1 00:00:32,240 --> 00:00:33,960 Salut, toi. 2 00:00:34,120 --> 00:00:36,800 Salut, salut ! 3 00:00:37,440 --> 00:00:39,360 Hello, hello ! 4 00:00:40,120 --> 00:00:41,960 Arrête, Filip. 5 00:00:42,120 --> 00:00:43,800 Elle vient de s'endormir. 6 00:00:45,920 --> 00:00:46,920 Arrête. 7 00:00:51,560 --> 00:00:54,120 - Du thé ? - Non, merci. 8 00:00:59,880 --> 00:01:03,160 - C'était bien, le défilé ? - Oui. Il y a eu une soirée. 9 00:01:03,320 --> 00:01:04,239 Une soirée ? 10 00:01:04,800 --> 00:01:07,040 - C'est pour ma carrière. - Tu parles. 11 00:01:07,200 --> 00:01:08,440 Merci. 12 00:01:08,760 --> 00:01:11,240 Merci de t'occuper de Tosia. 13 00:01:13,160 --> 00:01:14,280 Un verre ? 14 00:01:14,960 --> 00:01:16,400 Il est tard. 15 00:01:17,400 --> 00:01:18,880 Tu le mérites. 16 00:02:04,840 --> 00:02:07,120 - Elle pleure à nouveau ? - Non. 17 00:02:16,840 --> 00:02:17,720 Pardon. 18 00:02:26,480 --> 00:02:28,480 Il faut ranger tout ça. 19 00:02:43,840 --> 00:02:45,280 Un petit-déj ? 20 00:02:49,200 --> 00:02:51,000 Non, je suis pas bien. 21 00:02:51,640 --> 00:02:53,079 Tu devrais manger alors. 22 00:02:53,240 --> 00:02:55,600 Non, sérieux. J'ai envie de gerber. 23 00:02:56,160 --> 00:02:58,120 Raison de plus. 24 00:02:58,520 --> 00:03:00,440 Quelqu'un s'est réveillé ! 25 00:03:02,400 --> 00:03:03,560 Putain. 26 00:03:03,880 --> 00:03:05,560 Pourquoi tu pleures ? 27 00:03:05,960 --> 00:03:09,440 Elle m'inquiète. Elle a pas de fièvre. 28 00:03:09,840 --> 00:03:11,000 Elle fait ses dents ? 29 00:03:11,160 --> 00:03:12,920 - Elle a faim. - Peut-être. 30 00:03:13,080 --> 00:03:15,440 Peut-être qu'elle a chaud ? 31 00:03:15,880 --> 00:03:18,160 Tu as chaud ? Tu as faim ? 32 00:03:19,960 --> 00:03:23,040 - Tu peux rentrer pour 21h ? - Je vais essayer. 33 00:03:23,200 --> 00:03:24,120 Rentre direct. 34 00:03:24,280 --> 00:03:26,760 Je chante dans un club ce soir. 35 00:03:26,920 --> 00:03:28,680 - Tu la prends ? - Oui. 36 00:03:30,120 --> 00:03:31,240 Viens. 37 00:03:39,640 --> 00:03:42,120 Je sais, la situation est merdique. 38 00:03:42,280 --> 00:03:43,040 Filip ? 39 00:03:45,040 --> 00:03:46,120 Viens. 40 00:03:49,079 --> 00:03:51,640 Il faut réparer ce robinet. 41 00:03:51,800 --> 00:03:52,880 Il fuit. 42 00:03:53,040 --> 00:03:54,160 Maintenant ? 43 00:03:54,960 --> 00:03:57,360 - Ça fera un dégât des eaux. - Non. 44 00:03:57,520 --> 00:04:00,520 Je peux trouver un plombier. 45 00:04:00,680 --> 00:04:02,600 Je m'en occupe si tu veux. 46 00:04:02,960 --> 00:04:05,160 Je le ferai plus tard. 47 00:04:05,320 --> 00:04:06,800 - Traîne pas ! - Non. 48 00:04:07,560 --> 00:04:09,120 Tu mets l'eau à chauffer ? 49 00:04:12,480 --> 00:04:13,920 Voilà. 50 00:04:16,640 --> 00:04:18,440 File sous la douche. Je lui fais à manger. 51 00:04:23,880 --> 00:04:25,480 Ça arrive ! 52 00:04:30,440 --> 00:04:31,680 Tu prends pas ta douche ? 53 00:04:33,760 --> 00:04:35,159 Ça arrive, princesse. 54 00:04:37,720 --> 00:04:40,280 Il y a que des œufs au frigo. 55 00:04:40,440 --> 00:04:42,560 Je ferai les courses plus tard. 56 00:04:42,720 --> 00:04:44,760 Omelette, à la coque, au plat ? 57 00:04:44,920 --> 00:04:47,440 - T'es pas obligé. - C'est pas un souci. 58 00:04:48,680 --> 00:04:51,680 Je me suis dit : on se lève, 59 00:04:51,840 --> 00:04:53,560 on va se promener, 60 00:04:53,720 --> 00:04:56,000 on va faire les courses. 61 00:04:56,159 --> 00:04:58,560 On va rentrer, ranger notre petit nid... 62 00:04:58,720 --> 00:05:00,400 - Trois cuillères ? - Oui. 63 00:05:00,560 --> 00:05:02,160 Ça va sentir la fraîcheur ! 64 00:05:02,320 --> 00:05:03,080 Olek. 65 00:05:03,240 --> 00:05:04,920 Ça arrive tout de suite ! 66 00:05:05,080 --> 00:05:06,120 Oui ? 67 00:05:09,280 --> 00:05:10,920 La nuit dernière... 68 00:05:11,080 --> 00:05:11,880 Tu regrettes ? 69 00:05:13,240 --> 00:05:14,560 Ça te fait rire ? 70 00:05:15,280 --> 00:05:19,040 Non, mais ça avait pas de sens. 71 00:05:20,880 --> 00:05:22,440 - Je le pense pas. - Moi, si. 72 00:05:22,600 --> 00:05:25,120 Il faut pas mélanger le sexe et l'amitié. 73 00:05:25,280 --> 00:05:26,720 On est amis ? 74 00:05:26,880 --> 00:05:28,000 On a un deal. 75 00:05:28,160 --> 00:05:29,080 Un deal ? 76 00:05:29,960 --> 00:05:33,159 Tu t'occupes de Tosia, je t'en suis reconnaissant. 77 00:05:34,040 --> 00:05:35,680 Ça t'a pas plu ? 78 00:05:35,840 --> 00:05:36,760 Peu importe. 79 00:05:36,920 --> 00:05:38,720 Réponds, je veux savoir. 80 00:05:42,720 --> 00:05:44,200 C'était du sexe par pitié ? 81 00:05:44,360 --> 00:05:46,560 - Ou parce que t'étais bourré ? - Écoute. 82 00:05:47,159 --> 00:05:48,840 Je veux pas que tu souffres. 83 00:05:49,400 --> 00:05:51,000 Quelle grandeur d'âme ! 84 00:05:51,159 --> 00:05:52,800 On se mettra pas ensemble. 85 00:05:57,880 --> 00:05:58,800 Pourquoi ? 86 00:06:00,760 --> 00:06:02,680 Je suis à une étape de ma vie 87 00:06:02,840 --> 00:06:05,920 où je suis pas dispo pour une relation. 88 00:06:06,240 --> 00:06:08,040 Je dois m'occuper de Tosia. 89 00:06:10,200 --> 00:06:12,040 C'est jamais le bon moment. 90 00:06:13,920 --> 00:06:16,040 Mais on s'entend bien. 91 00:06:17,520 --> 00:06:19,680 Je prends soin de Tosia et de toi. 92 00:06:20,640 --> 00:06:22,280 Pourquoi tu me dis ça ? 93 00:06:27,200 --> 00:06:29,080 À cause du robinet ? 94 00:06:30,520 --> 00:06:31,920 Pour ce que j'ai dit ? 95 00:06:34,240 --> 00:06:36,000 Je le referai plus. 96 00:06:36,159 --> 00:06:39,120 Je voulais juste que ça se passe bien. 97 00:06:41,400 --> 00:06:42,640 Tu me plais pas. 98 00:07:01,960 --> 00:07:03,720 - Bonjour. - Bonjour. 99 00:07:06,200 --> 00:07:08,560 - Anna est là ? - Vous êtes qui ? 100 00:07:08,720 --> 00:07:11,600 - Et vous ? - Vous êtes chez moi. 101 00:07:11,760 --> 00:07:13,440 Je suis la propriétaire. 102 00:07:16,200 --> 00:07:17,320 Bonjour. 103 00:07:17,480 --> 00:07:19,720 Je suis Filip, le frère d'Anna. 104 00:07:19,880 --> 00:07:21,160 Vous voulez entrer ? 105 00:07:22,480 --> 00:07:24,920 Je n'arrive pas à la joindre. 106 00:07:25,080 --> 00:07:27,200 Elle a un mois de loyer en retard 107 00:07:27,360 --> 00:07:29,320 et l'échéance approche. 108 00:07:29,480 --> 00:07:32,000 Oui, c'est de ma faute. 109 00:07:32,159 --> 00:07:36,280 Elle m'a demandé de payer, mais j'ai oublié. 110 00:07:36,440 --> 00:07:40,840 - Avant le 10 de chaque mois. - Je réglerai avant le 10. 111 00:07:41,960 --> 00:07:44,440 - Où est votre sœur ? - Partie. 112 00:07:46,760 --> 00:07:50,560 Pour un déplacement professionnel imprévu. 113 00:07:50,720 --> 00:07:54,080 Pour remplacer un collègue qui a eu un accident. 114 00:07:54,240 --> 00:07:56,520 J'ai entendu que c'était grave. 115 00:07:56,680 --> 00:07:58,680 Vous gardez sa fille ? 116 00:07:59,440 --> 00:08:00,360 Oui. 117 00:08:02,480 --> 00:08:03,920 Huit mille. 118 00:08:04,680 --> 00:08:05,760 Pour deux mois. 119 00:08:06,760 --> 00:08:08,400 - Le loyer. - Oui, jusqu'au 10. 120 00:08:08,560 --> 00:08:09,720 Bonjour ! 121 00:08:09,880 --> 00:08:14,440 Si je suis qu'une nounou, tu devras me payer. 122 00:08:14,600 --> 00:08:16,760 Un coup d'un soir bourré ne suffira pas. 123 00:08:16,920 --> 00:08:18,640 Va te faire foutre. 124 00:08:18,800 --> 00:08:19,800 Au revoir. 125 00:08:24,040 --> 00:08:27,080 Une plainte des voisins et je vous fous dehors. 126 00:08:43,640 --> 00:08:45,440 Je sais, t'as raison. 127 00:08:46,840 --> 00:08:49,600 Tu sais où tu vas rester ? Chez Beata. 128 00:08:51,000 --> 00:08:52,640 Allez, vite. 129 00:08:53,320 --> 00:08:56,040 Beata est très sympa. 130 00:08:58,120 --> 00:08:59,880 C'est quoi, ce putain de boucan ? 131 00:09:00,040 --> 00:09:02,880 Tu penses que j'ai rien d'autre à foutre ? 132 00:09:03,040 --> 00:09:04,080 Sympa, on y va. 133 00:09:04,240 --> 00:09:05,000 Tu veux quoi ? 134 00:09:06,800 --> 00:09:07,680 Que veux-tu ? 135 00:09:08,880 --> 00:09:10,120 Parle ! 136 00:09:18,640 --> 00:09:20,240 Putain, la poisse. 137 00:09:25,480 --> 00:09:27,120 Felek, viens. 138 00:09:27,680 --> 00:09:31,880 Bonjour, je cherche une nounou pour une petite fille. 139 00:09:32,040 --> 00:09:33,640 Elle a 1 an. 140 00:09:34,440 --> 00:09:37,240 Je suis un peu coincé, donc ce serait super. 141 00:09:37,400 --> 00:09:40,240 Vous pourriez arriver d'ici 30 min ? 142 00:09:46,920 --> 00:09:50,440 Felek ! Vas-y, chie vite. 143 00:09:57,320 --> 00:10:01,760 Je sais qu'en cette période, les crèches sont complètes, 144 00:10:02,080 --> 00:10:05,400 mais je suis dans une situation compliquée. 145 00:10:05,560 --> 00:10:06,760 Felek, viens ! 146 00:10:07,200 --> 00:10:08,600 Je parlais à mon chien. 147 00:10:10,240 --> 00:10:11,160 Allô ? 148 00:10:11,720 --> 00:10:12,720 Va chier. 149 00:10:12,880 --> 00:10:15,320 Reste ici, Tosia. 150 00:10:17,520 --> 00:10:18,880 Tiens, bois. 151 00:12:12,080 --> 00:12:13,720 - Bonjour. - Bonjour. 152 00:12:13,880 --> 00:12:17,160 - Oui ? - Pour maître Nowak. 153 00:12:17,320 --> 00:12:20,240 Puis-je vous proposer un thé, un café ? 154 00:12:21,160 --> 00:12:24,440 Veuillez attendre ici. Je vais le prévenir. 155 00:13:14,280 --> 00:13:16,240 - La salle de réunion est libre ? - Oui. 156 00:13:16,400 --> 00:13:18,520 - Salut, entrez. - Salut. 157 00:13:24,320 --> 00:13:27,440 Les chiffres sont sans appel. 158 00:13:28,120 --> 00:13:29,880 Peu d'enfants sont adoptés, 159 00:13:30,240 --> 00:13:32,360 très rarement par des célibataires. 160 00:13:32,960 --> 00:13:35,080 L'an dernier, les adoptions réussies 161 00:13:35,240 --> 00:13:37,960 par des hommes célibataires s'élèvent à… 162 00:13:38,680 --> 00:13:39,440 zéro. 163 00:13:39,920 --> 00:13:40,760 Je vois. 164 00:13:40,920 --> 00:13:44,160 Je suis franc, car ta situation est compliquée. 165 00:13:50,440 --> 00:13:51,520 Tu veux de l'eau ? 166 00:13:55,240 --> 00:13:57,160 C'est très courageux, Filip. 167 00:13:57,680 --> 00:13:58,440 Merci. 168 00:14:02,840 --> 00:14:05,040 Tu es jeune, célibataire, 169 00:14:05,200 --> 00:14:06,440 sans emploi stable, 170 00:14:06,600 --> 00:14:08,760 ton orientation sexuelle n'est pas un atout. 171 00:14:08,920 --> 00:14:12,240 Tu dois arrêter d'être gay temporairement. 172 00:14:12,400 --> 00:14:15,840 Les candidats sont évalués par des institutions catholiques. 173 00:14:16,000 --> 00:14:17,360 Je vois. 174 00:14:20,080 --> 00:14:21,080 Désolé. 175 00:14:24,680 --> 00:14:26,160 Pourriez-vous venir ? 176 00:14:28,800 --> 00:14:29,600 Oui ? 177 00:14:29,760 --> 00:14:32,080 Voudriez-vous prendre le bébé 178 00:14:32,240 --> 00:14:34,880 un quart d'heure, qu'on finisse la discussion ? 179 00:14:35,320 --> 00:14:38,320 Vous pensez que chaque femme 180 00:14:38,480 --> 00:14:42,600 sait et veut s'occuper d'enfants. 181 00:14:43,000 --> 00:14:45,880 Mais moi, je n'aime pas les enfants 182 00:14:46,240 --> 00:14:48,320 et ne veux pas en avoir. 183 00:14:48,880 --> 00:14:51,120 - Autre chose ? - Non, merci. 184 00:14:52,040 --> 00:14:54,920 - Je dois la changer. - Bien sûr. 185 00:14:55,760 --> 00:14:57,240 Viens ici. 186 00:15:02,640 --> 00:15:05,320 - Je peux ? - Bien sûr. 187 00:15:10,240 --> 00:15:11,720 Tu t'en sors bien. 188 00:15:13,200 --> 00:15:14,120 Merci. 189 00:15:15,960 --> 00:15:17,640 Je veux trouver une nounou. 190 00:15:18,640 --> 00:15:19,800 Plutôt une crèche. 191 00:15:20,840 --> 00:15:23,920 Une nounou connaît ta vie, quand et avec qui tu rentres. 192 00:15:24,080 --> 00:15:26,880 Le tribunal peut la solliciter comme témoin. 193 00:15:27,040 --> 00:15:28,760 La crèche serait mieux. 194 00:15:32,600 --> 00:15:33,720 Merci. 195 00:15:36,320 --> 00:15:37,400 Filip. 196 00:15:38,080 --> 00:15:41,840 La situation à l'hôtel ne peut pas se reproduire. 197 00:15:42,000 --> 00:15:44,600 Tu dois devenir quelqu'un 198 00:15:45,480 --> 00:15:48,280 qui n'existe pas : l'homme parfait. 199 00:15:48,440 --> 00:15:52,240 La meilleure version de l'homme parfait. 200 00:15:53,720 --> 00:15:55,440 Surtout ne pas être moi-même. 201 00:15:56,080 --> 00:15:57,680 Je ne l'aurais pas mieux dit. 202 00:16:01,400 --> 00:16:02,520 Ça va ? 203 00:16:04,240 --> 00:16:08,240 - Je peux aller aux toilettes ? - Bien sûr. Au fond du couloir. 204 00:16:55,320 --> 00:16:59,520 Une amie avocate vient de me rappeler. 205 00:16:59,960 --> 00:17:02,920 Teresa est un ponte du droit d'adoption. 206 00:17:03,080 --> 00:17:04,119 Un bulldozer. 207 00:17:04,680 --> 00:17:07,960 Elle rentre de congé après-demain. 208 00:17:08,560 --> 00:17:09,839 Son numéro. 209 00:17:10,000 --> 00:17:14,480 Elle te conseille de voir un psy et les services sociaux. 210 00:17:17,720 --> 00:17:19,160 J'ai fait ce que j'ai pu. 211 00:17:19,839 --> 00:17:20,880 Merci. 212 00:17:28,680 --> 00:17:30,280 Je croise les doigts. 213 00:17:40,520 --> 00:17:41,880 Comment va Kiki ? 214 00:17:44,200 --> 00:17:47,120 Tu devrais lui demander directement. 215 00:17:47,640 --> 00:17:48,880 Bien sûr. 216 00:17:49,720 --> 00:17:52,560 Kiki, je suis à la bourre. Tu peux prendre Tosia ? 217 00:17:54,560 --> 00:17:55,960 Non, il le fera pas. 218 00:17:57,640 --> 00:17:59,880 Parce qu'il le fera pas. 219 00:18:02,600 --> 00:18:03,960 Putain, Kiki. 220 00:18:04,120 --> 00:18:05,200 On a couché ensemble. 221 00:18:05,360 --> 00:18:07,040 Il va pas s'en occuper. 222 00:18:07,200 --> 00:18:08,480 Tu la prends ou pas ? 223 00:18:08,640 --> 00:18:09,880 Et Nina ? 224 00:18:10,960 --> 00:18:12,840 D'accord. À plus. 225 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 Quoi ? 226 00:18:15,600 --> 00:18:18,040 Non, mais il m'a mis en contact avec Teresa. 227 00:18:18,200 --> 00:18:19,360 Je te laisse. 228 00:18:20,720 --> 00:18:21,480 Merde. 229 00:18:21,640 --> 00:18:23,680 Désolé, excuse-moi ! 230 00:18:23,840 --> 00:18:25,680 Pardon ! 231 00:18:28,040 --> 00:18:30,040 C'est bon. 232 00:18:30,960 --> 00:18:32,640 Tout va bien, cool. 233 00:18:32,800 --> 00:18:34,320 Ça va ? 234 00:18:34,480 --> 00:18:35,960 On est bon ? 235 00:18:36,480 --> 00:18:37,480 Super. 236 00:18:38,160 --> 00:18:40,240 On s'amuse bien, hein Tosia ? 237 00:18:57,080 --> 00:18:58,720 Non, non ! 238 00:19:03,240 --> 00:19:04,920 Oh, merde. 239 00:19:07,600 --> 00:19:08,680 Merci, à bientôt. 240 00:19:10,200 --> 00:19:13,000 Tu viens au boulot avec ta gosse ? 241 00:19:13,160 --> 00:19:14,600 La nounou est malade. 242 00:19:14,760 --> 00:19:17,360 - C'est pas possible ! - Calme-toi. 243 00:19:18,200 --> 00:19:19,600 Tu vis un moment difficile, 244 00:19:20,080 --> 00:19:21,920 mais une gosse dans les pattes ? 245 00:19:22,080 --> 00:19:23,240 Tu vas torcher des culs ? 246 00:19:23,400 --> 00:19:27,240 Un seul cul. Gère mon boulot, je gère ma vie. 247 00:19:28,120 --> 00:19:30,960 Je le fais, mais c'est n'importe quoi. 248 00:19:31,120 --> 00:19:32,320 Marek. 249 00:19:33,000 --> 00:19:35,800 - Tu promènerais Felek ? - Maintenant ? 250 00:19:37,080 --> 00:19:38,040 Merci. 251 00:19:43,200 --> 00:19:45,680 - Tu peux t'occuper de la petite ? - Moi ? 252 00:19:46,640 --> 00:19:49,320 Moi aussi, je suis au boulot. 253 00:19:49,480 --> 00:19:51,800 Elle dort, il suffit de la surveiller. 254 00:19:51,960 --> 00:19:54,320 Je pensais que tu étais gay. 255 00:19:54,880 --> 00:19:55,920 Moi aussi, je le pensais. 256 00:19:56,520 --> 00:19:59,600 C'est prêt ? Super, merci. 257 00:19:59,760 --> 00:20:02,000 On peut bouger la montre de Pati ? 258 00:20:02,760 --> 00:20:05,240 Filip ! Mets-toi à côté de Pati. 259 00:20:05,680 --> 00:20:06,720 Tout est prêt ? 260 00:20:06,880 --> 00:20:08,000 Musique ! 261 00:20:08,160 --> 00:20:08,960 Ça suffit ! 262 00:20:09,880 --> 00:20:11,640 Ils sont beaux, ça suffit. 263 00:20:11,800 --> 00:20:13,200 Génial, merci. 264 00:20:13,920 --> 00:20:14,880 Écoute. 265 00:20:15,680 --> 00:20:19,040 J'ai laissé les clés... dans les loges. 266 00:20:19,200 --> 00:20:20,440 Il a chié sur le canapé. 267 00:20:20,600 --> 00:20:22,120 Tout ça est malsain. 268 00:20:22,560 --> 00:20:24,040 - On recommence ? - Oui. 269 00:20:24,200 --> 00:20:25,600 Filip, concentre-toi. 270 00:20:29,120 --> 00:20:30,280 Filip ! 271 00:20:31,040 --> 00:20:33,560 Regarde-moi, focus ! T'es absent. 272 00:20:36,200 --> 00:20:37,640 Pati, tourne-toi vers lui. 273 00:20:38,720 --> 00:20:39,760 Regard intense ! 274 00:20:41,920 --> 00:20:42,800 Filip ! 275 00:20:53,760 --> 00:20:55,200 Allez vous changer. 276 00:20:55,360 --> 00:20:56,720 Ça va ? 277 00:20:56,880 --> 00:20:59,000 - Pourquoi elle a un bleu ? - Lequel ? 278 00:20:59,680 --> 00:21:02,560 - Elle en a plusieurs. - Comme chaque gosse. 279 00:21:02,720 --> 00:21:03,800 Fais gaffe. 280 00:21:04,200 --> 00:21:07,160 Oui, mais j'ai fait la fête hier... 281 00:21:07,800 --> 00:21:09,760 Tranquille, j'avais une nounou. 282 00:21:09,920 --> 00:21:10,760 On te remaquille ? 283 00:21:11,400 --> 00:21:14,040 Un instant. Merci. 284 00:21:14,200 --> 00:21:16,400 Mais c'est un bébé. 285 00:21:18,280 --> 00:21:19,320 Quoi ? 286 00:21:19,480 --> 00:21:21,040 Et cette brûlure ? 287 00:21:21,200 --> 00:21:23,360 C'est aussi un accident. 288 00:21:24,560 --> 00:21:28,280 Cendre de cigarette. Ça a l'air horrible comme ça, 289 00:21:28,440 --> 00:21:30,120 mais elle a pas pleuré tant que ça. 290 00:21:30,480 --> 00:21:31,880 J'ai rincé tout de suite. 291 00:21:32,040 --> 00:21:35,840 J'ai pas pu aller à la pharmacie à cause de ce shooting. 292 00:21:36,000 --> 00:21:37,840 Elle se gratte la foufoune ? 293 00:21:38,320 --> 00:21:40,440 - Tu penses pas que... - Quoi ? 294 00:21:40,600 --> 00:21:43,000 - Je suis pas un pervers. - Personne a dit ça. 295 00:21:43,160 --> 00:21:45,800 Je suis pas un pédophile ! Je fais des efforts. 296 00:21:45,960 --> 00:21:49,280 Hé, c'est bon ! Tout le monde voit tes efforts. 297 00:21:49,760 --> 00:21:53,040 Moi, j'ai laissé mon gosse au supermarché une fois. 298 00:21:54,080 --> 00:21:56,480 - Juste, va voir un médecin. - OK. 299 00:21:56,640 --> 00:21:59,040 C'est qu'une irritation. Ça arrive. 300 00:21:59,600 --> 00:22:00,320 Tranquille. 301 00:22:12,400 --> 00:22:14,440 - Bonjour. - Oui ? 302 00:22:15,400 --> 00:22:18,240 - La petite a un problème. - Carnet de santé. 303 00:22:18,760 --> 00:22:19,880 Je l'ai pas. 304 00:22:21,440 --> 00:22:24,400 Vous voyez pas qu'elle souffre ? 305 00:22:26,360 --> 00:22:27,240 Elle a quoi ? 306 00:22:28,000 --> 00:22:28,840 Irritation. 307 00:22:29,560 --> 00:22:31,280 Vous êtes aux urgences ! 308 00:22:31,720 --> 00:22:33,200 Je vais où alors ? 309 00:22:33,360 --> 00:22:35,160 Chez un médecin, peut-être ? 310 00:22:39,440 --> 00:22:40,640 Personne suivante. 311 00:22:49,560 --> 00:22:52,440 J'ai oublié le carnet de santé. 312 00:22:52,600 --> 00:22:55,520 C'est pas grave. Quel est le problème ? 313 00:22:57,240 --> 00:22:59,040 Je lui donne le bain, 314 00:22:59,200 --> 00:23:03,400 je la nourris normalement, je lui prends la température... 315 00:23:04,600 --> 00:23:05,920 Pourtant, 316 00:23:06,080 --> 00:23:07,960 elle a une éruption cutanée. 317 00:23:08,120 --> 00:23:10,240 - À quel endroit ? - En bas. 318 00:23:10,400 --> 00:23:13,120 - Sur les jambes ? - Non... 319 00:23:13,880 --> 00:23:16,040 Au-dessus des genoux, au-dessous du ventre. 320 00:23:16,480 --> 00:23:18,000 Bon, montrez-moi. 321 00:23:23,160 --> 00:23:24,200 Ouh là ! 322 00:23:24,760 --> 00:23:26,320 Qu'avez-vous fait ? 323 00:23:26,920 --> 00:23:28,080 Je lui ai rien fait. 324 00:23:28,240 --> 00:23:31,280 C'est une infection bactérienne. 325 00:23:31,440 --> 00:23:33,440 Vous prenez soin de son hygiène ? 326 00:23:35,720 --> 00:23:36,480 Je la lave. 327 00:23:36,640 --> 00:23:38,720 Vous plaisantez ? Comment ça ? 328 00:23:38,880 --> 00:23:40,840 Je l'arrose en bas. 329 00:23:41,000 --> 00:23:43,400 "En bas" ? Ça s'appelle une vulve. 330 00:23:43,560 --> 00:23:46,000 - OK, je comprends. - J'ai pas l'impression. 331 00:23:48,560 --> 00:23:51,080 Je veux pas qu'on pense que je... 332 00:23:53,120 --> 00:23:55,080 Qu'on pense quoi ? 333 00:23:55,240 --> 00:23:58,320 Elle a le droit à son intimité. 334 00:23:58,480 --> 00:24:01,560 Un enfant ne se lave pas tout seul ! 335 00:24:01,720 --> 00:24:03,560 Vous ou votre femme devez le faire. 336 00:24:03,720 --> 00:24:06,160 Ma femme est décédée il y a 1 semaine. 337 00:24:09,040 --> 00:24:11,720 Donc je suis pas encore expert. 338 00:24:14,200 --> 00:24:15,760 Je m'excuse. 339 00:24:15,920 --> 00:24:17,640 C'est bon, vous saviez pas. 340 00:24:18,280 --> 00:24:20,000 Mes condoléances. 341 00:24:20,760 --> 00:24:21,760 Merci. 342 00:24:24,320 --> 00:24:27,080 Pas d'inquiétude, le traitement est simple, 343 00:24:27,240 --> 00:24:30,040 mais il faut prendre soin de son hygiène. 344 00:24:34,040 --> 00:24:36,760 On voudrait payer pour le rendez-vous. 345 00:24:37,360 --> 00:24:39,760 Ça sera 450 zlotys. 346 00:24:42,400 --> 00:24:43,800 Carte, espèces ? 347 00:24:45,040 --> 00:24:46,200 Carte. 348 00:25:19,400 --> 00:25:20,640 Merci ! 349 00:26:02,640 --> 00:26:05,840 Quand tu y étais avant, 350 00:26:09,360 --> 00:26:12,760 Je fuyais ton regard. 351 00:26:16,360 --> 00:26:19,840 Tu ressembles à un ange, 352 00:26:23,360 --> 00:26:26,400 Ta peau me tire des larmes. 353 00:26:30,320 --> 00:26:34,520 Tu flottes comme une plume, 354 00:26:36,800 --> 00:26:40,000 Dans un monde rempli de beauté. 355 00:26:44,000 --> 00:26:47,240 J'aimerais être extraordinaire. 356 00:26:50,440 --> 00:26:55,400 Oh, putain, tu es si extraordinaire... 357 00:26:57,880 --> 00:27:00,720 Mais je suis qu'un pauvre naze, 358 00:27:04,600 --> 00:27:09,200 Je suis un taré. 359 00:27:10,560 --> 00:27:15,680 Qu'est-ce que je fous là ? 360 00:27:18,480 --> 00:27:21,960 Je suis pas à ma place. 361 00:27:27,120 --> 00:27:34,720 Il court vers la porte. 362 00:27:40,960 --> 00:27:45,840 Il s'enfuit. 363 00:27:46,800 --> 00:27:52,400 Il court, court, court... 364 00:28:15,200 --> 00:28:16,320 Merci. 365 00:28:23,200 --> 00:28:24,120 Salut. 366 00:28:31,600 --> 00:28:33,320 T'avais un truc à dire ? 367 00:28:34,640 --> 00:28:36,720 Je sais déjà que je suis un naze. 368 00:28:36,880 --> 00:28:39,040 - Je voulais m'excuser. - Laisse tomber. 369 00:28:42,600 --> 00:28:43,800 Autre chose ? 370 00:28:44,560 --> 00:28:46,720 Je savais pas que c'était si dur 371 00:28:47,120 --> 00:28:49,080 de s'occuper d'un bébé tout seul. 372 00:28:50,360 --> 00:28:51,880 Merci pour ton aide. 373 00:28:58,640 --> 00:28:59,840 Très beau concert. 374 00:29:08,760 --> 00:29:11,800 - Il est mignon ! - T'emballe pas. 375 00:29:33,320 --> 00:29:35,880 T'as laissé son jouet préféré. 376 00:29:37,000 --> 00:29:38,040 Merci. 377 00:29:39,000 --> 00:29:39,960 Elle dort jamais sans. 378 00:29:40,120 --> 00:29:41,240 Filip, arrête. 379 00:29:45,200 --> 00:29:48,440 Arrête avec tes "merci" et "désolé". 380 00:29:48,600 --> 00:29:50,240 Tu dis que ça en boucle. 381 00:29:52,400 --> 00:29:56,000 - Je sais que... - Tu sais que dalle. Rien. 382 00:29:58,320 --> 00:30:01,320 - Je fais des efforts. - Ne me fais pas rire. 383 00:30:02,840 --> 00:30:06,640 Tu penses qu'il suffit juste de prendre une décision noble ? 384 00:30:06,800 --> 00:30:08,640 Que le reste se fera tout seul 385 00:30:09,600 --> 00:30:12,520 pendant que tu continueras à faire la fête ? 386 00:30:13,880 --> 00:30:17,200 Elle a besoin d'un père, pas d'un tonton bourré. 387 00:30:17,480 --> 00:30:20,840 T'as un grave problème, tu le vois pas ? 388 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 N'exagère pas. 389 00:30:22,160 --> 00:30:23,120 Pourquoi t'es venu ? 390 00:30:23,960 --> 00:30:26,120 T'es débordé par Tosia, 391 00:30:27,800 --> 00:30:30,480 tu feras tout pour qu'un autre s'en occupe, 392 00:30:30,640 --> 00:30:32,000 de préférence gratos. 393 00:30:32,160 --> 00:30:34,280 Tu t'en branles de mes sentiments. 394 00:30:42,520 --> 00:30:45,360 C'était pas la peine de venir, 395 00:30:45,520 --> 00:30:47,960 je sauterai pas d'un pont à cause de toi. 396 00:30:51,400 --> 00:30:53,760 T'es pas fait pour être père, désolé. 397 00:30:57,280 --> 00:30:59,040 T'as fait un choix noble, 398 00:30:59,520 --> 00:31:02,000 t'as apaisé ta conscience, ça t'a soulagé... 399 00:31:02,160 --> 00:31:03,440 Mais là, tout recommence. 400 00:31:05,520 --> 00:31:07,080 Les autres font tout à ta place, 401 00:31:07,440 --> 00:31:08,680 comme d'habitude. 402 00:31:11,280 --> 00:31:13,320 Regarde enfin la vérité en face. 403 00:31:19,520 --> 00:31:20,560 Désolé. 404 00:31:28,280 --> 00:31:30,120 Arrête de t'excuser, putain. 405 00:31:38,120 --> 00:31:39,440 Mais... 406 00:31:41,080 --> 00:31:43,640 Quand le temps sépare les vies 407 00:31:45,120 --> 00:31:46,640 Tiens bon 408 00:31:48,560 --> 00:31:50,600 Quand tout se transforme 409 00:31:51,520 --> 00:31:54,080 On ne peut être sûrs de rien 410 00:31:55,360 --> 00:31:56,920 Tiens bon 411 00:31:57,680 --> 00:32:00,120 Tiens-le jusqu'à le sentir en toi 412 00:32:00,280 --> 00:32:04,240 Aussi sombre, dense Et humide que la terre 413 00:32:04,720 --> 00:32:09,560 Aussi vaste, lumineux Et doux que l'air 414 00:32:10,520 --> 00:32:11,960 Quand tout ce qui te reste 415 00:32:12,120 --> 00:32:16,360 Sont tes sentiments Dans tes ressentis immédiats 416 00:32:16,520 --> 00:32:17,880 Tiens bon 417 00:32:18,040 --> 00:32:21,640 Demande à tes mains D'apprendre ce qu'elles tiennent 418 00:32:22,080 --> 00:32:24,240 Je sais que les jours filent 419 00:32:24,400 --> 00:32:26,760 Dans un crissement en rafale 420 00:32:27,240 --> 00:32:31,120 Mais arrête-toi et sens ton souffle Pour voir qu'il t'appartient 421 00:32:31,280 --> 00:32:34,760 Il s'emballera comme une porte ouverte À l'approche des orages 422 00:32:35,600 --> 00:32:36,720 Tiens 423 00:32:37,160 --> 00:32:39,040 Le temps est une attaque 424 00:32:39,200 --> 00:32:40,840 L'amour est une mission 425 00:32:41,000 --> 00:32:43,880 On travaille, par vocation Puis, en rémission 426 00:32:44,040 --> 00:32:46,440 On aurait aimé être patients 427 00:32:46,600 --> 00:32:50,000 Et avoir accordé Plus de temps aux enfants 428 00:32:50,920 --> 00:32:53,960 Sens chaque décision Que tu prends 429 00:32:54,120 --> 00:32:56,480 Prends-la, tiens-la 430 00:32:56,640 --> 00:32:57,800 Tiens bon 431 00:32:58,520 --> 00:33:00,320 Soutiens tes amours 432 00:33:00,480 --> 00:33:02,240 Tiens leurs mains 433 00:33:02,840 --> 00:33:04,760 Tiens leurs seins 434 00:33:04,920 --> 00:33:07,400 Comme si tes mains Étaient leurs soutifs 435 00:33:07,720 --> 00:33:11,040 Tiens leur visage dans tes paumes Comme si tu priais 436 00:33:11,480 --> 00:33:13,680 Tiens-les, la nuit durant 437 00:33:13,840 --> 00:33:15,200 Sens-les, elles te retiendront 438 00:33:15,720 --> 00:33:17,840 Ne les retiens pas 439 00:33:18,200 --> 00:33:19,640 Tiens bon. 440 00:33:20,040 --> 00:33:22,800 Chaque douleur, chaque grief 441 00:33:22,960 --> 00:33:25,200 Chaque morsure de honte 442 00:33:25,360 --> 00:33:29,720 Le démon dans ta tête qui te hante... 443 00:33:30,200 --> 00:33:31,320 Tiens-les 444 00:33:31,760 --> 00:33:34,760 Apprends à connaître les loups Qui te chasseront 445 00:33:34,920 --> 00:33:36,320 Avec le temps 446 00:33:36,920 --> 00:33:40,200 Ils deviendront tes chiens Qui apporteront tes chaussons 447 00:33:40,360 --> 00:33:41,720 Aime-les, comme mot d'ordre 448 00:33:41,880 --> 00:33:45,200 Tu sentiras leurs baisers Quand ils viendront te mordre 449 00:33:45,360 --> 00:33:49,560 Ils viendront te caresser Avec leurs gueules ensanglantées 450 00:33:50,240 --> 00:33:51,360 Tiens. 451 00:33:53,280 --> 00:33:54,960 Rien qui peut s'acheter 452 00:33:55,680 --> 00:33:58,720 N'apportera la plénitude à ton quotidien 453 00:33:59,520 --> 00:34:00,960 Pour que la machine tourne 454 00:34:01,120 --> 00:34:03,680 On doit se sentir Constamment incomplets 455 00:34:04,360 --> 00:34:06,160 On cherche donc le bonheur 456 00:34:06,320 --> 00:34:09,560 Dans nos envies du moment Quelles qu'elles soient 457 00:34:09,920 --> 00:34:13,000 C'est pour ça Qu'on ne le trouve jamais vraiment 458 00:34:13,600 --> 00:34:15,480 Tu auras beau regarder ta conquête 459 00:34:16,520 --> 00:34:18,440 Tant désirée 460 00:34:19,040 --> 00:34:22,400 Assise dans ta voiture Pour laquelle tu as tant travaillé 461 00:34:22,560 --> 00:34:24,600 Portant cette bague 462 00:34:24,760 --> 00:34:26,639 Dont tu as toujours rêvé 463 00:34:26,800 --> 00:34:29,199 Quelque chose en toi doutera 464 00:34:29,360 --> 00:34:32,400 Si c'est ce que tu voulais vraiment 465 00:34:33,440 --> 00:34:34,920 Oublie tes désirs 466 00:34:36,239 --> 00:34:37,320 Tiens bon 467 00:34:39,040 --> 00:34:41,639 Mais si tu te satisfais De ta situation 468 00:34:41,800 --> 00:34:43,239 De la personne que tu es 469 00:34:44,120 --> 00:34:45,920 Plus besoin de racheter De nouveaux cosmétiques 470 00:34:46,880 --> 00:34:48,400 De nouvelles tenues 471 00:34:48,560 --> 00:34:50,400 Ou de nouvelles casseroles 472 00:34:50,560 --> 00:34:52,600 Pour cuisiner De nouvelles recettes appétissantes 473 00:34:52,760 --> 00:34:54,719 Pour de nouveaux gens passionnants 474 00:34:54,880 --> 00:34:57,880 Et te sentir Comme une nouvelle personne passionnante 475 00:34:58,240 --> 00:35:01,040 Que tu crois devoir être 476 00:35:02,360 --> 00:35:05,040 Bonheur... La marque "Bonheur" 477 00:35:06,400 --> 00:35:08,040 N'est pas le bonheur 478 00:35:09,120 --> 00:35:11,000 On est plus malins qu'ils le pensent 479 00:35:11,160 --> 00:35:14,000 Qu'ils nous prennent pour des cons C'est leur souci 480 00:35:14,160 --> 00:35:17,400 Quand on agit comme des cons Ça devient notre souci 481 00:35:18,000 --> 00:35:19,560 Donc tiens bon 482 00:35:19,720 --> 00:35:21,960 Sur une plage glaciale Inspire profondément 483 00:35:22,120 --> 00:35:23,960 Remplis-toi du sel de l'amitié 484 00:35:24,120 --> 00:35:27,160 Observe un inconnu se déplacer 485 00:35:27,320 --> 00:35:29,920 Tiens bon et laisse-le... 486 00:35:30,920 --> 00:35:32,400 Se propager 487 00:35:50,200 --> 00:35:52,240 Adaptation : Ewa Kobylińska 488 00:35:52,400 --> 00:35:54,440 Sous-titrage DELUXE MEDIA PARIS