1 00:00:32,280 --> 00:00:33,520 Moro. 2 00:00:34,080 --> 00:00:35,320 Moro. 3 00:00:36,920 --> 00:00:39,680 Moi, moi, moi, moi, moi! 4 00:00:39,760 --> 00:00:43,840 Filip, lopeta! Ole kiltti, hän juuri nukahti. 5 00:00:46,440 --> 00:00:48,240 Lopeta jo. 6 00:00:51,400 --> 00:00:53,840 Teetä? -Ei, kiitos. 7 00:00:59,760 --> 00:01:03,200 Miten keikka meni? -Ihan ok. Siellä oli jatkot. 8 00:01:03,280 --> 00:01:04,599 Bileet? 9 00:01:04,680 --> 00:01:06,200 Työjuttuja. -Niinpä. 10 00:01:07,000 --> 00:01:10,760 Kiitos... Hei, kiitos, että huolehdit Tosiasta. 11 00:01:13,039 --> 00:01:16,440 Juotavaa? -On yö. 12 00:01:17,360 --> 00:01:19,000 Olet ansainnut sen. 13 00:02:04,720 --> 00:02:07,040 Itkeekö hän taas? -Ei. 14 00:02:16,680 --> 00:02:17,760 Sori. 15 00:02:26,400 --> 00:02:28,840 Täällä pitäisi siivota. 16 00:02:43,680 --> 00:02:45,440 Haluatko aamiaista? 17 00:02:49,240 --> 00:02:51,440 En. Minulla on huono olo. 18 00:02:51,520 --> 00:02:56,040 Sinun pitäisi syödä jotain. -Oikeasti, saatan oksentaa. 19 00:02:56,120 --> 00:02:58,120 Sitäkin suurempi syy syödä jotain. 20 00:02:58,880 --> 00:03:00,320 Joku on herännyt. 21 00:03:02,440 --> 00:03:03,840 Vittu. 22 00:03:06,000 --> 00:03:07,800 Olen huolissani hänestä. 23 00:03:07,880 --> 00:03:11,040 Hänellä ei ole kuumetta, ehkä se on hammaskipua? 24 00:03:11,120 --> 00:03:14,400 Hänellä on nälkä. -Ehkä. Tai ehkä se johtuu kuumuudesta? 25 00:03:14,480 --> 00:03:17,760 Tule. Onko kuuma ja nälkä? 26 00:03:19,760 --> 00:03:23,079 Tuletko takaisin yhdeksäksi? -Yritän. 27 00:03:23,160 --> 00:03:26,800 Tule suoraan kotiin, minulla on keikka klubilla. 28 00:03:26,880 --> 00:03:28,840 Voitko ottaa hänet? -Toki. 29 00:03:30,040 --> 00:03:31,840 Tulepa tänne. 30 00:03:39,120 --> 00:03:42,440 Älä katso minua noin. Tiedän, että mokasin. 31 00:03:42,520 --> 00:03:43,960 Filip? 32 00:03:45,000 --> 00:03:46,360 Tule. 33 00:03:48,960 --> 00:03:51,680 Tämä hana pitää korjata, se tippuu. 34 00:03:51,760 --> 00:03:54,000 Vaikka suljen sen. -Nytkö? 35 00:03:54,880 --> 00:03:57,480 Mitä jos se tulvii? -Ei se tulvi. 36 00:03:57,560 --> 00:04:02,240 Voin hankkia putkimiehen ja hoitaa sen. Sano vain, jos haluat. 37 00:04:02,840 --> 00:04:06,320 Ei, hoidan sen myöhemmin. -Mutta ei liian myöhään. 38 00:04:06,400 --> 00:04:09,320 Ei ole. -Laittaisitko veden kiehumaan? 39 00:04:12,680 --> 00:04:14,120 No niin. 40 00:04:16,600 --> 00:04:19,399 Mene suihkuun, minä teen hänelle maitopullon. 41 00:04:23,760 --> 00:04:25,600 Okei, okei! 42 00:04:30,320 --> 00:04:32,320 Etkö käy suihkussa? 43 00:04:33,400 --> 00:04:35,680 Tulossa, prinsessa. 44 00:04:35,760 --> 00:04:37,520 No niin, no niin... 45 00:04:37,600 --> 00:04:42,320 Kuule, meillä on enää munia, minun täytyy käydä kaupassa. 46 00:04:42,400 --> 00:04:45,840 Munakas, keitetty, paistettu? -Ei sinun tarvitse. 47 00:04:45,920 --> 00:04:48,400 Mutta se ei ole ollenkaan ongelma. 48 00:04:48,480 --> 00:04:53,280 Ajattelin, että nousisimme, käytäisiin kävelyllä, 49 00:04:53,360 --> 00:04:55,600 sitten hoidettaisiin ruokaostokset, 50 00:04:56,320 --> 00:04:59,480 tulemme kotiin, siivoamme pesän... Montako, kolme? 51 00:04:59,560 --> 00:05:02,400 Kolme annosta. -Tulee kiiltävää ja raikasta. 52 00:05:02,480 --> 00:05:04,520 Olek. -Kohta valmis. 53 00:05:04,600 --> 00:05:06,320 Olek. -No? 54 00:05:09,000 --> 00:05:10,960 Viime yöstä... 55 00:05:11,040 --> 00:05:12,640 Kadutko sitä? 56 00:05:13,160 --> 00:05:15,160 Onko se sinusta hauskaa? 57 00:05:15,240 --> 00:05:18,800 Ei, minusta se oli vaan aivan naurettavaa. 58 00:05:20,720 --> 00:05:22,480 En kadu. -Minä kadun. 59 00:05:22,560 --> 00:05:25,160 Seksiä ja ystävyyttä ei voi sekoittaa. 60 00:05:25,240 --> 00:05:26,760 Olemme siis ystäviä? 61 00:05:26,840 --> 00:05:28,920 Meillä on hyvä diili. -Diili? 62 00:05:30,360 --> 00:05:33,200 Sinä huolehdit Tosiasta, arvostan sitä oikeasti. 63 00:05:33,760 --> 00:05:36,840 Eikö sinustakin ollut hyvä? -Sillä ei ole nyt väliä. 64 00:05:36,920 --> 00:05:38,880 Oliko se vai ei? 65 00:05:42,800 --> 00:05:46,600 Sääliseksiä lapsenvahtimisesta vai olitko vain kännissä? 66 00:05:46,680 --> 00:05:48,880 En halua, että joudut kärsimään tästä. 67 00:05:49,440 --> 00:05:52,680 Olipa sinulta avokätistä. -Meistä ei tule paria. 68 00:05:57,640 --> 00:05:59,360 Miksi ei? 69 00:06:00,680 --> 00:06:05,560 Koska olen ihan eri tilanteessa, eikä elämässäni ole tilaa suhteelle. 70 00:06:05,640 --> 00:06:08,080 Minun on huolehdittava Tosiasta. 71 00:06:10,000 --> 00:06:12,400 Koskaan ei ole hyvä hetki. 72 00:06:13,800 --> 00:06:15,880 Me tulemme toimeen... 73 00:06:17,520 --> 00:06:19,720 Huolehdin Tosiasta, ja sinusta... 74 00:06:20,440 --> 00:06:22,320 Miksi kerrot minulle tämän? 75 00:06:26,280 --> 00:06:28,840 Onko kyse hanasta? 76 00:06:30,600 --> 00:06:32,400 Sanoinko jotakin väärää? 77 00:06:33,000 --> 00:06:36,720 Olen pahoillani, en aio enää sanoa sellaisia asioita. 78 00:06:36,800 --> 00:06:39,320 Halusin vain, että kaikki olisi hyvin. 79 00:06:41,240 --> 00:06:43,800 En tunne sinua kohtaan mitään sellaista. 80 00:07:01,920 --> 00:07:03,480 Huomenta. 81 00:07:06,200 --> 00:07:08,640 Onko Anka kotona? -Kuka kysyy? 82 00:07:08,720 --> 00:07:11,640 Ja sinä olet...? -Sinä soitit ovikelloa. 83 00:07:11,720 --> 00:07:13,480 Olen vuokraemäntä. 84 00:07:15,520 --> 00:07:17,240 Hei. 85 00:07:17,320 --> 00:07:20,720 Olen Filip, Ankan veli. Käy peremmälle. 86 00:07:22,440 --> 00:07:24,440 En saa siskoosi yhteyttä. 87 00:07:24,960 --> 00:07:29,240 Vuokra on kuukauden myöhässä ja tämän kuun maksu erääntyy pian. 88 00:07:29,320 --> 00:07:31,800 Aivan, se on minun vikani. 89 00:07:31,880 --> 00:07:35,800 Hän pyysi minua maksamaan, mutta unohdin. 90 00:07:36,640 --> 00:07:40,320 Kuukauden 10. päivä. -Maksu tulee siihen mennessä. 91 00:07:41,920 --> 00:07:44,520 Missä siskosi on? -Hän lähti. 92 00:07:46,720 --> 00:07:50,520 Hän lähti... töihin, se tuli yllättäen. 93 00:07:50,600 --> 00:07:54,000 Hänen piti tuurata kollegaa, joka joutui onnettomuuteen. 94 00:07:54,080 --> 00:07:56,640 Olen kuullut, että tilanne on vakava. 95 00:07:56,720 --> 00:07:59,960 Ja sinä hoidat hänen lastaan? -Kyllä. 96 00:08:02,440 --> 00:08:05,640 8 000. -Kahdelta kuukaudelta. 97 00:08:06,600 --> 00:08:08,560 Vuokra. -Kymmenes päivä... 98 00:08:08,640 --> 00:08:09,800 Hei. 99 00:08:09,880 --> 00:08:13,640 Jos kerran olen pelkkä lastenvahti, sinun pitää maksaa minulle, 100 00:08:13,720 --> 00:08:17,680 koska yksi armollinen juoppopano ei tähän riitä. 101 00:08:17,760 --> 00:08:19,840 Painu vittuun. Moikka. 102 00:08:23,960 --> 00:08:27,520 Yksikin valitus naapurilta, ja heitän teidät kaikki ulos. 103 00:08:43,440 --> 00:08:45,240 Tiedän, niin minäkin. 104 00:08:46,840 --> 00:08:50,480 Tiedätkö, missä yövyt tänään? Rouva Beatan luona. 105 00:08:50,560 --> 00:08:52,320 No niin, mennäänpä nyt. 106 00:08:53,280 --> 00:08:55,880 Aivan oikein, rouva Beata on niin hauska. 107 00:08:57,440 --> 00:08:59,920 Mikä helvetin meteli täällä on? 108 00:09:00,000 --> 00:09:03,920 Ihan kuin minulla ei olisi parempaakaan. -No niin. Mennään. 109 00:09:04,000 --> 00:09:05,680 Mistä oikein on kyse? 110 00:09:06,800 --> 00:09:09,400 Mitä oikein haluat? Sano nyt suoraan. 111 00:09:18,320 --> 00:09:20,040 Helvetin hienoa. 112 00:09:25,840 --> 00:09:27,400 Felek, tänne. 113 00:09:27,480 --> 00:09:31,920 Hei, etsin lapsenvahtia. Pikkutytölle. 114 00:09:32,000 --> 00:09:35,680 Hän on vuoden ikäinen. Olen vähän pinteessä. 115 00:09:35,760 --> 00:09:39,600 Se olisi ihan mahtavaa. Pääsisitkö tänne puolen tunnin päästä? 116 00:09:46,920 --> 00:09:50,120 Felek! Tee se nyt jo. 117 00:09:57,360 --> 00:10:01,960 Niin, tiedän että on jo vuoden puoliväli, ja kaikki päiväkodit ovat täynnä, 118 00:10:02,040 --> 00:10:05,440 mutta usko pois, olen todella pulassa. Felek, tänne! 119 00:10:05,520 --> 00:10:08,440 Felek, tule tänne. Sanoin koiralleni. 120 00:10:10,000 --> 00:10:12,760 Anteeksi, mitä? Haista vittu. 121 00:10:12,840 --> 00:10:15,360 No niin, Tosia menee tänne... 122 00:10:18,160 --> 00:10:19,400 Tässä, juo vähän. 123 00:12:11,920 --> 00:12:13,800 Hei. -Hei. 124 00:12:13,880 --> 00:12:17,120 Niin? -Tulin tapaamaan neuvoja Nowakia. 125 00:12:17,200 --> 00:12:19,960 Selvä. Voinko tarjota kahvia tai teetä? 126 00:12:20,600 --> 00:12:23,920 Odottakaa tässä, haen neuvojan. 127 00:13:14,040 --> 00:13:16,240 Onko neuvotteluhuone vapaa? -Kyllä. 128 00:13:16,320 --> 00:13:18,280 Hei, tule sisään. -Hei. 129 00:13:24,280 --> 00:13:27,800 Numerot ovat armottomia. 130 00:13:27,880 --> 00:13:32,400 Vain harvat lapset adoptoidaan, ja yksinään hakevat onnistuvat harvoin. 131 00:13:32,920 --> 00:13:38,000 Viime vuonna yksikään sinkkumies ei onnistunut adoptoimaan. 132 00:13:38,760 --> 00:13:40,800 Ei ainoakaan. -Ymmärrän. 133 00:13:40,880 --> 00:13:44,920 Olen rehellinen, koska tilanteesi on poikkeuksellisen monimutkainen. 134 00:13:50,360 --> 00:13:51,920 Vettä? 135 00:13:55,240 --> 00:13:58,280 Rohkea päätös, Filip. -Kiitos. 136 00:14:02,560 --> 00:14:05,080 Olet nuori, sinkku, 137 00:14:05,160 --> 00:14:08,720 ei vakituista työpaikkaa, suuntautumisestasi ei ole etua. 138 00:14:08,800 --> 00:14:12,280 Sanoisin, että sinun kannattaisi olla olematta homo. 139 00:14:12,360 --> 00:14:16,520 Mahdollisia vanhempia arvioivat yleensä katoliset laitokset. 140 00:14:16,600 --> 00:14:17,720 Ymmärrän. 141 00:14:20,040 --> 00:14:21,880 Anteeksi. 142 00:14:24,120 --> 00:14:26,200 Dominika, voisitko tulla hetkeksi? 143 00:14:28,560 --> 00:14:29,560 Niin? 144 00:14:29,640 --> 00:14:32,120 Voisitko huolehtia vauvasta, 145 00:14:32,200 --> 00:14:34,920 15 minuuttia, sillä aikaa kun hoidamme tämän? 146 00:14:35,000 --> 00:14:38,360 Oletat, että koska olen nainen, 147 00:14:38,440 --> 00:14:42,120 olen automaattisesti pätevä ja innokas hoitamaan vauvoja? 148 00:14:43,000 --> 00:14:45,480 Sattumoisin en pidä lapsista. 149 00:14:46,200 --> 00:14:48,760 Enkä aio hankkia sellaisia. 150 00:14:48,840 --> 00:14:50,840 Oliko muuta? -Kiitos. 151 00:14:51,840 --> 00:14:54,960 Minun täytyy vaihtaa hänen vaippansa. -Tietenkin. 152 00:14:55,040 --> 00:14:56,800 Tule tänne. 153 00:15:02,520 --> 00:15:04,880 Saanko? -Totta kai. 154 00:15:10,160 --> 00:15:13,680 Teet hyvää työtä. -Kiitos. 155 00:15:16,000 --> 00:15:19,840 Yritän löytää lapsenvahtia. -Eikö päiväkoti olisi parempi? 156 00:15:20,640 --> 00:15:24,960 Lastenvahti tietää elämäntapasi, mihin aikaan tulet ja kenen kanssa, 157 00:15:25,040 --> 00:15:28,440 hän voi jopa todistaa siitä. Päiväkoti olisi kai parempi. 158 00:15:28,520 --> 00:15:29,920 Selvä. 159 00:15:32,640 --> 00:15:33,760 Kiitos. 160 00:15:36,320 --> 00:15:37,920 Filip... 161 00:15:38,000 --> 00:15:41,920 Se, mitä hotellissa tapahtui, ei saa enää koskaan toistua. 162 00:15:42,000 --> 00:15:44,640 Juuri nyt sinun täytyy olla kuin... 163 00:15:45,440 --> 00:15:48,320 jotain, mitä ei ole olemassa. Täydellinen mies. 164 00:15:48,400 --> 00:15:52,120 Paras versio jostakin täydellisestä ihmisestä. 165 00:15:52,200 --> 00:15:55,160 Okei... Parasta olla olematta oma itseni. 166 00:15:56,040 --> 00:15:58,640 En olisi voinut sanoa sitä paremmin itse. 167 00:16:01,000 --> 00:16:02,960 Oletko kunnossa? 168 00:16:04,080 --> 00:16:07,880 Saanko käydä vessassa? -Tietysti. Käytävän päässä. 169 00:16:55,240 --> 00:16:59,880 Kuule... ystäväni, asianajaja, soitti juuri takaisin. 170 00:16:59,960 --> 00:17:03,800 Teresa on oikea henkilö adoptiolainsäädännössä, aito tehopakkaus. 171 00:17:04,560 --> 00:17:08,400 Sain varattua sinulle tapaamisen, hän palaa lomalta ylihuomenna. 172 00:17:08,480 --> 00:17:10,119 Tässä hänen numeronsa. 173 00:17:10,200 --> 00:17:14,599 Sinun pitää varata aika sosiaalityöntekijälle ja psykologille. 174 00:17:17,760 --> 00:17:20,560 Tein parhaani. -Kiitos. 175 00:17:28,400 --> 00:17:30,320 Pidän peukkuja. 176 00:17:40,560 --> 00:17:42,400 Miten Kiki voi? 177 00:17:44,400 --> 00:17:47,040 Ehkä sinun pitäisi kysyä häneltä itse. 178 00:17:47,600 --> 00:17:48,920 Toki. 179 00:17:49,560 --> 00:17:53,200 Kiki, olen puoli tuntia myöhässä. Pääsetkö hakemaan Tosian? 180 00:17:54,520 --> 00:17:56,280 Mutta hän ei suostu. 181 00:17:57,640 --> 00:17:59,600 Hän ei vain halua. 182 00:18:02,440 --> 00:18:06,360 Vittu, Kiki, me harrastettiin seksiä ja silti hän ei suostu, okei? 183 00:18:06,440 --> 00:18:09,920 Tuletko vai et? Entä Nina? 184 00:18:11,360 --> 00:18:13,120 Selvä, moikka. 185 00:18:13,200 --> 00:18:14,560 Mitä? 186 00:18:15,080 --> 00:18:17,600 Ei, mutta hän järjesti yhteyden Teresaan. 187 00:18:17,680 --> 00:18:19,400 Minun täytyy mennä, moikka. 188 00:18:20,680 --> 00:18:23,280 Vittu. Anteeksi. Olen pahoillani! 189 00:18:24,640 --> 00:18:25,720 Anteeksi. 190 00:18:28,440 --> 00:18:30,200 No niin, no niin... 191 00:18:30,920 --> 00:18:34,360 Kaikki on hyvin. Okei? Hienoa? 192 00:18:34,440 --> 00:18:36,360 Onko meillä kaikki hyvin? 193 00:18:36,440 --> 00:18:37,960 Hyvä on. 194 00:18:38,040 --> 00:18:39,960 Onko tämä kivaa, Tosia? 195 00:18:57,000 --> 00:18:59,440 Ei. Ei! Ei! 196 00:18:59,520 --> 00:19:00,680 Ei! 197 00:19:03,200 --> 00:19:04,960 Tule tänne. 198 00:19:07,480 --> 00:19:09,520 Kiitos, kiitti. 199 00:19:10,200 --> 00:19:13,040 Otatko nyt lapsen mukaan töihin? 200 00:19:13,120 --> 00:19:16,120 Lapsenvahti sairastui. -Mutta miten sinä...? 201 00:19:16,200 --> 00:19:18,080 Rauhoitu, ymmärrän kyllä! 202 00:19:18,160 --> 00:19:21,840 Tiedän, että nyt on vaikeaa, mutta et tarvitse tuota. 203 00:19:21,920 --> 00:19:24,600 Pyyhkiä likaisia peppuja? -Vain yhtä peppua! 204 00:19:24,680 --> 00:19:28,040 Keskity sinä työhösi, ja minä hoidan oman paskan elämäni. 205 00:19:28,120 --> 00:19:31,000 Aivan, mutta se tuntuu turhalta. 206 00:19:31,080 --> 00:19:32,360 Marek! 207 00:19:33,040 --> 00:19:35,840 Käytkö viemässä koiran ulos? -Nytkö? 208 00:19:37,120 --> 00:19:38,800 Kiitti. 209 00:19:43,160 --> 00:19:45,720 Voisitko huolehtia hänestä? -Minäkö? 210 00:19:46,560 --> 00:19:49,280 Miten? Minäkin olen töissä. 211 00:19:49,360 --> 00:19:52,120 Hän nukkuu, pidä häntä silmällä. 212 00:19:52,200 --> 00:19:55,960 Luulin, että olit homo. -Niin minäkin luulin. 213 00:19:57,320 --> 00:19:59,640 Hyvä, se on siinä. -Kiitos. 214 00:19:59,720 --> 00:20:02,600 Pati, voisitko siirtää kelloa? Kiitos. 215 00:20:02,680 --> 00:20:05,000 Missä Filip on? Seiso Patin vieressä. 216 00:20:05,680 --> 00:20:09,000 Kaikki valmiina? Missä musiikki on? Ole kiltti! 217 00:20:09,800 --> 00:20:12,360 Juuri noin! Upeaa. -Kiitos. 218 00:20:13,840 --> 00:20:15,560 Kuule... -Loistavaa. 219 00:20:15,640 --> 00:20:17,920 Jätin avaimet... -Marek. 220 00:20:18,000 --> 00:20:19,280 pukuhuoneeseen. 221 00:20:19,360 --> 00:20:21,680 Koira paskoi sohvalle. 222 00:20:22,480 --> 00:20:24,160 Saammeko aloittaa? -Kiitos. 223 00:20:24,240 --> 00:20:25,280 Filip, keskity. 224 00:20:28,920 --> 00:20:30,320 Filip! 225 00:20:30,920 --> 00:20:33,440 Katso minuun, keskity! 226 00:20:53,640 --> 00:20:56,120 Pidä vartin tauko, vaihda asu. -Mikä on? 227 00:20:56,880 --> 00:20:59,760 Mistä hän sai tuon mustelman? -Minkä niistä? 228 00:20:59,840 --> 00:21:02,680 Onko hänellä enemmän? -Kuten kaikilla lapsilla. 229 00:21:02,760 --> 00:21:06,920 Sinun täytyy olla varovainen. -Juhlin eilen illalla ja... 230 00:21:07,800 --> 00:21:10,800 Ei se mitään, minulla oli lapsenvahti. -Meikkiä? 231 00:21:10,880 --> 00:21:13,600 Voisitko odottaa hetken? Kiitos. 232 00:21:14,120 --> 00:21:17,080 Hän on vielä pieni. -Selvä. 233 00:21:18,000 --> 00:21:19,280 Mitä? 234 00:21:19,360 --> 00:21:23,520 Miten hän sai tuon palovamman? -Älä viitsi, se oli vahinko. 235 00:21:24,320 --> 00:21:28,200 Savukkeesta. Tiedän, miltä se kuulostaa, mutta se oli vahinko! 236 00:21:28,280 --> 00:21:31,760 Eikä hän edes itkenyt paljoa. Pesin sen heti. 237 00:21:31,840 --> 00:21:35,880 Halusin mennä apteekkiin, mutta en voinut, minun piti olla täällä. 238 00:21:35,960 --> 00:21:38,200 Ja miksi hän raapii alapäätään? 239 00:21:38,280 --> 00:21:40,960 Et voi kuvitella, että minä... -Sinä mitä? 240 00:21:41,040 --> 00:21:43,200 En ole pervo. -Ei kukaan... 241 00:21:43,280 --> 00:21:46,080 Sinä ajattelit niin! En ole pedo, yritän vain... 242 00:21:46,160 --> 00:21:49,640 Hyvä on. Hei! Kaikki näkevät, että teet parhaasi. 243 00:21:49,720 --> 00:21:53,200 Jätin kerran lapseni kauppaan ja huomasin sen vasta autolla. 244 00:21:54,200 --> 00:21:57,600 Käy lääkärissä tarkistuttamassa kutina. Se on ihottumaa. 245 00:21:58,400 --> 00:22:00,360 Niin tapahtuu. -Siistiä. 246 00:22:08,720 --> 00:22:10,720 Ja tule sitten kertomaan minulle. 247 00:22:12,360 --> 00:22:14,280 Hei. -Hei. Kuinka voin auttaa? 248 00:22:15,480 --> 00:22:18,280 Hänellä on ongelma. -Terveyskortti. 249 00:22:18,920 --> 00:22:20,520 Minulla ei ole sitä mukana. 250 00:22:21,360 --> 00:22:24,480 En tuonut sitä, mutta etkö näe, että häneen sattuu? 251 00:22:26,360 --> 00:22:28,880 Mikä häntä vaivaa? -Hänellä on ihottuma. 252 00:22:29,560 --> 00:22:31,320 Tämä on päivystys! 253 00:22:31,920 --> 00:22:35,000 Minne minun pitäisi viedä hänet? -Vaikka lääkärille? 254 00:22:39,760 --> 00:22:40,920 Niin? 255 00:22:49,640 --> 00:22:52,560 Valitettavasti unohdin hänen neuvolakorttinsa. 256 00:22:52,640 --> 00:22:55,400 Kyllä me pärjäämme. Mikä hänellä on hätänä? 257 00:22:57,240 --> 00:22:59,200 Pesen hänet, 258 00:22:59,280 --> 00:23:03,560 ruokin hänet, ja mittaan hänen lämpönsä... 259 00:23:04,480 --> 00:23:08,000 eikä siellä ole mitään, mutta silti hänellä on tämä ihottuma. 260 00:23:08,080 --> 00:23:10,240 Missä? -Siellä alhaalla. 261 00:23:10,320 --> 00:23:13,120 Jaloissako? -Ei... 262 00:23:13,920 --> 00:23:16,360 Polvien yläpuolelta, vatsan alapuolelta. 263 00:23:16,440 --> 00:23:18,200 No niin, katsotaanpa. 264 00:23:23,160 --> 00:23:25,880 Hyvänen aika! Mitä sinä olet tehnyt? 265 00:23:26,840 --> 00:23:31,320 En mitään. -Se on tulehdus, kaikki on kipeää. 266 00:23:31,400 --> 00:23:33,480 Miten pidät hänet puhtaana? 267 00:23:35,680 --> 00:23:38,800 Kylvetän hänet. -Et ole tosissasi. Miten muka? 268 00:23:38,880 --> 00:23:40,880 Huuhtelen nuo paikat. 269 00:23:40,960 --> 00:23:43,440 "Paikat"? Sitä sanotaan vulvaksi. 270 00:23:43,520 --> 00:23:46,000 Okei, ymmärrän. -En usko, että ymmärrät. 271 00:23:48,480 --> 00:23:51,640 En vain halua kenenkään luulevan että minä... 272 00:23:53,080 --> 00:23:55,240 Ajattelevan mitä? 273 00:23:55,320 --> 00:23:58,280 Hänellä on oikeus yksityisyyteensä. 274 00:23:58,360 --> 00:24:01,560 Lapsi ei pese itseään! 275 00:24:01,640 --> 00:24:06,200 Se on sinun tai vaimosi vastuulla! -Vaimoni kuoli viikko sitten. 276 00:24:08,280 --> 00:24:11,360 Olen vielä opettelemassa tätä kaikkea. 277 00:24:14,120 --> 00:24:17,240 Anteeksi. -Ei se mitään, mistäpä olisit tiennyt. 278 00:24:18,280 --> 00:24:21,680 Otan osaa. -Kiitos. 279 00:24:24,240 --> 00:24:26,800 Ei hätää, hoito on helppo. 280 00:24:26,880 --> 00:24:30,080 Sinun tarvitsee vain huolehtia hyvästä hygieniasta. 281 00:24:33,920 --> 00:24:36,440 Haluaisin maksaa käynnin. 282 00:24:37,280 --> 00:24:39,440 Hyvä on, se tekee 450 zlotya. 283 00:24:42,280 --> 00:24:43,960 Käteisellä vai kortilla? 284 00:24:45,080 --> 00:24:46,360 Kortti. 285 00:25:19,360 --> 00:25:21,040 Kiitos. 286 00:28:23,120 --> 00:28:24,400 Hei. 287 00:28:31,400 --> 00:28:33,360 Haluatko sanoa jotain muuta? 288 00:28:34,640 --> 00:28:36,760 Koska tiedän olevani vitun surkea. 289 00:28:36,840 --> 00:28:39,280 Halusin pyytää anteeksi. -Ei tarvitse. 290 00:28:39,920 --> 00:28:41,200 Hyvä on. 291 00:28:42,560 --> 00:28:43,840 Onko vielä jotain? 292 00:28:44,440 --> 00:28:49,160 En tajunnut, miten vaikeaa se olisi. Hoitaa vauvaa yksin. 293 00:28:50,200 --> 00:28:52,400 Kiitos avusta. 294 00:28:58,560 --> 00:29:00,360 Kaunis esitys. 295 00:29:08,960 --> 00:29:11,960 Niin söpöä! -Älä paskanna housuihisi. 296 00:29:33,280 --> 00:29:35,600 Jätit hänen lempilelunsa. 297 00:29:37,040 --> 00:29:38,080 Kiitos. 298 00:29:39,160 --> 00:29:41,960 Hän ei suostu nukkumaan ilman sitä. -Lopeta... 299 00:29:45,160 --> 00:29:49,840 Lopeta tuo "kiitos" ja "anteeksi". Sitä sinä vain hoet koko ajan. 300 00:29:52,400 --> 00:29:55,840 Kyllä minä tiedän... -Et tiedä yhtään mitään. Et mitään! 301 00:29:58,480 --> 00:30:01,040 Minä yritän. -Älä viitsi naurattaa. 302 00:30:02,880 --> 00:30:07,440 Luuletko, että yksi jalo teko riittää muka kaikkeen? 303 00:30:07,520 --> 00:30:12,480 Ja loput hoituu itsestään, kun jatkat juhlimista? 304 00:30:13,880 --> 00:30:17,360 Hän tarvitsee isän, ei juoppoa setää. 305 00:30:17,440 --> 00:30:20,960 Sinulla on vakava ongelma, etkö ymmärrä? 306 00:30:21,040 --> 00:30:23,160 Älä nyt... -Miksi olet täällä? 307 00:30:24,040 --> 00:30:26,280 Koska Tosia painostaa sinua. 308 00:30:27,720 --> 00:30:32,080 Ja tekisit mitä tahansa saadaksesi jonkun huolehtimaan hänestä ilmaiseksi. 309 00:30:32,160 --> 00:30:34,320 Etkä välitä minun tunteistani! 310 00:30:42,600 --> 00:30:43,960 Rauhoitu. 311 00:30:44,040 --> 00:30:47,720 Enhän minä nyt sinun takiasi sillalta hyppää. 312 00:30:51,320 --> 00:30:54,160 Mutta en usko, että sinusta on isäksi. 313 00:30:55,880 --> 00:30:59,080 Okei... olet tehnyt jalon päätöksen. 314 00:30:59,160 --> 00:31:02,600 Sait omatuntosi rauhoittumaan, ja taas mennään samaa rataa. 315 00:31:05,600 --> 00:31:08,520 Toiset joutuvat kantamaan taakkasi puolestasi. 316 00:31:11,280 --> 00:31:13,520 Kohtaa totuus, vihdoin. 317 00:31:19,640 --> 00:31:20,880 Anteeksi. 318 00:31:28,320 --> 00:31:30,640 Lopeta vitun anteeksipyytely. 319 00:31:40,880 --> 00:31:43,880 Kun aika repii elämät erilleen, 320 00:31:44,920 --> 00:31:46,800 pidä puolesi. 321 00:31:48,360 --> 00:31:50,560 Kun elämä virtaa, 322 00:31:51,400 --> 00:31:54,000 mitään ei voi tietää varmuudella. 323 00:31:55,280 --> 00:31:57,360 Pidä puolesi. 324 00:31:57,440 --> 00:31:59,640 Pidä kiinni, kunnes tunnet sen, 325 00:32:00,160 --> 00:32:04,480 synkän, tiiviin, märän, kuin mullan. 326 00:32:04,560 --> 00:32:09,440 Sen valtavan, kirkkaan, makean, kuin ilman. 327 00:32:10,440 --> 00:32:15,160 Kun on vain se, että tunnet, mitä sinä - 328 00:32:15,240 --> 00:32:17,920 tunnet. Pidä puolesi. 329 00:32:18,000 --> 00:32:21,480 Pyydä käsiäsi tuntemaan se, mitä ne pitelevät. 330 00:32:22,040 --> 00:32:26,480 Tiedän, että päivät kiitävät ohitse kiivaalla nopeudella. 331 00:32:26,560 --> 00:32:30,680 Kun pysähdyt hengittämään, tiedät että se on sinun. 332 00:32:31,240 --> 00:32:35,200 Se heiluu kuin avoin ovi, kun myrsky on tulossa. 333 00:32:35,280 --> 00:32:38,920 Aika on hyökkäys. 334 00:32:39,000 --> 00:32:42,560 Rakkaus on tehtävä. Me työskentelemme ammateissa, 335 00:32:42,640 --> 00:32:46,440 kunnes olemme remissiossa. Kaipaamme kärsivällisyyttä - 336 00:32:46,520 --> 00:32:49,520 ja enemmän aikaa lapsillemme. 337 00:32:50,800 --> 00:32:54,000 Tunne jokainen tekemäsi päätös. 338 00:32:54,080 --> 00:32:57,560 Tee se. Pitele sitä. Pidä puolesi. 339 00:32:58,400 --> 00:33:01,960 Halaa rakastasi. Pidä häntä kädestä. 340 00:33:02,680 --> 00:33:07,000 Pitele hänen rintojaan, kuin kätesi olisivat rintaliivit. 341 00:33:07,640 --> 00:33:11,320 Pidä hänen kasvojaan kämmenilläsi kuin rukouksessa. 342 00:33:11,400 --> 00:33:14,680 Syleile häntä koko yö. Tunne hänet. 343 00:33:14,760 --> 00:33:17,960 Syleile takaisin. Älä emmi. 344 00:33:18,040 --> 00:33:21,320 Pidä puolesi. Jokainen kipu. 345 00:33:21,400 --> 00:33:25,240 Jokainen ärtymys, jokainen häpeän viilto. 346 00:33:25,320 --> 00:33:28,640 Jokaisena päivänä on piru päässä. 347 00:33:28,720 --> 00:33:34,240 Se jahtaa. Odota. Tunne sudet, jotka jahtaavat sinua. 348 00:33:34,760 --> 00:33:39,560 Aikanaan ne ovat koiria, jotka tuovat tohvelit. 349 00:33:40,280 --> 00:33:45,080 Rakasta niitä oikein, ja tunnet, että ne suukottavat purressaan. 350 00:33:45,160 --> 00:33:50,120 Kuuma kuono kaivaa syleilyä verisellä kidallaan. 351 00:33:50,200 --> 00:33:54,920 Odota. Mikään, mitä ostat - 352 00:33:55,640 --> 00:33:58,640 ei tee sinusta yhtä kokonaista. 353 00:33:59,440 --> 00:34:03,760 Se kukoistaa siitä, että me tunnemme olevamme vajavaisia. 354 00:34:04,320 --> 00:34:09,360 Siksi etsimme onnea siitä, mitä janoamme kullakin hetkellä. 355 00:34:09,440 --> 00:34:12,320 Siksi emme koskaan löydä sitä sieltä. 356 00:34:13,520 --> 00:34:18,920 Siksi istut siinä rakkaasi kanssa, jonka puolesta taistelit, 357 00:34:19,000 --> 00:34:22,400 autossa, jonka vuoksi säästit vuosia hiki hatussa. 358 00:34:22,480 --> 00:34:26,679 Käytät sormusta, josta haaveilit koko ikäsi. 359 00:34:26,760 --> 00:34:31,880 Ja silti olet osin epävarma, onko tämä sitä, mitä haluat. 360 00:34:33,360 --> 00:34:37,360 Lakkaat janoamasta. Pidä puolesi. 361 00:34:39,000 --> 00:34:42,880 Jos olet tyytyväinen siihen, missä olet ja kenen kanssa, - 362 00:34:44,120 --> 00:34:48,440 sinun ei tarvitse ostaa uusia meikkejä tai vaatteita. 363 00:34:48,520 --> 00:34:50,679 Tai uusia patoja ja kattiloita, 364 00:34:50,760 --> 00:34:54,800 joilla kokkaat uusia, jännittäviä reseptejä uusille ihmisille, 365 00:34:54,880 --> 00:35:00,920 jotta tuntisit olevasi uusi, jännittävä ihminen, joka sinun kuuluisi olla. 366 00:35:01,920 --> 00:35:07,520 Onnellisuus, sen brändi, ei ole onnellisuutta. 367 00:35:08,760 --> 00:35:12,640 Me olemme fiksumpia kuin he uskovat. He pitävät meitä idiootteina. 368 00:35:12,720 --> 00:35:14,160 Se on heidän ongelmansa. 369 00:35:14,240 --> 00:35:17,960 Kun käyttäydymme kuin idiootit, siitä tulee meidän ongelmamme. 370 00:35:18,040 --> 00:35:22,040 Pidä siis puolesi. Hengitä syvään jäisellä rannalla. 371 00:35:22,120 --> 00:35:27,200 Maista ystävyyden suolaisuus, huomaa muukalaisen liikkeet. 372 00:35:27,280 --> 00:35:30,760 Pidä puolesi ja anna sen - 373 00:35:30,840 --> 00:35:32,800 tavoittaa. 374 00:36:05,080 --> 00:36:08,080 Tekstitys: Riikka Strandman plint.com