1 00:00:32,280 --> 00:00:33,520 Ahoj. 2 00:00:34,080 --> 00:00:35,320 Ahoj. 3 00:00:36,920 --> 00:00:39,680 Ahoj, ahoj, ahoj, ahoj! 4 00:00:39,760 --> 00:00:43,840 Filipe! Přestaň! Zrovna usnula. 5 00:00:46,440 --> 00:00:48,240 Přestaň! 6 00:00:51,400 --> 00:00:53,840 - Chceš čaj? - Ne, díky. 7 00:00:59,760 --> 00:01:03,200 - Co přehlídka? - V pohodě. Pak byl večírek. 8 00:01:03,280 --> 00:01:04,280 Večírek?? 9 00:01:04,680 --> 00:01:06,200 - Pracovní záležitost. - Aha. 10 00:01:07,000 --> 00:01:10,760 Hele, hele. Díky, že hlídáš Tošu. 11 00:01:13,039 --> 00:01:16,440 - Chceš drink? - Už je noc. 12 00:01:17,360 --> 00:01:19,000 Si ho zasloužíš. 13 00:02:04,720 --> 00:02:07,040 - Zase pláče? - Ne. 14 00:02:16,680 --> 00:02:17,760 Promiň. 15 00:02:26,400 --> 00:02:28,840 Musí se tu uklidit. 16 00:02:43,680 --> 00:02:45,440 Dáš si snídani? 17 00:02:49,240 --> 00:02:51,040 Ne. Je mi zle. 18 00:02:51,520 --> 00:02:55,720 - Pak bys měl něco sníst. - Ne, vážně. Bych se pozvracel. 19 00:02:56,120 --> 00:02:58,120 Tím spíš by ses měl najíst. 20 00:02:58,880 --> 00:03:00,320 Někdo se probudil. 21 00:03:02,440 --> 00:03:03,840 Sakra. 22 00:03:06,000 --> 00:03:07,800 Copak? Dělá mi starosti. 23 00:03:07,880 --> 00:03:11,040 Ale myslím, že horečku nemá. Asi jí rostou zuby, co? 24 00:03:11,120 --> 00:03:14,400 - Má hlad. - Hlad? Možná. Nebo je jí horko? 25 00:03:14,480 --> 00:03:17,760 Pocem, pocem. Je ti horko? A máš hlad? 26 00:03:19,760 --> 00:03:23,079 - Filipe, vrátíš se do devíti večer? - Pokusím se. 27 00:03:23,160 --> 00:03:26,800 Půjdeš rovnou domů? Já mám vystoupení v klubu. 28 00:03:26,880 --> 00:03:28,840 - Vezmeš si ji? - Jo. 29 00:03:30,040 --> 00:03:31,840 Pocem. 30 00:03:39,120 --> 00:03:42,440 Nedívej se na mě tak. Vím, že jsem to podělal. 31 00:03:42,520 --> 00:03:43,960 Filipe? 32 00:03:45,000 --> 00:03:46,360 Pocem. 33 00:03:48,960 --> 00:03:51,680 Ten kohoutek se musí opravit, protože kape. 34 00:03:51,760 --> 00:03:54,000 - Koukej. Zavřu ho a kape. - Teďka? 35 00:03:54,880 --> 00:03:57,480 - Chceš to tady vytopit? - Nevytopím. 36 00:03:57,560 --> 00:04:02,240 Můžu zavolat instalatéra. To není problém. Já to zařídím. Stačí říct. 37 00:04:02,840 --> 00:04:06,320 - Ne. Já to udělám, ale pozdějc. - Hlavně, aby nebylo pozdě. 38 00:04:06,400 --> 00:04:09,320 - Nebude. - Dáš vařit vodu? 39 00:04:12,680 --> 00:04:14,120 Hodná. 40 00:04:16,600 --> 00:04:19,399 Můžeš jít do sprchy. Já jí udělám jídlo. 41 00:04:23,760 --> 00:04:25,600 No už, už, už, už, už! 42 00:04:30,320 --> 00:04:32,320 Se neumyješ? 43 00:04:33,400 --> 00:04:35,400 Už, princezno. 44 00:04:35,760 --> 00:04:37,200 Už, už, už, už, už, už. 45 00:04:37,600 --> 00:04:42,320 V lednici máme jen vejce. Musím pak skočit na nákup. 46 00:04:42,400 --> 00:04:45,840 - Chceš omeletu? Vejce naměkko? - Nemusíš mi dělat snídani. 47 00:04:45,920 --> 00:04:48,400 To přece není žádnej problém. 48 00:04:48,480 --> 00:04:53,280 Tak mě napadlo, víš, že až se vypravíme, zajdem na procházku 49 00:04:53,360 --> 00:04:55,600 a potom dojdem na nákup, co? 50 00:04:56,320 --> 00:04:59,480 Až se vrátíme, ak uklidíme hnízdečko. Tak kolik? Tři? 51 00:04:59,560 --> 00:05:02,400 - Tři odměrky. - Ještě zamíchat. 52 00:05:02,480 --> 00:05:04,520 - Oleku. - Už to bude hotový. 53 00:05:04,600 --> 00:05:06,320 - Oleku. - Jo? 54 00:05:09,000 --> 00:05:10,960 Ta včerejší noc… 55 00:05:11,040 --> 00:05:12,640 Lituješ? 56 00:05:13,160 --> 00:05:15,160 Se tomu směješ? 57 00:05:15,240 --> 00:05:18,800 Ne. Jen si myslím, že nic neznamenala. 58 00:05:20,720 --> 00:05:22,480 - To si nemyslím. - Ale já jo. 59 00:05:22,560 --> 00:05:25,160 Nesmíme do přátelství tahat sex. To dycky dopadne špatně. 60 00:05:25,240 --> 00:05:26,760 Já nevěděl, že jsme přátelé. 61 00:05:26,840 --> 00:05:28,920 - No, máme přece dohodu. - Máme dohodu? 62 00:05:30,360 --> 00:05:33,200 Ty se staráš o Tošu, ne? Jsem ti fakt vděčnej ... 63 00:05:33,760 --> 00:05:36,840 - Tobě se to nelíbilo? - To nic neznamená. 64 00:05:36,920 --> 00:05:38,880 Líbilo, nebo ne? Chci to vědět. 65 00:05:42,800 --> 00:05:46,600 Sex z lítosti za hlídání dítěte. Nebo je ti to jedno, když se zleješ? 66 00:05:46,680 --> 00:05:48,880 Dobře, já jen nechci, aby ses trápil. 67 00:05:49,440 --> 00:05:52,680 - To je od tebe moc milý. - My nebudem pár. 68 00:05:57,640 --> 00:05:59,360 A proč ne? 69 00:06:00,680 --> 00:06:05,560 Protože já jsem v úplně jiný životní etapě. 70 00:06:05,640 --> 00:06:08,080 Musím se starat o Tošu. 71 00:06:10,000 --> 00:06:12,400 Nikdy není vhodnej čas. 72 00:06:13,800 --> 00:06:15,880 My si rozumíme. 73 00:06:17,520 --> 00:06:19,720 Postarám se o Tošu, o tebe. 74 00:06:20,440 --> 00:06:22,320 Nechápu, proč mi to říkáš? 75 00:06:26,280 --> 00:06:28,840 Kvůli tomu kohoutku? 76 00:06:30,600 --> 00:06:32,400 Kvůli tomu, co jsem řekl? 77 00:06:33,000 --> 00:06:36,720 Omlouvám se, už to nikdy nebudu řešit. 78 00:06:36,800 --> 00:06:39,320 Já to jen chtěl zařídit. 79 00:06:41,240 --> 00:06:43,240 Nelíbíš se mi. 80 00:07:01,920 --> 00:07:03,480 Dobrý den. 81 00:07:06,200 --> 00:07:08,640 - Já sháním Anku. - A kdo jste? 82 00:07:08,720 --> 00:07:11,640 - A kdo jste vy? - Vy jste sem přišla. 83 00:07:11,720 --> 00:07:13,480 No prosím, jsem majitelka bytu. 84 00:07:15,520 --> 00:07:17,240 Dobrý den. 85 00:07:17,320 --> 00:07:20,720 Já jsem Filip, bratr Ani. Půjdete dál? 86 00:07:22,440 --> 00:07:24,440 Nemůžu se dovolat vaší sestře. 87 00:07:24,960 --> 00:07:29,240 Dluží mi nájem za minulý měsíc. A už se bude platit i za tenhle. 88 00:07:29,320 --> 00:07:31,800 Tak, to, to je moje vina. 89 00:07:31,880 --> 00:07:35,800 Sestra mě poprosila, abych nájem zaplatil a já zapomněl. 90 00:07:36,640 --> 00:07:40,320 - Platí se do desátého. - A do desátého vám pošlu peníze. 91 00:07:41,920 --> 00:07:44,520 - A kde je vaše sestra? - Odjela. 92 00:07:46,720 --> 00:07:50,520 Odjela na služební cestu. Náhle, zničehonic. 93 00:07:50,600 --> 00:07:54,000 Musela zastoupit kolegu, který měl nehodu. 94 00:07:54,080 --> 00:07:56,640 Prý je to hodně vážné. 95 00:07:56,720 --> 00:07:59,960 - A vy se staráte o její dcerku? - Jo. 96 00:08:02,440 --> 00:08:05,640 - 8000. - Za dva měsíce. 97 00:08:06,600 --> 00:08:08,560 - Nájem. - Do desátého... 98 00:08:08,640 --> 00:08:09,800 Dobrý den. 99 00:08:09,880 --> 00:08:13,640 Jestli mám být jen na hlídání, tak mi musíš začít platit. 100 00:08:13,720 --> 00:08:17,680 Protože jedna píchačka z milosti s ožralou to nespraví. 101 00:08:17,760 --> 00:08:19,840 Ani hovno. Na shledanou. 102 00:08:23,960 --> 00:08:27,520 Jedna stížnost od sousedů a vyhodím vás na ulici. 103 00:08:43,440 --> 00:08:45,240 Já vím. Já taky. 104 00:08:46,840 --> 00:08:50,480 Víš, kde budeš dneska? U paní Beaty. 105 00:08:50,560 --> 00:08:52,320 Jdeme, jdeme, jdeme. 106 00:08:53,280 --> 00:08:55,880 No. Paní Beata je moc hodná. 107 00:08:57,440 --> 00:08:59,920 Kurva, co tady boucháš? 108 00:09:00,000 --> 00:09:03,920 - Myslíš, že nemám nic lepšího na práci... - Ne, tak nic. Ne. 109 00:09:04,000 --> 00:09:05,680 Co chceš? 110 00:09:06,800 --> 00:09:09,400 Co chceš, co? Vysyp to. 111 00:09:18,320 --> 00:09:20,040 Kurvadrát. 112 00:09:25,840 --> 00:09:27,400 Pojď. Feleku, pojď. 113 00:09:27,480 --> 00:09:31,920 Dobrý den. Já volám kvůli hlídání malé holčičky. 114 00:09:32,000 --> 00:09:35,440 Roční. Jsem tak trochu v prekérní situaci. 115 00:09:35,760 --> 00:09:39,600 To by bylo skvělé. Kdybyste tu mohla být do třiceti minut. 116 00:09:46,920 --> 00:09:50,120 Hej, Feleku! Ser, ano? 117 00:09:57,360 --> 00:10:01,640 Jo. Vím, že je polovina roku. A vím, že jesle jsou plné. 118 00:10:02,040 --> 00:10:05,440 Ale věřte mi, jsem fakt ve vážné situaci. Pocem, Feleku. 119 00:10:05,520 --> 00:10:08,440 Feleku, pocem. To bylo na psa. 120 00:10:10,000 --> 00:10:12,400 Prosím? Tak mi polib prdel. 121 00:10:12,840 --> 00:10:15,360 Tak šup, Tošo. 122 00:10:18,160 --> 00:10:19,400 Tady máš. 123 00:12:11,920 --> 00:12:13,800 - Dobrý den. - Dobrý den. 124 00:12:13,880 --> 00:12:16,840 - Ano? - Já jdu za doktorem Nowakem. 125 00:12:17,200 --> 00:12:19,960 Dobře. Chcete něco k pití? Kávu? Čaj? 126 00:12:20,600 --> 00:12:23,920 Tak tu prosím počkejte, já pro něj dojdu. 127 00:13:14,280 --> 00:13:16,240 - Zasedačka je volná? - Ano. 128 00:13:16,320 --> 00:13:18,280 - Ahoj. Tak pojď. - Ahoj. 129 00:13:24,280 --> 00:13:27,800 Statistiky jsou nemilosrdné. 130 00:13:27,880 --> 00:13:32,400 Jen málo dětí je adoptováno. Zvlášť když jde o svobodné. 131 00:13:32,920 --> 00:13:38,000 A vloni se počet adopcí svobodnými muži rovnal... 132 00:13:38,760 --> 00:13:40,800 - Nule. - Rozumím. 133 00:13:40,880 --> 00:13:44,400 Jsem k tobě upřímný, protože tvoje situace je komplikovaná. 134 00:13:50,360 --> 00:13:51,920 Chceš vodu? 135 00:13:55,240 --> 00:13:58,280 - Velmi odvážné rozhodnutí, Filipe. - Díky. 136 00:14:02,560 --> 00:14:05,080 Jsi mladý, svobodný, 137 00:14:05,160 --> 00:14:08,720 bez stálé práce. A tvoje sexuální orientace taky není výhoda. 138 00:14:08,800 --> 00:14:12,280 Podle mě budeš muset na nějaký čas přestat být gej. 139 00:14:12,360 --> 00:14:16,520 Potenciální rodiče obvykle posuzují katolické úřady, takže… 140 00:14:16,600 --> 00:14:17,720 Jasně, rozumím. 141 00:14:20,040 --> 00:14:21,880 Promiň. 142 00:14:24,600 --> 00:14:26,200 Paní Dominiko, můžete na chvilku? 143 00:14:28,760 --> 00:14:29,560 Prosím? 144 00:14:29,640 --> 00:14:32,120 Mohla byste si na 15 minut vzít to dítě? 145 00:14:32,200 --> 00:14:34,920 Jen, abychom to tu mohli dokončit. 146 00:14:35,000 --> 00:14:38,360 Předpokládáte, že když jsem žena, 147 00:14:38,440 --> 00:14:42,120 jsem schopná postarat se o dítě? 148 00:14:43,000 --> 00:14:45,480 Jenže já nemám děti ráda. 149 00:14:46,200 --> 00:14:48,400 A nehodlám je mít. 150 00:14:48,840 --> 00:14:50,840 - Ještě něco? - Děkuju. 151 00:14:51,840 --> 00:14:54,960 - Víš co? Já ji musím přebalit. - Jasně, jasně. 152 00:14:55,040 --> 00:14:56,800 Tak pojď. 153 00:15:02,520 --> 00:15:04,880 - Můžu? - Jo, jo, samozřejmě. 154 00:15:10,160 --> 00:15:13,680 - Jde ti to dobře. - Díky. 155 00:15:16,000 --> 00:15:19,840 - Snažím se jí najít hlídání. - A nebyly by lepší jesle? 156 00:15:20,640 --> 00:15:24,960 Víš, hlídačka zná tvůj životní styl, kdy chodíš domů, s kým, 157 00:15:25,040 --> 00:15:28,440 mohla by vypovídat u soudu. Jesle by byly lepší, ne? 158 00:15:28,520 --> 00:15:29,920 Dobře. 159 00:15:32,640 --> 00:15:33,760 Díky. 160 00:15:36,320 --> 00:15:37,920 Filipe... 161 00:15:38,000 --> 00:15:41,920 To, co se stalo v hotelu, už se nesmí opakovat. 162 00:15:42,000 --> 00:15:44,640 Ty teď musíš být jako někdo, 163 00:15:45,440 --> 00:15:47,360 kdo neexistuje. 164 00:15:47,440 --> 00:15:48,320 Dokonalý muž. 165 00:15:48,400 --> 00:15:52,120 Ty musíš být nejlepší verze dokonalosti. Jo? 166 00:15:52,200 --> 00:15:55,160 Dobře. Takže nemám bejt sám sebou. 167 00:15:56,040 --> 00:15:58,160 Líp bych to neřekl. 168 00:16:01,000 --> 00:16:02,960 Jsi v pohodě? 169 00:16:04,080 --> 00:16:07,880 - Můžu použít záchod? - No jistě. Na konci chodby vpravo. 170 00:16:55,240 --> 00:16:59,560 Poslyš, volala mi jedna známá právnička. 171 00:16:59,960 --> 00:17:03,800 Nikdo se v adopcích nevyzná líp než ona. Tereza je tank. 172 00:17:04,560 --> 00:17:08,400 Já ti to domluvil, pozítří se vrátí z dovolené. 173 00:17:08,480 --> 00:17:10,119 Číslo Terezy. 174 00:17:10,200 --> 00:17:14,599 Říká, že si musíš domluvit schůzku na sociálce a u psychologa. 175 00:17:17,760 --> 00:17:20,560 - Já udělám, co půjde. - Děkuju. 176 00:17:28,400 --> 00:17:30,320 Držím ti palce. 177 00:17:40,560 --> 00:17:42,400 Jak se má Kiki? 178 00:17:44,400 --> 00:17:47,040 Nejlepší bude, když se jí zeptáš sám. 179 00:17:47,600 --> 00:17:48,920 Jasně, no jo. 180 00:17:49,560 --> 00:17:53,200 Kiki, mám půlhodinový zpoždění na focení. Pohlídáš Tošu? 181 00:17:54,520 --> 00:17:56,280 Ne, on nemůže. 182 00:17:57,640 --> 00:17:59,600 Prostě nemůže. 183 00:18:02,440 --> 00:18:06,360 Kurva, Kiki! My se spolu vyspali a on teď nemůže, jasný? 184 00:18:06,440 --> 00:18:09,920 Dobře, pohlídáš ji, nebo ne? A Nina? 185 00:18:11,360 --> 00:18:12,880 No dobře, tak se měj. 186 00:18:13,200 --> 00:18:14,560 Co? 187 00:18:15,240 --> 00:18:17,600 Ne, ale domluvil mi to s Terezou. 188 00:18:17,680 --> 00:18:19,400 Dobře, musím končit, pa. 189 00:18:20,680 --> 00:18:23,280 Prosím tě. Promiň. Promiň. 190 00:18:24,760 --> 00:18:25,720 Nic se neděje. 191 00:18:28,440 --> 00:18:30,200 Tak, tak... 192 00:18:30,920 --> 00:18:34,360 Dobrý. Jo? Super? 193 00:18:34,440 --> 00:18:36,000 Tak dobrý? 194 00:18:36,440 --> 00:18:37,800 Jo. Dobře. 195 00:18:38,040 --> 00:18:39,960 Je to sranda? Tošo? 196 00:18:57,000 --> 00:18:59,440 Ne! Ne! Ne! 197 00:18:59,520 --> 00:19:00,680 Ne! 198 00:19:03,200 --> 00:19:04,960 Pocem. 199 00:19:07,480 --> 00:19:09,520 Děkuju. Zdravím. 200 00:19:10,200 --> 00:19:13,040 Ty si teď budeš do práce brát dítě? 201 00:19:13,120 --> 00:19:16,120 - Hlídačka onemocněla. - Ale jak…? 202 00:19:16,200 --> 00:19:18,080 Klídek, ano? Já to chápu. 203 00:19:18,160 --> 00:19:21,840 Vím, máš to těžký. To není pro tebe. 204 00:19:21,920 --> 00:19:24,600 - Budeš utírat pokaděný zadky? - Jen jeden zadek. 205 00:19:24,680 --> 00:19:28,040 Prosím, soustřeďme se na práci, a ne na můj život, kurva, jo? 206 00:19:28,120 --> 00:19:31,000 Asi to začíná ztrácet smysl. 207 00:19:31,080 --> 00:19:32,360 Marku! 208 00:19:33,040 --> 00:19:35,840 - Vyvenčíš Felka? - Teďka? 209 00:19:37,120 --> 00:19:38,800 Díky. 210 00:19:43,160 --> 00:19:45,720 - Pohlídáš mi malou? - Já? 211 00:19:46,560 --> 00:19:49,280 Jak si to představuješ? Já taky pracuju. 212 00:19:49,360 --> 00:19:52,120 Hele, ona spí. Jen na ni dohlídni. 213 00:19:52,200 --> 00:19:55,960 - Filipe, já myslela, že seš gej. - To já taky. 214 00:19:57,320 --> 00:19:59,640 - Jo, máme to. - Děkuju. 215 00:19:59,720 --> 00:20:02,600 Můžeme se posunout k těm hodinkám, Pati? Díky. 216 00:20:02,680 --> 00:20:05,000 Kde je Filip? Filipe, stoupni si k Pati. 217 00:20:05,680 --> 00:20:09,000 Hotovo? Kde je muzika? No tak, prosím vás! 218 00:20:09,800 --> 00:20:12,360 - Dobrý! Pěkný! Opravdu. - Díky. 219 00:20:13,840 --> 00:20:15,560 - Hele… - Super. 220 00:20:15,640 --> 00:20:17,920 - Já ti nechal klíče… - Marku. 221 00:20:18,000 --> 00:20:19,280 ...v kostymérně. 222 00:20:19,360 --> 00:20:21,680 Tvůj pes zesral kanape. 223 00:20:22,480 --> 00:20:24,160 - Můžeme? - Díky. 224 00:20:24,240 --> 00:20:25,280 Filipe! Dívej se na mě. 225 00:20:28,920 --> 00:20:30,320 Filipe! 226 00:20:30,920 --> 00:20:33,440 Dívej se na mě. 227 00:20:53,960 --> 00:20:56,120 - 15 minut přestávka. Převlečte se. - Co je? 228 00:20:56,880 --> 00:20:59,760 - Filipe, kde přišla k tý modřině? - A který? 229 00:20:59,840 --> 00:21:02,680 - Ona jich snad má víc? - Jako každý normální dítě, ne? 230 00:21:02,760 --> 00:21:06,920 - Filipe, buď opatrnej. - Jen jsem byl včera na mejdanu a… 231 00:21:07,800 --> 00:21:10,800 - Jen klid, měl jsem hlídání. - Jdeš do tý maskérny? 232 00:21:10,880 --> 00:21:13,600 Ještě momentík, prosím tě, jo? Moc děkuju. 233 00:21:14,120 --> 00:21:17,080 - Je to malé dítě. - No jasně. 234 00:21:18,000 --> 00:21:19,280 Co? 235 00:21:19,360 --> 00:21:23,520 - Řekneš mi, od čeho má tu popáleninu? - O nic nešlo, jen taková nehoda. 236 00:21:24,520 --> 00:21:28,200 Od cigarety. Vím, jak to zní, ale fakt to byla nehoda, víš? 237 00:21:28,280 --> 00:21:31,760 A ani zas tak moc neplakala. Já jí na to hned pustil vodu. 238 00:21:31,840 --> 00:21:35,880 Nestihl jsem se stavit v lékárně. Musel jsem jít sem. 239 00:21:35,960 --> 00:21:38,200 A proč se pořád drbe na pipince? 240 00:21:38,280 --> 00:21:40,960 - Kurva. Snad si nemyslíš, že já… - Ty co? 241 00:21:41,040 --> 00:21:43,200 - Ne, nejsem úchyl, víš? - Nikdo neříká... 242 00:21:43,280 --> 00:21:46,080 Ne, ale napadlo tě to. Já nejsem žádnej pedofil! 243 00:21:46,160 --> 00:21:49,320 Dobře. Hej! Všichni vidí, že se snažíš. 244 00:21:49,720 --> 00:21:53,200 Já svý dítě jednou nechala v obchoďáku a všimla si toho až na parkovišti. 245 00:21:54,200 --> 00:21:57,600 Tu vyrážku by měl vidět doktor. 246 00:21:58,400 --> 00:22:00,360 - To se stává. - Jasně. 247 00:22:08,720 --> 00:22:10,720 Bez čekání, ano? 248 00:22:12,360 --> 00:22:14,280 - Dobrý den. - Dobrý den. Prosím. 249 00:22:15,480 --> 00:22:18,280 - Malá má problém. - Očkovací průkaz. 250 00:22:18,920 --> 00:22:20,520 Nemám. 251 00:22:21,360 --> 00:22:24,480 Nemám žádnej průkaz. Copak nevidíte, že ji to bolí? 252 00:22:26,360 --> 00:22:28,880 - Co je holčičce? - Má osypky. 253 00:22:29,560 --> 00:22:31,320 Pane, tohle je pohotovost! 254 00:22:31,920 --> 00:22:35,000 - A kam s ní mám teda jít? - Nevím. Co k doktorovi? 255 00:22:39,760 --> 00:22:40,920 Prosím? 256 00:22:49,640 --> 00:22:52,560 Já zapomněl její očkovací průkaz. 257 00:22:52,640 --> 00:22:55,400 To zvládneme. Co je maličké? 258 00:22:57,240 --> 00:22:59,200 No, já ji normálně koupu 259 00:22:59,280 --> 00:23:03,560 a krmím, měřím jí teplotu a... 260 00:23:04,480 --> 00:23:08,000 a nic. Ale udělala se jí vyrážka. 261 00:23:08,080 --> 00:23:10,240 - A kde? - Tam dole. 262 00:23:10,320 --> 00:23:13,120 - Myslíte na nohou? - Tam ne... 263 00:23:13,920 --> 00:23:16,360 Nad kolenama, ale pod břichem. 264 00:23:16,440 --> 00:23:18,200 Dobře. Ukažte mi to. 265 00:23:23,160 --> 00:23:25,880 Proboha! Co jste to provedl? 266 00:23:26,840 --> 00:23:31,320 - Já jí nic neprovedl. - To je bakteriální infekce. Má zánět. 267 00:23:31,400 --> 00:23:33,480 Jak dbáte o její hygienu? 268 00:23:35,680 --> 00:23:38,800 - No, koupu ji. - To si děláte srandu. Jak? 269 00:23:38,880 --> 00:23:40,880 Ty místa jí oplachuju. 270 00:23:40,960 --> 00:23:43,440 Jaká místa? Prosím vás, to je vulva. 271 00:23:43,520 --> 00:23:45,760 - Jasně, rozumím. - To si nemyslím. 272 00:23:48,480 --> 00:23:51,640 Já jen nechci, aby si někdo myslel, že já… 273 00:23:53,080 --> 00:23:55,240 Aby, aby si myslel co? 274 00:23:55,320 --> 00:23:58,280 Ona má právo na svý soukromí. 275 00:23:58,360 --> 00:24:01,560 Děcko se samo neumyje. 276 00:24:01,640 --> 00:24:06,200 - To musíte udělat vy, nebo vaše žena. - Moje žena před týdnem umřela. 277 00:24:08,280 --> 00:24:11,360 Takže já to všechno prostě ještě neumím. 278 00:24:14,120 --> 00:24:17,240 - Moc se vám omlouvám. - Nevadí, jste to nevěděla. 279 00:24:18,280 --> 00:24:21,680 - Přijměte upřímnou soustrast. - Díky. 280 00:24:24,240 --> 00:24:26,800 Ničeho se nebojte. Léčba je jednoduchá. 281 00:24:26,880 --> 00:24:30,080 Jen musíte dbát o její hygienu. 282 00:24:33,920 --> 00:24:36,440 Chceme zaplatit za vyšetření. 283 00:24:37,280 --> 00:24:39,440 Dobře. Je to 450 zlotých. 284 00:24:42,280 --> 00:24:43,960 Kartou? V hotovosti? 285 00:24:45,080 --> 00:24:46,360 Kartou. 286 00:25:19,360 --> 00:25:21,040 Díky. 287 00:26:02,680 --> 00:26:05,840 Když jsi tu byl předtím 288 00:26:09,440 --> 00:26:12,800 Nemohl jsem se ti podívat do očí 289 00:26:16,560 --> 00:26:19,280 Jsi něco jako anděl 290 00:26:23,440 --> 00:26:26,000 Z tvé kůže se mi chce plakat 291 00:26:30,400 --> 00:26:33,520 Vznášíš se jako pírko 292 00:26:36,960 --> 00:26:40,320 V nádherném světě 293 00:26:44,120 --> 00:26:46,600 Kéž bych byl výjimečnej 294 00:26:50,600 --> 00:26:53,240 Ty jsi extra výjimečnej 295 00:26:58,080 --> 00:27:00,200 Ale já jsem nula 296 00:27:04,720 --> 00:27:07,360 Já jsem divnej 297 00:27:10,600 --> 00:27:14,280 Co tu sakra dělám? 298 00:27:18,600 --> 00:27:21,040 Já sem nepatřím 299 00:27:27,200 --> 00:27:31,200 On běží pryč 300 00:27:40,840 --> 00:27:44,440 On běží pryč 301 00:27:46,920 --> 00:27:48,200 On běží, běží, běží 302 00:27:53,120 --> 00:27:55,360 běží 303 00:28:23,120 --> 00:28:24,400 Ahoj! 304 00:28:31,400 --> 00:28:33,360 Tys mi snad zapomněl něco říct? 305 00:28:34,640 --> 00:28:36,760 To, že jsem k hovnu, už vím. 306 00:28:36,840 --> 00:28:39,280 - Chci se ti omluvit. - To si odpusť. 307 00:28:39,920 --> 00:28:41,200 Dobře. 308 00:28:42,560 --> 00:28:43,840 Ještě něco? 309 00:28:44,440 --> 00:28:49,160 Mně nedošlo, že je to tak těžký. Starat se sám o dítě. 310 00:28:50,200 --> 00:28:52,400 Děkuju ti za pomoc. 311 00:28:58,560 --> 00:29:00,360 Pěknej výstup. 312 00:29:08,960 --> 00:29:11,960 - Fešák. - Nevysírej. 313 00:29:33,280 --> 00:29:35,600 Zapomněls její oblíbenou hračku. 314 00:29:37,040 --> 00:29:38,080 Díky. 315 00:29:39,160 --> 00:29:41,960 - Bez ní by neusnula. - Filipe, přestaň. 316 00:29:45,160 --> 00:29:49,840 Přestaň s tím: "Děkuju," a "Omlouvám se." Meleš to pořád dokola. 317 00:29:52,400 --> 00:29:55,840 - Já vím, že… - Ale kurva, ty nevíš vůbec nic. Nic. 318 00:29:58,480 --> 00:30:01,040 - Snažím se. - Nechtěj mě rozesmát. 319 00:30:02,880 --> 00:30:07,440 Ty myslíš, že jedno šlechetný gesto všechno vyřeší? 320 00:30:07,520 --> 00:30:12,480 A všechno se spraví samo? A ty si budeš dál žít ten svůj zábavnej život? 321 00:30:13,880 --> 00:30:16,960 Ona potřebuje otce, Filipe, ne ožralýho strejdu. 322 00:30:17,440 --> 00:30:20,960 Ty máš vážnej problém, chlape, chápeš to? 323 00:30:21,040 --> 00:30:23,160 - Nepřeháněj. - Víš, proč jsi sem přišel? 324 00:30:24,040 --> 00:30:26,280 Prostě Toša tě dostala. 325 00:30:27,840 --> 00:30:32,080 A ty uděláš všechno, abys ti ji dali do péče. A nejlíp zadarmo, kurva. 326 00:30:32,160 --> 00:30:34,320 A na moje city ty sereš, Filipe, sereš! 327 00:30:42,600 --> 00:30:43,960 Klídek. 328 00:30:44,040 --> 00:30:47,720 Nemusíš se bát, protože já kvůli tobě neskočím z mostu. 329 00:30:51,320 --> 00:30:54,160 Promiň, ale podle mýho názoru ty nemáš na to být otec. 330 00:30:55,880 --> 00:30:59,000 Dobře. Udělals šlechetný rozhodnutí. 331 00:30:59,600 --> 00:31:02,600 Zmírní to tvý výčitky svědomí a je to tu zas. 332 00:31:05,600 --> 00:31:08,520 Musej to za tebe odmakat ti druzí. 333 00:31:11,280 --> 00:31:13,520 Přiznej si konečně pravdu. 334 00:31:19,640 --> 00:31:20,880 Omlouvám se. 335 00:31:28,320 --> 00:31:30,640 Přestaň se, kurva, omlouvat. 336 00:31:41,200 --> 00:31:42,880 Když čas rozděluje životy 337 00:31:45,360 --> 00:31:46,360 Drž se 338 00:31:48,520 --> 00:31:49,840 Když se všechno mění 339 00:31:51,520 --> 00:31:53,960 Nic se neví jistě 340 00:31:55,400 --> 00:31:57,240 Drž se 341 00:31:57,480 --> 00:32:00,120 Drž se, dokud to neucítíš 342 00:32:00,360 --> 00:32:03,760 Temné, husté a vlhké jako zem 343 00:32:04,840 --> 00:32:07,920 Rozlehlé, jasné a sladké jako vzduch 344 00:32:10,480 --> 00:32:11,760 Až tam bude všechno 345 00:32:12,120 --> 00:32:15,680 Uvědomíš si, že cítíš, co cítíš 346 00:32:16,600 --> 00:32:17,880 Drž se 347 00:32:18,040 --> 00:32:21,280 Požádej své ruce, aby poznaly, co drží 348 00:32:22,080 --> 00:32:26,280 Vím, že dny nás míjí se skřípavým rachotem, 349 00:32:26,760 --> 00:32:28,720 ale zastav se a nadechni 350 00:32:29,000 --> 00:32:31,200 A dozvíš se, že je to tvé 351 00:32:31,440 --> 00:32:33,320 Houpe se to jako otevřené dveře 352 00:32:33,400 --> 00:32:36,120 Když přichází bouře Drž 353 00:32:37,120 --> 00:32:40,400 Čas je příval, láska je mise 354 00:32:41,080 --> 00:32:42,680 Věnujeme se svému poslání 355 00:32:42,920 --> 00:32:44,720 Ale si pak v remisi přejeme, 356 00:32:44,800 --> 00:32:46,520 abychom měli trpělivost 357 00:32:46,800 --> 00:32:49,400 A věnovali víc času našim dětem 358 00:32:51,000 --> 00:32:53,640 Prociť každé rozhodnutí, co uděláš 359 00:32:54,320 --> 00:32:56,720 Udělej to, drž se toho 360 00:32:56,920 --> 00:32:58,360 Drž se 361 00:32:58,440 --> 00:33:00,320 Drž své milenky 362 00:33:00,560 --> 00:33:02,680 Drž jejich ruce 363 00:33:03,960 --> 00:33:06,040 Drž jejich prsa ve svých rukou, 364 00:33:06,680 --> 00:33:08,000 jako by to byly podprsenky 365 00:33:08,080 --> 00:33:09,400 Drž jejich tvář 366 00:33:09,480 --> 00:33:11,440 ve svých dlaních jako při modlitbě 367 00:33:11,520 --> 00:33:13,760 Drž je celou noc 368 00:33:13,840 --> 00:33:17,240 Cítíš, jak se brání, ale neucukni 369 00:33:18,160 --> 00:33:19,880 Drž se 370 00:33:20,040 --> 00:33:22,560 Každá bolest, každá křivda 371 00:33:22,840 --> 00:33:25,160 Každé propadnutí hanbou 372 00:33:25,320 --> 00:33:28,520 Každý den strávený s démonem v mozku 373 00:33:30,200 --> 00:33:31,720 Drž se 374 00:33:31,960 --> 00:33:34,680 Poznej vlky, co tě loví 375 00:33:34,760 --> 00:33:37,680 Časem z nich budou psi, 376 00:33:37,760 --> 00:33:40,160 co ti nosí pantofle 377 00:33:40,480 --> 00:33:43,320 Miluj je a ucítíš, jak tě políbí, 378 00:33:43,560 --> 00:33:45,280 když tě přijdou pokousat 379 00:33:45,360 --> 00:33:47,960 Horké čenichy vyžadující tvé 380 00:33:48,040 --> 00:33:50,040 hlazení zkrvavenými čumáky 381 00:33:50,360 --> 00:33:51,760 Drž 382 00:33:53,440 --> 00:33:55,320 Nic, co se dá koupit 383 00:33:55,600 --> 00:33:57,240 Tě neudělá celistvějším 384 00:33:57,320 --> 00:34:00,440 Celá ta věc sílí z toho, 385 00:34:00,720 --> 00:34:03,320 Že se stále necítíme úplní 386 00:34:04,360 --> 00:34:06,840 A proto budeme hledat štěstí v tom, 387 00:34:06,960 --> 00:34:08,440 po čem momentálně toužíme 388 00:34:08,520 --> 00:34:12,159 A proto ho nikdy nemůžeme najít 389 00:34:13,520 --> 00:34:15,840 Proto tam budeš sedět 390 00:34:16,440 --> 00:34:18,760 S milencem, za kterého jsi bojoval 391 00:34:18,840 --> 00:34:21,840 V autě, na které jsi roky dřel 392 00:34:22,440 --> 00:34:25,199 S prstenem, o kterém jsi celý život snila 393 00:34:25,280 --> 00:34:29,280 A část tebe si nebude jistá, 394 00:34:29,440 --> 00:34:31,920 zda tohle vážně chceš 395 00:34:33,560 --> 00:34:35,400 Přestaň toužit 396 00:34:36,239 --> 00:34:37,760 Drž se 397 00:34:38,679 --> 00:34:41,199 Ale jestli jsi spokojený s tím, 398 00:34:41,800 --> 00:34:43,760 kde jsi a kdo jsi 399 00:34:44,159 --> 00:34:46,600 Nemusíš si kupovat nový make-up, 400 00:34:46,920 --> 00:34:50,040 oblečení, hrnce a pánve 401 00:34:50,679 --> 00:34:53,080 Abys vařil jídla dle skvělých nových 402 00:34:53,159 --> 00:34:54,960 receptů pro skvělé nové lidi 403 00:34:55,040 --> 00:34:58,360 Aby ses cítil jako skvělý nový člověk, 404 00:34:59,240 --> 00:35:00,960 jaký myslíš, že bys měl být 405 00:35:01,960 --> 00:35:06,880 Štěstí, značka není štěstí 406 00:35:09,160 --> 00:35:11,040 Jsme chytřejší, než si myslí 407 00:35:11,120 --> 00:35:12,600 Mají nás za idioty, 408 00:35:12,680 --> 00:35:14,000 ale to je jejich problém 409 00:35:14,080 --> 00:35:16,440 Když se chováme jako idioti, 410 00:35:16,520 --> 00:35:19,200 je z toho náš problém, tak se drž 411 00:35:19,640 --> 00:35:21,680 Zhluboka dýchej na mrazivé pláži 412 00:35:21,760 --> 00:35:24,200 Ochutnej sůl přátelství 413 00:35:24,280 --> 00:35:27,080 Všímej si chováni cizince 414 00:35:27,320 --> 00:35:28,720 Drž se 415 00:35:29,320 --> 00:35:31,840 A ať se to šíří dál