1 00:00:16,884 --> 00:00:22,322 En direct du Festival "Netflix is a Joke", bienvenue sur A Really Bad Idea. 2 00:00:22,389 --> 00:00:25,225 C'est le Roast de Kevin Hart. 3 00:00:25,292 --> 00:00:28,629 Philly est bel et bien parmi nous. 4 00:00:28,695 --> 00:00:34,601 Veuillez accueillir la chose la plus ronde sur pneus, Shane Gillis. 5 00:00:59,893 --> 00:01:03,931 Bienvenue au Roast de Kevin Hart, en direct de Los Angeles, 6 00:01:03,997 --> 00:01:06,767 où nous sommes… Ouais. 7 00:01:09,202 --> 00:01:10,537 SHAYNE GILLIS 8 00:01:10,637 --> 00:01:13,073 Nous sommes ici pour honorer un gars qu’on aimait bien 9 00:01:13,140 --> 00:01:16,810 dans une ville qui a passé son heure de gloire. 10 00:01:16,877 --> 00:01:17,744 Kevin arrive. 11 00:01:17,811 --> 00:01:19,947 Il doit être faire du shadowboxing en coulisses, 12 00:01:20,013 --> 00:01:23,383 ou de prier en groupe, ou je sais pas ce qu'il fout. 13 00:01:23,450 --> 00:01:26,453 Je suis votre présentateur, le très blanc Shane Gillis. 14 00:01:27,754 --> 00:01:31,024 Oui. 15 00:01:31,091 --> 00:01:34,528 Les animateurs blancs, ouais. Un gros applaudissement. 16 00:01:34,595 --> 00:01:37,831 Je voudrais juste remercier Netflix de m'avoir choisi 17 00:01:37,898 --> 00:01:40,067 pour présenter cette fête de l'excellence noire. 18 00:01:46,139 --> 00:01:48,875 Je ne dis pas qu’il y a beaucoup de personnes noires ce soir, 19 00:01:48,942 --> 00:01:50,611 mais en coulisses, on m’a demandé 20 00:01:50,677 --> 00:01:52,980 quelle boisson de couleur je voulais dans ma loge. 21 00:01:53,046 --> 00:01:55,682 J'ai choisi le violet. 22 00:01:58,685 --> 00:02:01,655 Je vais donner le ton, mais pour nous aider avec le rythme, 23 00:02:01,722 --> 00:02:04,024 veuillez accueillir une légende de Philadelphie, 24 00:02:04,091 --> 00:02:06,293 lauréat d'un Grammy Award, The Roots. 25 00:02:12,532 --> 00:02:15,068 Bienvenue à tous au Roast de Kevin Hart. 26 00:02:21,541 --> 00:02:23,043 Ouais 27 00:02:23,110 --> 00:02:25,545 Ouais 28 00:02:25,679 --> 00:02:28,949 Kev, on va te mettre le feu au cul. 29 00:02:29,016 --> 00:02:32,419 Ouais, L.A. 30 00:02:32,486 --> 00:02:33,654 Tout le monde 31 00:02:33,720 --> 00:02:36,556 Je suis le genre de frère 32 00:02:36,690 --> 00:02:38,325 Qui peut faire les choses à ma façon 33 00:02:38,392 --> 00:02:41,928 Je gagne ma vie depuis des années Dans ma carrière 34 00:02:42,396 --> 00:02:44,665 Et chaque amante 35 00:02:45,699 --> 00:02:50,804 Tout au long de ma vie, j'ai connu l'amour Et je suis parti en larmes, sans souci 36 00:02:50,871 --> 00:02:53,440 - Jusqu'à rencontrer cette fille… - Cette fille… 37 00:02:53,507 --> 00:02:55,075 Comment ça va ? 38 00:02:55,142 --> 00:02:58,712 - Qui a tout changé - Tout changé 39 00:02:58,779 --> 00:03:00,213 Elle m'a pris par surprise et je 40 00:03:00,280 --> 00:03:03,150 Je n’aurais jamais pensé Que ce serait moi qui craquerais 41 00:03:03,250 --> 00:03:04,518 Ça va, bébé ? 42 00:03:04,584 --> 00:03:05,952 Ouais, ouais 43 00:03:06,019 --> 00:03:11,024 - Je ne comprends pas, je suis tellement - Pris au piège 44 00:03:11,091 --> 00:03:13,226 - Ça me fait vibrer - Je suis pris au piège 45 00:03:13,293 --> 00:03:16,663 Je ne sais pas ce que c'est Mais on dirait qu'elle m'a embrouillé 46 00:03:16,830 --> 00:03:18,832 - Je suis tellement - Pris au piège 47 00:03:18,899 --> 00:03:20,133 - Ça me fait vibrer - Piège 48 00:03:20,967 --> 00:03:24,705 Je perds le contrôle, cette fille doit… 49 00:03:25,172 --> 00:03:26,106 Ouais 50 00:03:26,173 --> 00:03:28,475 Oh 51 00:03:28,542 --> 00:03:31,778 Accueillons… Kevin Hart. 52 00:03:31,845 --> 00:03:32,979 Kevin Hart. 53 00:03:37,117 --> 00:03:39,553 Ouais ! Je vous ai dit quoi ? 54 00:03:40,987 --> 00:03:42,089 Ouais ! 55 00:03:42,155 --> 00:03:43,223 Oui ! 56 00:03:43,290 --> 00:03:45,792 - Ouais ! Ouais ! - Je ne comprends pas. 57 00:03:45,859 --> 00:03:48,795 Pourquoi ? 58 00:03:48,862 --> 00:03:51,131 Ça me ronge de garder ça pour moi. 59 00:03:51,198 --> 00:03:53,867 Je sais que c'est que je dois le faire, 60 00:03:53,934 --> 00:03:57,003 mais je ne sais pas pourquoi tu as choisi de le faire. 61 00:03:57,070 --> 00:03:58,071 De quoi ? 62 00:03:58,138 --> 00:04:00,273 Les amis sont à tes côtés quand tu es au top. 63 00:04:00,340 --> 00:04:01,475 Mais ce soir, 64 00:04:01,541 --> 00:04:05,679 j'ai besoin que tu t'assoies, on va parler de tes pires moments. 65 00:04:05,746 --> 00:04:08,415 - Tu vas continuer comme ça ? - C'est ça, Kevin. 66 00:04:08,482 --> 00:04:10,350 - Il est temps de tout déballer. - Vas-y. 67 00:04:10,417 --> 00:04:14,221 Ça va me faire mal de dire ça Mais ça vient du fond du cœur 68 00:04:14,287 --> 00:04:18,125 J'ai regardé ton dernier spectacle Il n'y avait pas un seul moment drôle 69 00:04:18,191 --> 00:04:22,729 J'espérais vraiment que tu t'en sortirais Mais l'âme avait quitté ce monde 70 00:04:22,796 --> 00:04:25,332 Peu importe le scénario Chaque rôle que tu joues 71 00:04:25,398 --> 00:04:26,733 C'est toujours pareil 72 00:04:26,800 --> 00:04:28,668 - Mais qu'est-ce que tu fous ? - Pourquoi 73 00:04:28,735 --> 00:04:32,773 Je devrais rester dans cette amitié ? Parce qu'on ne rit pas, Kevin 74 00:04:32,839 --> 00:04:34,941 Ça n'arrête pas, Kevin 75 00:04:35,041 --> 00:04:39,045 En plus, Netflix ne sera pas toujours là Pour te tirer d'affaire 76 00:04:39,146 --> 00:04:43,283 Je pense que tu devrais… 77 00:04:43,350 --> 00:04:46,052 Regarder Kevin C'est pas pareil pour tout le monde 78 00:04:46,153 --> 00:04:47,821 - C'est quoi, ça ? - Pendant la pub 79 00:04:47,954 --> 00:04:50,857 Il fallait faire un roast Parce que ces blagues ne font plus rire 80 00:04:50,924 --> 00:04:54,795 Comme avant Regarde comment l'argent change 81 00:04:54,928 --> 00:04:58,298 - Ouais ! - Laisse brûler, laisse brûler 82 00:04:59,166 --> 00:05:02,869 Au fond de toi, tu sais que t'es cuit Et on va te mettre sur le grill 83 00:05:02,936 --> 00:05:06,540 On commence par tes petits pantalons Et tes petites chaussures 84 00:05:06,606 --> 00:05:09,609 Ouais, tu sais que tu te rates Quand tes films ratent aussi 85 00:05:09,676 --> 00:05:13,213 - Laisse brûler - Laisse brûler 86 00:05:13,280 --> 00:05:14,281 Doucement 87 00:05:17,918 --> 00:05:21,388 - Espèce de fils de pute. - Loser 88 00:05:21,454 --> 00:05:22,856 Tu sens ça brûle 89 00:05:28,862 --> 00:05:32,065 D'accord. 90 00:05:33,400 --> 00:05:35,302 T'as vraiment des couilles, Usher. 91 00:05:35,368 --> 00:05:37,204 C'est juste le début, mec. 92 00:05:37,270 --> 00:05:38,271 Vraiment des couilles. 93 00:05:38,338 --> 00:05:40,507 Je t'ai dit de venir mettre l'ambiance pour moi, 94 00:05:40,574 --> 00:05:42,108 qu'on allait bien s'éclater. 95 00:05:42,175 --> 00:05:44,477 T'arrives avec une chanson que personne ne connaît. 96 00:05:44,544 --> 00:05:46,279 Tu peux bien aller te faire foutre. 97 00:05:46,346 --> 00:05:48,515 Allez, ça suffit. 98 00:05:48,582 --> 00:05:51,251 On va faire les choses bien. Allez, Kev. 99 00:05:51,318 --> 00:05:54,054 Qu'est-ce que tu fous avec ça ? 100 00:05:54,120 --> 00:05:55,755 Qu'est-ce que tu fous avec ça ? 101 00:05:55,822 --> 00:05:57,457 Tu sais, c'est… 102 00:05:57,524 --> 00:05:59,392 Dégage ces putains de cerises de ma vue. 103 00:05:59,459 --> 00:06:02,229 Casse-toi avec tes cerises. 104 00:06:02,295 --> 00:06:04,464 Dégage de la scène, mec. 105 00:06:04,531 --> 00:06:06,900 - Non, casse-toi de la scène. - Hé, écoute. 106 00:06:06,967 --> 00:06:10,670 Félicitations. Bonne chance. Tu vas en avoir besoin, mon pote. 107 00:06:16,209 --> 00:06:20,881 Tu sais quoi, Usher ? Va te faire foutre. Ça te va, ça ? 108 00:06:20,947 --> 00:06:22,649 Va te faire foutre, Usher. 109 00:06:22,716 --> 00:06:26,887 Notre amitié, tu peux la jeter à la poubelle. 110 00:06:26,953 --> 00:06:28,655 Allez voir mon pote en tournée. 111 00:06:28,722 --> 00:06:31,358 Il fait une tournée des stades. Achetez vos billets, putain. 112 00:06:31,424 --> 00:06:33,994 On est frères. 113 00:06:35,095 --> 00:06:36,596 Comment ça va, Los Angeles ? 114 00:06:36,663 --> 00:06:38,732 Faites du bruit dans la salle ! 115 00:06:44,404 --> 00:06:50,110 Je vous souhaite la bienvenue au roast d'un type, de moi. 116 00:06:50,176 --> 00:06:52,579 C'est ça, Kevin Hart. 117 00:06:52,646 --> 00:06:55,181 On va tous passer un sacré bon moment ce soir. 118 00:06:55,248 --> 00:06:58,485 Et vous savez ce que j'adore faire ? J'adore annoncer la couleur. 119 00:06:58,551 --> 00:06:59,953 J'adore m'assurer que les gens 120 00:07:00,020 --> 00:07:02,022 sont possédés par l’énergie 121 00:07:02,088 --> 00:07:04,024 dont on a besoin pour vraiment s’éclater. 122 00:07:04,090 --> 00:07:05,225 Alors je le redemande, 123 00:07:05,292 --> 00:07:08,328 êtes-vous prêts à passer une putain de bonne soirée ? 124 00:07:08,395 --> 00:07:13,233 Ouais. Ouais. 125 00:07:13,300 --> 00:07:14,434 Je vous promets, 126 00:07:14,501 --> 00:07:16,503 ça va être mieux que le roast de Tom Brady. 127 00:07:16,569 --> 00:07:18,438 Bien mieux. 128 00:07:18,505 --> 00:07:19,739 Bien mieux. 129 00:07:19,806 --> 00:07:22,075 Moi, je ne suis pas une salope. 130 00:07:22,142 --> 00:07:25,412 Tom est une salope. 131 00:07:25,478 --> 00:07:29,182 Tom est resté assis là avec son visage tout blanc. 132 00:07:32,118 --> 00:07:33,620 Il est passé à la radio après. 133 00:07:33,687 --> 00:07:36,623 "Pourquoi ils ont dit ça sur moi ? Je n’y crois pas…" 134 00:07:36,690 --> 00:07:38,425 Ferme ta gueule, Tom ! 135 00:07:38,491 --> 00:07:40,994 C'est une salope. Roots, est-ce que Tom est une salope ? 136 00:07:41,061 --> 00:07:42,896 - Ouais. - Putain, c'est bien vrai. 137 00:07:42,963 --> 00:07:45,198 C'était une putain de salope. 138 00:07:45,265 --> 00:07:48,735 Je suis pas une salope, moi ! Tu peux m'attaquer avec tout ce que t'as, 139 00:07:48,802 --> 00:07:52,872 j'en ai rien à foutre. Dis ce que t'as à dire. Dis-le. 140 00:07:52,939 --> 00:07:55,342 Je m'en fous, vraiment. 141 00:07:55,408 --> 00:07:59,179 Je suis Kevin Hart, putain. 142 00:07:59,245 --> 00:08:04,384 C'est moi le boss ici. Ouais ! 143 00:08:04,451 --> 00:08:07,287 Vous voyez ce que je veux dire ? 144 00:08:07,354 --> 00:08:09,489 C'est ça, Los Angeles. 145 00:08:11,524 --> 00:08:16,629 Bon sang, tu la fermes jamais, toi ? 146 00:08:18,365 --> 00:08:21,368 T'es sorti d'ici un peu ? 147 00:08:21,434 --> 00:08:24,938 Ou est-ce que t'as hurlé dans le micro ces deux dernières années 148 00:08:25,005 --> 00:08:27,507 en attendant que papa rentre à la maison ? 149 00:08:29,576 --> 00:08:32,879 Contrairement à ton vrai père, moi, je suis bien venu. 150 00:08:32,946 --> 00:08:36,916 Espèce de salaud. 151 00:08:36,983 --> 00:08:39,886 - Et je t'ai apporté un maillot. - Espèce de… Donne-moi… 152 00:08:39,953 --> 00:08:41,921 - Ce maillot. - C'est la taille nourrisson. 153 00:08:41,988 --> 00:08:42,989 Ça t'ira ? 154 00:08:43,056 --> 00:08:46,393 - Donne-moi ce putain de maillot. - Bon, assieds-toi. 155 00:08:46,459 --> 00:08:49,729 Putain de hobbit. 156 00:08:52,298 --> 00:08:54,501 Je vais faire vite. Je suis très occupé. 157 00:08:54,567 --> 00:08:55,568 TOM BRADY 158 00:08:55,635 --> 00:08:57,537 Mais j'ai quelques mots à vous dire 159 00:08:57,604 --> 00:09:00,507 avant de retourner à Las Vegas pour mes aventures. 160 00:09:01,441 --> 00:09:02,442 Attendez. 161 00:09:04,277 --> 00:09:08,581 Je parle de mes aventures à Las Vegas. C'était déplacé ? 162 00:09:08,648 --> 00:09:11,584 Je ne suis pas censé parler des aventures à Vegas ? 163 00:09:11,651 --> 00:09:13,420 J'ai enfreint une autre règle. 164 00:09:15,088 --> 00:09:16,823 Et puis merde, j'en ai parlé. 165 00:09:18,224 --> 00:09:20,527 C'était quoi que tu criais pendant mon roast ? 166 00:09:20,593 --> 00:09:23,930 "Il faut s'habituer à l'inconfort." 167 00:09:23,997 --> 00:09:25,799 Tu étais sur cette scène. 168 00:09:25,865 --> 00:09:27,700 Ce sont tes mots, Kevin. 169 00:09:27,767 --> 00:09:30,470 Qui se tortille sur cette petite chaise maintenant, salope ? 170 00:09:33,973 --> 00:09:37,210 Mets-toi un coussin, ça te fera paraître plus grand. 171 00:09:37,277 --> 00:09:40,914 Kevin, qu'est-ce que t'as foutu à mon roast ? 172 00:09:40,980 --> 00:09:44,317 Sérieux, j'ai joué en NFL pendant 23 saisons, 173 00:09:44,384 --> 00:09:48,822 mais je n’ai jamais vu personne faire un tel fiasco. 174 00:09:48,888 --> 00:09:53,460 Comment la couronne du roast a pu passer de moi à toi ? 175 00:09:55,995 --> 00:10:01,234 J'ai remporté sept Super Bowls. 176 00:10:02,936 --> 00:10:07,006 Kevin a joué dans deux films Ride Along. 177 00:10:08,374 --> 00:10:14,581 J'ai remporté cinq titres de MVP du Super Bowl. 178 00:10:15,582 --> 00:10:19,686 Kevin, tu es la troisième personnage la plus célèbre de Jumanji. 179 00:10:19,752 --> 00:10:22,822 C'était un bon film, par contre. 180 00:10:24,858 --> 00:10:28,495 Et regarde ce panel pathétique. 181 00:10:29,562 --> 00:10:31,631 Ce ne serait pas un projet de Kevin Hart 182 00:10:31,698 --> 00:10:33,766 si ce n'était pas une suite minable. 183 00:10:41,608 --> 00:10:43,776 Tu as Sheryl Underwood. 184 00:10:49,516 --> 00:10:50,950 Big Jay Oakerson. 185 00:10:52,886 --> 00:10:54,420 Na'im Lynn. 186 00:10:54,487 --> 00:10:58,091 Mais qui sont ces gens, bordel ? 187 00:10:58,158 --> 00:11:01,461 Comment sont-ils arrivés là ? Je croyais que Spirit Airlines avait fermé. 188 00:11:09,435 --> 00:11:12,605 C'est bien, c'est bien. 189 00:11:12,672 --> 00:11:17,810 Qu'est-il arrivé à Nikki Glaser ? Elle a l'air d'une épave. 190 00:11:17,877 --> 00:11:22,115 Oh, pardon, désolée, Chelsea. 191 00:11:24,884 --> 00:11:28,955 Draymond Green est là. 192 00:11:29,022 --> 00:11:30,023 Oui. 193 00:11:32,125 --> 00:11:33,459 Draymond est là. 194 00:11:36,829 --> 00:11:37,830 Pour l'instant. 195 00:11:38,965 --> 00:11:41,968 Il va sûrement se faire évacuer dans les dix prochaines minutes. 196 00:11:42,035 --> 00:11:45,004 On ne se moque pas de Steve Kerr ce soir, tu sais ? 197 00:11:46,372 --> 00:11:50,310 Je vois des vrais fans des Eagles par là. 198 00:11:50,376 --> 00:11:53,813 Oui. 199 00:11:53,880 --> 00:11:55,281 Pas comme Kevin, qui se pointe 200 00:11:55,348 --> 00:11:57,250 quand les Eagles jouent bien. 201 00:11:57,317 --> 00:11:59,252 Kev, on a un nom pour ces gens-là. 202 00:11:59,319 --> 00:12:03,323 On les appelle les fans des Cowboys. 203 00:12:04,424 --> 00:12:06,159 Quand je croise des fans des Eagles, 204 00:12:06,226 --> 00:12:08,461 ils veulent toujours parler du "Philly Special." 205 00:12:08,528 --> 00:12:11,431 Ils adorent parler du "Philly Special." 206 00:12:11,497 --> 00:12:13,166 Moi, non. 207 00:12:13,233 --> 00:12:16,836 Je leur dis : "C'est Shane Gillis, montrez un peu de respect." 208 00:12:18,871 --> 00:12:19,872 Tu es spécial. 209 00:12:22,609 --> 00:12:27,046 Kevin, tu t'en es pris à ma famille pendant mon roast. 210 00:12:28,047 --> 00:12:31,117 Mais j'ai trop de classe pour m'attaquer à ta belle femme. 211 00:12:31,184 --> 00:12:33,052 Ou pas ? 212 00:12:33,119 --> 00:12:36,723 Comment ça va, ma belle ? 213 00:12:39,559 --> 00:12:42,128 Fais gaffe où tu mets les pieds, Tom ! 214 00:12:42,195 --> 00:12:44,530 Tu ferais mieux d'arrêter ça, putain. 215 00:12:44,597 --> 00:12:48,768 Par le passé, on t'a… Tu as été accusé d'homophobie. 216 00:12:48,835 --> 00:12:50,937 J'espère vraiment que ce n'est pas vrai, 217 00:12:51,004 --> 00:12:56,175 parce que tu vas te faire défoncer ce tout petit cul ce soir. 218 00:12:56,242 --> 00:12:58,044 Et j'ai hâte de voir ça. 219 00:12:58,111 --> 00:13:01,214 La vengeance, c'est une salope, tout comme toi, Kevin Hart. 220 00:13:01,281 --> 00:13:04,884 C'est parti, putain. 221 00:13:07,654 --> 00:13:10,223 Et le gagnant est… HOV Mon pote 222 00:13:11,357 --> 00:13:12,959 - Discours ! - Bienvenue sur scène ! 223 00:13:13,026 --> 00:13:13,893 Dans ce coin… 224 00:13:13,960 --> 00:13:16,562 Kevin, Kevin, Kevin Hart. 225 00:13:16,629 --> 00:13:17,797 Le combat principal. 226 00:13:17,864 --> 00:13:19,966 Kevin Hart contre… 227 00:13:21,634 --> 00:13:23,202 TOM BRADY 228 00:13:25,104 --> 00:13:25,972 PETE DAVIDSON MEEK MILL 229 00:13:28,241 --> 00:13:29,442 TONY HINCHCLIFFE CHELSEA HANDLER 230 00:13:31,010 --> 00:13:32,612 USHER LIZZO 231 00:13:33,012 --> 00:13:35,048 NA'IM LYNN SHERYL UNDERWOOD 232 00:13:35,548 --> 00:13:37,050 TEYANA TAYLOR REGINA HALL 233 00:13:38,084 --> 00:13:39,919 BIG JAY OAKERSON DRAYMOND GREEN 234 00:13:40,753 --> 00:13:41,688 ET DES INVITÉS SURPRISE 235 00:13:42,855 --> 00:13:44,223 JEFF ROSS MAÎTRE DE CÉRÉMONIE 236 00:13:44,824 --> 00:13:46,125 AVEC THE ROOTS 237 00:13:46,392 --> 00:13:48,027 PRÉSENTÉ PAR 238 00:13:48,094 --> 00:13:49,495 SHANE GILLIS 239 00:13:53,900 --> 00:13:56,069 LE ROAST DE KEVIN HART PRÉSENTÉ PAR SHANE GILLIS 240 00:14:03,876 --> 00:14:07,413 Bon, c'était vraiment énervant. 241 00:14:07,480 --> 00:14:10,817 Il y a beaucoup de gens arrogants ici. 242 00:14:10,883 --> 00:14:13,753 Kevin, si tu penses que ça va juste être une série de blagues 243 00:14:13,820 --> 00:14:16,456 sur ta petite taille et ton caractère agaçant, c'est vrai. 244 00:14:16,522 --> 00:14:18,024 C'est ce qu'on va faire. 245 00:14:18,091 --> 00:14:19,025 On va aussi parler 246 00:14:19,092 --> 00:14:21,761 du fait que tu es un comédien minable, un suceur de cul, 247 00:14:21,828 --> 00:14:23,029 et a un père absent. 248 00:14:27,033 --> 00:14:29,369 Nous sommes ici pour honorer Kevin Hart. 249 00:14:29,435 --> 00:14:31,771 Et quoi de mieux que toucher un chèque 250 00:14:31,838 --> 00:14:33,406 pour faire semblant de s'amuser. 251 00:14:35,508 --> 00:14:36,876 T'es une salope, Kevin. 252 00:14:38,111 --> 00:14:40,847 En parlant de salopes, salut, Chelsea. 253 00:14:43,015 --> 00:14:44,917 Oui. 254 00:14:48,354 --> 00:14:52,258 Nous avons Chelsea Handler, deuxième prénom : Pénis. 255 00:14:55,094 --> 00:14:56,763 Chelsea, Dresseuse de Pénis. 256 00:14:57,930 --> 00:14:59,565 Ça va faire le buzz. Je vous emmerde. 257 00:14:59,632 --> 00:15:01,667 C'était ma meilleure blague. 258 00:15:03,870 --> 00:15:06,706 Si vous passez à un compte premium, 259 00:15:06,773 --> 00:15:08,775 Chelsea se transforme en humoriste masculin. 260 00:15:12,011 --> 00:15:14,147 Ça va être horrible. 261 00:15:14,213 --> 00:15:17,316 Si c'était offensant, je suis foutu. Très bien. 262 00:15:17,383 --> 00:15:19,652 Mon pote Big Jay Oakerson est là. 263 00:15:19,719 --> 00:15:20,853 Applaudissez Jay. 264 00:15:23,689 --> 00:15:26,826 Jay est le seul dans les dossiers Epstein à parler de vraie pizza. 265 00:15:29,962 --> 00:15:32,565 Je ne sais pas si vous voyez, mais il se peint les ongles, 266 00:15:32,632 --> 00:15:34,367 c'est un peu bizarre, non ? 267 00:15:34,434 --> 00:15:36,903 Comme un comédien gothique-emo de 50 ans. 268 00:15:38,070 --> 00:15:41,073 "Vous êtes prêts, le public ? Ouais !" 269 00:15:41,140 --> 00:15:44,811 Big Jay se fait une nouvelle manucure chaque semaine. 270 00:15:44,877 --> 00:15:48,381 Apparemment, le jus de chatte des grosses filles dissout le vernis. 271 00:15:54,020 --> 00:15:57,390 Comment ça, "Bon sang" ? Ça va très mal tourner. 272 00:15:57,457 --> 00:15:59,926 Je connais la suite. Je sais que c'est grave. 273 00:15:59,992 --> 00:16:02,495 Tant pis. Mon ami Tony Hinchcliffe est là. 274 00:16:02,562 --> 00:16:03,596 Applaudissez Tony. 275 00:16:09,202 --> 00:16:11,871 J'imagine Tony Hinchcliffe brûler des trucs dans son salon 276 00:16:11,938 --> 00:16:13,940 et attendre que les pompiers le sauvent. 277 00:16:16,742 --> 00:16:18,711 Quand il a su qu'il pouvait "griller" Kevin, 278 00:16:18,778 --> 00:16:21,347 il était tellement excité qu'il a recraché tout le sperme. 279 00:16:29,755 --> 00:16:31,457 Mais bien sûr, Kev, merci. 280 00:16:33,025 --> 00:16:35,261 Tony va aux rassemblements de Trump 281 00:16:35,328 --> 00:16:37,497 juste pour pouvoir danser sur les Village People. 282 00:16:41,033 --> 00:16:43,903 Je suis allé chez Tony à Austin. 283 00:16:43,970 --> 00:16:46,038 Il a… des vrais trônes. 284 00:16:49,008 --> 00:16:52,979 Pour de vrai, il est assis sur… Tony a un trône qui surplombe Austin. 285 00:16:53,045 --> 00:16:56,148 Austin est un minet de 19 ans qui habite de l'autre côté de la rue 286 00:16:56,215 --> 00:16:57,717 et qui s'entraîne torse nu. 287 00:17:02,955 --> 00:17:05,024 Sheryl Underwood est là. Applaudissons Sheryl. 288 00:17:09,262 --> 00:17:12,164 Sheryl est républicaine depuis toujours, 289 00:17:12,231 --> 00:17:14,567 et elle envisage de se lancer en politique. 290 00:17:14,634 --> 00:17:16,002 Elle se présente aux élection 291 00:17:16,068 --> 00:17:18,371 à la Chambre des Big Mama. 292 00:17:20,973 --> 00:17:22,875 Le mari de Sheryl s'est suicidé. 293 00:17:25,545 --> 00:17:28,180 Les Noirs vieillissent bien… sauf s’ils sont mariés à Sheryl 294 00:17:28,247 --> 00:17:29,916 et qu’ils se jettent d’un toit. 295 00:17:33,352 --> 00:17:36,022 Je le fais pour le balcon, pour les gradins supérieurs. 296 00:17:36,088 --> 00:17:38,291 J'emmerde tous les gens d'en bas. 297 00:17:42,728 --> 00:17:46,599 Pourquoi mettre les riches de merde ici ? Regardez ces animaux là-haut. 298 00:17:49,602 --> 00:17:50,903 C'est ça. 299 00:17:53,306 --> 00:17:57,076 Regina Hall est là. 300 00:17:57,143 --> 00:18:00,479 Où est-elle ? Regina, comment ça va ? 301 00:18:00,546 --> 00:18:04,050 Son mari va bien, donc on va passer à autre chose. 302 00:18:06,052 --> 00:18:08,721 Na'im Lynn est là, c'est l'un des meilleurs amis de Kevin, 303 00:18:08,788 --> 00:18:11,290 il est ouvreur et auteur, applaudissons-le. 304 00:18:13,859 --> 00:18:16,929 Na'im est un très bon auteur, lui et Kevin ont travaillé ensemble 305 00:18:16,996 --> 00:18:18,297 sur le Roast de Tom Brady, 306 00:18:18,364 --> 00:18:21,968 où Na'im a sorti des répliques cultes tels que "C'était dingue." 307 00:18:22,034 --> 00:18:24,837 Et "Oh, pas question". 308 00:18:26,072 --> 00:18:28,941 Et la préférée de tous : "Merde, elle est allée là ?" 309 00:18:29,609 --> 00:18:31,444 Ce type est un putain de génie. 310 00:18:32,311 --> 00:18:34,614 Pete Davidson est là, applaudissons Pete. 311 00:18:39,418 --> 00:18:42,221 Pete Davidson, alias Wigger Dracula. 312 00:18:44,056 --> 00:18:46,459 "Je veux être nul en comédie." 313 00:18:48,494 --> 00:18:50,296 Je m'amuse juste un peu, mec. 314 00:18:51,330 --> 00:18:53,265 Pete s'est fait retirer tous ses tatouages, 315 00:18:53,332 --> 00:18:56,569 donc on découvre qu'il est idiot en lui parlant. 316 00:19:01,707 --> 00:19:03,776 C'est tout ce que j'ai à dire, mec. 317 00:19:05,745 --> 00:19:08,214 Draymond Green est là, applaudissez Draymond. 318 00:19:13,586 --> 00:19:18,290 Ouais, c'est dingue. Qu'il aille se faire foutre. Hué ! 319 00:19:18,357 --> 00:19:21,761 Avec un nom comme Draymond Green, il n'avait que peu d'options dans la vie. 320 00:19:21,827 --> 00:19:25,865 Sportif pro, proxénète dans un doc, ou riche canard de dessin animé. 321 00:19:30,336 --> 00:19:31,570 Il joue… 322 00:19:32,605 --> 00:19:34,607 Il joue pour les Golden State Warriors. 323 00:19:41,681 --> 00:19:43,683 On dirait le surnom 324 00:19:43,749 --> 00:19:46,719 qu'ils donnaient aux décédés du sida dans les années 1980. 325 00:19:50,956 --> 00:19:53,759 Le logo des Golden State Warriors est un pont. 326 00:19:53,826 --> 00:19:56,262 Ne le montrez pas au mari de Sheryl. 327 00:19:57,797 --> 00:20:00,733 Sérieux, ne montrez pas ce pont au mari de Sheryl. 328 00:20:04,537 --> 00:20:06,639 Je l'ai appelée hier. Tais-toi. 329 00:20:07,740 --> 00:20:12,178 Je me sentais très mal à ce sujet. Je devais l'appeler. 330 00:20:12,244 --> 00:20:13,212 Elle a adoré. 331 00:20:13,279 --> 00:20:15,214 "Tu parleras de mon mari tombé d'un pont ?" 332 00:20:15,281 --> 00:20:16,749 Je lui ai dit : "Ouais." 333 00:20:19,418 --> 00:20:23,823 En parlant d’hommes noirs qui ont marqué les esprits, Kevin Hart. 334 00:20:28,561 --> 00:20:32,198 Voici une anecdote amusante. Kevin peut faire un saut de 112 cm de haut. 335 00:20:32,264 --> 00:20:35,401 Je le sais parce que qu'il peut embrasser sa femme sur les lèvres. 336 00:20:38,671 --> 00:20:39,905 Mesurer 1,55 m, ça craint, 337 00:20:39,972 --> 00:20:42,475 mais au moins, on peut le distinguer des autres Noirs. 338 00:20:47,580 --> 00:20:49,682 Ouais, on m'a dit d'être raciste. 339 00:20:51,217 --> 00:20:52,451 De quoi d'autre me moquer ? 340 00:20:52,518 --> 00:20:55,154 "T'as une énorme bite et t'es milliardaire ?" 341 00:20:56,889 --> 00:20:59,525 Kevin, à côté de tous ses amis noirs de taille normale, 342 00:20:59,592 --> 00:21:01,494 ressemble au point final d'une phrase. 343 00:21:07,733 --> 00:21:10,636 Oui, Kevin, merci. 344 00:21:10,703 --> 00:21:13,105 - Ouais ! - C'est là que… 345 00:21:13,172 --> 00:21:16,509 Pour comprendre les origines de Kevin, il faut remonter au tout début. 346 00:21:16,575 --> 00:21:20,746 Ses ancêtres sont arrivés sur un bateau d'esclaves dans une bouteille. 347 00:21:25,317 --> 00:21:26,552 Oui. 348 00:21:26,619 --> 00:21:28,154 Ouais. 349 00:21:30,222 --> 00:21:32,057 Une bouteille. 350 00:21:32,124 --> 00:21:34,360 Il a grandi à Philadelphie, où sa mère travaillait 351 00:21:34,426 --> 00:21:35,828 à l'université de Pennsylvanie, 352 00:21:35,895 --> 00:21:38,063 et son père était l'un des Raisins de Californie. 353 00:21:41,300 --> 00:21:43,936 Il n'élevait donc personne. 354 00:21:49,408 --> 00:21:51,076 Malheureusement, c'est vrai. 355 00:21:52,711 --> 00:21:56,081 Le père de Kevin n'était pas là pour lui car il était accro à la cocaïne, 356 00:21:56,148 --> 00:21:58,551 ce qui était meilleur qu'être absent pour ses enfants 357 00:21:58,617 --> 00:22:01,320 parce qu'on est en train de tourner ce putain de Jumanji 3. 358 00:22:01,387 --> 00:22:03,656 C'est pathétique. 359 00:22:08,727 --> 00:22:09,895 Vraiment… 360 00:22:12,097 --> 00:22:14,834 Les gens disent que les films de Kevin sont artificiels. 361 00:22:14,900 --> 00:22:17,169 Comme le lait maternisé. 362 00:22:19,738 --> 00:22:22,908 C'était la meilleure. 363 00:22:22,975 --> 00:22:25,477 "Yo, du lait en poudre. " 364 00:22:26,679 --> 00:22:28,948 Et chaque fois que tu mets un des films de Kevin, 365 00:22:29,014 --> 00:22:32,218 tu te dis : "Je vois où ça stagne." 366 00:22:34,386 --> 00:22:37,623 Il n’a pas toujours été une star. Il a connu quelques revers. 367 00:22:37,690 --> 00:22:39,959 Kevin a été arrêté pour conduite en état d'ivresse. 368 00:22:40,025 --> 00:22:42,394 C'est drôle, non ? 369 00:22:42,461 --> 00:22:46,432 Conduite en état d'ivresse, alors qu'il touche à peine les pédales. 370 00:22:46,498 --> 00:22:48,334 C'est trop mignon. 371 00:22:48,400 --> 00:22:50,603 En fait, c'était un accident assez grave. 372 00:22:50,669 --> 00:22:54,273 Il a fait un tour complet autour d'un pissenlit. 373 00:22:57,576 --> 00:23:02,181 Les choses ont empiré lorsqu’il a été renvoyé 374 00:23:02,248 --> 00:23:03,983 des Oscars pour homophobie. 375 00:23:04,984 --> 00:23:07,586 Uun de ses tweets disait que si son fils était gay, 376 00:23:07,653 --> 00:23:10,856 il lui casserait une maison de poupées sur la tête. 377 00:23:10,923 --> 00:23:12,992 Je sais, c'est dingue. 378 00:23:13,058 --> 00:23:16,128 Il était drôle avant. Pas vrai ? 379 00:23:16,195 --> 00:23:18,731 C'était vraiment drôle. Il y a une éternité. 380 00:23:19,899 --> 00:23:22,101 Après qu'il a été viré pour homophobie, 381 00:23:22,167 --> 00:23:23,802 il a entamé une de tournée d’excuses 382 00:23:23,869 --> 00:23:26,005 où il a dû faire des interviews. 383 00:23:26,071 --> 00:23:30,476 Il a dit : "Je suis amoureux de l'homme que je suis en train de devenir." 384 00:23:33,545 --> 00:23:37,449 Gay. Putain d’homo, mec. 385 00:23:38,584 --> 00:23:42,354 Je vais lui casser la maison de poupées sur sa tête après cette connerie. 386 00:23:44,857 --> 00:23:46,992 Il n'y a plus de maisons en vente aux États-Unis 387 00:23:47,059 --> 00:23:48,928 parce que Kevin n'arrête pas de les casser 388 00:23:48,994 --> 00:23:50,462 sur la tête de son fils. 389 00:23:52,831 --> 00:23:56,402 Il y a quelques mois, Kevin s'est produit au Festival d'humour de Riyad 390 00:23:56,468 --> 00:23:58,704 parrainé par le gouvernement saoudien. 391 00:24:03,575 --> 00:24:06,378 Ils m'ont offert beaucoup d’argent pour le faire, j’ai dit non. 392 00:24:06,445 --> 00:24:07,579 Kevin a dit oui. 393 00:24:09,515 --> 00:24:12,251 Si j’ai refusé, c’était par respect 394 00:24:12,318 --> 00:24:14,320 des courageux policiers et pompiers 395 00:24:14,386 --> 00:24:16,288 qui ont perdu la vie ce jour-là. 396 00:24:18,757 --> 00:24:20,159 N'est-ce pas, Pete ? 397 00:24:28,233 --> 00:24:30,269 Kevin s'en est bien sorti en Arabie saoudite, 398 00:24:30,336 --> 00:24:32,771 parce qu’ils pensaient qu'il était le singe d'Aladdin. 399 00:24:37,676 --> 00:24:40,446 Abu, ils pensaient à Abu. 400 00:24:40,512 --> 00:24:41,847 Abu. 401 00:24:41,914 --> 00:24:43,682 Abu, ce qui est en fait, 402 00:24:43,749 --> 00:24:47,553 ce que Kevin entend chaque fois qu'il fait un spectacle de merde. 403 00:24:47,619 --> 00:24:48,587 Un "boo". 404 00:24:51,423 --> 00:24:53,625 Kevin n'a pas fait que de l'humour là-bas, 405 00:24:53,692 --> 00:24:55,427 on lui a donné une épée et un bouclier 406 00:24:55,494 --> 00:24:57,196 pour qu'il combatte un scorpion. 407 00:25:00,566 --> 00:25:02,901 Je parie que la nuit, on lui mettait un petit casque 408 00:25:02,968 --> 00:25:04,370 pour qu'il puisse dormir. 409 00:25:06,372 --> 00:25:08,240 Très bien. 410 00:25:08,307 --> 00:25:12,678 Je sais que cette tribune est remplie de salauds dégénérés, 411 00:25:12,745 --> 00:25:16,015 et qu’ils vont passer la soirée à dire des choses horribles, racistes. 412 00:25:16,081 --> 00:25:18,017 Mais bon, ça vous plaît, non ? 413 00:25:20,753 --> 00:25:24,089 Mais pas moi. Je ne vais pas faire ça. 414 00:25:24,156 --> 00:25:26,125 J'ai une petite blague sympa 415 00:25:26,191 --> 00:25:29,395 à laquelle j'aimerais que vous participiez, d'accord ? 416 00:25:29,461 --> 00:25:31,497 Kevin est tellement petit. 417 00:25:31,563 --> 00:25:33,332 Petit comment ? 418 00:25:33,399 --> 00:25:36,668 Kevin est tellement petit qu’ils vont devoir le lyncher à un bonsaï. 419 00:25:46,478 --> 00:25:49,481 Trois semaines de réflexion sur cette blague. 420 00:25:50,883 --> 00:25:54,486 Je sais à quel point le mot "lyncher" est grave, 421 00:25:54,553 --> 00:25:56,755 mais "bonsaï", c'est tellement drôle. 422 00:25:58,524 --> 00:26:01,827 Bref, t'es un sacré champion, et je suis heureux d’être ici, 423 00:26:01,894 --> 00:26:03,562 et je t'aime sincèrement. 424 00:26:03,629 --> 00:26:06,532 T’es un talent qu’on ne voit qu’une fois dans une vie. 425 00:26:06,598 --> 00:26:09,501 Malheureusement, c’est tombé sur la nôtre. 426 00:26:11,336 --> 00:26:13,172 Que ce putain de spectacle commence. 427 00:26:18,811 --> 00:26:24,116 Notre premier roaster de la soirée, le maître de cérémonie, Jeff Ross. 428 00:26:55,914 --> 00:26:56,915 Waouh ! 429 00:26:58,584 --> 00:27:01,153 Salut, les fans de roast ! 430 00:27:04,389 --> 00:27:06,325 Regardez un peu cet endroit. 431 00:27:06,391 --> 00:27:11,063 Tout le monde est là ce soir. Ouah. 432 00:27:11,130 --> 00:27:17,903 John Stamos, Usher, je vous vois, George Wallace et Peter Dinklage. 433 00:27:17,970 --> 00:27:20,239 Le blackface, c'est jamais acceptable. 434 00:27:23,775 --> 00:27:24,977 Kevin Hart. 435 00:27:26,044 --> 00:27:30,182 On est amis depuis longtemps, mais le monde est tombé amoureux de toi 436 00:27:30,249 --> 00:27:33,452 lorsque Michael Jackson t'a suspendu par-dessus ce balcon. 437 00:27:35,787 --> 00:27:37,322 JEFF ROSS 438 00:27:42,995 --> 00:27:47,833 Ce soir, en direct dans le monde entier, nous célébrons le bébé crack qui a réussi. 439 00:27:49,368 --> 00:27:51,603 Le prématuré qui avait un rêve. 440 00:27:52,838 --> 00:27:56,275 L'homme qui a mis l'elfe dans Philadelphie. 441 00:27:57,342 --> 00:27:59,545 Le grand Eddie Murphy. 442 00:28:01,613 --> 00:28:04,383 Kev, ces mic drops, c'est pas aussi cool quand ils tombent 443 00:28:04,449 --> 00:28:06,418 d'une hauteur de 60 cm, tu sais ? 444 00:28:07,920 --> 00:28:11,089 Ouais, ce soir, je m'habille comme ton idole Eddie Murphy, 445 00:28:11,156 --> 00:28:12,491 parce qu’il ne vient pas. 446 00:28:14,092 --> 00:28:16,929 Ton idole s'en fout de toi, Kevin. 447 00:28:19,031 --> 00:28:21,867 Mais on a L'Âne de Shrek. 448 00:28:21,934 --> 00:28:23,969 Dis bonjour à Sheryl Underwood. 449 00:28:30,943 --> 00:28:33,545 Les pronoms de Sheryl, c'est "hi-han". 450 00:28:41,286 --> 00:28:43,021 Je t'aime, Sheryl Underwood. 451 00:28:44,856 --> 00:28:47,025 C'est aussi "Underwood" qu'ils ont trouvé 452 00:28:47,092 --> 00:28:51,296 le père de Pete Davidson le 11 septembre. 453 00:28:51,363 --> 00:28:54,333 Je t'aime. 454 00:28:54,399 --> 00:28:57,069 Le père de Pete était pompier, mort en héros, 455 00:28:57,135 --> 00:29:00,906 et curieusement, Pete se tape toutes les filles que son père méritait. 456 00:29:03,442 --> 00:29:07,112 Pour son père, Pete ne baise que des filles notées 9 ou 11. 457 00:29:11,083 --> 00:29:14,720 C'est parti ! 458 00:29:19,191 --> 00:29:23,595 J'adore ça ! Des humoristes qui se moquent d'autres humoristes. 459 00:29:24,730 --> 00:29:27,733 On ne voit pas beaucoup de mecs comme Shane Gillis à L.A., 460 00:29:27,799 --> 00:29:30,435 à moins qu'ils ne menottent un petit Mexicain. 461 00:29:32,938 --> 00:29:34,539 Ay, ay, ICE ! 462 00:29:42,114 --> 00:29:45,717 La meilleure de Jersey, Chelsea Handler. Je t'aime tellement, Chelsea. 463 00:29:45,784 --> 00:29:49,388 Vraiment. Vraiment. 464 00:29:49,454 --> 00:29:52,057 Chelsea m'a dit qu'elle s'était mise au microdosage, 465 00:29:52,124 --> 00:29:55,027 c'est comme ça qu'elle appelle baiser un mec blanc. 466 00:29:57,229 --> 00:30:03,935 Chels, j'ai lu que tu venais d'acheter ta nouvelle maison à RFK Jr. 467 00:30:04,002 --> 00:30:07,873 "Hé, tu veux voir mon sac de bites de ratons laveurs ?" 468 00:30:07,939 --> 00:30:11,777 Et là, RFK réponds : "Non merci, Chelsea, j’ai les miens." 469 00:30:17,649 --> 00:30:19,651 Steph Curry n'a pas pu venir ce soir, 470 00:30:19,718 --> 00:30:23,588 mais il a quand même porté Draymond Green jusqu'ici. 471 00:30:30,062 --> 00:30:33,432 Je t'adore. Mais je ne vais pas me moquer de toi parce que tu es violent. 472 00:30:35,701 --> 00:30:39,538 Tu as été expulsé plus souvent qu'un DVD de Kevin Hart. 473 00:30:44,810 --> 00:30:47,346 Tony Hinchcliffe, je suis tellement fier de toi. 474 00:30:47,412 --> 00:30:51,650 Tony, je t'aime comme un petit frère… 475 00:30:51,717 --> 00:30:54,152 … mais j’en ai ras-le-bol de tes opinions politiques. 476 00:30:59,725 --> 00:31:04,730 Tout le monde est là, chéri. Regarde. Tout le monde t'aime, Kevin Hart. 477 00:31:04,796 --> 00:31:06,932 MGK. 478 00:31:06,998 --> 00:31:08,200 Putain. 479 00:31:09,568 --> 00:31:13,138 Pour un gars qui aura besoin d’un seul porteur de cercueil un jour, 480 00:31:13,205 --> 00:31:16,174 tu as vraiment l'embarras du choix. 481 00:31:16,241 --> 00:31:18,176 Quelle histoire. 482 00:31:18,243 --> 00:31:22,581 Ton père était un petit délinquant et accro au caillou crack. 483 00:31:22,647 --> 00:31:25,951 Je suppose que la dépendance au caillou et à The Rock, c'est de famille. 484 00:31:28,220 --> 00:31:31,656 Vas-y. 485 00:31:36,561 --> 00:31:40,065 Kevin, je sais que ton père t'a abandonné. 486 00:31:40,132 --> 00:31:43,635 Puis je suis allé voir un de tes films et ensuite, je t'ai abandonné. 487 00:31:45,437 --> 00:31:48,740 Peut-être que tu passes trop de temps à la salle de sport à t'entraîner. 488 00:31:48,807 --> 00:31:52,077 C'est le jour des bras, puis les jambes. Quand est le jour du scénario ? 489 00:31:54,446 --> 00:31:58,049 Est-ce que tu lis les scripts avant d'accepter ? 490 00:31:58,116 --> 00:31:59,851 Allez, épelle "Jumanji". 491 00:32:02,954 --> 00:32:04,756 Va te faire foutre. 492 00:32:04,823 --> 00:32:10,328 Et bien sûr… Kevin est allé à une fête de Diddy. Et alors ? 493 00:32:10,395 --> 00:32:13,832 Il était enfermé dans une pièce à regarder Paw Patrol sur son iPad. 494 00:32:21,907 --> 00:32:25,710 Kevin voyage toujours en jet privé. Quel gâchis d'espace pour les jambes. 495 00:32:29,281 --> 00:32:36,254 Les gens se moquent de ta petite taille. Tu sais qui d'autre était petit ? Prince. 496 00:32:36,455 --> 00:32:39,090 Prince mesurait 1,57 m, mais on n'en parle pas beaucoup 497 00:32:39,157 --> 00:32:43,495 parce que Prince était génial. 498 00:32:46,565 --> 00:32:50,202 Mais toi, Kev, tu n'es pas juste un artiste, tu es une marque. 499 00:32:50,268 --> 00:32:51,503 Tu es comme Martha Stewart, 500 00:32:51,570 --> 00:32:53,872 mais sans le respect de la communauté noire. 501 00:32:56,041 --> 00:32:59,110 Et je peux le dire parce que je suis habillé comme Eddie Murphy. 502 00:32:59,177 --> 00:33:01,313 C'est parti. Laisse tomber. 503 00:33:02,481 --> 00:33:04,483 Joue quelque chose de sympa. 504 00:33:04,549 --> 00:33:07,419 C'est la fête des mères aujourd'hui. 505 00:33:08,453 --> 00:33:11,323 Un grand merci aux mamans… 506 00:33:11,389 --> 00:33:13,024 …et aux baiseurs de mères. 507 00:33:14,693 --> 00:33:17,529 Kev et moi avons tous les deux perdu nos mères bien trop tôt. 508 00:33:17,596 --> 00:33:21,600 Je suis désolé que la tienne n'est pas là pour voir tout l'amour de cette salle. 509 00:33:21,666 --> 00:33:25,537 Je sais à quel point elle comptait dans ta vie. Elle était stricte. 510 00:33:25,604 --> 00:33:27,005 Quand tu as fait un caprice, 511 00:33:27,072 --> 00:33:30,575 elle t'a donné une fessée avec un circuit Hot Wheels, c'est ça ? 512 00:33:31,676 --> 00:33:35,514 Mais Kevin ne s'est pas découragé, il a remonté le circuit, 513 00:33:35,580 --> 00:33:38,650 a pris sa petite voiture Hot Wheels et a roulé jusqu'à Hollywood. 514 00:33:42,621 --> 00:33:45,123 Tu dis toujours : "Tout le monde veut être célèbre… 515 00:33:45,190 --> 00:33:48,360 - Personne ne veut travailler. -… mais personne ne veut travailler." 516 00:33:48,426 --> 00:33:53,198 Toi, tu travailles, tu es une source de motivation. 517 00:33:53,265 --> 00:33:57,102 Et tu ne le sais pas, Kevin, mais tu m'as motivé. 518 00:33:57,168 --> 00:34:00,272 Lors du dernier roast, tu as dit que chaque fois que tu me regardes, 519 00:34:00,338 --> 00:34:03,308 j'ai l'air de plus en plus malade. 520 00:34:03,375 --> 00:34:05,477 Tout le monde a ri, et ça m'a fait mal. 521 00:34:05,544 --> 00:34:09,214 Mais tu m'as donné envie à aller passer ma première coloscopie. 522 00:34:10,282 --> 00:34:12,817 Et ce dépistage du cancer était plus divertissant 523 00:34:12,884 --> 00:34:15,387 que toutes tes soirées cinéma réunies. 524 00:34:18,857 --> 00:34:22,193 On m’a découvert un cancer du côlon stade 3. 525 00:34:22,260 --> 00:34:25,330 Mais heureusement, comme toi, Kevin, il a arrêté de grandir. 526 00:34:27,699 --> 00:34:30,335 Sans tes moqueries et si tu m'avais pas sauvé du cancer, 527 00:34:30,402 --> 00:34:32,237 j’aurais pas pu venir ici ce soir 528 00:34:32,304 --> 00:34:35,140 pour te chier dessus. 529 00:34:35,206 --> 00:34:38,443 Merci de m’avoir sauvé la vie, mon pote. 530 00:34:38,510 --> 00:34:45,016 Je t'aime. 531 00:34:54,960 --> 00:34:57,529 Le Roastmaster General ! Jeff Ross ! 532 00:35:03,101 --> 00:35:05,870 Applaudissez aussi les petites mains du Roastmaster, 533 00:35:05,937 --> 00:35:07,505 qui lui écrivent ses blagues. 534 00:35:10,308 --> 00:35:13,011 De quoi tu parles, Gillis ? 535 00:35:13,078 --> 00:35:15,847 Si vous vous demandez pourquoi Jeff ressemble à Eddie Murphy, 536 00:35:15,914 --> 00:35:17,415 c'est bien, une réaction normale. 537 00:35:17,482 --> 00:35:20,085 Ça n’a aucun sens, et c’est un peu gênant. 538 00:35:21,786 --> 00:35:24,255 Le visage de Jeff semble sorti d'une lampe à lave. 539 00:35:31,162 --> 00:35:33,932 On aurait pu me la faire aussi. 540 00:35:33,999 --> 00:35:37,669 - Qu'est-ce que tu racontes, Gillis ? - C’est bien. C’est bien. 541 00:35:38,903 --> 00:35:41,940 Jeff est le seul type qui roule des pelles au Mur des Lamentations. 542 00:35:43,241 --> 00:35:45,910 Y a beaucoup de Juifs ce soir. C'est pas bon, ça. 543 00:35:45,977 --> 00:35:48,980 Pour les blagues, je veux dire. Pas les Juifs en général. 544 00:35:49,047 --> 00:35:51,383 Vous comprenez. Enfin bref, allez vous faire foutre. 545 00:35:51,449 --> 00:35:53,184 « Oh, pas nous ! » Fermez-la. 546 00:35:54,386 --> 00:35:58,256 Notre prochain roasteur, c’est Na’im Lynn. 547 00:35:58,323 --> 00:36:02,327 Ouais, Na'im. 548 00:36:02,394 --> 00:36:05,930 Na’im, c’est un nom débile. On dirait le bruit d’un sourd 549 00:36:05,997 --> 00:36:08,033 qui essaie d’enfiler un col roulé. 550 00:36:08,099 --> 00:36:13,038 Na'im. Na'im. 551 00:36:15,240 --> 00:36:17,342 Na’im, c’est presque de la famille pour Kevin, 552 00:36:17,409 --> 00:36:19,611 ils traînent vraiment tout le temps ensemble. 553 00:36:19,678 --> 00:36:22,947 Faites du bruit pour Na’im Lynn ! 554 00:36:36,227 --> 00:36:39,731 Salut tout le monde. Je suis sûrement le moins connu ici. 555 00:36:39,798 --> 00:36:45,503 J’ai une émission, mais elle passe sur BET. 556 00:36:46,771 --> 00:36:49,674 Je bosse avec Kevin depuis 25 ans, et cet enfoiré m’a dit 557 00:36:49,741 --> 00:36:52,377 qu’il m’avait invité à ce roast pour booster ma carrière. 558 00:36:52,444 --> 00:36:55,547 Tu pouvais booster ma carrière en me donnant un rôle y a 15 ans. 559 00:36:57,949 --> 00:37:00,819 Bientôt Mise à l'épreuve 3, et toujours pas d'épreuve pour moi. 560 00:37:00,885 --> 00:37:05,390 Regarde-toi là-bas, tout fier, 561 00:37:05,457 --> 00:37:09,360 comme un père qui débarque enfin le soir de la draft. 562 00:37:13,565 --> 00:37:16,134 Espèce de connard arrogant. Quand il m’a parlé du roast, 563 00:37:16,201 --> 00:37:19,104 Kevin m’a dit : « Tom Brady a fait 100 millions de vues, 564 00:37:19,170 --> 00:37:21,573 moi, je vais sûrement en faire 200 millions. » 565 00:37:21,639 --> 00:37:24,509 Ce con se croit plus célèbre que Tom Brady. 566 00:37:26,077 --> 00:37:29,748 Tom a sept bagues du Super Bowl. C’est comme sept Oscars. 567 00:37:29,814 --> 00:37:34,385 Toi, t’as 46 ans et un Kids’ Choice Award. 568 00:37:41,593 --> 00:37:44,863 T’as pas d’Oscar, ni d’Emmy, ni de Tony, ni de Grammy. 569 00:37:44,929 --> 00:37:49,434 La seule « Grammy » que t’avais est morte en 1985. 570 00:37:51,069 --> 00:37:56,141 « Oh non, maman ! Mamie est morte ! Où est-ce qu’on va vivre ? » 571 00:38:00,245 --> 00:38:02,947 Seul point commun entre toi et Tom Brady : 572 00:38:03,014 --> 00:38:05,183 vous aimez votre carrière plus que votre femme. 573 00:38:07,552 --> 00:38:11,156 Désolé, Eniko. 574 00:38:11,222 --> 00:38:13,258 Kev, tu savais que t’es le deuxième Noir 575 00:38:13,324 --> 00:38:15,126 à se faire roaster depuis 30 ans ? 576 00:38:15,193 --> 00:38:17,462 Y a que toi et ton frère Flavor Flav. 577 00:38:19,664 --> 00:38:22,000 Ce mec est un vrai escroc. 578 00:38:22,066 --> 00:38:24,502 Comment tu peux vendre du fitness et de la tequila ? 579 00:38:32,277 --> 00:38:35,680 Tu m’avais dit qu’il y aurait de vraies stars. 580 00:38:35,747 --> 00:38:38,082 Regarde-moi cette bande de tocards, mec. 581 00:38:38,149 --> 00:38:40,285 Et Draymond Green, qu’est-ce qu’il fout ici ? 582 00:38:42,353 --> 00:38:45,123 Quel nom pourri. C’est quoi un « Draymond » ? 583 00:38:48,359 --> 00:38:49,794 Ta mère savait pas qui était 584 00:38:49,861 --> 00:38:52,397 ton père alors elle a fusionné les prénoms de deux mecs. 585 00:38:55,967 --> 00:39:00,338 « Qui est le père ? » « Mm-mm. André ou Lamond. » 586 00:39:00,405 --> 00:39:05,410 « On va l’appeler Draymond. » 587 00:39:15,620 --> 00:39:20,024 Ton nom sonne comme une couleur de peinture moche. 588 00:39:21,025 --> 00:39:24,629 J’hésitais justement à refaire la cuisine en Draymond Green. 589 00:39:33,404 --> 00:39:35,573 Mec, je pensais que The Rock serait là, 590 00:39:35,640 --> 00:39:37,375 j’avais des trucs à dire sur lui. 591 00:39:37,442 --> 00:39:39,644 Mais au fond, tant mieux qu’il soit pas là, 592 00:39:39,711 --> 00:39:42,914 je préfère parler dans son dos. Je me sens plus en sécurité. 593 00:39:42,981 --> 00:39:47,151 Big J, tu feras The Rock, OK ? 594 00:39:47,218 --> 00:39:51,155 C’est le plus près du corps athlétique que t’auras jamais. 595 00:39:51,222 --> 00:39:53,191 Rock, j’en ai marre de tes conneries. 596 00:39:53,258 --> 00:39:56,194 Espèce de vendu, toujours à jouer les Blancs au ciné. 597 00:39:56,261 --> 00:39:57,562 Mec, arrête un peu. 598 00:39:58,630 --> 00:40:02,567 Y a pas de Blancs qui s’appellent Dwayne. 599 00:40:02,634 --> 00:40:05,637 Si tu postules chez Target et t'écris « Dwayne Johnson », 600 00:40:05,703 --> 00:40:09,040 ton CV finit direct à la poubelle. 601 00:40:09,107 --> 00:40:12,277 C’est une blague sur la diversité, espèce d’abruti. 602 00:40:13,912 --> 00:40:16,514 Arrêtez, je veux pas d’ennuis avec The Rock. 603 00:40:16,581 --> 00:40:21,386 Ça a failli coûter la vie à Lamar Odom. 604 00:40:23,988 --> 00:40:27,292 Jeff Ross est là pour toucher son seul chèque de l’année. 605 00:40:27,358 --> 00:40:28,393 Oui. 606 00:40:29,527 --> 00:40:32,430 C’est peut-être le dernier roast de Jeff s’il trouve pas de rein. 607 00:40:38,202 --> 00:40:39,604 Jeff, t’as l’air du seul gosse 608 00:40:39,671 --> 00:40:41,806 à qui Michael Jackson a rendu visite à l’hôpital 609 00:40:41,873 --> 00:40:42,740 et qui a survécu. 610 00:40:44,442 --> 00:40:48,313 Fais un vœu, ducon. 611 00:40:51,683 --> 00:40:55,653 Chelsea Handler, ouais. 612 00:40:55,720 --> 00:41:00,325 Salut Chelsea. Je te vois vieillir à vue d’œil. 613 00:41:03,962 --> 00:41:05,964 Prends Chelsea en photo maintenant, 614 00:41:06,030 --> 00:41:08,766 dans une heure, tu la reconnaîtras plus. 615 00:41:12,337 --> 00:41:16,574 Avec tout ce maquillage, elle est prête pour le cercueil. 616 00:41:20,912 --> 00:41:23,448 J’ai hâte qu’ils fassent un remake de Golden Girls 617 00:41:23,514 --> 00:41:25,650 pour que tu décroches enfin un putain de rôle. 618 00:41:27,452 --> 00:41:29,487 Tu serais une Betty White moins baisable. 619 00:41:31,289 --> 00:41:35,460 Et je parle pas de Betty jeune. Je parle de Betty aujourd’hui. 620 00:41:35,526 --> 00:41:39,197 Ouais, Betty est morte. 621 00:41:42,367 --> 00:41:46,404 On a aussi un roi de la comédie : Sheryl Underwood. 622 00:41:55,079 --> 00:41:57,482 Sheryl, ils parlent de faire un biopic sur Kev. 623 00:41:57,548 --> 00:42:01,753 Franchement, tu serais parfaite pour jouer son père. 624 00:42:04,589 --> 00:42:07,825 Et voici Pete Davidson. Encore un ancien du SNL 625 00:42:07,892 --> 00:42:13,097 qui finira sûrement par faire une overdose. 626 00:42:15,199 --> 00:42:19,537 Je ne t'aime pas, Pete. 627 00:42:19,604 --> 00:42:22,407 Mais il est où, Dave Chappelle ? Je croyais… enfin… 628 00:42:24,509 --> 00:42:27,412 … je croyais qu’il serait là à soutirer encore du fric à Netflix. 629 00:42:28,546 --> 00:42:31,282 Je sais que tu regardes, Dave. J’ai vu ton dernier spectacle. 630 00:42:31,349 --> 00:42:35,119 Faire quelques blagues, ça n'aurait pas fait de mal. 631 00:42:35,186 --> 00:42:37,722 Une heure de discours, 20 millions. 632 00:42:37,789 --> 00:42:40,958 C’est à cause de lui que l’abonnement augmente tous les six mois. 633 00:42:43,094 --> 00:42:45,963 Au fait, Dave, Kev te déteste. 634 00:42:49,600 --> 00:42:51,869 Il te déteste plus que la communauté trans. 635 00:42:55,973 --> 00:42:57,942 Je sais pas pourquoi les trans te détestent. 636 00:42:58,009 --> 00:43:01,813 Tu es marié à une lady boy philippine. 637 00:43:06,317 --> 00:43:10,021 Bon, on m’a dit de dire un truc gentil avant de partir, 638 00:43:10,088 --> 00:43:10,988 alors voilà. 639 00:43:11,055 --> 00:43:13,157 Kev, t'as été une inspiration pour moi, 640 00:43:13,224 --> 00:43:15,393 pour tous les humoristes et les Noirs en général, 641 00:43:15,460 --> 00:43:18,129 car au-delà d'être un immense artiste, 642 00:43:18,196 --> 00:43:19,931 t’es devenu un magnat, un businessman, 643 00:43:19,997 --> 00:43:22,400 en bâtissant une richesse pour plusieurs générations, 644 00:43:22,467 --> 00:43:25,536 pas juste pour ta famille, mais aussi pour tes employés. 645 00:43:25,603 --> 00:43:29,607 À la fin de l’esclavage, on nous a promis 40 acres et une mule. 646 00:43:29,674 --> 00:43:31,609 On a eu la mule. 647 00:43:31,676 --> 00:43:34,112 Et c’est toi, mon gars. 648 00:43:43,955 --> 00:43:46,390 Continuez d’applaudir Na’im ! 649 00:43:47,492 --> 00:43:49,327 Oui, il a assuré. 650 00:43:49,393 --> 00:43:53,431 Et Na’im, bien vu, de terminer sur Dave. 651 00:43:55,733 --> 00:43:57,602 Je suis sûr qu’il le prendra super bien. 652 00:44:00,404 --> 00:44:03,141 C’était un choix audacieux. 653 00:44:03,207 --> 00:44:07,078 Notre prochain roasteur, c’est Chelsea Handler. 654 00:44:10,281 --> 00:44:12,884 Elle adore le sexe. Passionnant, non ? 655 00:44:14,585 --> 00:44:17,588 Ça fait 30 ans qu’elle parle de cul. 656 00:44:17,655 --> 00:44:21,592 Elle a même sorti sa sex tape. Et grâce à cette sex tape, 657 00:44:21,659 --> 00:44:23,995 elle trébuche plus sur ses lèvres. 658 00:44:27,532 --> 00:44:29,200 Tu peux couper cette partie. 659 00:44:30,201 --> 00:44:34,739 Allez-y. Voilà. Chelsea est sioniste. 660 00:44:38,476 --> 00:44:40,444 Je juge pas si c’est bien ou mal. 661 00:44:41,445 --> 00:44:44,682 En parlant d’enfants morts, elle est ultraproavortement. 662 00:44:46,551 --> 00:44:50,588 Chelsea s’est fait avorter plus souvent qu'on nettoie le grill chez Benihana. 663 00:44:53,391 --> 00:44:56,127 S'agissant de jeter des crevettes dans la bouche d’un enfant, 664 00:44:56,194 --> 00:44:59,597 Chelsea Handler a dîné chez Jeffrey Epstein en 2010. 665 00:45:03,668 --> 00:45:06,871 C’est juste une anecdote marrante. Y a des articles là-dessus. 666 00:45:06,938 --> 00:45:09,207 C’était pas une grosse soirée, ils étaient sept. 667 00:45:09,273 --> 00:45:14,612 Le prince Andrew et Woody Allen étaient là. 668 00:45:14,679 --> 00:45:16,948 Bref, mesdames et messieurs, voici Chelsea Handler. 669 00:45:26,691 --> 00:45:28,793 Oh mon Dieu, merci Shane. 670 00:45:28,859 --> 00:45:30,761 Moi qui pensais avoir les plus beaux seins 671 00:45:30,828 --> 00:45:32,663 sur cette estrade ce soir. 672 00:45:42,240 --> 00:45:43,908 Quand je t’ai vue, je me suis dit : 673 00:45:43,975 --> 00:45:46,010 « Oh mon Dieu, Druski peint en blanc ? » 674 00:45:49,513 --> 00:45:50,514 Bonne fête des Mères. 675 00:45:50,581 --> 00:45:53,718 Quelle belle façon de passer la fête des Mères. 676 00:45:56,520 --> 00:45:59,257 Shane, j’ai l’impression de pouvoir être ta mère, 677 00:45:59,323 --> 00:46:02,960 surtout avec ta tête de syndrome d’alcoolisme fœtal. 678 00:46:05,196 --> 00:46:09,567 Salut tout le monde, c’est votre salope de service. 679 00:46:12,270 --> 00:46:16,374 Je tiens juste à préciser que je suis riche, célèbre et canon. 680 00:46:16,440 --> 00:46:19,877 Évidemment que je couche avec plein de mecs. 681 00:46:19,944 --> 00:46:23,848 Que la fête commence. 682 00:46:23,914 --> 00:46:27,585 Je suis surtout ravie que mon ascenseur de salope 683 00:46:27,652 --> 00:46:30,154 se soit jamais arrêté à aucun de vos étages de merde. 684 00:46:34,659 --> 00:46:36,627 Et Shane, juste pour info, 685 00:46:36,694 --> 00:46:39,764 le judaïsme et le sionisme, c’est pas pareil. 686 00:46:39,830 --> 00:46:44,835 Comme Chinatown et Koreatown, c’est pas pareil non plus, 687 00:46:44,902 --> 00:46:48,706 même si ton insulte préférée marche dans les deux. 688 00:46:48,773 --> 00:46:52,143 Shane a été accusé d’être anti-asiatique, 689 00:46:52,209 --> 00:46:54,478 ce qui est ironique, vu qu’il a 690 00:46:54,545 --> 00:46:58,416 le teint et le physique d'un dumpling. 691 00:47:03,954 --> 00:47:06,991 La rumeur dit que Shane est nul au lit 692 00:47:07,058 --> 00:47:09,894 et que sa seule chance de lécher une femme, 693 00:47:09,960 --> 00:47:14,365 c’est de poser sa chatte sur le buffet du Golden Corral. 694 00:47:20,404 --> 00:47:23,107 J'ai rencontré Kevin, il y a près de 20 ans, 695 00:47:23,174 --> 00:47:25,109 et je me souviens d'avoir pensé : 696 00:47:25,176 --> 00:47:30,581 « Que fait la bite de 50 Cent ici, à se balader toute seule ? » 697 00:47:34,952 --> 00:47:37,188 Beaucoup pensent que Kevin a été découvert 698 00:47:37,254 --> 00:47:39,623 pendant une coloscopie de The Rock. 699 00:47:41,192 --> 00:47:42,326 Mais ce n'est pas vrai. 700 00:47:42,393 --> 00:47:44,628 J’ai été l’une des rares personnes, 701 00:47:44,695 --> 00:47:47,465 parmi les premières à donner une tribune à Kevin 702 00:47:47,531 --> 00:47:52,269 pour son "humour" en lui offrant une chronique hebdo dans Chelsea Lately. 703 00:47:52,336 --> 00:47:55,373 Et j’avais aucune idée… 704 00:47:55,439 --> 00:47:56,340 Merci. 705 00:47:56,407 --> 00:47:59,977 … qu'à cause de ça, on allait se taper 706 00:48:00,044 --> 00:48:02,680 trois Jumanjis, deux Mise à l'épreuve, 707 00:48:02,747 --> 00:48:05,483 deux Die Hart, et d’innombrables épisodes de Hart to Heart, 708 00:48:05,549 --> 00:48:07,385 plus tous ces Make-A-Wish bizarres 709 00:48:07,451 --> 00:48:11,422 avec les mecs aux gobelets en plastique. 710 00:48:11,489 --> 00:48:14,725 Déjà, je suis là pour m’excuser. 711 00:48:14,792 --> 00:48:16,594 Ensuite, je suis là pour faire un truc 712 00:48:16,660 --> 00:48:18,896 que les Blancs font trop à Hollywood. 713 00:48:18,963 --> 00:48:21,866 S’attribuer le mérite de la carrière d’un Noir. 714 00:48:26,737 --> 00:48:30,074 Kevin, je reviens à toi dans une minute, parce que ce soir, je parle 715 00:48:30,141 --> 00:48:33,811 au nom des femmes d'Amérique et d'ailleurs. 716 00:48:35,079 --> 00:48:39,417 Bienvenue dans Piéger un Prédateur. 717 00:48:41,485 --> 00:48:44,722 On a un vrai bottin de prédateurs sexuels sur mineurs. 718 00:48:46,590 --> 00:48:50,227 Heureusement qu’aucun d’entre vous n'avait les moyens d’acheter une île. 719 00:48:53,030 --> 00:48:55,166 Netflix a réuni ce panel d'hommes 720 00:48:55,232 --> 00:48:57,168 pour nous rappeler qu’il y a pire 721 00:48:57,234 --> 00:49:00,070 que Louis C.K. qui se branle devant vous. 722 00:49:01,105 --> 00:49:03,841 Félicitations, les gars. Vous avez réussi. 723 00:49:03,908 --> 00:49:07,211 Vous avez aidé à faire basculer les dernières élections. Félicitations. 724 00:49:07,278 --> 00:49:09,380 Vous pouvez être fiers. 725 00:49:11,515 --> 00:49:14,919 Maintenant que votre président préféré va réinstaurer le service militaire, 726 00:49:14,985 --> 00:49:17,488 j’imagine que vous allez tous partir combattre en Iran. 727 00:49:17,555 --> 00:49:20,391 Ou bien est-ce que vous n'allez au Moyen-Orient 728 00:49:20,458 --> 00:49:24,829 que pour les festivals d’humour, bande de poules mouillées ? 729 00:49:33,037 --> 00:49:35,406 Tony Hinchcliffe est là. 730 00:49:38,442 --> 00:49:40,678 Tony incarne ce qui arrive quand les femmes 731 00:49:40,744 --> 00:49:42,580 n'ont pas accès à l'avortement. 732 00:49:43,914 --> 00:49:47,885 Tony et Shane vivent tous deux au Texas, où l'avortement est illégal, 733 00:49:47,952 --> 00:49:50,788 mais l’avantage, c’est que si vous les voyez sur scène, 734 00:49:50,855 --> 00:49:52,189 il y a de fortes chances 735 00:49:52,256 --> 00:49:55,593 pour que votre utérus essaie de s’auto-avorter. 736 00:49:57,561 --> 00:49:59,096 Tony est un vrai mec, 737 00:49:59,163 --> 00:50:01,799 Enfin, comme on dit plus souvent : un passif. 738 00:50:07,204 --> 00:50:09,340 Tony, t’as la tête d’un tireur scolaire 739 00:50:09,406 --> 00:50:12,977 et la personnalité du premier qui meurt. 740 00:50:19,550 --> 00:50:23,554 Regarde-toi. T’as l’air en forme. Petit style hollywoodien. 741 00:50:23,621 --> 00:50:26,891 Je savais pas qu’on faisait des facettes couleur moutarde. 742 00:50:28,826 --> 00:50:31,295 Mais en vrai, ça te va mieux qu’en photo. 743 00:50:31,362 --> 00:50:34,198 Tu dois carburer aux bandes Crest "Suprêmacie blanche". 744 00:50:36,500 --> 00:50:39,503 Tony et Shane, ça doit être génial pour vous. 745 00:50:39,570 --> 00:50:40,938 D'habitude, le dimanche soir, 746 00:50:41,005 --> 00:50:44,475 vous allez brûler des croix sur des pelouses. 747 00:50:44,542 --> 00:50:48,879 Mais ce soir, vous avez le droit de démonter un Noir tout entier. 748 00:50:50,080 --> 00:50:52,149 Enfin, un demi-Noir : car c'est Kevin. 749 00:50:53,817 --> 00:50:55,953 Tony, petite question : si t’es ici, 750 00:50:56,020 --> 00:50:58,856 qui réchauffe les couilles de Joe Rogan dans sa bouche ? 751 00:51:08,399 --> 00:51:12,002 Big Jay Oakerson est là ce soir. 752 00:51:12,069 --> 00:51:14,838 On continue. 753 00:51:14,905 --> 00:51:17,007 Sheryl Underwood, Regina Hall. 754 00:51:17,074 --> 00:51:19,777 Je vais pas perdre mon temps à vanner deux femmes noires 755 00:51:19,843 --> 00:51:22,680 alors que j’ai devant moi cette bande de débiles. 756 00:51:23,514 --> 00:51:26,417 Draymond Green est là ce soir. 757 00:51:26,483 --> 00:51:30,254 J'aime beaucoup Draymond. J'aime ce que tu fais. 758 00:51:30,321 --> 00:51:32,790 Draymond a réussi un truc que beaucoup d’hommes noirs 759 00:51:32,856 --> 00:51:36,961 de la NBA n'ont jamais pu faire. Il a épousé une femme noire. 760 00:51:40,698 --> 00:51:42,833 Pour préparer ce roast, 761 00:51:42,900 --> 00:51:44,668 j'ai cherché vos signes astrologiques. 762 00:51:44,735 --> 00:51:48,238 J'ai découvert que j'étais Poisson, je sais que Pete est Scorpion, 763 00:51:48,305 --> 00:51:51,976 et que Jeff Ross a un Cancer. 764 00:51:57,348 --> 00:52:00,718 Applaudissons l’homme le moins problématique 765 00:52:00,784 --> 00:52:03,587 sur scène ce soir, Pete Davidson ! 766 00:52:06,590 --> 00:52:09,126 Qui aurait cru que je dirais ça un jour ? 767 00:52:09,193 --> 00:52:11,662 Pete est notre boussole morale, ce soir. 768 00:52:11,729 --> 00:52:17,267 Pete a récemment accueilli son premier enfant… à sa connaissance. 769 00:52:17,334 --> 00:52:18,769 Une magnifique petite fille. 770 00:52:18,836 --> 00:52:20,671 Bravo Pete, pour ce nouveau rôle de papa. 771 00:52:20,738 --> 00:52:23,707 Je vois que t’as tourné la page. 772 00:52:23,774 --> 00:52:26,110 Heureusement que Tony Hinchcliffe est sans enfant 773 00:52:26,176 --> 00:52:28,012 et surtout qu'il n'a pas eu de fille. 774 00:52:28,078 --> 00:52:31,582 S’il avait une fille, ses premiers mots seraient : « Moi aussi. » 775 00:52:38,555 --> 00:52:40,858 Et maintenant… désolé, si tu as eu un fils. 776 00:52:40,924 --> 00:52:43,093 Et maintenant, revenons à Kevin. 777 00:52:43,160 --> 00:52:45,729 Il a été arrêté pour conduite en état d’ivresse en 2013, 778 00:52:45,796 --> 00:52:49,967 puis il a fait une sortie de route sur Mulholland en 2019. 779 00:52:50,034 --> 00:52:54,138 Et il a quand même eu le culot d'appeler un de ses films Mise à l'épreuve. 780 00:52:54,204 --> 00:52:58,175 Même Tiger Woods dirait : « Non merci, je vais marcher. » 781 00:53:01,679 --> 00:53:04,748 Mais bravo Kevin pour ta tequila. 782 00:53:04,815 --> 00:53:08,318 La tequila de Kevin s'appelle Gran Coramino, 783 00:53:08,385 --> 00:53:12,489 ce qui veut dire en espagnol : "Eddie Murphy a dit 'putain non'." 784 00:53:13,590 --> 00:53:16,427 C'est la seule marque de tequila au monde où 785 00:53:16,493 --> 00:53:20,831 si vous voulez avaler un petit ver ratatiné, 786 00:53:20,898 --> 00:53:24,268 Kevin débarque chez vous pour vous baiser dans la bouche. 787 00:53:25,936 --> 00:53:27,738 Mais je veux dire un truc sur Kevin. 788 00:53:27,805 --> 00:53:30,140 C’est un des rares humoristes 789 00:53:30,207 --> 00:53:33,911 à ne jamais avoir été déplacé avec moi. 790 00:53:33,977 --> 00:53:38,782 Il n’a jamais manqué de respect à une femme devant moi. 791 00:53:38,849 --> 00:53:42,853 Et la seule fois où il a dit un truc sexuel, 792 00:53:42,920 --> 00:53:44,121 c’était complètement bourré, 793 00:53:44,188 --> 00:53:46,423 à une soirée de fin de tournage de Chelsea Lately. 794 00:53:46,490 --> 00:53:50,227 Et il arrêtait pas de dire : "Chelsea, Chelsea, Chelsea…" 795 00:53:51,695 --> 00:53:54,164 Tu t’es trompée de Noir. » 796 00:53:55,666 --> 00:53:59,069 « Tu t'es trompée de Noir à baiser. » 797 00:53:59,136 --> 00:54:01,939 Et je trouvais ça adorable que tu crois qu’il y en avait qu’un. 798 00:54:07,478 --> 00:54:11,014 Na’im commence à me sembler familier. 799 00:54:12,449 --> 00:54:16,653 Le pire avec Kevin, c’est que si tu lui rends service, une fois, 800 00:54:16,720 --> 00:54:19,757 il arrêtera jamais de t’en demander d’autres. 801 00:54:19,823 --> 00:54:22,793 Et les gens acceptent seulement parce que c'est le seul moyen 802 00:54:22,860 --> 00:54:25,462 pour que tu fermes ta gueule. 803 00:54:25,529 --> 00:54:29,133 Et malgré ça, tu te prends pour le meilleur négociateur du monde. 804 00:54:29,199 --> 00:54:30,634 "Le meilleur", que tu dis. 805 00:54:30,701 --> 00:54:34,438 Je veux que tout le monde sache que la dernière faveur qu'il m’a demandée, 806 00:54:34,505 --> 00:54:37,708 a été de filmer son émission de télé, Funny AF. 807 00:54:37,775 --> 00:54:40,110 Un titre très gay, d'ailleurs. 808 00:54:41,578 --> 00:54:44,982 Au final, c'était une super émission. T'as raison, c'est une bonne émission. 809 00:54:45,048 --> 00:54:49,586 Mais j’étais à Majorque à ce moment-là, comme toute femme blanche riche. 810 00:54:49,653 --> 00:54:52,923 Alors, après que j'ai dit non pour la 11e fois, 811 00:54:52,990 --> 00:54:58,529 Kevin a affrété un jet privé pour me ramener, avec toute ma famille, 812 00:54:58,595 --> 00:55:03,066 d’Espagne à Los Angeles. 813 00:55:03,133 --> 00:55:06,804 Sauf qu’en vrai, ma famille était pas avec moi. 814 00:55:06,870 --> 00:55:09,640 J’ai juste dit ça pour que tu me lâches. 815 00:55:09,706 --> 00:55:15,646 Donc tu as loué un Gulfstream 16 places pour moi et mon chien. 816 00:55:17,514 --> 00:55:20,050 Donc je rectifie : 817 00:55:20,117 --> 00:55:23,687 on passe de meilleur négociateur à gros débile. 818 00:55:23,754 --> 00:55:26,123 Et pour finir sur une note positive, 819 00:55:26,190 --> 00:55:28,025 puisque c'est un roast de dégénérés, 820 00:55:28,091 --> 00:55:31,295 je veux juste dire qu’en tant que femme, je suis fière d’être amie 821 00:55:31,361 --> 00:55:33,831 d'un humoriste qui respecte les femmes, 822 00:55:33,897 --> 00:55:37,534 qui passe du temps avec sa famille, et qui aime sa femme, Eniko. 823 00:55:37,601 --> 00:55:40,737 Je suis fière d'être ton amie, 824 00:55:40,804 --> 00:55:42,606 je dois te l'accorder, petit con. 825 00:55:58,388 --> 00:56:00,357 Faut du monde. 826 00:56:00,424 --> 00:56:02,893 Applaudissez-la encore. Ouais, ouais, ouais. 827 00:56:05,896 --> 00:56:06,864 Connasse. 828 00:56:08,866 --> 00:56:11,735 Faut du monde pour soutenir Kevin Hart. 829 00:56:11,802 --> 00:56:14,638 Nous allons rendre hommage aux doublures de Kevin, 830 00:56:14,705 --> 00:56:17,107 veuillez accueillir Lizzo. 831 00:56:45,369 --> 00:56:46,904 Allez, mets le feu, chéri. 832 00:56:48,939 --> 00:56:52,342 Allez, Kevin ! Allez, Kevin ! 833 00:57:00,183 --> 00:57:01,518 Faites du bruit ! 834 00:57:05,255 --> 00:57:07,524 Applaudissez mes camarades. 835 00:57:07,591 --> 00:57:10,327 On a bossé super dur là-dessus. 836 00:57:10,394 --> 00:57:14,531 Eh ben, Kevin… Voilà comment tu fais 837 00:57:14,598 --> 00:57:18,001 pour tourner cinq films de merde à la fois. 838 00:57:18,068 --> 00:57:19,836 C'est contraire aux règles du syndicat. 839 00:57:19,903 --> 00:57:23,040 Ils vont t'expulser de la guilde des lèche-cul. 840 00:57:23,106 --> 00:57:25,108 Kevin, c'est quoi, ces invités ? 841 00:57:25,175 --> 00:57:26,843 Tu avais promis de vraies célébrités. 842 00:57:26,910 --> 00:57:30,247 Où sont passés tous tes amis des dossiers Diddy? 843 00:57:30,314 --> 00:57:31,915 Tu les connais tous. 844 00:57:33,550 --> 00:57:37,421 Je suis beaucoup trop sapée pour cette soirée. Vous aimez ma tenue ? 845 00:57:41,625 --> 00:57:43,794 Trouvée dans le placard de Tony Hinchcliffe. 846 00:57:43,860 --> 00:57:47,497 Juste à côté de Tony Hinchcliffe. 847 00:57:48,498 --> 00:57:50,534 J’ai entendu dire que Tony aimait ma musique, 848 00:57:50,600 --> 00:57:52,602 mais les paroles, c’est : "La faute au jus," 849 00:57:52,669 --> 00:57:55,172 pas "la faute aux juifs." 850 00:57:55,238 --> 00:57:58,809 C'est quoi ton problème ? 851 00:57:58,875 --> 00:58:01,111 Tony et moi avons un point commun. 852 00:58:01,178 --> 00:58:03,680 Moi, j’ai joué de la flûte de cristal de James Madison, 853 00:58:03,747 --> 00:58:06,616 et lui, de la flûte de Donald Trump. 854 00:58:10,387 --> 00:58:13,857 Chelsea, une flûte, c’est un truc qu’on met entre ses lèvres 855 00:58:13,924 --> 00:58:15,325 et qui reste quand on a fini. 856 00:58:15,392 --> 00:58:17,127 Je voulais juste que tu le saches. 857 00:58:17,194 --> 00:58:19,262 Shane Gillis ! 858 00:58:20,497 --> 00:58:23,066 Merci pour l’intro. T’as bonne mine. 859 00:58:23,133 --> 00:58:25,035 T’as mélangé ta bière avec du lait ? 860 00:58:28,338 --> 00:58:31,641 Shane Gillis… 861 00:58:31,708 --> 00:58:35,078 … on dirait un mec qui essaie de dessiner Buzz l’Éclair de mémoire. 862 00:58:38,148 --> 00:58:40,317 Je viens de l’inventer. Là, à l’instant. 863 00:58:43,787 --> 00:58:45,355 Shane, je t'ai écrit une chanson. 864 00:58:45,422 --> 00:58:50,027 Au cas où personne ne te l'aurait dit aujourd'hui tu es unique 865 00:58:50,227 --> 00:58:52,896 Merci. 866 00:58:52,963 --> 00:58:55,766 Laisse-nous quelques chromosomes, frérot. 867 00:58:57,234 --> 00:59:02,472 Draymond Green est là. 868 00:59:02,539 --> 00:59:05,942 Pourquoi tout le monde le hue ? Je suis ravie de te voir. 869 00:59:06,009 --> 00:59:08,178 Moi, j'ai jamais vu Draymond Green en vrai. 870 00:59:08,245 --> 00:59:11,281 Je pensais que c’était juste six Kevin Hart dans un trench-coat. 871 00:59:12,716 --> 00:59:16,620 C’est génial, putain. Euh… Jeff Ross. 872 00:59:16,686 --> 00:59:19,456 On dirait mon tampon usagé. 873 00:59:21,758 --> 00:59:23,226 Jeff s’est préparé pour ce soir 874 00:59:23,293 --> 00:59:26,363 en flottant une semaine face dans l’eau dans une piscine. 875 00:59:28,899 --> 00:59:31,201 Tout le monde est beau ici, sauf toi, Jeff. 876 00:59:31,268 --> 00:59:33,003 T'es moche comme un pou. 877 00:59:33,070 --> 00:59:38,942 On dirait une vieille Noire blanche. 878 00:59:39,009 --> 00:59:40,377 D'accord, c'était méchant. 879 00:59:40,444 --> 00:59:44,047 Y a tellement de négativité ce soir, et vous savez que c’est pas mon délire. 880 00:59:44,114 --> 00:59:46,550 Moi, j’écris des chansons pour inspirer les femmes… 881 00:59:47,551 --> 00:59:51,555 … afin qu’elles évitent les mauvais choix, comme coucher avec Pete Davidson. 882 00:59:53,690 --> 00:59:57,094 Désolée, je voulais pas dire ça… Je coucherais bien avec toi. 883 00:59:57,961 --> 01:00:00,897 Y a encore plein de trucs à dire là-dessus, mais m’arrête là. 884 01:00:00,964 --> 01:00:04,901 Continuons. 885 01:00:04,968 --> 01:00:09,606 Sérieusement… 886 01:00:09,673 --> 01:00:10,774 En tout… 887 01:00:10,841 --> 01:00:14,311 Oh, c'est en direct ? D'accord, cool. 888 01:00:15,846 --> 01:00:18,915 Mais sérieusement, Kevin, merci. 889 01:00:18,982 --> 01:00:21,051 C'est un honneur de partager la scène avec toi 890 01:00:21,118 --> 01:00:23,487 qui a ouvert la voie à tant d’hommes noirs. 891 01:00:23,553 --> 01:00:25,055 Merci, Chelsea Handler. 892 01:00:25,122 --> 01:00:28,325 Wakanda pour toujours ! 893 01:00:31,094 --> 01:00:35,132 Chelsea, ton spectacle était incroyable et tes seins encore plus, ma belle. 894 01:00:38,034 --> 01:00:39,936 On se fait vanner sur notre taille, 895 01:00:40,003 --> 01:00:42,939 et on partage cette douleur. Sauf que moi, je peux maigrir. 896 01:00:43,006 --> 01:00:48,879 Toi, tu ne peux pas grandir, mec. 897 01:00:48,945 --> 01:00:52,048 Y a pas d’Ozempic contre le fait d’être petit et gros. 898 01:00:54,117 --> 01:00:57,120 Kevin, merci de m'avoir invitée ce soir. 899 01:00:57,187 --> 01:01:00,423 Et pour te remercier, j'ai un nouvel album qui sort bientôt… 900 01:01:02,325 --> 01:01:06,596 Je l’ai même nommé d’après toi : "Salope." 901 01:01:06,663 --> 01:01:10,066 T’es pas juste une salope, t’es MA salope, Kevin. Je t’aime tant. 902 01:01:19,843 --> 01:01:23,847 Applaudissons Lizzo. 903 01:01:23,914 --> 01:01:27,150 J’adorerais la vanner, mais je l’ai rencontrée cette semaine, 904 01:01:27,217 --> 01:01:31,321 et elle est vraiment cool. Qui l’aurait cru ? 905 01:01:31,388 --> 01:01:35,292 Mais bon… j’ai quand même envie de le faire. Reviens. 906 01:01:36,593 --> 01:01:40,030 Lizzo ressemble au boss final d’un jeu vidéo Red Lobster. 907 01:01:47,070 --> 01:01:52,108 Tout le monde dit que Lizzo est finie, mais le mot exact, c’est plutôt “échouée”. 908 01:01:55,278 --> 01:01:58,915 Belle flûte, grosse salope. 909 01:02:04,254 --> 01:02:07,257 On s'amuse bien. 910 01:02:08,892 --> 01:02:10,927 Je l'ai eu, Lizzo, je l'ai eu, Lizzo. 911 01:02:10,994 --> 01:02:13,396 Pourquoi tu t’acharnes ? J’en ai pris plein la tronche. 912 01:02:13,463 --> 01:02:15,732 C'est quoi ton problème, Chelsea ? 913 01:02:15,799 --> 01:02:18,568 Bon sang. 914 01:02:18,635 --> 01:02:23,306 Bon, le prochain, c’est Pete Davidson. 915 01:02:23,373 --> 01:02:24,908 Il est là pour me rappeler 916 01:02:24,975 --> 01:02:27,844 qu’être dans le SNL fait pas de toi un meilleur humoriste. 917 01:02:29,980 --> 01:02:34,584 Pete s’est pointé aux Kids Choice Awards complètement défoncé à la kétamine. 918 01:02:34,651 --> 01:02:36,987 Et franchement, je trouve ça génial. 919 01:02:38,154 --> 01:02:40,323 Au moins, t’étais pas sous Viagra, 920 01:02:40,390 --> 01:02:42,058 contrairement à pas mal de mecs ici. 921 01:02:45,128 --> 01:02:46,863 Il y a beaucoup de pédophiles ici. 922 01:02:50,767 --> 01:02:52,869 Pete, c’est une intervention, en fait. 923 01:02:52,936 --> 01:02:56,406 S'il te plaît, recommence à te droguer, pour redevenir drôle et intéressant. 924 01:02:57,574 --> 01:03:00,777 Il a un nouveau podcast sur Netflix et il est vraiment nul. 925 01:03:00,844 --> 01:03:03,446 Mais Pete, c’est un vrai crack. 926 01:03:03,513 --> 01:03:05,615 Je l'adore. Faites du bruit. 927 01:03:05,682 --> 01:03:08,985 Pete Davidson. 928 01:03:15,592 --> 01:03:17,794 Très bien. 929 01:03:19,029 --> 01:03:23,066 Regardez cette estrade. On pourra plus me traiter de suceur de célébrités. 930 01:03:25,435 --> 01:03:27,103 Super boulot à l’animation, Shane. 931 01:03:27,170 --> 01:03:30,273 On dirait que le fantasy football t’a causé des lésions cérébrales. 932 01:03:35,445 --> 01:03:39,015 Shane, tu t’es fait virer du SNL. Tu sais à quel point c’est difficile ? 933 01:03:39,082 --> 01:03:41,117 J’ai essayé pendant huit ans, sans succès. 934 01:03:42,852 --> 01:03:46,823 Tony Hinchcliffe est là, avec son look de pédophile 935 01:03:46,890 --> 01:03:49,859 et de poupée utilisée pour montrer où ça s’est passé. 936 01:03:54,631 --> 01:03:57,967 Tony me rappelle Charlie Kirk : Je suis sûr à 100 % qu’il existe une vidéo 937 01:03:58,034 --> 01:04:02,906 où il laisse un mec jouir dans sa gorge. 938 01:04:04,207 --> 01:04:07,811 Quoi ? Tu me connais pas ? 939 01:04:07,877 --> 01:04:11,681 Oui. Tuez Tony. 940 01:04:11,748 --> 01:04:16,186 S'il vous plaît, que quelqu'un le tue, putain. 941 01:04:17,354 --> 01:04:19,689 Tony, rien de ce que tu diras pourra me blesser. 942 01:04:19,756 --> 01:04:23,693 Je me suis embrouillé avec Kanye, donc j’ai connu de meilleurs nazis gay. 943 01:04:23,760 --> 01:04:30,166 Merci. 944 01:04:30,233 --> 01:04:34,137 Ce qui reste de Lizzo est là. 945 01:04:34,204 --> 01:04:36,806 Ou alors, Eddie Murphy vient de sortir un nouveau navet. 946 01:04:38,041 --> 01:04:40,410 Hercule ! Hercule ! Non. 947 01:04:44,614 --> 01:04:48,852 Lizzo sort surtout avec des hommes, mais elle s’identifie comme LGB-B-Q. 948 01:04:55,358 --> 01:04:56,693 Chelsea Handler est là. 949 01:04:56,760 --> 01:04:59,462 Merci d’avoir dit des choses gentilles à mon sujet. 950 01:04:59,529 --> 01:05:01,131 Chelsea est tellement vieille que 951 01:05:01,197 --> 01:05:04,434 quand elle suçait 50 Cent, il valait encore 50 centimes. 952 01:05:06,002 --> 01:05:10,540 Regina Hall est là. Je passe. 953 01:05:10,607 --> 01:05:13,710 Na’im Lynn, je passe aussi. 954 01:05:13,777 --> 01:05:18,348 Salut Jeff. On dirait l’intérieur d’une palourde. 955 01:05:25,355 --> 01:05:28,925 Jeff ressemble à mon père s’il avait miraculeusement survécu au 11 septembre. 956 01:05:37,200 --> 01:05:40,870 Le Babadook… Je veux dire, Sheryl Underwood. 957 01:05:40,937 --> 01:05:43,039 Bonjour madame. 958 01:05:45,575 --> 01:05:49,779 Sheryl a gagné un Emmy de journée, car personne pouvait la voir la nuit. 959 01:05:52,582 --> 01:05:55,118 On jouera à cache-cache plus tard, tu es dans mon équipe. 960 01:05:59,722 --> 01:06:03,693 Je suis désolé. Au fait, Sheryl ne sourit pas. 961 01:06:03,760 --> 01:06:07,530 Elle déboîte juste sa mâchoire pour avaler Kevin tout entier. 962 01:06:12,469 --> 01:06:13,803 Big Jay est là. 963 01:06:13,870 --> 01:06:16,940 Big Jay Oakerson, un de mes bons amis. Je t'aime. 964 01:06:17,006 --> 01:06:20,810 Les femmes disent que Jay est comme un gros nounours, elles finissent 965 01:06:20,877 --> 01:06:24,881 par découvrir qu’il les filmait depuis le début. 966 01:06:26,316 --> 01:06:28,952 Draymond Green est là.. 967 01:06:31,955 --> 01:06:36,392 Pourquoi t'as l'air plus noir ? T'as pris un coup de soleil ? 968 01:06:40,497 --> 01:06:44,834 Merci. 969 01:06:44,901 --> 01:06:46,302 Draymond est tellement crado 970 01:06:46,369 --> 01:06:49,305 que même Magic Johnson veut pas jouer avec lui. 971 01:06:51,774 --> 01:06:54,110 Et bien sûr, il y a Kevin Hart. 972 01:06:55,111 --> 01:06:57,714 Ouais. Je t'aime aussi, mon pote. 973 01:06:57,780 --> 01:07:01,217 Que dire sur Kevin qui n’ait pas déjà été hurlé 974 01:07:01,284 --> 01:07:06,422 par un mec atteint du syndrome de Tourette aux BAFTA ? 975 01:07:11,928 --> 01:07:16,699 Kevin ressemble à la figurine Funko Pop de Draymond. 976 01:07:19,636 --> 01:07:24,240 On me compare souvent à Kevin parce qu’on a tous les deux joué 977 01:07:24,307 --> 01:07:26,042 au Festival d'humour de Riyad. 978 01:07:26,109 --> 01:07:29,312 Mais Kevin est allé en Arabie saoudite pour une journée de boulot. 979 01:07:29,379 --> 01:07:31,781 Moi, on me doit cet argent depuis mes sept ans. 980 01:07:31,848 --> 01:07:37,754 Oui, merci. 981 01:07:39,489 --> 01:07:41,457 Voilà, c’est tout ce que j’avais. 982 01:07:42,926 --> 01:07:45,995 Déjà, je veux juste dire que je t’aime énormément. 983 01:07:46,062 --> 01:07:49,532 T’as toujours été adorable avec moi. On s’est rencontrés au roast de Bieber, 984 01:07:49,599 --> 01:07:51,935 et c’est fou que ça nous ait menés ici. 985 01:07:53,202 --> 01:07:56,306 T’es un énorme bosseur, et au final, dans le monde de la comédie, 986 01:07:56,372 --> 01:07:59,742 ce qui compte c'est qu'on se souvienne de toi. 987 01:07:59,809 --> 01:08:03,079 Et ça, je trouve ça génial. Merci de m’avoir invité. 988 01:08:12,822 --> 01:08:15,625 Ouais, Pete ! Carrément ! Applaudissez Pete, il a tout déchiré. 989 01:08:15,692 --> 01:08:20,096 Oui, Pete. 990 01:08:21,598 --> 01:08:22,999 Parlons de Draymond Green. 991 01:08:23,066 --> 01:08:24,434 Draymond Green est là. 992 01:08:25,835 --> 01:08:27,837 Oui, qu'il aille se faire foutre. 993 01:08:31,174 --> 01:08:33,810 Draymond Green a quatre bagues NBA, 994 01:08:33,876 --> 01:08:36,579 comme Ringo Starr a 11 albums numéro un. 995 01:08:41,584 --> 01:08:45,822 Draymond s'attribue toujours le mérite des réussites de ses amis plus talentueux. 996 01:08:45,888 --> 01:08:48,057 Tu vois, Jeff ? Tu n'es pas le seul. 997 01:08:49,792 --> 01:08:52,762 Draymond est le premier joueur à avoir été sélectionné quatre fois 998 01:08:52,829 --> 01:08:55,365 pour le All-Star Game juste pour ses écrans. 999 01:08:56,332 --> 01:08:59,602 Vous riez peu. Allez vous faire voir, vous connaissez rien au basket. 1000 01:09:02,005 --> 01:09:04,140 Faites du bruit. Draymond Green, tout le monde. 1001 01:09:04,207 --> 01:09:05,308 Applaudissez Draymond. 1002 01:09:19,989 --> 01:09:21,891 C'est le moment où je suis censé dire : 1003 01:09:21,958 --> 01:09:24,460 "Allez vous faire foutre pour m'avoir hué." 1004 01:09:25,862 --> 01:09:27,330 Mais en fait… 1005 01:09:30,767 --> 01:09:33,503 J’ai besoin que vous riez aux blagues qu’ils m'ont écrites. 1006 01:09:33,569 --> 01:09:36,305 Vous adorez les excuses, alors je suis désolé, d'accord ? 1007 01:09:37,840 --> 01:09:40,309 J'ai peut-être l'air un peu mal à l'aise, 1008 01:09:40,376 --> 01:09:42,078 mais je suis en NBA. 1009 01:09:42,145 --> 01:09:45,048 Je ne suis pas habitué à côtoyer autant de Blancs. 1010 01:09:45,848 --> 01:09:48,017 Je me sens comme dans Hoosiers. 1011 01:09:50,053 --> 01:09:55,291 Kevin, tu laisses tous ces petits blancs dire du mal de nous, de notre culture, 1012 01:09:55,792 --> 01:09:59,095 de nos belles femmes noires. T'es un putain de vendu. 1013 01:10:00,663 --> 01:10:04,233 À côté de toi, l’Oncle Tom, c’est rien. 1014 01:10:05,334 --> 01:10:08,838 Et je vais vous faire des procès à tous, enfoirés de blancs. 1015 01:10:09,972 --> 01:10:12,341 Shane Gillis, regarde-toi. 1016 01:10:13,376 --> 01:10:14,777 Grosse face de brioche. 1017 01:10:16,946 --> 01:10:21,884 Cette moustache. On dirait une carte de baseball des années 1930. 1018 01:10:27,190 --> 01:10:31,027 En regardant Jeff Ross de près, on voit qu'il n'a pas de sourcils. 1019 01:10:32,595 --> 01:10:35,364 Il les a perdus en traversant le pare-brise de Kevin Hart. 1020 01:10:39,235 --> 01:10:43,473 Si Kevin Hart avait un jeu vidéo, on l'appellerait "Grand Theft… oups". 1021 01:10:47,110 --> 01:10:48,878 Tony Hinchcliffe, ça va, mec ? 1022 01:10:50,279 --> 01:10:52,982 Il se vante toujours d’avoir grandi dans les quartiers. 1023 01:10:53,049 --> 01:10:56,486 Eh bien, oui, toi, tu regardais les croix brûler. 1024 01:10:59,489 --> 01:11:01,124 Pete Davidson est là. 1025 01:11:02,658 --> 01:11:05,461 Pete Davidson est là. Pourquoi ? 1026 01:11:08,598 --> 01:11:10,199 Tu as baisé une Kardashian. 1027 01:11:11,734 --> 01:11:13,336 Tu as ces putains de grosses lèvres 1028 01:11:13,402 --> 01:11:15,838 et tu prends de très mauvaises décisions. 1029 01:11:16,839 --> 01:11:18,875 Tu as le droit de dire le mot en N. 1030 01:11:18,941 --> 01:11:21,978 Ce n'est valable qu'une heure, utilise-le à bon escient. 1031 01:11:32,455 --> 01:11:35,691 Je vais vous dire qui passe une fête des Mères horrible. 1032 01:11:36,526 --> 01:11:38,227 Les enfants de Chelsea Handler. 1033 01:11:41,364 --> 01:11:43,199 Chelsea a subi tellement d'avortements 1034 01:11:43,266 --> 01:11:46,302 qu'elle a tué plus de noirs innocents que la police de Los Angeles. 1035 01:11:50,439 --> 01:11:52,508 Écoutez, je n'ai pas écrit ces blagues. 1036 01:11:52,575 --> 01:11:55,178 Chelsea, tu as été adorable avec moi. Désolé. 1037 01:11:57,180 --> 01:12:00,683 À sa décharge, plusieurs d'entre eux étaient armés. 1038 01:12:03,853 --> 01:12:05,888 Je devrais m'arrêter là. 1039 01:12:07,690 --> 01:12:11,527 Non, revenez en arrière. On n'a pas fini. 1040 01:12:11,594 --> 01:12:13,029 On n'a pas encore fini, putain. 1041 01:12:13,095 --> 01:12:17,767 Et non, je n’ai jamais et je ne me taperai pas Chelsea Handler. 1042 01:12:17,834 --> 01:12:20,670 Je suis Draymond Green. Je ne marque pas de trois points. 1043 01:12:35,818 --> 01:12:37,854 Vous avez peut-être vu ces tirs à trois points 1044 01:12:37,920 --> 01:12:40,323 que j'ai faits avec Kevin. Il était nul. 1045 01:12:41,390 --> 01:12:44,694 Kevin, tu as assez de briques pour la nouvelle crack house de ton père. 1046 01:12:48,831 --> 01:12:53,236 Pour que Kevin n'ait pas l'air trop nul, ils m'ont demandé de rater des tirs. 1047 01:12:53,302 --> 01:12:57,573 Je me suis dit : "Bien sûr, n'importe qui peut se planter, pas vrai, Kev ?" 1048 01:12:58,307 --> 01:13:00,076 Comme quand tu t'es planté aux Oscars. 1049 01:13:00,142 --> 01:13:01,711 Oh, quel salaud. 1050 01:13:02,411 --> 01:13:03,746 C'est quoi, ton problème ? 1051 01:13:05,581 --> 01:13:08,718 Kevin et moi, on est potes. On joue au poker ensemble. 1052 01:13:08,784 --> 01:13:12,154 Quand on a commencé à jouer, il n'y connaissait rien. 1053 01:13:12,221 --> 01:13:13,890 J'ai dû lui expliquer. 1054 01:13:13,956 --> 01:13:16,926 Une quinte flush, c'est ce que tu aurais dû faire 1055 01:13:16,993 --> 01:13:18,561 avec ce scénario de Get Hard. 1056 01:13:20,563 --> 01:13:22,531 Tu aurais dû fold cette merde. 1057 01:13:24,333 --> 01:13:26,402 Kevin est nul aux cartes. 1058 01:13:26,469 --> 01:13:29,238 Il s'est amélioré, mais il est toujours nul. 1059 01:13:29,739 --> 01:13:33,910 Il joue au poker comme il fait tous ses films : il mise sur le flop. 1060 01:13:38,948 --> 01:13:42,051 On le plie à chaque fois, car si on fait attention, 1061 01:13:42,118 --> 01:13:43,886 Kevin a un petit tic. 1062 01:13:44,854 --> 01:13:46,756 "Oh, putain, une paire de rois. 1063 01:13:46,822 --> 01:13:48,557 "Je vais tous vous battre, enfoirés. 1064 01:13:48,624 --> 01:13:51,093 "Bande d'idiots, me voilà, enfoirés." 1065 01:13:55,564 --> 01:13:58,067 Et on voit toujours quand Kevin bluffe. 1066 01:13:58,134 --> 01:14:00,870 Comme quand il dit que son prochain spectacle va être génial. 1067 01:14:03,873 --> 01:14:05,608 J'ai vu tous les films de Kevin. 1068 01:14:05,675 --> 01:14:08,344 C'est le seul moment où je peux aller au cinéma, 1069 01:14:08,411 --> 01:14:11,447 et que les gens derrière moi ne m'en veulent pas de cacher la vue. 1070 01:14:13,683 --> 01:14:17,586 Pendant Borderlands, j'ai entendu crier : "Plus haut, devant !" 1071 01:14:22,058 --> 01:14:23,893 Ils n’ont pas écrit de blague sur Na’im. 1072 01:14:23,960 --> 01:14:26,862 Les scénaristes n'avaient aucune idée de qui tu étais. 1073 01:14:27,630 --> 01:14:30,933 Mais je suis là pour toi, Kev, parce qu'on est une famille. 1074 01:14:31,634 --> 01:14:35,538 Les gens ne le savent pas, mais ma femme et ta femme sont cousines. 1075 01:14:36,272 --> 01:14:40,042 On dit qu’on peut choisir ses amis, mais on ne choisit pas sa famille. 1076 01:14:40,109 --> 01:14:43,446 Si je pouvais faire ça, je serais à un putain de roast de Dave Chappelle. 1077 01:14:43,512 --> 01:14:44,613 Merci à tous. 1078 01:14:55,524 --> 01:14:56,959 Bravo, Draymond. 1079 01:14:58,094 --> 01:14:59,228 Super, Draymond. 1080 01:15:00,830 --> 01:15:02,198 D'accord, Draymond. 1081 01:15:04,567 --> 01:15:07,003 C'était bien, putain. D'accord. 1082 01:15:07,069 --> 01:15:11,340 Euh… le suivant est… Big Jay Oakerson. 1083 01:15:11,407 --> 01:15:14,610 Bon, beaucoup de gens… ouais, putain. 1084 01:15:14,677 --> 01:15:16,045 Beaucoup ne le savent pas, 1085 01:15:16,112 --> 01:15:19,048 mais Big Jay a fait ses débuts en jouant du banjo 1086 01:15:19,115 --> 01:15:21,684 avec les autres ours animatroniques de Splash Mountain. 1087 01:15:24,954 --> 01:15:28,324 Jay et Kevin étaient autrefois les meilleurs amis du monde. 1088 01:15:28,391 --> 01:15:31,260 Jay, si ça peut te consoler, si Kevin ne t'avait pas abandonné, 1089 01:15:31,327 --> 01:15:33,529 tu aurais fini comme ce putain de Na'im Lynn. 1090 01:15:36,465 --> 01:15:40,236 Bon, je trouvais ça plutôt drôle, d'accord. 1091 01:15:40,302 --> 01:15:43,539 Sérieusement, je t'aime vraiment et j'espère que ça va bien se passer. 1092 01:15:43,606 --> 01:15:46,876 T'es génial, faites du bruit, Big Jay Oakerson. 1093 01:15:54,216 --> 01:15:58,287 Merci. Ça va ? Merci, Roots. 1094 01:15:59,889 --> 01:16:02,725 Applaudissez-les. Tout le monde dort, ou quoi ? 1095 01:16:03,759 --> 01:16:06,695 Allez, tout le monde, on y va. Quelle foule, bon sang. 1096 01:16:06,762 --> 01:16:12,168 T-Pain, ce putain de MGK, John Stamos, putain. 1097 01:16:12,735 --> 01:16:15,738 Pourquoi John Stamos est au roast de Kevin Hart ? 1098 01:16:15,805 --> 01:16:18,874 Ah bon ? John Stamos est ton pote. 1099 01:16:18,941 --> 01:16:20,910 Y'a pas de noirs dans La Fête à la maison. 1100 01:16:22,912 --> 01:16:26,215 Shane Gillis, comment est Shane Gillis ce soir, tout le monde ? Allez. 1101 01:16:28,551 --> 01:16:30,486 Shane ne pourrait pas être l'enfant 1102 01:16:30,553 --> 01:16:33,089 de Schwarzenegger et de la femme de ménage ? 1103 01:16:33,889 --> 01:16:36,292 Un gros corps pataud avec une moustache de Mexicaine ? 1104 01:16:39,028 --> 01:16:41,831 Jeff Ross, le maître de cérémonie est là, tout le monde. 1105 01:16:44,300 --> 01:16:48,737 Jeff Ross, si tu n'es pas un pédophile, Dieu croyait que tu le serais. 1106 01:16:49,872 --> 01:16:53,876 Car pourquoi t'aurait-il donné un visage en forme de biscuit, sinon ? 1107 01:16:53,943 --> 01:16:58,180 On dirait qu'il transporte des gens vers l'île d'Epstein en montgolfière. 1108 01:16:58,781 --> 01:17:02,184 Et j'ai écrit ça sans même savoir comment il allait s’habiller ce soir. 1109 01:17:06,589 --> 01:17:09,525 La reine de la vanne n'est pas là ce soir, Nikki Glaser, 1110 01:17:09,592 --> 01:17:13,863 car c'est la semaine de Chelsea Handler avec The Substance. 1111 01:17:17,700 --> 01:17:20,669 Elles ont chacune une semaine, on ne peut pas déborder. 1112 01:17:23,606 --> 01:17:25,841 Handler, vieille peau bourrée de Botox. 1113 01:17:25,908 --> 01:17:27,910 Je t’appellerais par ton nom de famille 1114 01:17:27,977 --> 01:17:29,778 si je te connaissais mieux. "Handler". 1115 01:17:29,845 --> 01:17:33,349 On sait tous que Handler a couché avec 50 Cent 1116 01:17:33,415 --> 01:17:36,352 et avec le comédien américano-asiatique Jo Koy. 1117 01:17:36,418 --> 01:17:40,656 Bon sang, Boucle d’Or, t'as un problème avec les bites de taille normale ? 1118 01:17:40,723 --> 01:17:43,659 Tu dois vraiment toutes les essayer avant de décider ? 1119 01:17:45,094 --> 01:17:47,062 Chelsea Handler et 50 Cent au lit. 1120 01:17:47,129 --> 01:17:50,166 À votre avis, ça sent quoi ? Je parie que vous avez quelques idées. 1121 01:17:50,232 --> 01:17:51,834 J'en ai noté quelques-unes. 1122 01:17:54,069 --> 01:17:55,804 Lilas et chips de maïs. 1123 01:17:56,372 --> 01:17:59,341 Hamamélis et Vitamin Water violette. 1124 01:17:59,875 --> 01:18:02,178 Framboises et coups de feu. 1125 01:18:03,078 --> 01:18:06,682 Vieilles mains et baskets neuves. Vous pouvez jouer chez vous. 1126 01:18:07,750 --> 01:18:12,054 Épices de Noël et rumeurs sur P. Diddy. #50CentHandlerSmells. 1127 01:18:14,557 --> 01:18:16,292 Sheryl Underwood est là. 1128 01:18:16,358 --> 01:18:19,094 Sheryl Underwood, une légende de la comédie. 1129 01:18:19,161 --> 01:18:23,933 Et une belle femme noire, avec le mot "noire" en gras et en italique. 1130 01:18:23,999 --> 01:18:27,469 Sheryl Underwood est aussi noire que la route est noire. 1131 01:18:27,536 --> 01:18:31,674 On dirait qu'un génie a exaucé le vœu qu’une flaque de boue prenne vie. 1132 01:18:33,209 --> 01:18:36,712 Sheryl Underwood est aussi noire qu'un phénomène interstellaire. 1133 01:18:36,779 --> 01:18:40,683 Si elle était adossée à un mur en briques, le Coyote pourrait courir à travers elle. 1134 01:18:41,951 --> 01:18:44,687 Elle est tellement noire qu'on a dû inviter Draymond Green 1135 01:18:44,753 --> 01:18:47,256 pour équilibrer la balance des couleurs des caméras. 1136 01:18:56,165 --> 01:18:58,167 On est amis depuis tout à l'heure. 1137 01:18:59,168 --> 01:19:01,070 Mon bon ami Tony Hinchcliffe est là. 1138 01:19:04,206 --> 01:19:07,076 Tony Hinchcliffe est là ! Faites du bruit, bon sang. 1139 01:19:10,346 --> 01:19:13,716 Beaucoup ne s'en souviennent pas, mais Tony s'est déjà fait boycotter 1140 01:19:13,782 --> 01:19:15,951 par un artiste asiatique, sa première partie, 1141 01:19:16,018 --> 01:19:18,220 qui l'a traité de raciste. 1142 01:19:18,287 --> 01:19:20,656 Tony a engagé un autre asiatique en première partie 1143 01:19:20,723 --> 01:19:22,558 pour prouver qu'il n'était pas raciste. 1144 01:19:22,625 --> 01:19:24,994 J'ai cru que c'était la même première partie, 1145 01:19:25,060 --> 01:19:26,895 parce que moi, je suis raciste. 1146 01:19:32,368 --> 01:19:35,037 Et la bouche de Tony ? Toutes ces bouches, ici. 1147 01:19:35,104 --> 01:19:39,808 La bouche de Pete Davidson est dingue. Je connais Pete depuis qu'il a 17 ans. 1148 01:19:39,875 --> 01:19:44,413 Je rêvais qu'un jour sa tête et son corps grandiraient comme ses dents et sa bite. 1149 01:19:46,282 --> 01:19:49,018 Entre Tony, Pete, Sheryl, on n'a pas besoin de chaises ici, 1150 01:19:49,084 --> 01:19:50,185 mais d'une écurie. 1151 01:19:51,754 --> 01:19:55,424 Dieu merci, on les a tous gardés ici avant qu’ils ne ruent sur Handler. 1152 01:19:57,459 --> 01:20:00,362 Et Lizzo, alors ? C'est dingue, non ? 1153 01:20:00,429 --> 01:20:02,531 Lizzo n'est probablement même pas au courant. 1154 01:20:02,598 --> 01:20:05,301 Elle ne le sait pas, mais on a été ensemble dans un film. 1155 01:20:05,367 --> 01:20:08,470 Dans le film Queens, où je jouais un DJ de club de strip-tease. 1156 01:20:08,537 --> 01:20:13,609 Lizzo incarnait avec beaucoup de courage une strip-teaseuse, beaucoup de courage. 1157 01:20:13,676 --> 01:20:17,246 C'était si courageux que quand elle arrivait en strip-teaseuse, 1158 01:20:17,313 --> 01:20:19,682 je me faisais engueuler parce que j'applaudissais. 1159 01:20:30,426 --> 01:20:35,164 Enfin, la raison pour laquelle on est là, le seul et unique, mon pote Kevin Hart. 1160 01:20:38,934 --> 01:20:41,170 Je connais Kevin depuis 28 ans maintenant, 1161 01:20:41,236 --> 01:20:44,106 et c'est étrange car en vrai, je ne l'ai connu 1162 01:20:44,173 --> 01:20:48,811 que pendant les cinq premières années, donc avant la célébrité. 1163 01:20:48,877 --> 01:20:50,979 Je ne connais pas du tout le Kevin célèbre. 1164 01:20:51,046 --> 01:20:54,083 Le Kevin célèbre a 67 SMS sans réponse 1165 01:20:54,149 --> 01:20:57,653 de ma part, celui-ci inclus : "Salut, Kev, 1166 01:20:57,720 --> 01:21:00,889 "j'ai super hâte pour le roast, merci de m'avoir invité." 1167 01:21:03,525 --> 01:21:05,928 Je ne connais le type qui pète des pubs Fabletics 1168 01:21:05,994 --> 01:21:07,629 ou qui fixe le trou du cul 1169 01:21:07,696 --> 01:21:10,833 de l'animateur de General Insurance, Shaquille O'Neal… 1170 01:21:12,501 --> 01:21:14,636 et qui nous force à boire sa tequila de merde. 1171 01:21:14,703 --> 01:21:17,139 Je connais la personne, Kevin Hart. 1172 01:21:17,206 --> 01:21:21,343 Et je voulais finir sur une anecdote sur Kev qui signifie… 1173 01:21:23,479 --> 01:21:25,614 C'est émouvant, en fait, c'est bien. 1174 01:21:26,582 --> 01:21:27,916 En 2012, 1175 01:21:32,488 --> 01:21:36,792 l'ouragan Sandy m'a dévasté. Je vivais à Long Island, dans l'État de New York. 1176 01:21:36,859 --> 01:21:41,463 J'ai perdu… L'endroit où je vivais était complètement détruit, et ma voiture. 1177 01:21:43,499 --> 01:21:45,300 Je n'avais plus d'argent. 1178 01:21:45,367 --> 01:21:49,905 J'étais fauché, avec ma femme et ma fille, et c'était un moment humiliant. 1179 01:21:49,972 --> 01:21:52,441 Quand cela s'est su que j’avais été impacté 1180 01:21:52,508 --> 01:21:56,645 par cet ouragan, j’ai commencé recevoir des appels après des années, 1181 01:21:56,712 --> 01:22:00,449 de Kev, et je voyais sans cesse son numéro, et je ne répondais pas. 1182 01:22:00,516 --> 01:22:03,752 J'étais trop imbu de moi-même, trop fier et genre… 1183 01:22:07,156 --> 01:22:08,724 trop gêné pour prendre ses appels. 1184 01:22:08,791 --> 01:22:12,361 Je savais qu'il allait essayer de venir pour m'aider et me donner de l’argent 1185 01:22:12,428 --> 01:22:13,962 et c'était trop pour moi. 1186 01:22:14,029 --> 01:22:18,033 Et puis j'ai reçu un appel de notre mentor. 1187 01:22:18,100 --> 01:22:21,870 Kev et moi avions le même mentor, qui est un type génial. 1188 01:22:21,937 --> 01:22:25,774 Celui qui a aidé tant d'humoristes à percer et qui est sans doute la raison 1189 01:22:25,841 --> 01:22:28,310 pour laquelle toi et moi sommes même ici aujourd’hui, 1190 01:22:28,377 --> 01:22:30,746 celui qui nous a tout appris, notre mentor, 1191 01:22:30,813 --> 01:22:32,781 le regretté, le grand Keith Robinson. 1192 01:22:32,848 --> 01:22:35,717 Non, il est toujours vivant. 1193 01:22:35,784 --> 01:22:37,486 REPOSE EN PAIX KEITH ROBINSON 1194 01:22:43,225 --> 01:22:46,929 Il est toujours vivant. Il est vivant, mec. 1195 01:22:49,465 --> 01:22:50,532 Il est vivant ? 1196 01:22:50,599 --> 01:22:51,900 Il est vivant, Jay. 1197 01:22:51,967 --> 01:22:55,137 Oh, pour moi, il est mort quand tu es devenu célèbre. 1198 01:22:57,206 --> 01:22:58,640 Salut, Keith. 1199 01:23:02,110 --> 01:23:04,046 Bref, Keith m'a appelé. 1200 01:23:07,983 --> 01:23:10,886 Et j'ai décroché le téléphone, pour Keith. 1201 01:23:10,953 --> 01:23:14,857 Et Keith, avec sa vieille voix de proxénète m'a dit : "Salut. 1202 01:23:14,923 --> 01:23:17,359 "Réponds à Kev. Il essaie de t'appeler. 1203 01:23:17,926 --> 01:23:19,094 "Il veut t'aider." 1204 01:23:19,161 --> 01:23:21,864 Et j’ai dit : "Non, je ne répondrai pas." 1205 01:23:21,930 --> 01:23:25,167 "Je sais qu’il veut me donner de l’argent. Ça va me gêner. 1206 01:23:25,234 --> 01:23:27,803 "Je suis mal à l'aise. Je ne peux pas". 1207 01:23:27,870 --> 01:23:31,440 Et puis Keith me dit : " Allez, mec, arrête." 1208 01:23:31,507 --> 01:23:33,942 Il essaie de te donner dix mille dollars. 1209 01:23:36,144 --> 01:23:40,082 Et ça, à l'époque, c'était une fortune pour moi. 1210 01:23:40,148 --> 01:23:41,083 C'était énorme. 1211 01:23:41,149 --> 01:23:43,051 J'ai dit : "C'est trop, je ne peux pas. 1212 01:23:43,118 --> 01:23:44,786 "Je ne pourrai pas le rembourser." 1213 01:23:44,853 --> 01:23:46,822 Il a dit : "Il ne veut pas être remboursé, 1214 01:23:46,889 --> 01:23:49,558 "il veut te l’offrir." Et j’ai dit : "Non, je ne peux pas. 1215 01:23:49,625 --> 01:23:51,660 "C’est fou, c’est trop d’argent." 1216 01:23:51,727 --> 01:23:57,099 Et là, Keith, avec sa sagesse habituelle, m'a dit : "C'est si peu, c'est insultant." 1217 01:24:03,639 --> 01:24:06,375 Et avec le recul, il avait raison. Dix mille… 1218 01:24:06,441 --> 01:24:10,112 Il avait déjà tourné Mise à l'épreuve, et cinq ou six autres films. 1219 01:24:12,881 --> 01:24:14,983 Mais que ce soit peu ou pas, Kev, 1220 01:24:15,050 --> 01:24:17,920 ça m'a permis de me remettre sur pied pour pouvoir 1221 01:24:17,986 --> 01:24:22,357 ramener ma femme et ma fille dans notre appartement. 1222 01:24:22,424 --> 01:24:24,560 Ensuite, j’ai pu prendre le reste de l'argent, 1223 01:24:24,626 --> 01:24:26,461 et, à la manière de Kevin Hart, 1224 01:24:26,528 --> 01:24:28,597 quitter immédiatement ma première famille. 1225 01:24:30,198 --> 01:24:32,701 Alors merci de m'avoir mis sur la bonne voie, mon pote. 1226 01:24:32,768 --> 01:24:34,002 Je t'aime tellement. 1227 01:24:35,404 --> 01:24:36,605 Merci de m'avoir invité. 1228 01:24:43,745 --> 01:24:46,548 C'était Big Jay Oakerson. Applaudissez Jay. 1229 01:24:51,219 --> 01:24:54,556 Nous avons invité Teyana Taylor à venir ce soir, 1230 01:24:54,623 --> 01:24:58,894 mais elle a envoyé une lettre expliquant pourquoi elle ne pouvait pas. 1231 01:24:58,961 --> 01:25:02,698 Pour lire cette lettre, veuillez accueillir Teyana Taylor. 1232 01:25:20,415 --> 01:25:21,917 Merci, merci. 1233 01:25:41,803 --> 01:25:47,142 Cher Kevin, tout d'abord, comment ça va, ma poule ? 1234 01:25:49,611 --> 01:25:52,481 On sait pas combien font deux plus deux, si ? 1235 01:25:54,182 --> 01:25:58,720 T’es foutu comme quelqu’un qui demande une place adulte avec assurance. 1236 01:25:58,787 --> 01:26:01,556 Comment ça va ? Je t'écris cette lettre depuis ma cuisine 1237 01:26:01,623 --> 01:26:04,660 parce qu'un de tes films passe en ce moment même dans mon salon, 1238 01:26:04,726 --> 01:26:07,462 et mon fils de cinq ans dit que tu as l'air d'avoir été conçu 1239 01:26:07,529 --> 01:26:09,931 avec des piles AAA et une voiture de Barbie. 1240 01:26:09,998 --> 01:26:12,968 Mon enfant de dix ans a dit : "Maman, si oncle Kev mesure 1,60 m 1241 01:26:13,035 --> 01:26:15,504 "et moi 1,47 m, pourquoi je suis plus grand que lui ?" 1242 01:26:15,570 --> 01:26:17,139 Et… 1243 01:26:18,473 --> 01:26:22,678 Et honnêtement, Kev, je n'ai pas su quoi répondre. 1244 01:26:22,744 --> 01:26:24,546 Bref, je n'ai pas pu venir ce soir 1245 01:26:24,613 --> 01:26:26,682 parce que je ne voulais pas frimer, 1246 01:26:26,748 --> 01:26:28,417 et perturber l'équilibre du groupe 1247 01:26:28,483 --> 01:26:31,420 en ajoutant une nominée aux Oscars, "Femme de l'année" du Time, 1248 01:26:31,486 --> 01:26:33,388 lauréate d'un Golden Globe, 1249 01:26:33,455 --> 01:26:35,857 vous savez, à la liste. 1250 01:26:35,924 --> 01:26:37,125 C'est juste que… 1251 01:26:38,026 --> 01:26:41,630 Ce ne serait juste pour personne, et surtout pas pour toi. 1252 01:26:41,697 --> 01:26:45,567 Je trouve que te vanner, ce serait bas, de ma part, tu vois ? 1253 01:26:45,634 --> 01:26:48,203 Je sais que c'est un concept étranger pour toi, 1254 01:26:48,270 --> 01:26:51,707 parce que littéralement rien n'est bas, pour toi, mais quand même. 1255 01:26:53,508 --> 01:26:55,510 Je ne dirais jamais quelque chose d’haineux 1256 01:26:55,577 --> 01:26:57,813 comme "J'ai joué dans Une bataille après l’autre 1257 01:26:57,879 --> 01:27:01,283 "alors que la carrière de Kevin n'a été qu'une succession de flops." 1258 01:27:01,349 --> 01:27:04,986 Ce serait vraiment trop cruel. 1259 01:27:05,053 --> 01:27:09,357 Je ne ferais jamais ça, Kev. C'est le boulot de Rotten Tomatoes… 1260 01:27:12,194 --> 01:27:15,497 Mais contrairement à ces critiques très justes et impartiales, 1261 01:27:15,564 --> 01:27:17,699 je te respecte un peu, en fait. 1262 01:27:17,766 --> 01:27:20,402 C'est pour ça que je t'ai demandé de me remettre mon prix 1263 01:27:20,469 --> 01:27:22,270 à la cérémonie Elle Women in Hollywood. 1264 01:27:22,337 --> 01:27:24,906 Mais tu étais soi-disant occupé, t'étais là : "J'ai essayé 1265 01:27:24,973 --> 01:27:28,043 mais Jumanji fais des reshoots, tête de con… " Tais-toi ! 1266 01:27:28,643 --> 01:27:32,547 Sérieux ? Donc pourquoi est-ce que je viendrais à ton truc ? 1267 01:27:32,614 --> 01:27:37,185 Eh bien, pour me montrer supérieure, évidemment. 1268 01:27:37,252 --> 01:27:40,322 Ce qui, honnêtement, n’est pas vraiment difficile avec toi. 1269 01:27:40,388 --> 01:27:43,425 Mais surtout, 1270 01:27:43,492 --> 01:27:46,795 Netflix m'a payée un paquet de fric pour écrire cette lettre. 1271 01:27:46,862 --> 01:27:48,764 Cool, non ? 1272 01:27:49,965 --> 01:27:52,100 Sois ma putain d’amie et sois là. 1273 01:27:52,167 --> 01:27:55,971 Je suis là. Je suis là avec la lettre. 1274 01:27:56,037 --> 01:27:57,806 Je n'allais pas faire ça gratuitement. 1275 01:27:57,873 --> 01:27:58,940 Je vais pas te mentir. 1276 01:27:59,007 --> 01:28:02,377 Mais pour le bon prix, me voilà avec cette lettre sincère. 1277 01:28:02,978 --> 01:28:06,681 Une lettre de quatre pages, scellée d'un baiser, petit con. 1278 01:28:07,883 --> 01:28:09,718 Tu sais ce qui est dingue ? 1279 01:28:09,785 --> 01:28:12,454 Je me souviens de notre rencontre, il y a environ 15 ans, 1280 01:28:12,521 --> 01:28:14,089 - à une fête d'Halloween. - Ouais. 1281 01:28:14,156 --> 01:28:17,125 J'étais déguisée en Bob le blanc du service marketing, 1282 01:28:17,192 --> 01:28:19,728 et tu étais déguisé en Eddie Murphy. Voici une photo. 1283 01:28:21,530 --> 01:28:26,568 Ouais. On s'est bien amusés, T. 1284 01:28:27,102 --> 01:28:29,171 On s'est bien amusés ce soir-là, T. 1285 01:28:30,071 --> 01:28:33,675 Je me souviens de cette soirée. On s'est vraiment bien amusés. 1286 01:28:34,309 --> 01:28:37,045 Dis aux gens qu'on s'est vraiment bien éclatés. 1287 01:28:37,813 --> 01:28:39,648 Qu'on a passé un putain de bon moment. 1288 01:28:39,714 --> 01:28:41,016 T'inquiète. 1289 01:28:41,783 --> 01:28:44,653 Mec, on s'est vraiment éclatés. Regarde-nous. 1290 01:28:45,353 --> 01:28:47,756 On était jeunes et, c'était… 1291 01:28:47,823 --> 01:28:49,858 c'était vraiment… surtout à une époque 1292 01:28:49,925 --> 01:28:52,060 où tout le monde portait des costumes sexy. 1293 01:28:52,127 --> 01:28:53,862 Les meufs étaient en chatons et tout. 1294 01:28:53,929 --> 01:28:55,697 Et nous, les crétins, on ressemblait 1295 01:28:55,764 --> 01:28:59,234 à Thomas Jefferson et l'un de ses enfants noirs illégitimes. 1296 01:29:02,737 --> 01:29:05,540 C'est vrai, on a tous les deux un peu d'audace sur cette photo. 1297 01:29:05,607 --> 01:29:07,275 Mais, Kevin, toi… 1298 01:29:07,809 --> 01:29:13,582 déguisé en comédien drôle emblématique, c'est incroyable 1299 01:29:13,648 --> 01:29:16,885 et irrespectueux et inapproprié. Ne refais plus jamais ça. 1300 01:29:19,020 --> 01:29:20,889 Mais sérieusement, mon pote, vraiment. 1301 01:29:20,956 --> 01:29:23,225 C'est le moment sérieux. Je suis très sérieuse. 1302 01:29:23,291 --> 01:29:27,762 Je t'aime vraiment, sincèrement. T'es une putain de petite icône. 1303 01:29:27,829 --> 01:29:30,232 Et genre… 1304 01:29:31,132 --> 01:29:33,235 Non, c'est vrai. Tu es une putain de légende, 1305 01:29:33,301 --> 01:29:35,604 et je le dis du fond du cœur, 1306 01:29:35,670 --> 01:29:39,207 qui, heureusement pour toi, est toujours au-dessus de ta tête. 1307 01:29:40,609 --> 01:29:42,911 - Désolée. - Tu viens de dire que t'arrêtais. 1308 01:29:42,978 --> 01:29:46,248 Tu as dit que t'arrêtais. Sois gentille, putain. Allez. 1309 01:29:46,882 --> 01:29:50,218 Sois gentille avec moi. Allez. Putain, on est amis. 1310 01:29:50,285 --> 01:29:54,189 - On est de vrais amis. Sois mon amie. - Je suis blessée. 1311 01:29:54,256 --> 01:29:56,658 - Ma lettre est finie. - D'accord. Oh, non. 1312 01:29:56,725 --> 01:29:59,194 - Bien à toi, T. - Oh, non, Teyana. 1313 01:29:59,261 --> 01:30:04,199 Non, Teyana, ne pars pas comme ça, non. 1314 01:30:04,933 --> 01:30:06,034 Putain. 1315 01:30:09,170 --> 01:30:11,006 Que les gens montrent un peu d'amour. 1316 01:30:11,072 --> 01:30:13,074 Continuez à applaudir pour Teyana. 1317 01:30:14,309 --> 01:30:15,644 - Merci, Shane. - Mec. 1318 01:30:17,379 --> 01:30:21,182 Heureusement qu'elle est belle, parce qu'elle n'est vraiment pas drôle. 1319 01:30:23,451 --> 01:30:25,420 Et, Pete. 1320 01:30:28,356 --> 01:30:31,426 Pete, t'es le seul qui peut le faire. Vas-y, mon frère. 1321 01:30:32,193 --> 01:30:33,495 Putain de merde. 1322 01:30:34,462 --> 01:30:37,132 Ne la laisse plus jamais lire une lettre. 1323 01:30:43,305 --> 01:30:46,775 J'espère qu'elle m'en voudra et qu'elle m'en parlera plus tard. 1324 01:30:48,843 --> 01:30:51,279 Tony Hinchcliffe est là. Oui. 1325 01:30:54,516 --> 01:30:57,719 Tony me fait penser à un prince qui étudie les gladiateurs. 1326 01:30:58,853 --> 01:31:01,423 Regardez-moi ce physique. Oh, oui. 1327 01:31:02,424 --> 01:31:05,226 Je m'éclate grave. Oh, oui. 1328 01:31:07,128 --> 01:31:09,230 J'ai trouvé ça marrant, mec. 1329 01:31:09,297 --> 01:31:12,634 Bon, préparez-vous à entendre de vraies blagues racistes 1330 01:31:12,701 --> 01:31:16,905 racontées par un type qui y croit vraiment et qui espère que JD Vance regarde. 1331 01:31:17,806 --> 01:31:20,909 Tony Hinchcliffe. Faites du bruit pour Tony. 1332 01:31:27,415 --> 01:31:31,219 Oh oui ! Applaudissez encore Teyana Taylor, tout le monde. 1333 01:31:31,286 --> 01:31:33,488 C'était génial. Ce roast est tellement ghetto, 1334 01:31:33,555 --> 01:31:37,292 j'ai cru entendre une alarme incendie pendant son numéro. 1335 01:31:39,227 --> 01:31:42,497 Vous regardez toujours ? Applaudissez encore Shane Gillis. 1336 01:31:42,564 --> 01:31:44,299 On dirait un propriétaire d'esclaves 1337 01:31:44,366 --> 01:31:47,302 qu'on pourrait manipuler pour qu'il achète Kevin Hart. 1338 01:31:48,103 --> 01:31:50,872 Euh, donc, il va grandir, non ? 1339 01:31:52,107 --> 01:31:57,479 Si Kevin était un esclave, sa chanson serait "Laissez mon peuple grandir." 1340 01:31:58,747 --> 01:32:02,183 C'est un gros roast. Kevin Hart essaie de prendre la place de Tom Brady. 1341 01:32:02,250 --> 01:32:04,219 Il y a beaucoup de place en trop. 1342 01:32:04,719 --> 01:32:06,354 Comme si la bite de Pete Davidson 1343 01:32:06,421 --> 01:32:09,190 essayait de remplir le vagin de Kim Kardashian. 1344 01:32:09,924 --> 01:32:12,394 Là où Pete a le plus approché la gloire, 1345 01:32:12,460 --> 01:32:15,997 c'est quand sa bite a frotté contre du vieux sperme de Kanye. 1346 01:32:17,298 --> 01:32:20,502 Personne ne peut citer une blague ou un sketch à toi, Pete. 1347 01:32:20,568 --> 01:32:22,670 Si ton père pouvait voir ce que tu es devenu, 1348 01:32:22,737 --> 01:32:24,706 il se retournerait dans sa tombe. 1349 01:32:25,373 --> 01:32:28,376 Regina Hall est là. Elle a joué dans un film à succès, 1350 01:32:28,443 --> 01:32:32,747 Une bataille après l'autre. C'est comme ça que Lizzo décrit les escaliers. 1351 01:32:33,481 --> 01:32:34,516 Oui. 1352 01:32:44,092 --> 01:32:48,029 On savait que Chelsea Handler serait disponible aujourd'hui 1353 01:32:48,096 --> 01:32:49,764 car c'est la fête des Mères. 1354 01:32:51,599 --> 01:32:54,936 Chelsea est juive, c'est pour ça qu'elle est là. 1355 01:32:55,003 --> 01:32:57,705 C'est aussi ce qu'il y a de mieux chez elle. 1356 01:32:57,772 --> 01:32:59,174 Elle est sortie avec 50 Cent, 1357 01:32:59,240 --> 01:33:03,144 c'est pas la première fois qu'une juive s'est penchée pour 50 cents. 1358 01:33:04,045 --> 01:33:06,347 Chelsea, pourquoi tu es si sérieuse ? 1359 01:33:08,216 --> 01:33:10,385 Elle ressemble au putain de Joker. 1360 01:33:10,452 --> 01:33:13,188 Elle vieillit comme un légume dans le frigo de Lizzo. 1361 01:33:14,756 --> 01:33:18,059 Ouais, et elle est nulle, et ça a toujours été le cas, d'ailleurs. 1362 01:33:18,126 --> 01:33:21,296 Tout son numéro, c'est de dire que c'est stupide d'avoir des enfants. 1363 01:33:21,362 --> 01:33:23,998 On a compris, tes ovaires sont fichus. 1364 01:33:24,065 --> 01:33:27,068 C'est comme si Kevin ne faisait que dire que les montagnes russes, 1365 01:33:27,135 --> 01:33:29,003 c'est pas si cool que ça. 1366 01:33:31,639 --> 01:33:34,476 Mais sérieusement, Chelsea a vraiment fait congeler ses ovules, 1367 01:33:34,542 --> 01:33:38,146 pas exprès, ils sont juste à l'intérieur d'une garce glaciale. 1368 01:33:40,582 --> 01:33:43,985 Ouais. Je l'appelle "Stérile Underwood". 1369 01:33:46,521 --> 01:33:50,258 Sheryl Underwood ou "Sous un rocher", mais qui est cette meuf, au juste ? 1370 01:33:50,325 --> 01:33:54,295 Tu ressembles à un caramel au raisin qui serait passé au sèche-linge. 1371 01:33:54,362 --> 01:33:56,231 Comment as-tu pu rester assise là 1372 01:33:56,297 --> 01:33:58,433 et jouer de la batterie toute la soirée ? 1373 01:34:00,101 --> 01:34:05,773 Ces cheveux, ce violet, tu ressembles à ta propre chatte. 1374 01:34:07,308 --> 01:34:09,944 Elle a présenté une émission, The Talk, pendant 13 ans. 1375 01:34:10,011 --> 01:34:11,946 Si vous ne l'avez jamais vue, c'était ça : 1376 01:34:12,013 --> 01:34:18,486 "Non, attendez, non, laissez-moi parler." 1377 01:34:18,553 --> 01:34:21,022 Son mari s’est suicidé trois ans après leur mariage. 1378 01:34:21,089 --> 01:34:23,658 Je suis à côté d'elle depuis deux heures et je me demande 1379 01:34:23,725 --> 01:34:25,660 comment il a tenu aussi longtemps. 1380 01:34:28,296 --> 01:34:30,765 Draymond Green est un mauvais garçon. 1381 01:34:30,832 --> 01:34:33,735 Il a payé quatre millions de dollars d'amendes. 1382 01:34:33,801 --> 01:34:38,173 Tu as appelé ta fille Cash car tu comptais de toute façon la perdre ? 1383 01:34:39,974 --> 01:34:41,943 Cash, génial. 1384 01:34:42,010 --> 01:34:46,114 Elle n'aura pas besoin de changer de nom quand elle fera du strip-tease. 1385 01:34:48,683 --> 01:34:51,953 Jeff Ross est là, on dirait le fantôme d'un cheesecake à la fraise. 1386 01:34:55,456 --> 01:34:56,457 Oui. 1387 01:35:00,128 --> 01:35:03,765 Jeff Ross a vaincu le cancer cette année. 1388 01:35:03,831 --> 01:35:05,934 Mon bon ami a vaincu le cancer. 1389 01:35:06,000 --> 01:35:08,102 Mais vous savez, le cancer est toujours là. 1390 01:35:08,169 --> 01:35:10,672 Le cancer est là, quelque part, et dit à ses amis : 1391 01:35:10,738 --> 01:35:12,707 "Vous devriez voir l'autre type." 1392 01:35:13,841 --> 01:35:15,143 Jeff est tellement juif 1393 01:35:15,210 --> 01:35:17,111 que quand l'hôpital lui a remis sa facture, 1394 01:35:17,178 --> 01:35:20,248 il a dit : "Vous pouvez remettre un peu de cancer là-dedans ?" 1395 01:35:22,684 --> 01:35:25,286 Mesdames et messieurs, Kevin Hart est né neuf mois 1396 01:35:25,353 --> 01:35:29,557 après que son père a craché une graine de pastèque dans le vagin de sa mère. 1397 01:35:32,727 --> 01:35:34,062 Oui, j'ai fait ça. 1398 01:35:36,831 --> 01:35:39,367 Et puis il est né, 4,3 kg, 1399 01:35:39,434 --> 01:35:41,502 et il n'a pas changé depuis. 1400 01:35:42,804 --> 01:35:47,041 Kevin est si petit que les gens l'appellent le mot en "N" minuscule. 1401 01:35:49,110 --> 01:35:52,313 Il a été élevé par une mère célibataire et un escabeau. 1402 01:35:53,781 --> 01:35:56,851 À cause son enfance difficile et de son sentiment d’infériorité, 1403 01:35:56,918 --> 01:36:00,922 il est devenu un bourreau de travail pour oublier qui il est au fond de lui. 1404 01:36:00,989 --> 01:36:04,425 Et en plus, son enfant intérieur est plus grand que lui. 1405 01:36:06,294 --> 01:36:08,463 Mais regardez-le. Oh, tu ne portes pas de chaîne. 1406 01:36:08,529 --> 01:36:09,864 J'allais dire "jolie chaîne". 1407 01:36:09,931 --> 01:36:12,600 Ça ferait un super bracelet pour un noir de taille normale. 1408 01:36:12,667 --> 01:36:16,938 Mais tu ne portes pas la chaîne habituelle que tu portes pour compenser ta taille. 1409 01:36:17,005 --> 01:36:18,306 Kevin a si peu d'amis noirs 1410 01:36:18,373 --> 01:36:22,143 qu'il a lancé des fast-foods vegan et personne ne l'en a empêché. 1411 01:36:25,146 --> 01:36:27,315 Son restaurant vegan est comme ses films, 1412 01:36:27,382 --> 01:36:30,518 pas besoin d’y aller pour savoir que c'est pourri. 1413 01:36:31,819 --> 01:36:34,622 Kevin, dans une ville pleine de pédophiles qui ont réussi, 1414 01:36:34,689 --> 01:36:36,724 c'est génial de savoir que tu n'en es pas un, 1415 01:36:36,791 --> 01:36:38,826 mais pour être honnête, si jamais tu essayais, 1416 01:36:38,893 --> 01:36:42,830 n'importe quelle gamine de dix ans baisable te défoncerait la tronche. 1417 01:36:43,698 --> 01:36:45,099 Son public est tellement ghetto 1418 01:36:45,166 --> 01:36:48,836 que sa table de merch a plus de fusillades que celle de Charlie Kirk. 1419 01:36:48,903 --> 01:36:53,141 Kevin, si tu es là, qui est le protégé de P. Diddy en prison ? 1420 01:36:53,207 --> 01:36:57,879 Kevin a tellement léché le cul de The Rock qu'il peut sentir ce qu'il a mangé. 1421 01:36:59,814 --> 01:37:05,286 Kevin… The Rock a joué Adam noir. Kevin a la taille d'un atome noir. 1422 01:37:05,353 --> 01:37:06,654 Il a remporté deux Grammys, 1423 01:37:06,721 --> 01:37:10,191 du moins c'est ce que dit la balance quand il monte dessus. 1424 01:37:10,258 --> 01:37:11,793 Deux Grammys. 1425 01:37:11,859 --> 01:37:15,430 Lizzo a mangé… tout ce qui lui a jamais été présenté. 1426 01:37:18,499 --> 01:37:21,169 Mais Lizzo, tu es superbe. Vraiment. 1427 01:37:21,235 --> 01:37:24,072 Ceux qui te décrivent n'ont plus besoin de dire "vraiment" 1428 01:37:24,138 --> 01:37:26,407 avant de dire le mot "grosse". 1429 01:37:27,475 --> 01:37:30,511 Elle aime se pavaner autant qu'elle aime le gluten. 1430 01:37:32,447 --> 01:37:35,583 Kevin, on m’a dit de ne pas parler de tes enfants dans ce roast, 1431 01:37:35,650 --> 01:37:38,353 mais je dois dire que tu t'en es bien sorti. 1432 01:37:38,419 --> 01:37:42,090 Ils ont tellement grandi qu'ils attachent Kevin dans le siège auto. 1433 01:37:43,057 --> 01:37:45,660 C'est vrai, il a perdu la présentation des Oscars 1434 01:37:45,727 --> 01:37:48,363 à cause de tweets homophobes. Vous seriez homophobes aussi 1435 01:37:48,429 --> 01:37:50,631 avec les yeux à hauteur de bites. 1436 01:37:52,266 --> 01:37:54,669 Il s'est battu à coups de poing dans un avion privé, 1437 01:37:54,736 --> 01:37:57,538 preuve que peu importe combien d’argent ont les noirs, 1438 01:37:57,605 --> 01:38:02,810 ils continueront à se battre comme des n… ninjas. 1439 01:38:04,946 --> 01:38:07,882 Comme Bill Cosby, Hart est un humoriste noir de Philadelphie. 1440 01:38:07,949 --> 01:38:11,753 Et comme Bill Cosby, les femmes ne savent pas quand Kevin est en elles. 1441 01:38:12,387 --> 01:38:15,490 Mais tu as assuré, Kevin. La communauté noire est fière de toi. 1442 01:38:15,556 --> 01:38:18,359 En ce moment même, George Floyd nous regarde tous d'en haut, 1443 01:38:18,426 --> 01:38:21,028 en riant si fort qu’il en a le souffle coupé. 1444 01:38:23,164 --> 01:38:26,667 Que Dieu te bénisse, Kevin. Que Dieu bénisse cette salle. 1445 01:38:26,734 --> 01:38:29,170 Et que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique. 1446 01:38:29,237 --> 01:38:30,738 Merci beaucoup. 1447 01:38:41,182 --> 01:38:42,984 C'était Tony Hinchcliffe. 1448 01:38:48,456 --> 01:38:51,225 Beaucoup voulaient qu’il échoue et il a tout déchiré. 1449 01:38:51,292 --> 01:38:52,894 C'était Tony Hinchcliffe. 1450 01:38:58,499 --> 01:39:01,736 Sheryl Underwood est là. Oui, Sheryl. 1451 01:39:02,770 --> 01:39:05,273 Sheryl a eu une standing ovation une fois sur Def Jam. 1452 01:39:05,339 --> 01:39:09,110 Maintenant elle est sourde, mange de la confiture et ne tient pas debout. 1453 01:39:10,678 --> 01:39:13,815 Elle était dans l'armée de l'air, mais elle ne volait pas. 1454 01:39:14,715 --> 01:39:17,652 Son mari non plus, qui a sauté de… 1455 01:39:20,922 --> 01:39:23,925 qui a sauté d’un immeuble, et qui en est mort. 1456 01:39:25,159 --> 01:39:28,196 Je jure, je l'ai appelée avant pour lui demander si ça allait. 1457 01:39:28,262 --> 01:39:29,931 Je n’aurais jamais fait ça. 1458 01:39:30,765 --> 01:39:34,535 Maintenant c'est une humoriste chrétienne donc ça devrait être bien nul. 1459 01:39:35,036 --> 01:39:38,306 Non, elle est géniale. Faites du bruit pour Sheryl Underwood. 1460 01:39:50,551 --> 01:39:51,619 Tout d’abord… 1461 01:39:53,521 --> 01:39:58,926 Tony, tu crois que tu me blesses en parlant de mon mari décédé ? 1462 01:39:58,993 --> 01:40:00,962 Mon mari n'est mort qu'une seule fois. 1463 01:40:01,028 --> 01:40:04,999 Toi, tu meurs tous les soirs avec tes blagues à deux balles. 1464 01:40:07,235 --> 01:40:10,304 J'adore le fait que vous, les comiques blancs, vouliez dire 1465 01:40:10,371 --> 01:40:13,841 tous les mots pour lesquels les humoristes noirs se font censurer. 1466 01:40:13,941 --> 01:40:17,812 J'aime que vous ayez réhabilité des mots comme "nain" et "attardé". 1467 01:40:17,879 --> 01:40:20,848 Non, Kevin, je ne parle de toi quand je dis "nain". 1468 01:40:22,049 --> 01:40:26,120 Mais oui, Shane, c'est de toi que je parle quand je dis "attardé". 1469 01:40:30,691 --> 01:40:34,795 Je sais qu'il y a des conneries dans ce putain de téléprompteur, 1470 01:40:34,862 --> 01:40:37,365 mais je suis contente que, Shane, putain, 1471 01:40:37,431 --> 01:40:39,300 tu aies arrêté ce wigger. 1472 01:40:39,367 --> 01:40:42,970 Parce que si t'avais dit quoi que ce soit qui sonne 1473 01:40:43,037 --> 01:40:45,139 ou qui ressemble à n****, 1474 01:40:45,206 --> 01:40:48,276 tu ne serais pas sorti vivant de ce putain d’Inglewood. 1475 01:40:51,812 --> 01:40:55,383 Tu ne sais pas où tu es, putain. 1476 01:40:57,118 --> 01:40:59,554 Tu vas nous respecter dans cette maison. 1477 01:40:59,620 --> 01:41:04,592 C'est le putain de forum construit par les Showtime Lakers. 1478 01:41:09,397 --> 01:41:13,234 Et je tiens à remercier Netflix et Kevin Hart 1479 01:41:13,301 --> 01:41:15,603 de nous avoir tous réunis. 1480 01:41:15,670 --> 01:41:18,906 La liberté d'expression est bien vivante aujourd'hui. 1481 01:41:18,973 --> 01:41:24,812 Ça montre qu'on peut tous se réunir et nous taquiner les uns les autres 1482 01:41:24,879 --> 01:41:28,249 tout en continuant à nous respecter. 1483 01:41:28,316 --> 01:41:32,086 Et… Attendez, je dois dire ça. 1484 01:41:32,153 --> 01:41:37,124 Mon ex, John Stamos, est dans la place. 1485 01:41:37,191 --> 01:41:39,760 Et oui, vous en avez parlé quand j’étais dans The Talk. 1486 01:41:43,965 --> 01:41:49,604 Dans The Talk, j'ai pu embrasser John Stamos avec la langue. 1487 01:41:50,871 --> 01:41:53,207 Avant qu'il épouse cette fille, 1488 01:41:53,808 --> 01:41:57,178 j'ai enfoncé ma langue jusqu'au fond de son œsophage. 1489 01:41:59,714 --> 01:42:02,249 Je ne peux pas répéter ce qu'il a dit après. 1490 01:42:02,783 --> 01:42:06,387 Je dirai juste qu'il a épousé une jeune et l'a emmenée à Disneyland. 1491 01:42:12,660 --> 01:42:17,498 Shane, tu peux me critiquer, mais je connais les mecs comme toi. 1492 01:42:17,565 --> 01:42:19,433 Tu veux baiser cette chatte noire 1493 01:42:19,500 --> 01:42:23,337 plus fort que tu n'as frappé les vitres du Capitole le 6 janvier. 1494 01:42:30,144 --> 01:42:32,413 Tu sais à qui tu parles, bordel ? 1495 01:42:36,017 --> 01:42:38,619 Je sais que tu veux me baiser. 1496 01:42:40,221 --> 01:42:42,757 Parce que t'en as marre de baiser ta sœur. 1497 01:42:44,325 --> 01:42:46,494 Alors, tu veux baiser une vraie sœur. 1498 01:42:49,430 --> 01:42:51,499 Y a plein de chattes noires par là. 1499 01:42:52,433 --> 01:42:55,069 La bite de Shane devient de plus en plus dure. 1500 01:42:56,137 --> 01:42:59,440 Je parie que tu te battrais contre moi pour baiser Lizzo… 1501 01:43:00,441 --> 01:43:01,676 et tu perdrais. 1502 01:43:03,244 --> 01:43:07,014 Mais aucune d'entre nous ne va baiser ton petit cul de blanc-bec. 1503 01:43:07,782 --> 01:43:10,317 Enfin, peut-être que je le ferai, d'accord ? 1504 01:43:11,485 --> 01:43:15,856 Je suis en tournée avec le spectacle "J'ai besoin d'un taf". Alors, allons-y. 1505 01:43:16,691 --> 01:43:17,992 Big Jay. 1506 01:43:18,059 --> 01:43:22,163 Bon, t'es mignon… Big Jay, écoute-moi. T'es sexy, tu sais choper. 1507 01:43:23,831 --> 01:43:27,401 De là-bas, on dirait Guy Fieri. 1508 01:43:29,336 --> 01:43:33,874 Tu sais, on kiff « Diners, drive-ins and dicks », alors vas-y, enfoiré. 1509 01:43:33,941 --> 01:43:37,378 Tu n'es pas juste un en-cas, t'es tout un dîner de Thanksgiving. 1510 01:43:38,379 --> 01:43:43,150 T'as ce grand corps de footballeur, et je connais les footballeurs. 1511 01:43:43,217 --> 01:43:46,921 J'ai baisé tous les Eagles de Philadelphie. 1512 01:43:46,987 --> 01:43:50,691 La ligne offensive, la ligne défensive, le coordinateur offensif, 1513 01:43:50,758 --> 01:43:52,493 le coordinateur défensif, les coachs, 1514 01:43:52,560 --> 01:43:55,996 le médecin de l'équipe, les types qui vendent des hot-dogs, 1515 01:43:56,831 --> 01:43:59,934 le connard qui a écrit « Fly Eagle Fly ». 1516 01:44:00,000 --> 01:44:01,135 Lui aussi, oui. 1517 01:44:02,503 --> 01:44:05,473 C'était une sacrée fête. 1518 01:44:07,374 --> 01:44:10,811 Alors, Draymond, j'ai entendu dire que t'étais un tyran. 1519 01:44:15,249 --> 01:44:17,151 Eh bien, viens par ici, viens m'emmerder. 1520 01:44:17,218 --> 01:44:20,621 Allez, c'est parti. 1521 01:44:20,688 --> 01:44:22,356 Faites tourner le prompteur. 1522 01:44:23,624 --> 01:44:26,761 Je te baiserais bien, Draymond, mais j'ai le vertige. 1523 01:44:26,827 --> 01:44:28,662 Je ne fais que 1,57 m, 1524 01:44:28,729 --> 01:44:31,766 mais je mesure quand même 5 cm de plus que Kevin Hart, 1525 01:44:31,832 --> 01:44:33,801 toi la souris toute puissante. Leur script. 1526 01:44:33,868 --> 01:44:35,202 Les blancs… 1527 01:44:35,269 --> 01:44:36,670 - Les Blancs… Je… - Quoi ? 1528 01:44:36,737 --> 01:44:39,140 Je fais juste ça pour la paie, enfoiré, merde. 1529 01:44:39,206 --> 01:44:42,810 Pete Davison, je veux juste savoir, 1530 01:44:42,877 --> 01:44:45,880 qu'est-ce qu'il y a dans ta bite qui rend ces nanas dingues ? 1531 01:44:47,915 --> 01:44:48,949 Et quoi que ce soit, 1532 01:44:49,016 --> 01:44:52,219 Chelsea Handler pourrait l'avoir, elle arrêterait de baiser des blacks. 1533 01:44:52,286 --> 01:44:54,522 Désolée, Chelsea, 1534 01:44:54,588 --> 01:44:56,891 je devais le dire. Ils m'ont payée. 1535 01:44:56,957 --> 01:44:59,059 Question pour les invités : 1536 01:44:59,126 --> 01:45:04,298 qui a eu le plus de bites noires dans cette ville, moi ou Chelsea Handler ? 1537 01:45:06,667 --> 01:45:09,570 La réponse est… Tony Hinchcliffe. 1538 01:45:16,877 --> 01:45:18,679 Et pour tous ceux qui pensaient ça, 1539 01:45:18,746 --> 01:45:21,849 vous avez gagné une voiture flambant neuve. 1540 01:45:21,916 --> 01:45:24,018 Maintenant, parlons de Kevin. 1541 01:45:24,084 --> 01:45:26,453 Non, je dois le faire. Pour le chèque, Ted m'a dit. 1542 01:45:26,520 --> 01:45:28,522 Ted, au déjeuner, a dit : 1543 01:45:28,589 --> 01:45:31,258 « Meuf, dis ça ou tu ne seras pas payée. » 1544 01:45:32,526 --> 01:45:34,562 Je dois faire ce que Ted a dit. 1545 01:45:34,628 --> 01:45:36,230 Je vais le faire, OK ? 1546 01:45:36,297 --> 01:45:37,932 J'avais l'intention de ne rien dire, 1547 01:45:37,998 --> 01:45:41,802 mais Kevin et moi, on a couché ensemble une fois avant qu’il ne se marie. 1548 01:45:43,671 --> 01:45:45,739 Avant qu'il se marie. 1549 01:45:45,806 --> 01:45:47,575 Il était coincé dans ma chatte. 1550 01:45:47,641 --> 01:45:49,310 Je l'ai retiré comme un tampon. 1551 01:45:49,376 --> 01:45:51,679 Attends. 1552 01:45:51,745 --> 01:45:53,747 Ça n'est pas dans le prompteur. Désolée. 1553 01:45:58,085 --> 01:46:00,654 Kevin Hart est bien membré. 1554 01:46:00,721 --> 01:46:04,892 Kevin Hart est bien membré. Il a 25 cm dans son pantalon. 1555 01:46:04,959 --> 01:46:07,394 Ce sont ses jambes, mais ça fait quand même 25 cm. 1556 01:46:13,701 --> 01:46:17,271 Baiser Kevin, c'était un peu comme regarder ses films. 1557 01:46:17,338 --> 01:46:20,107 Les cinq premières minutes, ça va… 1558 01:46:21,775 --> 01:46:23,711 … et après, on attend que ça finisse. 1559 01:46:25,980 --> 01:46:28,282 Je sais pas, ça pourrait dégénérer. 1560 01:46:28,349 --> 01:46:30,918 Vas-y, dis-le. 1561 01:46:30,985 --> 01:46:33,821 - Dis-le. - OK, prêt ? 1562 01:46:33,888 --> 01:46:35,556 - Prêt ? - Dis-le. 1563 01:46:35,623 --> 01:46:38,058 Vous trouvez qu'il parle fort dans ses films ? 1564 01:46:38,125 --> 01:46:41,528 Quand on baisait… 1565 01:46:41,595 --> 01:46:45,132 … il hurlait, criait et tremblait. 1566 01:46:45,199 --> 01:46:47,434 J'ai dit : « Tu vas la fermer, putain… 1567 01:46:48,269 --> 01:46:50,537 avant qu'on croie que je mate un de tes films ? » 1568 01:47:08,489 --> 01:47:11,191 - Oui, Sheryl ! - D'accord. 1569 01:47:11,258 --> 01:47:14,194 Alors, je vais te le dire avec tout mon amour. 1570 01:47:14,261 --> 01:47:17,197 Tu as fait ce qu'on t'a demandé de faire dans la culture. 1571 01:47:17,264 --> 01:47:19,066 Tu nous as bien représentés. 1572 01:47:19,133 --> 01:47:21,969 Tu es un excellent homme d'affaires et un excellent artiste. 1573 01:47:22,036 --> 01:47:24,571 Aujourd’hui, on est fiers d'être ici pour te charrier, 1574 01:47:24,638 --> 01:47:28,075 car on ne se moque que de ceux qu'on aime, et on t'aime vraiment. 1575 01:47:28,142 --> 01:47:29,310 - Putain. - Bonne soirée. 1576 01:47:45,125 --> 01:47:49,029 Sheryl Underwood ! 1577 01:47:49,096 --> 01:47:51,165 Attendez un peu, attendez. 1578 01:47:51,231 --> 01:47:54,301 Cet enfoiré me dit : « On se voit toujours après ? » 1579 01:48:00,307 --> 01:48:03,544 Continue pour Bernie Smack. 1580 01:48:05,779 --> 01:48:07,181 J'ai pensé à ça, eh oui. 1581 01:48:12,519 --> 01:48:14,154 Mais, oui, c'était… incroyable. 1582 01:48:14,221 --> 01:48:16,690 Maintenant, oui. Ça fait du bien. Maintenant… 1583 01:48:16,757 --> 01:48:19,026 Je pensais que celui de Tom Brady serait meilleur. 1584 01:48:19,093 --> 01:48:21,395 Maintenant, ça fait plutôt du bien. 1585 01:48:22,529 --> 01:48:24,732 Regina Hall est là. Faites du bruit. 1586 01:48:29,636 --> 01:48:33,540 Ils l'ont ajoutée à la dernière minute, donc je n'ai rien pour elle, 1587 01:48:33,607 --> 01:48:35,642 sauf une blague qu'on a pas faite à Sheryl. 1588 01:48:35,709 --> 01:48:39,646 Ça parle de Aunt Jemima. Je ne sais pas, ça a été coupé. 1589 01:48:39,713 --> 01:48:42,349 C'était fin, vous auriez adoré. 1590 01:48:42,416 --> 01:48:44,651 Applaudissons tous Regina Hall. Faites du bruit. 1591 01:49:02,469 --> 01:49:03,637 Ouah. 1592 01:49:04,872 --> 01:49:07,875 REGINA HALL 1593 01:49:14,348 --> 01:49:16,050 Merci, Kevin. 1594 01:49:17,317 --> 01:49:18,986 Je suis très heureuse d'être ici. 1595 01:49:19,053 --> 01:49:23,157 Ça a été dur, tu sais, de devoir rester assise ici à te regarder 1596 01:49:23,223 --> 01:49:25,993 sans que tu puisses répondre. 1597 01:49:26,060 --> 01:49:29,496 Tous ceux qui me connaissent savent que je connais Kevin depuis vingt ans. 1598 01:49:29,563 --> 01:49:32,032 Je suis allée à tous ses spectacles. 1599 01:49:32,099 --> 01:49:33,200 Enfin, pas tous. 1600 01:49:33,267 --> 01:49:37,538 J'ai vu ses films, et malgré cela, je suis toujours là ce soir. 1601 01:49:40,340 --> 01:49:42,609 Non, sérieusement, Kevin, 1602 01:49:42,676 --> 01:49:44,611 j'ai écouté tout ce que ces gens disaient, 1603 01:49:44,678 --> 01:49:47,648 et je pense que tu méritais aucune de ces insultes. 1604 01:49:48,449 --> 01:49:51,185 Je… Je suis présente en tant qu'amie sincère. 1605 01:49:52,553 --> 01:49:56,290 Alors j'ai pensé vous confier quelque chose d'honnête, d'intime, 1606 01:49:57,224 --> 01:49:59,626 que toi et moi sommes les seuls à connaître, Kevin. 1607 01:49:59,693 --> 01:50:02,963 Bon, Kevin et moi, ça remonte… à loin, comme je l’ai dit, 1608 01:50:03,030 --> 01:50:06,834 et il y a un truc spécial dont seuls Kevin et moi sommes au courant. 1609 01:50:07,668 --> 01:50:12,272 La maman de Kevin, Miss Nancy, repose en paix, 1610 01:50:12,339 --> 01:50:14,842 elle communique avec moi de temps en temps. 1611 01:50:15,943 --> 01:50:18,212 Non, c'est vraiment la vérité. 1612 01:50:23,550 --> 01:50:26,386 Il y a très, très, très, très longtemps, 1613 01:50:28,522 --> 01:50:31,792 tu te souviens quand je t'ai appelé et que je t'ai dit 1614 01:50:31,859 --> 01:50:34,061 qu'elle avait dit Ne va pas à Vegas ? 1615 01:50:38,632 --> 01:50:43,937 Elle a dit : « Kevin, n'y va pas et ne baise pas cette fille par accident. » 1616 01:50:44,004 --> 01:50:46,907 Elle a dit… Elle a dit… 1617 01:50:46,974 --> 01:50:51,478 Non, elle a dit : « Kevin, va au 1515 », 1618 01:50:51,545 --> 01:50:53,881 mais j'ai mal noté. Tu te rappelles ? 1619 01:50:53,947 --> 01:50:56,083 Parce que j’avais bu ce soir-là. 1620 01:50:56,150 --> 01:50:58,185 Elle savait qu'il y avait une caméra, 1621 01:50:58,252 --> 01:51:01,288 Kevin, et elle a essayé. 1622 01:51:01,355 --> 01:51:05,225 Alors je veux te dire que je suis désolée, Kevin, parce que c'était ma faute. 1623 01:51:05,292 --> 01:51:09,396 C'était ma faute, mais ce soir, Kevin, j'ai compris. 1624 01:51:09,463 --> 01:51:11,565 Je ne vais pas tout gâcher. 1625 01:51:11,632 --> 01:51:12,633 Je suis sobre. 1626 01:51:14,101 --> 01:51:17,671 Bon, j'ai noté d'autres choses que ta mère 1627 01:51:18,739 --> 01:51:22,209 a dit, et j'aimerais les lire ce soir. 1628 01:51:22,276 --> 01:51:23,577 Je les ai bien notées. 1629 01:51:24,878 --> 01:51:28,649 « Kevin, je t'aime, et je suis tellement fière de toi. » 1630 01:51:29,816 --> 01:51:31,985 « Tu as remporté l'Oscar du meilleur film. » 1631 01:51:32,052 --> 01:51:33,387 Attends, non, c'est pour moi. 1632 01:51:33,453 --> 01:51:34,454 Attends. 1633 01:51:35,989 --> 01:51:38,992 Parce que tu n'as pas gagné, Kevin. 1634 01:51:39,059 --> 01:51:39,927 Mais merci. 1635 01:51:39,993 --> 01:51:42,796 Bon, c'est parti. C'est parti pour de bon. 1636 01:51:42,863 --> 01:51:43,764 Kevin. 1637 01:51:43,830 --> 01:51:45,332 Très bien. 1638 01:51:45,399 --> 01:51:47,434 Tes films lui manquent. 1639 01:51:47,501 --> 01:51:51,171 Elle dit qu'ils ne vont pas là-haut parce que c'est le paradis. 1640 01:51:54,107 --> 01:51:58,779 Oh, mais elle a dit que ton père les apprécie tous là où il est. 1641 01:52:00,847 --> 01:52:02,049 C'était très gentil. 1642 01:52:03,584 --> 01:52:07,721 Elle dit qu'elle regrette de ne pas avoir été là pour toi quand ton père est décédé. 1643 01:52:07,788 --> 01:52:11,391 Oh, pour pouvoir voir ce fils de pute mourir. 1644 01:52:11,458 --> 01:52:12,759 D'accord. Très bien. 1645 01:52:14,428 --> 01:52:17,331 Dis à Kevin que c'est entre guillemets, d'accord ? 1646 01:52:18,298 --> 01:52:23,403 Elle dit qu'elle est désolée d'avoir toujours mieux considéré ton frère, 1647 01:52:23,470 --> 01:52:26,306 mais c'est seulement parce qu'elle l'aimait plus. 1648 01:52:28,775 --> 01:52:29,743 Ça suffit, Regina. 1649 01:52:29,810 --> 01:52:31,078 Oh, attends, attends. 1650 01:52:32,112 --> 01:52:35,249 Et maintenant, elle dit : « Je t'avais dit de ne pas faire ça. » 1651 01:52:35,315 --> 01:52:39,353 Oh, non, ça concerne ta chaîne de fast-food vegan ratée. 1652 01:52:39,419 --> 01:52:40,887 D'accord. Très bien. 1653 01:52:40,954 --> 01:52:43,156 Non, non, elle vient juste de dire : 1654 01:52:43,223 --> 01:52:46,126 « mec, tu t'es nourri des cheesesteaks de Philadelphie. 1655 01:52:46,193 --> 01:52:48,695 Pourquoi tu n'as pas lancé une chaîne avec ça ? » 1656 01:52:48,762 --> 01:52:49,763 Désolée, Kevin. 1657 01:52:50,998 --> 01:52:52,099 Non, non, attends. 1658 01:52:52,165 --> 01:52:53,433 Attends, attends. 1659 01:52:53,500 --> 01:52:54,801 J'ai encore d'autres infos. 1660 01:52:54,868 --> 01:52:56,670 Je fais comme Oda Mae Brown là. 1661 01:52:56,737 --> 01:52:57,738 Attends. 1662 01:52:59,072 --> 01:53:00,073 Pete ! 1663 01:53:05,212 --> 01:53:06,380 Non, c'est sympa. 1664 01:53:06,446 --> 01:53:07,748 Ce soir, amour sur vous. 1665 01:53:07,814 --> 01:53:09,549 Personne n'a à s'inquiéter. 1666 01:53:09,616 --> 01:53:15,489 Elle dit que ton père, tu lui manques, et qu'il voit ton succès. 1667 01:53:16,490 --> 01:53:20,227 Il veut savoir ce que ça fait de baiser Kate Beckinsale, 1668 01:53:21,261 --> 01:53:25,165 Emily Ratatouille, Ariana Gran… 1669 01:53:25,232 --> 01:53:27,200 Je ne peux pas toutes les citer. 1670 01:53:27,267 --> 01:53:30,837 Ariana Grande… On y reviendra plus tard, Pete. 1671 01:53:32,572 --> 01:53:35,442 Il dit aussi que tu as hérité de la taille de sa bite 1672 01:53:35,509 --> 01:53:37,210 et qu'il n'y a pas de quoi. 1673 01:53:39,546 --> 01:53:45,652 Elle dit : « Dis à Big Jay que je le verrai dans environ trois semaines. » 1674 01:53:45,719 --> 01:53:47,020 Oh, merde. 1675 01:53:47,087 --> 01:53:49,022 Oh, merde. 1676 01:53:49,089 --> 01:53:51,058 Regina, ça suffit. 1677 01:53:51,124 --> 01:53:52,259 - Regi… - Désolée. 1678 01:53:53,427 --> 01:53:58,465 Elle dit : « Oh, Chelsea, tes enfants sont tous là-haut et ils veulent te dire… 1679 01:54:00,834 --> 01:54:01,868 Merci. 1680 01:54:03,170 --> 01:54:05,038 Tu as pris la bonne décision. 1681 01:54:10,877 --> 01:54:15,048 Elle a aussi dit : « Je t'avais dit que Teyana se planterait. 1682 01:54:20,821 --> 01:54:21,822 Je suis désolée. 1683 01:54:23,323 --> 01:54:25,225 Je télécharge, c'est tout. 1684 01:54:26,760 --> 01:54:28,862 Une dernière chose, pour finir, 1685 01:54:28,929 --> 01:54:33,467 Miss Nancy dit : « Merci à vous tous d'être là pour célébrer mon fils. 1686 01:54:33,533 --> 01:54:35,102 Je t'aime, Kevin Hart. 1687 01:54:42,509 --> 01:54:44,845 Amuse-toi bien pour cette grande soirée. 1688 01:54:44,911 --> 01:54:46,747 Et maintenant… Oh. 1689 01:54:47,981 --> 01:54:50,884 Je dois retrouver Michael Clarke Duncan 1690 01:54:50,951 --> 01:54:53,153 qui a parcouru un long chemin dans cette chatte 1691 01:54:53,220 --> 01:54:55,522 - depuis trois mois. - C'est quoi ce bordel ? 1692 01:54:55,589 --> 01:54:57,691 Regina ! 1693 01:54:57,758 --> 01:54:59,659 Regina ! 1694 01:54:59,726 --> 01:55:02,028 C'est quoi ce bordel ? 1695 01:55:02,095 --> 01:55:04,264 C'est la fête des mères. 1696 01:55:04,331 --> 01:55:05,832 Désolée. 1697 01:55:07,100 --> 01:55:09,736 Elle a dit qu'il y avait des trains au paradis. 1698 01:55:17,677 --> 01:55:20,247 Attends, tu veux dire l'autre paradis ? 1699 01:55:21,415 --> 01:55:23,617 Pas ton… 1700 01:55:25,752 --> 01:55:27,621 Quoi ? C'est quoi ce bordel ? 1701 01:55:27,687 --> 01:55:30,290 - Non ! Regina, regarde-moi. - Je suis désolée. 1702 01:55:30,357 --> 01:55:32,092 - Ne fais pas… - Ce n'est pas moi. 1703 01:55:32,159 --> 01:55:34,060 L'au-delà est plein d'espoir, mesdames. 1704 01:55:34,127 --> 01:55:35,362 Ça baise bien là-haut. 1705 01:55:35,429 --> 01:55:37,230 Très bien. 1706 01:55:38,265 --> 01:55:44,037 Pour finir, je voudrais juste partager un souvenir qui me tient vraiment à cœur. 1707 01:55:44,104 --> 01:55:46,306 Et Kevin, je veux que tu entendes ça. 1708 01:55:47,073 --> 01:55:50,343 Je tournais un film et je suis arrivée sur le plateau, 1709 01:55:50,410 --> 01:55:52,446 sans savoir ce qui m'attendait. 1710 01:55:52,512 --> 01:55:55,882 Le réalisateur m'a dit que je devais faire une scène d'impro' 1711 01:55:55,949 --> 01:55:59,519 avec le type le plus drôle avec lequel il ait jamais travaillé. 1712 01:55:59,586 --> 01:56:01,955 Il a dit « action » et ça a été magique. 1713 01:56:02,022 --> 01:56:05,091 J'étais émerveillée en regardant cet homme à l'œuvre. 1714 01:56:06,760 --> 01:56:10,063 Si rapide, si drôle. 1715 01:56:10,130 --> 01:56:14,334 Sa grande stature dépassait sa taille physique. 1716 01:56:18,104 --> 01:56:21,942 Je n'oublierai jamais ce que j’ai ressenti en jouant avec lui. 1717 01:56:22,008 --> 01:56:25,779 Il était génial, et il l'est toujours. 1718 01:56:28,048 --> 01:56:31,218 Je suis bien la dernière personne qu'on veut voir dans ce bordel-là. 1719 01:56:33,987 --> 01:56:36,957 Oui, oui, Kevin. 1720 01:56:37,023 --> 01:56:39,025 Mon cadeau spécial pour toi. 1721 01:56:40,393 --> 01:56:46,733 C'est l'autre grand K, les amis, 1722 01:56:46,800 --> 01:56:49,202 Katt Williams. 1723 01:57:24,204 --> 01:57:27,040 Merci beaucoup, j'apprécie vraiment. 1724 01:57:31,444 --> 01:57:32,646 Bonjour Kevin. 1725 01:57:34,781 --> 01:57:35,782 Bonjour Katt. 1726 01:57:36,917 --> 01:57:39,185 Je suis surpris qu'ils m'aient invité. 1727 01:57:41,721 --> 01:57:46,726 Voilà à quel point tu manques de charisme. Ils ont fini par inviter tes ennemis. 1728 01:57:48,128 --> 01:57:49,296 « Je le déteste. » 1729 01:57:49,362 --> 01:57:51,331 Ils ont répondu : « Viens quand même. » 1730 01:57:54,100 --> 01:57:58,872 C'est très humble de ma part d'être présent à ton roast ce soir, Kevin. 1731 01:57:58,939 --> 01:58:00,540 J'ai remporté un Emmy Award, 1732 01:58:00,607 --> 01:58:03,877 mais ce sera ma meilleure performance ce soir, 1733 01:58:03,944 --> 01:58:06,379 vu que je vais faire comme si t'étais un GOAT. 1734 01:58:08,181 --> 01:58:12,552 Pour ceux qui regardent depuis chez eux : « Pourquoi Katt fait ça ? » 1735 01:58:13,787 --> 01:58:16,456 Pour l'argent, les bâtards. 1736 01:58:16,523 --> 01:58:20,760 C'est mon Riyad Comedy Festival. 1737 01:58:20,827 --> 01:58:22,629 Le seul qui ait une âme. 1738 01:58:24,998 --> 01:58:26,733 Kevin, tu vas entendre des choses 1739 01:58:26,800 --> 01:58:28,902 dont tu n'es pas au courant. 1740 01:58:28,969 --> 01:58:31,071 Je parle de punchlines. 1741 01:58:34,975 --> 01:58:40,180 Est-ce vraiment le meilleur que l'industrie a pu trouver pour Kev ? 1742 01:58:41,881 --> 01:58:43,950 Je ne sais pas si les Illuminati existent 1743 01:58:44,017 --> 01:58:47,654 ou s'il s'agit une version junior, mais… 1744 01:58:52,525 --> 01:58:54,961 Pour ceux qui viennent de nous rejoindre, 1745 01:58:56,463 --> 01:58:58,632 Kevin et moi, on a un différend. 1746 01:58:58,698 --> 01:59:00,233 Et je vais vous expliquer. 1747 01:59:01,201 --> 01:59:05,305 Parce qu’en privé, cet enfoiré m'a tout volé. 1748 01:59:05,372 --> 01:59:09,175 Avant qu'il ne voie mon numéro, c'était un Blanc d'1 m 90. 1749 01:59:18,885 --> 01:59:21,755 J'ai essayé de vous dire que Kevin Hart était une plante. 1750 01:59:23,757 --> 01:59:27,727 Car je n'arrête pas de l'enterrer, et il n'arrête pas de ressortir, putain. 1751 01:59:28,294 --> 01:59:29,596 Comme une plante. 1752 01:59:31,631 --> 01:59:34,734 Oui, j'ai dit des choses que j'aimerais retirer. 1753 01:59:36,069 --> 01:59:37,971 Certaines d'entre elles, mal comprises. 1754 01:59:38,038 --> 01:59:41,207 J'ai dit que Kevin était une marionnette d'Hollywood, 1755 01:59:41,274 --> 01:59:43,510 et je voudrais m'expliquer à ce sujet. 1756 01:59:44,544 --> 01:59:46,513 Ce n'est peut-être pas ce que vous pensez. 1757 01:59:46,579 --> 01:59:51,985 Je voulais dire que le patron de Netflix a littéralement la main 1758 01:59:52,052 --> 01:59:55,755 dans le cul de Kevin et peut lui faire faire n'importe quoi. 1759 02:00:00,760 --> 02:00:05,198 Kevin n'a qu'une seule règle dans ses films : pas le mot en N. 1760 02:00:06,433 --> 02:00:08,334 Et ce mot en N, c'est « non ». 1761 02:00:09,969 --> 02:00:12,806 Il ne l'a jamais dit, putain, jamais de la vie. 1762 02:00:12,872 --> 02:00:18,978 Scary Movie 3, Mise à l'épreuve, Back to School, En taule : mode d'emploi. 1763 02:00:19,045 --> 02:00:21,314 Je les ai tous refusés. 1764 02:00:21,381 --> 02:00:23,983 Parce que je n'étais pas à l'aise de jouer un nègre. 1765 02:00:27,987 --> 02:00:30,890 Il est passé juste derrière moi pour le même prix. 1766 02:00:33,193 --> 02:00:35,862 Si vous allez voir un film de Kevin Hart, s'il vous plaît, 1767 02:00:35,929 --> 02:00:38,832 allez dans un cinéma noir pour pouvoir entendre ces répliques : 1768 02:00:38,898 --> 02:00:41,101 « Qu’on me rende mon putain de fric. » 1769 02:00:41,835 --> 02:00:44,037 Et « Qu’on me rende mon fric, aussi. » 1770 02:00:44,804 --> 02:00:48,007 Ou « C'est n'importe quoi, je veux qu’on me rende mon fric. » 1771 02:00:50,910 --> 02:00:53,012 Même The Rock ne pourra pas te sauver la mise. 1772 02:00:54,681 --> 02:00:58,184 Kevin et The Rock ont ce qu'on appelle une « bromance ». 1773 02:00:58,251 --> 02:01:02,088 C'est quand deux acteurs se baisent à fond l'un et l'autre. 1774 02:01:09,896 --> 02:01:13,066 Mais sérieusement, comment ne pas aimer Kevin ? 1775 02:01:13,133 --> 02:01:16,836 Seules deux personnes l'ont fait, moi et son père. 1776 02:01:19,706 --> 02:01:22,909 Kevin a dit : si son fils est gay, il prend une maison de poupée 1777 02:01:22,976 --> 02:01:24,944 et lui assène un coup sur la tête avec, 1778 02:01:25,011 --> 02:01:28,782 ce qui est sans doute la façon la plus gay de maltraiter un enfant. 1779 02:01:37,624 --> 02:01:40,226 Mais on ne peut pas « canceller » Kevin Hart. 1780 02:01:41,060 --> 02:01:44,030 C'est tout simplement impossible. Il est en Téflon. 1781 02:01:45,365 --> 02:01:49,402 Ils ont essayé pour son homophobie, mais je ne comprends pas. 1782 02:01:49,469 --> 02:01:53,139 Je veux dire, le type est obsédé par les virées shopping et le fitness, 1783 02:01:53,206 --> 02:01:55,441 est toujours entouré d’une dizaine de mecs, 1784 02:01:55,508 --> 02:02:00,246 de Chelsea Handler et de de culturistes huilés à moitié samoans, 1785 02:02:00,313 --> 02:02:03,449 il a un restaurant vegan et achète des pantalons de yoga. 1786 02:02:03,516 --> 02:02:07,654 Vous croyez que ce type est homophobe ? Ce type est une petite fée, les bâtards. 1787 02:02:07,720 --> 02:02:09,556 Non, pas du tout. 1788 02:02:09,622 --> 02:02:14,093 L'homme le plus gay que je connaisse. Tu es au top, la reine. Continue comme ça. 1789 02:02:19,132 --> 02:02:22,268 Ils ont essayé de censurer Kevin aux soirées de Diddy. 1790 02:02:23,403 --> 02:02:25,405 Ils lui ont lancé des accusations. 1791 02:02:26,372 --> 02:02:28,708 Mais grâce à toute cette huile pour bébé… 1792 02:02:30,710 --> 02:02:32,679 … les accusations n'ont pas tenu. 1793 02:02:36,382 --> 02:02:40,954 On sait que Kevin était à un brunch de… Un brunch. 1794 02:02:44,290 --> 02:02:47,060 Kevin a participé à plusieurs fêtes organisées par Diddy, 1795 02:02:47,126 --> 02:02:50,663 mais pour sa défense, c'était parce que Diddy pensait qu’il avait dix ans. 1796 02:02:56,035 --> 02:02:59,873 Kevin a même organisé une soirée de lancement d'album pour P. Diddy. 1797 02:02:59,939 --> 02:03:03,209 Il y avait un nombre record de disques éparpillés sur le lit, 1798 02:03:03,276 --> 02:03:07,714 dans la piscine, par terre, partout sauf sur les filles. 1799 02:03:10,583 --> 02:03:15,054 Mais je tiens à préciser que ce n'est pas parce que Kevin allait aux fêtes de Diddy 1800 02:03:15,121 --> 02:03:17,924 qu’il a fait quelque chose de mal. 1801 02:03:19,092 --> 02:03:21,861 Le fait qu'il se taise quand on aborde le sujet… 1802 02:03:24,831 --> 02:03:26,733 … c'est qu’il a fait quelque chose de mal. 1803 02:03:34,407 --> 02:03:37,510 Et pourtant, on lui décerne des prix. 1804 02:03:39,646 --> 02:03:43,383 Kevin, j'ai une idée de film où tu voyages dans le temps, 1805 02:03:43,449 --> 02:03:46,619 et Mark Twain récupère sa putain de récompense 1806 02:03:46,686 --> 02:03:49,155 et te nomme avec le mot en N. 1807 02:03:49,222 --> 02:03:53,092 Voilà un bon film, donc je sais que tu vas le laisser passer. 1808 02:03:56,229 --> 02:03:57,697 Bon, écoutez. 1809 02:03:57,764 --> 02:04:01,734 Je pourrais passer la soirée à critiquer Kevin Hart. J'ai perfectionné cet art. 1810 02:04:05,238 --> 02:04:07,006 Mais à un moment donné… 1811 02:04:08,041 --> 02:04:11,878 … il faut que tu te regardes dans le miroir et te dises : 1812 02:04:11,945 --> 02:04:15,982 « Est-ce que je veux vraiment me frotter au lapin Snowball, 1813 02:04:16,049 --> 02:04:18,351 de « Comme des bêtes 2 » ? » 1814 02:04:23,089 --> 02:04:24,624 Oui, je le veux, Kevin. 1815 02:04:25,925 --> 02:04:26,926 Je le veux. 1816 02:04:28,428 --> 02:04:30,496 Ce con n'a même pas voulu jouer un lapin noir. 1817 02:04:30,563 --> 02:04:34,467 Vous imaginez la connerie ? 1818 02:04:34,534 --> 02:04:37,303 J'ai fini. Bonne soirée, Inglewood. Merci beaucoup à tous. 1819 02:04:37,370 --> 02:04:40,740 Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah. 1820 02:04:40,807 --> 02:04:43,743 Attends, Katt, Katt, attends. 1821 02:04:43,810 --> 02:04:46,746 Laissez-moi une petite minute. 1822 02:04:47,747 --> 02:04:51,584 Cet homme et moi, ça fait des années qu’on est à couteaux tirés. 1823 02:04:51,651 --> 02:04:54,587 Que tu viennes ici, c'est une sacrée surprise, 1824 02:04:54,654 --> 02:04:56,189 mais je peux rester te regarder, 1825 02:04:56,255 --> 02:04:59,325 je peux rire, car je suis avant tout fan, OK ? 1826 02:04:59,392 --> 02:05:02,395 Je suis avant tout un fan. 1827 02:05:02,462 --> 02:05:06,165 Katt, on a l'occasion en direct, 1828 02:05:06,232 --> 02:05:10,269 en direct à la télé, de mettre notre foutue querelle derrière nous. 1829 02:05:10,336 --> 02:05:14,474 Je t'offre une branche d'olivier en signe de paix. 1830 02:05:14,540 --> 02:05:17,543 Je veux être un frère, je veux être un ami. 1831 02:05:17,610 --> 02:05:19,445 Katt, je veux passer à autre chose. 1832 02:05:19,512 --> 02:05:23,049 On peut passer à autre chose, mec ? On peut ? 1833 02:05:25,852 --> 02:05:27,086 Katt Williams, une fois, 1834 02:05:27,153 --> 02:05:28,988 mesdames et messieurs, Katt Williams. 1835 02:05:37,630 --> 02:05:42,035 Bon, vous avez vu ? Ces petits bonhommes qui sont amis. 1836 02:05:43,870 --> 02:05:45,505 Tellement drôle, en mode : 1837 02:05:45,571 --> 02:05:48,608 « Qu'est-ce que tu vas faire ? » Tais-toi. 1838 02:05:48,674 --> 02:05:53,646 Un foutu mec de 100 kilos qui me dit : « Tu veux régler tes comptes ou quoi ? » 1839 02:05:53,713 --> 02:05:55,081 Tais-toi. 1840 02:05:56,516 --> 02:05:58,584 Ils sont si petits, on s'en fiche ! 1841 02:06:02,889 --> 02:06:07,193 Et maintenant, pour offrir à Kevin un cadeau très spécial de Compton, 1842 02:06:07,260 --> 02:06:10,329 en Californie, les icônes américaines, Venus et Serena Williams. 1843 02:06:29,715 --> 02:06:33,152 On a gagné quelques titres du Grand Chelem, non ? 1844 02:06:33,219 --> 02:06:37,123 Quarante-huit à nous deux, et huit médailles d'or olympiques. 1845 02:06:38,124 --> 02:06:40,093 On a été nommées GOAT. 1846 02:06:40,159 --> 02:06:41,260 SERENA ET VENUS WILLIAMS 1847 02:06:41,327 --> 02:06:43,229 On nous a aussi dit de faire ça ce soir. 1848 02:06:43,296 --> 02:06:45,498 Et on a répondu non, trois fois. 1849 02:06:46,833 --> 02:06:49,669 Mais Kevin est un ami, alors nous sommes là. 1850 02:06:49,735 --> 02:06:52,839 Mais une question subsiste : de quoi es-tu le GOAT ? 1851 02:06:52,905 --> 02:06:55,274 Quels prix Kevin a-t-il remportés ? Un Oscar ? 1852 02:06:55,341 --> 02:06:58,244 - Non, non, non. - Bon, un Emmy, c'est ça ? 1853 02:06:58,311 --> 02:07:00,480 - Non. - Un Grammy ? 1854 02:07:00,546 --> 02:07:02,949 - Non, en fait, c'est notre Lizzo. - Salut, Lizzo. 1855 02:07:03,015 --> 02:07:05,284 Salut. 1856 02:07:05,351 --> 02:07:07,420 Il avait dit qu'il avait un EGOT, non ? 1857 02:07:07,487 --> 02:07:10,623 C'est vrai, mais ça veut dire qu'il n'a pas de récompense. 1858 02:07:12,725 --> 02:07:16,796 D'accord… Mais tu n'as pas besoin d'avoir un prix pour être le GOAT. 1859 02:07:16,863 --> 02:07:19,899 On peut être le GOAT dans plein de domaines. 1860 02:07:19,966 --> 02:07:23,035 Bon, peut-être qu'il est le GOAT en rap freestyle. 1861 02:07:23,102 --> 02:07:25,104 Non, je pense que c'est Black Thought. 1862 02:07:27,306 --> 02:07:29,609 Bon, alors peut-être en football américain ? 1863 02:07:29,675 --> 02:07:31,978 Non, c'est Tom Brady. Je crois qu'il est déjà parti. 1864 02:07:32,044 --> 02:07:33,880 Honnêtement, je comprends. 1865 02:07:33,946 --> 02:07:36,816 Je suppose qu'un G doit signifier « génial », 1866 02:07:36,883 --> 02:07:38,751 ou alors pas nécessairement. 1867 02:07:38,818 --> 02:07:41,954 Oh. Peut-être que ça veut dire « grinçant » ? 1868 02:07:42,021 --> 02:07:44,257 Oui, peut-être que ça veut dire « grinçant ». 1869 02:07:44,323 --> 02:07:47,860 Tu sais, tu n'as pas besoin d'être génial. Tu n'as pas besoin d'être génial. 1870 02:07:47,927 --> 02:07:50,930 Peut-être qu'il est gentil. Le plus gentil de tous les temps. 1871 02:07:50,997 --> 02:07:53,232 Il est un bon moment. 1872 02:07:53,299 --> 02:07:56,736 Vraiment un bon moment. Comme l'huile pour bébé. 1873 02:07:56,802 --> 02:08:02,208 Mais sérieusement… sérieusement, Kevin, on n'a que de l'amour pour toi. 1874 02:08:02,275 --> 02:08:04,477 - On t'aime. - On t'aime tellement. 1875 02:08:04,544 --> 02:08:07,880 Et comme tu le sais, au tennis, l'amour ne veut rien dire. 1876 02:08:11,918 --> 02:08:15,588 Mais comme on ne voulait pas te laisser les mains vides, 1877 02:08:15,655 --> 02:08:17,957 on t'a apporté la bague GOAT la plus convoitée, 1878 02:08:18,024 --> 02:08:20,526 que nous offrons à l'invité le plus honorable. 1879 02:08:20,593 --> 02:08:21,527 Tenez. 1880 02:08:21,594 --> 02:08:23,396 Oh mon Dieu. C'est une bague pour moi ? 1881 02:08:23,462 --> 02:08:27,233 C'est une bague pour toi. Viens. Viens ici. 1882 02:08:27,300 --> 02:08:29,068 - Voilà. - Oh mon Dieu. 1883 02:08:29,135 --> 02:08:33,472 Et si tu n'en veux pas, tu peux la mettre en gage à deux pâtés de maisons d'ici. 1884 02:08:33,539 --> 02:08:35,107 - Oui, d'accord. - Non, je la veux. 1885 02:08:35,174 --> 02:08:36,742 Encore une chose. Tu t'assoies ? 1886 02:08:36,809 --> 02:08:38,411 - Oui, désolé. - C'est notre moment. 1887 02:08:39,879 --> 02:08:44,984 La production de Kevin Hart ne serait pas complète sans cet homme. 1888 02:08:53,793 --> 02:08:57,530 We will, we will rock you 1889 02:08:59,465 --> 02:09:03,636 We will, we will rock you 1890 02:09:12,678 --> 02:09:14,847 Enfin ! 1891 02:09:17,483 --> 02:09:20,152 Papa est de retour. 1892 02:09:31,797 --> 02:09:36,502 Oui. On va démarrer le moteur. 1893 02:09:37,837 --> 02:09:41,073 On va mettre le feu à cet enfoiré. 1894 02:09:43,643 --> 02:09:46,579 Ça va, Inglewood ? 1895 02:09:58,824 --> 02:10:00,593 Mon pote, Aaron Donald. 1896 02:10:00,660 --> 02:10:02,862 Voilà ce que tu fais à la retraite. C'est dingue. 1897 02:10:02,928 --> 02:10:04,530 Tu me dois un entraînement. 1898 02:10:31,991 --> 02:10:33,693 Mouah, mouah, mouah ! 1899 02:10:48,240 --> 02:10:53,045 Je sais ce que pense JLo, heureusement que The Rock est arrivé. 1900 02:10:53,112 --> 02:10:55,047 Oui, je suis là. 1901 02:10:55,114 --> 02:10:56,615 DWAYNE JOHNSON 1902 02:10:56,816 --> 02:10:57,817 Enfin. 1903 02:10:58,984 --> 02:11:04,056 J'ai attendu ça toute ma vie, de venir à un roast de Kevin Hart. 1904 02:11:04,123 --> 02:11:05,491 - Je pourrais m'amuser. - Ouh ! 1905 02:11:05,558 --> 02:11:07,159 Wouh ! Merci. 1906 02:11:07,226 --> 02:11:10,262 Et je pourrais juste dire des conneries. 1907 02:11:15,668 --> 02:11:19,305 La franchise Viagra est dans la place. 1908 02:11:21,107 --> 02:11:24,610 Maintenant, ce roast peut durer toute la nuit. 1909 02:11:27,213 --> 02:11:29,248 Accroche-toi, Netflix. 1910 02:11:29,315 --> 02:11:31,083 Tudum, bande d'enfoirés. 1911 02:11:33,285 --> 02:11:36,389 Bon, je sais que vous pensez tous que je suis là 1912 02:11:36,455 --> 02:11:40,860 pour porter un autre navet avec Kevin Hart. 1913 02:11:40,926 --> 02:11:43,562 Mais pour une fois, ce n'est pas le cas. 1914 02:11:43,629 --> 02:11:45,498 En fait, je suis ici ce soir car on doit 1915 02:11:45,564 --> 02:11:48,234 ânonner les paroles de Kevin, pour Kevin. 1916 02:11:49,935 --> 02:11:52,772 N'est-ce pas, mon petit oisillon en chocolat ? 1917 02:11:55,141 --> 02:11:57,009 Tu ris parce que c'est vrai. 1918 02:11:59,078 --> 02:12:01,247 Bonjour, Kevin. Tais-toi. 1919 02:12:03,716 --> 02:12:06,218 Bonjour, les anonymes pas stars de cinéma. 1920 02:12:14,326 --> 02:12:17,897 Aucun d'entre vous, bande de salauds, 1921 02:12:17,963 --> 02:12:21,367 aucun d’entre vous n’a le droit de dire du mal de Kevin et de le rabaisser. 1922 02:12:21,434 --> 02:12:25,271 Aucun d’entre vous ne peut critiquer mon petit Oompa Loompa brûlé. 1923 02:12:26,939 --> 02:12:28,407 Moi seul. 1924 02:12:28,474 --> 02:12:30,276 Je sais que chacun des invités 1925 02:12:30,342 --> 02:12:32,778 se pisserait dessus si je prenais un coup. 1926 02:12:33,579 --> 02:12:36,549 Je connais un type qui jouirait si je l'étranglais. 1927 02:12:38,918 --> 02:12:40,920 Arrête de sourire, Jeff. 1928 02:12:45,291 --> 02:12:47,426 Jeff Ross, mes amis, ravi de te voir. 1929 02:12:48,461 --> 02:12:50,996 - Ravi de te voir, je t'aime aussi. - Merci. 1930 02:12:52,198 --> 02:12:56,969 Tu sais d'où je viens, on a un mot pour les types comme toi : gros. 1931 02:13:01,941 --> 02:13:06,378 À quel point Jeff Ross est-il dégueulasse là dans ce foutu costume rouge ? 1932 02:13:07,680 --> 02:13:08,914 Tellement dégueulasse, 1933 02:13:08,981 --> 02:13:11,951 qu'il est un célibataire de soixante ans qui ne s'est jamais marié 1934 02:13:12,017 --> 02:13:16,889 et personne n'a jamais même suggéré qu'il pourrait être gay. 1935 02:13:24,029 --> 02:13:25,030 - Tu me prendrais ? 1936 02:13:25,097 --> 02:13:27,933 Mon dieu, moi non, alors assieds-toi et tais-toi. 1937 02:13:29,702 --> 02:13:31,971 Qu'est-ce qui te fait rire, Shane ? 1938 02:13:34,607 --> 02:13:35,875 Je vais m'en occuper. 1939 02:13:36,976 --> 02:13:40,579 Shane, pourquoi ? 1940 02:13:41,981 --> 02:13:44,683 Car je suis bourré et tu vas en prendre pour ton grade. 1941 02:13:44,750 --> 02:13:48,420 Shane, si tu es là ce soir, alors qui est dans les bois 1942 02:13:48,487 --> 02:13:52,124 à sodomiser des canoéistes jusqu'à ce qu'ils couinent comme des cochons ? 1943 02:13:58,063 --> 02:13:59,565 Oh, c'est bon, The Roots. 1944 02:14:01,800 --> 02:14:04,904 Si vous voulez jouer cette chanson, jouez-la bien, de Deliverance. 1945 02:14:07,773 --> 02:14:09,975 Je ne sais pas ce que vous avez joué. 1946 02:14:15,114 --> 02:14:16,482 En mode, pas d'argent. 1947 02:14:16,549 --> 02:14:18,751 Eh bien, ce n'est pas mon problème. 1948 02:14:22,488 --> 02:14:23,622 Tu sais… 1949 02:14:23,689 --> 02:14:28,394 Vous savez, Shane Gillis et moi, on s'est entraînés ensemble une fois. 1950 02:14:28,460 --> 02:14:31,864 C'est vrai. Tu souris parce que c'est vrai. 1951 02:14:31,931 --> 02:14:33,265 C'est arrivé. 1952 02:14:33,332 --> 02:14:36,468 Il soulevait des poids et j'étais impressionné. 1953 02:14:36,535 --> 02:14:38,737 Vous voyez, il était en pleine forme. 1954 02:14:39,338 --> 02:14:42,942 Mais pas autant, pas aussi en forme que sa mère. 1955 02:14:43,008 --> 02:14:46,712 Non, c'est vrai. Cette nana avait des abdos en béton. 1956 02:14:47,780 --> 02:14:50,449 Chaque soir, elle était enceinte de Shane. 1957 02:14:56,055 --> 02:14:57,790 Tu bois parce que c'est vrai. 1958 02:15:00,993 --> 02:15:03,495 Et l'une de mes préférées : bonjour, Chelsea. 1959 02:15:04,797 --> 02:15:06,465 Wouh ! 1960 02:15:06,532 --> 02:15:07,533 Tu es magnifique. 1961 02:15:09,468 --> 02:15:12,304 Tout le monde, oui, ouais. Chelsea, au fait. 1962 02:15:17,376 --> 02:15:19,044 On n'embrouille pas Chelsea. 1963 02:15:20,112 --> 02:15:22,348 On est tous passés par là. Dire du mal de vous. 1964 02:15:22,414 --> 02:15:25,918 C'est pas facile à faire. Tu tiens bon. Tu es une vraie boss ici. 1965 02:15:25,985 --> 02:15:29,822 Je veux monter sur scène et complimenter Chelsea. 1966 02:15:29,888 --> 02:15:32,157 Je veux juste prendre une minute, oui, 1967 02:15:32,224 --> 02:15:34,760 pour féliciter Chelsea parce que BET vient 1968 02:15:34,827 --> 02:15:37,896 de lui décerner un prix pour toute sa carrière de bonasse. 1969 02:15:39,231 --> 02:15:40,399 Pas vrai, Kevin ? 1970 02:15:40,466 --> 02:15:43,469 Oui. Oui, mon prix préféré. 1971 02:15:44,637 --> 02:15:47,640 Chelsea a récemment déclaré le mariage est dépassé. 1972 02:15:47,706 --> 02:15:51,644 Mais souviens-toi, Chelsea, mourir seule, c'est dépassé aussi. 1973 02:15:58,951 --> 02:16:00,786 Elle ne peut être raciste, d'après elle, 1974 02:16:00,853 --> 02:16:03,288 car elle couche avec plein de mecs noirs. 1975 02:16:04,923 --> 02:16:07,493 Un peu comme Tony qui dit qu'il peut pas être homophobe 1976 02:16:07,559 --> 02:16:09,862 car il couche avec plein de mecs noirs. 1977 02:16:13,499 --> 02:16:17,503 Tony, regarde-toi, petit bigot impertinent. 1978 02:16:22,675 --> 02:16:27,479 On dirait que tu prépares, comme un propriétaire de plantation 1979 02:16:27,546 --> 02:16:29,682 qui oblige ses esclaves à performer. 1980 02:16:43,295 --> 02:16:45,497 Draymond est dans la place, mon pote. 1981 02:16:50,969 --> 02:16:54,106 Attends une seconde, hé, Draymond, c'est bien ton nom, non ? 1982 02:16:54,173 --> 02:16:56,675 C'est mon pote. J'y pensais, tu sais. 1983 02:16:57,810 --> 02:17:00,479 De tous les noms de noirs cool que tu aurais pu avoir, 1984 02:17:00,546 --> 02:17:03,916 c'est le nom de noir le plus nul que j'ai jamais entendu. 1985 02:17:03,982 --> 02:17:07,886 Parce que tout ce que tu as fait, c'est mettre un D devant Raymond. 1986 02:17:09,688 --> 02:17:12,157 Ouais. C'est complètement débile. 1987 02:17:21,166 --> 02:17:23,902 Et en plus de ça, de ton nom de crétin, 1988 02:17:23,969 --> 02:17:26,472 ton équipe s'est fait éliminer des playoffs. 1989 02:17:28,640 --> 02:17:32,111 Alors je te dis juste ça, parce que t'es mon pote et que je t'aime, 1990 02:17:32,177 --> 02:17:34,813 il est peut-être temps de prendre ta retraite. 1991 02:17:36,115 --> 02:17:38,016 Pardon, de prendre ta dretraite. 1992 02:17:41,553 --> 02:17:45,824 Et Pete Davidson, mon pote, petit taré de merde. 1993 02:17:47,760 --> 02:17:50,662 On se connaît depuis longtemps, Pete. Oui, c'est vrai. 1994 02:17:50,729 --> 02:17:54,166 On dirait un Blanc qui fait une blackface qui fait une whiteface. 1995 02:17:54,233 --> 02:17:55,901 C'est quoi ce bordel ? 1996 02:17:57,136 --> 02:17:59,338 Putain, je t'aime aussi. 1997 02:18:03,008 --> 02:18:05,244 Et pourtant, tu restes le plus beau mec 1998 02:18:05,310 --> 02:18:08,847 sur cette estrade jusqu’à ce que j’arrive. C'est juste toi et moi. 1999 02:18:09,815 --> 02:18:11,016 Tais-toi, Kevin. 2000 02:18:12,918 --> 02:18:15,187 Et je voudrais juste prendre un moment pour saluer 2001 02:18:15,254 --> 02:18:18,090 toutes les dames ici présentes sur cette estrade. 2002 02:18:21,293 --> 02:18:25,364 Vous êtes toutes magnifiques, splendides, sexy. 2003 02:18:29,067 --> 02:18:31,036 Vous savez qui d'autre est sexy ? 2004 02:18:32,538 --> 02:18:33,906 La femme de Kevin, Eniko. 2005 02:18:33,972 --> 02:18:35,073 C'est quoi ce bordel ? 2006 02:18:35,140 --> 02:18:37,042 Comment ça ? Reste assis. 2007 02:18:37,109 --> 02:18:39,144 Je lui fais juste un compliment. 2008 02:18:39,211 --> 02:18:41,780 - Non, écoute. - Non, y a pas "d'écoute." 2009 02:18:41,847 --> 02:18:43,949 Qu'est-ce que tu fous ? 2010 02:18:44,016 --> 02:18:46,885 - C'est ma putain de femme. - Je sais, je lui fais un compliment. 2011 02:18:46,952 --> 02:18:49,755 - Elle est belle et sexy. - C'est pas comme ça que tu l'as dit. 2012 02:18:49,822 --> 02:18:50,823 Tu l'as pas dit comme ça. 2013 02:18:50,889 --> 02:18:52,090 Comment je l'ai dit ? 2014 02:18:52,157 --> 02:18:53,892 Tu l'as dit différemment la première fois. 2015 02:18:53,959 --> 02:18:57,229 - J'ai dit qu'elle était sexy. - Dis pas ça comme ça, putain. 2016 02:18:57,296 --> 02:18:58,597 Ne fais pas ça. 2017 02:18:58,664 --> 02:19:00,799 - Ne fais pas ça, putain. - Attends, Chelsea. 2018 02:19:00,866 --> 02:19:05,070 Tu ne crois pas qu'il est temps que ta femme ait un vrai mec ? 2019 02:19:05,137 --> 02:19:06,305 Quoi ? 2020 02:19:08,340 --> 02:19:09,641 Tu crois pas qu'il est temps 2021 02:19:09,708 --> 02:19:12,845 qu'Eniko soit avec quelqu'un qui soit plus grand qu'elle ? 2022 02:19:12,911 --> 02:19:13,779 Oui. 2023 02:19:15,347 --> 02:19:16,849 Je crois que ma femme est heureuse. 2024 02:19:16,915 --> 02:19:19,351 Demandons-lui. Voyons si elle est heureuse. 2025 02:19:19,418 --> 02:19:22,354 - Elle n'a pas l'air contente. - Je sais que ma femme est super contente. 2026 02:19:22,421 --> 02:19:24,523 Je ne sais pas si elle est heureuse. 2027 02:19:24,590 --> 02:19:26,925 Kevin est un petit baiseur. C'est un genre. 2028 02:19:26,992 --> 02:19:28,427 Chérie, tu es heureuse avec moi ? 2029 02:19:28,493 --> 02:19:30,395 - À 100 %. - Tu sais ce qu'elle vient de dire ? 2030 02:19:30,462 --> 02:19:32,798 Serais-tu plus heureuse avec The Rock ? 2031 02:19:32,865 --> 02:19:34,032 Ou n'importe quel rocher ? 2032 02:19:34,099 --> 02:19:36,301 Ouais, tu as entendu ce qu'elle vient de dire ? 2033 02:19:36,368 --> 02:19:38,470 Elle vient de dire : "Qu'il aille se faire foutre." 2034 02:19:38,537 --> 02:19:39,905 - Elle a pas dit ça. - Si. 2035 02:19:39,972 --> 02:19:42,074 Je vais te dire un truc. 2036 02:19:42,140 --> 02:19:44,309 De tous les prix décernés ce soir, Chelsea va recevoir un prix 2037 02:19:44,376 --> 02:19:46,712 pour sa chatte, un prix pour l'ensemble de sa carrière. 2038 02:19:46,778 --> 02:19:51,016 Ta femme, elle mérite un prix, un Oscar 2039 02:19:51,083 --> 02:19:52,517 car elle fait semblant d'aimer baiser avec toi. 2040 02:19:52,584 --> 02:19:53,752 - C'est ça le truc. - Quoi ? 2041 02:19:53,819 --> 02:19:54,920 Oui. 2042 02:19:55,954 --> 02:19:58,156 - Espèce de salaud. - Et le prix revient à… 2043 02:19:59,191 --> 02:20:00,359 Espèce de connard. 2044 02:20:01,493 --> 02:20:02,494 Espèce de connard. 2045 02:20:02,561 --> 02:20:05,664 Bon, d'accord, je ne vais pas faire ça, 2046 02:20:05,731 --> 02:20:07,199 je ne vais pas faire ça. 2047 02:20:08,467 --> 02:20:09,534 Hé, Eniko. 2048 02:20:13,972 --> 02:20:16,975 Qu'est-ce que tu dirais de sortir ce soir, toi et moi, 2049 02:20:17,042 --> 02:20:19,344 on ouvre une bouteille de tequila et on… 2050 02:20:21,813 --> 02:20:24,016 Arrête de te tortiller, Kevin, me regarde pas comme ça. 2051 02:20:24,082 --> 02:20:25,951 Une bouteille de tequila Grand Cormino. 2052 02:20:26,018 --> 02:20:28,387 - Grand Cormino. - Toi et The Rock. 2053 02:20:28,453 --> 02:20:31,256 Tu vas vomir avec ça, comme d'habitude, écoute. 2054 02:20:33,025 --> 02:20:34,860 Tu veux de la Teremana, tu veux de la bonne came, 2055 02:20:34,927 --> 02:20:38,130 tu veux The Rock, la bonne came. Écoute, ils le savent. 2056 02:20:42,834 --> 02:20:45,370 D'accord, mais comme tu le sais, 2057 02:20:45,437 --> 02:20:48,407 on va te laisser regarder comme on le fait toujours, d'accord ? 2058 02:20:49,274 --> 02:20:53,345 Hé, ce sont que des blagues lancées depuis le coin de la pièce, bien attaché 2059 02:20:53,412 --> 02:20:55,113 dans ta chaise haute de cocu. 2060 02:20:55,180 --> 02:20:56,181 Écoute. 2061 02:20:59,952 --> 02:21:01,420 Je ne suis pas un taré. 2062 02:21:01,486 --> 02:21:03,588 Bon, vous pourrez chercher sur Google ce que ça veut dire plus tard. 2063 02:21:03,655 --> 02:21:06,425 Écoute. Voilà le truc. 2064 02:21:06,491 --> 02:21:09,428 En fait, je comprends pourquoi les femmes adorent Kevin Hart. 2065 02:21:09,494 --> 02:21:13,465 Je comprends tout à fait. Je sais. Bon, je vais vous dire pourquoi. 2066 02:21:13,532 --> 02:21:16,768 Il a la même taille et la même couleur que leur gode préféré. 2067 02:21:18,870 --> 02:21:21,606 Et ce petit enfoiré fait deux fois plus de bruit. 2068 02:21:24,276 --> 02:21:28,146 Vous savez, mesdames et messieurs… Vous riez parce que c'est vrai. 2069 02:21:28,213 --> 02:21:29,982 Mais vous savez… 2070 02:21:30,048 --> 02:21:33,085 Mesdames et messieurs, Kevin et moi avons en fait… 2071 02:21:33,151 --> 02:21:34,653 on a beaucoup de choses en commun. 2072 02:21:34,720 --> 02:21:37,622 C'est pour ça qu'il est mon meilleur ami. Et une autre chose que nous avons 2073 02:21:37,689 --> 02:21:41,660 en commun, c'est que, oui, c'est vrai. 2074 02:21:41,727 --> 02:21:46,665 Je l'adore, et nous avons aussi ça en commun : récemment, 2075 02:21:46,732 --> 02:21:48,000 nos pères sont morts. 2076 02:21:48,967 --> 02:21:50,469 C'est vrai. 2077 02:21:51,970 --> 02:21:55,440 Et je me suis dit : "Bon, je devrais peut-être pas aborder ce sujet parce que 2078 02:21:55,507 --> 02:21:58,076 c'est un sujet lourd, mais je me suis dit 2079 02:21:58,143 --> 02:21:59,778 c'est quelque chose qui nous lie. 2080 02:21:59,845 --> 02:22:02,781 Et j'ai dit : "Ouais, je vais en parler." 2081 02:22:02,848 --> 02:22:04,950 Comme beaucoup d’entre vous le savent peut-être, mon père, 2082 02:22:05,017 --> 02:22:07,786 est venu ici au Forum dans les années 70. 2083 02:22:07,853 --> 02:22:09,955 Mon père, c'était le "Soul Man" Rocky Johnson. 2084 02:22:10,022 --> 02:22:12,391 C'était un sacré bonhomme dans le milieu. 2085 02:22:12,457 --> 02:22:15,427 Ouais. Et c'était vrai, mon père me manque. 2086 02:22:15,494 --> 02:22:19,197 Il était grand, fort et costaud. Et où est-il ? 2087 02:22:19,264 --> 02:22:21,633 Non, ce n'est pas lui. Où est-il ? 2088 02:22:23,168 --> 02:22:24,169 Quelque part. 2089 02:22:26,605 --> 02:22:29,641 Il est quelque part, il ressemblait à un super-héros. 2090 02:22:30,509 --> 02:22:32,010 Où est mon père ? 2091 02:22:32,077 --> 02:22:34,713 Ils l'ont mis là-bas. Il est là-bas, d'accord, bien. 2092 02:22:34,780 --> 02:22:36,782 Vous voyez mon vieux ? 2093 02:22:36,848 --> 02:22:40,018 OK, cool, le voilà, ouais. 2094 02:22:40,085 --> 02:22:42,621 C'était un vrai colosse, tu vois ? 2095 02:22:42,687 --> 02:22:44,423 Par contre, le père de Kevin… 2096 02:22:53,131 --> 02:22:55,500 Espèce de salaud. 2097 02:22:55,567 --> 02:22:57,369 Espèce de salaud. 2098 02:22:58,703 --> 02:23:00,472 C'était quoi ce bordel, mec ? 2099 02:23:02,741 --> 02:23:04,976 Espèce de… enfin, voyons, mec. 2100 02:23:05,043 --> 02:23:09,114 - Il y a une meilleure photo de mon père. - D'accord, d'accord. 2101 02:23:09,181 --> 02:23:12,851 Non, je voulais juste montrer nos deux pères en train de montrer leur torse 2102 02:23:12,918 --> 02:23:16,388 et à quoi ressemblent leurs corps. Bon, écoute, tu as raison. 2103 02:23:16,455 --> 02:23:17,456 Allez, les gars. 2104 02:23:22,327 --> 02:23:25,730 Il y a une meilleure photo du père de Kevin. 2105 02:23:25,797 --> 02:23:27,599 C'est vrai. 2106 02:23:27,666 --> 02:23:31,803 Celui qui a diffusé ces photos est viré. T'es viré, putain. 2107 02:23:31,870 --> 02:23:34,106 Fils de pute. 2108 02:23:34,172 --> 02:23:38,176 Le voilà. C'est une vraie photo d'identité judiciaire du père de Kevin. 2109 02:23:38,243 --> 02:23:41,580 Et comme on le sait tous, 2110 02:23:41,646 --> 02:23:43,148 j'ai rencontré le père de Kevin. 2111 02:23:43,215 --> 02:23:46,184 Et comme on le sait tous, le père de Kevin, 2112 02:23:46,251 --> 02:23:49,621 le père de Kevin, c'était un accro au crack. 2113 02:23:49,688 --> 02:23:52,023 Oui. 2114 02:23:52,090 --> 02:23:54,292 Et il adorait le crack. 2115 02:23:57,162 --> 02:23:59,598 Et ça, c'était avant même qu'il ne rencontre Kevin. 2116 02:24:01,233 --> 02:24:04,903 Kevin s'est rendu compte que la seule façon de gagner l'amour de son père était 2117 02:24:04,970 --> 02:24:08,440 de rentrer lui aussi dans un petit sac en plastique. 2118 02:24:10,709 --> 02:24:13,278 Et Kevin, tout comme ton père, 2119 02:24:13,345 --> 02:24:16,081 c'est fou à quel point tu as besoin de ce caillou. 2120 02:24:17,983 --> 02:24:20,018 Oh, Kevin. 2121 02:24:22,621 --> 02:24:23,755 C'est bien. 2122 02:24:25,757 --> 02:24:28,360 Ah, mon petit accro au crack, Kevin. 2123 02:24:29,427 --> 02:24:30,929 Mon petit accro au crack, Kevin. 2124 02:24:30,996 --> 02:24:32,898 Ton père, c'est une histoire vraie, . 2125 02:24:32,964 --> 02:24:36,401 son père a même appelé Kevin en référence au crack. 2126 02:24:36,468 --> 02:24:40,639 Oui, parce qu'il pensait sincèrement pensait que ça s'écrivait avec un K. 2127 02:24:40,705 --> 02:24:43,508 C'est une histoire vraie. Et quel est le terme médical pour ça ? 2128 02:24:43,575 --> 02:24:46,778 Oh, putain d'idiot. Oui. 2129 02:24:46,845 --> 02:24:51,583 Bon, je sais, tu transpires et tu pleures. Je sais, je te connais bien. 2130 02:24:51,650 --> 02:24:54,786 Je sais qu'en ce moment même, nos pères nous regardent d'en haut depuis les nuages 2131 02:24:54,853 --> 02:24:56,621 et j'espère qu'ils sont fiers. 2132 02:24:57,455 --> 02:24:59,324 Je pense qu'ils le sont. 2133 02:24:59,391 --> 02:25:01,459 Je sais que ton père doit regarder un peu plus attentivement 2134 02:25:01,526 --> 02:25:03,461 parce que t'es un putain de nain. 2135 02:25:03,528 --> 02:25:05,530 Mais, mais… 2136 02:25:06,898 --> 02:25:08,967 - Je t'aime, mon frère. - Je t'aime aussi. Merci. 2137 02:25:09,034 --> 02:25:11,803 Je sais que tu m'aimes aussi. Je t'aime, oui, vraiment. 2138 02:25:11,870 --> 02:25:13,338 Vraiment. 2139 02:25:17,075 --> 02:25:21,613 Et pour te le prouver, la semaine dernière je me suis fait tatouer Kevin Hart. 2140 02:25:22,714 --> 02:25:24,316 Ouais, sur ma bite. 2141 02:25:25,750 --> 02:25:27,252 En taille réelle en plus. 2142 02:25:28,787 --> 02:25:30,855 Kevin, je veux te montrer ça. 2143 02:25:32,190 --> 02:25:34,259 - Fous le camp d'ici. - D'accord, d'accord. 2144 02:25:34,326 --> 02:25:36,861 - Arrête, mec. - D'accord, pas de problème. 2145 02:25:36,928 --> 02:25:38,930 - Eniko, je te montrerai plus tard. - Hé ! 2146 02:25:38,997 --> 02:25:40,465 - Désolé. - Putain, mec ? 2147 02:25:40,532 --> 02:25:41,700 Je suis désolé, écoute. 2148 02:25:41,766 --> 02:25:43,635 - Merde ! - OK, je plaisante. 2149 02:25:43,702 --> 02:25:45,003 C'est ma putain de femme. 2150 02:25:45,070 --> 02:25:46,304 Je plaisante, elle l'a déjà vu. 2151 02:25:46,371 --> 02:25:48,873 - Quoi ? - Je plaisante. 2152 02:25:48,940 --> 02:25:51,042 - Qu'est-ce que tu fous ? - C'est une blague. 2153 02:25:51,109 --> 02:25:53,478 C'est ma putain de femme. 2154 02:25:53,545 --> 02:25:56,915 Elle est géniale. Je plaisante, d'accord. 2155 02:25:56,982 --> 02:26:03,955 Mais sérieusement, j'aimerais porter un toast à ta santé. 2156 02:26:04,289 --> 02:26:05,890 Je peux porter un toast à Kevin ? 2157 02:26:05,957 --> 02:26:07,659 - Oui. Oui. - Mon frère ? 2158 02:26:08,360 --> 02:26:09,894 - D'accord. - Oui. 2159 02:26:11,096 --> 02:26:15,000 Allons-y, allons-y. Tiens, je vais me servir un verre. 2160 02:26:15,066 --> 02:26:17,002 - Sers-toi un verre. - Ouais. 2161 02:26:17,068 --> 02:26:20,472 - Tu me sers le Grand Cormino. - Ouais, j'ai le Grand Cormino. 2162 02:26:20,538 --> 02:26:22,841 - D'accord. - Je vais me servir un Teremana. 2163 02:26:22,907 --> 02:26:25,277 Pourquoi tu dis ça à propos de ma femme ? 2164 02:26:25,343 --> 02:26:28,446 On en reparlera plus tard. 2165 02:26:28,513 --> 02:26:29,881 On en reparlera plus tard. 2166 02:26:29,948 --> 02:26:31,516 Mais c'est toi qui a dit : "Hé, écoute, 2167 02:26:31,583 --> 02:26:32,817 dis ce que tu veux." 2168 02:26:32,884 --> 02:26:34,352 Non, amuse-toi, mais c'était quoi ce bordel ? 2169 02:26:34,419 --> 02:26:36,454 - D'accord, d'accord. - Allez, trinquons. 2170 02:26:36,521 --> 02:26:39,958 D'accord, trinquons. Tu sais quoi, tiens, laisse-moi m'asseoir. 2171 02:26:40,025 --> 02:26:42,193 - Ouais, vas-y, assieds-toi. - Laisse-moi m'asseoir. 2172 02:26:42,260 --> 02:26:43,628 Assieds-toi, laisse-moi m'asseoir. 2173 02:26:43,695 --> 02:26:45,497 - Allez. - D'accord. 2174 02:26:51,836 --> 02:26:54,539 Hé, écoute. 2175 02:26:54,606 --> 02:26:57,409 Avant que le toast n'arrive… 2176 02:26:57,475 --> 02:26:58,843 Viens sur mes genoux. 2177 02:27:01,313 --> 02:27:02,947 Oui. Non, quoi "Non" ? 2178 02:27:03,014 --> 02:27:04,649 - Mais quoi ? - Quoi "Non" ? 2179 02:27:04,716 --> 02:27:06,151 - Tais-toi, Shane. - Je vais pas m'asseoir sur tes genoux. 2180 02:27:06,217 --> 02:27:08,353 - Assieds-toi. - Non ! 2181 02:27:08,420 --> 02:27:09,387 On va faire preuve d'amour fraternel. 2182 02:27:09,454 --> 02:27:11,189 - Tu vas t'asseoir. - Non. Je suis en direct sur Netflix. 2183 02:27:11,256 --> 02:27:12,724 - Vas-y ! - Je vais pas m'asseoir sur tes genoux. 2184 02:27:12,791 --> 02:27:14,326 - Tout le monde veut que tu t'assois. - Chelsea. 2185 02:27:14,392 --> 02:27:16,261 - Je sais que tu vas le faire. - Ferme-la. 2186 02:27:16,328 --> 02:27:17,762 - Oui, oui. - Non. 2187 02:27:17,829 --> 02:27:19,197 - Non. Shane. - Oui. 2188 02:27:19,264 --> 02:27:21,666 Katt Williams aurait raison. 2189 02:27:21,733 --> 02:27:23,201 Shane, non. 2190 02:27:23,268 --> 02:27:24,969 - Ne laisse pas Katt gagner. - Vous voulez voir Kevin Hart 2191 02:27:25,036 --> 02:27:26,104 s'asseoir sur mes genoux ? 2192 02:27:26,171 --> 02:27:29,240 Voilà. 2193 02:27:29,307 --> 02:27:31,009 - D'accord. - Assieds-toi. 2194 02:27:31,076 --> 02:27:33,044 J'ai une… J'ai une meilleure question. 2195 02:27:33,111 --> 02:27:35,280 Vous voulez aller vous faire foutre ? 2196 02:27:35,347 --> 02:27:37,582 Parce que moi, je ne vais pas le faire ! 2197 02:27:37,649 --> 02:27:38,917 - Non, mec. - Allez. 2198 02:27:38,983 --> 02:27:41,286 - Non, va te faire foutre, mec. - Je… je le pense vraiment. 2199 02:27:41,353 --> 02:27:42,587 Non, c'est moi qui suis sérieux, mec. Va te faire foutre. 2200 02:27:42,654 --> 02:27:43,988 D'accord, bon… approche-toi. 2201 02:27:44,055 --> 02:27:45,824 D'accord, je vais m'asseoir juste là. 2202 02:27:45,890 --> 02:27:47,292 - D'accord, allez. - D'accord. 2203 02:27:47,359 --> 02:27:48,927 - Allez. - D'accord. 2204 02:27:50,729 --> 02:27:54,032 - À la fraternité, à l'amitié. - Tout à fait. 2205 02:27:54,099 --> 02:27:55,934 Et moi… je serai toujours de ton côté. 2206 02:27:56,000 --> 02:27:57,135 - Je t'adore. - Et je t'aime aussi, mec. 2207 02:27:57,202 --> 02:27:58,370 - Je t'aime encore plus. - Je t'aime aussi. 2208 02:27:58,436 --> 02:28:01,973 Je t'aime encore plus. C'est mon frère, mec. 2209 02:28:02,040 --> 02:28:03,842 Attends, attends, attends, attends, 2210 02:28:03,908 --> 02:28:05,944 attends, attends, attends, attends. 2211 02:28:06,010 --> 02:28:09,447 C'est pas pour toi. C'est de la bonne came. Laisse-moi essayer ça. 2212 02:28:09,514 --> 02:28:10,782 C'est bon aussi. 2213 02:28:10,849 --> 02:28:14,219 C'est pour papa. C'est pour toi. 2214 02:28:14,285 --> 02:28:17,188 - Mais de quoi tu parles, bordel ? - Prends bien mon téton. 2215 02:28:17,255 --> 02:28:18,256 Quoi ? 2216 02:28:18,323 --> 02:28:20,892 Mes tétons ne se sucent pas tout seuls, maintenant viens là 2217 02:28:20,959 --> 02:28:22,961 - et suce ce téton. - Hé, mec… 2218 02:28:23,027 --> 02:28:25,630 Allez, assieds-toi, assieds-toi. 2219 02:28:25,697 --> 02:28:27,532 Lâche-moi, c'est quoi ton putain de problème ? 2220 02:28:27,599 --> 02:28:29,968 Vous voulez voir Kevin sucer ce téton ? 2221 02:28:30,034 --> 02:28:32,504 D'accord, très bien, d'accord, très bien, ça suffit. 2222 02:28:32,570 --> 02:28:34,706 - Ils le veulent. - Ça suffit. Fiche le camp d'ici. 2223 02:28:34,773 --> 02:28:36,207 - Qu'est-ce que… - Déconne pas ! 2224 02:28:36,274 --> 02:28:37,776 - Ils se sucent pas tout seuls. - Va te faire foutre. 2225 02:28:37,842 --> 02:28:39,010 Va te faire foutre ! 2226 02:28:39,077 --> 02:28:40,512 Non, je ne fais rien. 2227 02:28:40,578 --> 02:28:42,414 Maintenant tu veux pas le faire parce que c'est devant un public ? 2228 02:28:42,480 --> 02:28:45,216 - Je veux pas le faire parce que je suis… - Maintenant tu veux plus le faire. 2229 02:28:45,283 --> 02:28:48,286 - Je n'ai jamais sucé tes tétons. - Si, tu l'as fait 2230 02:28:48,353 --> 02:28:49,354 Va te faire foutre, DJ. 2231 02:28:49,421 --> 02:28:50,889 Et tu ne m'a jamais caressé les couilles non plus ? 2232 02:28:50,955 --> 02:28:53,024 Tu sais quoi ? D'accord. Très bien. Ça suffit. 2233 02:28:53,091 --> 02:28:54,626 - D'accord. Ça suffit. Ça suffit. - OK, très bien, d'accord. 2234 02:28:54,692 --> 02:28:56,561 C'est fini ! 2235 02:28:56,628 --> 02:28:57,662 - Termine. - Assieds-toi. 2236 02:28:57,729 --> 02:28:58,997 - Termine. - Assieds-toi, putain. 2237 02:28:59,063 --> 02:29:00,064 Va te faire foutre. 2238 02:29:00,131 --> 02:29:01,366 Maintenant, tu veux plus le sucer. 2239 02:29:01,433 --> 02:29:02,801 - D'accord, très bien. - Putain de… chauve… 2240 02:29:02,867 --> 02:29:04,702 - C'est bon. - Termine ! 2241 02:29:04,769 --> 02:29:05,970 C'est bon. 2242 02:29:06,037 --> 02:29:07,105 Bon sang. 2243 02:29:07,172 --> 02:29:09,007 Eniko, tu sais ce qui t'attend ce soir. 2244 02:29:09,073 --> 02:29:11,176 - C'est bon. - D'accord, très bien. 2245 02:29:12,377 --> 02:29:16,080 Juste un peu de ça, ça, ça toute la nuit. 2246 02:29:16,147 --> 02:29:17,348 Écoute. 2247 02:29:20,218 --> 02:29:21,352 Bon sang. 2248 02:29:23,788 --> 02:29:24,989 Tu sais… 2249 02:29:27,292 --> 02:29:29,761 C'est pour ça que j'ai toujours mal à la mâchoire quand je traîne avec toi… 2250 02:29:29,828 --> 02:29:32,964 - Ça veut dire quoi ? - Non, non. Je voulais dire… 2251 02:29:34,199 --> 02:29:37,535 - Mais qu'est-ce que tu racontes ? - Tu le sais très bien. 2252 02:29:37,602 --> 02:29:40,972 Je voulais dire que je rigole tellement avec ce type. 2253 02:29:41,039 --> 02:29:44,609 - C'est ce que je voulais dire. D'accord ? - D'accord, dis ça d'abord. 2254 02:29:47,378 --> 02:29:49,013 Bon sang. 2255 02:29:49,080 --> 02:29:52,884 Bon, le moment est enfin venu. 2256 02:29:54,018 --> 02:29:56,721 Encore une chose où il va se planter. 2257 02:29:56,788 --> 02:30:02,193 Ce ne sera clairement pas mon aréole ce soir, mais mesdames et messieurs, 2258 02:30:02,260 --> 02:30:06,998 j'ai l'honneur de vous présenter mon ami, 2259 02:30:07,065 --> 02:30:11,169 mon frère, celui que nous sommes tous venus célébrer ce soir 2260 02:30:11,236 --> 02:30:14,472 et partout dans le monde en direct sur Netflix. 2261 02:30:15,807 --> 02:30:20,078 Je t'aime, je suis sacrément fier de toi, et je serai toujours là pour toi. 2262 02:30:20,144 --> 02:30:23,047 Mesdames et messieurs, le GOAT, Kevin Hart. 2263 02:30:41,332 --> 02:30:44,302 Tu sais, la… la réplique… la réplique que j'ai en réserve, 2264 02:30:44,369 --> 02:30:47,739 je ne pense pas qu'elle soit, adaptée au podium. 2265 02:30:47,805 --> 02:30:49,507 Alors vous pouvez enlever le podium. 2266 02:30:49,574 --> 02:30:54,312 Allez… baissez le podium. 2267 02:30:54,379 --> 02:30:56,414 On a entendu pas mal de conneries ce soir. 2268 02:30:56,481 --> 02:30:59,183 On a entendu pas mal de conneries ce soir et comme je l'ai dit à tout le monde, 2269 02:30:59,250 --> 02:31:01,719 j'ai dit : "Je veux que vous vous vous donniez à fond 2270 02:31:01,786 --> 02:31:03,421 car c'est moi qui ai le micro en dernier." 2271 02:31:03,488 --> 02:31:05,256 Et contrairement aux autres roasts, 2272 02:31:05,323 --> 02:31:08,626 ce qu’ils n’ont jamais eu, c’est un putain de comédien chevronné 2273 02:31:08,693 --> 02:31:10,662 qui passe en dernier. 2274 02:31:10,728 --> 02:31:12,964 Donc ce que je veux faire, 2275 02:31:13,031 --> 02:31:14,966 c'est de vous faire comprendre, en gros, 2276 02:31:15,033 --> 02:31:17,535 en gros, vous m’avez dit que vous voulez un vrai mec ce soir. 2277 02:31:17,602 --> 02:31:19,270 Vous voulez un vrai mec ici. 2278 02:31:20,672 --> 02:31:21,873 Alors vous allez avoir un vrai mec. 2279 02:31:21,940 --> 02:31:27,345 Si c'est un vrai mec que tu veux, alors c'est un vrai mec que vous allez avoir. 2280 02:31:27,412 --> 02:31:28,580 D'accord ? 2281 02:31:28,646 --> 02:31:30,448 Vous voulez une vraie réponse ? 2282 02:31:30,515 --> 02:31:32,517 Alors je vais vous donner une vraie réponse. 2283 02:31:32,584 --> 02:31:36,020 À ce stade, je voudrais prendre un moment juste pour parler à mes sponsors, 2284 02:31:36,087 --> 02:31:38,356 mes partenaires commerciaux, mes marques partenaires. 2285 02:31:38,423 --> 02:31:40,224 Pendant les quinze prochaines minutes, 2286 02:31:40,291 --> 02:31:42,460 mettons nos relations en pause, 2287 02:31:42,527 --> 02:31:46,230 car ce que je m'apprête faire n'est pas compatible avec le monde des affaires. 2288 02:31:46,297 --> 02:31:47,732 Je vais être brut. 2289 02:31:47,799 --> 02:31:50,702 Et quand je dis "brut", je veux vraiment dire "brut". 2290 02:31:50,768 --> 02:31:54,606 Je parle de l'intérieur des cuisses de Lizzo. 2291 02:31:56,441 --> 02:31:59,310 Il n'y a pas de peau. Il n'y a pas de peau du tout. 2292 02:31:59,377 --> 02:32:02,513 À vif, comme la bite que Chelsea Handler prend. 2293 02:32:02,580 --> 02:32:04,248 On va y aller à cru ce soir. 2294 02:32:04,315 --> 02:32:08,019 À cru, comme le trou du cul de Tony Hinchcliffe quand Joe Rogan finit. 2295 02:32:08,086 --> 02:32:09,454 On va y aller à cru. 2296 02:32:10,088 --> 02:32:12,724 Pour être brut, j'ai besoin de ma salope. 2297 02:32:12,790 --> 02:32:14,459 Donne-moi ma salope, s'il te plaît. 2298 02:32:14,525 --> 02:32:16,494 Oui. 2299 02:32:16,561 --> 02:32:18,796 Rends-moi service, arme-le à nouveau. Laisse-moi vérifier qu'il est bien chargé. 2300 02:32:18,863 --> 02:32:20,498 Encore une fois. 2301 02:32:20,565 --> 02:32:21,766 Ouais, parce que je vais 2302 02:32:21,833 --> 02:32:24,102 tirer, d'accord ? 2303 02:32:25,837 --> 02:32:28,773 On va commencer par Dwayne, mon pote The Rock. 2304 02:32:28,840 --> 02:32:30,008 Putain, mec. 2305 02:32:30,074 --> 02:32:32,043 Il m'a surpris. Il m'a vraiment surpris. 2306 02:32:32,110 --> 02:32:34,245 Je savais pas qu'il allait être là, mais il est venu. 2307 02:32:34,312 --> 02:32:36,414 Et c'est dingue parce que c'est mon pote. On est vraiment proches. 2308 02:32:36,481 --> 02:32:38,850 Et, vous savez, beaucoup de gens ont dit du mal 2309 02:32:38,916 --> 02:32:40,151 sur Dwayne et je l'ai défendu. 2310 02:32:40,218 --> 02:32:43,554 Beaucoup de gens ont dit que Dwayne prenait de l'Ozempic. 2311 02:32:43,621 --> 02:32:46,257 Ils pensaient qu'il prenait ce putain d'Ozempic. 2312 02:32:46,324 --> 02:32:49,060 C'est moi qui ai dit qu'il ne prenait pas d'Ozempic. 2313 02:32:49,127 --> 02:32:50,762 Ce n'est pas de l'Ozempic. 2314 02:32:50,828 --> 02:32:54,132 Je suis là ce soir pour vous dire que ce que vous voyez là… 2315 02:32:54,198 --> 02:32:56,267 c'est le sida, d'accord ? 2316 02:32:57,602 --> 02:33:00,071 C'est le sida. Frappe-le une fois à la tête. 2317 02:33:00,138 --> 02:33:01,472 Ouais, 2318 02:33:01,539 --> 02:33:03,141 on va buter ces salopes ce soir. 2319 02:33:04,942 --> 02:33:07,545 Je ne parle pas du sida de Magic Johnson. 2320 02:33:07,612 --> 02:33:12,016 Ce que tu vois, c'est Tom Hanks dans le film Philadelphia. 2321 02:33:12,083 --> 02:33:16,087 Le… Le… Ouais, le sida… 2322 02:33:16,154 --> 02:33:18,089 Le sida qui vous fait perdre du poids comme ça, 2323 02:33:18,156 --> 02:33:20,725 qui te fait changer radicalement en une putain de nuit. 2324 02:33:20,792 --> 02:33:22,493 Qu'il aille se faire foutre. Rends-moi service. 2325 02:33:22,560 --> 02:33:24,562 Frappe-le encore une fois à la tête. 2326 02:33:24,629 --> 02:33:26,230 Ouais ! 2327 02:33:26,297 --> 02:33:28,900 Je vais te faire cracher toute la nuit, DJ. 2328 02:33:28,966 --> 02:33:30,868 Non, ça ne suffit pas. 2329 02:33:30,935 --> 02:33:34,305 Non, parce que tu commences à avoir l'air bizarre. 2330 02:33:34,372 --> 02:33:35,873 Ça commence à mal tourner. Tu ressembles à un… 2331 02:33:35,940 --> 02:33:38,009 Tu ressembles à une Tortue Ninja sans carapace. 2332 02:33:38,076 --> 02:33:40,812 Tu ressembles à un putain de… 2333 02:33:40,878 --> 02:33:43,114 Ouais ! Tire encore sur lui ! 2334 02:33:43,181 --> 02:33:45,516 Ouais ! 2335 02:33:45,583 --> 02:33:47,085 Qu'il aille se faire foutre ! 2336 02:33:49,120 --> 02:33:51,022 J'ai parlé à Sony. 2337 02:33:51,089 --> 02:33:53,491 J'ai dit à Sony qu'on ferait mieux de tourner Jumanji 4 maintenant 2338 02:33:53,558 --> 02:33:57,495 parce que je ne sais pas si on a beaucoup de temps devant nous avec DJ. 2339 02:33:57,562 --> 02:33:58,996 Il pourrait mourir bientôt. 2340 02:34:01,199 --> 02:34:03,735 Je ne vais pas mentir, l'ancien Rock me manque. 2341 02:34:03,801 --> 02:34:04,802 On est des amis proches. 2342 02:34:04,869 --> 02:34:07,205 On s'est appris beaucoup de choses l'un à l'autre. 2343 02:34:07,271 --> 02:34:09,640 Franchement, DJ m'a expliqué comment faire des cascades au cinéma. 2344 02:34:09,707 --> 02:34:13,244 C'est grâce à lui que je sais, n'est-ce pas ? 2345 02:34:13,311 --> 02:34:14,779 Je lui ai appris des choses en retour. 2346 02:34:14,846 --> 02:34:17,081 Je lui ai appris à épeler les mots. 2347 02:34:17,148 --> 02:34:18,883 "Prononce-le." 2348 02:34:18,950 --> 02:34:20,384 "Prononce-le." 2349 02:34:20,451 --> 02:34:22,720 Je lui ai appris montrer du doigt des images de fruits 2350 02:34:22,787 --> 02:34:24,922 pour qu'on sache ce qu'il voulait manger sur le plateau. 2351 02:34:27,291 --> 02:34:31,729 "Papaye, compris. Pa-pa-ye, oui." 2352 02:34:31,796 --> 02:34:33,765 C'est une blague de troglodyte. 2353 02:34:33,831 --> 02:34:36,167 Shane, je parie que tu pensais que c'était une blague sur les singes, 2354 02:34:36,234 --> 02:34:37,902 espèce de connard raciste. 2355 02:34:41,172 --> 02:34:42,406 Écoute ça, mec. 2356 02:34:42,473 --> 02:34:44,909 La plupart des gens ne savent pas ce que je sais sur DJ. 2357 02:34:44,976 --> 02:34:46,344 The Rock est à moitié noir. 2358 02:34:46,410 --> 02:34:47,745 On en a parlé ce soir. 2359 02:34:47,812 --> 02:34:49,647 C'est vrai. Il est à moitié noir. 2360 02:34:49,714 --> 02:34:51,649 Et beaucoup de gens ne le savent pas vraiment. 2361 02:34:51,716 --> 02:34:53,785 Personne d'autre ne le sait. 2362 02:34:53,851 --> 02:34:55,920 Vous savez qui d'autre ne le sait pas ? 2363 02:34:55,987 --> 02:34:57,989 Lui. Il ne le sait pas, putain. 2364 02:34:59,390 --> 02:35:01,659 Il est moitié noir et moitié samoan. 2365 02:35:02,660 --> 02:35:04,262 Vous savez ce que j'aimerais ? 2366 02:35:04,328 --> 02:35:07,865 J'aimerais qu'il fasse plus de trucs de Noir. 2367 02:35:07,932 --> 02:35:08,933 C'est ce que je fais. 2368 02:35:10,968 --> 02:35:13,104 J'en ai marre de toutes ces conneries hawaïennes. 2369 02:35:13,171 --> 02:35:15,706 Tout ce truc de hula-hoop pieds nus. 2370 02:35:17,642 --> 02:35:21,779 Tout ces trucs là… 2371 02:35:21,846 --> 02:35:26,083 Personne ne veut voir ton gros cul avec ta robe en paille, 2372 02:35:26,150 --> 02:35:28,219 à faire ça toute la journée. 2373 02:35:28,286 --> 02:35:31,522 Enfile des Air Force One, mec, j'en ai marre de voir ça. 2374 02:35:33,424 --> 02:35:36,127 Je vais… Je vais vous éliminer un par un. 2375 02:35:37,328 --> 02:35:38,462 Shane Gillis. 2376 02:35:38,529 --> 02:35:39,997 Shane Gillis ce soir, en tant qu'animateur. 2377 02:35:40,064 --> 02:35:41,432 Montrez-lui un peu d'amour. 2378 02:35:42,667 --> 02:35:45,570 Sérieusement, quel super plateau. 2379 02:35:45,636 --> 02:35:47,538 Quel super plateau. 2380 02:35:47,605 --> 02:35:50,041 Je vais être honnête avec vous, Shane Gillis était à deux doigts 2381 02:35:50,107 --> 02:35:52,176 de m'appeler "nègre" sur cette scène ce soir. 2382 02:35:57,215 --> 02:35:59,050 Une Bud Light. 2383 02:35:59,116 --> 02:36:00,852 "Nègre !" Il voulait le dire. 2384 02:36:02,753 --> 02:36:05,256 Shane figure dans mon panthéon du racisme. 2385 02:36:06,791 --> 02:36:08,092 C'est vrai. 2386 02:36:08,159 --> 02:36:09,527 Mon panthéon du racisme, 2387 02:36:09,594 --> 02:36:12,363 en matière de haine des Noirs, Shane Gillis, 2388 02:36:13,431 --> 02:36:14,432 Kid Rock, 2389 02:36:15,766 --> 02:36:16,901 Hulk Hogan, 2390 02:36:18,536 --> 02:36:20,972 Stephen A. Smith. Ce sont mes quatre personnes… 2391 02:36:23,407 --> 02:36:25,610 en matière de haine envers les Noirs. 2392 02:36:28,079 --> 02:36:30,948 Shane Gillis, c'est ce qui arrive quand on laisse ces gens 2393 02:36:31,015 --> 02:36:32,583 de Love on the Spectrum faire ce qu'elles veulent. 2394 02:36:32,650 --> 02:36:33,651 Voilà ce qui arrive. 2395 02:36:35,653 --> 02:36:36,921 Ils en font un comme ça. 2396 02:36:38,589 --> 02:36:39,657 Ne les laissez pas baiser. 2397 02:36:39,724 --> 02:36:42,493 Vous allez vous retrouver un autre Shane Gillis. 2398 02:36:44,095 --> 02:36:47,398 Shane, c'est ce qui arrive quand on administre de l'hormone de croissance 2399 02:36:47,465 --> 02:36:50,534 à un bébé trisomique. Voilà ce qui arrive. 2400 02:36:50,601 --> 02:36:52,436 Ne précipitez pas le processus. 2401 02:36:53,704 --> 02:36:54,772 Shane est autiste. 2402 02:36:56,974 --> 02:36:59,710 Shane est autiste et Chelsea est une pute. 2403 02:37:02,380 --> 02:37:04,982 Ils aiment tous les deux les trains, mais pour des raisons différentes. 2404 02:37:06,651 --> 02:37:09,553 Frappe-le ! Frappe-le ! Ouais ! 2405 02:37:11,422 --> 02:37:12,590 Putain ! 2406 02:37:13,958 --> 02:37:16,894 C'est le moment idéal pour moi de parler à l'un de mes sponsors, Chase Bank. 2407 02:37:16,961 --> 02:37:19,263 Du cashback à chaque achat que vous effectuez chez nous. 2408 02:37:24,168 --> 02:37:27,204 Tout le monde s'en prend à Chelsea parce que c'est une salope. 2409 02:37:27,271 --> 02:37:29,407 Arrêtez tous. 2410 02:37:29,473 --> 02:37:31,776 Chelsea n'est pas seulement une salope. 2411 02:37:32,410 --> 02:37:34,845 Elle est aussi vieille. Chelsea est vieille. 2412 02:37:34,912 --> 02:37:36,681 Vous savez ce qu'il vous faut ? 2413 02:37:36,747 --> 02:37:40,785 Il vous faut du lubrifiant pour glisser dans les DM de Chelsea. 2414 02:37:41,852 --> 02:37:43,688 Tu as raison, Rock, tu as raison. 2415 02:37:43,754 --> 02:37:45,456 Sa chatte… Sa chatte a été reconnue. 2416 02:37:45,523 --> 02:37:47,124 Elle a bien reçu ce BET Award. 2417 02:37:47,191 --> 02:37:49,060 On ne reçoit ce prix que 2418 02:37:49,126 --> 02:37:52,997 quand on couche avec 50 Cent, et c'est un fait. 2419 02:37:53,064 --> 02:37:55,299 Désolé, j'ai mal lu le prompteur. 2420 02:37:55,366 --> 02:37:57,468 Non, c'est si tu couches avec 50 mecs. 2421 02:37:57,535 --> 02:38:00,071 Tu reçois ce prix si tu couches avec 50 mecs. Désolé, Chelsea. 2422 02:38:00,137 --> 02:38:02,406 C'est ma faute. 2423 02:38:02,473 --> 02:38:03,641 Draymond Green est là. 2424 02:38:03,708 --> 02:38:06,444 Salut, Draymond. 2425 02:38:08,212 --> 02:38:10,581 En fait, Draymond est juste là parce qu'il n'est pas en playoffs. 2426 02:38:10,648 --> 02:38:12,049 C'est la seule raison pour laquelle il est là. 2427 02:38:12,116 --> 02:38:13,751 Frappe-le ! 2428 02:38:13,818 --> 02:38:16,354 Ouais, un coup à la tête. Va te faire foutre, Draymond. 2429 02:38:19,423 --> 02:38:22,226 Tout le monde s'en est pris à mes sœurs ce soir. 2430 02:38:22,293 --> 02:38:24,328 Il y a beaucoup de femmes noires sur cette scène. 2431 02:38:24,395 --> 02:38:27,431 Sheryl, Lizzo, Regina. 2432 02:38:27,498 --> 02:38:29,433 Teyana est venue ici. 2433 02:38:29,500 --> 02:38:32,770 Ce que je ne vais pas faire, c'est être un homme noir et parler de mes sœurs 2434 02:38:32,837 --> 02:38:34,905 sur cette scène, en direct sur Netflix 2435 02:38:34,972 --> 02:38:37,108 devant des millions de putains de gens, pas moi. 2436 02:38:37,174 --> 02:38:38,309 Je vais pas vous offrir ça. 2437 02:38:38,376 --> 02:38:40,978 Je ne vais pas accorder à ces ploucs ce luxe. 2438 02:38:42,680 --> 02:38:44,915 Vous ne savez pas ce que ces femmes ont traversé. 2439 02:38:44,982 --> 02:38:47,018 Aucune de ces femmes n'a de putain de mec. 2440 02:38:47,084 --> 02:38:48,586 Aucune. Aucune. 2441 02:38:48,652 --> 02:38:50,354 Aucune d'entre elles. 2442 02:38:51,722 --> 02:38:53,924 Elles sont seules chez elles la nuit 2443 02:38:53,991 --> 02:38:55,926 dans leurs immenses manoirs, 2444 02:38:55,993 --> 02:38:59,830 en train de manger des Hot Pockets au micro-ondes, en regardant la télé. 2445 02:39:00,564 --> 02:39:04,101 Je ne vais pas rester planté là devant tous ces putains de Blancs 2446 02:39:04,168 --> 02:39:08,072 et manquer de respect ces salopes solitaires. 2447 02:39:11,509 --> 02:39:15,012 Je tiens à remercier mes sœurs d’être venues. Je t'aime, Jean. 2448 02:39:15,079 --> 02:39:17,948 Je t'aime. Je t'aime, Lizzo. Je t'aime, Sheryl. 2449 02:39:18,482 --> 02:39:20,951 On joue à l'atout pique tous les mardis. 2450 02:39:24,288 --> 02:39:26,757 Bon sang, vous avez réussi à faire venir Katt Williams ? 2451 02:39:26,824 --> 02:39:28,592 Katt Williams. 2452 02:39:30,861 --> 02:39:33,330 Katt Williams est venu ici. 2453 02:39:33,397 --> 02:39:35,633 Vous savez, c'est le moment de, faire vraiment comprendre à tout le monde. 2454 02:39:35,699 --> 02:39:38,202 Tout le monde a dit ce soir que je ne sais pas jouer. 2455 02:39:38,269 --> 02:39:40,304 "Kevin ne sait pas jouer." 2456 02:39:40,371 --> 02:39:42,106 Ce que je veux que vous fassiez, c'est de revenir en arrière 2457 02:39:42,173 --> 02:39:44,575 et de revoir ce moment où j’ai serré la main de Katt 2458 02:39:44,642 --> 02:39:46,444 et que je lui ai dit : "Je veux juste qu’on soit amis." 2459 02:39:48,145 --> 02:39:50,414 C'est l'une des meilleures performances d'acteur 2460 02:39:50,481 --> 02:39:52,016 que j'ai jamais faites de toute ma carrière. 2461 02:39:52,083 --> 02:39:54,285 Je pensais pas un seul mot de ce que j'ai dit. 2462 02:39:54,351 --> 02:39:55,920 Qu'il aille se faire foutre, Katt Williams. 2463 02:39:55,986 --> 02:39:58,389 Qu'il aille se faire foutre, Katt Williams. 2464 02:39:58,456 --> 02:40:01,826 Katt Williams est un putain de menteur. C'est un menteur ! 2465 02:40:02,593 --> 02:40:06,297 Vous croyez aux conneries de ce petit négro depuis des années. 2466 02:40:06,363 --> 02:40:09,967 Katt m'a menti sur tellement de trucs. C'est ridicule. 2467 02:40:10,034 --> 02:40:12,203 Vous ne le croyez parce qu'il utilise des mots 2468 02:40:12,269 --> 02:40:14,705 que vous n'avez pas entendus depuis longtemps. 2469 02:40:15,473 --> 02:40:19,710 Des mots comme "restaurant" ou "commodités", des trucs comme ça. 2470 02:40:20,878 --> 02:40:24,248 Katt a dit que j’étais allé aux soirées de Diddy. 2471 02:40:24,315 --> 02:40:28,152 "Kev va toujours aux soirées de Diddy." Je suis jamais allé à aucune soirée. 2472 02:40:28,219 --> 02:40:29,620 Je suis allé à une seule fête et c'est la vérité, 2473 02:40:29,687 --> 02:40:31,188 j'y suis allé une seule fois, putain. 2474 02:40:31,255 --> 02:40:33,124 Je suis allé à une putain de fête, d'accord ? 2475 02:40:33,190 --> 02:40:34,925 Et la seule raison pour laquelle ce petit négro savait que j'étais là 2476 02:40:34,992 --> 02:40:38,796 c'est parce qu'il y était lui-même. Katt était à la même putain de fête. 2477 02:40:38,863 --> 02:40:40,331 Je l'ai vu, il m'a vu. 2478 02:40:40,397 --> 02:40:43,801 Il a dit… Va te faire foutre, dis la vérité. 2479 02:40:43,868 --> 02:40:45,803 Dis la putain de vérité, négro. 2480 02:40:45,870 --> 02:40:47,872 On était à la même putain de fête. 2481 02:40:49,974 --> 02:40:52,610 Je suis pas une balance, mais il y avait plein de monde là-bas. 2482 02:40:52,676 --> 02:40:55,179 Shaq était là, Usher était là. 2483 02:40:55,246 --> 02:40:58,182 Ce putain de Shannon Sharpe était là, il faisait le DJ. 2484 02:40:58,249 --> 02:40:59,250 Les Roots étaient là. 2485 02:40:59,316 --> 02:41:02,052 Vous n'avez rien fait, mais je vous ai vus aussi. 2486 02:41:04,722 --> 02:41:06,991 C'est un putain de menteur ! 2487 02:41:07,057 --> 02:41:09,293 Arrêtez de croire les mensonges de ce mec ! 2488 02:41:09,927 --> 02:41:12,963 Katt vous a dit qu'il lisait 3 000 livres par an. 2489 02:41:13,030 --> 02:41:17,568 C'est ce qu'il a dit. Il a dit : "Je lis 3 000 livres par an." 2490 02:41:17,635 --> 02:41:18,569 Bon, analysons ça. 2491 02:41:18,636 --> 02:41:21,539 Parlons des livres que tu n’as pas lus, putain. 2492 02:41:21,605 --> 02:41:24,108 C'est de ça que je veux parler. Quels sont les livres que t'as pas lus ? 2493 02:41:24,175 --> 02:41:25,042 Je vais vous dire ce que c'était. 2494 02:41:25,109 --> 02:41:27,545 Il n'avait manifestement pas lu les documents de sa conditionnelle. 2495 02:41:27,611 --> 02:41:30,981 Je vous le dis. Il a pas lu ça. 2496 02:41:31,048 --> 02:41:34,084 Il a pas lu, il a pas… 2497 02:41:34,151 --> 02:41:35,986 Il n'a pas su déceler l'ambiance 2498 02:41:36,053 --> 02:41:37,988 quand ce petit de 12 ans l'a étranglé à mort. 2499 02:41:38,055 --> 02:41:40,724 Je vous le dis. 2500 02:41:42,293 --> 02:41:44,094 Je m'en fous complètement de la façon dont les choses se gâtent dans ma vie. 2501 02:41:44,161 --> 02:41:47,064 Je me suis jamais fait étrangler par un putain de gamin. 2502 02:41:48,699 --> 02:41:51,435 Tu sais que ça va mal quand tu commences demander aux gens où sont ses parents. 2503 02:41:51,502 --> 02:41:53,003 "C'est l'enfant de qui ?" 2504 02:41:54,505 --> 02:41:56,941 Je sais pas, mec, t'es foutu. T'as merdé. 2505 02:41:58,375 --> 02:42:00,044 "Pourquoi était-il là ?" 2506 02:42:02,813 --> 02:42:05,583 Katt Williams est arrivé avec une putain de cape. 2507 02:42:07,117 --> 02:42:10,054 Je n'ai jamais vu Katt en costume classique, pas une seule fois. 2508 02:42:10,120 --> 02:42:11,855 Je ne l'ai jamais vu. 2509 02:42:11,922 --> 02:42:13,557 La seule fois où je l'ai vu en costume, c'était pour un procès. 2510 02:42:13,624 --> 02:42:16,293 C'est la seule fois où j'ai vu Katt en costume. 2511 02:42:16,360 --> 02:42:19,129 Un procès à double boutonnage. Ce mec a plein de procès. 2512 02:42:19,196 --> 02:42:23,400 Katt a dit ce soir que j’avais tous les films qu’il avait refusés. 2513 02:42:23,467 --> 02:42:25,469 Il a dit ça. Il a vraiment dit ça. 2514 02:42:25,536 --> 02:42:29,139 Vous étiez là, à rire : "Ha-ha-ha ! Ha-ha-ha !" 2515 02:42:29,206 --> 02:42:31,375 Ça doit être la putain de vérité. Bon, analysons ça. 2516 02:42:31,442 --> 02:42:32,710 Analysons ça. 2517 02:42:33,744 --> 02:42:36,280 Katt a dit : "J'ai refusé tous ses rôles." Parlons-en, Katt. 2518 02:42:36,347 --> 02:42:38,315 Donc tu me dis… tu me dis que tu as refusé 2519 02:42:38,382 --> 02:42:41,619 Jumanji 1, 2, 3, Mise à l'épreuve 1, 2, Agents presque secrets, 2520 02:42:41,685 --> 02:42:43,787 Think Like a Man 1, 2, Sous un autre jour, About Last Night, 2521 02:42:43,854 --> 02:42:46,724 40 ans, toujours puceau, High School, Back to School, Me Time : Enfin seul ?, 2522 02:42:46,790 --> 02:42:48,359 Borderlands, The Man from Toronto, 2523 02:42:48,425 --> 02:42:50,294 tout ça… 2524 02:42:50,361 --> 02:42:52,363 pour pouvoir faire une apparition dans Norbit ? 2525 02:42:52,429 --> 02:42:55,199 C'est ce que tu es en train de me dire, Katt ? 2526 02:42:56,600 --> 02:42:59,036 Katt, tu ne peux pas jouer dans mes putains de films. 2527 02:42:59,103 --> 02:43:01,605 Tu crois qu’ils veulent d'un putain de proxénète dans Jumanji ? 2528 02:43:01,672 --> 02:43:04,074 Tu crois qu'on a besoin de ça ? 2529 02:43:04,141 --> 02:43:08,412 Y a pas de putes dans Jumanji. Qu'est-ce que Katt fout dans Jumanji ? 2530 02:43:08,479 --> 02:43:10,047 Hé salope, sors de cet arbre. 2531 02:43:10,114 --> 02:43:13,284 On n'a pas besoin de ça. 2532 02:43:13,350 --> 02:43:14,818 Qu'est-ce que tu fous ? 2533 02:43:15,819 --> 02:43:17,588 C'est la cour des grands ici. 2534 02:43:20,524 --> 02:43:22,426 Je dois m'arrêter. Je dois m'arrêter. 2535 02:43:22,493 --> 02:43:24,928 Je dois m'arrêter sur Katt parce que c'est pas bon pour tous ces Blancs 2536 02:43:24,995 --> 02:43:27,197 de voir deux Noirs se battre. 2537 02:43:27,264 --> 02:43:28,832 Deux petits négros qui se battent. 2538 02:43:31,368 --> 02:43:32,903 On est trop petits pour avoir la dispute qu'on a eue. 2539 02:43:32,970 --> 02:43:34,705 Alors, Katt, c'est fini. 2540 02:43:34,772 --> 02:43:36,307 La dispute entre Katt et moi, c'est fini. 2541 02:43:36,373 --> 02:43:38,175 Et sérieusement, j'adore le fait 2542 02:43:38,242 --> 02:43:40,077 que cet homme soit venu ce soir et qu'il s'est vraiment éclaté. 2543 02:43:40,144 --> 02:43:41,712 Katt a vraiment assuré. 2544 02:43:45,516 --> 02:43:47,618 J'adore ça. J'adore qu'il ait brillé. 2545 02:43:47,685 --> 02:43:49,586 J'adore qu'on ait pu se regarder dans les yeux 2546 02:43:49,653 --> 02:43:51,155 se nous serrer la main. 2547 02:43:51,221 --> 02:43:52,723 Et j'étais sincère quand j'ai parlé. Vraiment. 2548 02:43:52,790 --> 02:43:55,659 Vraiment. J'étais sincère, putain, mec. 2549 02:43:55,726 --> 02:43:56,593 Cette querelle, c'est fini. 2550 02:43:56,660 --> 02:43:59,897 Katt et moi, on est amis à partir d'aujourd'hui, d'accord ? 2551 02:43:59,963 --> 02:44:01,498 On est amis à partir d'aujourd'hui. 2552 02:44:03,867 --> 02:44:05,569 Je veux juste faire un petit contrôle. 2553 02:44:05,636 --> 02:44:07,938 Lizzo, vérification de la glycémie. Ça va ? 2554 02:44:10,274 --> 02:44:12,343 Tes pieds sont-ils enflés ? Ça va ? 2555 02:44:12,409 --> 02:44:14,545 - Oui, mais ça va. - Tu veux un Snickers ? 2556 02:44:16,113 --> 02:44:19,183 Pete Davidson est là, mesdames et messieurs. 2557 02:44:19,249 --> 02:44:20,117 Pete Davidson est là. 2558 02:44:23,554 --> 02:44:25,456 Pete, c'est nul de faire ton roast parce que je t'aime bien. 2559 02:44:25,522 --> 02:44:27,291 On s'entend bien, alors c'est dur de te descendre. 2560 02:44:27,358 --> 02:44:29,226 Je n'ai pas vraiment de blagues. J'ai juste des questions. 2561 02:44:31,195 --> 02:44:32,129 Ce n'est même pas une question. 2562 02:44:32,196 --> 02:44:34,732 C'est plutôt : "Je suis content de voir Pete dehors." 2563 02:44:34,798 --> 02:44:37,901 On ne voit jamais Pete pendant la journée. Pete est bizarre. 2564 02:44:38,736 --> 02:44:41,772 Il a peur de la lumière du soleil. 2565 02:44:45,642 --> 02:44:48,212 J'ai l'impression que Pete veut être Noir, mais il ne veut pas le dire. 2566 02:44:50,280 --> 02:44:52,549 C'est vrai. Il a fait plein de trucs de Noir. 2567 02:44:52,616 --> 02:44:54,351 Pete, voyons voir, analysons la situation. 2568 02:44:54,418 --> 02:44:56,954 Il a un enfant hors mariage. 2569 02:44:57,020 --> 02:45:01,091 Il est sorti avec Kim Kardashian. Il a grandi sans connaître son père. 2570 02:45:01,792 --> 02:45:03,660 Je veux dire, Pete, si tu veux tellement être Noir, 2571 02:45:03,727 --> 02:45:07,064 baise juste Chelsea Handler et ne l'appelle pas le lendemain matin. 2572 02:45:08,565 --> 02:45:11,101 Tu peux… Tu peux t'en tirer, Pete. 2573 02:45:13,337 --> 02:45:16,740 Bon sang, Pete baise. Je veux dire, Pete baise. 2574 02:45:17,875 --> 02:45:19,610 Tu baises, Pete. 2575 02:45:19,676 --> 02:45:22,679 Va te faire foutre. Ça suffit. Ça suffit. 2576 02:45:22,746 --> 02:45:24,281 Supprime ce que Pete vient de dire. 2577 02:45:25,716 --> 02:45:27,951 Je veux passer à Jeff Ross. 2578 02:45:28,018 --> 02:45:30,654 Jeff Ross est là. En fait, Jeff Ross… 2579 02:45:30,721 --> 02:45:33,056 Il est allé aux toilettes. Quelle surprise. 2580 02:45:35,125 --> 02:45:37,494 Quelle surprise, Jeff Ross a un problème de vessie, 2581 02:45:37,561 --> 02:45:39,663 il n'a pas pu tenir jusqu'à la fin. 2582 02:45:40,531 --> 02:45:43,167 En fait, Jeff Ross a vaincu le cancer. 2583 02:45:44,234 --> 02:45:45,903 Oui. 2584 02:45:45,969 --> 02:45:47,438 Oui. 2585 02:45:49,339 --> 02:45:50,908 Je n'y crois pas. Je n'y crois pas. 2586 02:45:52,309 --> 02:45:54,244 Je ne crois pas que Jeff ait vaincu le cancer. 2587 02:45:54,311 --> 02:45:56,513 Je pense que le cancer est juste parti. Vraiment. 2588 02:45:58,982 --> 02:46:02,019 Je pense aussi que Jeff avait meilleure mine quand il avait le cancer. 2589 02:46:02,085 --> 02:46:05,222 Je trouve qu'il a l'air moins bien sans le cancer. 2590 02:46:05,289 --> 02:46:07,291 C'est la seule fois où je demanderais à quelqu'un : 2591 02:46:07,357 --> 02:46:08,859 "Tu peux faire revenir le cancer ?" 2592 02:46:08,926 --> 02:46:12,029 Genre, on peut le remettre, Jeff ? 2593 02:46:13,597 --> 02:46:15,132 Tony Hinchcliffe est là. 2594 02:46:15,199 --> 02:46:16,400 Tony, quelle prestation ce soir. 2595 02:46:18,068 --> 02:46:20,137 Tony, t'as carrément assuré ce soir. 2596 02:46:20,204 --> 02:46:22,005 Tout le monde pense que Tony est gay. 2597 02:46:22,072 --> 02:46:26,176 Arrêtez avec ces histoires de gay à propos de Tony. Tony n'est pas gay. 2598 02:46:26,243 --> 02:46:28,712 Tony n'est pas gay ! 2599 02:46:30,147 --> 02:46:32,983 Tony aime juste sucer des bites. 2600 02:46:33,050 --> 02:46:34,751 C'est très différent. 2601 02:46:34,818 --> 02:46:36,920 Regardez le sourire de Tony. 2602 02:46:36,987 --> 02:46:40,991 C'est la preuve que Joe Rogan aime les pipes avec des dents de lapin. 2603 02:46:42,826 --> 02:46:44,528 Mais Tony n'est vraiment pas gay, mec. 2604 02:46:44,595 --> 02:46:47,898 Bon sang, Jeff. 2605 02:46:47,965 --> 02:46:49,700 Du coin de l'œil, j'ai cru que le Kool-Aid Man 2606 02:46:49,766 --> 02:46:51,034 venait d'arriver sur le plateau. 2607 02:46:51,101 --> 02:46:52,102 Bon sang. 2608 02:46:53,470 --> 02:46:56,206 - C'était quoi ça ? - J'adore. 2609 02:46:56,273 --> 02:46:59,243 Le fait que tu pensais te faufiler, Jeff. 2610 02:47:00,277 --> 02:47:04,047 Je n’ai jamais entendu un pantalon en cuir faire autant de bruit de toute ma vie. 2611 02:47:07,251 --> 02:47:08,252 Putain. 2612 02:47:11,255 --> 02:47:12,956 Je ne sais pas où Jeff trouve l’argent 2613 02:47:13,023 --> 02:47:14,558 pour faire toutes ces conneries. 2614 02:47:14,625 --> 02:47:16,727 Vraiment, je n'en ai aucune idée. Jeff, remonte ta veste. 2615 02:47:16,793 --> 02:47:18,929 Tes tétons à l'air, c'est dégoûtant. 2616 02:47:21,865 --> 02:47:22,966 Je… 2617 02:47:23,033 --> 02:47:26,303 Jeff ressemble à un insecte qu'on étudie en cours de biologie. 2618 02:47:26,370 --> 02:47:29,206 "Alors, qu'est-ce que tu… J'ai quoi ?" 2619 02:47:29,273 --> 02:47:30,674 "Où est le cœur ?" 2620 02:47:32,042 --> 02:47:34,378 À ce stade, je veux juste dire : Je suis désolé, Walmart, 2621 02:47:34,444 --> 02:47:36,747 vous faires des choses incroyables, en baissant les prix. 2622 02:47:36,813 --> 02:47:40,117 Continuez comme ça. 2623 02:47:44,621 --> 02:47:49,359 Vous savez, ce soir, je tiens à dire que certaines personnes se sont illustrées. 2624 02:47:49,426 --> 02:47:50,594 Honnêtement. 2625 02:47:50,661 --> 02:47:53,664 Na’im, je suis tellement fier de toi, mon frère. 2626 02:47:53,730 --> 02:47:56,333 Tu es monté sur scène, tu as fait ce que tu devais faire. 2627 02:47:56,400 --> 02:48:00,237 Et je veux juste dire que je suis extrêmement… Je suis bien plus riche 2628 02:48:00,304 --> 02:48:02,906 que tous ceux que vous voyez sur cette scène. 2629 02:48:03,407 --> 02:48:06,176 Et ma plus grande peur, c'est de me réveiller un jour 2630 02:48:06,243 --> 02:48:07,844 avec le compte en banque de l'une de ces salopes. 2631 02:48:07,911 --> 02:48:10,247 Je ne sais pas comment je vivrais. 2632 02:48:10,314 --> 02:48:13,717 Je ne sais pas comment je survivrais. Mes enfants, qu'est-ce qu'on ferait ? 2633 02:48:13,784 --> 02:48:16,820 Je veux dire, DJ, tu as de l'argent, mais après avoir dû le dépenser 2634 02:48:16,887 --> 02:48:19,590 en médicaments contre le sida, je ne sais pas combien il t'en restera. 2635 02:48:21,124 --> 02:48:22,759 Vous vouliez le vrai mec sur scène ce soir 2636 02:48:22,826 --> 02:48:25,028 et c'est exactement ce que vous avez eu. 2637 02:48:25,095 --> 02:48:29,700 Alors je vais quitter cette scène à la manière d'un vrai mec. 2638 02:48:29,766 --> 02:48:31,468 C'est-à-dire en me la jouant. 2639 02:48:31,535 --> 02:48:33,437 Je veux saluer à tous mes partenaires, 2640 02:48:33,503 --> 02:48:34,805 à tout mon entourage, 2641 02:48:34,871 --> 02:48:37,207 aux gens qui font faire tourner l'univers de Kevin Hart. 2642 02:48:37,274 --> 02:48:39,276 Authentic Brands Group, je vous adore. 2643 02:48:39,343 --> 02:48:40,711 Burn Boot Camp, je vous aime. 2644 02:48:40,777 --> 02:48:42,079 C4 Energy, je vous aime. 2645 02:48:42,145 --> 02:48:46,316 DraftKings, Fabletics, Gran Coramino Tequila, Heartbeat, 2646 02:48:46,383 --> 02:48:51,121 JPMorgan Chase, Michelob, NBC Universal, Qatar Airways, 2647 02:48:51,188 --> 02:48:55,959 SharkNinja, SiriusXM, Sony, Swag Golf, Taco Bell, Verizon, 2648 02:48:56,026 --> 02:48:59,863 Vita Hustle, et bien sûr, mes partenaires ici chez Netflix. 2649 02:48:59,930 --> 02:49:02,799 Ce sont des mots que vous ne direz jamais parce que vous êtes des losers. 2650 02:49:04,401 --> 02:49:07,170 Vous savez, je ne suis qu’un petit gamin de Philadelphie 2651 02:49:07,237 --> 02:49:08,972 et j’ai prié pour des soirées comme celle-ci. 2652 02:49:09,039 --> 02:49:10,307 Et ce que je veux que vous sachiez, c'est ça. 2653 02:49:10,374 --> 02:49:13,276 Si je me célèbre pas moi-même, qui d’autre le fera ? 2654 02:49:13,343 --> 02:49:15,912 Au bout du compte, je suis fier de moi. 2655 02:49:15,979 --> 02:49:18,115 Et ce que vous avez senti toute la soirée, c'est moi, parce que je suis génial. 2656 02:49:18,181 --> 02:49:21,084 Et au bout du compte, je suis lui et il est moi, 2657 02:49:21,151 --> 02:49:22,753 et ensemble, on forme nous. 2658 02:49:23,720 --> 02:49:25,889 Philadelphie, tu devrais te lever. 2659 02:49:25,956 --> 02:49:27,491 Joyeuse fête des Mères. 2660 02:49:27,557 --> 02:49:29,259 Eniko, je t'aime. 2661 02:49:29,326 --> 02:49:32,162 Et je m'en vais putain ! C'est parti ! 2662 02:50:45,936 --> 02:50:46,903 Hé ! 2663 02:50:47,437 --> 02:50:48,872 Hé ! Hé ! 2664 02:51:21,037 --> 02:51:22,539 Philadelphie. 2665 02:51:23,974 --> 02:51:25,408 Debout ! 2666 02:51:25,475 --> 02:51:28,111 Meek Mill ! The Roots ! 2667 02:51:28,178 --> 02:51:29,679 Shane Gillis ! 2668 02:51:29,746 --> 02:51:31,648 Dwayne "The Rock" Johnson ! 2669 02:51:31,715 --> 02:51:34,351 Je suis Kevin Hart 2670 02:51:34,417 --> 02:51:37,053 et vous vous souviendrez de moi. Je m'en vais.