1 00:00:16,884 --> 00:00:22,322 Direkt från Netflix is a Joke Festival, välkommen till A Really Bad Idea. 2 00:00:22,389 --> 00:00:25,225 Det är "The Roast of Kevin Hart". 3 00:00:25,292 --> 00:00:28,629 Och Philly är definitivt på plats. 4 00:00:28,695 --> 00:00:34,601 Välkomna den rundaste personen på hjul, Shane Gillis. 5 00:00:59,893 --> 00:01:03,931 Välkommen till The Roast of Kevin Hart, live i Los Angeles, 6 00:01:03,997 --> 00:01:06,767 där vi… Ja. 7 00:01:10,637 --> 00:01:12,773 Vi är här för att hylla nån som vi brukade gilla 8 00:01:12,839 --> 00:01:16,810 i en stad som en gång var viktig. 9 00:01:16,877 --> 00:01:17,744 Kevin kommer snart. 10 00:01:17,811 --> 00:01:19,947 Han är nog bakom scenen och tränar skuggboxning, 11 00:01:20,013 --> 00:01:23,383 eller håller en gemensam bön eller vad fan han nu gör. 12 00:01:23,450 --> 00:01:25,886 Jag är er extremt vita värd, Shane Gillis. 13 00:01:27,754 --> 00:01:31,024 Ja. 14 00:01:31,091 --> 00:01:34,528 Vita programledare, ja. Stort applåder, okej. 15 00:01:34,595 --> 00:01:37,831 Jag skulle bara vilja tacka Netflix för att de valde mig 16 00:01:37,898 --> 00:01:40,067 för denna hyllning av svart excellens. 17 00:01:46,139 --> 00:01:48,342 Jag säger inte att det finns många svarta här, 18 00:01:48,408 --> 00:01:50,611 men en produktionsassistent frågade mig 19 00:01:50,677 --> 00:01:52,779 vilken färg på drycken jag vill ha i min loge. 20 00:01:52,846 --> 00:01:55,682 Jag valde lila. 21 00:01:58,685 --> 00:02:01,655 Jag ska sätta tonen, men för att hjälpa oss med rytmen, 22 00:02:01,722 --> 00:02:04,024 välkomna Philadelphias egen, de legendariska, 23 00:02:04,091 --> 00:02:06,293 Grammy-belönade The Roots. 24 00:02:12,532 --> 00:02:15,068 Välkomna, allihop, till The Roast of Kevin Hart. 25 00:02:25,679 --> 00:02:28,949 Kev, vi ska grilla dig ordentligt. 26 00:02:29,016 --> 00:02:32,419 Ja, ja, L.A! 27 00:02:32,486 --> 00:02:33,654 Världen! 28 00:02:53,507 --> 00:02:55,075 Hur är det? 29 00:03:03,250 --> 00:03:04,518 Hur är läget, baby? 30 00:03:28,542 --> 00:03:31,778 Låt oss välkomna… Låt oss välkomna Kevin Hart. 31 00:03:31,845 --> 00:03:32,979 Kevin Hart. 32 00:03:37,117 --> 00:03:39,553 Ja! Vad sa jag? 33 00:03:40,987 --> 00:03:42,089 Ja! 34 00:03:42,155 --> 00:03:43,223 Ja! 35 00:03:43,290 --> 00:03:45,792 -Ja! Ja! -Jag förstår inte. 36 00:03:45,859 --> 00:03:48,795 Varför? 37 00:03:48,862 --> 00:03:51,131 Det bränner i mig att hålla fast vid det här. 38 00:03:51,198 --> 00:03:53,867 Jag vet att det här är något jag måste göra, 39 00:03:53,934 --> 00:03:57,003 men jag vet inte varför du valde att göra det här. 40 00:03:57,070 --> 00:03:58,071 Vad tänker du göra? 41 00:03:58,138 --> 00:04:00,273 Vänner står vid din sida när du är som bäst. 42 00:04:00,340 --> 00:04:01,475 -Vad? -Men ikväll 43 00:04:01,541 --> 00:04:05,679 vill jag att du sätter dig, för vi ska prata om dina sämsta sidor. 44 00:04:05,746 --> 00:04:08,415 -Ska du köra på det där? -Just det, Kevin. 45 00:04:08,482 --> 00:04:10,350 -Det är dags att släppa loss. -Kom igen. 46 00:04:10,417 --> 00:04:14,221 Det kommer att bränna för mig att säga det Men det kommer från mitt hjärta 47 00:04:14,287 --> 00:04:18,125 Jag sa att jag såg din senaste stand-up Och inte en enda rolig bit 48 00:04:18,191 --> 00:04:22,729 Jag hoppades att du skulle få till det Men själen hade lämnat planet 49 00:04:22,796 --> 00:04:25,332 Oavsett manuset Varje roll du tar 50 00:04:25,398 --> 00:04:26,733 Känns likadan 51 00:04:26,800 --> 00:04:28,668 -Vad fan håller du på med? -Berätta varför 52 00:04:28,735 --> 00:04:32,773 Jag ska stanna kvar i denna vänskap? För vi skrattar inte, Kevin 53 00:04:32,839 --> 00:04:34,941 Det fortsätter att hända, Kevin 54 00:04:35,041 --> 00:04:39,045 Dessutom kommer Netflix inte alltid Ta skitsnacket om borgen 55 00:04:39,146 --> 00:04:43,283 Jag tycker att du borde 56 00:04:43,350 --> 00:04:46,052 Titta på Kevin Det är inte samma sak för någon 57 00:04:46,153 --> 00:04:47,854 -Vad fan? -När de går till reklam 58 00:04:47,921 --> 00:04:50,857 Måste jag göra en roast För skämten funkar inte 59 00:04:50,924 --> 00:04:54,795 Som de brukade göra Se vad pengar gör med dig 60 00:04:54,928 --> 00:04:58,298 Ja! Låt det brinna, låt det brinna 61 00:04:59,166 --> 00:05:02,869 Djupt inne vet du att du är körd Och vi ska roasta dig 62 00:05:02,936 --> 00:05:06,540 Vi börjar med de där barnbyxorna Och barnskorna 63 00:05:06,606 --> 00:05:09,609 Ja, du vet att du är körd När dina filmer också är det 64 00:05:09,676 --> 00:05:13,213 -Låt det brinna -Låt det brinna 65 00:05:13,280 --> 00:05:14,281 Softa lite 66 00:05:17,918 --> 00:05:21,388 -Din jävel. -Förlorare 67 00:05:21,454 --> 00:05:22,856 Känner du hur det brinner 68 00:05:28,862 --> 00:05:32,065 Okej. 69 00:05:33,400 --> 00:05:35,302 Du har fan rejält med stake på dig, Usher. 70 00:05:35,368 --> 00:05:37,204 Hör du, det här är bara början, kompis. 71 00:05:37,270 --> 00:05:38,271 Rejält med stake. 72 00:05:38,338 --> 00:05:40,507 Jag sa, kom ut hit och fixa det här åt mig. 73 00:05:40,574 --> 00:05:42,108 Nu ska vi ha jävligt kul. 74 00:05:42,175 --> 00:05:44,477 Du sjäng en låt jag aldrig hört. 75 00:05:44,544 --> 00:05:46,279 Du kan dra åt helvete för min del. 76 00:05:46,346 --> 00:05:48,515 Kom igen, mannen. Så där. 77 00:05:48,582 --> 00:05:51,251 Nu kör vi en gång till. Kom igen, Kev. 78 00:05:51,318 --> 00:05:54,054 Vad fan ska du göra med de där? 79 00:05:54,120 --> 00:05:55,755 Vad fan tänker du göra med dem? 80 00:05:55,822 --> 00:05:57,457 Jag menar, du vet, det är.. 81 00:05:57,524 --> 00:05:59,259 Om du inte tar bort de där kan du dra. 82 00:05:59,326 --> 00:06:02,229 Få bort de jävla körsbären ur mitt jävla ansikte, mannen. 83 00:06:02,295 --> 00:06:04,464 Dra åt helvete från scenen. 84 00:06:04,531 --> 00:06:06,900 -Nej, stick från den jävla scenen. -Hör du. 85 00:06:06,967 --> 00:06:10,670 Grattis. Lycka till. Du kommer att behöva det, kompis. 86 00:06:16,209 --> 00:06:20,881 Vet du vad, Usher? Dra åt helvete. Vad säger du om det? 87 00:06:20,947 --> 00:06:22,649 Dra åt helvete, Usher. 88 00:06:22,716 --> 00:06:26,887 Du kan ta den vänskap vi hade och slänga den i soporna. 89 00:06:26,953 --> 00:06:28,655 Gå och se min kille på turné. 90 00:06:28,722 --> 00:06:31,258 Han är ute på en stadionturné. Köp era jävla biljetter. 91 00:06:31,324 --> 00:06:33,994 Det är min brorsa. 92 00:06:35,095 --> 00:06:36,029 Hur är läget, LA? 93 00:06:36,096 --> 00:06:38,732 Gör lite jävla ljud i den här jäveln ikväll. 94 00:06:44,404 --> 00:06:50,110 Jag vill välkomna er alla till roastningen av honom, av den där niggern, mig. 95 00:06:50,176 --> 00:06:52,579 Just det, Kevin Hart. 96 00:06:52,646 --> 00:06:55,181 Vi ska ha en jävligt rolig kväll ikväll, grabbar. 97 00:06:55,248 --> 00:06:58,485 Och vet ni vad jag älskar att göra? Jag älskar att sätta tonen. 98 00:06:58,551 --> 00:06:59,753 Jag ser till att alla 99 00:06:59,819 --> 00:07:02,122 i rummet är fyllda av den energi 100 00:07:02,188 --> 00:07:04,024 som vi behöver för att ha jävligt kul. 101 00:07:04,090 --> 00:07:05,225 Så jag frågar er igen, 102 00:07:05,292 --> 00:07:08,328 är ni redo att ha ha jävligt kul ikväll? 103 00:07:08,395 --> 00:07:13,233 Ja. 104 00:07:13,300 --> 00:07:14,434 Jag ska säga er redan nu, 105 00:07:14,501 --> 00:07:16,503 det blir mycket bättre än Tom Brady-roasten. 106 00:07:16,569 --> 00:07:18,438 Mycket bättre. 107 00:07:18,505 --> 00:07:19,739 Mycket bättre. 108 00:07:19,806 --> 00:07:22,075 Anledningen till det är att jag inte är en bitch. 109 00:07:22,142 --> 00:07:25,412 Tom är en bitch. 110 00:07:25,478 --> 00:07:29,182 Tom satt där hela tiden med sitt jävla vita ansikte. 111 00:07:32,118 --> 00:07:33,620 Gick till radiostationer efteråt. 112 00:07:33,687 --> 00:07:36,623 "Varför sa de så om mig? Jag kan inte tro…" 113 00:07:36,690 --> 00:07:38,425 Håll käften, Tom! 114 00:07:38,491 --> 00:07:40,994 Han var en bitch. Roots, var Tom en bitch? 115 00:07:41,061 --> 00:07:42,896 -Ja. -Ja, det var han verkligen. 116 00:07:42,963 --> 00:07:45,198 Han var en jävla mes. 117 00:07:45,265 --> 00:07:48,735 Jag är ingen mes! Kom med vad du än har. 118 00:07:48,802 --> 00:07:52,872 Jag bryr mig inte ett skit. Säg vad du vill säga. 119 00:07:52,939 --> 00:07:55,342 Jag bryr mig inte ett skit när allt kommer omkring. 120 00:07:55,408 --> 00:07:59,179 Jag är Kevin jävla Hart. 121 00:07:59,245 --> 00:08:04,384 Jag är mannen här. Ja! Ja! 122 00:08:04,451 --> 00:08:07,287 Vet ni vad jag menar? 123 00:08:07,354 --> 00:08:09,489 Just det, Los Angeles. 124 00:08:11,524 --> 00:08:16,629 Herregud, håller du någonsin käften? 125 00:08:18,365 --> 00:08:21,368 Har du ens lämnat Forum? 126 00:08:21,434 --> 00:08:24,938 Eller har du bara stått här och skrikit i mikrofonen de senaste två åren 127 00:08:25,005 --> 00:08:27,340 och väntat på att pappa ska komma hem? 128 00:08:29,576 --> 00:08:32,879 Till skillnad från din riktiga pappa så dök jag faktiskt upp. 129 00:08:32,946 --> 00:08:36,916 Åh, din jävel. Din jävel. 130 00:08:36,983 --> 00:08:39,886 -Och jag har med mig en tröja till dig. -Åh, din jävel… Ge mig! 131 00:08:39,953 --> 00:08:41,755 -Ge mig den. -Nyfödd storlek. 132 00:08:41,821 --> 00:08:42,989 -Jävla tröja. -Passar den? 133 00:08:43,056 --> 00:08:46,393 -Ge mig den jävla tröjan. -Okej, sätt dig. 134 00:08:46,459 --> 00:08:49,729 Jävla hobbit. 135 00:08:52,298 --> 00:08:54,501 Det här tar inte lång tid, för jag är upptagen. 136 00:08:55,635 --> 00:08:57,537 Men jag har några ord att säga er 137 00:08:57,604 --> 00:09:00,573 innan jag återvänder till mina affärer i Las Vegas. 138 00:09:01,441 --> 00:09:02,442 Åh, vänta. 139 00:09:04,277 --> 00:09:08,581 Jag pratar om affärer i Las Vegas. Var det olämpligt? 140 00:09:08,648 --> 00:09:11,584 Ska man inte prata om affärer i Vegas? 141 00:09:11,651 --> 00:09:13,253 Jag bröt mot en regel till. 142 00:09:15,088 --> 00:09:16,923 Skit samma, jag pratade om det. 143 00:09:18,224 --> 00:09:20,527 Så vad var det du skrek åt mina bröder? 144 00:09:20,593 --> 00:09:23,930 "Dags att bli bekväm med att vara obekväm." 145 00:09:23,997 --> 00:09:25,799 Du stod vid podiet. 146 00:09:25,865 --> 00:09:27,700 Det var dina ord, Kevin. 147 00:09:27,767 --> 00:09:29,903 Vem vrider sig i barnstolen nu, din bitch? 148 00:09:33,973 --> 00:09:37,210 Lägg en kudde under, det skulle få dig att se längre ut. 149 00:09:37,277 --> 00:09:40,914 Och, Kevin, vad fan har du gjort med min roast? 150 00:09:40,980 --> 00:09:44,317 Allvarligt talat, jag spelade i NFL i 23 säsonger, 151 00:09:44,384 --> 00:09:48,822 men jag har aldrig sett någon tappa bollen så här. 152 00:09:48,888 --> 00:09:53,460 Hur gick GOAT-roasten från mig till dig? 153 00:09:55,995 --> 00:10:01,234 Jag har vunnit sju Super Bowls. 154 00:10:02,936 --> 00:10:07,006 Kevin har varit med i två Ride Along-filmer. 155 00:10:08,374 --> 00:10:14,581 Jag har vunnit fem Super Bowl MVP-utmärkelser. 156 00:10:15,582 --> 00:10:19,686 Kevin, du är den tredje mest kända personen i Jumanji. 157 00:10:19,752 --> 00:10:22,822 Det var dock en bra film. 158 00:10:24,858 --> 00:10:28,495 Titta på allt det patetiska. 159 00:10:29,562 --> 00:10:31,631 Det skulle inte vara ett Kevin Hart-projekt 160 00:10:31,698 --> 00:10:33,766 om det inte var en usel uppföljare. 161 00:10:41,608 --> 00:10:43,776 Vi har Sheryl Underwood. 162 00:10:49,516 --> 00:10:50,950 Big Jay Oakerson. 163 00:10:52,886 --> 00:10:54,420 Na'im Lynn. 164 00:10:54,487 --> 00:10:58,091 Vem fan är de här människorna? 165 00:10:58,158 --> 00:11:01,227 Och hur hamnade de här? De hade väl lagt ner Spirit Airlines. 166 00:11:09,435 --> 00:11:12,605 Den var bra. 167 00:11:12,672 --> 00:11:17,810 Och vad hände med Nikki Glaser? Hon ser för jävlig ut. 168 00:11:17,877 --> 00:11:22,115 Åh, mitt fel, förlåt, Chelsea. 169 00:11:24,884 --> 00:11:28,955 Draymond Green är här. 170 00:11:29,022 --> 00:11:30,023 Ja. 171 00:11:32,125 --> 00:11:33,459 Draymond är här. 172 00:11:36,829 --> 00:11:37,830 För tillfället. 173 00:11:38,965 --> 00:11:41,968 Han kommer nog att bli utslängd inom de närmaste tio minuterna. 174 00:11:42,035 --> 00:11:44,537 Du vet att vi inte roastar Steve Kerr, va? 175 00:11:46,372 --> 00:11:50,310 Och det verkar som om vi faktiskt har några riktiga Eagles-fans här. 176 00:11:50,376 --> 00:11:53,813 Ja. 177 00:11:53,880 --> 00:11:55,281 Inte som Kevin, som bara är på 178 00:11:55,348 --> 00:11:57,250 de stora matcherna när Eagles spelar bra. 179 00:11:57,317 --> 00:11:59,252 Vi har ett namn för sådana människor. 180 00:11:59,319 --> 00:12:03,323 De kallas Cowboys-fans. 181 00:12:04,424 --> 00:12:06,159 Och när jag träffar Eagles-fans 182 00:12:06,226 --> 00:12:08,461 vill de alltid ta upp Philly Special. 183 00:12:08,528 --> 00:12:11,431 De älskar att prata om Philly Special. 184 00:12:11,497 --> 00:12:13,166 Ja, men det gör inte jag. 185 00:12:13,233 --> 00:12:17,770 Och jag säger till dem: "Hördu, han heter är Shane Gillis, visa lite respekt." 186 00:12:18,871 --> 00:12:19,872 Du är speciell. 187 00:12:22,609 --> 00:12:27,046 Kevin, du drog en massa skämt mot min familj under min roast. 188 00:12:28,047 --> 00:12:31,117 Men jag har för mycket klass för att ge mig på din vackra fru. 189 00:12:31,184 --> 00:12:33,052 Eller har jag det? 190 00:12:33,119 --> 00:12:36,723 Hur är läget, tjejen? 191 00:12:39,559 --> 00:12:42,128 -Ooh. -Akta dig, för helvete, Tom! 192 00:12:42,195 --> 00:12:44,530 Du borde sluta! Du borde fan sluta med det där. 193 00:12:44,597 --> 00:12:48,768 Jag vet att folk tidigare… du har anklagats för att vara homofob, 194 00:12:48,835 --> 00:12:51,271 och jag hoppas att det inte är sant för du är på väg 195 00:12:51,337 --> 00:12:56,175 att få din pyttelilla röv knullad ikväll. 196 00:12:56,242 --> 00:12:58,044 Jag kan knappt vänta på att få se det. 197 00:12:58,111 --> 00:13:01,214 Hämnden är ljuv och det är du också, Kevin Hart. 198 00:13:01,281 --> 00:13:04,884 Nu kör vi, för fan. 199 00:13:07,654 --> 00:13:10,223 Och vinnaren är… HOV Min man 200 00:13:11,357 --> 00:13:12,725 -Tal! -Välkommen upp på scenen! 201 00:13:12,792 --> 00:13:13,893 I det här hörnet… 202 00:13:13,960 --> 00:13:16,562 Kevin, Kevin, Kevin Hart. 203 00:13:16,629 --> 00:13:17,797 Huvudeventet. 204 00:13:17,864 --> 00:13:19,966 Kevin Hart mot… 205 00:13:40,753 --> 00:13:41,688 OCH OVÄNTADE GÄSTER 206 00:13:44,824 --> 00:13:46,125 MED THE ROOTS 207 00:13:46,392 --> 00:13:48,027 VÄRD 208 00:13:53,900 --> 00:13:55,902 ROAST AV KEVIN HART VÄRD: SHANE GILLIS 209 00:14:03,876 --> 00:14:07,413 Tja, det där var jävligt irriterande. 210 00:14:07,480 --> 00:14:10,817 Herregud, det är många arroganta människor här. 211 00:14:10,883 --> 00:14:13,753 Kevin, om du tror att det här kommer att bli en massa skämt 212 00:14:13,820 --> 00:14:16,456 om att du är kort och irriterande, så stämmer det. 213 00:14:16,522 --> 00:14:18,024 Så blir det. 214 00:14:18,091 --> 00:14:19,025 Vi ska också prata 215 00:14:19,092 --> 00:14:21,761 om hur du är en usel komiker, en stjärnknullare 216 00:14:21,828 --> 00:14:23,329 och en frånvarande pappa. 217 00:14:27,033 --> 00:14:28,935 Vi är alla här för att hedra Kevin Hart. 218 00:14:29,001 --> 00:14:31,771 Finns det något bättre sätt att göra det än att ta emot en lön 219 00:14:31,838 --> 00:14:33,406 medan man låtsas ha kul. 220 00:14:35,508 --> 00:14:36,776 Du är en hora, Kevin. 221 00:14:38,111 --> 00:14:40,847 På tal om horor, hej, Chelsea. 222 00:14:43,015 --> 00:14:44,917 Ja. 223 00:14:48,354 --> 00:14:52,258 Vi har Chelsea Handler, med mellannamnet Penis. 224 00:14:55,094 --> 00:14:56,562 Penis Handler. 225 00:14:57,930 --> 00:14:59,565 Det slår igenom. Dra åt helvete. 226 00:14:59,632 --> 00:15:01,667 Det var min bästa. 227 00:15:03,870 --> 00:15:06,706 Om ni uppgraderar ert konto från standard till premium, 228 00:15:06,773 --> 00:15:08,508 blir Chelsea en manlig komiker. 229 00:15:12,011 --> 00:15:14,147 Åh, det här kommer att bli hemskt. 230 00:15:14,213 --> 00:15:17,316 Om det där var stötande, är jag körd. Okej. 231 00:15:17,383 --> 00:15:19,652 Min kompis Big Jay Oakerson är här. 232 00:15:19,719 --> 00:15:20,853 En applåd för Jay. 233 00:15:23,689 --> 00:15:26,826 Jay är den enda i Epstein-akterna som står för riktig pizza. 234 00:15:29,962 --> 00:15:31,798 Ni ser det inte, men han målar naglarna, 235 00:15:31,864 --> 00:15:34,367 vilket är ganska konstigt, eller hur? 236 00:15:34,434 --> 00:15:36,903 Han är som en 50-årig emo-goth-komiker. 237 00:15:38,070 --> 00:15:41,073 "Är ni redo för publikinteraktion? Ja!" 238 00:15:41,140 --> 00:15:44,811 Hur som helst, Big Jay får en ny manikyr varje vecka 239 00:15:44,877 --> 00:15:48,381 eftersom tjocka tjejers fittsaft upplöser nagellack. 240 00:15:54,020 --> 00:15:57,390 Vad menar du med "Herregud"? Åh, det här kommer att gå så dåligt. 241 00:15:57,457 --> 00:15:59,592 Jag vet vad som händer. Jag vet hur illa det är. 242 00:15:59,659 --> 00:16:02,495 Okej, skit samma. Min vän Tony Hinchcliffe är här. 243 00:16:02,562 --> 00:16:03,596 En applåd för Tony. 244 00:16:09,202 --> 00:16:11,737 Tony ser ut som att han bränner saker i sitt vardagsrum 245 00:16:11,804 --> 00:16:13,940 och väntar på att brandmännen ska rädda honom. 246 00:16:16,742 --> 00:16:18,678 När de frågade om han ville roasta Kevin 247 00:16:18,744 --> 00:16:21,347 blev han så uppspelt att han spottade ut all sperma. 248 00:16:29,755 --> 00:16:31,457 Ja för fan, Kev, tack. 249 00:16:33,025 --> 00:16:35,261 Tony är den enda som går på Trumps valmöten 250 00:16:35,328 --> 00:16:37,497 för att han ska kunna dansa till Village People. 251 00:16:41,033 --> 00:16:43,903 Jag har varit i Tonys lägenhet i Austin. 252 00:16:43,970 --> 00:16:46,038 Han har verkligen troner. 253 00:16:49,008 --> 00:16:52,979 På riktigt, han sitter i… Tony har en tron med utsikt över Austin. 254 00:16:53,045 --> 00:16:55,648 Austin är en 19-årig twink som bor tvärs över gatan 255 00:16:55,715 --> 00:16:57,717 och tränar utan tröja på sig. 256 00:17:02,955 --> 00:17:05,024 Sheryl Underwood är här. En applåd för Sheryl. 257 00:17:09,262 --> 00:17:12,164 Sheryl är en livslång republikan. 258 00:17:12,231 --> 00:17:14,567 Hon funderar faktiskt på att ge sig in i politiken. 259 00:17:14,634 --> 00:17:15,735 Hon kandiderar till 260 00:17:15,801 --> 00:17:18,371 i Big Mama's representanthus. 261 00:17:20,973 --> 00:17:22,742 Sheryls man tog livet av sig. 262 00:17:25,545 --> 00:17:27,813 Även svarta bryter ihop om de är gifta med Sheryl 263 00:17:27,880 --> 00:17:29,815 och hoppar från ett jävla tak. 264 00:17:33,352 --> 00:17:36,022 Jag gör det för balkongen, jag gör det för de övre däcken. 265 00:17:36,088 --> 00:17:38,291 Skit i alla dessa människor här nere. 266 00:17:42,728 --> 00:17:46,599 Varför placerade man rika mesar här nere? Titta på de här djuren här uppe. 267 00:17:49,602 --> 00:17:50,903 Helt jävla rätt. 268 00:17:53,306 --> 00:17:57,076 Regina Hall är här. Jag tror att hon… Ja. 269 00:17:57,143 --> 00:18:00,479 Var fan hon nu än är. Hej, Regina, hur mår du? 270 00:18:00,546 --> 00:18:04,050 Hennes man mår bra, så vi går vidare från det. 271 00:18:06,052 --> 00:18:08,721 Na'im Lynn är här, han är en av Kevins bästa vänner 272 00:18:08,788 --> 00:18:10,790 och komiker, ge honom en applåd. 273 00:18:13,859 --> 00:18:16,929 Na'im är en bra manusförfattare, han och Kevin arbetade tillsammans 274 00:18:16,996 --> 00:18:18,064 på Tom Bradys roast. 275 00:18:18,130 --> 00:18:21,968 Na'im kom på sådana klassiker som "Det var galet." 276 00:18:22,034 --> 00:18:24,837 Och "Åh, fan heller." 277 00:18:26,072 --> 00:18:28,441 Och allas favorit: "Fan, gick hon dit?" 278 00:18:29,609 --> 00:18:31,110 Killen är ett jävla geni. 279 00:18:32,311 --> 00:18:34,614 Pete Davidson är här, en applåd för Pete. 280 00:18:39,418 --> 00:18:42,221 Pete Davidson, alias Wigger Dracula. 281 00:18:44,056 --> 00:18:46,459 "Jag vill vara usel på komedi." 282 00:18:48,494 --> 00:18:50,296 Jag skojar bara, kompis. 283 00:18:51,330 --> 00:18:53,265 Pete fick sina tatueringar borttagna. 284 00:18:53,332 --> 00:18:56,569 Nu måste man prata med honom för att upptäcka att han är en idiot. 285 00:19:01,707 --> 00:19:03,376 Det är allt jag har, kompis. 286 00:19:05,745 --> 00:19:08,214 Draymond Green är här, ge en applåd för Draymond. 287 00:19:13,586 --> 00:19:18,290 Ja, sjukt. Ja, åt helvete med honom. Bu! 288 00:19:18,357 --> 00:19:21,761 Med ett namn som Draymond Green hade han bara några få alternativ i livet. 289 00:19:21,827 --> 00:19:25,865 Idrottsman, hallick i en dokumentär eller rik tecknad anka. 290 00:19:30,336 --> 00:19:31,570 Han spelar… 291 00:19:32,605 --> 00:19:34,607 Han spelar för Golden State Warriors. 292 00:19:41,681 --> 00:19:43,683 Golden State Warriors låter som ett smeknamn 293 00:19:43,749 --> 00:19:46,719 som de hade för människor som dog av AIDS på 1980-talet. 294 00:19:50,956 --> 00:19:53,759 Golden State Warriors-logotypen är en bro. 295 00:19:53,826 --> 00:19:56,262 Visa inte det för Sheryls man. 296 00:19:57,797 --> 00:20:01,233 Allvarligt talat, håll den där bron borta från Sheryls man. 297 00:20:04,537 --> 00:20:06,639 Jag ringde henne igår, håll käften. 298 00:20:07,740 --> 00:20:12,178 Jag mådde jättedåligt över det. Jag var tvungen att ringa henne. 299 00:20:12,244 --> 00:20:13,212 Hon älskade det. 300 00:20:13,279 --> 00:20:15,081 "Skämta om maken som föll från en bro?" 301 00:20:15,147 --> 00:20:16,515 Jag sa: "Japp." 302 00:20:19,418 --> 00:20:23,823 På tal om svarta män som hade stor inverkan för många år sen: Kevin Hart. 303 00:20:28,561 --> 00:20:32,198 Här är en rolig fakta om Kevin. Kevin har ett vertikalt hopp på 112 cm. 304 00:20:32,264 --> 00:20:34,834 Och det vet jag för att han kan kyssa sin fru på munnen. 305 00:20:38,671 --> 00:20:39,805 Att vara 155 cm lång suger, 306 00:20:39,872 --> 00:20:42,241 men man kan skilja honom från andra svarta. 307 00:20:47,580 --> 00:20:49,715 Ja, de sa åt mig att vara rasistisk. 308 00:20:51,217 --> 00:20:52,284 Vad ska jag skämta om? 309 00:20:52,351 --> 00:20:55,154 "Du har en enorm kuk och du är miljardär?" Ja. 310 00:20:56,889 --> 00:20:59,325 När man ser Kevin stå bredvid normala svarta vänner 311 00:20:59,391 --> 00:21:01,494 ser han ut som punkten i slutet av en mening. 312 00:21:07,733 --> 00:21:10,636 Ja, ja, Kevin, tack. 313 00:21:10,703 --> 00:21:13,105 -Ja! -Det är här… 314 00:21:13,172 --> 00:21:16,509 För att förstå Kevins ursprung måste man gå tillbaka till början. 315 00:21:16,575 --> 00:21:20,746 Kevins förfäder kom till Amerika i ett slavskepp i en flaska. 316 00:21:25,317 --> 00:21:26,552 -Ja! -Ja. 317 00:21:26,619 --> 00:21:28,154 -Ja. -Ja. 318 00:21:30,222 --> 00:21:32,057 Flaskan. 319 00:21:32,124 --> 00:21:34,360 Han växte upp i Philadelphia. Hans mamma arbetade 320 00:21:34,426 --> 00:21:35,828 vid University of Pennsylvania, 321 00:21:35,895 --> 00:21:38,063 och hans pappa var ett russin. 322 00:21:41,300 --> 00:21:43,936 Jag skojar bara. De hade inte råd med russin. 323 00:21:49,408 --> 00:21:50,876 Tyvärr är det sant. 324 00:21:52,711 --> 00:21:56,081 Kevins pappa fanns inte där för honom eftersom han var beroende av kokain, 325 00:21:56,148 --> 00:21:58,551 mer respektabelt än att inte vara där för barnen 326 00:21:58,617 --> 00:22:01,320 för att man spelar in jävla Jumanji 3. 327 00:22:01,387 --> 00:22:03,656 Det är patetiskt. 328 00:22:08,727 --> 00:22:09,895 Många… 329 00:22:12,097 --> 00:22:14,834 Många säger att Kevins filmer är formelbundna. 330 00:22:14,900 --> 00:22:17,169 Ja, som barnmat. 331 00:22:19,738 --> 00:22:22,908 Det var den bästa. 332 00:22:22,975 --> 00:22:25,477 Vi sa typ: "Yo, barnman." 333 00:22:26,679 --> 00:22:28,948 Varje gång man sätter på en av Kevins filmer, 334 00:22:29,014 --> 00:22:32,451 säger man till dig själv: "Jag förstår vart det blir kvar." 335 00:22:34,386 --> 00:22:37,623 Han har inte alltid varit filmstjärna. Han har haft några motgångar. 336 00:22:37,690 --> 00:22:39,959 Kevin åkte fast för rattfylla. 337 00:22:40,025 --> 00:22:42,394 Visst är det lustigt? 338 00:22:42,461 --> 00:22:46,432 Bara en liten rattfylla, hans fötter nådde knappt pedalerna. 339 00:22:46,498 --> 00:22:48,334 Det är en gullig rattfylla. 340 00:22:48,400 --> 00:22:50,603 Det var faktiskt en ganska allvarlig olycka. 341 00:22:50,669 --> 00:22:54,273 Han snurrade sin mikromotor runt en maskros. 342 00:22:57,576 --> 00:23:02,181 Hur som helst, det blev värre för Kevin bara några år senare när han fick sparken 343 00:23:02,248 --> 00:23:04,483 från Oscarsgalan på grund av homofobi. 344 00:23:04,984 --> 00:23:07,586 De hittade ett tweet där han sa att om hans son var gay 345 00:23:07,653 --> 00:23:10,189 skulle han slänga ett dockhus på hans huvud. 346 00:23:10,923 --> 00:23:12,992 Jag vet, det är galet. 347 00:23:13,058 --> 00:23:16,128 Han brukade vara rolig. Vad sägs om det? 348 00:23:16,195 --> 00:23:19,031 Det var verkligen roligt. Det var så länge sedan. 349 00:23:19,899 --> 00:23:22,101 Efter att han blev sparkad för homofobi 350 00:23:22,167 --> 00:23:23,802 åkte han på en slags ursäktsturné 351 00:23:23,869 --> 00:23:26,005 där han var tvungen att göra intervjuer. 352 00:23:26,071 --> 00:23:30,476 I en sa han: "Jag är kär i mannen jag håller på att bli." 353 00:23:33,545 --> 00:23:37,449 Gay. Jävla homo, kompis. 354 00:23:38,584 --> 00:23:42,421 Jag ska kasta ett dockhus i hans huvud efter den där jävla skiten. 355 00:23:44,857 --> 00:23:46,859 Anledningen till att ingen har råd med hus 356 00:23:46,926 --> 00:23:48,594 är att Kevin slår sönder dem 357 00:23:48,661 --> 00:23:50,362 på sin sons jävla huvud. 358 00:23:52,831 --> 00:23:56,402 För några månader sedan uppträdde Kevin på Riyadh Comedy Festival 359 00:23:56,468 --> 00:23:58,370 sponsrad av saudiska regeringen. 360 00:24:03,575 --> 00:24:06,178 De erbjöd mig mycket pengar, men jag sa nej. 361 00:24:06,245 --> 00:24:07,579 Kevin sa ja. 362 00:24:09,515 --> 00:24:12,251 Anledningen till att jag sa nej var för att hedra 363 00:24:12,318 --> 00:24:14,320 de modiga poliserna och brandmännen 364 00:24:14,386 --> 00:24:16,355 som förlorade sina liv den dagen. 365 00:24:18,757 --> 00:24:20,159 Eller hur, Pete? 366 00:24:28,233 --> 00:24:30,102 Kevin klarade sig bra i Saudiarabien. 367 00:24:30,169 --> 00:24:32,538 För att de trodde att han var apan från Aladdin. 368 00:24:37,676 --> 00:24:40,446 Abu, de tänkte på Abu. 369 00:24:40,512 --> 00:24:41,847 Abu. 370 00:24:41,914 --> 00:24:43,682 Abu, vilket faktiskt av en slump 371 00:24:43,749 --> 00:24:47,553 är vad Kevin hör varje gång han släpper ut en av sina skitspecialer. 372 00:24:47,619 --> 00:24:48,587 Ett bu. 373 00:24:51,423 --> 00:24:53,625 Kevin gjorde inte bara standup i Saudiarabien, 374 00:24:53,692 --> 00:24:55,227 de gav honom svärd och sköld. 375 00:24:55,294 --> 00:24:57,196 Han tvingades slåss mot en skorpion. 376 00:25:00,566 --> 00:25:02,801 På kvällen satte de en liten falkhjälm på honom 377 00:25:02,868 --> 00:25:04,370 så att han kunde somna. 378 00:25:06,372 --> 00:25:08,240 Okej. 379 00:25:08,307 --> 00:25:12,678 Jag vet att scenen är full av degenererade skitstövlar, 380 00:25:12,745 --> 00:25:15,848 och de kommer att säga en massa rasistiska, hemska saker ikväll. 381 00:25:15,914 --> 00:25:18,017 Men, ja, gillar ni det? 382 00:25:20,753 --> 00:25:24,089 Men inte jag. Jag tänker inte göra det. 383 00:25:24,156 --> 00:25:26,125 Jag har ett trevlig kort PK-skämt 384 00:25:26,191 --> 00:25:29,395 som jag vill att ni ska vara med på, okej? 385 00:25:29,461 --> 00:25:31,497 Kevin är så kort. 386 00:25:31,563 --> 00:25:33,332 Hur kort är han? 387 00:25:33,399 --> 00:25:36,668 Kevin är så kort att de kommer att lynscha honom från ett bonsaiträd. 388 00:25:46,478 --> 00:25:49,548 Det tog tre veckor av överväganden kring det skämtet. 389 00:25:50,883 --> 00:25:54,486 Jag förstår hur allvarligt ordet lyncha är, 390 00:25:54,553 --> 00:25:56,221 men "bonsai" är så roligt. 391 00:25:58,524 --> 00:26:01,827 Hur som helst, du är bäst, och jag är glad att vara här, 392 00:26:01,894 --> 00:26:03,562 och jag älskar dig verkligen. 393 00:26:03,629 --> 00:26:06,532 Du är ett en gång i livet-talang. 394 00:26:06,598 --> 00:26:09,501 Tyvärr är det livet vårt. 395 00:26:11,336 --> 00:26:13,172 Nu kör vi igång den här jävla showen. 396 00:26:18,811 --> 00:26:24,116 Och nu, kvällens första roastare, Roastmaster General, Jeff Ross. 397 00:26:55,914 --> 00:26:56,915 Wow! 398 00:26:58,584 --> 00:27:01,153 Hur är läget, roast-fans? 399 00:27:04,389 --> 00:27:06,325 Titta på det här stället. 400 00:27:06,391 --> 00:27:11,063 Alla är här ikväll. Wow, wow, wow. 401 00:27:11,130 --> 00:27:17,903 John Stamos, Usher, jag ser er, George Wallace och Peter Dinklage. 402 00:27:17,970 --> 00:27:20,239 Blackface är aldrig okej. 403 00:27:23,775 --> 00:27:24,977 Kevin Hart. 404 00:27:26,044 --> 00:27:30,182 Vi har varit vänner länge, men världen blev först förälskad i dig 405 00:27:30,249 --> 00:27:33,452 när Michael Jackson hängde ut dig över balkongen. 406 00:27:42,995 --> 00:27:47,599 Ikväll, live över hela världen, firar vi crackbarnet som lyckades. 407 00:27:49,368 --> 00:27:51,603 Den för tidigt födda med en dröm. 408 00:27:52,838 --> 00:27:56,275 Mannen som satte alven i Philadelphia. 409 00:27:57,342 --> 00:27:59,545 Den store Eddie Smurfy. 410 00:28:01,613 --> 00:28:04,383 Mikrofonkastningar är inte lika coola när man släpper dem 411 00:28:04,449 --> 00:28:06,218 från 60 centimeter, eller hur? 412 00:28:07,920 --> 00:28:11,089 Ja, ikväll klär jag mig som din idol Eddie Murphy 413 00:28:11,156 --> 00:28:12,491 för han kommer inte. 414 00:28:14,092 --> 00:28:16,929 Din idol bryr sig inte ett skit om dig, Kevin. 415 00:28:19,031 --> 00:28:21,867 Ingen Eddie, men vi fick åsnan från Shrek. 416 00:28:21,934 --> 00:28:23,969 Säg hej till Sheryl Underwood. 417 00:28:30,943 --> 00:28:33,545 Sheryls pronomen är hee-haw. 418 00:28:41,286 --> 00:28:43,255 Jag älskar dig, Sheryl Underwood. 419 00:28:44,856 --> 00:28:47,025 Förresten, Underwood är också där de hittade 420 00:28:47,092 --> 00:28:51,296 Pete Davidsons pappa den 11 september. 421 00:28:51,363 --> 00:28:54,333 Jag älskar dig. 422 00:28:54,399 --> 00:28:57,069 Petes pappa var brandman som dog hjältemodigt 423 00:28:57,135 --> 00:29:00,906 och på nåt sätt får Pete all den fitta som hans pappa förtjänar. 424 00:29:03,442 --> 00:29:07,112 För att hedra sin pappa knullar Pete bara nior och elvor. 425 00:29:11,083 --> 00:29:14,720 Kör hårt! 426 00:29:19,191 --> 00:29:23,595 Jag älskar det här! Komiker som roastar komiker. 427 00:29:24,730 --> 00:29:27,733 Man ser inte så många killar som ser ut som Shane Gillis i L.A., 428 00:29:27,799 --> 00:29:30,435 om de inte sätter handbojor på ett mexikansk småbarn. 429 00:29:32,938 --> 00:29:34,539 Ay, ay, ICE! 430 00:29:42,114 --> 00:29:45,717 Jerseys bästa, Chelsea Handler. Jag älskar dig så mycket, Chelsea. 431 00:29:45,784 --> 00:29:49,388 Det gör jag. 432 00:29:49,454 --> 00:29:52,057 Chelsea sa till mig att hon har börjat med mikrodosering, 433 00:29:52,124 --> 00:29:55,027 vilket är vad hon kallar att knulla en vit kille. 434 00:29:57,229 --> 00:30:03,935 Grattis. Jag läste att du just har köpt ett hus av RFK Jr. 435 00:30:04,002 --> 00:30:07,873 "Hej, vill du se min påse med tvättbjörnskukar?" 436 00:30:07,939 --> 00:30:11,777 Och då sa RFK: "Nej tack, Chelsea, jag har mina egna." 437 00:30:17,649 --> 00:30:19,651 Steph Curry kunde inte komma ikväll, 438 00:30:19,718 --> 00:30:23,588 men han bar Draymond Green hela vägen hit. 439 00:30:30,062 --> 00:30:33,432 Jag älskar dig. Jag tänker inte skämta om dig för att du är våldsam. 440 00:30:35,701 --> 00:30:39,538 Du har blivit utvisad fler gånger än en Kevin Hart-DVD. 441 00:30:44,810 --> 00:30:47,346 Tony Hinchcliffe, jag är så stolt över dig. 442 00:30:47,412 --> 00:30:51,650 Tony, jag älskar dig som en lillebror… 443 00:30:51,717 --> 00:30:53,985 …men jag har fått nog med din politik. 444 00:30:59,725 --> 00:31:04,730 Alla är här. Titta på det här stället. Alla älskar dig, Kevin Hart. 445 00:31:04,796 --> 00:31:06,932 MGK. 446 00:31:06,998 --> 00:31:08,200 Fan. 447 00:31:09,568 --> 00:31:13,138 För en kille som bara behöver en kistbärare en dag 448 00:31:13,205 --> 00:31:16,174 har du verkligen många att välja mellan. 449 00:31:16,241 --> 00:31:18,176 Vilken historia. 450 00:31:18,243 --> 00:31:22,581 Din pappa var en gatuförsäljare och beroende av crack. 451 00:31:22,647 --> 00:31:25,784 Så jag antar att beroendet av "The Rock" ligger i familjen. 452 00:31:28,220 --> 00:31:31,656 Rocka loss. 453 00:31:36,561 --> 00:31:40,065 Kevin, jag vet att din pappa stack därifrån. 454 00:31:40,132 --> 00:31:43,635 Sen gick jag och såg en av dina filmer och jag stack därifrån. 455 00:31:45,437 --> 00:31:48,740 Du kanske lägger för mycket tid på gymmet och tränar. 456 00:31:48,807 --> 00:31:52,077 Det är armdag, det är bendag. När är det manusdag? 457 00:31:54,446 --> 00:31:58,049 Läser du ens igenom skräpet innan du säger ja? 458 00:31:58,116 --> 00:31:59,851 Kom igen, stava till Jumanji. 459 00:32:02,954 --> 00:32:04,756 Dra åt helvete. 460 00:32:04,823 --> 00:32:10,328 Och visst… visst, Kevin gick på en Diddy-fest. Än sen då? 461 00:32:10,395 --> 00:32:13,832 De låste bara in honom i ett rum och satte på Paw Patrol på hans iPad. 462 00:32:21,907 --> 00:32:25,710 Kevin flyger alltid privat. Vilket slöseri med benutrymme. 463 00:32:29,281 --> 00:32:36,254 Ja, folk retar dig för att du är kort. Men vet du vem mer som var kort? Prince. 464 00:32:36,455 --> 00:32:38,890 Prince var 157 cm lång, vi pratar bara inte om det 465 00:32:38,957 --> 00:32:43,495 eftersom Prince var fantastisk. 466 00:32:46,565 --> 00:32:50,202 Men du, Kev, du är inte bara en underhållare, du är ett varumärke. 467 00:32:50,268 --> 00:32:51,503 Du är som Martha Stewart, 468 00:32:51,570 --> 00:32:53,872 men utan respekten från de svarta. 469 00:32:56,041 --> 00:32:59,110 Och jag kan säga det för att jag är klädd som Eddie Murphy. 470 00:32:59,177 --> 00:33:01,313 Rocka loss. Äsch, strunta i det. 471 00:33:02,481 --> 00:33:04,483 Spela något fint. 472 00:33:04,549 --> 00:33:07,419 Idag är det mors dag. 473 00:33:08,453 --> 00:33:11,323 En hälsning till mammorna… 474 00:33:11,389 --> 00:33:13,024 …och mammaknullarna. 475 00:33:14,693 --> 00:33:17,529 Kev och jag förlorade båda våra mammor alldeles för tidigt 476 00:33:17,596 --> 00:33:21,600 Jag är ledsen att din inte är här ikväll för att se all kärlek i rummet. 477 00:33:21,666 --> 00:33:25,537 Jag vet hur viktig hon var i ditt liv. Hon var sträng. 478 00:33:25,604 --> 00:33:27,005 En gång ställde du till det 479 00:33:27,072 --> 00:33:30,075 och hon spöade dig med en bilbana, stämmer det? 480 00:33:31,676 --> 00:33:35,514 Men Kevin var som vanligt oförskräckt, satte ihop banan igen 481 00:33:35,580 --> 00:33:38,216 satte sig i sin leksaksbil och körde till Hollywood. 482 00:33:42,621 --> 00:33:45,123 Du säger alltid: "Alla vill bli kända… 483 00:33:45,190 --> 00:33:48,093 -Ingen vill göra jobbet. -…men ingen vill göra jobbet." 484 00:33:48,159 --> 00:33:53,198 Du gör jobbet, du är en motivatör. 485 00:33:53,265 --> 00:33:57,102 Och du vet inte det här, Kevin, men du motiverade mig. 486 00:33:57,168 --> 00:34:00,105 Vid den senaste roasten sa du att varje gång du tittar på mig 487 00:34:00,171 --> 00:34:03,308 ser jag sjukare och sjukare ut. 488 00:34:03,375 --> 00:34:05,477 Och alla skrattade, och det gjorde ont. 489 00:34:05,544 --> 00:34:09,047 Men du inspirerade mig att gå och göra min första koloskopi. 490 00:34:10,282 --> 00:34:12,817 Och den cancerundersökningen var mer underhållande 491 00:34:12,884 --> 00:34:15,387 än någon pressvisning du någonsin bjudit in mig till. 492 00:34:18,857 --> 00:34:22,193 De hittade en tumör i stadium tre i min tjocktarm. 493 00:34:22,260 --> 00:34:25,330 Men lyckligtvis, precis som du, Kevin, slutade den att växa. 494 00:34:27,699 --> 00:34:30,335 Om du inte hade drivit med mig och räddat mig från cancern 495 00:34:30,402 --> 00:34:32,237 hade jag inte kunnat att komma hit ikväll 496 00:34:32,304 --> 00:34:35,140 och skita på dig. 497 00:34:35,206 --> 00:34:38,443 Tack för att du räddade mitt liv, lille kompis. 498 00:34:38,510 --> 00:34:45,016 Jag älskar dig. 499 00:34:54,960 --> 00:34:57,529 Roastmaster General, en stor applåd för Jeff Ross. 500 00:35:03,101 --> 00:35:05,870 En ännu större applåd till alla Roastmaster-soldater 501 00:35:05,937 --> 00:35:07,505 som skrev alla skämten åt honom. 502 00:35:10,308 --> 00:35:13,011 Vad pratar du om, Gillis? 503 00:35:13,078 --> 00:35:15,647 Om du undrar varför Jeff är klädd som Eddie Murphy, 504 00:35:15,714 --> 00:35:17,182 bra, det borde du göra. 505 00:35:17,248 --> 00:35:20,218 Det är helt meningslöst, och det är ganska pinsamt. 506 00:35:21,786 --> 00:35:24,255 Jeffs ansikte verkar ha fallit ut ur en lavalampa. 507 00:35:31,162 --> 00:35:33,932 De kunde ha använt den på mig. 508 00:35:33,999 --> 00:35:37,602 -Vad snackar du om, Gillis? -Det är bra. 509 00:35:38,903 --> 00:35:41,406 Jeff är den enda som kysser Klagomuren med tungan. 510 00:35:43,241 --> 00:35:45,910 Det är många judar här ikväll. Det är inte bra. 511 00:35:45,977 --> 00:35:48,980 Jag menade för skämten, inte bara generellt. 512 00:35:49,047 --> 00:35:51,383 Ni fattar. Skit samma. Dra åt helvete. 513 00:35:51,449 --> 00:35:53,184 "Åh, inte vi." Håll käften. 514 00:35:54,386 --> 00:35:58,256 Vår nästa roastare är Na'im Lynn. 515 00:35:58,323 --> 00:36:02,327 Ja, Na'im. 516 00:36:02,394 --> 00:36:05,930 Na'im, det är ett dumt namn. Det låter som ljuden en döv kille gör 517 00:36:05,997 --> 00:36:08,033 när han fastnar när han tar på sig polotröjan. 518 00:36:08,099 --> 00:36:13,038 Na'im. Na'im. 519 00:36:15,240 --> 00:36:17,342 Na'im är som en familjemedlem för Kevin, 520 00:36:17,409 --> 00:36:19,611 men de tillbringar faktiskt tid tillsammans. 521 00:36:19,678 --> 00:36:22,947 Välkomna Na'im Lynn, allihopa. En applåd för Na'im. 522 00:36:33,458 --> 00:36:36,161 Ja, ja, ja. 523 00:36:36,227 --> 00:36:39,731 Hej, allihop. Jag är nog det ansikte här uppe som man känner igen minst. 524 00:36:39,798 --> 00:36:45,503 Jag har ett TV-program, men på BET. 525 00:36:46,771 --> 00:36:49,674 Jag har jobbat med Kevin i 25 år, och den jäveln sa 526 00:36:49,741 --> 00:36:52,377 att han gav mig den här roasten för hjälpa min karriär. 527 00:36:52,444 --> 00:36:55,547 Du kunde ha hjälpt mig genom att ge mig en filmroll för 15 år sen. 528 00:36:58,016 --> 00:37:00,552 Du ska göra Ride Along 3, och jag har inte fått åka med. 529 00:37:00,618 --> 00:37:05,390 Titta på dig där borta, så stolt, 530 00:37:05,457 --> 00:37:09,360 som en pappa som äntligen dök upp på draftkvällen. 531 00:37:13,565 --> 00:37:16,134 Din arroganta jävel. När Kevin först berättade om roasten 532 00:37:16,201 --> 00:37:19,104 sa han: "Tom Brady fick 100 miljoner visningar, 533 00:37:19,170 --> 00:37:21,573 så jag kommer nog att få 200 miljoner visningar." 534 00:37:21,639 --> 00:37:24,509 Den här jäveln tror att han är mer känd än Tom Brady. 535 00:37:26,077 --> 00:37:29,748 Tom har sju Super Bowl-ringar. Det är som sju Oscar. 536 00:37:29,814 --> 00:37:34,385 Du är 46 och har en Kids' Choice Award. 537 00:37:41,593 --> 00:37:44,863 Du har ingen Oscar, en Emmy, en Tony eller en Grammy. 538 00:37:44,929 --> 00:37:49,434 Den enda grammyn du hade dog 1985. 539 00:37:51,069 --> 00:37:56,141 "Åh nej, mamma. Mormor Grammy har dött. Var ska vi bo nu?" 540 00:38:00,245 --> 00:38:02,947 Det enda du och Tom Brady har gemensamt är att 541 00:38:03,014 --> 00:38:04,382 ni älskar pengar mer än frun. 542 00:38:07,552 --> 00:38:11,156 Förlåt, Eniko. 543 00:38:11,222 --> 00:38:13,258 Visste du att du är den andra svarta 544 00:38:13,324 --> 00:38:15,126 som roastats de senaste 30 åren? 545 00:38:15,193 --> 00:38:17,462 Det är bara du och din bror, Flavor Flav. 546 00:38:19,664 --> 00:38:22,000 Den här killen är en jävla bedragare. 547 00:38:22,066 --> 00:38:24,269 Hur fan kan du marknadsföra fitness och tequila? 548 00:38:32,277 --> 00:38:35,680 Du sa ju att alla de här stora namnen skulle vara här. 549 00:38:35,747 --> 00:38:38,082 Kolla in den här högen skit här upp. 550 00:38:38,149 --> 00:38:40,285 Vad fan gör Draymond Green här? 551 00:38:42,353 --> 00:38:45,123 Vilket idiotiskt namn. Vad fan är en "Draymond"? 552 00:38:48,359 --> 00:38:49,761 Mamma visste inte vem pappa var 553 00:38:49,828 --> 00:38:52,230 så hon kombinerade bara två av killarnas namn. 554 00:38:55,967 --> 00:39:00,338 "Vem är pappan?" "Det är antingen Andre eller Lamond." 555 00:39:00,405 --> 00:39:05,410 "Jag kallar honom Draymond." 556 00:39:15,620 --> 00:39:20,024 Ditt namn låter som en ful färg. 557 00:39:21,025 --> 00:39:24,629 "Jag funderade på att måla köket Draymond Green." 558 00:39:33,404 --> 00:39:35,573 Jag trodde att The Rock skulle vara här, 559 00:39:35,640 --> 00:39:37,375 för jag har en del att säga om honom. 560 00:39:37,442 --> 00:39:39,644 Men det är bra att han inte är här, 561 00:39:39,711 --> 00:39:42,914 för jag pratar hellre skit bakom hans rygg. Jag känner mig tryggare. 562 00:39:42,981 --> 00:39:47,151 Big J, du är The Rock, okej? 563 00:39:47,218 --> 00:39:51,155 Det här är det närmaste du kommer att vara i form, så njut av stunden. 564 00:39:51,222 --> 00:39:53,191 Rock, jag är trött på ditt skitsnack. 565 00:39:53,258 --> 00:39:56,194 Jävla sellout, som alltid spelar den vita killen i filmer. 566 00:39:56,261 --> 00:39:57,562 Kom igen, nigga. 567 00:39:58,630 --> 00:40:02,567 Det finns inga vita som heter Dwayne. 568 00:40:02,634 --> 00:40:05,637 Om du söker jobb på Target och skriver Dwayne Johnson på ansökan 569 00:40:05,703 --> 00:40:09,040 hamnar den i papperskorgen. 570 00:40:09,107 --> 00:40:12,277 Det där är ett DEI-skämt, din dumma jävel. 571 00:40:13,912 --> 00:40:16,514 Låt mig ta det lugnt, jag vill inte bråka med Rock. 572 00:40:16,581 --> 00:40:21,386 Det var det som nästan tog livet av Lamar Odom. 573 00:40:23,988 --> 00:40:27,292 Jeff Ross är här för att hämta ut sin enda check för året. 574 00:40:27,358 --> 00:40:28,393 Ja. 575 00:40:29,527 --> 00:40:32,330 Det här kan bli Jeffs sista roast om han inte får njuren. 576 00:40:38,202 --> 00:40:39,404 Du ser ut som enda barnet 577 00:40:39,470 --> 00:40:42,240 som Michael Jackson besökte på sjukhuset som överlevde. 578 00:40:44,442 --> 00:40:48,313 "Önska dig något, din jävel." 579 00:40:51,683 --> 00:40:55,653 Chelsea Handler, ja. 580 00:40:55,720 --> 00:41:00,325 Hej, Chelsea. Jag ser att du där borta åldras i vit fart. 581 00:41:03,962 --> 00:41:05,964 Ta en bild av Chelsea nu. 582 00:41:06,030 --> 00:41:08,766 Du kommer inte känna igen henne i slutet av kvällen. 583 00:41:12,337 --> 00:41:16,574 Där borta med allt smink, redo för kistan. 584 00:41:20,912 --> 00:41:23,448 Jag kan knappt vänta tills de gör en ny Pantertanter 585 00:41:23,514 --> 00:41:25,650 så att du kan få ett jävla jobb igen, okej? 586 00:41:27,452 --> 00:41:29,487 Du är som en mindre knullbar Betty White. 587 00:41:31,289 --> 00:41:35,460 Jag pratar inte om Betty när hon var ung. Jag pratar om Betty just nu. 588 00:41:35,526 --> 00:41:39,197 Ja, Betty är död. 589 00:41:42,367 --> 00:41:46,404 Vi har en av komedivärldens kungar här, Sheryl Underwood. 590 00:41:55,079 --> 00:41:57,482 Det har pratats om att göra en biografi om Kevs liv. 591 00:41:57,548 --> 00:42:01,753 Jag tror att du skulle vara perfekt som hans pappa. 592 00:42:04,589 --> 00:42:07,825 Pete Davidson här. Pete är bara ännu en före detta SNL-medlem 593 00:42:07,892 --> 00:42:13,097 som kommer att ta en överdos någon gång. 594 00:42:15,199 --> 00:42:19,537 Jag gillar dig inte, Pete. 595 00:42:19,604 --> 00:42:22,407 Var fan är Dave Chappelle, för fan? Jag trodde, ja, jag trodde… 596 00:42:24,509 --> 00:42:27,412 Jag trodde att han skulle stjäla mer pengar från Netflix. 597 00:42:28,546 --> 00:42:30,882 Jag vet att du tittar, Dave. Jag såg din standup. 598 00:42:30,948 --> 00:42:35,119 Det hade varit trevligt med några skämt. 599 00:42:35,186 --> 00:42:37,722 En timme långt tal, 20 miljoner. 600 00:42:37,789 --> 00:42:40,958 Det är hans fel att den jävla prenumerationen höjs var sjätte månad. 601 00:42:43,094 --> 00:42:45,963 Förresten, Dave, Kev hatar dig. 602 00:42:49,600 --> 00:42:51,869 Han hatar dig mer än transpersoner. 603 00:42:55,973 --> 00:42:57,341 Varför hatar de dig? 604 00:42:57,408 --> 00:43:01,813 Du är gift med en filippinsk pojke. 605 00:43:06,317 --> 00:43:10,021 Okej, de sa att jag måste säga något snällt innan jag går, 606 00:43:10,088 --> 00:43:10,988 så här kommer det. 607 00:43:11,055 --> 00:43:12,924 Kev, du har inte bara varit en inspiration för mig, 608 00:43:12,990 --> 00:43:15,093 utan för alla komiker och svarta människor i allmänhet, 609 00:43:15,159 --> 00:43:17,929 för du var inte bara en fantastisk underhållare. 610 00:43:17,995 --> 00:43:19,931 Du blev magnat, affärsman, 611 00:43:19,997 --> 00:43:22,400 och skapade en förmögenhet inte bara för din familj, 612 00:43:22,467 --> 00:43:25,536 utan även för de anställda. 613 00:43:25,603 --> 00:43:29,607 När slaveriet upphörde lovades vi 40 tunnland och en mulåsna. 614 00:43:29,674 --> 00:43:31,609 Vi fick inte våra 40 tunnland, men vi fick vår mulåsna. 615 00:43:31,676 --> 00:43:34,112 Det är du, min pojke. 616 00:43:43,955 --> 00:43:46,390 En applåd för Na'im. 617 00:43:47,492 --> 00:43:49,327 Ja, han var jättebra. 618 00:43:49,393 --> 00:43:53,431 Och Na'im, bra val i slutet att snacka skit om Dave. 619 00:43:55,733 --> 00:43:57,602 Det kommer han säkert att glömma. 620 00:44:00,404 --> 00:44:03,141 Det var ett intressant utspel. 621 00:44:03,207 --> 00:44:07,078 Vår nästa roastare är Chelsea Handler. 622 00:44:10,281 --> 00:44:12,884 Hon älskar sex. Är inte det intressant? 623 00:44:14,585 --> 00:44:17,588 Hon har pratat om det i 30 år, din jävel. 624 00:44:17,655 --> 00:44:21,592 Hon släppte till och med en egen sexvideo. Sexvideon är också det hon använder 625 00:44:21,659 --> 00:44:23,995 för att inte snubbla över sina egna blygdläppar. 626 00:44:27,532 --> 00:44:29,200 Du kan hoppa över den delen. 627 00:44:30,201 --> 00:44:34,739 Varsågod. Varsågod. Sådär ja. Chelsea är sionist. 628 00:44:38,476 --> 00:44:41,379 Jag säger inte att det är bra eller dåligt. 629 00:44:41,445 --> 00:44:44,949 På tal om döda barn, hon är en stor förespråkare av aborter. 630 00:44:46,551 --> 00:44:49,787 Chelsea har skrapats fler gånger än grillen på Benihana. 631 00:44:53,391 --> 00:44:55,993 På tal om att stoppa små räkor i ett barns mun, 632 00:44:56,060 --> 00:44:59,597 så gick Chelsea Handler på middag hos Jeffrey Epstein 2010. 633 00:45:03,668 --> 00:45:06,871 Bara en rolig historia. Du kan kolla upp det, det finns artiklar. 634 00:45:06,938 --> 00:45:09,207 Det var inte någon stor fest, det var typ sju personer där. 635 00:45:09,273 --> 00:45:14,612 Prins Andrew och Woody Allen var där. 636 00:45:14,679 --> 00:45:16,814 Hur som helst, mina damer och herrar, Chelsea Handler. 637 00:45:26,691 --> 00:45:28,793 Herregud, tack Shane. 638 00:45:28,859 --> 00:45:30,761 Jag trodde jag skulle ha de snyggaste tuttarna 639 00:45:30,828 --> 00:45:32,663 på det här podiet ikväll. 640 00:45:42,240 --> 00:45:43,908 När jag såg dig för första gången ikväll 641 00:45:43,975 --> 00:45:46,010 tänkte jag: "Herregud, är det Druski med vit ansiktsfärg?" 642 00:45:49,513 --> 00:45:50,514 Glad mors dag, allihop. 643 00:45:50,581 --> 00:45:53,718 Vilket underbart sätt att fira mors dag på. 644 00:45:56,520 --> 00:45:59,257 Shane, jag känner att jag skulle kunna vara din mamma, 645 00:45:59,323 --> 00:46:02,960 främst för att du ser ut som att du har fetalt alkoholsyndrom. 646 00:46:05,196 --> 00:46:09,567 Hej allihopa, det är jag, kvällens lokala hora. 647 00:46:12,270 --> 00:46:16,374 Hörni, jag vill bara klargöra att jag är rik, känd och snygg. 648 00:46:16,440 --> 00:46:19,877 Självklart kommer jag att knulla massor av killar. 649 00:46:19,944 --> 00:46:23,848 Nu kör vi igång festen. 650 00:46:23,914 --> 00:46:27,585 Jag är bara glad att min horhiss 651 00:46:27,652 --> 00:46:30,154 aldrig stannade på någon av era jävla våningar. 652 00:46:34,659 --> 00:46:36,627 Och Shane, bara så du vet, 653 00:46:36,694 --> 00:46:39,764 judendom och sionism är två olika saker. 654 00:46:39,830 --> 00:46:44,835 Ungefär som att Chinatown och Koreatown är två olika saker, 655 00:46:44,902 --> 00:46:48,706 men din favoritförolämpning funkar på båda ställena. 656 00:46:48,773 --> 00:46:52,143 Shane har anklagats för att vara antiasiatisk, 657 00:46:52,209 --> 00:46:54,478 vilket är ironiskt med tanke på att han har 658 00:46:54,545 --> 00:46:58,416 en hudfärg och kroppsbyggnad som en ångkokt dumpling. 659 00:47:03,954 --> 00:47:06,991 Det sägs att Shane är en lat älskare 660 00:47:07,058 --> 00:47:09,894 och det enda sättet att få honom att gå ner på en kvinna 661 00:47:09,960 --> 00:47:14,365 är att lägga till fitta på buffén på Golden Corral. 662 00:47:20,404 --> 00:47:23,107 Första gången jag träffade Kevin var för nästan 20 år sedan 663 00:47:23,174 --> 00:47:25,109 och jag minns att jag tänkte: 664 00:47:25,176 --> 00:47:30,581 "Varför går 50 Cents kuk omkring på egen hand?" 665 00:47:34,952 --> 00:47:37,188 Många tror att Kevin upptäcktes 666 00:47:37,254 --> 00:47:39,623 under en av The Rocks koloskopier. 667 00:47:41,192 --> 00:47:42,326 Men det stämmer inte. 668 00:47:42,393 --> 00:47:44,628 Jag var faktiskt en av de få, 669 00:47:44,695 --> 00:47:47,465 de allra första personerna, som gav Kevin en plattform 670 00:47:47,531 --> 00:47:52,269 för hans "komedi" när jag gav honom en plats i Chelsea Lately varje vecka. 671 00:47:52,336 --> 00:47:55,373 Och jag hade ingen aning… 672 00:47:55,439 --> 00:47:56,340 Tack. 673 00:47:56,407 --> 00:47:59,977 Jag hade ingen aning när jag gjorde detta att vi skulle utsättas 674 00:48:00,044 --> 00:48:02,680 för tre Jumanji-filmer, två Ride Along-filmer, 675 00:48:02,747 --> 00:48:05,483 två Die Hards, oändliga mängder av Hart to Heart, 676 00:48:05,549 --> 00:48:07,385 och nån Make-A-Wish-situation 677 00:48:07,451 --> 00:48:11,422 du har på gång med de jävla Plastic Cup Boyz. 678 00:48:11,489 --> 00:48:14,725 Så först och främst är jag här för att be om ursäkt. 679 00:48:14,792 --> 00:48:16,594 Jag är också här för att göra något som vi inte ser 680 00:48:16,660 --> 00:48:18,963 vita människor göra ofta nog i Hollywood. 681 00:48:19,029 --> 00:48:21,866 Ta åt sig äran för en svart persons karriär. 682 00:48:26,737 --> 00:48:30,074 Kevin, jag återkommer till dig om en stund, för jag är egentligen här 683 00:48:30,141 --> 00:48:33,811 på uppdrag av kvinnor i USA och utomlands. 684 00:48:35,079 --> 00:48:39,417 Välkommen till kvällens avsnitt av To catch a predator. 685 00:48:41,485 --> 00:48:44,722 Det här är en riktig samling våldtäktsmän med minderåriga offer. 686 00:48:46,590 --> 00:48:50,227 Vi har alla tur att ingen av er hade råd med en ö. 687 00:48:53,030 --> 00:48:55,166 Netflix har samlat denna grupp män 688 00:48:55,232 --> 00:48:57,168 för att påminna oss om att det finns värre saker 689 00:48:57,234 --> 00:49:00,070 än att Louis C.K. runkar framför er. 690 00:49:01,105 --> 00:49:03,841 Grattis, killar. Ni klarade det. 691 00:49:03,908 --> 00:49:07,211 Ni hjälpte till att påverka det senaste valet. Bra jobbat. 692 00:49:07,278 --> 00:49:09,380 Ni borde vara stolta, grabbar. 693 00:49:11,515 --> 00:49:14,919 Nu när er favoritledare gör värnplikten obligatorisk 694 00:49:14,985 --> 00:49:17,488 antar jag att ni alla kommer att anmäla er för att åka och slåss i Iran. 695 00:49:17,555 --> 00:49:20,391 Eller åker ni tuffa mesar bara till Mellanöstern 696 00:49:20,458 --> 00:49:24,829 för att delta i komedifestivaler? 697 00:49:33,037 --> 00:49:35,406 Tony Hinchcliffe är här. 698 00:49:38,442 --> 00:49:42,513 Tony är vad som händer när kvinnor inte har säker tillgång till abort. 699 00:49:43,914 --> 00:49:47,885 Tony och Shane bor båda i Texas där abort är olagligt, 700 00:49:47,952 --> 00:49:50,788 men det positiva är att om du ser någon av dem uppträda 701 00:49:50,855 --> 00:49:52,189 är chansen ganska stor 702 00:49:52,256 --> 00:49:55,593 att din livmoder börjar kräkas av sig själv. 703 00:49:57,561 --> 00:49:59,096 Tony är en riktig man, 704 00:49:59,163 --> 00:50:01,799 eller vad som mer allmänt kallas som en bottom. 705 00:50:07,204 --> 00:50:09,340 Tony, du ser ut som en skolskytt 706 00:50:09,406 --> 00:50:12,977 och har personligheten som någon som blir skjuten först. 707 00:50:19,550 --> 00:50:23,554 Titta på dig, du ser bra ut. Du har fått lite Hollywood-glans. 708 00:50:23,621 --> 00:50:26,891 Jag visste inte att tandfasader kunde vara senapsgula. 709 00:50:28,826 --> 00:50:31,295 Men det ser faktiskt lite bättre ut i verkligheten. 710 00:50:31,362 --> 00:50:34,198 Du använder nog Crest White-blekningsremsor. 711 00:50:36,500 --> 00:50:39,503 Tony och Shane, det här måste vara så spännande för er. 712 00:50:39,570 --> 00:50:40,938 Vanligtvis på söndagskvällar 713 00:50:41,005 --> 00:50:44,475 bränner ni bara ett kors på någons gräsmatta. 714 00:50:44,542 --> 00:50:48,879 Och ikväll får ni roasta en hel svart kille. 715 00:50:50,080 --> 00:50:52,149 En halv i alla fall, det är ju Kevin. 716 00:50:53,817 --> 00:50:55,953 Tony, en snabb fråga. Om du är här ikväll, 717 00:50:56,020 --> 00:50:58,856 vem håller då Joe Rogans kulor varma i sin mun? 718 00:51:08,399 --> 00:51:12,002 Big Jay Oakerson är här ikväll. 719 00:51:12,069 --> 00:51:14,838 Nu kör vi vidare. 720 00:51:14,905 --> 00:51:17,007 Sheryl Underwood, Regina Hall. 721 00:51:17,074 --> 00:51:19,777 Jag tänker inte använda min tid till att förolämpa två svarta kvinnor 722 00:51:19,843 --> 00:51:23,447 när jag har att göra med den här jävla gruppen med idioter. 723 00:51:23,514 --> 00:51:26,417 Draymond Green är här ikväll. 724 00:51:26,483 --> 00:51:30,254 Jag gillar Draymond väldigt mycket. Jag gillar det du gör. 725 00:51:30,321 --> 00:51:32,790 Draymond har uppnått något som många svarta män 726 00:51:32,856 --> 00:51:36,961 i NBA aldrig har uppnått. Han gifte sig med en svart kvinna. 727 00:51:40,698 --> 00:51:42,833 Inför den här roast-kvällen 728 00:51:42,900 --> 00:51:44,668 slog jag upp allas stjärntecken, 729 00:51:44,735 --> 00:51:48,238 så jag fick reda på att jag är fisk, jag vet att Pete är skorpion 730 00:51:48,305 --> 00:51:51,976 och att Jeff Ross har kräfta. 731 00:51:57,348 --> 00:52:00,718 Låt oss hylla för den minst problematiska mannen 732 00:52:00,784 --> 00:52:03,587 på scenen ikväll, Pete Davidson! 733 00:52:06,590 --> 00:52:09,126 Vem trodde att jag skulle säga den meningen? 734 00:52:09,193 --> 00:52:11,662 Pete är vår moraliska kompass ikväll. 735 00:52:11,729 --> 00:52:17,267 Pete har nyligen fått sitt första barn som han känner till. 736 00:52:17,334 --> 00:52:18,769 En vacker liten flicka. 737 00:52:18,836 --> 00:52:20,671 Grattis, Pete, till att du blivit pappa. 738 00:52:20,738 --> 00:52:23,707 Jag ser att du har börjat om på nytt. 739 00:52:23,774 --> 00:52:25,442 Jag är glad att Tony Hinchcliffe inte fick barn 740 00:52:25,509 --> 00:52:28,012 och att han har en dotter nu, förstår du? 741 00:52:28,078 --> 00:52:31,582 Om han hade fått en dotter, skulle hennes första ord vara: "Jag också". 742 00:52:38,555 --> 00:52:40,858 Och nu, ursäkta, om du hade en son. 743 00:52:40,924 --> 00:52:43,093 Och nu, tillbaka till Kevin. 744 00:52:43,160 --> 00:52:45,329 Kevin åkte fast för rattfylla 2013 745 00:52:45,396 --> 00:52:49,967 och sedan en liten utflykt i diket vid Mulholland 2019. 746 00:52:50,034 --> 00:52:54,138 Och sedan hade han mage att kalla en av sina filmer Ride Along. 747 00:52:54,204 --> 00:52:58,175 Till och med Tiger Woods säger: "Nej tack, jag går." 748 00:53:01,679 --> 00:53:04,748 Men jag vill gratulera dig, Kevin, för din tequila. 749 00:53:04,815 --> 00:53:08,318 Kevins tequila heter Gran Coramino, 750 00:53:08,385 --> 00:53:12,489 vilket är spanska för "Eddie Murphy sa fan nej." 751 00:53:13,590 --> 00:53:16,427 Det är det enda tequilamärket i världen där 752 00:53:16,493 --> 00:53:20,831 om du vill svälja en liten skrumpen mask, 753 00:53:20,898 --> 00:53:24,268 kommer Kevin personligen att köra hem till dig och knulla dig i munnen. 754 00:53:25,936 --> 00:53:27,738 Jag vill dock säga detta om Kevin. 755 00:53:27,805 --> 00:53:30,140 Eftersom Kevin är en av de få manliga komiker 756 00:53:30,207 --> 00:53:33,911 som aldrig har varit äcklig eller olämplig i min närvaro. 757 00:53:33,977 --> 00:53:38,782 Han har aldrig varit respektlös mot mig eller någon annan kvinna i sin närvaro. 758 00:53:38,849 --> 00:53:42,853 Och den enda gången han någonsin sa något sexuellt 759 00:53:42,920 --> 00:53:46,423 var när han var dyngrak på en avslutningsfest för Chelsea Lately. 760 00:53:46,490 --> 00:53:50,227 Och du sa typ, "Chelsea, Chelsea, Chelsea." 761 00:53:51,695 --> 00:53:54,164 "Chelsea, du knullade fel svart kille." 762 00:53:55,666 --> 00:53:59,069 "Du knullade fel svart kille." 763 00:53:59,136 --> 00:54:01,939 Jag tyckte det var så gulligt att du trodde att det bara fanns en. 764 00:54:07,478 --> 00:54:11,014 Na'im börjar faktiskt se bekant ut. 765 00:54:12,449 --> 00:54:16,653 Men det värsta med Kevin är att om du gör Kevin en tjänst, 766 00:54:16,720 --> 00:54:19,757 kommer han aldrig sluta be dig om fler tjänster. 767 00:54:19,823 --> 00:54:22,793 Och anledningen till att folk säger ja är för att det är det enda sättet 768 00:54:22,860 --> 00:54:25,462 att få dig att hålla käften. 769 00:54:25,529 --> 00:54:29,133 Och på något sätt verkar du tro att du är den bästa förhandlaren, 770 00:54:29,199 --> 00:54:30,634 "Den bästa", säger du. 771 00:54:30,701 --> 00:54:34,438 Och jag vill att alla här ska veta att den senaste tjänsten Kevin bad mig 772 00:54:34,505 --> 00:54:37,708 att göra var att filma hans TV-program, Funny AF, 773 00:54:37,775 --> 00:54:40,210 vilket förresten är ett väldigt gay namn. 774 00:54:41,578 --> 00:54:44,982 Det blev ett jättebra program. Du har rätt, det är ett bra program. 775 00:54:45,048 --> 00:54:49,586 Men jag var på Mallorca vid den tiden, som vilken annan rik vit kvinna som helst. 776 00:54:49,653 --> 00:54:52,923 Så efter att jag sagt nej till Kevin för elfte gången, 777 00:54:52,990 --> 00:54:58,529 chartrade Kevin ett privatplan för mig och hela min familj 778 00:54:58,595 --> 00:55:03,066 för att flyga från Spanien till Los Angeles. 779 00:55:03,133 --> 00:55:06,804 Men sanningen är den här: Min familj var aldrig med mig, Kevin. 780 00:55:06,870 --> 00:55:09,640 Jag sa bara det för att du skulle lämna mig ifred, 781 00:55:09,706 --> 00:55:15,646 så du chartrade en 16-sitsig Gulfstream åt mig och min hund. 782 00:55:17,514 --> 00:55:20,050 Så jag skulle vilja rätta till det 783 00:55:20,117 --> 00:55:23,687 från bästa förhandlare till jävla idiot. 784 00:55:23,754 --> 00:55:26,123 Och om vi ska vara lite trevliga, 785 00:55:26,190 --> 00:55:28,025 eftersom det här är en roast och alla är så äckliga, 786 00:55:28,091 --> 00:55:31,295 vill jag bara säga att jag som kvinna är stolt över att vara vän 787 00:55:31,361 --> 00:55:33,831 med en manlig komiker som respekterar kvinnor, 788 00:55:33,897 --> 00:55:37,534 som tillbringar tid med sin familj och som älskar sin fru, Eniko. 789 00:55:37,601 --> 00:55:40,737 Det gör mig stolt över att vara din vän, 790 00:55:40,804 --> 00:55:42,606 så det ska du få, din lilla jävla knatte. 791 00:55:58,388 --> 00:56:00,357 Det krävs många människor. 792 00:56:00,424 --> 00:56:02,893 En applåd till för Chelsea? Javisst. 793 00:56:05,896 --> 00:56:06,897 Jävla skitstövel. 794 00:56:08,866 --> 00:56:11,735 Det krävs många människor för att hylla Kevin Harts karriär. 795 00:56:11,802 --> 00:56:14,638 Hon är här för att hedra Kevins stand-ins och body doubles, 796 00:56:14,705 --> 00:56:17,107 välkomna Lizzo. 797 00:56:45,369 --> 00:56:46,904 Kom igen. Ge järnet, baby. 798 00:56:48,939 --> 00:56:52,342 Heja Kevin! 799 00:57:00,183 --> 00:57:01,518 En applåd hörni! 800 00:57:05,255 --> 00:57:07,524 En applåd för mina nigglets, allihopa. 801 00:57:07,591 --> 00:57:10,327 Vi har jobbat riktigt hårt på det där. 802 00:57:10,394 --> 00:57:14,531 Jaha, Kevin. Så det är så du lyckas 803 00:57:14,598 --> 00:57:18,001 göra fem skitfilmer samtidigt. 804 00:57:18,068 --> 00:57:19,503 Det strider mot fackets regler. 805 00:57:19,569 --> 00:57:22,239 De kommer att sparka ut dig ur Lollipop Guild. 806 00:57:23,073 --> 00:57:25,242 Kevin, vad är det som händer idag? 807 00:57:25,309 --> 00:57:26,843 Jag blev lovad riktiga kändisar. 808 00:57:26,910 --> 00:57:30,247 Var är alla dina vänner från Diddy-arkiven? 809 00:57:30,314 --> 00:57:31,882 Du känner ju allihop. 810 00:57:33,517 --> 00:57:37,387 Jag känner mig överklädd just nu. Gillar ni min klädsel? 811 00:57:41,625 --> 00:57:43,794 Jag hittade den i Tony Hinchcliffes garderob. 812 00:57:43,860 --> 00:57:47,464 Precis bredvid Tony Hinchcliffe. 813 00:57:48,498 --> 00:57:50,500 Jag har hört att Tony gillar min musik, 814 00:57:50,567 --> 00:57:52,502 men texten lyder: "skyll på juicen", 815 00:57:52,569 --> 00:57:55,172 inte "skyll på judarna". 816 00:57:55,238 --> 00:57:58,775 Vad fan är det för fel på dig? 817 00:57:58,842 --> 00:58:01,078 Jag och Tony har faktiskt något gemensamt. 818 00:58:01,144 --> 00:58:06,616 Jag spelade James Madisons kristallflöjt och han spelade på Donald Trumps hudflöjt. 819 00:58:10,354 --> 00:58:13,857 Chelsea, en flöjt är något man sluter läpparna runt 820 00:58:13,924 --> 00:58:15,292 som inte lämnar dig efteråt. 821 00:58:15,359 --> 00:58:17,127 Ville bara att du skulle veta det. 822 00:58:17,194 --> 00:58:19,262 Shane Gillis! 823 00:58:20,464 --> 00:58:23,033 Tack för den presentationen. Du ser bra ut. 824 00:58:23,100 --> 00:58:25,035 Har du druckit mjölk efter ölen? 825 00:58:28,305 --> 00:58:31,641 Shane Gillis… 826 00:58:31,708 --> 00:58:35,045 …såg ut som någon som försökte rita Buzz Lightyear ur minnet. 827 00:58:38,148 --> 00:58:40,283 Det där hittade jag just på. 828 00:58:43,754 --> 00:58:45,322 Jag har skrivit en låt till dig. 829 00:58:45,389 --> 00:58:49,993 Om ingen har sagt det till dig idag Du är speciell 830 00:58:50,193 --> 00:58:52,896 Tack. 831 00:58:52,963 --> 00:58:55,732 Spara några kromosomer till oss andra, grabben. 832 00:58:57,234 --> 00:59:02,439 Draymond Green är här. 833 00:59:02,506 --> 00:59:05,909 Varför buar alla åt honom? Jag är glad att se dig. 834 00:59:05,976 --> 00:59:08,145 Jag har aldrig sett Draymond i verkligheten. 835 00:59:08,211 --> 00:59:11,281 Jag har alltid trott att han bara var sex Kevin Hart i en trenchcoat. 836 00:59:12,682 --> 00:59:16,620 Så det är jävligt häftigt. Jeff Ross. 837 00:59:16,686 --> 00:59:19,456 Ser ut som min blodiga tampong. 838 00:59:21,725 --> 00:59:23,193 Jeff förberedde sig för ikväll 839 00:59:23,260 --> 00:59:26,363 genom att tillbringa en vecka med ansiktet nedåt i en pool. 840 00:59:28,899 --> 00:59:31,168 Jag tror att alla är vackra, förutom du, Jeff. 841 00:59:31,234 --> 00:59:33,003 Du är ful som fan. 842 00:59:33,070 --> 00:59:38,942 Du ser ut som en gammal, vit, svart kvinna. 843 00:59:39,009 --> 00:59:40,343 Okej, det var elakt. 844 00:59:40,410 --> 00:59:44,014 Det är så mycket negativitet här ikväll. Ni vet att det inte är min grej. 845 00:59:44,081 --> 00:59:47,451 Jag gillar att skriva låtar som lyfter och inspirerar kvinnor 846 00:59:47,517 --> 00:59:51,555 så att de inte fattar dåliga beslut som att knulla Pete Davidson. 847 00:59:52,789 --> 00:59:55,759 Förlåt, jag menade inte att… Jag skulle knulla dig. 848 00:59:57,928 --> 01:00:00,897 Det finns mer i det skämtet och jag tänker bara avbryta det där. 849 01:00:00,964 --> 01:00:04,868 Låt oss fortsätta. 850 01:00:04,935 --> 01:00:09,606 Allvarligt talat… 851 01:00:09,673 --> 01:00:10,740 Allt… 852 01:00:10,807 --> 01:00:14,311 Åh, är det här direktsändning? Okej, coolt. 853 01:00:15,812 --> 01:00:18,882 Men allvarligt talat, Kevin, tack. 854 01:00:18,949 --> 01:00:20,851 Det är en ära att få dela scen med någon 855 01:00:20,917 --> 01:00:23,453 som har öppnat dörren för så många svarta män. 856 01:00:23,520 --> 01:00:25,021 Tack, Chelsea Handler. 857 01:00:25,088 --> 01:00:28,291 Wakanda för alltid! 858 01:00:31,094 --> 01:00:35,132 Chelsea, din rutin var otrolig och dina bröst är ännu bättre, gullet. 859 01:00:38,034 --> 01:00:39,936 Kevin och jag blir hånade för vår storlek, 860 01:00:40,003 --> 01:00:42,906 och vi delar den smärtan, men jag kan gå ner i vikt. 861 01:00:42,973 --> 01:00:48,845 Du kan inte bli längre, kompis. 862 01:00:48,912 --> 01:00:51,348 Det finns inget Ozempic för att vara kort. 863 01:00:54,084 --> 01:00:57,120 Kevin, tack för att jag fick vara här ikväll. 864 01:00:57,187 --> 01:00:59,689 Och som tack har jag ett nytt album på väg… 865 01:01:02,325 --> 01:01:06,563 …som faktiskt är uppkallat efter dig. Det heter "Bitch". 866 01:01:06,630 --> 01:01:10,066 Du är inte bara en bitch, du är min bitch. Jag älskar dig så mycket. 867 01:01:19,809 --> 01:01:23,813 En applåd för Lizzo. 868 01:01:23,880 --> 01:01:27,117 Jag skulle gärna driva med henne, men jag mötte henne tidigare i veckan 869 01:01:27,184 --> 01:01:31,288 och hon är faktiskt jävligt cool. Vem hade kunnat tro det? 870 01:01:31,354 --> 01:01:35,258 Men hur som helst skulle jag fortfarande vilja göra det. Gå tillbaka. 871 01:01:36,560 --> 01:01:39,996 Lizzo ser ut som slutbossen i ett Red Lobster-tv-spel. 872 01:01:47,037 --> 01:01:52,108 Folk säger jämt att Lizzo är slut, men jag tror det rätta uttrycket är strandad. 873 01:01:55,278 --> 01:01:58,915 Snygg flöjt, din feta jävla bitch. 874 01:02:04,221 --> 01:02:07,224 Vi har kul. 875 01:02:08,858 --> 01:02:10,894 Jag fick honom, Lizzo. 876 01:02:10,961 --> 01:02:13,263 Varför ge dig på mig? Jag har fått mycket. 877 01:02:13,330 --> 01:02:15,699 Vad fan är ditt problem, Chelsea? 878 01:02:15,765 --> 01:02:18,535 Fan också. 879 01:02:18,602 --> 01:02:23,273 Killar, nästa kille vi ska prata om är Pete Davidson. 880 01:02:23,340 --> 01:02:24,874 Pete Davidson ska påminna mig 881 01:02:24,941 --> 01:02:27,811 att vara med i SNL inte gör en till bättre komiker. 882 01:02:29,946 --> 01:02:34,551 Pete dök upp på Kids Choice Awards hög på ketamin. 883 01:02:34,618 --> 01:02:37,354 Jag tycker faktiskt att det är jävligt häftigt. 884 01:02:38,121 --> 01:02:40,290 Du dök i alla fall inte upp här på Viagra 885 01:02:40,357 --> 01:02:42,025 som många av er här i rummet gjorde. 886 01:02:45,095 --> 01:02:46,830 Det finns många pedofiler här. 887 01:02:50,734 --> 01:02:52,836 Det här är faktiskt en intervention för dig. 888 01:02:52,902 --> 01:02:56,406 Snälla, börja ta droger så att du kan bli rolig och intressant igen. 889 01:02:57,540 --> 01:03:00,744 Han har en ny podcast på Netflix och den är jävligt dålig. 890 01:03:00,810 --> 01:03:03,413 Jag vet inte… Pete är en jävligt bra kille. 891 01:03:03,480 --> 01:03:05,615 Jag älskar honom. Gör lite oväsen. 892 01:03:05,682 --> 01:03:08,985 Pete Davidson, allihopa. 893 01:03:15,558 --> 01:03:17,761 Okej. Wow. 894 01:03:18,995 --> 01:03:23,033 Titta på den här podiet. Nu kan ni inte kalla mig stjärnknullare längre. 895 01:03:25,402 --> 01:03:29,839 Bra jobbat som värd, Shane. Du ser ut som om du fick CTE från fantasy football. 896 01:03:35,412 --> 01:03:38,982 Shane, du blev sparkad från SNL. Vet du hur svårt det är? 897 01:03:39,049 --> 01:03:41,084 Jag försökte i åtta år och klarade det inte. 898 01:03:42,819 --> 01:03:46,790 Tony Hinchcliffe är här, och ser ut som både en barnmisshandlare 899 01:03:46,856 --> 01:03:49,826 och dockan som de ger barnet för att visa var han rörde vid dem. 900 01:03:54,597 --> 01:03:57,934 Tony påminner om Charlie Kirk då han definitivt har varit framför kameran 901 01:03:58,001 --> 01:04:02,872 och låtit en kille spruta i hans hals. 902 01:04:04,174 --> 01:04:07,777 Åh, känner du inte mig? Jo. 903 01:04:07,844 --> 01:04:11,648 Ja. Döda Tony. 904 01:04:11,715 --> 01:04:16,152 Snälla, någon, döda Tony för helvete. 905 01:04:17,320 --> 01:04:19,656 Tony, inget du säger ikväll kommer att såra mig. 906 01:04:19,723 --> 01:04:23,660 Jag bråkade med Kanye, så jag har fått ta emot skit från bättre bögnazister. 907 01:04:23,727 --> 01:04:30,133 Tack. Ja. 908 01:04:30,200 --> 01:04:34,104 Det som är kvar av Lizzo är här. 909 01:04:34,170 --> 01:04:36,773 Eller så hade Eddie Murphy premiär för senaste klumpen. 910 01:04:38,041 --> 01:04:40,410 Hercules! Nej. 911 01:04:44,581 --> 01:04:48,818 Lizzo dejtar mestadels män, men identifierar sig som LGB-B-Q 912 01:04:55,325 --> 01:04:56,659 Chelsea Handler är här. 913 01:04:56,726 --> 01:04:59,429 Tack för att du sa snälla saker om mig. Det var snällt. 914 01:04:59,496 --> 01:05:03,867 Chelsea är så gammal att när hon sög av 50 Cent var han bara en femcentare. 915 01:05:05,969 --> 01:05:10,507 Regina Hall är här. Jag står över. 916 01:05:10,573 --> 01:05:13,676 Na'im Lynn, hoppar också över. 917 01:05:13,743 --> 01:05:18,348 Hej, Jeff. Du ser ut ut som insidan av en mussla. 918 01:05:25,321 --> 01:05:28,892 Jeff ser ut som min pappa om han på något sätt överlevde 11 september. 919 01:05:37,167 --> 01:05:40,837 The Babadook, jag menar, Sheryl Underwood är här. 920 01:05:40,904 --> 01:05:43,006 Hej, ma'am. 921 01:05:45,542 --> 01:05:49,746 Sheryl har en dagtids-Emmy, för ingen kunde se henne på natten. 922 01:05:52,549 --> 01:05:54,818 Vi leker kurragömma senare, du är med i mitt lag. 923 01:05:59,689 --> 01:06:03,660 Förlåt. Förresten, hörni, Sheryl ler inte. 924 01:06:03,726 --> 01:06:07,497 Hon öppnar bara käken så att hon kan svälja Kevin hel. 925 01:06:12,435 --> 01:06:13,770 Big Jay är här. 926 01:06:13,837 --> 01:06:16,906 Big Jay Oakerson, en god vän till mig. Älskar dig. 927 01:06:16,973 --> 01:06:20,777 Kvinnor säger att Jay är som en stor nalle för att de så småningom upptäcker 928 01:06:20,844 --> 01:06:24,848 att han har spelat in dem hela tiden. 929 01:06:26,282 --> 01:06:28,952 Draymond Green är här. Ja. 930 01:06:31,955 --> 01:06:36,392 Varför ser du mörkare ut än vanligt? Är det för att du blev bränd av Suns? 931 01:06:36,459 --> 01:06:40,396 Ååh. 932 01:06:40,463 --> 01:06:44,801 Tack. Ja. 933 01:06:44,868 --> 01:06:46,269 Draymond är så smutsig 934 01:06:46,336 --> 01:06:49,305 att till och med Magic Johnson vägrar att spela med honom. 935 01:06:51,774 --> 01:06:54,077 Och så har vi förstås Kevin Hart. 936 01:06:55,078 --> 01:06:57,680 Japp. Jag älskar dig också, kompis. 937 01:06:57,747 --> 01:07:01,184 Vad kan man säga om Kevin som inte redan har skrikits ut 938 01:07:01,251 --> 01:07:06,389 av en kille med Tourettes på BAFTA-galan? 939 01:07:11,895 --> 01:07:16,699 Kevin ser ut som Draymonds Funko Pop. 940 01:07:19,602 --> 01:07:24,207 Du vet, jag blir ofta hopklumpad med Kevin eftersom vi båda uppträdde 941 01:07:24,274 --> 01:07:26,009 på Riyadh Comedy Festival. 942 01:07:26,075 --> 01:07:29,279 Men skillnaden är att Kevin åkte till Saudiarabien för en dags arbete. 943 01:07:29,345 --> 01:07:31,748 Tja, de var skyldiga pengarna sedan jag var sju år. 944 01:07:31,814 --> 01:07:37,720 Ja, tack. 945 01:07:39,455 --> 01:07:41,357 Ja, det var allt jag ville göra. 946 01:07:42,892 --> 01:07:45,962 Först och främst vill jag bara säga att jag älskar dig mycket. 947 01:07:46,029 --> 01:07:49,499 Du har alltid varit trevlig mot mig. Vi träffades faktiskt på Bieber-roasten, 948 01:07:49,566 --> 01:07:52,168 vilket är superhäftigt att det nu är det här. 949 01:07:53,169 --> 01:07:56,773 Du är en väldigt hårt arbetande person, och när allt kommer omkring 950 01:07:56,839 --> 01:07:59,709 i komedivärlden är det viktigaste att man blir ihågkommen. 951 01:07:59,776 --> 01:08:03,046 Jag tycker att det är jävligt häftigt. Tack för att jag fick vara med. 952 01:08:12,789 --> 01:08:15,592 Ja, för fan. En applåd för Pete, han var helt fantastisk. 953 01:08:15,658 --> 01:08:20,063 Jävligt bra, Pete. 954 01:08:21,564 --> 01:08:24,400 Nu ska vi prata om Draymond Green. Han är här. 955 01:08:25,835 --> 01:08:27,403 Ja, fan ta honom. 956 01:08:31,140 --> 01:08:33,776 Draymond Green har fyra NBA-mästerskap 957 01:08:33,843 --> 01:08:36,546 på samma sätt som Ringo Starr har 11 förstaplatsalbum. 958 01:08:41,584 --> 01:08:42,819 Draymond tar åt sig äran 959 01:08:42,885 --> 01:08:45,822 för prestationerna av sina mer talangfulla vänner. 960 01:08:45,888 --> 01:08:49,726 Ser du, Jeff? Det är inte bara du. 961 01:08:49,792 --> 01:08:52,762 Draymond är först att ha varit i All-Star-laget fyra gånger 962 01:08:52,829 --> 01:08:56,265 bara för att spärra vägen för motståndare. 963 01:08:56,332 --> 01:08:59,302 Trodde det skulle bli fler. Dra åt helvete. Ni kan inte basket. 964 01:09:02,005 --> 01:09:04,040 Kom igen, gör lite väsen. Draymond Green. 965 01:09:04,107 --> 01:09:07,343 En applåd för Draymond. 966 01:09:19,989 --> 01:09:21,691 Jag tror det är delen där jag säger: 967 01:09:21,758 --> 01:09:25,795 "Fan ta er för att ni buar åt mig." 968 01:09:25,862 --> 01:09:29,232 Men jag vill egentligen… 969 01:09:30,767 --> 01:09:33,503 Men jag vill faktiskt att ni ska skratta åt skämten de skrev, 970 01:09:33,569 --> 01:09:36,305 så ni älskar ursäkter, jag är ledsen, okej? 971 01:09:37,840 --> 01:09:40,309 Jag vet att jag nog verkar lite obekväm här uppe, 972 01:09:40,376 --> 01:09:42,078 men jag är i NBA. 973 01:09:42,145 --> 01:09:44,547 Jag är inte van vid att jobba med så många vita. 974 01:09:44,614 --> 01:09:48,017 Jag känner mig som i filmen Hoosiers här. 975 01:09:50,053 --> 01:09:55,725 Kevin, du låter alla de här vita killarna prata illa om oss, vår kultur, 976 01:09:55,792 --> 01:09:59,095 våra vackra svarta kvinnor. Din jävla svikare. 977 01:09:59,162 --> 01:10:04,233 Onkel Tom är ingenting jämfört med dig. 978 01:10:05,334 --> 01:10:08,337 Och jag ska stämma er alla vita jävlar. 979 01:10:08,404 --> 01:10:12,341 Shane Gillis, se på dig. 980 01:10:13,376 --> 01:10:14,777 Stort bakverksansikte. 981 01:10:16,946 --> 01:10:21,884 Den mustaschen. Du ser ut som ett basebollkort från 1930-talet. 982 01:10:27,190 --> 01:10:31,260 Om du tittar noga på Jeff Ross ser du att han inte har några ögonbryn. 983 01:10:32,595 --> 01:10:35,364 De försvann när han körde igenom Kevin Harts vindruta. 984 01:10:39,235 --> 01:10:43,473 Om Kevin Hart hade ett videospel skulle det heta "Grand Theft… Oj då." 985 01:10:47,110 --> 01:10:48,778 Tony Hinchcliffe, läget? 986 01:10:50,279 --> 01:10:52,982 Han skryter alltid om att han växte upp i hooden. 987 01:10:53,049 --> 01:10:56,486 Ja, det var ju det du var för en jävla korsbrännare. 988 01:10:59,489 --> 01:11:01,124 Pete Davidson är här. 989 01:11:02,658 --> 01:11:08,531 Pete Davidson är här. Varför? 990 01:11:08,598 --> 01:11:10,133 Du knullade en Kardashian. 991 01:11:11,734 --> 01:11:13,336 Du har de där jävla stora läpparna 992 01:11:13,402 --> 01:11:15,571 och jävligt usla beslutsförmåga. 993 01:11:16,839 --> 01:11:18,875 Du får ett N-ord-pass. 994 01:11:18,941 --> 01:11:21,978 Det gäller bara i en timme, så använd det klokt. 995 01:11:32,455 --> 01:11:35,491 Jag ska berätta vem som har en hemsk mors dag. 996 01:11:36,526 --> 01:11:41,297 Chelsea Handlers barn. 997 01:11:41,364 --> 01:11:43,266 Chelsea har gjort så många aborter 998 01:11:43,332 --> 01:11:46,302 att hon har dödat fler oskyldiga svarta än LA-polisen. 999 01:11:50,439 --> 01:11:52,508 Jag har inte skrivit de här skämten. 1000 01:11:52,575 --> 01:11:55,344 Chelsea, du var verkligen snäll mot mig. Förlåt. 1001 01:11:57,180 --> 01:12:00,683 Till hennes försvar var flera av dem beväpnade. 1002 01:12:03,286 --> 01:12:07,623 Jag borde sluta här. 1003 01:12:07,690 --> 01:12:11,527 Och nej, gå tillbaka. Vi är inte klara. 1004 01:12:11,594 --> 01:12:13,029 Vi är fan inte klara här. 1005 01:12:13,095 --> 01:12:17,767 Och nej, jag har aldrig och kommer aldrig kommer att ligga med Chelsea Handler. 1006 01:12:17,834 --> 01:12:20,670 Jag är Draymond Green. Jag sätter inga trepoängare. 1007 01:12:34,684 --> 01:12:37,520 Du kanske har sett den där trepoängstävlingen 1008 01:12:37,587 --> 01:12:40,323 jag gjorde med Kevin. Han var usel. 1009 01:12:41,390 --> 01:12:44,594 Du har missat nog skott för att bygga ett nytt crackhus åt din pappa. 1010 01:12:48,831 --> 01:12:53,236 Bara för att Kevin inte skulle se så usel ut lät de mig medvetet missa skott. 1011 01:12:53,302 --> 01:12:58,241 Jag sa: "Visst, vem som helst kan missa ett skott, eller hur, Kev?" 1012 01:12:58,307 --> 01:12:59,909 Precis som din miss på Oscarsgalan. 1013 01:12:59,976 --> 01:13:02,345 Åh, din jävel. 1014 01:13:02,411 --> 01:13:03,746 Vad fan är ditt problem? 1015 01:13:05,581 --> 01:13:08,718 Kevin och jag är kompisar. Vi spelar poker tillsammans. 1016 01:13:08,784 --> 01:13:12,154 När vi började spela visste han ingenting. 1017 01:13:12,221 --> 01:13:13,890 Jag var tvungen att förklara. 1018 01:13:13,956 --> 01:13:16,926 En straight flush är vad du borde ha gjort 1019 01:13:16,993 --> 01:13:18,561 med det där Get Hard-manuset. 1020 01:13:20,563 --> 01:13:23,232 Du borde ha spolat ner den där skiten. 1021 01:13:24,367 --> 01:13:26,402 Kevin är usel på kortspel. 1022 01:13:26,469 --> 01:13:29,672 Han har blivit bättre, men han är fortfarande jävligt usel. 1023 01:13:29,739 --> 01:13:33,910 Han spelar poker på samma sätt som han gör alla sina filmer, satsar allt på floppen. 1024 01:13:38,948 --> 01:13:42,051 Vi tar alltid allt han har, för om man är uppmärksam 1025 01:13:42,118 --> 01:13:44,787 har Kevin en subtil tell. 1026 01:13:44,854 --> 01:13:46,756 "Åh, fan, pocket-kungar. 1027 01:13:46,822 --> 01:13:48,557 Jag ska slå er alla, era jävlar. 1028 01:13:48,624 --> 01:13:51,093 Dumma jävlar, det är jag, era jävlar." 1029 01:13:55,564 --> 01:13:58,067 Och man kan alltid se när Kevin bluffar. 1030 01:13:58,134 --> 01:14:00,870 Som när han säger hur bra nästa special kommer att bli. 1031 01:14:03,873 --> 01:14:05,608 Jag har sett alla Kevins filmer. 1032 01:14:05,675 --> 01:14:08,344 Det är den enda gången jag kan gå på bio 1033 01:14:08,411 --> 01:14:11,314 utan att de som sitter bakom störs av att jag skymmer utsikten. 1034 01:14:13,683 --> 01:14:17,586 Under Borderlands hörde jag någon skrika: "Där framme!" 1035 01:14:22,058 --> 01:14:26,295 De skrev inget skämt för Na'im. Författarna visste inte vem fan du var. 1036 01:14:27,630 --> 01:14:30,466 Men jag är här för dig, Kev, för vi är en familj. 1037 01:14:31,634 --> 01:14:35,237 Folk vet inte det här, men min fru och din fru är kusiner. 1038 01:14:36,272 --> 01:14:40,042 Det sägs att man kan välja sina vänner, men inte sin familj. 1039 01:14:40,109 --> 01:14:43,446 Om jag kunde göra det skulle jag vara på en jävla Dave Chappelle-roast. 1040 01:14:43,512 --> 01:14:44,613 Tack allihop. 1041 01:14:55,524 --> 01:14:56,959 Bra jobbat, Draymond. 1042 01:14:58,094 --> 01:14:59,228 Snyggt. 1043 01:15:00,830 --> 01:15:02,198 Nu kör vi. 1044 01:15:04,567 --> 01:15:07,003 Det är ganska bra, för fan. Okej. 1045 01:15:07,069 --> 01:15:11,340 Nästa kille är, Big Jay Oakerson. 1046 01:15:11,407 --> 01:15:14,610 Nu, många människor, ja, för fan. 1047 01:15:14,677 --> 01:15:16,045 Många vet inte det här, 1048 01:15:16,112 --> 01:15:19,048 men Big Jay började faktiskt som banjospelare 1049 01:15:19,115 --> 01:15:21,684 med andra animatroniska björnar på Splash Mountain. 1050 01:15:24,954 --> 01:15:28,324 Jay och Kevin var en gång bästa vänner. 1051 01:15:28,391 --> 01:15:31,060 Får det dig att må bättre, hade Kevin inte övergivit dig, 1052 01:15:31,127 --> 01:15:33,529 skulle du bara ha hamnat som den jävla Na'im Lynn. 1053 01:15:36,465 --> 01:15:40,236 Okej, jag tyckte att det var ganska roligt. 1054 01:15:40,302 --> 01:15:43,339 Jag älskar dig och hoppas att det går bra för dig. 1055 01:15:43,406 --> 01:15:50,312 Du är fan bäst, gör lite oväsen, Big Jay Oakerson. 1056 01:15:54,216 --> 01:15:58,287 Åh, tack. Hur är läget? Tack, Roots. 1057 01:15:59,889 --> 01:16:03,692 En applåd för dem. Håller stället på att somna? 1058 01:16:03,759 --> 01:16:06,695 Kom igen nu, allihop. Vilken publik, för tusan. 1059 01:16:08,164 --> 01:16:12,668 T-Pain, jävla MGK, John jävla Stamos. 1060 01:16:12,735 --> 01:16:15,738 Varför är John Stamos på en Kevin Hart-roast? 1061 01:16:15,805 --> 01:16:18,874 Är han? John Stamos är din vän. 1062 01:16:18,941 --> 01:16:20,643 -Ja. -Inga svarta i Full House. 1063 01:16:22,912 --> 01:16:26,215 Hur bra är Shane Gillis ikväll, allihopa? Kom igen. 1064 01:16:28,551 --> 01:16:31,220 Är inte Shane hur Schwarzeneggers och städerskans barn 1065 01:16:31,287 --> 01:16:33,823 skulle se ut? 1066 01:16:33,889 --> 01:16:36,292 En stor, klumpig kropp med en mexikansk dammustasch? 1067 01:16:39,028 --> 01:16:41,831 Jeff Ross, Roastmaster General är här, allihopa. 1068 01:16:44,300 --> 01:16:48,737 Jeff Ross, om du inte är pedofil trodde Gud säkert att du skulle bli det. 1069 01:16:49,872 --> 01:16:53,876 Varför skulle han annars få ditt ansikte se ut som en tumavtryckskaka? Du… 1070 01:16:53,943 --> 01:16:58,714 Jeff ser ut som om han transporterar folk till Epstein Island i en varmluftsballong. 1071 01:16:58,781 --> 01:17:01,484 Jag skrev det utan att veta hur han skulle klä sig ikväll. 1072 01:17:06,589 --> 01:17:09,525 Drottningen av roast är inte här ikväll, Nikki Glaser, 1073 01:17:09,592 --> 01:17:13,863 förstås, eftersom det är Chelsea Handlers vecka med ämnet. 1074 01:17:17,700 --> 01:17:20,136 De får var sin vecka, man får inte byta. 1075 01:17:23,606 --> 01:17:25,841 Handler, din gamla Botox-påse. 1076 01:17:25,908 --> 01:17:29,645 Det känns som en tjej som jag skulle kalla "Handler" om jag kände dig bättre. 1077 01:17:29,712 --> 01:17:33,349 Handler här är ju känd för att ha haft sex med 50 Cent 1078 01:17:33,415 --> 01:17:36,352 och den asiatisk-amerikanska komikern Jo Koy. 1079 01:17:36,418 --> 01:17:39,922 Fan, Guldlock, vad är ditt problem med normalstora kukar? 1080 01:17:39,989 --> 01:17:42,992 Måste du testa dem alla först? 1081 01:17:45,094 --> 01:17:47,062 Chelsea Handler och 50 Cent har sex. 1082 01:17:47,129 --> 01:17:49,899 Hur tror ni det luktar? Ni har säkert några idéer. 1083 01:17:49,965 --> 01:17:51,967 Jag skrev ner några. 1084 01:17:54,069 --> 01:17:59,808 Syrén och majschips. Trollhassel och lila vitaminvatten. 1085 01:17:59,875 --> 01:18:03,012 Loganbär och avfyrat vapen. 1086 01:18:03,078 --> 01:18:06,615 Gamla händer och nya sneakers. Du kan spela hemma om du vill. 1087 01:18:07,750 --> 01:18:12,054 Pumpaspice och rykten om P Diddy. #50CentHandlerSmells. 1088 01:18:14,557 --> 01:18:16,292 Sheryl Underwood är här. 1089 01:18:16,358 --> 01:18:19,094 Sheryl Underwood, en komedilegend. 1090 01:18:19,161 --> 01:18:23,933 Och en vacker svart kvinna, med ordet "svart" i fet kursiv stil. 1091 01:18:23,999 --> 01:18:27,469 Sheryl Underwood är lika svart som vägen är svart. 1092 01:18:27,536 --> 01:18:31,840 Hon ser ut som om någon önskat sig om att en lerpöl skulle komma till liv. 1093 01:18:33,209 --> 01:18:36,712 Sheryl Underwood är lika svart som ett interstellärt fenomen. 1094 01:18:36,779 --> 01:18:38,314 Om hon stod mot en tegelvägg 1095 01:18:38,380 --> 01:18:40,149 kunde tuppgöken springa igenom henne. 1096 01:18:41,951 --> 01:18:44,687 Sheryl Underwood är så svart att vi behövde ta in Draymond 1097 01:18:44,753 --> 01:18:46,855 för att få färgbalansen rätt på kamerorna. 1098 01:18:56,165 --> 01:18:57,600 Vi blev vänner tidigare. 1099 01:18:59,168 --> 01:19:01,070 Min gode vän Tony Hinchcliffe är här. 1100 01:19:04,206 --> 01:19:07,076 Tony jävla Hinchcliffe är här! Väsnas lite, för helvete. 1101 01:19:10,346 --> 01:19:13,716 Många kanske inte minns det, men Tony blev faktiskt avbokad en gång 1102 01:19:13,782 --> 01:19:18,220 av sitt eget asiatiska förband för att ha kallat Tony rasist, ja. 1103 01:19:18,287 --> 01:19:22,558 Sen anlitade Tony ett nytt asiatiskt band för att bevisa att han inte var rasist. 1104 01:19:22,625 --> 01:19:28,530 vilket jag trodde var den ursprungliga asiatiska förartisten då jag är rasist. 1105 01:19:32,368 --> 01:19:35,037 Förresten, vad sägs om Tonys mun? Alla munnar här borta. 1106 01:19:35,104 --> 01:19:39,808 Pete Davidsons jävla mun är galen. Jag har känt Pete sedan han var 17 år. 1107 01:19:39,875 --> 01:19:46,854 Jag har alltid drömt om att hans huvud och kropp skulle bli till hans tänder och kuk. 1108 01:19:47,116 --> 01:19:50,619 Med Tony, Pete och Sheryl behöver vi inga stolar utan stall. 1109 01:19:51,754 --> 01:19:55,491 Tack och lov att vi höll dem här borta innan de sparkar Handler. 1110 01:19:57,459 --> 01:20:00,362 Lizzo, vad säger du om det? Hur galet är det? 1111 01:20:00,429 --> 01:20:02,398 Lizzo vet nog inte ens om det här, 1112 01:20:02,464 --> 01:20:05,301 men vi var med i en film tillsammans. 1113 01:20:05,367 --> 01:20:08,470 Vi var med i filmen Hustlers där jag spelade en DJ på en strippklubb 1114 01:20:08,537 --> 01:20:14,343 och Lizzo porträtterade mycket modigt en strippa, väldigt modigt. 1115 01:20:14,410 --> 01:20:17,246 Så modigt att när hon kom till inspelningen i strippkläder 1116 01:20:17,313 --> 01:20:19,682 fick jag problem för att jag började klappa långsamt. 1117 01:20:30,426 --> 01:20:32,194 Slutligen, skälet att vi alla är här, 1118 01:20:32,261 --> 01:20:35,331 den ende, den unike, min kompis Kevin Hart, allihopa. 1119 01:20:38,934 --> 01:20:41,170 Jag har känt Kevin i 28 år nu, 1120 01:20:41,236 --> 01:20:44,106 och det är konstigt för jag kände honom egentligen bara 1121 01:20:44,173 --> 01:20:48,811 under de första fem åren, så jag känner Kev från tiden innan han blev känd. 1122 01:20:48,877 --> 01:20:50,979 Jag känner inte den berömde Kevin alls. 1123 01:20:51,046 --> 01:20:54,083 Den berömde Kevin sitter på 67 obesvarade sms 1124 01:20:54,149 --> 01:20:57,653 från mig, till och med: ”Hej, Kev, 1125 01:20:57,720 --> 01:21:00,956 superpeppad inför roastet, tack för att du bjöd in mig." 1126 01:21:03,525 --> 01:21:05,928 Jag vet inte killen som sprider Fabletics-annonser 1127 01:21:05,994 --> 01:21:07,629 eller stirrar ner i kukhålet 1128 01:21:07,696 --> 01:21:10,999 hos General Insurance-hype-mannen Shaquille O'Neal eller… 1129 01:21:12,501 --> 01:21:14,636 …trycker ner din dumma tequila i halsen på oss. 1130 01:21:14,703 --> 01:21:17,139 Jag känner personen, Kevin Hart. 1131 01:21:17,206 --> 01:21:21,343 Jag har en historia som jag ville avsluta om Kev som betyder… 1132 01:21:23,479 --> 01:21:25,781 Det är faktiskt känslosamt, det är bra. 1133 01:21:26,582 --> 01:21:27,916 År 2012… 1134 01:21:32,488 --> 01:21:36,792 …förstörde orkanen Sandy mitt liv. Jag bodde på Long Island, New York. 1135 01:21:36,859 --> 01:21:41,096 Jag förlorade… Stället där jag bodde var helt förstört och min bil också. 1136 01:21:43,499 --> 01:21:45,300 Jag hade inga pengar. 1137 01:21:45,367 --> 01:21:48,604 Jag var pank och bodde med min fru och min dotter. 1138 01:21:48,670 --> 01:21:49,905 Det var förödmjukande. 1139 01:21:49,972 --> 01:21:52,441 Och när ryktet började sprida sig att jag hade drabbats 1140 01:21:52,508 --> 01:21:56,645 av den här orkanen så illa, började jag få telefonsamtal efter flera år 1141 01:21:56,712 --> 01:22:00,449 från Kev, och jag såg hela tiden hans nummer, och jag svarade inte. 1142 01:22:00,516 --> 01:22:03,752 Jag var för full av ego och stolthet och typ… 1143 01:22:07,156 --> 01:22:08,724 Jag skämdes för mycket. 1144 01:22:08,791 --> 01:22:11,260 Han skulle försöka rädda situationen och ge mig pengar 1145 01:22:11,326 --> 01:22:13,962 eller något, och jag ville bara inte ta itu med det. 1146 01:22:14,029 --> 01:22:18,033 Sen fick jag ett telefonsamtal från vår mentor. 1147 01:22:18,100 --> 01:22:21,870 Jag och Kev hade samma mentor, som är en fantastisk kille. 1148 01:22:21,937 --> 01:22:25,774 Han som hjälpt så många komiker att slå igenom och förmodligen anledningen 1149 01:22:25,841 --> 01:22:28,310 att du och jag ens står här idag, 1150 01:22:28,377 --> 01:22:30,746 killen som lärde oss allt, vår mentor, 1151 01:22:30,813 --> 01:22:32,781 den bortgångne, store Keith Robinson. 1152 01:22:32,848 --> 01:22:35,717 Nej, han lever fortfarande. 1153 01:22:35,784 --> 01:22:38,454 VILA I KRAFT KEITH ROBINSON 1154 01:22:43,225 --> 01:22:46,929 Han lever fortfarande. 1155 01:22:49,465 --> 01:22:50,532 Lever han fortfarande? 1156 01:22:50,599 --> 01:22:52,801 -Han lever fortfarande, Jay. -Åh. 1157 01:22:52,868 --> 01:22:54,570 Han dog för mig när du blev känd. 1158 01:22:54,636 --> 01:22:58,207 Hej, Keith. 1159 01:22:59,374 --> 01:23:00,375 Tja… 1160 01:23:02,110 --> 01:23:04,012 Hur som helst, Keith ringde mig. 1161 01:23:07,983 --> 01:23:10,185 Och jag svarade i telefonen åt Keith. 1162 01:23:10,953 --> 01:23:14,857 Och Keith, med sin gamla 70-tals hallickröst sa: "Hej. 1163 01:23:14,923 --> 01:23:17,860 Svara i telefonen åt Kev. Han försöker ringa dig. 1164 01:23:17,926 --> 01:23:19,094 Han vill hjälpa dig. 1165 01:23:19,161 --> 01:23:21,864 Och jag sa: "Nej, Jag svarar inte i telefonen. 1166 01:23:21,930 --> 01:23:23,232 Han försöker ge mig pengar. 1167 01:23:23,298 --> 01:23:25,167 Det får mig att känna mig obekväm. 1168 01:23:25,234 --> 01:23:27,803 Jag skäms. Jag kan inte göra det." 1169 01:23:27,870 --> 01:23:31,440 Och då sa Keith till mig: "Kom igen, sluta nu." 1170 01:23:31,507 --> 01:23:33,742 Han försöker ge dig tiotusen dollar. 1171 01:23:36,144 --> 01:23:40,082 Och det var, typ, vid den tiden var det en jättestor summa för mig. 1172 01:23:40,148 --> 01:23:41,083 Det var allt. 1173 01:23:41,149 --> 01:23:43,051 Jag sa: "Jag kan inte. Det är för mycket. 1174 01:23:43,118 --> 01:23:44,786 Jag kan inte betala tillbaka det." 1175 01:23:44,853 --> 01:23:46,688 Han sa: "Du behöver inte betala igen, 1176 01:23:46,755 --> 01:23:49,558 han vill ge dig dem." Jag sa: "Nej, jag kan inte göra det. 1177 01:23:49,625 --> 01:23:51,660 Det är galet, det är för mycket pengar." 1178 01:23:51,727 --> 01:23:57,099 Och då sa Keith, med sina kloka ord, till mig: "Det är förolämpande lågt." 1179 01:24:03,639 --> 01:24:06,375 Och i efterhand har han rätt. Tio tusen… 1180 01:24:06,441 --> 01:24:09,645 Han hade redan gjort Ride Along, fem, sex filmer, lätt. 1181 01:24:12,881 --> 01:24:14,983 Men oavsett om det var lågt eller inte, 1182 01:24:15,050 --> 01:24:17,920 så kom jag på fötter igen, tillräckligt för att kunna 1183 01:24:17,986 --> 01:24:22,357 få tillbaka min fru och dotter till vår lägenhet. 1184 01:24:22,424 --> 01:24:24,159 Sen kunde jag ta resten av pengarna 1185 01:24:24,226 --> 01:24:26,461 och i sann Kevin Hart-anda 1186 01:24:26,528 --> 01:24:28,597 omedelbart lämna min första familj. 1187 01:24:30,198 --> 01:24:32,701 Så tack, Kev, för att du hjälpte mig på traven, min vän. 1188 01:24:32,768 --> 01:24:36,605 Jag älskar dig så mycket. Tack för att jag fick komma. 1189 01:24:43,745 --> 01:24:45,047 Big Jay Oakerson, alla. 1190 01:24:45,113 --> 01:24:46,548 Fortsätt heja på Jay. 1191 01:24:51,219 --> 01:24:54,556 Vi bad Teyana Taylor att vara här på roast-kvällen ikväll, 1192 01:24:54,623 --> 01:24:58,894 men hon skickade ett brev där hon förklarade varför hon inte kunde komma. 1193 01:24:58,961 --> 01:25:02,698 Nu ska vi läsa det brevet, så välkomna TeyanaTaylor, allihopa. 1194 01:25:20,415 --> 01:25:21,917 Tack. 1195 01:25:41,803 --> 01:25:47,142 Kära Kevin, först och främst, hur är läget, bitch? 1196 01:25:49,611 --> 01:25:52,447 Två plus två utan att veta vad fan det är, bitch. 1197 01:25:52,514 --> 01:25:54,082 TEYANA TAYLOR 1198 01:25:54,182 --> 01:25:58,720 Byggd som om du bad om en vuxenbiljett med självförtroende, bitch. 1199 01:25:58,787 --> 01:26:00,055 Hur mår du? 1200 01:26:00,122 --> 01:26:01,556 Kevin, jag skriver från mitt kök 1201 01:26:01,623 --> 01:26:04,660 eftersom en av dina filmer spelas just nu i mitt vardagsrum, 1202 01:26:04,726 --> 01:26:07,229 och min femåring ropade att du ser ut som om du kom 1203 01:26:07,295 --> 01:26:09,931 med AAA-batterier i en Barbiebil. 1204 01:26:09,998 --> 01:26:12,868 Min tioåring frågade: "Mamma, om farbror Kev är 160 cm 1205 01:26:12,934 --> 01:26:15,337 och jag är 1,47, hur kan jag då vara längre?" 1206 01:26:15,404 --> 01:26:17,139 Och… 1207 01:26:18,473 --> 01:26:22,678 Och ärligt talat, Kev, jag kunde inte svara på det. 1208 01:26:22,744 --> 01:26:23,945 Jag kunde inte komma 1209 01:26:25,080 --> 01:26:26,682 för jag ville inte visa upp… 1210 01:26:26,748 --> 01:26:28,483 jag ville inte störa balansen på podiet 1211 01:26:28,550 --> 01:26:33,388 med en Oscar-nominerad, Time Woman of the Year, Golden Globe-vinnare, 1212 01:26:33,455 --> 01:26:35,857 du vet, till uppställningen. 1213 01:26:35,924 --> 01:26:41,630 Det skulle bara inte vara rättvist mot nån, särskilt inte mot dig. 1214 01:26:41,697 --> 01:26:45,567 Du förstår, jag känner att det är lite under min värdighet, förstår du? 1215 01:26:45,634 --> 01:26:48,203 Jag vet att det är som ett främmande begrepp, 1216 01:26:48,270 --> 01:26:51,707 eftersom det bokstavligen inte är not som är under din värdighet, men ändå. 1217 01:26:53,508 --> 01:26:55,644 Jag skulle aldrig säga nåt så hatiskt 1218 01:26:55,711 --> 01:26:57,813 som: "Jag var med i One Battle After Another 1219 01:26:57,879 --> 01:27:01,283 medan Kevins karriär har varit en flopp efter en annan." 1220 01:27:01,349 --> 01:27:04,986 Jag menar, det vore ju så grymt eller hur? 1221 01:27:05,053 --> 01:27:11,159 Det skulle jag aldrig göra, Kev. Det är Rotten Tomatoes jobb… 1222 01:27:12,294 --> 01:27:15,497 Men till skillnad från de mycket rättvisa och balanserade kritikerna 1223 01:27:15,564 --> 01:27:18,066 respekterar jag dig faktiskt lite grann. 1224 01:27:18,133 --> 01:27:20,235 Därför bad jag dig att överlämna mitt pris 1225 01:27:20,302 --> 01:27:22,204 på Elle Woman i Hollywood. 1226 01:27:22,270 --> 01:27:24,740 Men ni låtsade vara upptagna och sa: "Jag försökte, 1227 01:27:24,806 --> 01:27:27,776 Jumanji gör omtagningar, jävla idiot…" Håll käften! 1228 01:27:28,643 --> 01:27:32,547 Vad fan? Så varför skulle jag komma till din skit? 1229 01:27:32,614 --> 01:27:37,986 Tja, för att vara den vuxna, så klart. 1230 01:27:38,053 --> 01:27:40,322 Vilket inte är särskilt svårt när det gäller dig. 1231 01:27:40,388 --> 01:27:43,425 Men viktigast av allt, 1232 01:27:43,492 --> 01:27:46,795 så gav Netflix mig en jävla massa pengar för att skriva det här brevet. 1233 01:27:46,862 --> 01:27:48,764 Är inte det för jävligt? 1234 01:27:49,965 --> 01:27:52,100 Var min jävla vän och var här. 1235 01:27:52,167 --> 01:27:55,971 Jag är här. Jag är här. Jag är här och det här brevet. Jag är här. 1236 01:27:56,037 --> 01:27:57,739 Jag gjorde fan inte den skiten gratis. 1237 01:27:57,806 --> 01:27:58,940 Jag ska inte krama dig. 1238 01:27:59,007 --> 01:28:02,911 Men för rätt pris, här är jag med det här hjärtliga brevet. 1239 01:28:02,978 --> 01:28:06,681 Fyra sidor långt brev. Förseglat med en kyss, baby. 1240 01:28:07,883 --> 01:28:09,718 Vet du vad som är så sjukt? 1241 01:28:09,785 --> 01:28:12,454 Jag minns när vi träffades första gången, för 15 år sen, 1242 01:28:12,521 --> 01:28:14,089 -på en halloweenfest. -Ja. 1243 01:28:14,156 --> 01:28:17,125 Jag var utklädd till den vite killen Bob. 1244 01:28:17,192 --> 01:28:19,728 och du var utklädd till Eddie Murphy. Här är en bild. 1245 01:28:21,530 --> 01:28:27,969 Ja. Det var kul. Vi hade kul, T. 1246 01:28:28,036 --> 01:28:30,005 Vi hade kul den här kvällen, T. 1247 01:28:30,071 --> 01:28:34,242 Jag minns den kvällen. Vi hade jävligt kul. 1248 01:28:34,309 --> 01:28:36,711 Berätta för folk att vi hade jävligt kul. 1249 01:28:37,813 --> 01:28:39,648 Säg till dem att vi hade jävligt kul, T. 1250 01:28:39,714 --> 01:28:41,716 Jag fattar. Jag fattar. 1251 01:28:41,783 --> 01:28:45,287 Vi hade verkligen kul. Titta på oss. 1252 01:28:45,353 --> 01:28:47,756 Bara unga och, du vet, 1253 01:28:47,823 --> 01:28:49,858 det var verkligen en tid då… 1254 01:28:49,925 --> 01:28:52,127 alla ville ha sexiga kostymer. 1255 01:28:52,194 --> 01:28:53,762 De där brudarna var som kattungar. 1256 01:28:53,829 --> 01:28:55,697 Och vi idioter som såg ut 1257 01:28:55,764 --> 01:28:59,234 som Thomas Jefferson och ett av hans okända svarta barn. 1258 01:29:01,203 --> 01:29:05,540 Ja. Jag ska inte låtsas. Vi ser båda lite fräcka ut på den bilden. 1259 01:29:05,607 --> 01:29:07,742 Men, Kevin, att du… 1260 01:29:07,809 --> 01:29:13,582 klädde ut dig till en ikonisk, rolig komiker är otroligt 1261 01:29:13,648 --> 01:29:16,885 och det är respektlöst och olämpligt. Gör aldrig om den skiten igen. 1262 01:29:19,020 --> 01:29:20,889 Men ärligt talat, brorsan, på riktigt. 1263 01:29:20,956 --> 01:29:23,225 Bro, här kommer allvaret. Jag menar allvar. 1264 01:29:23,291 --> 01:29:27,762 Jag älskar dig verkligen, på riktigt. Du är en jävla liten ikon. 1265 01:29:27,829 --> 01:29:31,066 Och typ… 1266 01:29:31,132 --> 01:29:33,235 Nej, jag menar det. Du är en jävla legend, 1267 01:29:33,301 --> 01:29:35,604 och jag menar det från djupet av mitt hjärta, 1268 01:29:35,670 --> 01:29:39,274 som tack och lov för dig fortfarande finns ovanför ditt huvud. 1269 01:29:40,609 --> 01:29:42,911 -Förlåt. -Du sa just att du var färdig. 1270 01:29:42,978 --> 01:29:46,815 Du sa att du var klar. Var snäll för fan. Kom igen. 1271 01:29:46,882 --> 01:29:50,218 Var snäll mot mig. Kom igen. Fan, vi är vänner. 1272 01:29:50,285 --> 01:29:54,189 -Vi är riktiga vänner. Var min jävla vän. -Mina känslor är sårade. 1273 01:29:54,256 --> 01:29:56,658 -Mitt brev är slut. -Okej. Åh, nej. 1274 01:29:56,725 --> 01:29:59,194 -Med vänliga hälsningar, T. -Åh nej, Teyana. 1275 01:29:59,261 --> 01:30:04,199 Nej, Teyana, rusa inte ut. Teyana, gå inte iväg. 1276 01:30:04,266 --> 01:30:06,768 Fan. 1277 01:30:09,170 --> 01:30:11,006 Få folk att visa lite kärlek. 1278 01:30:11,072 --> 01:30:12,841 Hej, fortsätt applådera för Teyana. 1279 01:30:12,908 --> 01:30:15,644 -Tack, Shane. -Mannen. 1280 01:30:17,379 --> 01:30:21,216 Tack och lov att hon är snygg, för gud, den där bruden är inte rolig alls. 1281 01:30:21,283 --> 01:30:25,420 Och Pete, Pete. 1282 01:30:28,356 --> 01:30:31,426 Pete, du är den enda som kan göra det. Gör det, bror. 1283 01:30:31,493 --> 01:30:33,128 Herregud. 1284 01:30:34,462 --> 01:30:37,132 Låt henne bara inte läsa ett brev igen. 1285 01:30:43,305 --> 01:30:46,775 Förhoppningsvis blir hon arg på mig och pratar med mig sen. 1286 01:30:48,843 --> 01:30:52,514 Tony Hinchcliffe är här. Ja. 1287 01:30:54,516 --> 01:30:57,719 Tony påminner mig om en prins som studerar gladiatorer. 1288 01:30:58,853 --> 01:31:02,357 Titta på kroppen. Jävligt bra. 1289 01:31:02,424 --> 01:31:05,226 Jag har så jävla kul just nu. Jävligt kul. 1290 01:31:07,128 --> 01:31:09,230 Jag tyckte det var roligt, kompis. 1291 01:31:09,297 --> 01:31:12,634 Okej, gör er redo att höra några riktiga rasistiska skämt 1292 01:31:12,701 --> 01:31:16,838 från en kille som verkligen tror på dem och hoppas att JD Vance tittar. 1293 01:31:17,806 --> 01:31:20,909 Hörni, Tony Hinchcliffe. Ge Tony en applåd. 1294 01:31:27,415 --> 01:31:31,219 Ja, för fan. En gång till för Teyana Taylor, allihopa. 1295 01:31:31,286 --> 01:31:33,488 Det var fantastiskt. Den roasten är så ghetto, 1296 01:31:33,555 --> 01:31:37,258 Jag tyckte jag hörde ett brandlarm under hennes uppträdande. 1297 01:31:37,325 --> 01:31:39,160 TONY HINCHCLIFFE 1298 01:31:39,227 --> 01:31:42,497 Tittar ni fortfarande? En gång till för Shane Gillis. 1299 01:31:42,564 --> 01:31:46,935 Han ser ut som den typen av slavägare som man kan lura att köpa Kevin Hart. 1300 01:31:48,103 --> 01:31:52,040 Så han kommer väl att bli större, va? 1301 01:31:52,107 --> 01:31:57,479 Om Kevin var slav skulle hans sång vara: "Let My People Grow." 1302 01:31:58,747 --> 01:32:02,183 Det här är en rejäl roast. Kevin Hart försöker fylla Tom Bradys skor. 1303 01:32:02,250 --> 01:32:04,652 Det är mycket extra utrymme. 1304 01:32:04,719 --> 01:32:09,190 Det är som om Pete Davidsons kuk försöker fylla Kim Kardashians vagina. 1305 01:32:09,257 --> 01:32:11,159 Faktum är att det närmaste Pete har kommit 1306 01:32:11,226 --> 01:32:13,528 storhet är när hans kuk gnuggade sig mot 1307 01:32:13,595 --> 01:32:15,597 mot Kanyes gamla sperma. 1308 01:32:17,298 --> 01:32:20,502 Ingen kan nämna ett skämt eller en sketch du nånsin gjort, Pete. 1309 01:32:20,568 --> 01:32:22,437 Om din far kunde se hur du blev, 1310 01:32:22,504 --> 01:32:24,272 skulle han vända sig i graven. 1311 01:32:25,373 --> 01:32:28,376 Regina Hall är här. Hon var med i en succéfilm, 1312 01:32:28,443 --> 01:32:32,514 One Battle After Another, vilket är hur Lizzo beskriver trappor. 1313 01:32:32,580 --> 01:32:34,516 Ja. 1314 01:32:44,426 --> 01:32:48,029 Vi visste att Chelsea Handler skulle vara tillgänglig idag 1315 01:32:48,096 --> 01:32:51,533 eftersom det är Mors dag. 1316 01:32:51,599 --> 01:32:57,705 Chelsea är judinna, därför är hon här. Det är också det bästa med henne. 1317 01:32:57,772 --> 01:32:59,174 Hon dejtade en gång 50 Cent, 1318 01:32:59,240 --> 01:33:03,144 det är inte första gången en judinna böjde sig framåt för 50 cent. 1319 01:33:04,045 --> 01:33:06,347 Chelsea, varför så allvarlig? 1320 01:33:07,515 --> 01:33:10,385 Hon ser ut som den där jävla Jokern. 1321 01:33:10,452 --> 01:33:13,188 Hon åldras som en grönsak i Lizzos kylskåp. 1322 01:33:14,756 --> 01:33:18,059 Ja, och hon är jävligt usel, och har alltid varit det, förresten. 1323 01:33:18,126 --> 01:33:21,296 Hennes grej går ut på att prata om hur dumt det är att skaffa barn. 1324 01:33:21,362 --> 01:33:23,998 Vi fattar, dina äggstockar är trasiga. 1325 01:33:24,065 --> 01:33:26,868 Det är som om Kevins grej handlade om hur berg-och-dalbanor 1326 01:33:26,935 --> 01:33:30,238 inte är så häftiga ändå. 1327 01:33:31,639 --> 01:33:34,476 Men allvarligt talat, Chelsea fryste faktiskt ner sina ägg, 1328 01:33:34,542 --> 01:33:37,946 inte med flit, de finns bara inuti en iskall bitch. 1329 01:33:40,582 --> 01:33:44,886 Ja. Jag kallar henne Sterila Underwood. 1330 01:33:45,987 --> 01:33:50,258 Sheryl Underwood, snarare Under A Rock, vem är den här subban egentligen? 1331 01:33:50,325 --> 01:33:54,295 Du ser ut som en Laffy Taffy som körts i torktumlaren. 1332 01:33:54,362 --> 01:33:58,433 Hur har du kunnat sitta bredvid mig och spelat trummor hela kvällen? 1333 01:34:00,101 --> 01:34:05,773 Det där håret, det lila, du ser ut som din egen fitta. 1334 01:34:07,308 --> 01:34:09,944 Hon var med i ett program som hette The Talk i 13 år. 1335 01:34:10,011 --> 01:34:11,946 Såg du det inte? Här är det du missade. 1336 01:34:12,013 --> 01:34:18,486 "Nej, nej, vänta lite, låt mig, nej, nej, låt mig prata." 1337 01:34:18,553 --> 01:34:21,156 Hennes man begick självmord tre år efter att de gift sig. 1338 01:34:21,222 --> 01:34:23,558 Jag har suttit bredvid henne i två timmar… 1339 01:34:23,625 --> 01:34:25,660 "Hur han höll ut så länge?" 1340 01:34:28,296 --> 01:34:33,735 Draymond Green är en busig kille. Har betalat fyra miljoner dollar i böter. 1341 01:34:33,801 --> 01:34:38,173 Har du döpt din dotter till Cash för att du ändå tänker förlora henne? 1342 01:34:38,239 --> 01:34:41,943 Cash, fantastiskt. 1343 01:34:42,010 --> 01:34:46,614 Hon behöver inte ens byta namn när hon anställs på strippklubben. 1344 01:34:48,683 --> 01:34:51,953 Jeff Ross är här och ser ut som spöket på en jordgubbscheesecake. 1345 01:34:55,456 --> 01:34:56,457 Ja. 1346 01:35:00,128 --> 01:35:03,765 Jeff Ross besegrade cancer i år. 1347 01:35:03,831 --> 01:35:05,934 Min gode vän besegrade cancer. 1348 01:35:06,000 --> 01:35:08,102 Men ni vet att cancer finns där ute. 1349 01:35:08,169 --> 01:35:10,905 Cancer finns där ute och pratar med sina vänner och säger: 1350 01:35:10,972 --> 01:35:13,775 "Du skulle se den andre killen." 1351 01:35:13,841 --> 01:35:17,111 Jeff är så judisk att när sjukhuset gav honom räkningen 1352 01:35:17,178 --> 01:35:20,248 sa han: "Kan ni lägga tillbaka lite av cancern?" 1353 01:35:22,684 --> 01:35:25,286 Kevin Hart, mina damer och herrar, han föddes nio månader 1354 01:35:25,353 --> 01:35:29,557 efter att hans pappa spottade ett vattenmelonfrö i hans mammas vagina. 1355 01:35:32,727 --> 01:35:34,062 Japp, det gjorde jag. 1356 01:35:36,831 --> 01:35:39,367 Och sen föddes han, vägde 4,3 kilo 1357 01:35:39,434 --> 01:35:41,736 och han är fortfarande lika liten idag. 1358 01:35:42,804 --> 01:35:47,041 Kevin är så liten att folk kallar honom det lilla N-ordet. 1359 01:35:49,110 --> 01:35:52,113 Han fostrades av en ensamstående mamma och en stege. 1360 01:35:53,781 --> 01:35:56,851 På grund av Kevins hemska barndom och känslor av otillräcklighet 1361 01:35:56,918 --> 01:36:00,922 blev han arbetsnarkoman för att distrahera sig från sorgen över vem han är inuti. 1362 01:36:00,989 --> 01:36:05,193 Och för att göra saken ännu värre är hans inre barn längre än han själv. 1363 01:36:06,294 --> 01:36:08,563 Men titta på honom nu. Åh, du har inte nån kedja. 1364 01:36:08,630 --> 01:36:09,797 Tänkte säga snygg kedja. 1365 01:36:09,864 --> 01:36:12,600 Den skulle bli ett fint armband för en svart, normalstor man. 1366 01:36:12,667 --> 01:36:13,835 Men du bar inte kedjan 1367 01:36:13,901 --> 01:36:16,938 du brukar ha för att överkompensera för hur liten du är. 1368 01:36:17,005 --> 01:36:18,306 Han har så få svarta vänner 1369 01:36:18,373 --> 01:36:22,143 att han startade en vegansk snabbmatskedja och ingen hindrade honom. 1370 01:36:25,146 --> 01:36:27,315 Hans veganska restaurang är som hans filmer, 1371 01:36:27,382 --> 01:36:31,185 för man behöver inte gå dit för att veta att den är jävligt dålig. 1372 01:36:31,252 --> 01:36:34,622 Kevin, i en stad full av framgångsrika pedofiler, 1373 01:36:34,689 --> 01:36:38,826 är det skönt att veta att du inte är en, men ärligt talat, om du nånsin försökte, 1374 01:36:38,893 --> 01:36:43,197 skulle vilken knullbar tioåring som helst kunna banka skiten ur dig. 1375 01:36:43,264 --> 01:36:45,099 Hans publik är så ghetto 1376 01:36:45,166 --> 01:36:47,935 att hans merch-bord har fler skotthål än Charlie Kirks. 1377 01:36:49,137 --> 01:36:53,141 Kevin, om du är här, vem sköter då P Diddys ekonomi i fängelset? 1378 01:36:53,207 --> 01:36:54,942 Han har slickat The Rocks arsle så noga 1379 01:36:55,009 --> 01:36:57,879 att han faktiskt kan känna lukten av vad han har lagat. 1380 01:36:59,814 --> 01:37:05,286 Kevin – The Rock spelade Black Adam. Kevin är stor som en svart atom. 1381 01:37:05,353 --> 01:37:06,554 Han har två Grammys, 1382 01:37:06,621 --> 01:37:10,191 åtminstone är det vad vågen säger när han står på den. 1383 01:37:10,258 --> 01:37:11,793 Två Grammys. 1384 01:37:11,859 --> 01:37:15,963 Lizzo har ätit… allt som nånsin har ställts framför henne. 1385 01:37:18,499 --> 01:37:21,169 Men Lizzo, du ser fantastisk ut. Det gör du verkligen. 1386 01:37:21,235 --> 01:37:24,072 Folk som beskriver dig behöver inte längre säga "verkligen" 1387 01:37:24,138 --> 01:37:26,407 innan de säger ordet "tjock". 1388 01:37:26,474 --> 01:37:30,511 Hon älskar att spela flöjt lika mycket som hon älskar gluten. 1389 01:37:32,447 --> 01:37:35,583 Kevin, de bad mig att inte nämna dina barn i roasten, 1390 01:37:35,650 --> 01:37:38,353 men jag måste säga att du har gjort ett bra jobb. 1391 01:37:38,419 --> 01:37:42,190 De har blivit så stora att de spänner fast Kevin i bilbarnstolen. 1392 01:37:43,057 --> 01:37:45,793 Det är sant, han förlorade sitt jobb som värd för Oscarsgalan 1393 01:37:45,860 --> 01:37:48,296 för homofobiska tweets, men du vore också homofob 1394 01:37:48,363 --> 01:37:50,398 om du var i ögonhöjd med allas kukar. 1395 01:37:52,266 --> 01:37:54,669 Han hamnade i ett slagsmål på ett privatplan. 1396 01:37:54,736 --> 01:37:57,538 Ett bevis på att oavsett hur mycket pengar svarta har, 1397 01:37:57,605 --> 01:38:03,277 kommer de ändå bara att bete sig som ninjor när de slåss. 1398 01:38:05,079 --> 01:38:07,882 Precis som Bill Cosby är Hart svart komiker från Philadelphia. 1399 01:38:07,949 --> 01:38:11,786 Och som med Bill Cosby vet kvinnorna inte när Kevin är inne i dem. 1400 01:38:12,387 --> 01:38:15,490 Men du har gjort det bra, Kevin. Den svarta gemenskapen är stolt. 1401 01:38:15,556 --> 01:38:18,359 Just nu tittar George Floyd upp på oss alla, 1402 01:38:18,426 --> 01:38:23,097 och skrattar så mycket att han inte kan andas. 1403 01:38:23,164 --> 01:38:26,667 Gud välsigne dig, Kevin. Gud välsigne detta rum. 1404 01:38:26,734 --> 01:38:29,170 Och Gud välsigne Amerikas förenta stater. 1405 01:38:29,237 --> 01:38:31,973 Tack så mycket. 1406 01:38:41,182 --> 01:38:42,984 Tony Hinchcliffe, allihopa. 1407 01:38:46,654 --> 01:38:51,225 Många ville att han skulle misslyckas men han var helt jävla grym. 1408 01:38:51,292 --> 01:38:55,329 Tony Hinchcliffe, allihopa. 1409 01:38:58,499 --> 01:39:02,703 Sheryl Underwood är här. Ja, Sheryl. 1410 01:39:02,770 --> 01:39:05,406 Sheryl fick en stående ovation en gång på Def Jam. 1411 01:39:05,473 --> 01:39:08,443 Nu är hon döv, äter sylt och har svårt att stå upp. 1412 01:39:10,678 --> 01:39:13,581 Sheryl var i flygvapnet, men hon kunde inte flyga. 1413 01:39:14,715 --> 01:39:18,419 Och det kunde inte hennes man heller, som hoppade från… 1414 01:39:20,922 --> 01:39:23,925 …som hoppade från en byggnad, och dog av det. 1415 01:39:25,159 --> 01:39:28,196 Jag svär vid Gud, jag ringde innan för att fråga om det var okej. 1416 01:39:28,262 --> 01:39:30,698 Jag skulle aldrig ha gjort det. 1417 01:39:30,765 --> 01:39:35,069 Men nu är hon en kristen komiker, så det här borde fan vara skit. Eh… 1418 01:39:35,136 --> 01:39:38,306 Nej, hon är bäst. Ge en applåd till Sheryl Underwood, allihopa. 1419 01:39:50,551 --> 01:39:51,619 Först och främst… 1420 01:39:53,521 --> 01:39:58,926 Tony, tror du att du sårar mina känslor genom att prata om min döde man? 1421 01:39:58,993 --> 01:40:00,962 Min man dog bara en gång. 1422 01:40:01,028 --> 01:40:04,999 Du dör varje kväll med de där jävla skämten du drar. 1423 01:40:07,235 --> 01:40:10,304 Jag älskar att ni vita komiker vill säga 1424 01:40:10,371 --> 01:40:13,541 alla de ord som svarta komiker blir avstängda för att de säger. 1425 01:40:14,942 --> 01:40:17,812 Kul att ni tagit tillbaka ord som "dvärg" och "efterbliven". 1426 01:40:17,879 --> 01:40:21,115 Nej, Kevin, jag pratar inte om dig när jag säger "dvärg" 1427 01:40:22,049 --> 01:40:26,120 Men ja, Shane, jag pratar om dig när jag säger "retard". 1428 01:40:30,691 --> 01:40:34,795 Nu vet jag att det är nåt skit i den där jävla telepromptern, 1429 01:40:34,862 --> 01:40:37,365 men jag är glad att, Shane, din jävla röv 1430 01:40:37,431 --> 01:40:39,300 stoppade den där wiggaren. 1431 01:40:39,367 --> 01:40:42,970 för om du hade sagt nåt som lät större, som en trigger, 1432 01:40:43,037 --> 01:40:45,139 eller nåt som lät som nigger, 1433 01:40:45,206 --> 01:40:48,276 hade du fan inte klarat dig levande ur Inglewood. 1434 01:40:51,812 --> 01:40:55,383 Du vet inte var fan du är. 1435 01:40:57,118 --> 01:40:59,554 Du ska respektera oss här i huset. 1436 01:40:59,620 --> 01:41:04,592 Det här jävla forumet har byggts av Showtime Lakers. 1437 01:41:09,397 --> 01:41:13,234 Och jag vill tacka Netflix och Kevin Hart 1438 01:41:13,301 --> 01:41:15,603 för att de har fört oss alla samman. 1439 01:41:15,670 --> 01:41:18,906 Yttrandefriheten lever idag. 1440 01:41:18,973 --> 01:41:24,812 Det visar att vi alla kan samlas och skämta om varandra 1441 01:41:24,879 --> 01:41:28,249 och ändå respektera varandra. 1442 01:41:28,316 --> 01:41:32,086 Och… Vänta, vänta, jag måste säga det här. 1443 01:41:32,153 --> 01:41:37,124 Mitt ex, John Stamos, är här. 1444 01:41:37,191 --> 01:41:39,760 Och ja, ni pratade om när jag var med i The Talk. 1445 01:41:43,965 --> 01:41:49,604 Och när jag var med i The Talk, fick jag tungkyssa John Stamos. 1446 01:41:50,871 --> 01:41:53,741 Innan han gifte sig med den där tjejen 1447 01:41:53,808 --> 01:41:57,678 stack jag in tungan ända ner i hans matstrupe. 1448 01:41:59,714 --> 01:42:02,717 Jag kan inte säga vad han sa efter det. 1449 01:42:02,783 --> 01:42:06,387 Men han gifte sig med en ung brud och tog med henne till Disneyland. 1450 01:42:12,660 --> 01:42:17,498 Shane, du kanske snackar skit om mig, men jag känner igen din typ. 1451 01:42:17,565 --> 01:42:19,433 Du vill knulla den här svarta fittan 1452 01:42:19,500 --> 01:42:23,337 hårdare än du slog på fönstren i Kapitolium den 6 januari. 1453 01:42:30,144 --> 01:42:32,413 Vet du vem fan du pratar med? 1454 01:42:36,017 --> 01:42:40,154 Jag vet att du vill knulla mig, 1455 01:42:40,221 --> 01:42:42,757 för du är trött på att knulla din syster. 1456 01:42:45,292 --> 01:42:46,494 Så knulla en riktig syster. 1457 01:42:49,430 --> 01:42:51,399 Massor av svarta fittor här inne. 1458 01:42:52,433 --> 01:42:54,568 Shanes kuk blir hårdare och hårdare. 1459 01:42:56,137 --> 01:43:00,374 Jag slår vad om att du vill slåss mot mig om att få knulla Lizzo… 1460 01:43:00,441 --> 01:43:03,177 …och förlora. 1461 01:43:03,244 --> 01:43:06,914 Men ingen av oss kommer att knulla din bleka vita röv. 1462 01:43:07,782 --> 01:43:10,151 Tja, kanske… kanske jag gör det, okej? 1463 01:43:11,485 --> 01:43:15,923 Jag är ute på turnén "I Need a Job Tour", så kom igen, din jävel, nu kör vi. 1464 01:43:16,691 --> 01:43:17,992 Big Jay. 1465 01:43:18,059 --> 01:43:22,163 Du är söt, jag… Big Jay, lyssna på mig. Du är sexig, du får den där fittan. 1466 01:43:23,831 --> 01:43:27,401 Sitter där och ser ut som Guy Fieri. 1467 01:43:29,336 --> 01:43:33,874 Du vet att vi gillar diners, drive-ins, och kukar, så kom igen, din jävel. 1468 01:43:33,941 --> 01:43:37,611 Du är inte bara ett mellanmål, du är en hel thanksgivingmiddag. 1469 01:43:38,379 --> 01:43:43,150 Du har en stor fotbollsspelarkropp, och jag känner fotbollsspelare. 1470 01:43:43,217 --> 01:43:46,921 Jag har knullat alla i Philadelphia Eagles. 1471 01:43:46,987 --> 01:43:50,691 Anfallslinjen, försvarslinjen, offensiv koordinator, 1472 01:43:50,758 --> 01:43:52,493 defensiv koordinator, tränarstaben, 1473 01:43:52,560 --> 01:43:55,563 lagets läkare, killar som säljer korv, 1474 01:43:56,831 --> 01:43:59,934 den jäveln som skrev "Fly Eagle Fly" 1475 01:44:00,000 --> 01:44:01,702 Jag knullade honom också. 1476 01:44:02,503 --> 01:44:05,473 Det var en jävla fest. 1477 01:44:07,374 --> 01:44:10,244 Så, Draymond, jag har hört att du var en mobbare. 1478 01:44:15,249 --> 01:44:17,151 Kom hit och slå ner den här mesen då. 1479 01:44:17,218 --> 01:44:20,621 Kom igen, nu kör vi. 1480 01:44:20,688 --> 01:44:22,523 Fortsätt köra din teleprompter. 1481 01:44:23,624 --> 01:44:26,761 Jag skulle gärna knulla dig, Draymond, men jag är höjdrädd. 1482 01:44:26,827 --> 01:44:28,662 Jag är bara 157 cm, 1483 01:44:28,729 --> 01:44:31,766 men jag är ändå fem centimeter längre än Kevin Hart, 1484 01:44:31,832 --> 01:44:33,801 din jävla musjävel. De skrev det. 1485 01:44:33,868 --> 01:44:35,202 De vita skrev det. De vita… 1486 01:44:35,269 --> 01:44:36,670 -De vita… Jag… -Vad fan är det? 1487 01:44:36,737 --> 01:44:39,140 Jag säger det bara för att få betalt, din jävel. 1488 01:44:39,206 --> 01:44:42,810 Pete Davison, jag vill bara veta, 1489 01:44:42,877 --> 01:44:45,880 vad det är i din kuk som gör de här brudarna så galna? 1490 01:44:47,915 --> 01:44:48,949 Och vad det än är, 1491 01:44:49,016 --> 01:44:52,219 kan du stoppa det i Chelsea Handler så hon kan sluta knulla svarta män? 1492 01:44:52,286 --> 01:44:54,522 Förlåt, Chelsea, 1493 01:44:54,588 --> 01:44:56,891 Jag var tvungen att säga det. De betalade mig. 1494 01:44:56,957 --> 01:44:59,059 Fråga till podiet: 1495 01:44:59,126 --> 01:45:04,298 vem har haft flest svarta kukar i stan, jag eller Chelsea Handler? 1496 01:45:06,667 --> 01:45:09,570 Svaret är…Tony Hinchcliffe. 1497 01:45:16,877 --> 01:45:18,679 Och till alla er som trodde det, 1498 01:45:18,746 --> 01:45:21,849 ni har vunnit en splitter ny bil. 1499 01:45:21,916 --> 01:45:24,018 Nu ska vi prata om Kevin. 1500 01:45:24,084 --> 01:45:26,453 Nej, jag måste. Apropå checken, så sa Ted… 1501 01:45:26,520 --> 01:45:28,522 Ted sa vid lunchen 1502 01:45:28,589 --> 01:45:31,358 "Säg det här, bitch, annars får du inte betalt." 1503 01:45:32,526 --> 01:45:34,562 Jag måste göra som Ted sa. 1504 01:45:34,628 --> 01:45:36,230 Jag måste säga det, okej. 1505 01:45:36,297 --> 01:45:37,932 Jag hade inte tänkt säga det här, 1506 01:45:37,998 --> 01:45:41,802 men Kevin och jag låg med varandra en gång innan han gifte sig. 1507 01:45:43,671 --> 01:45:45,739 Innan han gifte sig. 1508 01:45:45,806 --> 01:45:47,575 Han fastnade i min fitta. 1509 01:45:47,641 --> 01:45:49,310 Jag drog ut honom som en tampong. 1510 01:45:49,376 --> 01:45:51,679 Vänta lite. 1511 01:45:51,745 --> 01:45:53,747 Det står inte i telepromptern. Förlåt. 1512 01:45:58,085 --> 01:46:00,654 Kevin Hart är stor. 1513 01:46:00,721 --> 01:46:04,892 Kevin Harts är stor. Han har 25 centimeter i byxorna. 1514 01:46:04,959 --> 01:46:07,394 Det är hans ben, men det är fortfarande 25 centimeter. 1515 01:46:13,701 --> 01:46:17,271 Att knulla Kevin var ungefär som att titta på hans filmer. 1516 01:46:17,338 --> 01:46:20,107 De första fem minuterna är okej… 1517 01:46:21,775 --> 01:46:23,711 …sen väntar man på att det ska ta slut. 1518 01:46:25,980 --> 01:46:28,282 Jag vet inte, det kan bli vilt. 1519 01:46:28,349 --> 01:46:30,918 Du måste säga det. 1520 01:46:30,985 --> 01:46:33,821 -Du måste säga det. -Okej, är du redo? 1521 01:46:33,888 --> 01:46:35,556 -Redo? -Du måste säga det. 1522 01:46:35,623 --> 01:46:38,058 Tycker ni han är högljudd i sina filmer? 1523 01:46:38,125 --> 01:46:41,528 När vi knullade… 1524 01:46:41,595 --> 01:46:45,132 …skrek han och skrek och skakade. 1525 01:46:45,199 --> 01:46:47,434 Jag sa: "Kan du hålla käften innan nån 1526 01:46:48,269 --> 01:46:50,537 tror att jag tittar på nån av dina filmer?" 1527 01:47:08,489 --> 01:47:11,191 -Ja, Sheryl! -Okej. 1528 01:47:11,258 --> 01:47:14,194 Så jag vill säga detta med all kärlek. 1529 01:47:14,261 --> 01:47:17,197 Du har gjort det vi bad dig att göra i kulturen. 1530 01:47:17,264 --> 01:47:19,066 Du har representerat oss väl. 1531 01:47:19,133 --> 01:47:21,969 Du har varit en fantastisk affärsman och en fantastisk artist. 1532 01:47:22,036 --> 01:47:24,571 Idag är vi stolta över att stå här och roasta dig, 1533 01:47:24,638 --> 01:47:28,075 för vi roastar bara dem vi älskar, och vi älskar dig verkligen. 1534 01:47:28,142 --> 01:47:29,310 -Jävla Sheryl. -God natt. 1535 01:47:45,125 --> 01:47:49,029 Sheryl Underwood! 1536 01:47:49,096 --> 01:47:51,165 Vänta lite, vänta lite. 1537 01:47:51,231 --> 01:47:54,301 Den jäveln kramar mig och säger: "Kan jag få den där fittan?" 1538 01:48:00,307 --> 01:48:03,544 Fortsätt för Bernie Smack. 1539 01:48:05,779 --> 01:48:07,181 Det där kom jag just på, kör. 1540 01:48:12,519 --> 01:48:14,154 Men ärligt talat… Det var otroligt. 1541 01:48:14,221 --> 01:48:16,690 Det här är… Nu, ja. Det känns bra nu. 1542 01:48:16,757 --> 01:48:19,026 Det kanske inte är lika bra som Tom Brady-roasten. 1543 01:48:19,093 --> 01:48:21,395 Nu känns det ganska bra. 1544 01:48:22,529 --> 01:48:24,732 Regina Hall är här. En applåd för henne. 1545 01:48:29,636 --> 01:48:33,540 De la till henne i sista minuten, så jag har inget förberett för henne, 1546 01:48:33,607 --> 01:48:35,642 men vi har nåt vi inte kunde dra för Sheryl. 1547 01:48:35,709 --> 01:48:39,646 Det handlar om tant Jemima. Jag vet inte, det blev bortklippt. 1548 01:48:39,713 --> 01:48:42,349 Det var fyndigt, ni hade älskat det. 1549 01:48:42,416 --> 01:48:44,651 En stor applåd för Regina Hall. 1550 01:49:02,469 --> 01:49:03,637 Wow. 1551 01:49:04,872 --> 01:49:07,875 REGINA HALL 1552 01:49:14,348 --> 01:49:16,050 Tack, Kevin. 1553 01:49:17,317 --> 01:49:18,986 Det är jättetrevligt att vara här. 1554 01:49:19,053 --> 01:49:23,157 Det har varit tufft, du vet, jag menar, att behöva sitta här och titta på dig, 1555 01:49:23,223 --> 01:49:25,993 utan att du kan svara. 1556 01:49:26,060 --> 01:49:29,496 Alla som känner mig vet att jag har känt Kevin i tjugo år. 1557 01:49:29,563 --> 01:49:32,032 Jag har varit på alla hans konserter. 1558 01:49:32,099 --> 01:49:33,200 Nja, inte alla. 1559 01:49:33,267 --> 01:49:37,538 Jag har sett hans filmer, och trots det är jag fortfarande här ikväll. 1560 01:49:40,340 --> 01:49:42,609 Nej, allvarligt talat, Kevin, 1561 01:49:42,676 --> 01:49:44,611 Jag har lyssnat på alla dessa människor, 1562 01:49:44,678 --> 01:49:47,815 och jag tycker inte att du förtjänar förolämpningarna. 1563 01:49:48,449 --> 01:49:50,884 Jag… jag är faktiskt här som en sann vän. 1564 01:49:52,553 --> 01:49:56,090 Så jag tänkte dela med mig av nåt som är ärligt, heligt, 1565 01:49:57,224 --> 01:49:59,626 som bara du och jag känner till, Kevin. 1566 01:49:59,693 --> 01:50:02,963 Kevin och jag… vi har känt varandra länge, som jag sa, 1567 01:50:03,030 --> 01:50:06,800 och det finns en speciell sak som bara Kevin och jag känner till. 1568 01:50:07,668 --> 01:50:12,272 Kevins mamma, miss Nancy, Må hon vila i frid, 1569 01:50:12,339 --> 01:50:14,608 hon kommunicerar med mig ibland. 1570 01:50:15,943 --> 01:50:18,212 Nej, det här är faktiskt sant. 1571 01:50:23,550 --> 01:50:26,386 För många, många år sen, 1572 01:50:28,522 --> 01:50:31,792 minns du när jag ringde och sa till dig att hon 1573 01:50:31,859 --> 01:50:33,861 inte ville att du åkte till Vegas? 1574 01:50:38,632 --> 01:50:43,937 Hon sa: "Kevin, gå inte in där och råka knulla den där tjejen." 1575 01:50:44,004 --> 01:50:46,907 Hon sa… Hon sa… 1576 01:50:46,974 --> 01:50:51,478 Nej, hon sa "Kevin, gå till 1515", 1577 01:50:51,545 --> 01:50:53,881 men jag skrev ner det fel. Minns du? 1578 01:50:53,947 --> 01:50:56,083 För jag hade druckit den kvällen. 1579 01:50:56,150 --> 01:50:58,185 Hon visste att det fanns en kamera där, 1580 01:50:58,252 --> 01:51:01,288 Kevin, och hon försökte. 1581 01:51:01,355 --> 01:51:05,225 Så jag vill be om ursäkt, Kevin, för det var mitt fel. 1582 01:51:05,292 --> 01:51:09,396 Det var mitt fel, men ikväll, Kevin, har jag det. 1583 01:51:09,463 --> 01:51:11,565 Jag ska inte strula till det. 1584 01:51:11,632 --> 01:51:12,633 Jag är nykter. 1585 01:51:14,101 --> 01:51:17,671 Okej, jag skrev ner några andra saker som din mamma 1586 01:51:18,739 --> 01:51:22,209 har sagt, och jag skulle vilja läsa upp dem ikväll. 1587 01:51:22,276 --> 01:51:23,544 De här fick jag rätt. 1588 01:51:24,878 --> 01:51:28,649 "Kevin, jag älskar dig, och jag är så stolt över dig." 1589 01:51:29,816 --> 01:51:31,985 "Du vann priset för årets bästa film." 1590 01:51:32,052 --> 01:51:33,387 Nej, vänta, det är till mig. 1591 01:51:33,453 --> 01:51:34,454 Vänta lite. 1592 01:51:35,989 --> 01:51:38,992 För du vann inte, Kevin. 1593 01:51:39,059 --> 01:51:39,927 Tack, miss Nancy. 1594 01:51:39,993 --> 01:51:42,796 Nu kör vi. Nu kör vi på riktigt. 1595 01:51:42,863 --> 01:51:43,764 Kevin. 1596 01:51:43,830 --> 01:51:45,332 Okej. 1597 01:51:45,399 --> 01:51:47,434 Hon saknar dina filmer. 1598 01:51:47,501 --> 01:51:51,572 Hon säger att de inte hamnar där uppe i himlen eftersom det är himlen. 1599 01:51:54,107 --> 01:51:58,779 Men hon sa att din pappa njuter av dem där nere där han är. 1600 01:52:00,847 --> 01:52:02,115 Det var väldigt rart. 1601 01:52:03,584 --> 01:52:07,721 Hon säger att hon ångrar att hon inte ställde upp för dig när din pappa dog. 1602 01:52:07,788 --> 01:52:11,391 Så att hon kunde se den jäveln dö. 1603 01:52:11,458 --> 01:52:12,759 Okej. Visst. 1604 01:52:14,428 --> 01:52:17,164 Säg till Kevin att det är ett citat, okej? 1605 01:52:18,298 --> 01:52:23,403 Hon säger att hon är ledsen för att hon alltid behandlat din bror bättre, 1606 01:52:23,470 --> 01:52:26,139 men det är bara för att hon älskade honom mer. 1607 01:52:28,775 --> 01:52:29,743 Det räcker, Regina. 1608 01:52:29,810 --> 01:52:30,811 Åh, vänta, vänta. 1609 01:52:32,112 --> 01:52:35,249 Och nu säger hon att jag sa till dig att inte göra det. 1610 01:52:35,315 --> 01:52:39,353 Nej, det handlar om din misslyckade veganska snabbmatskedja. 1611 01:52:39,419 --> 01:52:40,887 Okej. Visst. 1612 01:52:40,954 --> 01:52:43,156 Nej, hon sa bara 1613 01:52:43,223 --> 01:52:46,126 nigga, du växte upp på Philly cheesesteaks. 1614 01:52:46,193 --> 01:52:48,695 Varför har du inte startat en kedja med den skiten? 1615 01:52:48,762 --> 01:52:49,763 Förlåt, Kevin. 1616 01:52:50,998 --> 01:52:52,099 Nej, vänta. 1617 01:52:52,165 --> 01:52:53,433 Vänta, vänta. 1618 01:52:53,500 --> 01:52:54,801 Det kommer mer. 1619 01:52:54,868 --> 01:52:56,670 Det är som om jag är Oda Mae Brown här. 1620 01:52:56,737 --> 01:52:57,738 Vänta lite. 1621 01:52:59,072 --> 01:53:00,073 Pete! 1622 01:53:05,212 --> 01:53:06,380 Nej, det här är härligt. 1623 01:53:06,446 --> 01:53:07,748 Jag är bara här med kärlek. 1624 01:53:07,814 --> 01:53:09,549 Ingen behöver oroa sig. 1625 01:53:09,616 --> 01:53:15,489 Hon säger att din pappa saknar dig och att han ser din framgång. 1626 01:53:16,490 --> 01:53:20,227 Han vill veta hur det var att knulla Kate Beckinsale, 1627 01:53:21,261 --> 01:53:25,165 Emily Ratatouille, Ariana Gran… 1628 01:53:25,232 --> 01:53:27,200 Jag kan inte nämna dem alla. 1629 01:53:27,267 --> 01:53:30,837 Ariana Grande… Vi tar det sen, Pete. 1630 01:53:32,572 --> 01:53:35,442 Han säger också att du har ärvt din penisstorlek 1631 01:53:35,509 --> 01:53:36,943 från honom, så varsågod. 1632 01:53:39,546 --> 01:53:45,652 Hon säger: "Hälsa Big Jay att vi ses om ungefär tre veckor. 1633 01:53:45,719 --> 01:53:47,020 Åh, fan. 1634 01:53:47,087 --> 01:53:49,022 Åh, fan. 1635 01:53:49,089 --> 01:53:51,058 Regina, det räcker nu. 1636 01:53:51,124 --> 01:53:52,125 -Regi… -Förlåt. 1637 01:53:53,427 --> 01:53:58,465 Hon säger: "Åh, Chelsea, dina barn är alla där uppe och de vill säga… 1638 01:54:00,834 --> 01:54:01,868 Tack. 1639 01:54:03,170 --> 01:54:05,038 Du fattade rätt beslut. 1640 01:54:10,877 --> 01:54:15,048 Hon sa också: "Jag sa ju att Teyana skulle bomba. 1641 01:54:20,821 --> 01:54:21,822 Förlåt. 1642 01:54:23,323 --> 01:54:25,225 Jag laddar bara ner, gänget. 1643 01:54:26,760 --> 01:54:28,862 En sista sak, till sist, 1644 01:54:28,929 --> 01:54:33,467 Miss Nancy säger: Tack alla för att ni är här och firar min son. 1645 01:54:33,533 --> 01:54:35,135 Jag älskar dig, Kevin Hart. 1646 01:54:42,509 --> 01:54:44,845 Ha det så kul på din stora kväll. 1647 01:54:44,911 --> 01:54:46,747 Och nu… Åh. 1648 01:54:47,981 --> 01:54:50,884 Jag måste tillbaka till Michael Clarke Duncan, 1649 01:54:50,951 --> 01:54:53,153 som har vandrat mot döden i den här fittan 1650 01:54:53,220 --> 01:54:55,522 -de senaste tre månaderna. -Vad i helvete? 1651 01:54:55,589 --> 01:54:57,691 Regina! 1652 01:54:57,758 --> 01:54:59,659 Regina! 1653 01:54:59,726 --> 01:55:02,028 Vad fan är det där? 1654 01:55:02,095 --> 01:55:04,264 Det är mors dag. 1655 01:55:04,331 --> 01:55:05,832 Förlåt. 1656 01:55:07,100 --> 01:55:09,736 Hon sa att de kör tåg i himlen. 1657 01:55:17,677 --> 01:55:20,247 Vänta, vad menar du med den andra himlen? 1658 01:55:21,415 --> 01:55:23,617 Inte din… 1659 01:55:25,752 --> 01:55:27,621 Vad? Vad fan? 1660 01:55:27,687 --> 01:55:30,290 -Gör det inte! Regina, titta på mig. -Förlåt. 1661 01:55:30,357 --> 01:55:32,092 -Sluta, för fan… -Jag sa det inte. 1662 01:55:32,159 --> 01:55:34,060 Det finns hopp i livet efter detta, tjejer. 1663 01:55:34,127 --> 01:55:35,362 De knullar där uppe. 1664 01:55:35,429 --> 01:55:37,230 Okej. 1665 01:55:38,265 --> 01:55:44,037 Avslutningsvis vill jag bara dela ett minne som ligger mig varmt om hjärtat. 1666 01:55:44,104 --> 01:55:46,406 Och Kevin, jag vill att du hör det här. 1667 01:55:47,073 --> 01:55:50,343 Jag spelade in en film och kom in på inspelningsplatsen 1668 01:55:50,410 --> 01:55:52,446 utan att veta vad som väntade mig. 1669 01:55:52,512 --> 01:55:55,882 Regissören sa till mig att jag skulle göra en improvisation 1670 01:55:55,949 --> 01:55:59,519 med den roligaste jäveln han nånsin hade jobbat med. 1671 01:55:59,586 --> 01:56:01,955 Han ropade "tagning" och det var magiskt. 1672 01:56:02,022 --> 01:56:05,392 Jag fylldes av beundran när jag såg den här mannen arbeta. 1673 01:56:06,760 --> 01:56:10,063 Så snabb, så rolig. 1674 01:56:10,130 --> 01:56:14,334 Hans andliga resning var större än hans fysiska längd. 1675 01:56:18,104 --> 01:56:21,942 Jag kommer aldrig att glömma hur det kändes att uppträda med honom. 1676 01:56:22,008 --> 01:56:25,779 Han var så fantastisk och det är han fortfarande. 1677 01:56:28,048 --> 01:56:31,218 Jag är den sista person de vill ha med i den här jävla grejen. 1678 01:56:33,987 --> 01:56:36,957 Ja, ja, Kevin. 1679 01:56:37,023 --> 01:56:39,025 Min speciella gåva till dig. 1680 01:56:40,393 --> 01:56:46,733 Det är den andra stora jävla K, 1681 01:56:46,800 --> 01:56:49,202 Katt Williams. 1682 01:56:59,613 --> 01:57:02,682 Kevin ser fortfarande upp till dig 1683 01:57:06,786 --> 01:57:10,757 Den sortens man som Kevin Hart önskar han kunde vara 1684 01:57:24,204 --> 01:57:27,040 Tack så mycket, jag är så glad att vara här. 1685 01:57:31,444 --> 01:57:32,646 Hej, Kevin. 1686 01:57:34,781 --> 01:57:35,782 Hej, Katt. 1687 01:57:36,917 --> 01:57:39,185 Jag är förvånad över att de bjöd in mig. 1688 01:57:41,721 --> 01:57:46,726 Så lite stjärnglans har du. De blev tvungna att bjuda in dina fiender. 1689 01:57:48,128 --> 01:57:49,296 Jag sa: "Jag hatar honom." 1690 01:57:49,362 --> 01:57:51,331 De sa: "Kom ändå." 1691 01:57:54,100 --> 01:57:58,872 Det är väldigt ödmjukt av mig att vara på din GOAT-roast ikväll, Kevin. 1692 01:57:58,939 --> 01:58:00,540 Jag har vunnit en Emmy, 1693 01:58:00,607 --> 01:58:03,877 men det här kommer att bli min bästa skådespelarinsats ikväll, 1694 01:58:03,944 --> 01:58:06,379 när jag låtsas att du är en GOAT. 1695 01:58:08,181 --> 01:58:12,552 För er där hemma som undrar: "Varför gör Katt-mannen det här?" 1696 01:58:13,787 --> 01:58:16,456 För pengarna, bitch. 1697 01:58:16,523 --> 01:58:20,760 Det här är min Riyadh Comedy Festival. 1698 01:58:20,827 --> 01:58:22,629 Den enda med en själ. 1699 01:58:24,998 --> 01:58:26,733 Kevin, du ska få höra saker ikväll 1700 01:58:26,800 --> 01:58:28,902 som du inte känner till. 1701 01:58:28,969 --> 01:58:31,071 De sakerna kallas poänger. 1702 01:58:34,975 --> 01:58:40,180 Är denna deus ex machina det bästa branschen kunde göra för kära gamla Kev? 1703 01:58:41,881 --> 01:58:43,950 Jag vet inte om Illuminati är på riktigt 1704 01:58:44,017 --> 01:58:47,654 eller om det här är juniorversionen, men… 1705 01:58:52,525 --> 01:58:54,928 För er som just har anslutit… 1706 01:58:56,463 --> 01:58:58,632 Kevin och jag har en beef. 1707 01:58:58,698 --> 01:59:00,300 Och jag ska berätta varför. 1708 01:59:01,201 --> 01:59:05,305 För den här jäveln har stulit allt från mig. 1709 01:59:05,372 --> 01:59:09,175 Innan han såg min show var han en 190 cm lång vit man. 1710 01:59:18,885 --> 01:59:21,755 Jag försökte säga till er att Kevin Hart var ett ogräs. 1711 01:59:23,757 --> 01:59:27,494 för jag gräver ner honom om och om igen, och han dyker upp igen. 1712 01:59:28,294 --> 01:59:29,596 Precis som ett ogräs. 1713 01:59:31,631 --> 01:59:34,734 Ja, jag sa några saker jag skulle vilja ta tillbaka. 1714 01:59:36,069 --> 01:59:37,971 Vissa saker jag sa missförstods. 1715 01:59:38,038 --> 01:59:41,207 Jag sa faktiskt att Kevin var en Hollywood-marionett, 1716 01:59:41,274 --> 01:59:43,043 och jag vill förklara det. 1717 01:59:44,544 --> 01:59:46,513 För det är kanske inte vad ni tror. 1718 01:59:46,579 --> 01:59:51,985 Jag menade att chefen för Netflix bokstavligen har hela handen 1719 01:59:52,052 --> 01:59:55,755 upp i Kevins röv och kan få honom att göra vad som helst. 1720 02:00:00,760 --> 02:00:05,198 Kevin har bara en regel i sina filmer: inget N-ord. 1721 02:00:06,433 --> 02:00:08,334 Och det N-ordet är "Nej" 1722 02:00:09,969 --> 02:00:12,806 Han har aldrig i hela sitt liv sagt det, aldrig nånsin. 1723 02:00:12,872 --> 02:00:18,978 Scary Movie 3, Ride Along, Night School, Get Hard. 1724 02:00:19,045 --> 02:00:21,314 Jag tackade nej till alla. 1725 02:00:21,381 --> 02:00:23,983 För jag kände mig inte bekväm med att vara en ¤svarting. 1726 02:00:27,987 --> 02:00:30,757 Gick bakom ryggen på mig för samma pris. 1727 02:00:33,193 --> 02:00:35,862 Om du ska se en Kevin Hart-film, gör dig själv en tjänst, 1728 02:00:35,929 --> 02:00:38,832 se den på en svart biograf så att du kan höra ord som: 1729 02:00:38,898 --> 02:00:40,834 "Pengarna tillbaka för fan." 1730 02:00:41,835 --> 02:00:43,636 Och: "Jag också." 1731 02:00:44,804 --> 02:00:48,007 Eller: "Det här är skitsnack, Jag vill ha tillbaka mina pengar." 1732 02:00:50,910 --> 02:00:53,012 Inte ens The Rock kan rädda dig. 1733 02:00:54,681 --> 02:00:58,184 Kevin och The Rock har vad man kallar en bromance. 1734 02:00:58,251 --> 02:01:02,088 Det är när två skådespelare i hemlighet knullar skiten ur varandra. 1735 02:01:09,896 --> 02:01:13,066 Men allvarligt talat, hur kan man inte älska Kevin? 1736 02:01:13,133 --> 02:01:16,836 Endast två personer har gjort det, jag och hans pappa. 1737 02:01:19,706 --> 02:01:22,909 Kevin sa en gång att om hans son var gay, skulle han ta ett dockhus 1738 02:01:22,976 --> 02:01:24,944 och slå honom i huvudet med det, 1739 02:01:25,011 --> 02:01:28,782 vilket väl är det mest homosexuella sättet att misshandla ett barn. 1740 02:01:37,624 --> 02:01:39,959 Men man kan inte cancellera Kevin Hart. 1741 02:01:41,060 --> 02:01:44,030 Det går helt enkelt inte. Han är gjord av teflon. 1742 02:01:45,365 --> 02:01:49,402 De försökte cancellera honom, för att han är homofobisk och jag fattar det inte. 1743 02:01:49,469 --> 02:01:53,139 Här har vi en kille som är besatt av shoppingrundor och träning, 1744 02:01:53,206 --> 02:01:55,441 alltid omgiven av tio killar 1745 02:01:55,508 --> 02:02:00,246 och Chelsea Handler och inoljade halvsamoanska kroppsbyggare, 1746 02:02:00,313 --> 02:02:03,449 och en vegansk restaurang och köpta yogabyxor. 1747 02:02:03,516 --> 02:02:07,654 Tror ni att den killen är homofob? Den där killen är en fjolla, bitch. 1748 02:02:07,720 --> 02:02:09,556 Det är han inte. 1749 02:02:09,622 --> 02:02:14,093 Den bögigaste mannen jag nånsin träffat. Du äger, queen. Det gör du. 1750 02:02:19,132 --> 02:02:22,001 De försökte cancellera Kevin från Diddy-festerna. 1751 02:02:23,403 --> 02:02:25,371 De kastade anklagelser på honom. 1752 02:02:26,372 --> 02:02:28,708 Men tack vare all babyolja… 1753 02:02:30,710 --> 02:02:32,445 …fastnade anklagelserna inte. 1754 02:02:36,382 --> 02:02:40,954 Kevin var som bekant på en brunch… En brunch. 1755 02:02:44,290 --> 02:02:47,060 Kevin var på en massa av Diddys fester, 1756 02:02:47,126 --> 02:02:50,663 men till hans försvar var det bara för att Diddy trodde att han var tio år. 1757 02:02:56,035 --> 02:02:59,873 Kevin var till och med värd för en släppfest för P. Diddy. 1758 02:02:59,939 --> 02:03:03,209 Det låg ett rekordstort antal… utsläpp på sängen, 1759 02:03:03,276 --> 02:03:07,714 i poolen, på golvet, överallt utom hos hororna. 1760 02:03:10,583 --> 02:03:15,054 Men jag vill vara tydlig. Bara för att Kevin gick på Diddy-fester 1761 02:03:15,121 --> 02:03:17,924 betyder det inte att han gjorde nåt fel. 1762 02:03:19,092 --> 02:03:21,861 Men det faktum att han blir helt tyst när du tar upp det… 1763 02:03:24,831 --> 02:03:26,733 …betyder att han har gjorde nåt fel. 1764 02:03:34,407 --> 02:03:37,510 Ändå ger folk honom priser. 1765 02:03:39,646 --> 02:03:43,383 Kevin, jag har en idé till en film där du reser tillbaka i tiden, 1766 02:03:43,449 --> 02:03:46,619 och Mark Twain tar tillbaka sitt jävla pris 1767 02:03:46,686 --> 02:03:49,155 och kallar dig för N-ordet. 1768 02:03:49,222 --> 02:03:53,092 Det vore en bra film, så jag vet att du kommer att tacka nej. 1769 02:03:56,229 --> 02:03:57,697 Okej, lyssna. 1770 02:03:57,764 --> 02:04:01,734 Jag kan fortsätta hela natten med att hata på Kevin Hart. Jag har fulländat det. 1771 02:04:05,238 --> 02:04:07,006 Men nån gång… 1772 02:04:08,041 --> 02:04:15,014 …måste du titta dig i spegeln och säga: "Vill jag bråka med kaninen, Snowball 1773 02:04:16,049 --> 02:04:18,351 från Husdjurens hemliga liv 2? 1774 02:04:23,089 --> 02:04:24,624 Ja, det vill jag, Kevin. 1775 02:04:25,925 --> 02:04:26,926 Ja, det vill jag. 1776 02:04:28,428 --> 02:04:30,496 Den jäveln ville inte ens leka en svart kanin. 1777 02:04:30,563 --> 02:04:34,467 Hur typiskt en svarting skulle inte det vara? 1778 02:04:34,534 --> 02:04:37,303 Jag drar nu. God natt, Inglewood. Tack så mycket, allihop. 1779 02:04:37,370 --> 02:04:40,740 Vänta, vänta. 1780 02:04:40,807 --> 02:04:43,743 Vänta, Katt, Katt, vänta. Vänta lite. 1781 02:04:43,810 --> 02:04:46,746 Ge mig bara en jävla minut. 1782 02:04:47,747 --> 02:04:51,584 Jag och den här mannen har varit i konflikt i åratal. 1783 02:04:51,651 --> 02:04:54,587 Att du kommer hit… vilken jävla överraskning, 1784 02:04:54,654 --> 02:04:56,189 men Katt, jag kan titta på dig, 1785 02:04:56,255 --> 02:04:59,325 Jag kan skratta, för jag är först och främst ett jävla fan. 1786 02:04:59,392 --> 02:05:02,395 Jag är ett fan först och främst. 1787 02:05:02,462 --> 02:05:06,165 Katt, vi har en möjlighet i realtid, 1788 02:05:06,232 --> 02:05:10,269 det här är direktsänd tv, att lägga vår jävla beef bakom oss. 1789 02:05:10,336 --> 02:05:14,474 Jag erbjuder dig en olivkvist för fred. 1790 02:05:14,540 --> 02:05:17,543 Jag vill vara en bror, Jag vill vara en vän. 1791 02:05:17,610 --> 02:05:19,445 Katt, jag vill gå vidare. 1792 02:05:19,512 --> 02:05:23,049 Kan vi gå vidare, kompis? Kan vi gå vidare? 1793 02:05:25,852 --> 02:05:27,086 Katt Williams en gång, 1794 02:05:27,153 --> 02:05:28,988 damer och herrar, Jävla Katt Williams. 1795 02:05:37,630 --> 02:05:42,035 Okej, vad sägs om det? De där små killarna som är vänner. 1796 02:05:43,870 --> 02:05:45,505 Så roligt, som om de ska göra nåt. 1797 02:05:45,571 --> 02:05:48,641 "Vad ska du göra?" Håll käften. 1798 02:05:48,708 --> 02:05:55,014 En jävla 100-kiloskille som säger "Vill du slåss eller vad?" 1799 02:05:56,516 --> 02:05:58,551 De är så små, vem bryr sig? 1800 02:06:02,889 --> 02:06:07,193 Och nu ska vi överräcka en mycket speciell present från Compton, 1801 02:06:07,260 --> 02:06:10,329 Kalifornien, amerikanska ikoner, Venus och Serena Williams. 1802 02:06:29,715 --> 02:06:33,152 Har vi vunnit några Grand Slam-titlar? 1803 02:06:33,219 --> 02:06:37,123 Fyrtioåtta faktiskt tillsammans och åtta olympiska guldmedaljer. 1804 02:06:38,124 --> 02:06:40,093 Vi har kallats GOAT:s i vår egen rätt. 1805 02:06:40,159 --> 02:06:41,260 SERENA & VENUS WILLIAMS 1806 02:06:41,327 --> 02:06:43,229 Vi har också ombetts att göra detta ikväll. 1807 02:06:43,296 --> 02:06:45,498 Och vi sa faktiskt nej tre gånger. 1808 02:06:46,833 --> 02:06:49,669 Men Kevin är en vän, så vi är här. 1809 02:06:49,735 --> 02:06:52,839 Men vår fråga kvarstår vad är du GOAT inom? 1810 02:06:52,905 --> 02:06:55,274 Så vilka utmärkelser har Kevin? Är det en Oscar? 1811 02:06:55,341 --> 02:06:58,244 -Nej, nej. -Okej, en Emmy, då? 1812 02:06:58,311 --> 02:07:00,480 -Nej. -Grammy? 1813 02:07:00,546 --> 02:07:02,949 -Nej, det där är vår tjej, Lizzo. -Hej, Lizzo. 1814 02:07:03,015 --> 02:07:05,284 Hej. 1815 02:07:05,351 --> 02:07:07,420 Jag trodde han sa att han hade EGOT. 1816 02:07:07,487 --> 02:07:10,623 Det gjorde han, men det betyder att han har några priser. 1817 02:07:12,725 --> 02:07:16,796 Okej, okej. Men man behöver inte nån utmärkelse för att vara en GOAT. 1818 02:07:16,863 --> 02:07:19,899 Man kan vara GOAT inom så många områden. 1819 02:07:19,966 --> 02:07:23,035 Tja, han kanske är den bästa nånsin inom freestyle-rapp. 1820 02:07:23,102 --> 02:07:25,104 Nej, jag tror att det är Black Thought. 1821 02:07:27,306 --> 02:07:29,609 Okej, så kanske GOAT inom fotboll? 1822 02:07:29,675 --> 02:07:31,978 Nej, det är Tom Brady. Han har visst redan gått. 1823 02:07:32,044 --> 02:07:33,880 Ärligt talat, jag klandrar honom inte. 1824 02:07:33,946 --> 02:07:36,816 Jag antar att G måste stå för great, 1825 02:07:36,883 --> 02:07:38,751 eller så behöver det inte stå för great. 1826 02:07:38,818 --> 02:07:41,954 Åh. Kanske står det för gnisslande? 1827 02:07:42,021 --> 02:07:44,257 Ja, kanske står det för gnisslande. 1828 02:07:44,323 --> 02:07:47,860 Du vet, du behöver inte vara great. Man behöver inte vara great. 1829 02:07:47,927 --> 02:07:50,930 Kanske är han bra. Kanske är han den bästa genom tiderna. 1830 02:07:50,997 --> 02:07:53,232 Han är kul. 1831 02:07:53,299 --> 02:07:56,736 Han är definitivt kul. Babyolja. 1832 02:07:56,802 --> 02:08:02,208 Men allvarligt talat…allvarligt talat, Kevin, vi har inget annat än kärlek. 1833 02:08:02,275 --> 02:08:04,477 -Vi älskar dig. -Vi älskar dig så mycket. 1834 02:08:04,544 --> 02:08:07,880 Och som du vet, inom tennis betyder love ingenting. 1835 02:08:11,918 --> 02:08:15,588 Men eftersom vi inte ville lämna dig utan nåt igen, 1836 02:08:15,655 --> 02:08:17,957 har vi här den mest eftertraktade GOAT-ringen, 1837 02:08:18,024 --> 02:08:20,526 som vi ger till den mest ärade gästen. 1838 02:08:20,593 --> 02:08:21,527 Varsågod. 1839 02:08:21,594 --> 02:08:23,396 Herregud. Är det en ring till mig? 1840 02:08:23,462 --> 02:08:27,233 Det är en ring till dig. Kom upp. Kom upp hit. 1841 02:08:27,300 --> 02:08:29,068 -Så där ja. -Herregud. 1842 02:08:29,135 --> 02:08:33,472 Vill du inte ha den kan du panta den två kvarter härifrån. 1843 02:08:33,539 --> 02:08:35,107 -Ja, okej. -Nej, jag vill ha den. 1844 02:08:35,174 --> 02:08:36,742 En sak till. Kan du sätta dig? 1845 02:08:36,809 --> 02:08:38,411 -Ja, förlåt. -Det här är vår stund. 1846 02:08:39,879 --> 02:08:44,984 Kevin Harts produktion skulle inte vara komplett utan den här mannen. 1847 02:08:53,793 --> 02:08:57,530 Vi ska, vi ska rocka er 1848 02:08:59,465 --> 02:09:03,636 Vi ska, vi ska rocka er 1849 02:09:12,678 --> 02:09:14,847 Äntligen! 1850 02:09:17,483 --> 02:09:20,152 Pappa är hemma. 1851 02:09:31,797 --> 02:09:36,502 Ja. Vi ska hällan lite fotogen på den här jäveln. 1852 02:09:37,837 --> 02:09:41,073 Vi ska bränna ner den här jäveln. 1853 02:09:43,643 --> 02:09:46,579 Hur är läget, Inglewood? 1854 02:09:58,824 --> 02:10:00,593 Min kompis, Aaron Donald. 1855 02:10:00,660 --> 02:10:02,862 Så här är pensionärslivet. Det är helt sjukt. 1856 02:10:02,928 --> 02:10:04,463 Du är skyldig mig träning. 1857 02:10:48,240 --> 02:10:53,045 Jag vet vad JLo tänker, tack och lov att The Rock har kommit. 1858 02:10:53,112 --> 02:10:55,047 Ja, jag är här. 1859 02:10:56,816 --> 02:10:57,817 Äntligen. 1860 02:10:58,984 --> 02:11:04,056 Jag har väntat hela mitt liv på det här, att få komma till en Kevin Hart-roast. 1861 02:11:04,123 --> 02:11:07,159 Jag skulle kunna ha kul. Whoo! Tack. 1862 02:11:07,226 --> 02:11:10,262 Och jag skulle kunna bara snacka skit. 1863 02:11:15,668 --> 02:11:19,305 Franchisen Viagra är på plats. 1864 02:11:21,107 --> 02:11:24,610 Nu kan den här roastningen pågå hela natten lång. 1865 02:11:27,213 --> 02:11:29,248 Spänn fast er, Netflix. 1866 02:11:29,315 --> 02:11:31,083 Tudum, era jävlar. 1867 02:11:33,285 --> 02:11:36,389 Jag vet vad ni alla tror, att jag är här 1868 02:11:36,455 --> 02:11:40,860 för att göra ännu en skitfilm med Kevin Hart. 1869 02:11:40,926 --> 02:11:43,562 Men för en gångs skull är det inte så. 1870 02:11:43,629 --> 02:11:45,498 Jag är faktiskt här för att nån måste 1871 02:11:45,564 --> 02:11:48,234 tugga Kevins mat och spotta den i hans mun. 1872 02:11:49,935 --> 02:11:52,772 Stämmer det inte, min lilla chokladfågel? 1873 02:11:55,141 --> 02:11:57,042 Du skrattar för att det är sant. 1874 02:11:59,078 --> 02:12:01,247 Hej, Kevin. Håll käften. 1875 02:12:03,716 --> 02:12:05,751 Hej, anonyma icke-filmstjärnor. 1876 02:12:14,326 --> 02:12:17,897 Ingen av er, ni jävlar, 1877 02:12:17,963 --> 02:12:21,367 ingen av er har rätt att snacka skit om Kevin och nedvärdera honom. 1878 02:12:21,434 --> 02:12:25,504 Ingen av er har rätt att snacka skit om min lilla brända Oompa Loompa. 1879 02:12:26,939 --> 02:12:28,407 Bara jag. 1880 02:12:28,474 --> 02:12:33,512 Jag vet att varenda en på det här podiet skulle pissa på sig om jag fick en smäll. 1881 02:12:33,579 --> 02:12:36,949 Jag känner en kille som skulle komma om jag strypte honom. 1882 02:12:38,918 --> 02:12:40,920 Sluta le, Jeff. 1883 02:12:45,291 --> 02:12:47,526 Jeff Ross, mina vänner, kul att se er. 1884 02:12:48,461 --> 02:12:50,963 -Kul att se er, jag älskar er också. -Tack. 1885 02:12:52,198 --> 02:12:56,969 Du vet var jag kommer ifrån, vi har ett ord för killar som du: fet. 1886 02:13:01,941 --> 02:13:06,378 Hur jävla äcklig är inte Jeff Ross just nu i den där jävla röda dräkten? 1887 02:13:07,680 --> 02:13:08,914 Jeff är så äcklig. 1888 02:13:08,981 --> 02:13:11,951 Han är en sextioårig ungkarl som aldrig har varit gift 1889 02:13:12,017 --> 02:13:16,889 och ingen har ens antagit att han skulle vara gay. 1890 02:13:24,029 --> 02:13:25,030 -Skulle du knulla mig? -Ja. 1891 02:13:25,097 --> 02:13:28,467 Jag skulle inte knulla dig, så sätt dig ner och håll tyst. 1892 02:13:29,702 --> 02:13:31,971 Och vad fan skrattar du åt, Shane? 1893 02:13:34,607 --> 02:13:35,774 Jag ska ta honom. 1894 02:13:36,976 --> 02:13:40,579 Shane, varför? 1895 02:13:41,981 --> 02:13:44,683 För att jag är full och du ska få, så är det bara. 1896 02:13:44,750 --> 02:13:48,420 Shane, om du är här ikväll, vem är det då som är ute i skogen 1897 02:13:48,487 --> 02:13:52,124 och våldtar kanotister tills de skriker som grisar? 1898 02:13:58,063 --> 02:13:59,665 Äh, håll käften, The Roots. 1899 02:14:01,800 --> 02:14:05,638 Om ni ska spela den jävla låten, spela den rätt, från Deliverance. 1900 02:14:07,773 --> 02:14:09,942 Jag vet inte vad fan du spelade nu. 1901 02:14:15,114 --> 02:14:16,482 Han säger typ: inga pengar. 1902 02:14:16,549 --> 02:14:19,051 Okej, jaha. Fan, det är inte mitt problem. 1903 02:14:22,488 --> 02:14:23,622 Ni vet… 1904 02:14:23,689 --> 02:14:28,394 Ni vet, Shane Gillis och jag tränade faktiskt ihop en gång. 1905 02:14:28,460 --> 02:14:31,864 Det är sant. Du ler för att det är sant. 1906 02:14:31,931 --> 02:14:33,265 Det hände. 1907 02:14:33,332 --> 02:14:36,468 Och han slängde runt några vikter och jag blev imponerad. 1908 02:14:36,535 --> 02:14:38,304 Han var ju en vältränad kille. 1909 02:14:39,338 --> 02:14:40,339 Men inte lika vältränad, 1910 02:14:40,406 --> 02:14:42,942 inte ens i närheten av lika vältränad, som hans mamma. 1911 02:14:43,008 --> 02:14:46,712 Nej, det är sant. Den bruden hade ett sexpack. 1912 02:14:47,780 --> 02:14:50,449 Varje kväll var hon gravid med Shane. 1913 02:14:56,055 --> 02:14:57,656 Du dricker för det är sant. 1914 02:15:00,993 --> 02:15:03,362 Och en av mina favoriter - Hej, Chelsea. 1915 02:15:06,532 --> 02:15:07,533 Du är vacker. 1916 02:15:09,468 --> 02:15:12,304 Allihop, ja… Ja. Chelsea, förresten. 1917 02:15:17,376 --> 02:15:18,811 Jävlas inte med Chelsea. 1918 02:15:20,112 --> 02:15:22,348 Alla har varit här. För att snacka skit om dig. 1919 02:15:22,414 --> 02:15:25,918 Det är inte lätt att göra. Du står på dig. Du är en boss här uppe. 1920 02:15:25,985 --> 02:15:29,822 Jag vill komma ut hit och ge Chelsea hennes blommor. 1921 02:15:29,888 --> 02:15:32,157 Jag vill bara ta en minut. Ja, jag vill ta en minut 1922 02:15:32,224 --> 02:15:34,760 för att gratulera Chelsea eftersom BET precis 1923 02:15:34,827 --> 02:15:38,464 gett henne ett hederspris för sin livsgärning som hans brud. 1924 02:15:39,231 --> 02:15:40,399 Sant, eller hur, Kevin? 1925 02:15:40,466 --> 02:15:43,469 Ja. Ja, mitt favoritpris. 1926 02:15:44,637 --> 02:15:47,640 Chelsea sa nyligen att äktenskap är föråldrat. 1927 02:15:47,706 --> 02:15:51,644 Men kom ihåg, Chelsea, att det också är föråldrat att dö ensam. 1928 02:15:58,951 --> 02:16:03,689 Chelsea sa också att hon inte är rasist eftersom hon knullar massa svarta killar. 1929 02:16:04,923 --> 02:16:07,493 Ungefär som när Tony säger att han inte kan vara homofob 1930 02:16:07,559 --> 02:16:09,928 för att han knullar massa svarta killar. 1931 02:16:13,499 --> 02:16:17,503 Tony, se på dig, din lilla fräcka bigott. 1932 02:16:22,675 --> 02:16:27,479 Du ser ut som: "jag ska laga mat." Du ser ut som en plantageägare 1933 02:16:27,546 --> 02:16:30,049 som tvingar slavarna att anordna musikaler. 1934 02:16:43,295 --> 02:16:45,297 Draymond är här, min kompis. 1935 02:16:50,969 --> 02:16:54,106 Vänta lite. Du, Draymond, det är väl ditt namn? 1936 02:16:54,173 --> 02:16:57,176 Det är min kompis. Jag funderade på det här, vet du. 1937 02:16:57,810 --> 02:17:00,479 Av alla coola svarta namn du kunde ha, 1938 02:17:00,546 --> 02:17:03,916 är det det jävla lataste svarta namn jag nånsin hört. 1939 02:17:03,982 --> 02:17:07,419 För allt du gjorde var att sätta ett D framför Raymond. 1940 02:17:09,688 --> 02:17:12,157 Ja. Det är jävligt "didiotiskt." 1941 02:17:21,166 --> 02:17:23,902 Och dessutom, ditt idiotiska namn, 1942 02:17:23,969 --> 02:17:25,971 så åkte ditt lag ut ur slutspelet. 1943 02:17:28,640 --> 02:17:32,244 Så jag säger bara, för att du är min kompis och jag älskar dig, 1944 02:17:32,311 --> 02:17:34,213 kanske det är dags att lägga av. 1945 02:17:36,148 --> 02:17:37,516 Förlåt, att "dägga av." 1946 02:17:41,553 --> 02:17:45,824 Och Pete Davidson, min kompis, din knäppa lilla jävel. 1947 02:17:47,760 --> 02:17:50,662 Vi har känt varandra länge, Pete. Ja, det har vi. 1948 02:17:50,729 --> 02:17:54,166 Du ser ut som en vit kille som har svartmålat ansiktet och spelar vit. 1949 02:17:54,233 --> 02:17:55,234 Vad fan? 1950 02:17:57,136 --> 02:17:59,338 Hur fan… Jag älskar dig också. 1951 02:18:03,008 --> 02:18:05,344 Och på något sätt är du ändå den snyggaste killen 1952 02:18:05,410 --> 02:18:08,947 på den här podiet, tills jag dök upp. Det är bara du och jag. 1953 02:18:10,315 --> 02:18:11,450 Håll käften, Kevin. 1954 02:18:12,918 --> 02:18:15,187 Och jag vill ta en stund för att skicka en hälsning 1955 02:18:15,254 --> 02:18:18,390 och ge blommor till alla damer här uppe på denna scen. 1956 02:18:21,293 --> 02:18:25,364 Ni är alla vackra, magnifika, sexiga. 1957 02:18:29,067 --> 02:18:30,869 Vet ni vem mer som är sexig? 1958 02:18:32,538 --> 02:18:33,906 Kevins fru, Eniko. 1959 02:18:33,972 --> 02:18:35,073 Vad fan? 1960 02:18:35,140 --> 02:18:37,042 Vad menar du med "vad fan"? Sätt dig. 1961 02:18:37,109 --> 02:18:39,144 Jag ger henne bara en komplimang. 1962 02:18:39,211 --> 02:18:41,780 -Okej. Nej, lyssna. -Nej, lyssna fan inte. 1963 02:18:41,847 --> 02:18:43,949 Vad fan håller du på med? 1964 02:18:44,016 --> 02:18:46,885 -Det är min jävla fru. -Ja, jag ger henne bara en komplimang. 1965 02:18:46,952 --> 02:18:49,755 -Hon ser bra ut och är sexig. -Det var inte så du sa det. 1966 02:18:49,822 --> 02:18:52,090 -Du sa inte så först. -Hur sa jag? Vad menar du? 1967 02:18:52,157 --> 02:18:54,693 -Du sa det annorlunda först. -Jag sa att hon är sexig. 1968 02:18:54,760 --> 02:18:57,229 Säg det inte så där, för helvete. 1969 02:18:57,296 --> 02:18:58,597 Gör inte så. 1970 02:18:58,664 --> 02:19:00,799 -Gör inte så, för helvete. -Vänta lite, Chelsea. 1971 02:19:00,866 --> 02:19:05,070 Tycker du inte att det är dags att din fru får en riktig man? 1972 02:19:05,137 --> 02:19:06,305 Va? 1973 02:19:08,340 --> 02:19:09,508 Är det inte dags 1974 02:19:09,575 --> 02:19:13,779 för Eniko att vara med nån som är större än hon? 1975 02:19:13,846 --> 02:19:15,280 Ja. 1976 02:19:15,347 --> 02:19:16,849 Jag tror att min fru är lycklig. 1977 02:19:16,915 --> 02:19:19,351 Vi frågar henne. Få se om hon är lycklig. 1978 02:19:19,418 --> 02:19:22,354 -Hon ser inte lycklig ut. -Jag vet att min fru är jävligt lycklig. 1979 02:19:22,421 --> 02:19:24,523 Jag vet inte om hon är lycklig. 1980 02:19:24,590 --> 02:19:26,925 Kevin är en liten knullare. Det är en genre. 1981 02:19:26,992 --> 02:19:28,427 Babe, är du lycklig med mig? 1982 02:19:28,493 --> 02:19:30,395 -Absolut. -Vet du vad hon just sa? 1983 02:19:30,462 --> 02:19:34,032 Skulle du vara lyckligare med The Rock? Eller vilken sten som helst? 1984 02:19:34,099 --> 02:19:36,301 Ja, hörde du vad hon sa? 1985 02:19:36,368 --> 02:19:38,470 Hon sa: "Åt helvete med honom." Hon sa det. 1986 02:19:38,537 --> 02:19:39,905 -Nä. -Hon sa: "Dra åt helvete". 1987 02:19:39,972 --> 02:19:42,074 Okej, lyssna nu, jag ska säga dig en sak. 1988 02:19:42,140 --> 02:19:44,309 Av alla priser ikväll får Chelsea ett pris 1989 02:19:44,376 --> 02:19:46,712 för sin fitta, ett pris för livslångt arbete. 1990 02:19:46,778 --> 02:19:51,016 Din fru, hennes fitta och utmärkelserna, hon förtjänar ett pris, en Oscar för att 1991 02:19:51,083 --> 02:19:52,517 låtsas att hon gillar dig. 1992 02:19:52,584 --> 02:19:53,752 -Just det. -Vad fan då? 1993 02:19:53,819 --> 02:19:54,920 Ja. 1994 02:19:55,954 --> 02:19:57,856 -Din jävel. -Och priset går till… 1995 02:19:59,191 --> 02:20:00,359 Din jävla idiot. 1996 02:20:01,493 --> 02:20:02,494 Din jävla idiot. 1997 02:20:02,561 --> 02:20:05,664 Okej, lyssna, okej, jag tänker inte göra det, 1998 02:20:05,731 --> 02:20:07,232 jag tänker inte göra det. 1999 02:20:08,467 --> 02:20:09,534 Hej, Eniko. 2000 02:20:13,972 --> 02:20:16,975 Jag ska bara säga… Vad sägs om senare ikväll, du och jag, 2001 02:20:17,042 --> 02:20:19,211 vi öppnar en flaska tequila och vi… 2002 02:20:21,813 --> 02:20:24,016 Sluta vrida dig, Kevin, titta inte på mig så där. 2003 02:20:24,082 --> 02:20:25,951 En flaska Grand Cormino-tequila. 2004 02:20:26,018 --> 02:20:28,387 -Grand Cormino. -Du och The Rock. 2005 02:20:28,453 --> 02:20:31,690 Du kommer att kräkas av det, som du brukar göra. Lyssna. 2006 02:20:33,025 --> 02:20:34,860 Du vill ha Teremana, du vill ha den goda, 2007 02:20:34,927 --> 02:20:37,930 du vill ha The Rock, det bästa. Lyssna, de vet. 2008 02:20:42,834 --> 02:20:45,370 Okej, men som du vet 2009 02:20:45,437 --> 02:20:47,940 låter vi dig titta som vi alltid gör, okej? 2010 02:20:49,274 --> 02:20:53,345 Hördu, det är bara skämt från hörnet av rummet, fastspänd 2011 02:20:53,412 --> 02:20:55,113 i din cuck-barnstol. 2012 02:20:55,180 --> 02:20:56,181 Lyssna. 2013 02:20:59,952 --> 02:21:01,420 Jag är ingen sjuk jävel. 2014 02:21:01,486 --> 02:21:03,588 Okej. Ni kan googla vad det betyder senare. 2015 02:21:03,655 --> 02:21:06,425 Lyssna. Så här är det. 2016 02:21:06,491 --> 02:21:09,428 Jag förstår faktiskt varför kvinnor älskar Kevin Hart. 2017 02:21:09,494 --> 02:21:13,465 Jag fattar det helt och hållet. Jag vet. Jag ska berätta varför. 2018 02:21:13,532 --> 02:21:16,668 Han har samma storlek och färg som deras favoritdildo. 2019 02:21:18,870 --> 02:21:21,406 Och den lille jäveln är dubbelt så högljudd. 2020 02:21:24,276 --> 02:21:28,146 Ni vet, mina damer och herrar… Ni skrattar för att det är sant. 2021 02:21:28,213 --> 02:21:29,982 Men ni vet… 2022 02:21:30,048 --> 02:21:33,085 Mina damer och herrar, Kevin och jag har faktiskt… 2023 02:21:33,151 --> 02:21:34,653 Vi har många saker gemensamt. 2024 02:21:34,720 --> 02:21:37,622 Det är därför han är min bästa vän och en annan sak vi har 2025 02:21:37,689 --> 02:21:41,660 gemensamt är…Ja, det har vi. 2026 02:21:41,727 --> 02:21:46,665 Och jag älskar honom och vi har också det här gemensamt: nyligen 2027 02:21:46,732 --> 02:21:48,266 har båda våra pappor dött. 2028 02:21:48,967 --> 02:21:50,502 -Det är sant. -Det är sant. 2029 02:21:51,970 --> 02:21:53,839 Och jag tänkte, ja, 2030 02:21:53,905 --> 02:21:58,076 kanske jag inte borde ta upp det här eftersom det är tungt, men jag tänkte: 2031 02:21:58,143 --> 02:21:59,778 det är nåt som förenar oss. 2032 02:21:59,845 --> 02:22:02,781 Och jag sa: "Ja, jag ska prata om det." 2033 02:22:02,848 --> 02:22:04,950 Som många av er kanske vet, så kom min pappa 2034 02:22:05,017 --> 02:22:07,786 hit till Forum redan på 70-talet. 2035 02:22:07,853 --> 02:22:09,955 Min pappa var "Soul Man" Rocky Johnson. 2036 02:22:10,022 --> 02:22:12,391 Han var en tuff kille i branschen. 2037 02:22:12,457 --> 02:22:15,427 Ja. Och han var… Jag saknar min pappa. 2038 02:22:15,494 --> 02:22:19,197 Han var lång, stark och stor. Och var är han? 2039 02:22:19,264 --> 02:22:21,633 Nej, det är inte han. Var är han? 2040 02:22:23,168 --> 02:22:24,169 Nånstans. 2041 02:22:26,605 --> 02:22:29,341 Han är nånstans, han såg ut som en superhjälte. 2042 02:22:30,509 --> 02:22:32,010 Var är min pappa? 2043 02:22:32,077 --> 02:22:34,713 De har släppt ut honom. Han är där ute, okej, bra. 2044 02:22:34,780 --> 02:22:36,782 Kan ni se min gubbe? 2045 02:22:36,848 --> 02:22:40,018 Okej, coolt. Ja, där är han. 2046 02:22:40,085 --> 02:22:42,621 Han var en jävla stridsvagn, fattar ni? 2047 02:22:42,687 --> 02:22:44,156 Men Kevins pappa… 2048 02:22:53,131 --> 02:22:55,500 Din jävel. 2049 02:22:55,567 --> 02:22:57,369 Din jävel. 2050 02:22:58,703 --> 02:23:00,472 Vad fan var det där? 2051 02:23:02,741 --> 02:23:04,976 Din jävla… Jag menar, kom igen. 2052 02:23:05,043 --> 02:23:09,114 -Det finns en bättre bild på min pappa. -Okej, okej. 2053 02:23:09,181 --> 02:23:12,851 Nej, jag ville bara visa båda våra pappor som visar bröstet 2054 02:23:12,918 --> 02:23:16,388 och hur deras kroppar ser ut. Okej, du har rätt. 2055 02:23:16,455 --> 02:23:17,456 Kom igen, killar. 2056 02:23:22,327 --> 02:23:25,730 Det är en bitter bild av Kevins pappa. 2057 02:23:25,797 --> 02:23:27,599 Det stämmer. 2058 02:23:27,666 --> 02:23:31,803 Den som la ut dessa bilder är avskedad. Du är fan avskedad. 2059 02:23:31,870 --> 02:23:34,106 Den jäveln. 2060 02:23:34,172 --> 02:23:38,176 Där är han. Det där är ett äkta polisfoto på Kevins pappa. 2061 02:23:38,243 --> 02:23:43,148 Och som vi alla vet, träffade jag Kevins pappa. 2062 02:23:43,215 --> 02:23:46,184 Och som vi alla vet… Ni vet, Kevins pappa… 2063 02:23:46,251 --> 02:23:49,621 Kevins pappa, han var en crackmissbrukare. 2064 02:23:49,688 --> 02:23:52,023 Ja. 2065 02:23:52,090 --> 02:23:54,292 Och han älskade crack. 2066 02:23:57,162 --> 02:23:59,598 Och det var innan han ens träffade Kevin. 2067 02:24:01,233 --> 02:24:04,903 Kevin insåg att det enda sättet att vinna sin pappas kärlek var 2068 02:24:04,970 --> 02:24:08,440 om han också fick plats i en liten plastpåse. 2069 02:24:10,709 --> 02:24:13,278 Och Kevin, precis som din pappa, 2070 02:24:13,345 --> 02:24:16,348 otroligt hur mycket du behöver den stenen, The Rock. 2071 02:24:17,983 --> 02:24:20,018 Åh, Kevin. 2072 02:24:22,621 --> 02:24:23,755 Det är bra. 2073 02:24:25,757 --> 02:24:28,360 Åh, min lilla crack-bebis, Kevin. 2074 02:24:29,427 --> 02:24:30,929 Min lilla crack-bebis, Kevin. 2075 02:24:30,996 --> 02:24:36,401 Din pappa… Det här är en sann historia. Hans pappa döpte Kevin efter crack. 2076 02:24:36,468 --> 02:24:40,672 Ja, för han trodde faktiskt att det stavades med K. 2077 02:24:40,739 --> 02:24:43,508 Det är sant. Och vad är den medicinska termen för det? 2078 02:24:43,575 --> 02:24:46,778 Aha, jävla idiot. Ja. 2079 02:24:46,845 --> 02:24:51,583 Jag vet, du svettas och gråter. Jag vet, jag känner dig väl. 2080 02:24:51,650 --> 02:24:54,786 Jag vet att våra pappor just nu tittar ner på oss från molnen 2081 02:24:54,853 --> 02:24:56,755 och jag hoppas att de är stolta. 2082 02:24:57,455 --> 02:24:59,324 Jag tror att de är det. 2083 02:24:59,391 --> 02:25:01,159 Din pappa har ju fått titta lite extra 2084 02:25:01,226 --> 02:25:03,461 eftersom du är en jävla dvärg. 2085 02:25:03,528 --> 02:25:05,530 Men, men… 2086 02:25:06,898 --> 02:25:08,967 -Jag älskar dig, bror. -Jag älskar dig. Tack. 2087 02:25:09,034 --> 02:25:11,803 Jag vet att du också älskar mig. Jag älskar dig, det gör jag. 2088 02:25:11,870 --> 02:25:13,338 Det gör jag verkligen. 2089 02:25:17,075 --> 02:25:21,413 Och för att bevisa det, så tatuerade jag Kevin Hart förra veckan. 2090 02:25:22,714 --> 02:25:24,316 Ja, hurra! På min kuk. 2091 02:25:25,750 --> 02:25:27,485 Ja, i naturlig storlek också. 2092 02:25:28,787 --> 02:25:30,922 Kevin, jag vill visa dig det snabbt. 2093 02:25:32,190 --> 02:25:34,259 -Lägg av. -Okej, okej, okej. 2094 02:25:34,326 --> 02:25:36,861 -Sluta nu. -Okej, inga problem, nej. 2095 02:25:36,928 --> 02:25:38,930 -Eniko, jag visar dig sen. -Hallå, vad fan? 2096 02:25:38,997 --> 02:25:40,465 -Förlåt. -Vad fan gör du? 2097 02:25:40,532 --> 02:25:41,700 Förlåt, lyssna. 2098 02:25:41,766 --> 02:25:43,635 -Vad fan är det där? -Okej, jag skojar. 2099 02:25:43,702 --> 02:25:46,304 -Det är min jävla fru. -Jag skojar, hon har redan sett. 2100 02:25:46,371 --> 02:25:48,873 -Vad fan är det som händer? -Jag skojar. 2101 02:25:48,940 --> 02:25:51,042 -Vad fan håller du på med? -Det är skämt. 2102 02:25:51,109 --> 02:25:53,478 Det är min jävla fru. 2103 02:25:53,545 --> 02:25:56,915 Hon är bäst. Jag skojar, okej? 2104 02:25:56,982 --> 02:26:03,955 Men allvarligt talat, vill jag utbringa en skål för dig. 2105 02:26:04,289 --> 02:26:05,890 Får jag utbringa en skål för Kevin? 2106 02:26:05,957 --> 02:26:07,325 -Ja. Ja. -Min bror? 2107 02:26:08,360 --> 02:26:09,894 -Okej. -Ja. 2108 02:26:11,096 --> 02:26:15,000 Nu kör vi, nu kör vi. Här, jag häller upp en till mig själv. 2109 02:26:15,066 --> 02:26:17,002 -Häll upp en till dig själv. -Ja. 2110 02:26:17,068 --> 02:26:20,472 -Häll upp Grand Cormino. -Ja, jag har Grand Cormino. 2111 02:26:20,538 --> 02:26:22,841 -Okej. -Jag häller upp Teremana. 2112 02:26:22,907 --> 02:26:28,446 Varför sa du så om min jävla fru? Vi får prata senare. 2113 02:26:28,513 --> 02:26:29,881 Vi ses senare, för fan. 2114 02:26:29,948 --> 02:26:32,817 Men det var du som sa: "Hör du, säg vad fan du vill." 2115 02:26:32,884 --> 02:26:34,352 "Ha kul," men vad var det där? 2116 02:26:34,419 --> 02:26:36,454 -Okej, okej, okej. -Kom igen, nu skålar vi. 2117 02:26:36,521 --> 02:26:39,958 Okej, nu skålar vi. Jag sätter mig faktiskt här. 2118 02:26:40,025 --> 02:26:42,193 -Ja, varsågod, sätt dig. -Låt mig sätta mig. 2119 02:26:42,260 --> 02:26:43,628 Sätt dig, låt mig sätta mig. 2120 02:26:43,695 --> 02:26:45,497 -Kom igen. -Okej. 2121 02:26:51,836 --> 02:26:54,539 Öh… Du, hör på. 2122 02:26:54,606 --> 02:26:57,409 -Innan skålen kommer, det är bara rätt. -Ja. 2123 02:26:57,475 --> 02:26:59,144 Kom och sätt dig i mitt knä. 2124 02:27:01,313 --> 02:27:02,947 Vad menar du med "gör inte det"? 2125 02:27:03,014 --> 02:27:04,649 -Vad fan? -Vadå "Gör inte det"? 2126 02:27:04,716 --> 02:27:06,151 Jag sitter inte i ditt knä. 2127 02:27:06,217 --> 02:27:08,353 -Sätt dig i mitt knä. -Så fan heller. 2128 02:27:08,420 --> 02:27:09,387 Ge broderlig kärlek. 2129 02:27:09,454 --> 02:27:11,189 -Sitt i mitt knä. -Nej. Netflix live. 2130 02:27:11,256 --> 02:27:12,724 -Gör det! -Så fan heller. 2131 02:27:12,791 --> 02:27:14,326 -Alla vill det. -Chelsea. 2132 02:27:14,392 --> 02:27:16,261 -Du kommer att göra det. -Chelsea, tyst. 2133 02:27:16,328 --> 02:27:17,762 -Ja, ja. -Nej. 2134 02:27:17,829 --> 02:27:19,197 -Nej. Shane. -Ja. 2135 02:27:19,264 --> 02:27:21,666 Katt Williams skulle ha rätt. 2136 02:27:21,733 --> 02:27:23,201 Shane, nej. 2137 02:27:23,268 --> 02:27:26,104 -Låt inte Katt vinna. -Vill du se Kevin Hart sitta i mitt knä? 2138 02:27:26,171 --> 02:27:29,240 Så där ja. 2139 02:27:29,307 --> 02:27:31,009 -Okej. -Sätt dig i mitt knä. 2140 02:27:31,076 --> 02:27:33,044 Jag har en… Jag har en bättre fråga. 2141 02:27:33,111 --> 02:27:35,280 Vill ni dra åt helvete? 2142 02:27:35,347 --> 02:27:37,582 För jag tänker fan inte göra det! 2143 02:27:37,649 --> 02:27:38,917 -Nej, mannen. -Kom igen. 2144 02:27:38,983 --> 02:27:41,286 -Nej, dra åt helvete. -Jag…menar verkligen det här. 2145 02:27:41,353 --> 02:27:43,988 -Nej, jag menar allvar. Dra åt helvete. -Ja, kom närmare. 2146 02:27:44,055 --> 02:27:45,824 Okej. Jag sätter mig på den här. 2147 02:27:45,890 --> 02:27:47,292 -Okej, kom igen. -Okej. 2148 02:27:47,359 --> 02:27:48,927 -Kom igen. -Okej. 2149 02:27:50,729 --> 02:27:54,032 -Skål för broderskap, skål för vänskap. -Absolut. 2150 02:27:54,099 --> 02:27:55,934 Och jag… Jag står alltid på din sida. 2151 02:27:56,000 --> 02:27:57,135 -Älskar dig. -Och jag dig. 2152 02:27:57,202 --> 02:27:58,370 -Älskar dig. -Älskar dig. 2153 02:27:58,436 --> 02:28:01,973 Älskar dig mer. Det är min brorsa, mannen. 2154 02:28:02,040 --> 02:28:03,842 Vänta, vänta, vänta, 2155 02:28:03,908 --> 02:28:05,944 vänta, vänta, vänta. 2156 02:28:06,010 --> 02:28:09,447 Det är inte till dig. Det är bra grejer. Låt mig prova det här. 2157 02:28:09,514 --> 02:28:10,782 Det är också bra grejer. 2158 02:28:10,849 --> 02:28:14,219 Eh, det här är till pappa. Det här är till dig. 2159 02:28:14,285 --> 02:28:17,188 -Vad fan snackar du om? -Se till att få ett bra grepp. 2160 02:28:17,255 --> 02:28:18,256 Va? 2161 02:28:18,323 --> 02:28:20,892 Mina bröst suger inte på sig själva, nu kommer du ner hit 2162 02:28:20,959 --> 02:28:22,961 -och sug på den här bröstvårtan. -Du, mannen… 2163 02:28:23,027 --> 02:28:25,630 Kom igen, upp med dig. Upp, sätt dig, sätt dig. 2164 02:28:25,697 --> 02:28:27,532 Lägg av, vad är ditt jävla problem? 2165 02:28:27,599 --> 02:28:29,968 Vill ni se Kevin suga på den här bröstvårtan? 2166 02:28:30,034 --> 02:28:32,504 Okej, visst. Okej, okej, nu räcker det. 2167 02:28:32,570 --> 02:28:34,706 -Det gör de. Sätt dig. -Så ja. Stick härifrån. 2168 02:28:34,773 --> 02:28:36,207 -Vad menar du? -Dra åt helvete! 2169 02:28:36,274 --> 02:28:37,776 -De suger inte. -Dra åt helvete. 2170 02:28:37,842 --> 02:28:39,010 -Dra… -Dra åt helvete! 2171 02:28:39,077 --> 02:28:40,512 -Dra… -Nej, inte ett skit. 2172 02:28:40,578 --> 02:28:42,414 Du vill inte nu för livepubliken? 2173 02:28:42,480 --> 02:28:45,216 -Jag vill inte göra det för att jag… -Aha, nu vill du inte. 2174 02:28:45,283 --> 02:28:48,286 -Jag har aldrig sugit på dina jävla bröst. -Det har du. Vadå? 2175 02:28:48,353 --> 02:28:49,354 Dra åt helvete, DJ. 2176 02:28:49,421 --> 02:28:53,024 -Har du inte hållit mina kulor heller? -Okej. Okej. Nu räcker det. 2177 02:28:53,091 --> 02:28:54,626 -Okej. Nu räcker det. -Okej, visst. 2178 02:28:54,692 --> 02:28:56,561 -Du är fan färdig. -Skit i det här. 2179 02:28:56,628 --> 02:28:57,662 -Avsluta. -Sätt dig. 2180 02:28:57,729 --> 02:28:58,997 -Avsluta. -Sätt dig för fan. 2181 02:28:59,063 --> 02:29:01,366 -Dra åt helvete. Avsluta. -Nu vill du inte suga den. 2182 02:29:01,433 --> 02:29:02,801 -Okej, visst. -Jävla…skalliga… 2183 02:29:02,867 --> 02:29:04,702 -Det är okej. -Jävla skitstövel, avsluta. 2184 02:29:04,769 --> 02:29:05,970 Det är okej, det är okej. 2185 02:29:06,037 --> 02:29:07,105 Herregud. 2186 02:29:07,172 --> 02:29:09,007 Eniko, du vet vad som väntar ikväll. 2187 02:29:09,073 --> 02:29:11,176 -Okej, nu räcker det. -Okej, visst. 2188 02:29:12,377 --> 02:29:16,080 Bara lite av det här, det här, det här hela natten. 2189 02:29:16,147 --> 02:29:17,348 Lyssna. Okej. 2190 02:29:20,218 --> 02:29:21,352 Herregud. 2191 02:29:23,788 --> 02:29:24,989 Du vet… 2192 02:29:27,292 --> 02:29:29,761 Därför har jag alltid ont i käken av att umgås med dig. 2193 02:29:29,828 --> 02:29:32,964 -Vad fan betyder det? -Nej, nej, nej. Nej, jag menade… 2194 02:29:34,199 --> 02:29:37,535 -Vad fan pratar du om, mannen? -Du vet vad jag menade. 2195 02:29:37,602 --> 02:29:40,972 Jag menade att jag skrattar så jävla mycket med den här killen. 2196 02:29:41,039 --> 02:29:44,609 -Det var det jag menade. Okej? -Okej, säg det då. Först. 2197 02:29:47,378 --> 02:29:49,013 Herregud. 2198 02:29:49,080 --> 02:29:52,884 Okej, nu är det äntligen dags. 2199 02:29:54,018 --> 02:29:56,721 Bara en sak till som han suger på. 2200 02:29:56,788 --> 02:30:02,193 Det blir ju inte min bröstvårta ikväll, men mina damer och herrar, 2201 02:30:02,260 --> 02:30:06,998 det är en ära att presentera min vän, 2202 02:30:07,065 --> 02:30:11,169 min bror, den vi alla är här för att fira ikväll 2203 02:30:11,236 --> 02:30:14,472 och över hela världen som tittar live på Netflix. 2204 02:30:15,807 --> 02:30:20,078 Jag älskar dig, jag är fan stolt över dig, jag kommer alltid att ställa upp för dig. 2205 02:30:20,144 --> 02:30:23,681 Mina damer och herrar, den störste genom tiderna, Kevin Hart. 2206 02:30:28,620 --> 02:30:31,089 Hur som, men det här är ingen Kevin Jag är hjärtlös 2207 02:30:31,155 --> 02:30:32,724 Bitch, jag är störst, jag är bäst 2208 02:30:32,824 --> 02:30:35,193 Jag har trampat på ost Sen min mamma bodde i en lya 2209 02:30:35,326 --> 02:30:36,194 Wow. 2210 02:30:36,261 --> 02:30:37,829 Det är inte Kevin, jag är hjärtlös 2211 02:30:41,332 --> 02:30:44,302 Du vet, den…motargumentationen som jag har i beredskap, 2212 02:30:44,369 --> 02:30:47,739 Tror jag inte är, öh…podievänlig. 2213 02:30:47,805 --> 02:30:49,507 Så ni kan väl dra åt helvete. 2214 02:30:49,574 --> 02:30:54,312 Låt oss… Låt oss ta ner det jävla podiet. 2215 02:30:54,379 --> 02:30:56,414 Vi har hört en massa skit ikväll. 2216 02:30:56,481 --> 02:30:59,183 Vi har hört en massa skit ikväll och som jag sa till alla… 2217 02:30:59,250 --> 02:31:03,421 Jag sa: "Jag vill att ni ska ge allt ni orkar, för jag får mikrofonen sist." 2218 02:31:03,488 --> 02:31:08,626 Och till skillnad från andra roast-kvällar har de aldrig haft en jävla slipad komiker 2219 02:31:08,693 --> 02:31:10,662 som den här, som avslutar. 2220 02:31:10,728 --> 02:31:12,964 Så vad jag vill göra 2221 02:31:13,031 --> 02:31:14,966 är att få er att förstå, 2222 02:31:15,033 --> 02:31:17,535 ni har typ sagt att ni vill ha en riktig nigga ikväll. 2223 02:31:17,602 --> 02:31:21,873 Ni vill ha en riktig nigga här. Så ni ska få en riktig nigga. 2224 02:31:21,940 --> 02:31:27,345 En riktig nigga är vad ni vill ha, då är det en riktig nigga ni kommer att få. 2225 02:31:27,412 --> 02:31:28,580 Okej? 2226 02:31:28,646 --> 02:31:30,448 Vill ni ha ett riktigt nigga-svar? 2227 02:31:30,515 --> 02:31:32,517 Då ska jag ge er ett riktigt nigga-svar. 2228 02:31:32,584 --> 02:31:36,020 Just nu vill jag ta tillfället i akt för att prata med mina sponsorer, 2229 02:31:36,087 --> 02:31:38,356 mina affärspartners, mina varumärkespartners 2230 02:31:38,423 --> 02:31:42,460 att vi under de kommande femton minuterna sätter våra relationer på paus, 2231 02:31:42,527 --> 02:31:46,230 för det jag ska göra är inte affärsvänligt. 2232 02:31:46,297 --> 02:31:47,732 Jag kommer att vara rå. 2233 02:31:47,799 --> 02:31:50,702 Och när jag säger rå, så menar jag verkligen rå. 2234 02:31:50,768 --> 02:31:54,606 Jag pratar om som insidan av Lizzos lår. 2235 02:31:56,441 --> 02:31:59,310 Det finns ingen hud där. Det finns ingen hud alls. 2236 02:31:59,377 --> 02:32:02,513 Rå, som den kuk som Chelsea Handler tar. 2237 02:32:02,580 --> 02:32:04,248 Vi ska köra rått ikväll. 2238 02:32:04,315 --> 02:32:08,019 Rått som Tony Hinchcliffes rövhål när Joe Rogan är klar. 2239 02:32:08,086 --> 02:32:09,087 Vi ska köra rått. 2240 02:32:10,088 --> 02:32:12,724 För att kunna köra rått behöver jag min bitch. 2241 02:32:12,790 --> 02:32:14,459 Ge mig min bitch, snälla. 2242 02:32:14,525 --> 02:32:16,494 Ja. 2243 02:32:16,561 --> 02:32:18,796 Snälla, spänn hanen. Låt mig se att den är laddad. 2244 02:32:18,863 --> 02:32:20,498 En gång till. 2245 02:32:20,565 --> 02:32:24,102 Ja, för jag ska skjuta, okej? 2246 02:32:24,168 --> 02:32:25,770 Jösses, jösses. 2247 02:32:25,837 --> 02:32:28,773 Vi börjar med Dwayne, min vän The Rock. 2248 02:32:28,840 --> 02:32:32,043 Fan, alltså. Han chockade mig. Han chockade mig verkligen. 2249 02:32:32,110 --> 02:32:34,245 Visste inte att han skulle komma, men han kom. 2250 02:32:34,312 --> 02:32:36,414 Galet, för det är min vän. Vi står varann nära. 2251 02:32:36,481 --> 02:32:40,151 Och, ni vet, många har sagt elaka saker om Dwayne, och jag har försvarat dem. 2252 02:32:40,218 --> 02:32:43,554 Många har sagt att Dwayne tar Ozempic. 2253 02:32:43,621 --> 02:32:46,257 De trodde att han tog jävla Ozempic. 2254 02:32:46,324 --> 02:32:49,060 Det var jag som sa att han inte tar Ozempic. 2255 02:32:49,127 --> 02:32:50,762 Det där är inte Ozempic. 2256 02:32:50,828 --> 02:32:54,132 Jag är här för att berätta för er ikväll att det ni ser här… 2257 02:32:54,198 --> 02:32:56,267 är fullt utvecklad AIDS, okej? 2258 02:32:57,602 --> 02:33:00,071 Det är AIDS. Slå honom i huvudet en gång. 2259 02:33:00,138 --> 02:33:03,141 Ja, vi ska skjuta de här jävlarna ikväll. 2260 02:33:04,942 --> 02:33:07,545 Jag pratar inte om det bra, inte Magic Johnsons AIDS. 2261 02:33:07,612 --> 02:33:12,016 Det ni ser är Tom Hanks aids i filmen Philadelphia. 2262 02:33:12,083 --> 02:33:16,087 Den… Ja, den sortens AIDS… 2263 02:33:16,154 --> 02:33:18,089 AIDS som tar bort din kroppsvikt så, 2264 02:33:18,156 --> 02:33:20,725 som ger dig en drastisk förändring över en jävla natt. 2265 02:33:20,792 --> 02:33:24,562 Åt helvete med honom. Gör mig en tjänst. Slå honom i huvudet en gång till. 2266 02:33:24,629 --> 02:33:26,230 Ja! 2267 02:33:26,297 --> 02:33:28,900 Jag ska fan skjuta skiten ur dig hela natten, DJ. 2268 02:33:28,966 --> 02:33:30,868 Nej, det räcker inte. 2269 02:33:30,935 --> 02:33:34,305 Nej, det är det inte, för du börjar se konstig ut. 2270 02:33:34,372 --> 02:33:35,873 Det börjar se illa ut. Du liknar… 2271 02:33:35,940 --> 02:33:38,009 Du ser ut som en ninjasköldpadda utan skal. 2272 02:33:38,076 --> 02:33:40,812 Du ser ut som en jävla… 2273 02:33:40,878 --> 02:33:43,114 Ja! Skjut honom igen! 2274 02:33:43,181 --> 02:33:45,516 Ja! 2275 02:33:45,583 --> 02:33:46,851 Åt helvete med honom! 2276 02:33:49,120 --> 02:33:51,022 Jag har pratat med Sony. 2277 02:33:51,089 --> 02:33:53,491 Jag sa till Sony att vi borde spela in Jumanji 4 nu 2278 02:33:53,558 --> 02:33:57,495 för jag vet inte om vi har mycket tid kvar med DJ. 2279 02:33:57,562 --> 02:33:58,996 Han kan dö snart. 2280 02:34:01,199 --> 02:34:03,735 Jag ska inte ljuga, jag saknar den gamla Rock. 2281 02:34:03,801 --> 02:34:04,802 Vi är nära vänner. 2282 02:34:04,869 --> 02:34:07,205 Vi brukade lära varann massor av saker. 2283 02:34:07,271 --> 02:34:09,640 Som… DJ berättade för mig hur man gör filmstunt. 2284 02:34:09,707 --> 02:34:13,244 Jag kan filmstunt tack vare honom, eller hur? 2285 02:34:13,311 --> 02:34:17,081 Jag berättade saker för honom i gengäld. Jag lärde honom hur man uttalar ord. 2286 02:34:17,148 --> 02:34:18,883 "Säg det högt." 2287 02:34:18,950 --> 02:34:20,384 "Säg det högt." 2288 02:34:20,451 --> 02:34:22,720 Jag lärde honom hur man pekar på bilder av frukt 2289 02:34:22,787 --> 02:34:25,089 så att vi kunde veta vad han ville äta. 2290 02:34:27,291 --> 02:34:31,729 "Papaya, uppfattat. Pa-pa-ya, ja." 2291 02:34:31,796 --> 02:34:33,765 Det där är ett grottmansskämt. 2292 02:34:33,831 --> 02:34:36,834 Shane, du trodde väl det var ett apskämt, din rasistiska jävel. 2293 02:34:36,901 --> 02:34:37,902 Jag vet det. 2294 02:34:41,172 --> 02:34:42,406 Lyssna på det här. 2295 02:34:42,473 --> 02:34:44,208 De flesta människor vet inte det 2296 02:34:44,275 --> 02:34:46,344 som jag vet om DJ. The Rock är halvsvart. 2297 02:34:46,410 --> 02:34:49,647 Jag vet att det nämndes ikväll. Ja, det är han. Till hälften svart. 2298 02:34:49,714 --> 02:34:53,785 Och många människor vet inte riktigt det. Ingen annan vet det. 2299 02:34:53,851 --> 02:34:55,920 Vet ni vem mer som inte vet det? 2300 02:34:55,987 --> 02:34:57,989 Han. Han vet fan inte om det. 2301 02:34:59,390 --> 02:35:01,659 Han är halvsvart och halvsamoan. 2302 02:35:02,660 --> 02:35:04,262 Vet ni vad jag önskar? 2303 02:35:04,328 --> 02:35:07,865 Jag önskar att han skulle göra lite mer svarta grejer. 2304 02:35:07,932 --> 02:35:09,066 Det är vad jag gör. 2305 02:35:10,968 --> 02:35:13,104 Jag är trött på allt det här med Hawaii. 2306 02:35:13,171 --> 02:35:15,706 All den här barfota hula-hoop-skiten. 2307 02:35:17,642 --> 02:35:21,779 All den här hukule, hukule-skiten. 2308 02:35:21,846 --> 02:35:26,083 Ingen vill se din stora röv utan nån jävla gräs-klänning på, 2309 02:35:26,150 --> 02:35:28,219 som dansar hukulein hela jävla dagen. 2310 02:35:28,286 --> 02:35:31,823 Ta på dig ett par Air Force Ones, jag är trött på att se det. 2311 02:35:33,424 --> 02:35:36,127 Jag ska… Jag ska ta er en efter en. 2312 02:35:37,328 --> 02:35:38,462 Shane Gillis. 2313 02:35:38,529 --> 02:35:41,432 Shane Gillis är värd ikväll. Visa honom lite kärlek. 2314 02:35:42,667 --> 02:35:45,570 Allvarligt talat, vilken bra uppsättning. 2315 02:35:45,636 --> 02:35:47,538 Vilken bra uppsättning. 2316 02:35:47,605 --> 02:35:50,041 Jag ska vara ärlig, Shane Gillis var bara en Bud Light 2317 02:35:50,107 --> 02:35:52,610 från att kalla mig för "nigger" här ikväll. 2318 02:35:57,215 --> 02:35:59,050 En Bud Light. 2319 02:35:59,116 --> 02:36:00,852 "Nigger!" Han ville säga det. 2320 02:36:02,753 --> 02:36:05,356 Shane finns på min Mount Rushmore för rasism. 2321 02:36:06,791 --> 02:36:08,092 Det gör han. 2322 02:36:08,159 --> 02:36:09,527 Min Mount Rushmore för rasism, 2323 02:36:09,594 --> 02:36:12,797 när det gäller att hata svarta människor, Shane Gillis, 2324 02:36:13,431 --> 02:36:14,432 Kid Rock, 2325 02:36:15,766 --> 02:36:16,901 Hulk Hogan, 2326 02:36:18,536 --> 02:36:21,138 Stephen A. Smith - det är mina fyra personer… 2327 02:36:23,407 --> 02:36:25,910 …när det gäller att hata svarta människor. 2328 02:36:28,079 --> 02:36:30,948 Shane Gillis är vad som händer när man låter de där personerna 2329 02:36:31,015 --> 02:36:32,583 på Love on the Spectrum knulla. 2330 02:36:32,650 --> 02:36:33,951 Det är vad som händer. 2331 02:36:35,653 --> 02:36:36,921 De gör en sån där. 2332 02:36:38,589 --> 02:36:42,493 Låt inte de där människorna knulla. Då får ni en till Shane Gillis. 2333 02:36:44,095 --> 02:36:47,398 Shane är vad som händer när man ger ett barn med Downs syndrom 2334 02:36:47,465 --> 02:36:50,534 mänskligt tillväxthormon. Det är vad som händer. 2335 02:36:50,601 --> 02:36:52,136 Skynda inte på processen. 2336 02:36:53,704 --> 02:36:54,839 Shane är autistisk. 2337 02:36:56,974 --> 02:36:59,710 Shane är autistisk och Chelsea är en hora. 2338 02:37:02,380 --> 02:37:04,982 De älskar båda tåg, men av olika skäl. 2339 02:37:06,651 --> 02:37:09,553 Slå honom! Slå honom! Ja! 2340 02:37:11,422 --> 02:37:12,590 Fan! 2341 02:37:13,958 --> 02:37:16,894 Ett bra tillfälle att prata med en av mina sponsorer, Chase Bank. 2342 02:37:16,961 --> 02:37:19,563 Du får pengar tillbaka vid varje köp hos oss. 2343 02:37:24,168 --> 02:37:27,204 Alla har varit på min tjej Chelsea ikväll för att vara en hora. 2344 02:37:27,271 --> 02:37:29,407 Sluta, allihop. 2345 02:37:29,473 --> 02:37:31,275 Chelsea är inte bara en hora. 2346 02:37:32,410 --> 02:37:34,845 Hon är också gammal. Chelsea är gammal. 2347 02:37:34,912 --> 02:37:36,681 Vet du vad du behöver? 2348 02:37:36,747 --> 02:37:40,785 Ni behöver glidmedel för att glida in i Chelseas DM:er. 2349 02:37:41,852 --> 02:37:43,688 Du har rätt, Rock, du har rätt. 2350 02:37:43,754 --> 02:37:45,456 Hennes fitta…blev erkänd. 2351 02:37:45,523 --> 02:37:47,124 Hon fick ju det där BET-priset. 2352 02:37:47,191 --> 02:37:49,060 Eh, men… Man får ju bara det priset… 2353 02:37:49,126 --> 02:37:52,997 Man får bara det priset om man knullar 50 Cent och det är ett faktum. 2354 02:37:53,064 --> 02:37:55,299 Förlåt, jag läste fel från telepromptern. 2355 02:37:55,366 --> 02:37:57,468 Nej, det är om du knullar 50 niggas. 2356 02:37:57,535 --> 02:38:00,071 Du får priset om du knullar 50 niggas. Förlåt, Chelsea. 2357 02:38:00,137 --> 02:38:02,406 Det var mitt fel. 2358 02:38:02,473 --> 02:38:03,641 Draymond Green är här. 2359 02:38:03,708 --> 02:38:06,444 Hej, Draymond. 2360 02:38:06,510 --> 02:38:07,511 Ja, ja. 2361 02:38:08,212 --> 02:38:10,581 Draymond är här för att han inte är med i slutspelet. 2362 02:38:10,648 --> 02:38:13,751 Enda orsaken till att han är här. Slå till honom! 2363 02:38:13,818 --> 02:38:16,420 Ja, träffa huvudet. Dra åt helvete, Draymond. 2364 02:38:19,423 --> 02:38:22,226 Alla attackerade mina jävla systrar ikväll. 2365 02:38:22,293 --> 02:38:24,328 Det är många svarta kvinnor på den här scenen. 2366 02:38:24,395 --> 02:38:27,431 Sheryl, Lizzo, Regina. 2367 02:38:27,498 --> 02:38:29,433 Teyana, kom ut hit. 2368 02:38:29,500 --> 02:38:32,770 Jag tänker inte vara en svart man och prata om mina jävla systrar 2369 02:38:32,837 --> 02:38:34,905 på den här scenen live på Netflix 2370 02:38:34,972 --> 02:38:38,309 inför miljontals jävla människor, inte jag. Det tänker jag inte ge er. 2371 02:38:38,376 --> 02:38:40,978 Jag tänker inte ge de här jävlarna den lyxen. 2372 02:38:42,680 --> 02:38:44,915 Ni vet inte vad de här kvinnorna har gått igenom. 2373 02:38:44,982 --> 02:38:47,018 Ingen av de här kvinnorna har en jävla man. 2374 02:38:47,084 --> 02:38:48,586 Ingen av dem. Ingen av dem. 2375 02:38:48,652 --> 02:38:50,354 Ingen av dem. 2376 02:38:51,722 --> 02:38:55,926 De är ensamma hemma på natten i sina gigantiska herrgårdar 2377 02:38:55,993 --> 02:38:59,330 och äter jävla mikrovågsugnsmat, och tittar på TV. 2378 02:39:00,564 --> 02:39:04,101 Jag tänker inte stå här framför alla dessa jävla vita människor 2379 02:39:04,168 --> 02:39:08,072 och visa brist på respekt för dessa ensamma slynor. 2380 02:39:11,509 --> 02:39:15,012 Jag vill tacka mina systrar för att de kom. Jag älskar dig, Jean. 2381 02:39:15,079 --> 02:39:17,948 Jag älskar dig, Lizzo. Jag älskar dig, Sheryl. 2382 02:39:18,482 --> 02:39:20,951 Vi har ett spel varje tisdag. 2383 02:39:24,288 --> 02:39:26,757 Jösses, ni fick verkligen Katt Williams att komma hit? 2384 02:39:26,824 --> 02:39:28,592 Katt Williams. 2385 02:39:30,861 --> 02:39:33,330 Katt Williams, kom hit. 2386 02:39:33,397 --> 02:39:35,633 Det är rätt tillfälle att få alla att inse. 2387 02:39:35,699 --> 02:39:38,202 Alla har sagt ikväll att jag inte kan spela. 2388 02:39:38,269 --> 02:39:40,304 "Kevin kan inte spela." 2389 02:39:40,371 --> 02:39:42,106 Jag vill att ni går tillbaka och ser 2390 02:39:42,173 --> 02:39:44,575 när jag skakade Katts hand och såg honom i ögonen 2391 02:39:44,642 --> 02:39:46,777 och sa: "Jag vill bara vara vänner." 2392 02:39:48,145 --> 02:39:52,016 Det är en av de bästa jävla prestationerna jag nånsin gjort i min karriär. 2393 02:39:52,083 --> 02:39:54,285 Jag menade inte ett ord av det jag sa. 2394 02:39:54,351 --> 02:39:55,920 Fan ta Katt Williams. 2395 02:39:55,986 --> 02:39:58,389 Fan ta Katt Williams. 2396 02:39:58,456 --> 02:40:01,525 Katt Williams är en jävla lögnare. Han är en lögnare! 2397 02:40:02,593 --> 02:40:06,297 Ni har trott på den där lille niggans skitsnack i åratal. 2398 02:40:06,363 --> 02:40:09,967 Katt har ljugit om mig om så mycket skit. Det är löjligt, man. 2399 02:40:10,034 --> 02:40:12,203 Ni tror bara på det för att han använder ord 2400 02:40:12,269 --> 02:40:14,205 som ni inte har hört på länge. 2401 02:40:15,473 --> 02:40:19,710 Ord som "restaurang" eller "bekvämligheter", sånt skit. 2402 02:40:20,878 --> 02:40:24,248 Katt sa att jag gick på Diddy-fester. "Kev har varit på Diddy-fester." 2403 02:40:24,315 --> 02:40:28,152 "Kev går alltid på Diddy-fester." Jag var inte på några jävla Diddy-fester. 2404 02:40:28,219 --> 02:40:31,188 Jag gick på en fest, det är sant, jag gick på en jävla fest. 2405 02:40:31,255 --> 02:40:33,124 Jag gick på en jävla fest, okej? 2406 02:40:33,190 --> 02:40:34,925 Den där niggan visste att jag var där 2407 02:40:34,992 --> 02:40:38,796 för att han var där. Katt var på samma jävla fest. 2408 02:40:38,863 --> 02:40:40,331 Jag såg honom, han såg mig. 2409 02:40:40,397 --> 02:40:43,801 Han sa… Dra åt helvete, nigga, säg sanningen. 2410 02:40:43,868 --> 02:40:45,803 Säg den jävla sanningen, nigga. 2411 02:40:45,870 --> 02:40:47,571 Vi var på samma jävla fest. 2412 02:40:49,974 --> 02:40:52,610 Jag är ingen tjallare, men det var många där. 2413 02:40:52,676 --> 02:40:55,179 Shaq var där, Usher var där. 2414 02:40:55,246 --> 02:40:58,182 Jävla Shannon Sharpe var där, han var DJ. 2415 02:40:58,249 --> 02:40:59,250 The Roots var där. 2416 02:40:59,316 --> 02:41:01,819 Ni gjorde ingenting, men jag såg er också. 2417 02:41:04,722 --> 02:41:06,991 Han är en jävla lögnare! 2418 02:41:07,057 --> 02:41:09,193 Sluta tro på den här niggans lögner! 2419 02:41:09,927 --> 02:41:12,963 Katt sa till er att han läser 3 000 böcker om året. 2420 02:41:13,030 --> 02:41:17,568 Det sa han. Han sa: "Jag läser 3 000 böcker om året." 2421 02:41:17,635 --> 02:41:21,539 Okej, vi analyserar det. Låt oss prata om böckerna som du inte läste. 2422 02:41:21,605 --> 02:41:24,108 Det vill jag prata om. Vilka är de böcker du inte läste? 2423 02:41:24,175 --> 02:41:25,042 Jag ska berätta. 2424 02:41:25,109 --> 02:41:27,545 Han hade inte läst sina villkor för skyddstillsynen. 2425 02:41:27,611 --> 02:41:30,981 Det kan jag säga dig. Den där niggan läste inte det där. 2426 02:41:31,048 --> 02:41:34,084 Han läste inte, han… 2427 02:41:34,151 --> 02:41:35,986 Han läste inte…av stämningen i rummet 2428 02:41:36,053 --> 02:41:37,988 när den där lilla 12-åringen kvävde honom. 2429 02:41:38,055 --> 02:41:40,724 Det kan jag säga er. 2430 02:41:42,293 --> 02:41:44,094 Jag bryr mig inte ett skit om mitt liv. 2431 02:41:44,161 --> 02:41:46,997 Jag har aldrig blivit strypt av någon jävla unge. 2432 02:41:48,699 --> 02:41:51,435 Du vet att det är illa när du frågar var hans föräldrar är. 2433 02:41:51,502 --> 02:41:52,970 "Vems barn är det här?" 2434 02:41:54,505 --> 02:41:57,474 Jag vet inte, du har förlorat. Du har fan förlorat. 2435 02:41:58,375 --> 02:42:00,044 "Varför var han där?" 2436 02:42:02,813 --> 02:42:05,082 Katt Williams kom hit i en jävla cape. 2437 02:42:07,117 --> 02:42:08,419 Jag har aldrig sett Katt i en vanlig kostym, 2438 02:42:08,485 --> 02:42:10,054 inte en enda gång. 2439 02:42:10,120 --> 02:42:11,855 Jag har aldrig sett det. 2440 02:42:11,922 --> 02:42:13,557 Såg honom i kostym en gång: i rätten. 2441 02:42:13,624 --> 02:42:16,293 Det är den enda gången jag har sett Katt i en jävla kostym. 2442 02:42:16,360 --> 02:42:19,129 En dubbelknäppt rättegångsdräkt. Han har massa rättsprocesser. 2443 02:42:19,196 --> 02:42:23,400 Katt sa ikväll att jag tog alla hans filmer som han tackade nej till. 2444 02:42:23,467 --> 02:42:25,469 Han sa det. Han sa fan det. 2445 02:42:25,536 --> 02:42:29,139 Du satt där och skrattade åt det. "Ha-ha-ha! Ha-ha-ha!" 2446 02:42:29,206 --> 02:42:31,375 Det måste vara sanningen. Vi reder ut det. 2447 02:42:31,442 --> 02:42:32,710 Låt oss reda ut det. 2448 02:42:33,744 --> 02:42:36,280 "Jag tackade nej till hans roller." Vi pratar om det. 2449 02:42:36,347 --> 02:42:38,315 Så du säger att du tackade nej till: 2450 02:42:38,382 --> 02:42:41,619 Jumanji 1, 2, 3, Ride Along 1, 2, Central Intelligence, 2451 02:42:41,685 --> 02:42:43,787 Think Like a Man 1, 2, The Upside, About Last Night, 2452 02:42:43,854 --> 02:42:46,724 40-Year-Old Virgin, High School, Night School, Me Time, 2453 02:42:46,790 --> 02:42:48,359 Borderlands, Man from Toronto, 2454 02:42:48,425 --> 02:42:50,294 alla dessa… 2455 02:42:50,361 --> 02:42:52,363 …så att du kunde göra en cameo i Norbit? 2456 02:42:52,429 --> 02:42:54,698 Är det vad fan du säger, Katt? 2457 02:42:56,600 --> 02:42:59,036 Katt, du kan inte vara med i mina jävla filmer. 2458 02:42:59,103 --> 02:43:01,605 Tror du att de vill ha en jävla hallick i Jumanji? 2459 02:43:01,672 --> 02:43:04,074 Är det fan det du tror att vi behöver? 2460 02:43:04,141 --> 02:43:08,412 Det finns inga horor i Jumanji. Vad fan gör Katt i Jumanji? 2461 02:43:08,479 --> 02:43:10,047 Du, bitch, ut ur trädet. 2462 02:43:10,114 --> 02:43:13,284 Vad fan? Det där behöver vi inte. 2463 02:43:13,350 --> 02:43:14,852 Vad fan håller du på med? 2464 02:43:15,819 --> 02:43:17,588 Det är högsta ligan här uppe. 2465 02:43:20,524 --> 02:43:22,426 Jag måste sluta. Jag måste sluta. 2466 02:43:22,493 --> 02:43:24,928 Jag måste stoppa Katt, det är inte bra för alla vita 2467 02:43:24,995 --> 02:43:27,197 att se två svarta slåss. 2468 02:43:27,264 --> 02:43:28,832 Två små niggas som bråkar. 2469 02:43:31,368 --> 02:43:32,903 Vi är för små för det här bråket. 2470 02:43:32,970 --> 02:43:36,307 Så, Katt, det är över. Konflikten mellan mig och Katt är över. 2471 02:43:36,373 --> 02:43:40,077 Och på allvar, jag älskar det faktum han dök upp och visade vad han går för. 2472 02:43:40,144 --> 02:43:41,979 Katt visade ju vad han går för. 2473 02:43:45,516 --> 02:43:47,618 Jag älskar det. Jag älskar att han glänste. 2474 02:43:47,685 --> 02:43:51,155 Jag älskar att vi kunde se varann i ögonen och skaka hand med varann. 2475 02:43:51,221 --> 02:43:52,723 Jag menade vad jag sa. 2476 02:43:52,790 --> 02:43:55,659 Det gjorde jag verkligen. Jag menade fan vad jag sa, man. 2477 02:43:55,726 --> 02:43:56,593 Bråket är över. 2478 02:43:56,660 --> 02:43:59,897 Jag och Katt är vänner från och med idag, okej? 2479 02:43:59,963 --> 02:44:01,799 Vi är vänner från och med idag. 2480 02:44:03,867 --> 02:44:05,569 Jag vill bara göra en snabbkoll. 2481 02:44:05,636 --> 02:44:07,938 Lizzo, blodsockerkontroll. Är du okej? 2482 02:44:10,274 --> 02:44:12,343 Är dina fötter svullna? Mår du bra? 2483 02:44:12,409 --> 02:44:15,079 -Ja, men det är okej. -Vill du ha en Snickers? 2484 02:44:16,113 --> 02:44:19,183 Pete Davidson är här, mina damer och herrar. 2485 02:44:19,249 --> 02:44:20,117 Pete Davidson. 2486 02:44:23,554 --> 02:44:25,456 Problemet med att driva… Jag gillar dig. 2487 02:44:25,522 --> 02:44:27,291 Vi kommer ju överens, så det är svårt. 2488 02:44:27,358 --> 02:44:29,793 Jag har ingen roast. Jag har bara frågor. 2489 02:44:31,195 --> 02:44:32,129 Inte ens en fråga. 2490 02:44:32,196 --> 02:44:34,732 Det är mer som: "Åh, jag är glad att se Pete där ute." 2491 02:44:34,798 --> 02:44:37,534 Man ser aldrig Pete på dagtid. Pete är konstig. 2492 02:44:38,736 --> 02:44:41,772 Han är rädd för solljuset. 2493 02:44:45,642 --> 02:44:48,479 Pete vill vara svart, men han vill inte säga det. 2494 02:44:50,280 --> 02:44:52,549 Han vill det. Han har gjort massa svarta grejer. 2495 02:44:52,616 --> 02:44:54,351 Pete, få se, låt oss bryta ner det. 2496 02:44:54,418 --> 02:44:58,222 Han har ett barn utanför äktenskapet. Han dejtade Kim Kardashian. 2497 02:44:58,288 --> 02:45:00,724 Han växte upp utan att känna sin far. 2498 02:45:01,792 --> 02:45:03,660 Pete, om du så gärna vill vara svart, 2499 02:45:03,727 --> 02:45:07,631 så knulla bara Chelsea Handler och ring henne inte på morgonen. 2500 02:45:08,565 --> 02:45:11,101 Du kan…Du kan komma undan med det, Pete. 2501 02:45:13,337 --> 02:45:16,740 Herregud, Pete knullar. Jag menar, Pete knullar. 2502 02:45:17,875 --> 02:45:19,610 Du knullar, Pete. 2503 02:45:19,676 --> 02:45:22,679 Dra åt helvete. Nu räcker det. Det räcker. 2504 02:45:22,746 --> 02:45:24,415 Klipp bort det Pete sa nyss. 2505 02:45:25,716 --> 02:45:27,951 Jag vill gå till Jeff Ross. 2506 02:45:28,018 --> 02:45:30,654 Jeff Ross är här. Jeff Ross har faktiskt… 2507 02:45:30,721 --> 02:45:33,056 Han gick på toaletten. Vilken chock. 2508 02:45:35,125 --> 02:45:37,494 Vilken chock, Jeff Ross har problem med blåsan, 2509 02:45:37,561 --> 02:45:40,464 som inte orkade sitta kvar under hela showen. 2510 02:45:40,531 --> 02:45:43,167 Jeff Ross, han besegrade faktiskt cancer. 2511 02:45:44,234 --> 02:45:45,903 Ja. 2512 02:45:45,969 --> 02:45:47,438 Ja. 2513 02:45:49,339 --> 02:45:50,908 Jag tror inte på det. 2514 02:45:52,309 --> 02:45:54,244 Jag tror inte att Jeff besegrade cancer. 2515 02:45:54,311 --> 02:45:57,080 Jag tror att cancern bara försvann. Det gör jag. 2516 02:45:58,982 --> 02:46:02,019 Jag tycker också…att Jeff såg bättre ut med cancer. 2517 02:46:02,085 --> 02:46:05,222 Jag tror inte… Jag tycker att han ser sämre ut utan cancer. 2518 02:46:05,289 --> 02:46:07,291 Det här är enda gången jag skulle fråga nån: 2519 02:46:07,357 --> 02:46:08,859 "Kan du få tillbaka cancern?" 2520 02:46:08,926 --> 02:46:12,029 "Kan vi sätta tillbaka den, Jeff?" 2521 02:46:13,597 --> 02:46:16,900 Tony Hinchcliffe är här. Tony, vilken uppslutning ikväll. 2522 02:46:18,068 --> 02:46:20,137 Tony, du ägde verkligen ikväll. 2523 02:46:20,204 --> 02:46:22,005 Alla tror att Tony är bög också. 2524 02:46:22,072 --> 02:46:26,176 Sluta. Sluta med det där om att Tony är bög. Tony är inte bög. 2525 02:46:26,243 --> 02:46:28,712 Tony är inte bög! 2526 02:46:30,147 --> 02:46:32,983 Tony gillar bara att suga kuk. 2527 02:46:33,050 --> 02:46:34,751 Det är en stor skillnad. 2528 02:46:34,818 --> 02:46:36,920 Titta bara på Tonys leende. 2529 02:46:36,987 --> 02:46:41,124 Det är beviset på att Joe Rogan gillar en avsugning med snedtand. Bara… 2530 02:46:42,826 --> 02:46:44,528 Men Tony är verkligen inte bög. 2531 02:46:44,595 --> 02:46:47,898 Han bara knullar, typ… Jösses, Jeff. För tusan. 2532 02:46:47,965 --> 02:46:49,700 Ur ögonvrån liknade det Kool-Aid-mannen 2533 02:46:49,766 --> 02:46:51,034 som just kommit ut. 2534 02:46:51,101 --> 02:46:52,102 Herregud. 2535 02:46:53,470 --> 02:46:56,206 -Jag menar, vad fan var det där? -Jag älskar det. 2536 02:46:56,273 --> 02:46:59,409 Det faktum att du trodde att du smygade just nu, Jeff. 2537 02:47:00,277 --> 02:47:04,047 Jag har aldrig hört läderbyxor låta så högt i hela mitt liv. 2538 02:47:07,251 --> 02:47:08,252 Fan. 2539 02:47:11,255 --> 02:47:14,558 Jag vet inte var Jeff får pengar till att göra de jävla sakerna han gör. 2540 02:47:14,625 --> 02:47:16,727 Jag vet verkligen inte. Jeff, stäng jackan. 2541 02:47:16,793 --> 02:47:19,530 Det är äckligt att dina jävla bröstvårtor syns. 2542 02:47:21,865 --> 02:47:22,966 Je… 2543 02:47:23,033 --> 02:47:26,303 Jeff ser ut som ett insekt som man studerar i biologin. 2544 02:47:26,370 --> 02:47:29,206 "Så vad gjorde du… Så jag fick vadå?" 2545 02:47:29,273 --> 02:47:30,674 "Var är hjärtat?" 2546 02:47:32,042 --> 02:47:34,378 Just nu vill jag bara säga… Förlåt, Walmart, 2547 02:47:34,444 --> 02:47:36,747 ni gör fantastiska saker, sänker priserna, och så. 2548 02:47:36,813 --> 02:47:40,117 Fortsätt så. 2549 02:47:44,621 --> 02:47:49,359 Vet ni, killar, ikväll vill jag säga att vissa människor har glänst. 2550 02:47:49,426 --> 02:47:50,594 Helt ärligt. 2551 02:47:50,661 --> 02:47:53,664 Na’im, jag är så stolt över dig, bror. 2552 02:47:53,730 --> 02:47:56,333 Du kom upp hit, du gjorde fan det du skulle göra. 2553 02:47:56,400 --> 02:48:00,237 Och jag vill bara säga att jag är extremt… Jag är extremt mycket rikare 2554 02:48:00,304 --> 02:48:02,506 än alla som ni ser på den här scenen. 2555 02:48:03,407 --> 02:48:06,176 Och min största rädsla är att vakna upp en dag 2556 02:48:06,243 --> 02:48:07,844 med nån av dessas bankkonton. 2557 02:48:07,911 --> 02:48:10,247 Jag vet inte hur jag skulle klara mig. 2558 02:48:10,314 --> 02:48:13,717 Jag vet inte hur jag skulle överleva. Mina barn, vad skulle vi göra? 2559 02:48:13,784 --> 02:48:16,820 Jag menar, DJ, du har pengar, men när du måste lägga dem 2560 02:48:16,887 --> 02:48:20,123 på AIDS-medicin, så vet jag inte hur mycket du har kvar. 2561 02:48:21,124 --> 02:48:25,028 Ni ville ha den äkta niggan här och det är precis vad ni fick. 2562 02:48:25,095 --> 02:48:29,700 Så jag ska lämna scenen på ett äkta nigga-sätt. 2563 02:48:29,766 --> 02:48:31,468 Det vill säga genom att visa upp mig. 2564 02:48:31,535 --> 02:48:34,805 Jag vill ge en hälsning till alla partners, hela mitt nätverk, 2565 02:48:34,871 --> 02:48:37,207 de människor som får Kevin Harts värld att snurra. 2566 02:48:37,274 --> 02:48:39,276 Authentic Brands Group, jag älskar er. 2567 02:48:39,343 --> 02:48:40,711 Burn Boot Camp, jag älskar er. 2568 02:48:40,777 --> 02:48:42,079 C4 Energy, jag älskar er. 2569 02:48:42,145 --> 02:48:46,316 DraftKings, Fabletics, Gran Coramino Tequila, Heartbeat, 2570 02:48:46,383 --> 02:48:51,121 JPMorgan Chase, Michelob, NBC Universal, Qatar Airways, 2571 02:48:51,188 --> 02:48:55,959 SharkNinja, SiriusXM, Sony, Swag Golf, Taco Bell, Verizon, 2572 02:48:56,026 --> 02:48:59,863 Vita Hustle och, naturligtvis, mina kollegor här på Netflix. 2573 02:48:59,930 --> 02:49:03,467 Här är ord som ni aldrig kommer att säga för ni är förlorare. 2574 02:49:04,401 --> 02:49:07,170 Jag är ju bara en liten grabb från Philadelphia, 2575 02:49:07,237 --> 02:49:10,307 och jag har bett om kvällar som denna. Och jag vill att ni ska veta: 2576 02:49:10,374 --> 02:49:13,276 Om jag inte hyllar mig själv, vem ska då göra det? 2577 02:49:13,343 --> 02:49:15,912 När allt kommer omkring är jag stolt över mig själv. 2578 02:49:15,979 --> 02:49:18,115 Det ni har känt ikväll är jag, för jag är grym. 2579 02:49:18,181 --> 02:49:21,084 Och när allt kommer omkring är jag han, och han är jag, 2580 02:49:21,151 --> 02:49:22,719 och tillsammans är vi vi. 2581 02:49:23,720 --> 02:49:25,889 Philadelphia, ni borde ställa er upp. 2582 02:49:25,956 --> 02:49:27,491 Glad mors dag. 2583 02:49:27,557 --> 02:49:29,259 Eniko, jag älskar dig. 2584 02:49:29,326 --> 02:49:32,162 Och din jävel, nu drar jag. Kom igen! 2585 02:49:32,229 --> 02:49:33,730 Jag säger, vänta lite. 2586 02:49:33,897 --> 02:49:35,298 Trodde ni att jag var slut? 2587 02:49:35,399 --> 02:49:37,834 När jag köpte en Aston Martin Trodde ni den var hyrd? 2588 02:49:37,901 --> 02:49:40,671 Jag flexar inför de här niggas Jag är som Popeye på sin… 2589 02:49:40,737 --> 02:49:43,573 Double M, ja, mitt team, Rozay är kapten, jag är löjtnant… 2590 02:49:43,640 --> 02:49:46,376 Jag räknar miljon i kontanter Sen sliter som om jag vore pank 2591 02:49:46,443 --> 02:49:49,379 Den där Lambon, min nya bitch Hon är inte som min… 2592 02:49:49,446 --> 02:49:52,082 Jag kör runt i min stad Med handen fastbunden vid tårna 2593 02:49:52,182 --> 02:49:54,751 För de här niggas vill se mig död Jag måste tillbaka 2594 02:49:54,818 --> 02:49:57,754 Mamma behöver pengar till räkningar Min son behöver lite 2595 02:49:58,789 --> 02:50:00,490 Niggas försöker ta mitt liv De jävlas… 2596 02:50:00,557 --> 02:50:03,393 Om du jävlas, om du jävlas Om du jävlas, blir du nedskjuten 2597 02:50:03,460 --> 02:50:05,796 För de här Philly-niggas Jag tog med, de jävlas inte 2598 02:50:06,630 --> 02:50:09,066 Allt jag kan är mord När det gäller mig 2599 02:50:09,132 --> 02:50:11,902 Jag har unga niggas som rullar Jag har niggas som kastar 2600 02:50:11,968 --> 02:50:14,738 Jag har gjort DOA:s, Jag har gjort KOD:s 2601 02:50:14,805 --> 02:50:16,707 Varje gång jag är i den där skiten… 2602 02:50:17,607 --> 02:50:20,410 Men nu hänger jag i den där cabrioleten Jag kör ner på Collins 2603 02:50:20,544 --> 02:50:23,346 De släppte min nigga Ern hem igen Den där niggan är galen 2604 02:50:23,447 --> 02:50:26,083 Vi unga niggas, vi hänger i Som Batman och vi är… 2605 02:50:26,149 --> 02:50:29,052 I den här tvådörrars Maybachen Med min stol helt tillbakalutad 2606 02:50:29,119 --> 02:50:31,688 Jag säger: "Äkta nigga, läget? Äkta nigga, läget?" 2607 02:50:31,755 --> 02:50:34,491 Är du inte med på mordspelet, Feg nigga, håll käften 2608 02:50:41,932 --> 02:50:45,068 Vänta, vänta, vänta, vänta, vänta, vänta, vänta, vänta 2609 02:50:45,936 --> 02:50:46,903 Hallå! 2610 02:50:47,437 --> 02:50:48,872 Hej! Hej! 2611 02:50:48,939 --> 02:50:51,708 Mamma behöver pengar till räkningar Min son behöver mjölk 2612 02:50:51,775 --> 02:50:54,344 De här niggas vill se mig död Men de jävlas, blir dödade 2613 02:50:54,411 --> 02:50:55,779 Om du jävlas, så… 2614 02:50:56,880 --> 02:50:59,816 Du kommer att minnas mig De kommer att minnas mig 2615 02:50:59,883 --> 02:51:02,586 Så mycket pengar Få dina vänner att ange dina fiender 2616 02:51:02,652 --> 02:51:04,788 När det blir bråk Förvandlar jag mina fiender… 2617 02:51:05,756 --> 02:51:08,291 Med tegelstenarna går de för 40 Det är ingen 10 per kilo 2618 02:51:08,358 --> 02:51:11,261 Vänta lite, fattig nigga blev rik Älskar spelet som Mitch 2619 02:51:11,328 --> 02:51:14,197 Och om jag drar, tror du de där snygga Brudarna kommer suga min… 2620 02:51:14,264 --> 02:51:17,467 Det var nåt med den där Rollie-klockan När den först rörde vid den där… 2621 02:51:17,534 --> 02:51:19,836 Kände mig som dealer När han tog i tegelstenen 2622 02:51:19,903 --> 02:51:20,971 Jag är borta 2623 02:51:21,037 --> 02:51:22,539 Philadelphia. 2624 02:51:23,974 --> 02:51:25,408 Ställ er upp! 2625 02:51:25,475 --> 02:51:28,111 Meek Mill! The Roots! 2626 02:51:28,178 --> 02:51:29,679 Shane Gillis! 2627 02:51:29,746 --> 02:51:31,648 Dwayne "The Rock" Johnson! 2628 02:51:31,715 --> 02:51:34,351 Bitch! Jag är Kevin Hart, 2629 02:51:34,417 --> 02:51:36,720 och ni kommer att minnas mig. Jag drar.