1 00:00:32,280 --> 00:00:33,520 Yo. 2 00:00:34,080 --> 00:00:35,320 Yo. 3 00:00:36,920 --> 00:00:39,680 Yo, yo, yo, yo. 4 00:00:39,760 --> 00:00:43,840 Filip, hou op. Alsjeblieft, ze is net in slaap gevallen. 5 00:00:46,440 --> 00:00:48,240 Hou op... 6 00:00:51,400 --> 00:00:53,840 Thee? -Nee, dank je. 7 00:00:59,760 --> 00:01:03,200 Hoe was de show? -Oké. Er was een afterparty. 8 00:01:03,280 --> 00:01:04,599 Een feestje? 9 00:01:04,680 --> 00:01:06,200 Carrièredingen. -Precies. 10 00:01:07,000 --> 00:01:10,760 Dank je. Hé, bedankt dat je op Tosia hebt gepast. 11 00:01:13,039 --> 00:01:16,440 Een drankje? -Het is midden in de nacht. 12 00:01:17,360 --> 00:01:19,000 Dat heb je wel verdiend. 13 00:02:04,720 --> 00:02:07,040 Huilt ze weer? -Nee. 14 00:02:16,680 --> 00:02:17,760 Sorry. 15 00:02:26,400 --> 00:02:28,840 Er mag wel opgeruimd worden. 16 00:02:43,680 --> 00:02:45,440 Wil je ontbijt? 17 00:02:49,240 --> 00:02:51,440 Nee. Ik voel me ziek. 18 00:02:51,520 --> 00:02:56,040 Je moet echt iets eten. -Serieus, ik ga misschien overgeven. 19 00:02:56,120 --> 00:02:58,120 Juist daarom moet je iets eten. 20 00:02:58,880 --> 00:03:00,320 Er is iemand wakker. 21 00:03:02,440 --> 00:03:03,840 Fuck. 22 00:03:06,000 --> 00:03:07,800 Ik maak me zorgen om haar. 23 00:03:07,880 --> 00:03:11,040 Ze heeft geen koorts, misschien zijn het haar tandjes? 24 00:03:11,120 --> 00:03:14,400 Ze heeft honger. -Misschien. Of komt het door de hitte? 25 00:03:14,480 --> 00:03:17,760 Kom maar. Heb je het warm en honger? 26 00:03:19,760 --> 00:03:23,079 Ben je om 9 uur terug? -Ik doe mijn best. 27 00:03:23,160 --> 00:03:26,800 Kom meteen naar huis, Ik heb een optreden in de club. 28 00:03:26,880 --> 00:03:28,840 Kun je haar even nemen? -Ja. 29 00:03:30,040 --> 00:03:31,840 Kom maar hier. 30 00:03:39,120 --> 00:03:42,440 Kijk me niet zo aan. Ik weet dat ik het verkloot heb. 31 00:03:42,520 --> 00:03:43,960 Filip? 32 00:03:45,000 --> 00:03:46,360 Kom maar. 33 00:03:48,960 --> 00:03:51,680 Die kraan moet gemaakt worden, hij lekt. 34 00:03:51,760 --> 00:03:54,000 Zelfs als ik hem uitzet. -En nu? 35 00:03:54,880 --> 00:03:57,480 Wat als alles overstroomt? -Dat gebeurt niet. 36 00:03:57,560 --> 00:04:02,240 Ik kan wel een loodgieter regelen en het oplossen, zeg het maar. 37 00:04:02,840 --> 00:04:06,320 Nee, ik doe het later wel. -Maar niet te laat. 38 00:04:06,400 --> 00:04:09,320 Komt goed. -Wil je de waterkoker aanzetten? 39 00:04:12,680 --> 00:04:14,120 Ziezo. 40 00:04:16,600 --> 00:04:19,399 Ga jij maar douchen, dan maak ik haar flesje. 41 00:04:23,760 --> 00:04:25,600 Oké, oké. 42 00:04:30,320 --> 00:04:32,320 Ga je niet douchen? 43 00:04:33,400 --> 00:04:35,680 Komt eraan, prinsesje. 44 00:04:35,760 --> 00:04:37,520 Rustig maar. 45 00:04:37,600 --> 00:04:42,320 Luister, we hebben alleen eieren. Ik moet boodschappen doen... 46 00:04:42,400 --> 00:04:45,840 Omelet, gekookt, gebakken? -Dat hoeft niet. 47 00:04:45,920 --> 00:04:48,400 Maar het is echt geen probleem. 48 00:04:48,480 --> 00:04:53,280 Ik dacht: we staan op, maken een wandeling... 49 00:04:53,360 --> 00:04:55,600 ...we doen boodschappen... 50 00:04:56,320 --> 00:04:59,480 ...komen thuis, ruimen we ons nest op. Hoeveel? Drie? 51 00:04:59,560 --> 00:05:02,400 Drie schepjes. -Dan glanst alles weer. 52 00:05:02,480 --> 00:05:04,520 Olek. -Het is zo klaar. 53 00:05:04,600 --> 00:05:06,320 Olek. -Ja? 54 00:05:09,000 --> 00:05:10,960 Over gisteravond. 55 00:05:11,040 --> 00:05:12,640 Heb je daar spijt van? 56 00:05:13,160 --> 00:05:15,160 Vind je dit grappig? 57 00:05:15,240 --> 00:05:18,800 Nee, ik denk gewoon dat het totaal absurd was. 58 00:05:20,720 --> 00:05:22,480 Ik niet. -Ik wel. 59 00:05:22,560 --> 00:05:25,160 Seks en vriendschap samen gaat altijd fout. 60 00:05:25,240 --> 00:05:26,760 Dus we zijn vrienden? 61 00:05:26,840 --> 00:05:28,920 We hebben een goede deal. -Een deal? 62 00:05:30,360 --> 00:05:33,200 Jij zorgt voor Tosia en dat waardeer ik echt. 63 00:05:33,760 --> 00:05:36,840 Vond je het niet fijn? -Daar gaat het niet om. 64 00:05:36,920 --> 00:05:38,880 Was het nou wel of niet? 65 00:05:42,800 --> 00:05:46,600 Medelijdenseks in ruil voor het oppassen of was je dronken? 66 00:05:46,680 --> 00:05:48,880 Ik wil niet dat je later lijdt. 67 00:05:49,440 --> 00:05:52,680 Wat gul van je. -We worden geen stel. 68 00:05:57,640 --> 00:05:59,360 Hoezo niet? 69 00:06:00,680 --> 00:06:05,560 Omdat m'n leven heel anders is, zonder ruimte voor een relatie. 70 00:06:05,640 --> 00:06:08,080 Ik moet voor Tosia zorgen. 71 00:06:10,000 --> 00:06:12,400 Er is nooit een goed moment. 72 00:06:13,800 --> 00:06:15,880 We kunnen met elkaar opschieten. 73 00:06:17,520 --> 00:06:19,720 Ik zorg voor Tosia, voor jou. 74 00:06:20,440 --> 00:06:22,320 Waarom zeg je dit? 75 00:06:26,280 --> 00:06:28,840 Gaat het om die kraan? 76 00:06:30,600 --> 00:06:32,400 Wat heb ik gezegd? 77 00:06:33,000 --> 00:06:36,720 Sorry, ik zal zulke dingen niet meer zeggen. 78 00:06:36,800 --> 00:06:39,320 Ik wilde dat het gezellig zou zijn. 79 00:06:41,240 --> 00:06:43,240 Ik val niet op je. 80 00:07:01,920 --> 00:07:03,480 Goedemorgen. 81 00:07:06,200 --> 00:07:08,640 Is Anka thuis? -Wie vraagt dat? 82 00:07:08,720 --> 00:07:11,640 En jij bent...? -Jij kwam naar mij toe. 83 00:07:11,720 --> 00:07:13,480 Ik ben de huisbazin. 84 00:07:15,520 --> 00:07:17,240 Hallo. 85 00:07:17,320 --> 00:07:20,720 Ik ben Filip, de broer van Ania. Wilt u binnenkomen? 86 00:07:22,440 --> 00:07:24,440 Ik kan je zus niet bereiken. 87 00:07:24,960 --> 00:07:29,240 Ze loopt een maand achter en de huur van deze maand komt eraan. 88 00:07:29,320 --> 00:07:31,800 Klopt, dat is mijn schuld. 89 00:07:31,880 --> 00:07:35,800 Ze vroeg me om te betalen, maar ik ben het vergeten. 90 00:07:36,640 --> 00:07:40,320 De 10e van elke maand. -Je krijgt het voor de 10e. 91 00:07:41,920 --> 00:07:44,520 Waar is je zus? -Ze is vertrokken. 92 00:07:46,720 --> 00:07:50,520 Ze is naar haar werk gegaan, het was een noodgeval. 93 00:07:50,600 --> 00:07:54,000 Ze moet werken voor een collega die een ongeluk had gehad. 94 00:07:54,080 --> 00:07:56,640 Ik hoor dat het ernstig is. 95 00:07:56,720 --> 00:07:59,960 En jij zorgt voor haar baby? -Ja. 96 00:08:02,440 --> 00:08:05,640 Het is 8000. -Voor twee maanden. 97 00:08:06,600 --> 00:08:08,560 Huur. -Op de 10e. 98 00:08:08,640 --> 00:08:09,800 Hallo. 99 00:08:09,880 --> 00:08:13,640 Als ik alleen maar een oppas moet zijn, zul je me moeten betalen, 100 00:08:13,720 --> 00:08:17,680 ...want een barmhartige vrijpartij is niet genoeg. 101 00:08:17,760 --> 00:08:19,840 Rot op. Doei. 102 00:08:23,960 --> 00:08:27,520 Een klacht van de buren en ik zet jullie er allemaal uit. 103 00:08:43,440 --> 00:08:45,240 Ik weet het, ik voel het ook. 104 00:08:46,840 --> 00:08:50,480 Weet je waar je vandaag naartoe gaat? Naar mw Beata. 105 00:08:50,560 --> 00:08:52,320 Kom op, kleintje. 106 00:08:53,280 --> 00:08:55,880 Dat klopt, mw Beata is zo leuk. 107 00:08:57,440 --> 00:08:59,920 Wat is dat verdomde gebonk? 108 00:09:00,000 --> 00:09:03,920 Alsof ik niks beters te doen heb. -Mooi. Kom, we gaan. 109 00:09:04,000 --> 00:09:05,680 Wat is er? 110 00:09:06,800 --> 00:09:09,840 Wat wil je? Zeg het maar. 111 00:09:18,320 --> 00:09:20,040 Lekker dan. 112 00:09:25,840 --> 00:09:27,400 Felek, hier. 113 00:09:27,480 --> 00:09:31,920 Hallo, ik bel voor een oppas voor een klein meisje. 114 00:09:32,000 --> 00:09:35,680 Ze is één. Ik zit een beetje in de knel. 115 00:09:35,760 --> 00:09:39,600 Dus het zou geweldig zijn. Kun je hier over 30 minuten zijn? 116 00:09:46,920 --> 00:09:50,120 Felek. Doe nou gewoon je behoefte. 117 00:09:57,360 --> 00:10:01,960 Ik weet dat het midden in het jaar is en kinderdagverblijven vol zitten... 118 00:10:02,040 --> 00:10:05,440 ...maar geloof me, ik zit in een lastige situatie. Felek. 119 00:10:05,520 --> 00:10:08,440 Felek, kom hier. Dat was tegen m'n hond. 120 00:10:10,000 --> 00:10:12,760 Wat zeg je? Godverdomme. 121 00:10:12,840 --> 00:10:15,360 Oké, Tosia, we gaan hierheen... 122 00:10:18,160 --> 00:10:19,400 Hier, drink maar. 123 00:12:11,920 --> 00:12:13,800 Hallo. -Hallo. 124 00:12:13,880 --> 00:12:17,120 Ja? -Ik ben hier voor adviseur Nowak. 125 00:12:17,200 --> 00:12:19,960 Oké. Wil je misschien koffie of thee? 126 00:12:20,600 --> 00:12:23,920 Wacht hier alsjeblieft, ik haal de adviseur. 127 00:13:14,280 --> 00:13:16,240 Is de vergaderruimte vrij? -Ja. 128 00:13:16,320 --> 00:13:18,280 Hoi, kom binnen. -Hoi. 129 00:13:24,280 --> 00:13:27,800 De cijfers zijn meedogenloos. 130 00:13:27,880 --> 00:13:32,400 Er worden weinig kinderen geadopteerd en bijna nooit door alleenstaanden. 131 00:13:32,920 --> 00:13:38,000 Het aantal geslaagde adopties door alleenstaande mannen vorig jaar is... 132 00:13:38,760 --> 00:13:40,800 Nul. -Ik begrijp het. 133 00:13:40,880 --> 00:13:44,400 Ik ben eerlijk, want jouw situatie is behoorlijk ingewikkeld. 134 00:13:50,360 --> 00:13:51,920 Water? 135 00:13:55,240 --> 00:13:58,280 Een heel moedige beslissing, Filip. -Dank je. 136 00:14:02,560 --> 00:14:05,080 Je bent jong, alleenstaand... 137 00:14:05,160 --> 00:14:08,720 ...werkloos en je geaardheid werkt ook niet in je voordeel. 138 00:14:08,800 --> 00:14:12,280 Ik zou zeggen: doe even alsof je niet homo bent. 139 00:14:12,360 --> 00:14:16,520 Potentiële ouders worden vaak beoordeeld door katholieke instellingen. 140 00:14:16,600 --> 00:14:17,720 Ik begrijp het. 141 00:14:20,040 --> 00:14:21,880 Sorry. 142 00:14:24,600 --> 00:14:26,200 Kun je even komen? 143 00:14:28,560 --> 00:14:29,560 Ja? 144 00:14:29,640 --> 00:14:34,920 Zou je de baby even kunnen overnemen zodat wij het hier kunnen afronden? 145 00:14:35,000 --> 00:14:38,360 Je denkt zeker dat ik, omdat ik een vrouw ben... 146 00:14:38,440 --> 00:14:42,120 ...daar geschikt voor ben en graag voor baby's wil zorgen? 147 00:14:43,000 --> 00:14:45,480 Toevallig hou ik niet van kinderen. 148 00:14:46,200 --> 00:14:48,760 Ik ben ook niet van plan ze ooit te krijgen. 149 00:14:48,840 --> 00:14:50,840 Verder nog iets? -Dank je. 150 00:14:51,840 --> 00:14:54,960 Ik moet haar luier verschonen. -Natuurlijk. 151 00:14:55,040 --> 00:14:56,800 Kom maar hier. 152 00:15:02,520 --> 00:15:04,880 Mag ik? -Ja, natuurlijk. 153 00:15:10,160 --> 00:15:13,680 Je doet het goed. -Dank je. 154 00:15:16,000 --> 00:15:19,880 Ik probeer een oppas te regelen. -Zou kinderopvang niet beter zijn? 155 00:15:20,640 --> 00:15:24,960 Een oppas kent je levensstijl, hoe laat je thuiskomt, met wie... 156 00:15:25,040 --> 00:15:28,440 ...ze kan getuigen. Een dagopvang zou beter zijn, toch? 157 00:15:28,520 --> 00:15:29,920 Oké. 158 00:15:32,640 --> 00:15:33,760 Dank je. 159 00:15:36,320 --> 00:15:37,920 Filip... 160 00:15:38,000 --> 00:15:41,920 Wat er in het hotel is gebeurd mag nooit meer gebeuren. 161 00:15:42,000 --> 00:15:44,640 Op dit moment moet je je voordoen als... 162 00:15:45,440 --> 00:15:48,320 ...iets wat niet bestaat. De perfecte man. 163 00:15:48,400 --> 00:15:52,120 De beste versie van iemand die perfect is. 164 00:15:52,200 --> 00:15:55,160 Oké. Dan kan ik maar beter niet mezelf zijn. 165 00:15:56,040 --> 00:15:58,160 Ik zou het niet beter kunnen zeggen. 166 00:16:01,000 --> 00:16:02,960 Gaat het wel goed met je? 167 00:16:04,080 --> 00:16:07,880 Mag ik naar het toilet? -Natuurlijk. Aan het einde van de gang. 168 00:16:55,240 --> 00:16:59,880 Luister, een vriend van me, een advocaat, heeft net teruggebeld. 169 00:16:59,960 --> 00:17:03,800 Voor adoptiewetgeving moet je bij Teresa zijn, zij is de beste. 170 00:17:04,560 --> 00:17:08,400 Ik heb een afspraak geregeld, ze komt bijna terug van vakantie. 171 00:17:08,480 --> 00:17:10,119 Dit is haar nummer. 172 00:17:10,200 --> 00:17:14,800 Ze zegt dat je een afspraak moet maken met de sociale dienst en een psycholoog. 173 00:17:17,760 --> 00:17:20,560 Ik heb gedaan wat ik kon. -Bedankt. 174 00:17:28,400 --> 00:17:30,320 Ik duim voor je. 175 00:17:40,560 --> 00:17:42,400 En hoe gaat het met Kiki? 176 00:17:44,400 --> 00:17:47,040 Misschien moet je het haar zelf vragen. 177 00:17:47,600 --> 00:17:48,920 Goed. 178 00:17:49,560 --> 00:17:53,200 Ik ben 30 minuten te laat voor een set. Kun je Tosia overnemen? 179 00:17:54,520 --> 00:17:56,280 Maar dat doet hij niet. 180 00:17:57,640 --> 00:17:59,600 Hij doet het gewoon niet. 181 00:18:02,440 --> 00:18:06,360 Fuck, Kiki, we hebben seks gehad en hij wil gewoon niet, oké? 182 00:18:06,440 --> 00:18:09,920 Ga je me nou helpen of niet? En hoe zit het met Nina? 183 00:18:11,360 --> 00:18:13,120 Oké, doei. 184 00:18:13,200 --> 00:18:14,560 Wat? 185 00:18:15,240 --> 00:18:17,600 Hij heeft me Teresa's gegevens gegeven. 186 00:18:17,680 --> 00:18:19,400 Ik moet gaan, doei. 187 00:18:20,680 --> 00:18:23,280 Fuck. Sorry. Het spijt me. 188 00:18:24,760 --> 00:18:25,760 Sorry. 189 00:18:28,440 --> 00:18:30,200 Rustig maar, rustig maar... 190 00:18:30,920 --> 00:18:34,360 Alles goed. Oké? Fijn zo? 191 00:18:34,440 --> 00:18:36,360 Gaat het zo? 192 00:18:36,440 --> 00:18:37,960 Goed zo. 193 00:18:38,040 --> 00:18:39,960 Vind je dit leuk, Tosia? 194 00:18:57,000 --> 00:18:59,440 Nee. Nee. Nee. 195 00:18:59,520 --> 00:19:00,680 Nee. 196 00:19:03,200 --> 00:19:04,960 Kom hier. 197 00:19:07,480 --> 00:19:09,520 Dank je, fijn zo. 198 00:19:10,200 --> 00:19:13,040 Neem je het kind nu mee naar je werk? 199 00:19:13,120 --> 00:19:16,120 De oppas is ziek. -Maar hoe doe je..? 200 00:19:16,200 --> 00:19:18,080 Chill, ik snap het. 201 00:19:18,160 --> 00:19:21,840 Ik weet dat het zwaar is, maar dat heb je niet nodig. 202 00:19:21,920 --> 00:19:24,600 Vieze konten afvegen? -Eén kont maar. 203 00:19:24,680 --> 00:19:28,040 Jij focust op het werk, dan regel ik wel m'n eigen shit. 204 00:19:28,120 --> 00:19:31,000 Klopt, maar het voelt allemaal zo zinloos. 205 00:19:31,080 --> 00:19:32,360 Marek. 206 00:19:33,040 --> 00:19:35,840 Wil je de hond uitlaten? -Nu? 207 00:19:37,120 --> 00:19:38,800 Dank je. 208 00:19:43,160 --> 00:19:45,720 Kun jij op haar passen? -Ik? 209 00:19:46,560 --> 00:19:49,280 Hoe? Ik ben ook aan het werk. 210 00:19:49,360 --> 00:19:52,120 Ze slaapt, hou haar gewoon even in de gaten. 211 00:19:52,200 --> 00:19:55,960 Ik dacht dat je homo was. -Dat dacht ik ook. 212 00:19:57,320 --> 00:19:59,640 Oké, dat was 'm. -Dank je wel. 213 00:19:59,720 --> 00:20:02,600 Pati, kun je het horloge verplaatsen? Dank je. 214 00:20:02,680 --> 00:20:05,000 Waar is Filip? Ga naast Pati staan. 215 00:20:05,680 --> 00:20:09,000 Alles klaar? Waar blijft de muziek? Kom op. 216 00:20:09,800 --> 00:20:12,360 Dat is 'm. Prachtig. -Dank je. 217 00:20:13,840 --> 00:20:15,560 Luister. -Geweldig. 218 00:20:15,640 --> 00:20:17,920 De sleutels liggen in... -Marek. 219 00:20:18,000 --> 00:20:19,280 ...in de kleedkamer. 220 00:20:19,360 --> 00:20:21,680 De hond heeft op de bank gepoept. 221 00:20:22,480 --> 00:20:24,160 Kunnen we? -Dank je. 222 00:20:24,240 --> 00:20:25,280 Filip, focus. 223 00:20:28,920 --> 00:20:30,320 Filip. 224 00:20:30,920 --> 00:20:33,440 Kijk deze kant op, focus. 225 00:20:53,960 --> 00:20:56,120 Neem pauze, kleed je om. -Wat is er? 226 00:20:56,880 --> 00:20:59,760 Hoe komt ze aan die blauwe plek? -Welke bedoel je? 227 00:20:59,840 --> 00:21:02,680 Heeft ze er meer? -Zoals ieder normaal kind. 228 00:21:02,760 --> 00:21:06,920 Je moet wel oppassen. -Ik ben gisteravond gaan stappen en... 229 00:21:07,800 --> 00:21:10,800 Geeft niks, ik had een oppas. -Make-up? 230 00:21:10,880 --> 00:21:13,600 Geef ons even, oké? Dank je. 231 00:21:14,120 --> 00:21:17,080 Ze is nog maar een kind. -Oké. 232 00:21:18,000 --> 00:21:19,280 Wat? 233 00:21:19,360 --> 00:21:23,520 Hoe heeft ze die brandwond gekregen? -Kom op, het was een ongeluk. 234 00:21:24,520 --> 00:21:28,200 Sigaretas. Ik weet hoe het klinkt, maar het was een ongeluk. 235 00:21:28,280 --> 00:21:31,760 Ze heeft niet veel gehuild. Ik heb het meteen schoongemaakt. 236 00:21:31,840 --> 00:21:35,880 Ik wilde naar een apotheek, maar dat kon niet, ik moest hier zijn. 237 00:21:35,960 --> 00:21:38,200 Waarom krabt ze aan haar schaamstreek? 238 00:21:38,280 --> 00:21:40,960 Verdomme, je denkt toch niet dat ik... -Wat? 239 00:21:41,040 --> 00:21:43,200 Ik ben geen viezerik. -Niemand... 240 00:21:43,280 --> 00:21:46,080 Je dacht het. Ik ben geen pedo, ik probeer... 241 00:21:46,160 --> 00:21:49,640 Oké. Hé. Iedereen ziet dat je je best doet. 242 00:21:49,720 --> 00:21:53,200 Ik ben m'n kind ooit vergeten en merkte dat pas bij de auto. 243 00:21:54,200 --> 00:21:57,600 Laat een arts naar de jeuk kijken. Het is vast uitslag. 244 00:21:58,400 --> 00:22:00,360 Dat gebeurt. -Oké. 245 00:22:08,720 --> 00:22:10,720 Laat wat van je horen. 246 00:22:12,360 --> 00:22:14,280 Hallo. -Hallo. Kan ik u helpen? 247 00:22:15,480 --> 00:22:18,280 Er is iets aan de hand. -Medisch dossier? 248 00:22:18,920 --> 00:22:20,520 Dat heb ik niet. 249 00:22:21,360 --> 00:22:24,480 Ik heb het niet, maar ziet u niet dat ze pijn heeft? 250 00:22:26,360 --> 00:22:28,880 Wat heeft ze? -Ze heeft uitslag. 251 00:22:29,560 --> 00:22:31,320 Dit is de spoedeisende hulp. 252 00:22:31,920 --> 00:22:35,000 Waar moet ik dan heen? -Misschien naar een dokter? 253 00:22:39,760 --> 00:22:40,920 Ja? 254 00:22:49,640 --> 00:22:52,560 Sorry, ik ben haar gezondheidsboekje vergeten. 255 00:22:52,640 --> 00:22:55,400 Dat is niet erg. Wat is er aan de hand? 256 00:22:57,240 --> 00:22:59,200 Ik doe haar in bad... 257 00:22:59,280 --> 00:23:03,560 ...en ik zorg dat ze te eten krijgt, ik meet haar temperatuur... 258 00:23:04,480 --> 00:23:08,000 ...en er is niets... maar ze heeft uitslag. 259 00:23:08,080 --> 00:23:10,240 Waar? -Daar beneden. 260 00:23:10,320 --> 00:23:13,120 Op haar benen? -Nee... 261 00:23:13,920 --> 00:23:16,360 Boven de knieën, onder de buik. 262 00:23:16,440 --> 00:23:18,200 Oké, laat maar zien. 263 00:23:23,160 --> 00:23:25,880 Lieve hemel. Wat heb je gedaan? 264 00:23:26,840 --> 00:23:31,320 Niks. -Dat is een infectie, het is ontstoken. 265 00:23:31,400 --> 00:23:33,480 Hoe houd je haar schoon? 266 00:23:35,680 --> 00:23:38,800 Ik doe haar in bad. -Dat meen je niet. Hoe dan? 267 00:23:38,880 --> 00:23:40,880 Ik spoel die plekjes af. 268 00:23:40,960 --> 00:23:43,440 Plekjes? Het heet een vulva. 269 00:23:43,520 --> 00:23:45,760 Oké, ik begrijp het. -Ik denk het niet. 270 00:23:48,480 --> 00:23:51,640 Ik wil gewoon niet dat iemand denkt dat ik... 271 00:23:53,080 --> 00:23:55,240 Wat denken? 272 00:23:55,320 --> 00:23:58,280 Ze heeft recht op haar privacy. 273 00:23:58,360 --> 00:24:01,560 Een kind wast zichzelf niet. 274 00:24:01,640 --> 00:24:06,200 Dat is jouw taak of die van je vrouw. -M'n vrouw is een week terug overleden. 275 00:24:08,280 --> 00:24:11,360 Ik ben dat allemaal nog aan het leren. 276 00:24:14,120 --> 00:24:17,240 Mijn excuses. -Geeft niet, dat kon je niet weten. 277 00:24:18,280 --> 00:24:21,680 Gecondoleerd. -Dank je. 278 00:24:24,240 --> 00:24:26,800 Geen zorgen, de behandeling is simpel. 279 00:24:26,880 --> 00:24:30,080 U moet op uw persoonlijke hygiëne letten. 280 00:24:33,920 --> 00:24:36,440 We willen graag betalen voor de afspraak. 281 00:24:37,280 --> 00:24:39,440 Oké, dat is dan 450 zloty. 282 00:24:42,280 --> 00:24:43,960 Contant of met pin? 283 00:24:45,080 --> 00:24:46,360 Pinnen. 284 00:25:19,360 --> 00:25:21,040 Dank jullie wel. 285 00:28:23,120 --> 00:28:24,400 Hé. 286 00:28:31,400 --> 00:28:33,360 Wil je me nog iets vertellen? 287 00:28:34,640 --> 00:28:36,760 Omdat ik weet dat ik waardeloos ben. 288 00:28:36,840 --> 00:28:39,280 Ik wilde excuses aanbieden. -Laat maar. 289 00:28:39,920 --> 00:28:41,200 Oké. 290 00:28:42,560 --> 00:28:43,840 Verder nog iets? 291 00:28:44,440 --> 00:28:49,160 Ik wist niet dat het zo moeilijk was. Alleen voor een baby zorgen. 292 00:28:50,200 --> 00:28:52,400 Dank je wel voor je hulp. 293 00:28:58,560 --> 00:29:00,360 Prachtig optreden. 294 00:29:08,960 --> 00:29:11,960 Zo schattig. -Schijt niet in je broek. 295 00:29:33,200 --> 00:29:35,640 Je bent haar lievelingsspeeltje vergeten. 296 00:29:37,040 --> 00:29:38,080 Bedankt. 297 00:29:39,160 --> 00:29:41,960 Ze kan niet slapen zonder. -Hou op. 298 00:29:45,160 --> 00:29:49,840 Hou eens op met dat bedankt en sorry. Je blijft dat maar herhalen. 299 00:29:52,400 --> 00:29:55,840 Dat weet ik. -Je weet helemaal niks. Niks. 300 00:29:58,480 --> 00:30:01,040 Ik probeer het. -Laat me niet lachen. 301 00:30:02,880 --> 00:30:07,440 Denk je dat een nobel gebaar alles oplost? 302 00:30:07,520 --> 00:30:12,480 En de rest gaat vanzelf, terwijl jij blijft feesten? 303 00:30:13,880 --> 00:30:17,360 Ze heeft een vader nodig, geen dronken oom. 304 00:30:17,440 --> 00:30:20,960 Je hebt een serieus probleem, zie je dat niet? 305 00:30:21,040 --> 00:30:23,160 Kom op. -Waarom ben je hier? 306 00:30:24,040 --> 00:30:26,280 Omdat Tosia je kapot maakt. 307 00:30:27,840 --> 00:30:32,080 Je zou alles doen voor iemand die voor haar zorgt, het liefst gratis. 308 00:30:32,160 --> 00:30:34,320 Mijn gevoelens boeien je niet. 309 00:30:42,600 --> 00:30:43,960 Rustig. 310 00:30:44,040 --> 00:30:47,720 Het is niet zo dat ik voor jou van een brug spring. 311 00:30:51,320 --> 00:30:54,160 Maar ik denk niet dat je geschikt bent als vader. 312 00:30:55,880 --> 00:30:59,000 Oké. Je hebt een nobel besluit genomen... 313 00:30:59,600 --> 00:31:02,600 ...je hebt je geweten gesust en daar gaan we weer. 314 00:31:05,600 --> 00:31:08,520 Anderen mogen jouw hele last dragen. 315 00:31:11,280 --> 00:31:13,520 Zie eens de waarheid onder ogen. 316 00:31:19,640 --> 00:31:20,880 Het spijt me. 317 00:31:28,320 --> 00:31:30,640 Hou op met excuses maken. 318 00:31:37,960 --> 00:31:38,960 Maar... 319 00:31:41,000 --> 00:31:43,360 Wanneer de tijd levens uit elkaar trekt. 320 00:31:44,960 --> 00:31:46,160 Blijf bij jezelf. 321 00:31:48,360 --> 00:31:50,360 Wanneer alles vloeibaar is... 322 00:31:51,360 --> 00:31:54,120 ...kan niets met enige zekerheid geweten worden. 323 00:31:55,320 --> 00:31:56,400 Blijf bij jezelf. 324 00:31:57,400 --> 00:31:59,480 Hou het vast tot je het daar voelt. 325 00:32:00,240 --> 00:32:04,040 Zo donker en dicht en nat als de aarde. 326 00:32:04,760 --> 00:32:09,560 Zo uitgestrekt en helder en zoet als de lucht. 327 00:32:10,400 --> 00:32:16,320 Wanneer alles wat er is, weten is dat je voelt wat je voelt. 328 00:32:16,400 --> 00:32:17,880 Blijf bij jezelf. 329 00:32:17,960 --> 00:32:21,400 Vraag je handen om de dingen te kennen die ze vasthouden. 330 00:32:22,040 --> 00:32:26,560 Ik weet, de dagen razen voorbij in zulke gillende knallen. 331 00:32:26,640 --> 00:32:31,160 Maar stop voor een ademhaling en je zult weten dat het van jou is. 332 00:32:31,240 --> 00:32:34,880 Wiebelend als een open deur wanneer de stormen komen. 333 00:32:35,480 --> 00:32:36,480 Hou vast. 334 00:32:37,160 --> 00:32:40,960 Tijd is een aanval, liefde is een missie. 335 00:32:41,040 --> 00:32:44,080 We werken voor roepingen tot, in remissie. 336 00:32:44,160 --> 00:32:49,840 We wensen dat we geduld hadden gehad en meer tijd aan onze kinderen gaven. 337 00:32:50,880 --> 00:32:56,000 Voel elke beslissing die je maakt. Maak het, hou het vast. 338 00:32:56,600 --> 00:32:57,760 Blijf bij jezelf. 339 00:32:58,400 --> 00:33:01,960 Hou je geliefden vast. Hou hun handen vast. 340 00:33:02,760 --> 00:33:07,000 Hou hun borsten in je handen alsof je handen hun beha waren. 341 00:33:07,640 --> 00:33:10,880 Hou hun gezicht in je palmen als een gebed. 342 00:33:11,440 --> 00:33:15,680 Hou ze de hele nacht, voel ze terughouden. 343 00:33:15,760 --> 00:33:18,000 Hou niet terug. 344 00:33:18,080 --> 00:33:19,920 Blijf bij jezelf. 345 00:33:20,000 --> 00:33:25,200 Elke pijn, elke klacht, elke steek van schaamte. 346 00:33:25,280 --> 00:33:29,880 Elke dag doorgebracht met een demon in je hoofd die achter je aan zit. 347 00:33:29,960 --> 00:33:31,000 Hou het vast. 348 00:33:31,720 --> 00:33:34,240 Ken de wolven die je achtervolgen. 349 00:33:34,840 --> 00:33:39,720 In de loop van de tijd zullen ze de honden zijn die je pantoffels brengen. 350 00:33:40,240 --> 00:33:45,040 Heb ze lief en je zult voelen dat ze je kussen wanneer ze komen bijten. 351 00:33:45,120 --> 00:33:49,560 Hete snuiten die je knuffels uitgraven met hun bloederige muilkorf. 352 00:33:50,160 --> 00:33:51,160 Hou vast. 353 00:33:53,360 --> 00:33:58,000 Niets wat je kunt kopen zal je ooit completer maken. 354 00:33:59,400 --> 00:34:03,520 Dit hele ding gedijt op ons gevoel altijd incompleet te zijn. 355 00:34:04,120 --> 00:34:09,199 En dat is waarom we naar geluk zoeken in wat het ook is dat we verlangen. 356 00:34:09,880 --> 00:34:12,880 Dat is waarom we het daar nooit echt kunnen vinden. 357 00:34:13,440 --> 00:34:18,880 Het is waarom je daar zult zitten met de geliefde waarvoor je hebt gevochten. 358 00:34:18,960 --> 00:34:22,400 In de auto waarvoor je jaren hebt gewerkt om te kopen. 359 00:34:22,480 --> 00:34:26,639 Draag de ring waar je je hele leven van gedroomd hebt. 360 00:34:26,719 --> 00:34:31,960 En een deel van jou zal nog steeds onzeker zijn of dit is wat je echt wilt. 361 00:34:33,360 --> 00:34:34,800 Stop met verlangen. 362 00:34:36,159 --> 00:34:37,280 Blijf bij jezelf. 363 00:34:38,920 --> 00:34:42,960 Maar als je tevreden bent met waar je bent, met wie je bent. 364 00:34:44,040 --> 00:34:48,400 Zul je geen nieuwe make-up hoeven kopen, of nieuwe outfits. 365 00:34:48,480 --> 00:34:50,560 Of nieuwe pannen en potten. 366 00:34:50,639 --> 00:34:54,800 Om nieuwe spannende recepten te koken voor nieuwe spannende mensen. 367 00:34:54,880 --> 00:34:59,120 Om jezelf het gevoel te geven dat je die nieuwe spannende persoon bent. 368 00:34:59,200 --> 00:35:01,320 Die je denkt dat je zou moeten zijn. 369 00:35:02,000 --> 00:35:07,800 Geluk, het merk, is geen geluk. 370 00:35:08,880 --> 00:35:10,960 We zijn slimmer dan zij denken. 371 00:35:11,040 --> 00:35:14,040 Ze zien ons als idioten, maar dat is hun probleem. 372 00:35:14,120 --> 00:35:18,000 Wanneer we ons als idioten gedragen, wordt het ons probleem. 373 00:35:18,080 --> 00:35:19,400 Dus, blijf bij jezelf. 374 00:35:19,480 --> 00:35:24,200 Adem diep in op een ijzig strand. Proef het zout van vriendschap. 375 00:35:24,280 --> 00:35:27,200 Merk de beweging van een vreemde op. 376 00:35:27,280 --> 00:35:29,960 Blijf bij jezelf. En laat het zijn. 377 00:35:30,880 --> 00:35:32,000 Vangend. 378 00:36:05,000 --> 00:36:08,000 Ondertiteld door: Marianne Gerritsen plint.com