1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:15,166 --> 00:01:17,166 Börjar du inte bli för gammal för honom? 4 00:01:17,250 --> 00:01:19,166 Nej, det här är min vän. 5 00:01:19,250 --> 00:01:20,333 Din vän? 6 00:01:21,083 --> 00:01:22,416 Vet du, Mandla… 7 00:01:34,250 --> 00:01:36,750 Jag måste ge dig mat och skjutsa dig på cricket. 8 00:01:36,833 --> 00:01:38,750 -Vi blir sena. -Bra. 9 00:01:40,750 --> 00:01:41,875 Mobbar de dig än? 10 00:01:42,958 --> 00:01:45,083 -Ja. -Mandla, vad sa jag sist? 11 00:01:45,166 --> 00:01:47,250 -Stå upp mot dem. -Varför gjorde du inte det? 12 00:01:47,333 --> 00:01:51,250 -Annars fortsätter de. -Men de är mycket större än jag. 13 00:01:51,333 --> 00:01:53,500 -Har du berättat för tränaren? -Ja. 14 00:01:53,583 --> 00:01:56,666 -Vad sa hon? -Att jag ska sluta gnälla. 15 00:01:56,750 --> 00:01:58,791 Jag ska prata med din tränare. 16 00:01:59,291 --> 00:02:03,500 Det var bara en smörgås, pappa. De fick en och jag har kvar en. 17 00:02:09,916 --> 00:02:10,916 Pappa. 18 00:02:17,083 --> 00:02:18,708 Det kommer att bli bra, min pojke. 19 00:02:18,791 --> 00:02:20,500 -Pappa. -Det är okej. 20 00:02:23,083 --> 00:02:24,083 Pappa! 21 00:02:24,833 --> 00:02:26,000 Jag är rädd. 22 00:02:26,875 --> 00:02:28,125 Det kommer att bli bra. 23 00:02:28,958 --> 00:02:30,083 Du! 24 00:02:30,666 --> 00:02:32,541 Ut med dig, Sarafina! 25 00:02:32,625 --> 00:02:35,750 Ut ur bilen, för fan! Ut med dig. 26 00:02:35,833 --> 00:02:38,000 Snälla. Jag har ett barn i bilen. 27 00:02:41,375 --> 00:02:44,541 Förlåt. Han har en unge där bak. 28 00:02:45,208 --> 00:02:47,416 Hej grabben. 29 00:02:47,500 --> 00:02:49,250 Det är ingen fara med pappa. 30 00:02:49,333 --> 00:02:52,166 Varför tittar du på mig så där? Jag skjuter dig. 31 00:02:53,208 --> 00:02:54,666 Jag skjuter huvudet av dig. 32 00:02:55,708 --> 00:02:58,458 Ta det lugnt. 33 00:03:02,458 --> 00:03:04,666 -Du. Dra åt helvete. -Dra åt helvete! 34 00:03:04,750 --> 00:03:07,166 Kliv ur den jävla bilen. 35 00:03:07,916 --> 00:03:09,250 Hördu… 36 00:03:10,375 --> 00:03:12,458 -Nej, Spyker… -Snacka inte skit. 37 00:03:30,000 --> 00:03:32,958 Det är lugnt, boss. Vi chillade bara. 38 00:03:33,041 --> 00:03:34,041 EEZYS SKROT 39 00:03:34,125 --> 00:03:36,875 Det var bara ett samtal över ett par öl. 40 00:03:36,958 --> 00:03:39,458 Sen frågade han var du var och vem du var med. 41 00:03:39,541 --> 00:03:42,375 Jag skulle aldrig utsätta dig för fara. Aldrig. 42 00:03:42,958 --> 00:03:44,458 Varför letade de efter dig? 43 00:03:45,125 --> 00:03:48,708 Jag var black och behövde pengar. 44 00:03:48,791 --> 00:03:52,541 Så det är lugnt 45 00:03:53,166 --> 00:03:56,833 att hans boss Rolo vill döda mig? 46 00:03:56,916 --> 00:04:01,583 Du berättade för hans chaufför var jag är, vem jag är med och vad vi gör. 47 00:04:01,666 --> 00:04:05,875 -Är det lugnt? -Förlåt, boss. Det var ett misstag. 48 00:04:05,958 --> 00:04:08,291 Snälla. Jag behöver det här jobbet. 49 00:04:09,250 --> 00:04:10,708 Jag ber dig. 50 00:04:10,791 --> 00:04:12,208 -Okej. -Förlåt mig. 51 00:04:14,166 --> 00:04:15,291 Okej. 52 00:04:15,875 --> 00:04:18,375 -Jag gör dig en tjänst, okej? -Ja, boss. 53 00:04:22,083 --> 00:04:23,333 Du ska vara där uppe. 54 00:04:24,416 --> 00:04:26,416 -Ser du bilen? -Ja, boss. 55 00:04:26,500 --> 00:04:27,791 Det är din nya plats. 56 00:04:28,416 --> 00:04:33,125 Du får utsikt över allt som händer på skroten. Förstår du? 57 00:04:33,208 --> 00:04:36,458 -Klanta dig inte. -Tack så mycket. 58 00:04:36,541 --> 00:04:39,708 Du har verkligen hjälpt mig. Tack så mycket. 59 00:04:49,875 --> 00:04:50,875 Vad händer? 60 00:05:04,208 --> 00:05:07,291 -Hej min vackra pojke. -Hej mamma! 61 00:05:07,375 --> 00:05:09,375 Hej snygging. Hur är det? 62 00:05:09,458 --> 00:05:10,833 -Det är bra. -Bra. 63 00:05:10,916 --> 00:05:11,958 Hur var det i skolan? 64 00:05:12,625 --> 00:05:14,708 Det var två killar med pistoler. 65 00:05:15,291 --> 00:05:17,416 De riktade vapnet mot pappa. 66 00:05:17,500 --> 00:05:19,416 Och en dam skrek. 67 00:05:20,875 --> 00:05:23,041 -Va? -Det var inget. 68 00:05:24,875 --> 00:05:26,125 Är du okej? 69 00:05:27,333 --> 00:05:28,875 Okej. Ät nu. 70 00:05:30,833 --> 00:05:32,041 Vad hände? 71 00:05:32,125 --> 00:05:34,333 Det var ett mord. Mitt på ljusan dan, Portia. 72 00:05:34,416 --> 00:05:37,166 De var lugna, gick runt helt bekymmersfria. 73 00:05:37,250 --> 00:05:39,166 De tittade på varandra, sen på honom, 74 00:05:39,250 --> 00:05:41,000 som om de funderade på nåt. 75 00:05:41,750 --> 00:05:43,000 Han kanske ska stanna hemma. 76 00:05:43,500 --> 00:05:44,500 Nej. 77 00:05:45,000 --> 00:05:46,250 Är du säker, Zak? 78 00:05:46,833 --> 00:05:48,750 Det är ingen fara. Jag lovar. 79 00:05:51,958 --> 00:05:52,958 Okej. 80 00:05:56,083 --> 00:05:57,625 Hämta väskan och gör dig klar. 81 00:05:58,166 --> 00:05:59,375 Kom. 82 00:05:59,958 --> 00:06:01,875 Mandla, gå och tvätta händerna. 83 00:06:05,250 --> 00:06:06,500 Säkert att du är okej? 84 00:06:08,041 --> 00:06:09,041 Ja, jag mår bra. 85 00:06:10,125 --> 00:06:11,291 Om inte är det okej. 86 00:06:14,083 --> 00:06:16,375 Vad är det som luktar? 87 00:06:17,666 --> 00:06:20,500 -Det stinker. -Ja. 88 00:06:22,333 --> 00:06:24,125 -Herregud! -Känner du? 89 00:06:24,208 --> 00:06:28,125 -Var fick du det här ifrån? -Från Stivovo, min vän. 90 00:06:29,083 --> 00:06:30,333 -Stivovo? -Ja. 91 00:06:30,958 --> 00:06:33,708 -Släng det. Det duger inte. -Nej. 92 00:06:33,791 --> 00:06:35,250 Jag kan inte slänga det. 93 00:06:35,333 --> 00:06:37,750 Han sålde det billigt. Det var ett klipp. 94 00:06:37,833 --> 00:06:39,916 -Ett klipp? För det här? -Ja. 95 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Det luktar som om det har legat framme. 96 00:06:43,083 --> 00:06:45,250 Nej, han har en kyl, men den är inte stor nog. 97 00:06:45,833 --> 00:06:48,458 Jag bara testar. Varför är du så arg? 98 00:06:48,541 --> 00:06:49,625 Herregud. 99 00:06:50,166 --> 00:06:51,416 Nej. 100 00:06:56,333 --> 00:06:57,416 Tack, broder. 101 00:06:57,500 --> 00:06:59,041 Låt bli min order. 102 00:06:59,125 --> 00:07:00,666 -Jag vet… -Vad är det med dig? 103 00:07:00,750 --> 00:07:02,041 Varför skriker du? 104 00:07:02,125 --> 00:07:03,833 -Vill du ha en burgare? -Tack, boss. 105 00:07:03,916 --> 00:07:06,208 Säg åt min systerson att hans farsa är en skit. 106 00:07:06,916 --> 00:07:08,083 Kan jag få femtio rand? 107 00:07:08,166 --> 00:07:09,875 -Dra åt helvete. -I min ålder? 108 00:07:09,958 --> 00:07:11,250 Skitsamma. 109 00:07:28,500 --> 00:07:30,083 Jag behöver en ny chaufför. 110 00:07:34,250 --> 00:07:35,541 Karwas? 111 00:07:38,791 --> 00:07:40,625 Kör han bra? 112 00:07:43,833 --> 00:07:45,500 Okej, ta honom i dag. 113 00:07:46,541 --> 00:07:49,000 Lär honom att köra och visa hur allt går till. 114 00:07:49,791 --> 00:07:51,583 Jag måste vara med dig, boss. 115 00:07:52,708 --> 00:07:54,166 Nej, jag klarar mig. 116 00:07:56,125 --> 00:07:57,875 Det gäller bara en dag. 117 00:08:02,708 --> 00:08:03,708 Hördu! 118 00:08:05,083 --> 00:08:07,541 Ta hinken och ställ den där. 119 00:08:07,625 --> 00:08:09,625 Skynda på. 120 00:08:18,125 --> 00:08:20,666 -Visst kan du köra? -Ja. 121 00:08:20,750 --> 00:08:22,583 -Då åker vi. Trampa ner kopplingen. -Ja. 122 00:08:22,666 --> 00:08:26,291 Trampa ner bromsen, starta bilen och gör din grej. 123 00:08:26,375 --> 00:08:29,416 Bli inte skrämd av andra på vägen. Kör bara. 124 00:08:29,500 --> 00:08:30,750 Nu åker vi! 125 00:08:31,750 --> 00:08:33,125 Åk! 126 00:08:33,958 --> 00:08:35,208 Nej! 127 00:08:35,291 --> 00:08:38,125 Tryck in kopplingen. Så där, kör nu! 128 00:08:38,791 --> 00:08:42,416 Nej. Kör bilen. 129 00:08:43,125 --> 00:08:44,833 Vad gör du? 130 00:08:46,083 --> 00:08:48,750 ANSÖKAN OM BILREGISTRERING 131 00:08:55,916 --> 00:08:56,916 Gå nu. 132 00:08:59,541 --> 00:09:01,458 Ja. Så där. 133 00:09:02,166 --> 00:09:04,166 Varför dröjer det så? 134 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 -God morgon. -God morgon. Varför dröjer det så? 135 00:09:09,750 --> 00:09:11,875 Det är fikarast. 136 00:09:11,958 --> 00:09:14,041 Så här dags? Ni är inte kloka. 137 00:09:15,125 --> 00:09:17,541 -Dra åt helvete. -Vad sa du? 138 00:09:17,625 --> 00:09:18,625 Dra åt helvete. 139 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 Hallå? 140 00:09:26,958 --> 00:09:27,958 Va? 141 00:09:29,291 --> 00:09:31,125 Okej, jag kommer. 142 00:09:34,750 --> 00:09:35,875 Mandla. 143 00:09:36,625 --> 00:09:37,708 Var är de? 144 00:09:44,416 --> 00:09:46,791 Vad är det för fel på er? Får ni ingen mat hemma? 145 00:09:46,875 --> 00:09:51,166 Om ni rör min son igen polisanmäler jag er, 146 00:09:51,250 --> 00:09:54,000 och man får inga smörgåsar och kakor i finkan. 147 00:09:54,083 --> 00:09:56,458 -Mr Sikow? -Mr Sigcawu. 148 00:09:56,541 --> 00:09:58,833 -Det här passar sig inte. -Passar sig inte? 149 00:09:58,916 --> 00:10:01,125 Passar det sig att min son blir mobbad? 150 00:10:01,833 --> 00:10:03,708 Kom inte med sånt. 151 00:10:03,791 --> 00:10:07,041 Han blir mobbad och bestulen och du säger att han gnäller? 152 00:10:07,541 --> 00:10:10,291 Och de slet bort hans knapp, så leta rätt på den. 153 00:10:10,375 --> 00:10:11,666 "Passande", fy fan. 154 00:10:19,000 --> 00:10:22,125 Pappa, tänkte du verkligen ringa polisen? 155 00:10:23,916 --> 00:10:26,250 Nej. Jag ville bara skrämma dem. 156 00:10:30,333 --> 00:10:33,083 Jag har en smörgås kvar. Vill du ha halva? 157 00:10:35,208 --> 00:10:38,375 Nej, det är bra, tack. Du är så snäll. 158 00:10:41,958 --> 00:10:43,625 Titta på det här. Hallå! 159 00:10:51,250 --> 00:10:53,625 Mandla, är du okej? Säkert? 160 00:10:57,958 --> 00:10:59,958 Hördu! Vad fan gör du? 161 00:11:00,041 --> 00:11:02,750 -Vad säger du? -Att du kör jävligt dåligt! 162 00:11:03,583 --> 00:11:05,708 -Gå inte ur bilen, pappa. -Hördu! 163 00:11:05,791 --> 00:11:08,916 Hur fan kör du? Kom hit. Kom närmare. 164 00:11:09,458 --> 00:11:11,583 Jag vill att han kommer hit. 165 00:11:11,666 --> 00:11:13,250 Jag vill visa honom nåt. 166 00:11:13,333 --> 00:11:15,291 Är du hög? Såg du inte att det var rött? 167 00:11:15,375 --> 00:11:18,375 -Förlåt. Det var jag som… -Håll igen truten. 168 00:11:19,833 --> 00:11:21,250 Hur kan du köra mot rött? 169 00:11:21,333 --> 00:11:23,208 Det var du som körde mot rött. Är du hög? 170 00:11:23,291 --> 00:11:25,458 Vi är i Sydafrika. Vad har du så bråttom till? 171 00:11:25,541 --> 00:11:27,916 Skitsnack. Alla såg dig. Är du dum eller? 172 00:11:28,000 --> 00:11:29,625 Jag ska klämma kulan på dig. 173 00:11:29,708 --> 00:11:32,333 Och din lilla hundvalpspenis. 174 00:11:32,416 --> 00:11:33,833 -Dra åt helvete. -Gör det själv. 175 00:11:33,916 --> 00:11:36,375 -Dra åt helvete. -Du ska få fan! 176 00:11:36,458 --> 00:11:38,750 Låt mig vara, Karwas. Jag ska döda honom. 177 00:11:38,833 --> 00:11:40,125 -Peka inte. -Jag ska döda dig. 178 00:11:40,208 --> 00:11:41,208 Dra åt helvete. 179 00:11:41,291 --> 00:11:43,625 Hördu. Vad är det med dig? 180 00:11:43,708 --> 00:11:46,000 Du tror att reglerna inte gäller dig. 181 00:11:46,583 --> 00:11:49,375 Säg inte åt oss hur man kör. Dra åt helvete. 182 00:11:49,458 --> 00:11:50,458 Varför det? 183 00:11:55,208 --> 00:11:57,708 MIN POJKE 184 00:11:57,791 --> 00:11:59,708 Mamma, kom fort. 185 00:11:59,791 --> 00:12:02,166 Pappa slåss. De gör illa honom. 186 00:12:02,750 --> 00:12:05,916 Dra åt helvete. Du är ingen trafikpolis. 187 00:12:06,000 --> 00:12:08,250 Du kan inte köra som du vill. 188 00:12:08,333 --> 00:12:11,333 Gå tillbaka till ditt barn, broder. 189 00:12:11,416 --> 00:12:13,625 -Snälla. Gå tillbaka. -Vänta. 190 00:12:15,875 --> 00:12:17,208 Han provocerar mig. 191 00:12:21,500 --> 00:12:24,041 Du är en fegis. 192 00:12:26,125 --> 00:12:27,875 Du är en fegis. 193 00:12:28,541 --> 00:12:30,375 Spring, säger jag. 194 00:12:30,458 --> 00:12:33,041 -Låt honom gå. -Vakta din tunga. 195 00:12:33,125 --> 00:12:37,375 Vet du vem jag är? Jag är den sista kvar. 196 00:12:37,458 --> 00:12:39,583 Fråga om mig i förorten. 197 00:12:39,666 --> 00:12:41,541 -Ingen tilltalar mig så. -Låt honom vara. 198 00:12:41,625 --> 00:12:43,458 Jag vet exakt vem jag pratar med. 199 00:12:43,541 --> 00:12:45,041 Jag vet vem jag pratar med. 200 00:12:45,125 --> 00:12:46,958 -Vad tänker du göra. -Det ska du få se. 201 00:12:48,833 --> 00:12:50,500 -Hördu! -Du! 202 00:12:50,583 --> 00:12:52,458 Vad gör du? Du är full av skit. 203 00:12:52,541 --> 00:12:56,750 -Helvete. Jävla hund. -Sluta! 204 00:13:00,541 --> 00:13:02,833 -Sluta! -Hallå! 205 00:13:04,208 --> 00:13:05,791 -Hund! -Satan! 206 00:13:07,250 --> 00:13:08,833 Gå, är du snäll. 207 00:13:08,916 --> 00:13:10,250 -Lyssna, Shoes. -Låt honom gå. 208 00:13:10,333 --> 00:13:11,541 -Lyssna. -Pappa! 209 00:13:12,208 --> 00:13:13,208 Lyssna. 210 00:13:13,291 --> 00:13:14,375 -Pappa! -Du är hemsk. 211 00:13:15,083 --> 00:13:16,708 -Pappa! -Låt honom vara. 212 00:13:16,791 --> 00:13:18,250 Låt honom gå. 213 00:13:23,416 --> 00:13:25,041 Du är död, din hund. 214 00:13:28,541 --> 00:13:29,541 Lugna dig. 215 00:13:29,625 --> 00:13:30,916 Låt mig vara. 216 00:13:33,333 --> 00:13:34,583 Nej. 217 00:13:40,541 --> 00:13:41,875 Släpp mig. 218 00:13:42,708 --> 00:13:43,958 Släpp mig. 219 00:13:44,041 --> 00:13:45,416 Vi går. 220 00:13:45,500 --> 00:13:47,208 -Lerumo! -Vad har du gjort? 221 00:13:48,041 --> 00:13:49,125 Vi går. 222 00:13:50,875 --> 00:13:52,500 Ta min pistol. 223 00:13:58,041 --> 00:13:59,125 Kom nu. 224 00:14:00,250 --> 00:14:02,916 Mandla. 225 00:14:03,875 --> 00:14:04,875 Mandla. 226 00:14:10,583 --> 00:14:11,583 Mandla. 227 00:14:53,625 --> 00:14:57,125 OPERATIONSSALAR VÄNTRUM 228 00:15:01,708 --> 00:15:03,375 EEZYS SKROT 229 00:15:11,250 --> 00:15:12,500 Så du lämnade pojken där? 230 00:15:13,375 --> 00:15:14,833 Han kommer inte att säga nåt. 231 00:15:14,916 --> 00:15:18,291 Hur vet du det? Lerumo? Du är en idiot. 232 00:15:18,375 --> 00:15:20,500 Det var han som provocerade mig. 233 00:15:21,166 --> 00:15:24,083 Han körde mot rött och jag fick försvara mig. 234 00:15:24,166 --> 00:15:26,166 Han är galen av allt gräs han röker. 235 00:15:26,250 --> 00:15:28,250 -Den lilla? -Nej, han med sexpack. 236 00:15:28,333 --> 00:15:33,458 Han skulle vara tuff. Han klev ur bilen och misshandlade mig. 237 00:15:33,541 --> 00:15:34,583 Herregud. 238 00:15:36,958 --> 00:15:37,958 Hej. 239 00:15:38,583 --> 00:15:40,166 Mr Eezy. 240 00:15:58,833 --> 00:16:00,291 De här pengarna räcker inte. 241 00:16:00,375 --> 00:16:02,000 -Jag har inga pengar. -Varför inte? 242 00:16:02,583 --> 00:16:06,166 Du äger taxibilar och klär dig snyggt medan jag får kämpa. 243 00:16:06,250 --> 00:16:08,333 -Vad har du att säga om det? -Sänk rösten. 244 00:16:08,416 --> 00:16:10,916 En äldre talar en gång och upprepar sig inte. 245 00:16:11,000 --> 00:16:13,416 Jobb är jobb. 246 00:16:13,500 --> 00:16:17,000 -Det vet ni allihop. -Vad sa du? 247 00:16:18,041 --> 00:16:19,125 Vad sa du? 248 00:16:19,666 --> 00:16:20,916 Säg det igen. 249 00:16:22,541 --> 00:16:24,083 Med ditt lilla skägg. 250 00:16:25,208 --> 00:16:26,416 Stick härifrån. 251 00:16:28,250 --> 00:16:29,333 Stick. 252 00:16:29,916 --> 00:16:33,958 Bråkar du med min chef? Storbosssen? 253 00:16:36,041 --> 00:16:37,125 Vi går. 254 00:16:53,208 --> 00:16:54,250 Älskling. 255 00:16:54,833 --> 00:16:56,416 Det var inte jag. 256 00:16:57,708 --> 00:16:59,916 Några killar körde mot rött. 257 00:17:03,458 --> 00:17:05,125 Du måste alltid ha rätt. 258 00:17:13,583 --> 00:17:14,958 Det här är inte rätt. 259 00:17:28,125 --> 00:17:30,750 Så du jobbar för Ezekiel Rampedi? 260 00:17:32,458 --> 00:17:33,500 Ja. 261 00:17:34,625 --> 00:17:36,416 Maskinen hör inte tyst språk. 262 00:17:37,250 --> 00:17:39,166 Den uppfattar inte din röst. 263 00:17:42,208 --> 00:17:43,375 Ja. 264 00:17:43,458 --> 00:17:45,041 Så det var du som körde bilen? 265 00:17:46,791 --> 00:17:48,916 -Ja. -Vem var med dig? 266 00:17:51,291 --> 00:17:52,958 Jag känner honom inte. 267 00:17:53,541 --> 00:17:54,666 Inte? 268 00:17:54,750 --> 00:17:59,250 Mannen med pistolen kallade föraren för "Karwas". 269 00:17:59,333 --> 00:18:01,250 Det är ditt namn. Eller hur, Karwas? 270 00:18:02,083 --> 00:18:04,208 Jag heter Kwanele. 271 00:18:05,000 --> 00:18:08,500 Kwanele, men de kallar dig Karwas, eller hur? 272 00:18:09,125 --> 00:18:12,041 Jag tvättar taxibilarna på… 273 00:18:12,125 --> 00:18:14,041 -Är det ett "ja"? -Är det ett "ja"? 274 00:18:17,750 --> 00:18:20,041 Får jag fråga hur pojken mår? 275 00:18:22,666 --> 00:18:23,916 Han lever. 276 00:18:24,916 --> 00:18:26,166 Han är på intensiven. 277 00:18:27,208 --> 00:18:28,208 Vem är det här? 278 00:18:32,125 --> 00:18:33,375 Jag känner honom inte. 279 00:18:34,041 --> 00:18:37,791 Men han klev ur din taxi. Han satt bredvid dig och sa ditt namn. 280 00:18:37,875 --> 00:18:39,416 Vet du inte, Kwanele? 281 00:18:41,125 --> 00:18:43,208 Jag känner inte alla som sätter sig i taxin. 282 00:18:43,291 --> 00:18:44,833 Varför skyddar du honom? 283 00:18:45,666 --> 00:18:48,166 Han lämnade dig. Han körde iväg i din taxi. 284 00:18:48,250 --> 00:18:50,625 Var är dina vänner när du behöver dem, Kwanele? 285 00:18:54,541 --> 00:18:55,541 Lyssna på mig. 286 00:18:56,125 --> 00:18:57,250 Det är inte ditt fel. 287 00:18:57,791 --> 00:18:59,791 Det var många 288 00:19:00,916 --> 00:19:03,958 som sa att du försökte lugna situationen. 289 00:19:05,541 --> 00:19:07,500 Okej? Det är inte dig jag är ute efter. 290 00:19:08,541 --> 00:19:10,166 Jag är ute efter han med pistolen. 291 00:19:11,250 --> 00:19:12,583 Jag vill ha honom. 292 00:19:17,750 --> 00:19:20,625 Vi kan väl låta bli att ljuga för varandra, Kwanele? 293 00:19:22,375 --> 00:19:24,833 Jag känner inte till nån pistol. 294 00:19:24,916 --> 00:19:26,583 Inte? Vem är det här? 295 00:19:27,250 --> 00:19:28,875 -Som jag sa… -Vem är han? 296 00:19:28,958 --> 00:19:30,291 Jag känner honom inte. 297 00:19:32,416 --> 00:19:34,041 Jag… känner honom inte, sir. 298 00:19:38,625 --> 00:19:39,875 Kan jag få en advokat? 299 00:19:47,541 --> 00:19:51,583 Hej, ni pratar med Grace. Vem har jag nöjet att prata med? 300 00:19:51,666 --> 00:19:53,833 Min son är på intensiven. 301 00:19:53,916 --> 00:19:56,291 Sjukhuset säger att min försäkring inte gäller längre. 302 00:19:56,375 --> 00:19:57,375 Okej, sir. 303 00:19:57,458 --> 00:20:00,791 Det här samtalet spelas in av kvalitets- och säkerhetsskäl. 304 00:20:00,875 --> 00:20:03,291 Vill ni bekräfta er adress och ert mobilnummer? 305 00:20:03,375 --> 00:20:05,500 Du har mitt mobilnummer. Jag ringer ju från det! 306 00:20:05,583 --> 00:20:08,708 Ja, sir, men det är en kontrollfråga. 307 00:20:08,791 --> 00:20:11,708 069 777 8976. 308 00:20:11,791 --> 00:20:12,791 Tack. 309 00:20:13,625 --> 00:20:17,041 -Och vad sa ni? -Jag sa att min son är på intensiven! 310 00:20:17,125 --> 00:20:19,958 Sjukhuset säger att min försäkring inte gäller längre, 311 00:20:20,041 --> 00:20:22,458 och de får inte flytta honom till ett statligt sjukhus! 312 00:20:22,541 --> 00:20:24,791 Okej, jag ska kika lite snabbt. 313 00:20:28,333 --> 00:20:31,958 -Mr Sigcawu? -Ja. 314 00:20:32,041 --> 00:20:35,041 Kan ni stanna på tråden medan jag kollar upp det? 315 00:20:35,125 --> 00:20:36,125 Nej, jag kan… 316 00:20:37,000 --> 00:20:38,208 Vad i… 317 00:20:44,041 --> 00:20:47,250 Mr Sigcawu, tack för att ni väntar. 318 00:20:48,625 --> 00:20:50,500 Tyvärr… 319 00:20:51,083 --> 00:20:52,875 har betalningen inte dragits på två månader. 320 00:20:52,958 --> 00:20:55,958 Lyssna på mig. Det måste vara ett misstag. 321 00:20:56,041 --> 00:20:58,750 Jag har pengarna, men jag bytte bank nyligen. 322 00:20:58,833 --> 00:21:03,541 Om ni kan betala skulden och förskottsbetalningen till sjukhuset… 323 00:21:03,625 --> 00:21:05,833 -Hur mycket är det? -Åttiotusen. 324 00:21:06,416 --> 00:21:08,208 Jag har pengarna om 20 minuter. 325 00:21:12,416 --> 00:21:13,583 -Zuko. -Hej. 326 00:21:13,666 --> 00:21:16,375 Lyssna på mig. Hämta 80 000 rand från kassaskåpet. 327 00:21:16,458 --> 00:21:19,125 -Vad har hänt? -Kom med pengarna bara, Zuko! 328 00:21:19,208 --> 00:21:20,958 Möt mig på Mohlela-sjukhuset. 329 00:21:21,041 --> 00:21:22,208 Okej, jag kommer. 330 00:21:27,333 --> 00:21:28,333 Han är affärsman. 331 00:21:29,250 --> 00:21:30,875 Äger några hamburgerställen. 332 00:21:30,958 --> 00:21:32,291 Är han dömd för nåt brott? 333 00:21:33,125 --> 00:21:35,458 Han och hans bror greps för misshandel. 334 00:21:35,958 --> 00:21:38,000 Skickade en säkerhetsvakt till sjukhuset. 335 00:21:39,250 --> 00:21:40,250 Och? 336 00:21:41,416 --> 00:21:43,416 Jag pratade med nån på Thokoza. 337 00:21:43,500 --> 00:21:46,500 De tror att Zak var problemet, men att Zuko tog på sig skulden. 338 00:21:46,583 --> 00:21:47,583 Han fick två år. 339 00:21:48,166 --> 00:21:50,500 -Schyst bror. -Ja. 340 00:21:51,083 --> 00:21:52,666 Skulle du ta två år för mig? 341 00:21:56,833 --> 00:21:58,166 Tjugo år. 342 00:22:09,000 --> 00:22:12,625 Föraren är häktad. Han greps på brottsplatsen. 343 00:22:15,000 --> 00:22:18,791 Vi vill se om ni kan identifiera några andra misstänkta. 344 00:22:21,166 --> 00:22:22,833 Ta god tid på er, mr Sigcawu. 345 00:22:23,750 --> 00:22:26,541 Säg bara numret om det är nån som ser bekant ut. 346 00:22:39,625 --> 00:22:41,000 Kan nummer fyra kliva fram? 347 00:22:41,083 --> 00:22:43,541 Nummer fyra, ett steg fram, tack. 348 00:22:45,791 --> 00:22:47,125 Vänd dig åt sidan. 349 00:22:50,708 --> 00:22:52,125 Den andra sidan. 350 00:23:00,583 --> 00:23:02,416 Tack. Du kan gå tillbaka. 351 00:23:25,083 --> 00:23:27,125 Jag är ledsen. 352 00:23:31,291 --> 00:23:35,416 Snälla Jesus, from och mild 353 00:23:36,875 --> 00:23:40,583 Titta på ditt lilla barn 354 00:23:44,916 --> 00:23:48,541 Håll mig stilla i din famn 355 00:23:49,833 --> 00:23:53,666 Låt mig se ditt leende 356 00:23:58,041 --> 00:24:01,875 Ge mig din välsignelse 357 00:24:06,375 --> 00:24:08,083 Be för mig 358 00:24:09,458 --> 00:24:11,750 Så lever jag 359 00:24:52,916 --> 00:24:55,333 Du med skorna. 360 00:24:57,333 --> 00:24:58,333 Det är du. 361 00:24:59,041 --> 00:25:00,291 Är det dig vi letar efter? 362 00:25:00,375 --> 00:25:03,833 -Jag är inte din mamma. Stick! -Nej, svara inte. 363 00:25:04,375 --> 00:25:07,625 Min klient och jag ska gå. Han är inte anklagad för nåt. 364 00:25:07,708 --> 00:25:09,791 Ni ska ingenstans. 365 00:25:09,875 --> 00:25:12,041 Det är honom vi letar efter. 366 00:25:12,125 --> 00:25:13,416 -Hallå! -Vem pekar du på? 367 00:25:13,500 --> 00:25:15,833 Jag pekar på dig. Det är honom vi letar efter. 368 00:25:15,916 --> 00:25:17,375 Du hade din chans. 369 00:25:17,458 --> 00:25:20,000 Vadå för chans? Det är honom vi letar efter. 370 00:25:20,083 --> 00:25:22,625 Sluta stirra på mig. Gör ditt jobb! 371 00:25:22,708 --> 00:25:24,416 -Vad är det som pågår? -Inspektören. 372 00:25:24,500 --> 00:25:27,708 Det är honom vi letar efter. Det var han som sparkade mig i ansiktet. 373 00:25:27,791 --> 00:25:30,125 -Är du säker? -Klart jag är säker, så gör ditt jobb. 374 00:25:30,208 --> 00:25:31,500 Vi går till mitt kontor. 375 00:25:31,583 --> 00:25:33,541 Varför det? Han står ju bredvid mig. 376 00:25:34,125 --> 00:25:35,333 Dämpa dig! 377 00:25:35,416 --> 00:25:37,791 Du pekade inte ut honom vid konfrontationen. 378 00:25:37,875 --> 00:25:39,875 Jag säger bara att det här är han! 379 00:25:39,958 --> 00:25:42,208 -Lyssna nu. Det finns rutiner. -Vi går. 380 00:25:42,291 --> 00:25:44,833 Du låter dem gå härifrån. Ser du inte? 381 00:25:44,916 --> 00:25:46,083 Beordra mig inte. 382 00:25:46,166 --> 00:25:49,125 Ser du inte vad som pågår? Gör ditt jobb. 383 00:25:50,958 --> 00:25:52,125 Hallå! 384 00:25:52,833 --> 00:25:55,041 Okej. Sir. 385 00:25:56,416 --> 00:25:57,708 Vad vill du göra? 386 00:26:02,375 --> 00:26:03,708 Skjut! 387 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 Skjut! 388 00:26:08,041 --> 00:26:09,416 Zakhele. 389 00:26:10,916 --> 00:26:11,916 Det här hjälper inte. 390 00:26:14,208 --> 00:26:16,041 Det är okej om du känner igen honom. 391 00:26:16,708 --> 00:26:20,458 Vi registrerar det som en oavsiktlig identifiering. 392 00:26:20,541 --> 00:26:21,541 Det gäller ändå. 393 00:26:23,666 --> 00:26:24,666 Flytta på dig! 394 00:26:28,375 --> 00:26:29,583 Din fru behöver dig. 395 00:26:32,708 --> 00:26:34,916 Din son behöver dig. 396 00:26:36,458 --> 00:26:37,666 Sänk vapnet. 397 00:26:38,458 --> 00:26:40,083 Vi glömmer allt det här. 398 00:27:29,500 --> 00:27:31,000 Nej, vänta! 399 00:27:32,083 --> 00:27:34,041 Herregud. Mandla, snälla. 400 00:27:36,875 --> 00:27:38,625 Herregud. Snälla, nej. 401 00:27:38,708 --> 00:27:40,125 Nej, snälla. 402 00:27:41,666 --> 00:27:42,666 Herregud. 403 00:27:43,291 --> 00:27:45,208 Herregud. Snälla. 404 00:27:48,250 --> 00:27:49,416 Herregud. 405 00:28:58,291 --> 00:29:00,208 Mandla, gå och tvätta händerna. 406 00:29:44,500 --> 00:29:45,500 Ma. 407 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 Nej. 408 00:29:48,416 --> 00:29:49,875 Nej! 409 00:29:50,416 --> 00:29:51,833 Nej! 410 00:29:57,416 --> 00:30:00,958 Vad är det som händer? 411 00:30:03,375 --> 00:30:04,666 Det är okej. 412 00:30:07,666 --> 00:30:08,875 Det är okej. 413 00:30:21,250 --> 00:30:22,250 Rör… 414 00:30:28,125 --> 00:30:30,375 Rör mig inte. 415 00:30:34,083 --> 00:30:35,583 Rör mig inte. 416 00:31:26,916 --> 00:31:28,416 Fan. 417 00:31:29,458 --> 00:31:30,708 Akten. 418 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 Vilken akt? 419 00:31:35,291 --> 00:31:37,791 Den med pojken som blev skjuten. Den är borta. 420 00:31:40,041 --> 00:31:41,041 Fan. 421 00:31:42,166 --> 00:31:43,250 Fan. 422 00:31:47,083 --> 00:31:48,083 Fan. 423 00:31:48,958 --> 00:31:51,208 -Oj. -Borta? 424 00:31:51,291 --> 00:31:53,791 Stulen. Akten är stulen. 425 00:31:53,875 --> 00:31:56,250 Så den som gjorde det här mot min son kommer undan? 426 00:31:56,333 --> 00:31:59,083 Nej. Det är därför vi är här. Tiden är av yttersta vikt. 427 00:31:59,166 --> 00:32:02,958 -Hur inkompetent kan man bli? -Vi beklagar er sorg, 428 00:32:03,041 --> 00:32:07,583 men jag försäkrar er om att vi kommer att gripa dem. 429 00:32:07,666 --> 00:32:10,333 Ni tappade bort akten, och ändå ska jag tro på 430 00:32:10,416 --> 00:32:12,541 att ni ska gripa den som gjorde så här mot min son? 431 00:32:54,333 --> 00:32:56,583 EZ-DOZ-IT TAXIFÖRETAG 432 00:33:14,166 --> 00:33:17,708 Jag är den sista kvar. 433 00:33:18,291 --> 00:33:19,333 Sluta. 434 00:33:20,125 --> 00:33:21,125 Nej. 435 00:33:22,541 --> 00:33:24,875 Nej! Nej! Nej! 436 00:33:34,291 --> 00:33:35,583 Han är beväpnad. 437 00:34:00,166 --> 00:34:02,125 Ja, mer. 438 00:34:48,583 --> 00:34:50,791 -Ljus hy. -Ljus hy. 439 00:34:50,875 --> 00:34:52,166 -Ja… -Ljus. 440 00:34:52,250 --> 00:34:53,625 Jag gillar det inte. 441 00:34:55,375 --> 00:34:56,958 Hans tjej är i Östra Kapprovinsen. 442 00:35:01,416 --> 00:35:02,541 Nej, Shoes. 443 00:35:07,250 --> 00:35:08,250 Gör dig av med honom. 444 00:35:08,833 --> 00:35:09,833 Varför jag? 445 00:35:11,083 --> 00:35:13,250 Vill du ifrågasätta chefen? 446 00:35:13,333 --> 00:35:16,583 -Han såg sånt som han inte borde sett. -Jag ska spöa skiten ur dig. 447 00:35:16,666 --> 00:35:17,833 -Båda två. -Håll käften. 448 00:35:17,916 --> 00:35:19,791 Nej. Det här är din uppgift. 449 00:35:19,875 --> 00:35:21,666 -Fan. -Det här är ditt jobb. 450 00:35:22,458 --> 00:35:25,166 Du. Jag tänker inte säga för mycket. 451 00:35:25,250 --> 00:35:28,083 Eller ska jag bunta ihop er och döda er båda två? 452 00:35:28,166 --> 00:35:30,458 -Vänta, Lerumo. -Gör dig av med honom. 453 00:35:31,125 --> 00:35:33,041 -Vänta, sa jag. -Gör dig av med honom! 454 00:35:33,125 --> 00:35:35,708 Jag ska spöa skiten ur er. Knyt upp det här. 455 00:35:35,791 --> 00:35:38,416 Hör du det? Tror ni att ni är mänskliga? 456 00:35:38,500 --> 00:35:41,000 Ni är hundar! 457 00:35:41,083 --> 00:35:44,208 Knyt upp den här skiten! 458 00:35:44,291 --> 00:35:45,708 Jag ska spöa er. 459 00:35:45,791 --> 00:35:47,500 Fan. 460 00:36:05,958 --> 00:36:07,083 Nej. 461 00:36:19,625 --> 00:36:22,750 -Vart för du mig? -Gå! 462 00:36:47,583 --> 00:36:49,375 Jag ska hitta dig. 463 00:36:51,541 --> 00:36:54,791 Sen ska jag få dig att försvinna. 464 00:36:57,708 --> 00:36:59,208 Man jävlas inte med oss. 465 00:37:01,583 --> 00:37:03,625 Vi styr den här stan. 466 00:37:06,416 --> 00:37:08,416 Inget händer utan att vi godkänner det. 467 00:37:09,750 --> 00:37:14,125 Allt funkar tack vare oss. 468 00:37:14,625 --> 00:37:16,166 Vem tror du att du är? 469 00:37:16,750 --> 00:37:18,125 Vem tror du att du är? 470 00:38:21,916 --> 00:38:26,250 Det har fallit till marken 471 00:38:26,333 --> 00:38:30,291 Fröet har fallit 472 00:38:30,375 --> 00:38:33,250 Fröet har fallit Det har fallit 473 00:38:33,333 --> 00:38:35,083 Det har fallit 474 00:38:35,666 --> 00:38:42,583 Det har fallit till marken 475 00:39:54,708 --> 00:39:56,208 Mandla? 476 00:42:53,916 --> 00:42:55,500 ANMÄLNINGAR 477 00:42:55,583 --> 00:42:56,666 Ursäkta mig. 478 00:42:56,750 --> 00:42:58,166 Hej broder. 479 00:42:58,250 --> 00:43:02,875 -Får jag prata med Floyd eller Layla? -Sätt dig där borta. Jag hämtar en polis. 480 00:43:10,708 --> 00:43:13,291 Skärsår. Blåmärken. Tecken på strid. 481 00:43:13,875 --> 00:43:16,166 Han sköts i magen med sin egen pistol. 482 00:43:16,250 --> 00:43:18,333 Rörigt. Personligt. 483 00:43:19,416 --> 00:43:21,416 Inget proffs. 484 00:43:21,500 --> 00:43:23,000 Har du några andra fiender? 485 00:43:23,916 --> 00:43:25,916 Jag är i taxibranschen. Vad tror du? 486 00:43:28,625 --> 00:43:29,708 Den här killen. 487 00:43:30,958 --> 00:43:32,583 Nej. Vem är han? 488 00:43:32,666 --> 00:43:35,583 Han är far till barnet som en av dina förare sköt. 489 00:43:35,666 --> 00:43:38,750 Mina förare skjuter inte folk, särskilt inte barn. 490 00:43:38,833 --> 00:43:40,875 Mitt på ljusan dan på motorvägen. 491 00:43:40,958 --> 00:43:43,708 Två kulor mot huvudet, två skyttar. 492 00:43:43,791 --> 00:43:45,125 Gick iväg helt lugnt. 493 00:43:45,750 --> 00:43:47,041 Vet du nåt om det? 494 00:43:47,125 --> 00:43:48,125 Nej. 495 00:43:49,791 --> 00:43:51,500 -Du känner dem. -Nej. 496 00:43:54,500 --> 00:43:55,500 Får jag gå nu? 497 00:43:58,625 --> 00:44:01,291 -Tack för att du kom. -Tack. 498 00:44:05,333 --> 00:44:06,958 Hala jävel. 499 00:44:45,125 --> 00:44:47,208 Ta det lugnt, Eezy. 500 00:44:47,291 --> 00:44:49,500 Vad är det med henne? 501 00:44:50,458 --> 00:44:53,375 -Kontrollera henne. -Oroa dig inte för det. 502 00:44:55,833 --> 00:44:57,875 Jag har pojkens akt. 503 00:45:00,875 --> 00:45:02,208 Lerumo. 504 00:45:02,291 --> 00:45:03,291 Få ordning på honom. 505 00:45:06,416 --> 00:45:07,416 Sätt fart! 506 00:45:09,000 --> 00:45:10,833 Bäst att han inte blåser dig. 507 00:45:10,916 --> 00:45:12,041 Tack. 508 00:45:12,666 --> 00:45:13,875 En liten belöning. 509 00:45:20,250 --> 00:45:21,666 Det här räcker inte. 510 00:45:21,750 --> 00:45:25,333 Ordna med grabben, så ordnar jag det för dig. 511 00:45:28,125 --> 00:45:30,750 Du är fortfarande skyldig mig från förra året. 512 00:45:30,833 --> 00:45:31,875 Nej. 513 00:45:38,041 --> 00:45:41,125 Varför är han så spänd? 514 00:45:54,083 --> 00:45:55,708 TAXIKRIG 515 00:45:55,791 --> 00:45:57,750 Vår nya prioritet är den här mannen. 516 00:45:57,833 --> 00:46:00,916 Vi frågar runt, följer upp några spår, 517 00:46:01,000 --> 00:46:04,333 men just nu är han min prio. 518 00:46:04,416 --> 00:46:07,541 Nej. Grabben och skyttarna då? 519 00:46:07,625 --> 00:46:08,916 Det var en olycka. 520 00:46:09,416 --> 00:46:12,833 En hemsk olycka, men ändå en olycka. 521 00:46:13,750 --> 00:46:16,458 Vi måste stoppa honom innan det går överstyr. 522 00:46:20,916 --> 00:46:22,083 Har du ätit? 523 00:46:23,000 --> 00:46:25,083 Beställ nåt. Jag betalar. 524 00:46:26,041 --> 00:46:27,041 Sushi. 525 00:46:28,416 --> 00:46:30,000 Jag vill bjuda på lunch 526 00:46:30,833 --> 00:46:33,125 och du vill äta rå fisk? 527 00:46:33,208 --> 00:46:34,625 Vad är det med dig? 528 00:46:42,250 --> 00:46:43,416 Zuko! 529 00:46:43,916 --> 00:46:45,541 -Zuko! -Ja? 530 00:46:45,625 --> 00:46:46,666 Var är den? 531 00:46:47,541 --> 00:46:49,166 -Vad? -Du vet vad jag pratar om. 532 00:46:49,250 --> 00:46:51,250 -Ge mig den bara. -Okej, jag tog den. 533 00:46:51,333 --> 00:46:52,458 -Ge mig den. -Nej. 534 00:46:52,541 --> 00:46:54,708 -Ge mig pistolen. -Nej, det tänker jag inte. 535 00:46:54,791 --> 00:46:56,125 Jag gör det inte. 536 00:46:56,208 --> 00:46:57,625 -De försökte döda mig. -Vilka? 537 00:46:57,708 --> 00:46:59,125 -De jävla taxiförarna. -Och? 538 00:46:59,208 --> 00:47:00,208 Var är han? 539 00:47:00,708 --> 00:47:03,875 -Han är död. -Dödade du honom? 540 00:47:03,958 --> 00:47:05,458 Det kvittar. Ge mig pistolen. 541 00:47:05,541 --> 00:47:07,500 Ditt problem är ditt temperament. 542 00:47:07,583 --> 00:47:09,750 Du tänker inte just nu. Du använder inte hjärnan. 543 00:47:09,833 --> 00:47:11,500 De dödade min son! 544 00:47:12,833 --> 00:47:15,166 Min son, Zuko. 545 00:47:16,625 --> 00:47:18,166 Och de försökte döda mig. 546 00:47:18,250 --> 00:47:21,416 Polisen är också inblandad, så ge mig pistolen. 547 00:47:21,500 --> 00:47:26,000 Jag satt inne på grund av dig och ditt humör, så att du kunde plugga. 548 00:47:26,083 --> 00:47:30,916 Så att du kunde starta ditt företag, och nu vill du kasta bort allt? 549 00:47:31,000 --> 00:47:32,500 -Det tillåter jag inte. -Jo. 550 00:47:32,583 --> 00:47:33,958 Vad tänker du göra? 551 00:47:34,041 --> 00:47:37,750 -Ge mig pistolen. -Nej, det tänker jag inte. 552 00:47:38,708 --> 00:47:39,833 Sluta. 553 00:47:39,916 --> 00:47:41,083 Sluta! 554 00:47:42,708 --> 00:47:43,750 Sluta. 555 00:47:48,791 --> 00:47:49,916 Fan! 556 00:47:51,250 --> 00:47:52,583 Titta vad du har gjort. 557 00:47:52,666 --> 00:47:55,250 Jag sa åt dig att ge mig pistolen, men du lyssnar inte. 558 00:47:55,791 --> 00:47:58,458 -Herregud! Helvete! -Du sköt mig! 559 00:48:02,166 --> 00:48:03,166 Fan. 560 00:48:09,416 --> 00:48:11,541 -Slå dig ner. -Tack. 561 00:48:17,000 --> 00:48:21,333 Vi vill bara ställa några frågor. Det går snabbt. 562 00:48:23,791 --> 00:48:25,458 Var din man hemma i går kväll? 563 00:48:26,541 --> 00:48:27,541 Hurså? 564 00:48:30,041 --> 00:48:33,666 En av förarna som var inblandad i din sons olycka blev mördad. 565 00:48:34,500 --> 00:48:35,666 I häktet? 566 00:48:36,875 --> 00:48:37,875 Nej. 567 00:48:38,875 --> 00:48:40,208 Han var inte gripen. 568 00:48:41,833 --> 00:48:44,166 Du sa ju att ni hade gripit dem? 569 00:48:45,208 --> 00:48:46,375 Vi hade problem. 570 00:48:50,166 --> 00:48:52,250 Akten försvann. 571 00:48:52,833 --> 00:48:54,166 Den blev stulen. 572 00:48:55,708 --> 00:48:56,875 Berättade han inte det? 573 00:49:00,000 --> 00:49:01,875 -Var han hemma i går kväll? -Hurså? 574 00:49:03,791 --> 00:49:07,583 -Vi vill bara följa upp. -Zak skulle aldrig göra så. 575 00:49:08,916 --> 00:49:12,083 Han och hans bror misshandlade en man som hamnade på sjukhus. 576 00:49:13,125 --> 00:49:14,333 När de var barn. 577 00:49:15,208 --> 00:49:19,125 -Zuko satt inne för det. -En gång ligist, alltid ligist. 578 00:49:19,916 --> 00:49:23,833 Lyssna nu, herr Polis. 579 00:49:23,916 --> 00:49:25,791 Korta man med gubbmage. 580 00:49:25,875 --> 00:49:31,708 Du borde vara där ute och hitta mannen som dödade mitt barnbarn 581 00:49:31,791 --> 00:49:33,666 istället för att trakassera oss. 582 00:49:33,750 --> 00:49:36,791 Ut med er. Särskilt du. Ut! 583 00:49:37,791 --> 00:49:38,875 Ut! 584 00:49:39,375 --> 00:49:40,875 Irritera mig inte. 585 00:50:52,416 --> 00:50:54,416 Hej. 586 00:50:54,500 --> 00:50:56,625 Välkommen. Du är tillbaka. 587 00:50:56,708 --> 00:50:59,708 Karwas? Är du fortfarande oskuld? 588 00:51:01,791 --> 00:51:02,791 Bra jobbat. 589 00:51:03,416 --> 00:51:06,000 -Du berättade inget. Eller hur? -Nej. 590 00:51:07,500 --> 00:51:09,625 -Lerumo. -Läget? 591 00:51:09,708 --> 00:51:11,916 Vad hände med grabben? 592 00:51:12,666 --> 00:51:13,791 Vilken grabb? 593 00:51:14,500 --> 00:51:16,875 Han på intensiven. 594 00:51:18,375 --> 00:51:19,500 Han är död. 595 00:51:20,208 --> 00:51:21,375 Han är död. 596 00:51:24,375 --> 00:51:25,375 Min älskling. 597 00:51:27,166 --> 00:51:28,166 Va? 598 00:51:29,000 --> 00:51:30,000 Ja? 599 00:51:30,583 --> 00:51:34,083 Nej. Klicka inte på länken. Vet du varför? 600 00:51:34,625 --> 00:51:35,666 Det är bedrägeri. 601 00:51:36,583 --> 00:51:39,208 Försök att… Ser du… 602 00:51:40,750 --> 00:51:45,791 Ja. Det finns ett annat alternativ längst upp. 603 00:51:45,875 --> 00:51:47,875 Den andra. Klicka på den. 604 00:51:49,958 --> 00:51:51,541 Ja, och sen längst ner. 605 00:51:52,208 --> 00:51:53,916 Skrolla ner. 606 00:51:54,000 --> 00:51:58,500 Ser du en knapp längst ner där det står "lämna grupp"? 607 00:51:58,583 --> 00:52:00,291 Ja, klicka där. 608 00:52:01,375 --> 00:52:04,500 Du kan rapportera det. 609 00:52:05,000 --> 00:52:06,541 Jag älskar dig också. 610 00:52:07,333 --> 00:52:08,916 Jag älskar dig mer. 611 00:52:09,708 --> 00:52:10,833 Det är sant. 612 00:52:14,833 --> 00:52:16,625 Rör dig inte, för fan. 613 00:52:18,333 --> 00:52:21,083 Du dödade min son, din jävel. 614 00:52:22,625 --> 00:52:24,208 Det är din tur nu. 615 00:52:26,000 --> 00:52:27,541 Om du tänkte döda mig 616 00:52:28,583 --> 00:52:30,000 hade jag redan varit död. 617 00:52:35,833 --> 00:52:37,541 -Gå. -Vart ska vi? 618 00:52:37,625 --> 00:52:39,000 Till polisen. Gå, sa jag. 619 00:52:44,375 --> 00:52:46,041 Du är så korkad. 620 00:52:46,791 --> 00:52:48,916 Tur för dig att du dödade Shoes. 621 00:52:49,416 --> 00:52:54,958 Det är ingen barnlek att skjuta nån i ansiktet första gången. 622 00:52:55,041 --> 00:52:57,583 Skjut mig i huvudet. 623 00:52:59,125 --> 00:53:00,291 Skjut! 624 00:53:01,333 --> 00:53:02,500 Skjut! 625 00:53:04,291 --> 00:53:06,416 Driv mig inte till vansinne. Skjut. 626 00:53:14,500 --> 00:53:15,750 Herregud. Vad har hänt? 627 00:53:16,416 --> 00:53:17,708 Jag blev skjuten. 628 00:53:17,791 --> 00:53:19,000 Av vem? 629 00:53:21,250 --> 00:53:22,333 Zak. 630 00:53:22,416 --> 00:53:24,833 -Det är hans hetsiga temperament. -Zuko. 631 00:53:25,375 --> 00:53:27,500 Jag vet, det var inte med avsikt. 632 00:53:27,583 --> 00:53:29,916 Han ville ha sin pistol och jag tog den. 633 00:53:30,708 --> 00:53:31,916 -Var är han? -Jag vet inte. 634 00:53:32,000 --> 00:53:33,166 Jag trodde att du visste. 635 00:53:33,250 --> 00:53:35,208 Nej, jag försöker få tag på honom. 636 00:53:38,541 --> 00:53:40,083 Jag trodde att han var här. 637 00:53:41,041 --> 00:53:42,208 Var är han? 638 00:53:57,500 --> 00:53:59,000 Dödade han den där killen? 639 00:54:12,791 --> 00:54:14,083 EEZYS SKROT 640 00:54:15,208 --> 00:54:18,208 -Inspektör Titus. -Hej inspektören. 641 00:54:19,375 --> 00:54:21,291 -Det här är mrs Sigcawu. -Ja. 642 00:54:22,541 --> 00:54:24,375 Jag tror att min man är i fara. 643 00:54:26,583 --> 00:54:29,291 Problemet när man har en plattbröstad fru 644 00:54:29,375 --> 00:54:31,916 är att den inte föder. 645 00:54:33,833 --> 00:54:35,125 Inget att suga på. 646 00:54:42,500 --> 00:54:44,333 Du påminner om en liten hund. 647 00:54:44,416 --> 00:54:49,000 En chihuahua som gått in i fel hundkoja för att leta efter ett tuggben. 648 00:54:50,458 --> 00:54:54,666 Den anade inte att det var en stor hund där inne. 649 00:54:55,375 --> 00:54:57,583 En bulldogg. En vildhund. 650 00:54:58,375 --> 00:55:00,541 Ser du bilarna utanför? 651 00:55:01,416 --> 00:55:04,208 Det är inte bilar. Det är kistor. 652 00:55:04,708 --> 00:55:06,166 Det här är gravsidan. 653 00:55:07,000 --> 00:55:12,125 Om man går in i den här hundkojan som en jakthund med pistol 654 00:55:12,208 --> 00:55:14,625 går man inte därifrån. Det här är mina domäner! 655 00:55:14,708 --> 00:55:18,500 Jag är Gud. Jag är slaktaren Satan. 656 00:55:21,291 --> 00:55:22,916 Du kommer att dö. 657 00:55:25,000 --> 00:55:28,583 På ett fruktansvärt sätt. 658 00:55:30,333 --> 00:55:31,875 Men det är det enkla. 659 00:55:32,625 --> 00:55:35,458 Det roliga är att veta hur du kommer att dö, 660 00:55:35,541 --> 00:55:37,916 så håll ögonen öppna. 661 00:55:41,166 --> 00:55:42,208 Ta honom. 662 00:55:46,208 --> 00:55:48,666 Han åker ut med skrotet, boss. 663 00:55:49,375 --> 00:55:52,625 Fenya, hjälp mig med det här skräpet. 664 00:55:52,708 --> 00:55:54,500 -Han är tung. -Håll i benen. 665 00:55:54,583 --> 00:55:59,250 Håll i benen? Han är stor. Måste träna hela tiden. 666 00:56:00,541 --> 00:56:03,166 -Jag öppnar den här. -Okej. 667 00:56:03,250 --> 00:56:06,166 Jag vill visa honom en sak. Ta mina glasögon. 668 00:56:07,000 --> 00:56:08,041 Dra åt helvete! 669 00:56:09,666 --> 00:56:11,958 Jag vill visa honom en sak. 670 00:57:08,916 --> 00:57:10,750 Hallå! 671 00:57:11,458 --> 00:57:12,666 Hallå! 672 00:57:13,541 --> 00:57:14,541 Nej! 673 00:57:15,958 --> 00:57:16,958 Hallå! 674 00:57:18,166 --> 00:57:19,208 Hallå! 675 00:57:23,333 --> 00:57:24,333 Nej! 676 00:57:25,875 --> 00:57:26,875 Hallå! 677 00:57:44,500 --> 00:57:46,250 Stick! 678 00:57:51,875 --> 00:57:53,250 Kan jag hjälpa er? 679 00:57:53,333 --> 00:57:56,166 Vi har anledning att tro att Zakhele Sigcawu befinner sig här. 680 00:57:56,833 --> 00:57:57,875 Vem? 681 00:57:58,750 --> 00:58:00,250 Mannen som förlorade sin son. 682 00:58:01,291 --> 00:58:02,416 Letar han efter honom här? 683 00:58:03,291 --> 00:58:06,250 Mr Rampedi, vi är inte här för att leka kurragömma. 684 00:58:07,000 --> 00:58:08,291 Har ni en rannsakningsorder? 685 00:58:08,375 --> 00:58:09,541 Vi behöver ingen. 686 00:59:02,000 --> 00:59:03,375 Fan! 687 00:59:38,125 --> 00:59:40,875 KÖRKORT 688 00:59:46,125 --> 00:59:47,458 Hittar du nåt? 689 00:59:50,875 --> 00:59:52,000 Nej. 690 00:59:55,791 --> 00:59:57,083 Är ni klara? 691 01:00:14,416 --> 01:00:15,583 -Lerumo. -Ja. 692 01:00:15,666 --> 01:00:17,708 -Hittade du honom? -Nej, boss. 693 01:00:17,791 --> 01:00:19,250 Ta den här. 694 01:00:20,250 --> 01:00:21,500 Det är hans adress. 695 01:00:22,083 --> 01:00:25,625 Döda allt och alla som du hittar där. 696 01:00:25,708 --> 01:00:29,416 Hund, katt, kvinna, allt. Hör du det? 697 01:00:29,500 --> 01:00:31,583 -Jag fixar det, boss. -Gå med Karwas. 698 01:00:31,666 --> 01:00:33,041 Kom igen. 699 01:00:33,125 --> 01:00:35,333 -Gå, Karwas. -Varför släpar du fötterna efter dig? 700 01:00:35,416 --> 01:00:36,500 Den här killen. 701 01:00:37,375 --> 01:00:38,750 Hur tappade ni bort honom? 702 01:02:13,958 --> 01:02:16,208 Och vad gör ni här i min brors hus? 703 01:02:18,708 --> 01:02:20,333 Kom igen. 704 01:02:20,416 --> 01:02:21,875 Jag kommer. 705 01:02:21,958 --> 01:02:23,208 Är du rädd? 706 01:02:23,291 --> 01:02:25,208 -Nej. -Har du kjol på dig? 707 01:02:26,125 --> 01:02:28,125 -Kom igen. -Jag har ingen kjol. 708 01:02:39,416 --> 01:02:40,958 Kolla i sovrummet. 709 01:03:03,291 --> 01:03:04,291 Zuko… 710 01:03:07,041 --> 01:03:08,041 Zuko. 711 01:03:12,458 --> 01:03:13,458 Nej… 712 01:03:16,208 --> 01:03:17,208 Åh, nej. 713 01:03:20,000 --> 01:03:22,541 Jag går ner, Karwas. 714 01:03:55,166 --> 01:03:56,166 Zak. 715 01:03:57,083 --> 01:03:58,958 Kom. De är där inne. 716 01:04:17,541 --> 01:04:19,041 Zak. Herregud. 717 01:04:27,791 --> 01:04:28,791 Du. 718 01:04:29,291 --> 01:04:31,875 -Ja? -Ser du nåt? 719 01:04:34,625 --> 01:04:35,708 Inget. 720 01:04:35,791 --> 01:04:37,291 MANDLAS RUM 721 01:04:46,000 --> 01:04:47,708 Bossen blir inte glad. 722 01:05:02,916 --> 01:05:04,041 Zuko. 723 01:05:05,625 --> 01:05:06,916 Zuko. 724 01:05:09,833 --> 01:05:10,833 Kom igen, Zuko. 725 01:05:31,416 --> 01:05:32,750 Du måste stoppa det här. 726 01:05:42,916 --> 01:05:44,166 Jag? 727 01:05:48,958 --> 01:05:50,416 Se dig omkring, Zakhele. 728 01:05:51,958 --> 01:05:53,041 Din son, 729 01:05:54,041 --> 01:05:55,166 din bror. 730 01:05:59,125 --> 01:06:00,833 Du vet aldrig när du ska sluta. 731 01:06:03,250 --> 01:06:04,541 Du måste gå till polisen. 732 01:06:07,125 --> 01:06:09,833 Polisen? Han jobbar för dem. Om jag inte… 733 01:06:09,916 --> 01:06:12,333 Du kommer att dö, Zakhele. 734 01:06:12,416 --> 01:06:14,458 -Jag bryr mig inte. -Men det gör jag. 735 01:06:16,750 --> 01:06:19,250 -Portia, om jag inte gör det här… -Jag behöver dig. 736 01:06:22,708 --> 01:06:24,208 Jag kan inte förlora dig också. 737 01:08:06,875 --> 01:08:09,375 -Hallå? -Mr Sigcawu? 738 01:08:09,458 --> 01:08:12,833 Jag hoppas att jag inte ringer för sent. 739 01:08:12,916 --> 01:08:16,583 Jag har försökt få tag på er i ett par dagar. 740 01:08:16,666 --> 01:08:20,625 Jag har goda nyheter. Jag har pratat med min chef, 741 01:08:21,791 --> 01:08:24,041 och vi kommer att skriva av er skuld. 742 01:08:24,125 --> 01:08:28,666 Dessutom får ni det nya guldkreditkortet. 743 01:08:28,750 --> 01:08:30,125 -Jaså? -Ja. 744 01:08:30,666 --> 01:08:36,166 En sak bara. Det gäller er son Mandla. 745 01:08:36,250 --> 01:08:41,541 Sjukhusplanen täcker inte det, eftersom han inte var inlagd över natten. 746 01:08:42,208 --> 01:08:43,208 Min son… 747 01:08:45,041 --> 01:08:46,291 Mandla. 748 01:08:47,458 --> 01:08:48,916 Han är fortfarande där. 749 01:08:49,000 --> 01:08:52,750 Jaså? Det framgår inte i våra register. Låt mig bara… 750 01:08:54,416 --> 01:08:55,708 De har obducerat honom. 751 01:08:59,250 --> 01:09:01,208 Herregud. Jag är så ledsen. 752 01:09:04,750 --> 01:09:06,375 Jag är så ledsen… 753 01:09:06,458 --> 01:09:09,916 Jag är så ledsen att jag ringer nu, och jag beklagar sorgen. 754 01:09:10,708 --> 01:09:14,500 -Men ni ger mig ett kreditkort. -Herregud. 755 01:09:23,375 --> 01:09:24,458 Jag… 756 01:09:26,750 --> 01:09:28,083 Jag har också mist ett barn. 757 01:09:32,958 --> 01:09:34,916 Det går inte en dag 758 01:09:36,375 --> 01:09:39,291 utan att jag pratar med henne. 759 01:09:43,833 --> 01:09:45,458 Vad sa ni att ni hette? 760 01:09:50,250 --> 01:09:51,541 Grace. 761 01:09:54,750 --> 01:09:56,208 Er mor valde ett bra namn. 762 01:10:00,750 --> 01:10:03,791 Mitt vackra hem 763 01:10:03,875 --> 01:10:09,250 Mitt hem 764 01:10:09,333 --> 01:10:16,291 Låt mig gå in genom grinden 765 01:10:16,375 --> 01:10:18,583 Låt mig vila 766 01:10:18,666 --> 01:10:25,625 Låt mig vila hos dig 767 01:10:25,708 --> 01:10:28,208 Mitt vackra hem 768 01:10:28,291 --> 01:10:30,458 Mitt vackra hem 769 01:10:30,541 --> 01:10:32,000 Mitt hem 770 01:10:32,083 --> 01:10:36,708 Mitt hem 771 01:10:41,375 --> 01:10:42,708 Var stark, okej? 772 01:10:54,041 --> 01:10:57,708 Min son borde ha hållit ett minnestal för mig, inte tvärtom. 773 01:11:02,708 --> 01:11:04,083 Vad säger man om en… 774 01:11:06,166 --> 01:11:08,166 …sjuårig pojke som… 775 01:11:11,041 --> 01:11:12,708 …älskade dinosaurier… 776 01:11:14,500 --> 01:11:15,875 …och natthimlen? 777 01:11:17,541 --> 01:11:19,375 Som ställde frågor som: 778 01:11:19,458 --> 01:11:24,583 "Vilket språk använder katter och hundar när de pratar med varandra?" 779 01:11:29,458 --> 01:11:31,833 Som pratade med sina leksaker som om 780 01:11:32,625 --> 01:11:34,416 de var verkliga. 781 01:11:37,125 --> 01:11:38,833 Och som… 782 01:11:40,583 --> 01:11:42,125 …när läraren frågade… 783 01:11:46,041 --> 01:11:48,291 …vad han ville bli när han blev stor… 784 01:11:54,541 --> 01:11:55,958 …svarade: "Snäll." 785 01:12:39,583 --> 01:12:46,291 Även när 786 01:12:46,375 --> 01:12:51,333 Jag lider, Herre 787 01:12:52,708 --> 01:12:56,791 När jag sover på en sten 788 01:12:58,125 --> 01:13:00,708 Och känner smärta 789 01:13:00,791 --> 01:13:01,916 Herre 790 01:13:34,000 --> 01:13:35,000 Fan! 791 01:13:48,083 --> 01:13:49,083 Förlåt. 792 01:13:51,916 --> 01:13:53,125 Förlåt. 793 01:14:08,125 --> 01:14:10,666 Du! 794 01:14:10,750 --> 01:14:13,041 Du! Du, Zak! 795 01:14:14,125 --> 01:14:15,166 Fan! 796 01:14:22,666 --> 01:14:25,166 Han är galen. Han är på väg till dig. 797 01:14:33,958 --> 01:14:35,208 VAKT 798 01:15:11,541 --> 01:15:15,000 -Utkörning till Ezekiel Rampedi. -Jag tar den. 799 01:15:15,083 --> 01:15:18,041 Jag kan inte logga in i min app. 800 01:15:25,166 --> 01:15:26,625 -Lerumo. -Ja. 801 01:15:27,666 --> 01:15:29,666 Säg åt Hammer och Spyker 802 01:15:30,291 --> 01:15:33,458 att om de inte har dödat chihuahuan i slutet av veckan, 803 01:15:34,166 --> 01:15:36,916 -dödar jag dem. -Okej, jag ska hälsa det. 804 01:15:37,750 --> 01:15:38,750 Visst. 805 01:15:38,833 --> 01:15:40,166 -Bra. -Visst. 806 01:17:19,875 --> 01:17:21,500 Fan! 807 01:17:24,125 --> 01:17:25,250 Fan! 808 01:17:35,916 --> 01:17:37,250 Vad fan? 809 01:17:39,958 --> 01:17:41,125 Jag ska hitta dig. 810 01:17:42,875 --> 01:17:44,791 Sen ska jag dra ut tänderna på dig. 811 01:17:45,333 --> 01:17:47,583 En efter en. 812 01:17:48,666 --> 01:17:50,375 Sen ska jag stoppa dem i din mun. 813 01:17:51,125 --> 01:17:52,583 Och du ska svälja dem. 814 01:17:54,416 --> 01:17:56,375 Jag ska döda dig. 815 01:17:57,875 --> 01:17:59,750 Sen ska jag återuppväcka dig. 816 01:18:01,625 --> 01:18:03,041 Så att jag kan döda dig 817 01:18:04,333 --> 01:18:05,416 igen. 818 01:18:06,208 --> 01:18:07,458 Och igen. 819 01:18:08,250 --> 01:18:09,500 Och igen. 820 01:18:11,416 --> 01:18:13,083 Kom hit, din jävel. 821 01:18:17,000 --> 01:18:19,500 Du! Ska jag spöa dig? 822 01:18:19,583 --> 01:18:22,000 Jag ser inget! 823 01:18:22,083 --> 01:18:23,875 När jag får tag på dig… 824 01:18:47,791 --> 01:18:51,875 -Vad skrattar du åt, din skit? -Du tror fortfarande att du är speciell. 825 01:18:52,500 --> 01:18:53,500 Din skit. 826 01:18:56,458 --> 01:18:57,708 Du dödade min son. 827 01:18:58,458 --> 01:18:59,833 Du är en sån idiot. 828 01:19:01,500 --> 01:19:05,416 Det var Karwas. Han tog pistolen och sköt. 829 01:19:05,500 --> 01:19:08,291 Men det var du, årets pappa. 830 01:19:08,958 --> 01:19:12,625 -Du dödade din son. -Ljug inte! 831 01:19:21,333 --> 01:19:22,958 Döda män ljuger inte. 832 01:19:49,333 --> 01:19:50,708 Lerumo! 833 01:19:52,791 --> 01:19:54,041 Släpp pistolen. 834 01:19:55,458 --> 01:19:57,583 -Släpp den jävla pistolen! -Visst. 835 01:19:59,375 --> 01:20:01,000 Skjut mig inte. 836 01:20:01,083 --> 01:20:02,666 Skjut mig inte. 837 01:20:04,291 --> 01:20:05,708 Var är Karwas? 838 01:20:05,791 --> 01:20:09,625 Jag berättar allt du vill veta, men skjut mig inte. 839 01:20:09,708 --> 01:20:13,875 -Var är Karwas? -Han är på 31-37 på T Marshall. 840 01:20:16,000 --> 01:20:18,166 Släpp pistolen, Zakhele. 841 01:20:20,041 --> 01:20:21,416 Släpp pistolen. 842 01:20:21,500 --> 01:20:22,875 Skjut honom! 843 01:20:23,833 --> 01:20:25,333 Gör det inte, Zakhele. 844 01:20:26,875 --> 01:20:28,875 Skjut den här djävulen. 845 01:20:28,958 --> 01:20:30,166 Släpp pistolen, Zakhele! 846 01:20:31,333 --> 01:20:32,750 Varför betalar jag dig? 847 01:21:02,083 --> 01:21:03,291 Det var du. 848 01:21:06,375 --> 01:21:08,833 Layla, lägg ifrån dig pistolen innan du skadar nån. 849 01:21:09,333 --> 01:21:10,916 Hur kunde du? 850 01:21:22,000 --> 01:21:23,000 Layla… 851 01:21:27,291 --> 01:21:28,291 Layla. 852 01:21:34,708 --> 01:21:35,833 Fan. 853 01:22:45,125 --> 01:22:47,416 Det var ett misstag. 854 01:22:48,000 --> 01:22:50,166 Jag hade inte för avsikt att döda honom. 855 01:22:52,875 --> 01:22:54,416 Det var ett misstag. 856 01:22:55,000 --> 01:22:57,000 Förlåt. 857 01:22:58,000 --> 01:22:59,000 Pappa. 858 01:23:12,916 --> 01:23:14,666 -Mandla? -Pappa. 859 01:23:16,166 --> 01:23:17,166 Mandla. 860 01:23:19,166 --> 01:23:20,166 Mandla. 861 01:23:20,791 --> 01:23:21,791 Min pojke. 862 01:23:30,375 --> 01:23:32,083 Det är okej, pappa. 863 01:23:39,750 --> 01:23:41,041 Jag älskar dig. 864 01:23:44,750 --> 01:23:46,083 Jag älskar dig också. 865 01:23:58,375 --> 01:23:59,458 Pappa älskar dig. 866 01:24:08,000 --> 01:24:11,583 Tsatsi! Tsatsi, vänta. Letsatsi! 867 01:24:11,666 --> 01:24:13,041 Gör inte så. 868 01:24:13,583 --> 01:24:17,208 Jag ber dig. Snälla, lägg ifrån dig pistolen. 869 01:24:18,041 --> 01:24:19,291 Lyssna på mig. 870 01:24:21,041 --> 01:24:22,208 Lägg ifrån dig pistolen. 871 01:24:22,291 --> 01:24:26,166 Lägg ifrån dig pistolen, Tsatsi. 872 01:24:30,208 --> 01:24:31,916 Kom hit. 873 01:24:32,000 --> 01:24:33,333 Kom hit, min pojke. 874 01:25:38,541 --> 01:25:39,708 Hallå? 875 01:25:42,208 --> 01:25:43,208 Grace. 876 01:25:43,958 --> 01:25:46,708 Mr Sigcawu, hur kan jag hjälpa er? 877 01:25:47,458 --> 01:25:49,083 Jag behöver en ambulans. 878 01:25:49,166 --> 01:25:51,083 Jag skickar platsen. 879 01:25:51,791 --> 01:25:52,791 Är ni okej? 880 01:25:54,125 --> 01:25:55,125 Ja. 881 01:25:55,916 --> 01:25:56,916 Okej. 882 01:26:27,416 --> 01:26:29,416 Jag vet att du inte vill prata med mig. 883 01:26:31,750 --> 01:26:34,875 Om jag vetat bättre hade jag inte klivit ur bilen. 884 01:26:36,041 --> 01:26:39,750 Mandla hade fortfarande levt. 885 01:26:42,458 --> 01:26:44,375 Jag borde ha lyssnat på dig, min älskade. 886 01:27:59,875 --> 01:28:01,375 Vart ska du? 887 01:32:08,958 --> 01:32:13,958 Undertexter: Louise Arnesson