00:15:25,383
και κάποιος το χειρίζεται εξ αποστάσεως.
307
00:15:30,263 --> 00:15:33,182
Τρέμω και μόνο που είμαι
σε αυτό το δωμάτιο, είναι τρελό.
308
00:15:34,350 --> 00:15:36,352
Ήμουν στη σωστή ηλικία
και ήταν πάντα εκεί.
309
00:15:36,436 --> 00:15:39,439
Ήταν κάτι για το οποίο
δέθηκα με τα αδέρφια μου.
310
00:15:39,522 --> 00:15:40,523
ΣΑΡΛΟΤ ΚΑΟΥΤΣ
ΒΟΗΘΟΣ
311
00:15:40,606 --> 00:15:42,525
Νομίζω ότι μου το έμαθε ο ξάδερφός μου.
312
00:15:42,608 --> 00:15:45,361
Γυρίζαμε σπίτι από το δημοτικό,
313
00:15:45,445 --> 00:15:47,530
αλλάζαμε ρούχα
314
00:15:47,613 --> 00:15:49,240
και φορούσαμε ρόμπες Χόγκουαρτς.
315
00:15:50,116 --> 00:15:52,660
ΥΦΑΙΝΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ
316
00:15:52,743 --> 00:15:54,412
Βρισκόμαστε στο 1991,
317
00:15:54,495 --> 00:15:58,040
και κάναμε πλήρη μελέτη
για το τι φορούσαν οι άνθρωποι το 1991.
318
00:15:58,124 --> 00:15:59,625
ΧΟΛΙ ΓΟΥΑΝΤΙΓΚΤΟΝ
ΕΝΔΥΜΑΤΟΛΟΓΟΣ
319
00:15:59,709 --> 00:16:05,381
Προσπαθήσαμε να κάνουμε τους Μαγκλ
όσο πιο αληθινούς γινόταν.
320
00:16:05,465 --> 00:16:10,720
Προσπαθήσαμε να δημιουργήσουμε
μια πραγματική αντίθεση.
321
00:16:10,803 --> 00:16:15,224
Οι Μαγκλ έχουν παστέλ χρώματα,
πολύ ψυχρά χρώματα,
322
00:16:15,308 --> 00:16:17,602
και δίνεται μεγάλη έμφαση
στα συνθετικά υφάσματα.
323
00:16:17,685 --> 00:16:20,938
Όπως βλέπετε εδώ,
είναι η εποχή του νάιλον.
324
00:16:21,022 --> 00:16:24,734
Στην ουσία πρόκειται για νάιλον φόρμες.
325
00:16:26,027 --> 00:16:29,071
Για να βρούμε την εμφάνιση του Χάρι,
326
00:16:29,155 --> 00:16:33,117
ζει σε έναν κόσμο
όπου όλοι ακολουθούν τη μόδα.
327
00:16:33,743 --> 00:16:36,496
Δεν είχε ποτέ την πολυτέλεια
να επιλέγει τα ρούχα του.
328
00:16:36,579 --> 00:16:39,457
Του έδινε κάτι παλιά ρούχα η Πετούνια...
329
00:16:39,540 --> 00:16:40,541
17. ΝΤΑΝΤΛΙ
ΝΤΑΡΛΣΙ
330
00:16:40,625 --> 00:16:42,126
...που παλιά φορούσε ο Ντάντλι.
331
00:16:43,711 --> 00:16:47,381
Τα ρούχα κρέμονται πάνω του
και είναι γκρίζα.
332
00:16:47,465 --> 00:16:51,594
Βασικά, για όλα όσα φοράει,
η Μπεθ βρήκε πρωτότυπα κομμάτια
333
00:16:51,677 --> 00:16:54,805
που ξαναδημιουργήσαμε σχολαστικά.
334
00:16:55,765 --> 00:16:58,518
Βρίσκουμε αληθινά ρούχα.
335
00:16:58,601 --> 00:17:01,145
Ψάξαμε σε πολλά μαγαζιά βίντατζ
336
00:17:01,229 --> 00:17:03,189
και σε χονδρέμπορους, και τα βρήκαμε.
337
00:17:03,272 --> 00:17:07,318
Μαζέψαμε πάρα πολλά
γιατί ντύσαμε χιλιάδες...
338
00:17:08,194 --> 00:17:11,489
Και όσο περισσότερα βρίσκαμε,
τόσο πιο φυσικά έβγαινε αυτή η απόχρωση.
339
00:17:11,572 --> 00:17:14,325
Αυτά είναι τα χρώματα του 1991.
340
00:17:14,408 --> 00:17:16,494
Θέλουμε να ταξιδέψουμε στον χρόνο.
341
00:17:16,577 --> 00:17:19,121
Μεταφερόμαστε σε διαφορετικές εποχές,
342
00:17:19,205 --> 00:17:20,706
διαφορετικά στιλ ντυσίματος.
343
00:17:20,790 --> 00:17:24,001
Δεν μπορείς να ταξιδέψεις στον χρόνο
αν δεν είναι ακριβώς όπως πρέπει.
344
00:17:26,462 --> 00:17:29,840
Οι στολές μας είναι από βρετανικό μαλλί,
345
00:17:29,924 --> 00:17:35,179
οργανικό βαμβάκι, κοκάλινα κουμπιά,
ξύλινα κουμπιά, σκωτσέζικο καρό.
346
00:17:35,263 --> 00:17:37,807
Το φυσικό ύφασμα είναι κάτι σχεδόν σπάνιο.
347
00:17:37,890 --> 00:17:41,894
Είναι ριζοσπαστικό να φοράς πουλόβερ
φτιαγμένο από μαλλί προβάτου,
348
00:17:41,978 --> 00:17:45,273
παρότι ζούμε σε μια χώρα
που είναι γεμάτη πρόβατα.
349
00:17:50,653 --> 00:17:54,699
Τους μαγικούς χαρακτήρες, έπρεπε
να βρούμε πώς να τους παρουσιάσουμε
350
00:17:54,782 --> 00:17:56,576
ώστε να φαίνονται λίγο διαφορετικοί.
351
00:17:56,659 --> 00:18:00,121
Αυτό που ήθελαν η Φραντσέσκα και ο Μαρκ
να συμπεριλάβουμε στο σχέδιο
352
00:18:00,204 --> 00:18:01,956
ήταν πολλή φύση.
353
00:18:02,039 --> 00:18:04,000
Τότε είπαμε να χρησιμοποιήσουμε
354
00:18:04,083 --> 00:18:05,626
ΜΠΑΣΙΑ ΚΟΥΖΝΑΡ
ΒΟΗΘΟΣ ΕΝΔΥΣΗΣ
355
00:18:05,710 --> 00:18:08,504
όλες αυτές τις πολύ ατελείς
φυσικές διαδικασίες
356
00:18:08,588 --> 00:18:10,423
όπως το τύπωμα με φύλλα,
357
00:18:10,506 --> 00:18:13,426
- ζωγραφική με το χέρι, με νερά.
- Με νερά.
358
00:18:14,302 --> 00:18:18,598
Όταν τυπώνεις με φύλλα,
συμβαίνει μια φυσική, μαγική διαδικασία.
359
00:18:18,681 --> 00:18:21,225
Δεν ξέρεις τι θα βγει,
ανάλογα με το φύλλο.
360
00:18:21,309 --> 00:18:22,852
Πρέπει να ακολουθήσεις ό,τι βγει.
361
00:18:23,853 --> 00:18:26,606
Για τον Ντάμπλντορ, θέλαμε τύπωμα με φύλλα
362
00:18:26,689 --> 00:18:30,026
για να του φτιάξουμε
ένα ύφασμα παραλλαγής.
363
00:18:30,109 --> 00:18:36,240
Θέλαμε να δημιουργήσουμε την αίσθηση
μιας φυσικής και απείθαρχης διαδικασίας.
364
00:18:37,700 --> 00:18:39,994
Η ατέλεια είναι που φέρνει την ομορφιά.
365
00:18:40,077 --> 00:18:45,583
Δεν είναι φαντασίωση,
βασίζεται στην πραγματικότητα.
366
00:18:45,666 --> 00:18:48,127
Ελπίζω αυτό να κάνει
τον κόσμο να σκεφτεί...
367
00:18:48,210 --> 00:18:49,754
ΤΖΕΪΣΟΝ ΕΪΡΙ
ΒΟΗΘΟΣ ΕΝΔΥΣΗΣ
368
00:18:49,837 --> 00:18:51,756
- ότι συμβαίνει κάπου εδώ κοντά.
- Ναι.
369
00:18:51,839 --> 00:18:54,091
Ή όταν δει κάποιον
να περπατάει στον δρόμο.
370
00:18:54,175 --> 00:18:56,552
Λέγαμε συνέχεια,
371
00:18:56,636 --> 00:18:58,763
- "Μόλις είδα έναν μαγικό άνθρωπο".
- Το θυμάμαι.
372
00:18:58,846 --> 00:19:00,056
"Είδα έναν μαγικό άνθρωπο".
373
00:19:00,139 --> 00:19:02,767
Φωτογραφίζαμε ανθρώπους
στο μετρό ή στο λεωφορείο
374
00:19:02,850 --> 00:19:04,352
που τους θεωρούσαμε
375
00:19:04,435 --> 00:19:05,770
μαγικούς.
376
00:19:05,853 --> 00:19:08,522
Είναι η ιδέα
ότι υπάρχουν μαγικοί άνθρωποι,
377
00:19:08,606 --> 00:19:09,774
παντού δίπλα μας,
378
00:19:09,857 --> 00:19:12,610
και θέλαμε αυτό να υπάρχει
μέσα σε όλους τους.
379
00:19:12,693 --> 00:19:13,861
Κάπως σαν...
380
00:19:15,279 --> 00:19:18,199
ένας συνδυασμός στοιχείων
που σε κάνουν να κοιτάξεις.
381
00:19:20,534 --> 00:19:26,165
Και, σε πλήρη αντίθεση, δημιουργήσαμε
μια σκοτεινή, μελαγχολική,
382
00:19:26,248 --> 00:19:28,834
φυσική απόχρωση
για τους μαγικούς ανθρώπους.
383
00:19:28,918 --> 00:19:32,546
Αυτός είναι ένας τρόπος
που δημιουργήσαμε μια διχοτομία.
384
00:19:34,382 --> 00:19:38,052
Όλα βασίζονται στην πραγματικότητα.
385
00:19:38,135 --> 00:19:42,765
Ο Ντάμπλντορ είναι λίγο
σαν Εδουαρδιανός κύριος,
386
00:19:42,848 --> 00:19:44,475
γιατί έτσι τον σκεφτήκαμε.
387
00:19:44,558 --> 00:19:46,018
Γνωρίζοντας την ηλικία του,
388
00:19:46,102 --> 00:19:49,230
υπολογίσαμε το μεσουράνημά του.
389
00:19:49,313 --> 00:19:51,190
Λίγο σκωτσέζικο τουίντ εδώ.
390
00:19:51,273 --> 00:19:55,986
Κεντημένο, όπως βλέπετε,
με απείθαρχο, όχι και τόσο τέλειο τρόπο.
391
00:20:00,032 --> 00:20:02,785
Λατρεύω το Χάρι Πότερ
γιατί ξεκίνησα το βιβλίο
392
00:20:02,868 --> 00:20:04,286
όταν έκανα τα παιδιά μου.
393
00:20:04,370 --> 00:20:08,833
Μου άρεσε να διαβάζω τα βιβλία
με τον γιο μου, τον Έρικ,
394
00:20:08,916 --> 00:20:10,751
ο οποίος τα λάτρευε.
395
00:20:11,961 --> 00:20:15,423
Έβαζε τον εαυτό του στην ιστορία,
396
00:20:15,506 --> 00:20:17,633
και νομίζω ότι του έκανε πολύ καλό,
397
00:20:17,717 --> 00:20:20,136
έβλεπα πόσο το λάτρευε,
398
00:20:20,219 --> 00:20:22,430
και το λατρεύαμε μαζί.
399
00:20:22,513 --> 00:20:25,516
Καθόμασταν μαζί τα βράδια και διαβάζαμε.
400
00:20:26,851 --> 00:20:29,687
Είναι πολύ περίπλοκες ιστορίες
με σύνθετη πλοκή,
401
00:20:29,770 --> 00:20:31,814
και πολλά πράγματα να συμβαίνουν.
402
00:20:31,897 --> 00:20:36,277
Και μου είπε, "Μαμά, υπάρχει
τέτοιο σχολείο που να μπορώ να πάω;"
403
00:20:37,778 --> 00:20:38,779
Και...
404
00:20:39,530 --> 00:20:42,074
Σκέφτηκα ότι πρέπει να βρω τέτοιο σχολείο,
405
00:20:42,158 --> 00:20:45,494
και αν δεν μπορώ να το βρω,
πρέπει να το δημιουργήσω.
406
00:20:45,578 --> 00:20:48,414
Σίγουρα νιώθω ότι είναι μεγάλη ευθύνη.
407
00:20:48,497 --> 00:20:51,459
Είναι μεγάλη ευθύνη να το πετύχουμε, έτσι;
408
00:20:52,334 --> 00:20:55,129
Να τιμήσουμε ό,τι υπήρξε πριν,
409
00:20:55,212 --> 00:20:58,549
αλλά να βρούμε περισσότερες λεπτομέρειες.
410
00:21:05,306 --> 00:21:07,266
Νομίζω ότι ήμουν στην ίδια ηλικία...
411
00:21:07,349 --> 00:21:08,434
ΠΑΠΑ ΕΣΙΕΝΤΟΥ
412
00:21:08,517 --> 00:21:10,227
...όπως τα παιδιά στο βιβλίο.
413
00:21:10,311 --> 00:21:13,397
Νομίζω ότι το πρώτο βγήκε το '97,
κι ήμουν επτά ετών,
414
00:21:13,481 --> 00:21:17,985
και ήμουν σίγουρα στην ηλικία
που ακόμα έβγαιναν τα βιβλία,
415
00:21:18,068 --> 00:21:19,528
όταν ήμουν στο σχολείο.
416
00:21:19,612 --> 00:21:22,907
Οπότε, ήταν πραγματικά πολύ έντονο
να διαβάζω τα βιβλία,
417
00:21:22,990 --> 00:21:26,076
και δεν μπορούσες να μιλήσεις
καθόλου στους φίλους σου
418
00:21:26,160 --> 00:21:28,788
γιατί, αν κάποιος διάβαζε
πιο γρήγορα από σένα,
419
00:21:28,871 --> 00:21:30,456
θα σου έλεγε τι θα συνέβαινε.
420
00:21:30,539 --> 00:21:33,042
Οι ιστορίες ήταν τόσο σημαντικές
σ' εκείνη την ηλικία
421
00:21:33,125 --> 00:21:37,004
που δεν άξιζε να συζητάς
με τους φίλους σου.
422
00:21:37,087 --> 00:21:40,007
Σ' εκείνη την ηλικία, φαντάζεσαι
ότι είσαι παιδί στο Χόγκουαρτς
423
00:21:40,090 --> 00:21:42,760
ή φαντάζεσαι τον εαυτό σου
στη θέση του Χάρι.
424
00:21:44,970 --> 00:21:49,099
Θυμάμαι μια μέρα που ήρθα να δω τον Μαρκ,
425
00:21:49,183 --> 00:21:52,561
και γύριζαν μια σκηνή
στην πλατφόρμα εννέα και τρία τέταρτα...
426
00:21:52,645 --> 00:21:53,646
ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΟΣ ΧΟΓΚΣΜΙΝΤ
427
00:21:53,729 --> 00:21:56,607
...κι όταν μπήκα
και είδα το αληθινό τρένο,
428
00:21:56,690 --> 00:21:58,692
ήταν σαν να με έβαλαν μέσα στο βιβλίο.
429
00:21:58,776 --> 00:22:01,070
Σαν να με έριξαν μέσα. Ήταν αληθινό.
430
00:22:06,826 --> 00:22:08,118
Όπως βλέπετε, λοιπόν,
431
00:22:08,202 --> 00:22:11,330
αν και ο κόσμος του Χάρι Πότερ
είναι ήδη θρυλικός,
432
00:22:11,413 --> 00:22:14,333
η φήμη του ακόμα μεγαλώνει.
433
00:22:14,416 --> 00:22:18,170
Καθώς μια νέα γενιά
ανακαλύπτει τη μαγεία του,
434
00:22:18,254 --> 00:22:21,382
μια συναρπαστική νέα εποχή έρχεται.
435
00:22:22,675 --> 00:22:26,846
Ήξερα ότι ενώ έκανα
την πρώτη σεζόν του Χάρι Πότερ,
436
00:22:26,929 --> 00:22:29,348
θα έκλεινα τα 80 μου.
437
00:22:30,641 --> 00:22:35,229
Αυτό σήμαινε ότι θα έφτανα τα 88
πριν τελειώσουν όλα.
438
00:22:35,312 --> 00:22:40,067
Είναι εξαιρετικά δύσκολη σκέψη.
439
00:22:42,111 --> 00:22:44,822
Είναι ένα καταπληκτικό σύνολο ηθοποιών.
440
00:22:45,906 --> 00:22:46,907
Όλοι τους.
441
00:22:46,991 --> 00:22:51,537
Η Αραμπέλα και ο Άλαστερ και ο Ντομ.
442
00:22:51,620 --> 00:22:53,414
- Είστε ενθουσιασμένοι;
- Ναι.
443
00:22:53,497 --> 00:22:55,207
- Θέλετε να καθίσετε;
- Ναι.
444
00:22:55,833 --> 00:22:58,377
Λατρεύονται μεταξύ τους.
445
00:22:58,460 --> 00:23:02,339
Χαίρομαι να βλέπω πώς εξελίσσονται,
πώς εξελίσσεται η τέχνη τους,
446
00:23:02,423 --> 00:23:04,466
και τι άνθρωποι γίνονται.
447
00:23:06,635 --> 00:23:08,095
Θα μεγαλώσουν μέσα σε αυτό.
448
00:23:10,556 --> 00:23:11,891
Και...
449
00:23:11,974 --> 00:23:14,018
Κι εγώ θα γεράσω μαζί τους.
450
00:23:16,812 --> 00:23:20,107
Θεωρητικά, μπορεί
να δουλεύουμε πολλά χρόνια μαζί,
451
00:23:20,190 --> 00:23:22,026
και θα είναι νέοι ενήλικες μέχρι τότε.
452
00:23:23,903 --> 00:23:25,571
Θέλουμε να μεγαλώσουν και να λένε,
453
00:23:25,654 --> 00:23:28,449
"Μπορεί να ήταν σκληρό,
δύσκολο και κουραστικό,
454
00:23:28,532 --> 00:23:31,160
αλλά ήταν πολύ ωραίο,
χαίρομαι πολύ που το έκανα".
455
00:23:31,243 --> 00:23:33,871
"Ήταν συναρπαστικό να είμαι μέρος του".
456
00:23:35,873 --> 00:23:37,124
ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ
9 3/4
457
00:23:37,207 --> 00:23:38,292
Και να 'μαστε.
458
00:23:39,209 --> 00:23:43,172
Τι καλύτερο μέρος για να λήξει το ταξίδι
στην καρδιά του Χάρι Πότερ
459
00:23:43,255 --> 00:23:46,008
αν όχι από εκεί που ξεκινά
το ταξίδι του για το Χόγκουαρτς;
460
00:23:46,091 --> 00:23:49,511
Εδώ, περιβαλλόμαστε από απίστευτα μεγέθη,
461
00:23:49,595 --> 00:23:53,974
μαζί με τα μικρά πράγματα που τα κάνουν
όλα να μοιάζουν τόσο αληθινά.
462
00:23:54,058 --> 00:23:56,310
Μιλώντας για απίστευτες λεπτομέρειες,
463
00:23:56,393 --> 00:23:59,021
ελάτε να πάρετε
μια μικρή γεύση απ' αυτό που έρχεται.
464
00:24:00,981 --> 00:24:01,982
ΑΠΩΛΕΣΘΕΝΤΑ
465
00:24:04,401 --> 00:24:05,402
ΚΑΣΤΡΟ ΧΟΓΚΟΥΑΡΤΣ
466
00:24:05,486 --> 00:24:06,487
ΧΟΓΚΟΥΑΡΤΣ ΕΞΠΡΕΣ
5977
467
00:24:06,570 --> 00:24:07,613
Επιβιβαστείτε, λοιπόν.
468
00:24:07,696 --> 00:24:09,114
Κλείστε τα αυτιά σας.
469
00:24:09,198 --> 00:24:11,116
Θα κάνει πολλή φασαρία!
470
00:24:17,414 --> 00:24:19,208
Είναι η σειρά μου τώρα.
471
00:24:44,149 --> 00:24:48,529
Ο μπαμπάς μου ήταν υπεύθυνος σκηνικών
και στις οκτώ ταινίες,
472
00:24:48,612 --> 00:24:51,031
κι είμαι εδώ για να συνεχίσω το έργο του.
473
00:24:51,991 --> 00:24:54,785
Η επόμενη γενιά θαυμαστών
είναι πολύ σημαντική για μένα,
474
00:24:54,868 --> 00:24:57,871
γιατί κι ο γιος μου
είναι μεγάλος θαυμαστής,
475
00:24:58,872 --> 00:25:02,501
οπότε, δεν μπορώ να απογοητεύσω τα μικρά,
476
00:25:02,584 --> 00:25:05,212
ούτε τη νέα γενιά θαυμαστών.
477
00:25:05,295 --> 00:25:07,464
Ξέρω ότι είναι πολύ σημαντικό.
478
00:25:07,548 --> 00:25:09,883
Η οικογένειά μου δούλευε
στο αρχικό Χάρι Πότερ
479
00:25:09,967 --> 00:25:11,677
κι εγώ συνεχίζω το έργο τους.
480
00:25:11,760 --> 00:25:13,012
Όνειρο.
481
00:25:13,095 --> 00:25:15,139
Γνώρισα τη γυναίκα μου
στο τρίτο Χάρι Πότερ,
482
00:25:15,222 --> 00:25:16,932
ΓΟΥΙΛΙΑΜ ΣΤΙΚΛΕΪ
ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΩΝ
483
00:25:17,016 --> 00:25:20,144
και τώρα ο γιος μου δουλεύει για μένα.
Είναι όλη μας η ζωή, βασικά.
484
00:25:20,853 --> 00:25:24,106
Ξεκίνησα την εμπειρία Χάρι Πότερ το 1999,
485
00:25:24,189 --> 00:25:25,524
ΓΚΑΡΙ ΓΟΥΟΚΕΡ
ΣΟΒΑΤΙΣΜΑΤΑ
486
00:25:25,607 --> 00:25:27,818
και 27 χρόνια μετά, είμαι ακόμα εδώ.
487
00:25:28,569 --> 00:25:30,696
Θυμάμαι την πρώτη μέρα γυρισμάτων,
488
00:25:30,779 --> 00:25:33,115
ήμασταν στο πλατό της οδού Πριβέτ,
489
00:25:33,198 --> 00:25:35,909
είχαμε την κουκουβάγια του Χάρι,
κι όταν κοίταξα τριγύρω
490
00:25:35,993 --> 00:25:37,536
ήθελα κάποιος να με τσιμπήσει.
491
00:25:37,619 --> 00:25:41,165
Υπήρξαν αμέτρητες καλές στιγμές,
για να είμαι ειλικρινής.
492
00:25:41,248 --> 00:25:43,625
Ήταν μια χρονιά με κορυφαίες στιγμές.