1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:15,166 --> 00:01:19,166 - Nu ești prea mare pentru el? - Nu, e prietenul meu. 4 00:01:19,250 --> 00:01:20,333 Prietenul tău? 5 00:01:21,083 --> 00:01:22,416 Mandla… 6 00:01:34,250 --> 00:01:36,750 Mergem să mănânci, apoi te duc la crichet. 7 00:01:36,833 --> 00:01:38,750 - Se pare că întârziem. - Bun! 8 00:01:40,750 --> 00:01:41,875 Se mai iau de tine? 9 00:01:42,958 --> 00:01:45,083 - Da. - Ce ți-am spus ultima oară? 10 00:01:45,166 --> 00:01:47,250 - Să mă apăr. - De ce n-ai făcut-o? 11 00:01:47,333 --> 00:01:51,250 - Dacă nu, nu o să renunțe. - Dar sunt mult mai mari decât mine. 12 00:01:51,333 --> 00:01:53,500 - I-ai spus antrenoarei? - Da. 13 00:01:53,583 --> 00:01:56,666 - Și ce a spus? - Să nu mai fiu plângăcios. 14 00:01:56,750 --> 00:01:58,791 Vorbesc eu cu antrenoarea ta. 15 00:01:59,291 --> 00:02:03,500 Lasă, tată! Era doar un sendviș. Le-am dat unul și mai am unul. 16 00:02:09,916 --> 00:02:10,916 Tată! 17 00:02:17,083 --> 00:02:18,708 Totul o să fie bine, băiete. 18 00:02:18,791 --> 00:02:20,500 - Tată! - E în regulă. 19 00:02:23,083 --> 00:02:26,000 Tată! Mi-e frică! 20 00:02:26,875 --> 00:02:28,125 O să fie bine. 21 00:02:28,958 --> 00:02:30,083 Tu! 22 00:02:30,666 --> 00:02:32,541 Sarafina! Afară! 23 00:02:32,625 --> 00:02:34,500 Coboară din mașină, frate! 24 00:02:34,583 --> 00:02:35,750 Coboară! 25 00:02:35,833 --> 00:02:38,000 Te implor! Am un copil în spate. 26 00:02:41,375 --> 00:02:44,541 Scuze, e cu grădinița în spate. 27 00:02:45,208 --> 00:02:46,250 Bună, băiete! 28 00:02:46,333 --> 00:02:47,416 - Bună! - Băiețaș. 29 00:02:47,500 --> 00:02:49,250 Tata o să fie bine. 30 00:02:49,333 --> 00:02:52,166 De ce te uiți așa, idiotule? Îți zbor creierii. 31 00:02:53,208 --> 00:02:54,666 Îți zbor creierii, frate. 32 00:02:55,708 --> 00:02:58,458 Calmează-te! 33 00:03:02,458 --> 00:03:03,541 - Valea! - Hai! 34 00:03:03,625 --> 00:03:04,666 - Valea! - Valea! 35 00:03:04,750 --> 00:03:07,166 Coboară din mașină, frate! 36 00:03:07,916 --> 00:03:09,250 Frate… 37 00:03:10,375 --> 00:03:12,458 - Nu, Spyker, tu mereu… - Ia vezi! 38 00:03:30,000 --> 00:03:32,958 N-a fost nimic, șefu'. Ne distram și noi. 39 00:03:33,041 --> 00:03:34,041 CIMITIR DE MAȘINI 40 00:03:34,125 --> 00:03:36,875 A fost doar o discuție la câteva beri. 41 00:03:36,958 --> 00:03:39,458 M-a întrebat unde și cu cine erai. 42 00:03:39,541 --> 00:03:42,375 Nu te-aș pune în pericol. Niciodată! 43 00:03:42,958 --> 00:03:44,458 De ce te căutau? 44 00:03:45,125 --> 00:03:48,708 Șefu', eram falit și aveam nevoie de bani. 45 00:03:48,791 --> 00:03:52,541 Nu ți se pare mare lucru 46 00:03:53,166 --> 00:03:56,833 că șeful lui, Rolo, vrea să mă omoare? 47 00:03:56,916 --> 00:04:01,583 I-ai spus șoferului său unde sunt, cu cine și ce facem. 48 00:04:01,666 --> 00:04:04,125 - Nu e mare lucru? - Iartă-mă, șefu'! 49 00:04:04,208 --> 00:04:08,291 Am făcut o greșeală. Te rog, șefu'! Am nevoie de jobul ăsta. 50 00:04:09,250 --> 00:04:10,708 Te implor, șefu', 51 00:04:10,791 --> 00:04:12,208 - Bine. - Iartă-mă! 52 00:04:14,166 --> 00:04:15,291 Bine. 53 00:04:15,875 --> 00:04:18,375 - Îți fac o favoare, băiete. - Da, șefu'. 54 00:04:22,083 --> 00:04:23,333 Te urcăm acolo. 55 00:04:24,416 --> 00:04:26,416 - Vezi mașina aia de sus? - Da. 56 00:04:26,500 --> 00:04:27,791 De-acolo o să lucrezi. 57 00:04:28,416 --> 00:04:33,125 O să ai vedere de ansamblu asupra întregii curți. Ai înțeles? 58 00:04:33,208 --> 00:04:36,458 - Să n-o dai în bară! - Mulțumesc mult, șefu'! 59 00:04:36,541 --> 00:04:39,708 M-ai ajutat. Nu știu ce să spun. Mulțumesc mult! 60 00:04:49,875 --> 00:04:50,875 Și mai ce? 61 00:05:04,208 --> 00:05:06,208 - Bună, băieții mei frumoși! - Bună! 62 00:05:06,291 --> 00:05:09,375 - Bună, mamă! - Bună, frumosule! Ce faci? 63 00:05:09,458 --> 00:05:10,833 - Bine. - Așa. 64 00:05:10,916 --> 00:05:14,708 - Cum a fost la școală? - Au venit doi tipi cu arme. 65 00:05:15,291 --> 00:05:19,416 Au îndreptat pistolul spre tata. Și o femeie țipa. 66 00:05:20,875 --> 00:05:23,041 - Ce? - Nu s-a întâmplat nimic. 67 00:05:24,875 --> 00:05:26,125 Ești bine? 68 00:05:27,333 --> 00:05:28,875 Bun. Mănâncă! 69 00:05:30,833 --> 00:05:32,041 Ce s-a întâmplat? 70 00:05:32,125 --> 00:05:34,333 Un atac în plină zi, Portia. 71 00:05:34,416 --> 00:05:37,166 Erau relaxați, nu se grăbeau, mergeau fără griji. 72 00:05:37,250 --> 00:05:41,000 S-au uitat unul la altul, apoi la un tip, de parcă plănuiau ceva. 73 00:05:41,750 --> 00:05:44,500 - Ar trebui să stea acasă. - Nu. 74 00:05:45,000 --> 00:05:48,750 - Zak, ești sigur? - Promit că o să fie bine! 75 00:05:51,958 --> 00:05:52,958 Bine. 76 00:05:56,083 --> 00:05:59,375 - Ia-ți geanta și pregătește-te! - Vino! 77 00:05:59,958 --> 00:06:01,875 Mandla, spală-te pe mâini! 78 00:06:05,250 --> 00:06:06,500 Sigur ești bine? 79 00:06:08,041 --> 00:06:09,041 Da, sunt bine. 80 00:06:10,125 --> 00:06:11,291 Poți să nu fii bine. 81 00:06:14,083 --> 00:06:16,375 Aoleu! Ce miroase așa, frate? 82 00:06:17,666 --> 00:06:19,125 Pute! 83 00:06:19,208 --> 00:06:20,500 - Da. - Pute! 84 00:06:22,333 --> 00:06:24,125 - Dumnezeule! - Simți mirosul? 85 00:06:24,208 --> 00:06:28,125 - Sunt din Mandela Village? - De la Stivovo, prietene. 86 00:06:29,083 --> 00:06:30,333 - Stivovo? - Da. 87 00:06:30,958 --> 00:06:35,250 - Aruncă-i, frate! Nu-s de bucătăria asta. - Nu, nu pot să-i arunc. 88 00:06:35,333 --> 00:06:37,750 Mi i-a vândut ieftin. Un chilipir. 89 00:06:37,833 --> 00:06:38,833 - Chilipir? - Da. 90 00:06:38,916 --> 00:06:39,916 - Ăștia? - Da. 91 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Sunt stricați și put de parcă n-ar fi stat la frigider. 92 00:06:43,083 --> 00:06:45,250 Are frigider, dar e prea mic. 93 00:06:45,833 --> 00:06:49,625 Testez și eu. De ce ești așa de dur? Ce naiba? 94 00:06:50,166 --> 00:06:51,416 Nu se poate! 95 00:06:56,333 --> 00:06:59,041 - Mersi, frate! - Lasă-mi comanda! 96 00:06:59,125 --> 00:07:00,666 - Știu… - Ce ai? 97 00:07:00,750 --> 00:07:02,041 De ce țipi? 98 00:07:02,125 --> 00:07:03,833 - Vrei burger? - Mersi, șefu'! 99 00:07:03,916 --> 00:07:06,208 Spune-i nepotului meu că are un tată rău! 100 00:07:06,916 --> 00:07:08,083 Șefu', 50 de ranzi? 101 00:07:08,166 --> 00:07:09,875 - Valea! - Sunt bătrân. 102 00:07:09,958 --> 00:07:11,250 În fine! 103 00:07:28,500 --> 00:07:30,083 Îmi trebuie alt șofer. 104 00:07:34,250 --> 00:07:35,541 Karwas? 105 00:07:38,791 --> 00:07:40,625 Conduce bine? 106 00:07:43,833 --> 00:07:49,000 Bine, du-te cu el azi. Învață-l să conducă și arată-i ce să facă. 107 00:07:49,791 --> 00:07:51,583 Trebuie să stau cu tine, șefu'. 108 00:07:52,708 --> 00:07:57,875 Nu, o să fiu bine. E doar o zi, nu-ți face griji pentru mine. 109 00:08:02,708 --> 00:08:03,708 Tu! 110 00:08:05,083 --> 00:08:09,625 Ia găleata și pune-o acolo! Hai, grăbește-te! 111 00:08:18,125 --> 00:08:20,666 - Știi să conduci, nu? - Da. 112 00:08:20,750 --> 00:08:22,583 - Hai! Calcă ambreiajul! - Da. 113 00:08:22,666 --> 00:08:26,291 Apasă frâna, pornește motorul și condu! 114 00:08:26,375 --> 00:08:29,416 Nu te lăsa intimidat de cei din trafic. Tu doar condu! 115 00:08:29,500 --> 00:08:30,750 Hai! Pornește! 116 00:08:31,750 --> 00:08:33,125 Hai odată! 117 00:08:33,958 --> 00:08:38,125 Vai de mine! Calcă ambreiajul! Așa, condu! 118 00:08:38,791 --> 00:08:42,416 Nu, frate. Condu mașina! 119 00:08:43,125 --> 00:08:44,833 Ce? Ce faci? 120 00:08:46,083 --> 00:08:48,750 CERERE PERMIS DE CONDUCERE 121 00:08:55,916 --> 00:08:56,916 Du-te! 122 00:08:59,541 --> 00:09:01,458 Da. Așa. 123 00:09:02,166 --> 00:09:04,166 De ce durează atât? 124 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 - Bună dimineața! - Da, da! De ce durează atât? 125 00:09:09,750 --> 00:09:14,041 - Frate, e ora mesei. - Acum? Nu vorbiți serios. 126 00:09:15,125 --> 00:09:16,416 Dispari! 127 00:09:16,500 --> 00:09:18,625 - Ce ai spus? - Să dispari. 128 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 Alo? 129 00:09:26,958 --> 00:09:27,958 Ce? 130 00:09:29,291 --> 00:09:31,125 Bine, vin acum. 131 00:09:34,750 --> 00:09:35,875 Mandla! 132 00:09:36,625 --> 00:09:37,708 Unde sunt? 133 00:09:44,416 --> 00:09:46,791 Ce-i cu voi? Nu vă dau ai voștri de mâncare? 134 00:09:46,875 --> 00:09:51,166 Dacă-mi mai atingeți băiatul, fac plângere la poliție. 135 00:09:51,250 --> 00:09:54,000 Nu sunt sendvișuri sau prăjituri la pușcărie. 136 00:09:54,083 --> 00:09:55,333 - Bine? - Dle Sikow? 137 00:09:55,416 --> 00:09:56,458 Domnul Sigcawu. 138 00:09:56,541 --> 00:09:58,833 - Nu se cade așa ceva. - Nu se cade? 139 00:09:58,916 --> 00:10:01,125 Se cade să fure de la fiul meu? 140 00:10:01,833 --> 00:10:03,708 Nu-mi spuneți asta! 141 00:10:03,791 --> 00:10:07,041 Se iau de el, îi fură mâncarea, dar tot el e plângăcios? 142 00:10:07,541 --> 00:10:10,291 I-au smuls nasturele. Ați face bine să-l găsiți! 143 00:10:10,375 --> 00:10:11,666 Cică nu se cade! 144 00:10:19,000 --> 00:10:22,125 Tată, chiar ai fi chemat poliția? 145 00:10:23,916 --> 00:10:26,250 Nu. Voiam doar să-i sperii. 146 00:10:30,333 --> 00:10:33,083 Mai am un sendviș. Vrei jumătate? 147 00:10:35,208 --> 00:10:38,375 Nu, băiete. Mulțumesc frumos! Ești foarte generos. 148 00:10:41,958 --> 00:10:43,625 Uite-l pe dobitocul ăsta! 149 00:10:51,250 --> 00:10:53,625 Mandla, ești bine? Sigur? 150 00:10:57,958 --> 00:10:59,958 Tu! Ce mama naibii faci? 151 00:11:00,041 --> 00:11:02,750 - Ce spui? - Conduci ca o cizmă! 152 00:11:03,583 --> 00:11:05,708 - Tată, nu coborî! - Frate! 153 00:11:05,791 --> 00:11:08,916 Cine naiba conduce așa de prost? Hai, vino lângă mine! 154 00:11:09,458 --> 00:11:13,250 Vreau să vină la mine. Să-i arăt ceva! 155 00:11:13,333 --> 00:11:15,291 Ești drogat? Era roșu! 156 00:11:15,375 --> 00:11:18,375 - Scuze, eu am… - Gura mică! 157 00:11:19,833 --> 00:11:23,208 - Cum să treci pe roșu? - Voi ați trecut pe roșu. Ești drogat? 158 00:11:23,291 --> 00:11:25,458 Ești în Africa de Sud. Unde te grăbești? 159 00:11:25,541 --> 00:11:27,916 Prostii! Te-au văzut toți. Ești idiot? 160 00:11:28,000 --> 00:11:32,333 Te apuc de boașe! De puța ta mică de câine! 161 00:11:32,416 --> 00:11:33,833 - Valea! - Valea tu! 162 00:11:33,916 --> 00:11:36,375 - Marș! - Îți arăt eu ție! 163 00:11:36,458 --> 00:11:38,750 Karwas, lasă-mă! Îl omor! 164 00:11:38,833 --> 00:11:40,125 - Termină! - Te omor! 165 00:11:40,208 --> 00:11:41,208 Șterge-o! 166 00:11:41,291 --> 00:11:43,625 Alo! Ce ți-a venit? 167 00:11:43,708 --> 00:11:46,000 Nu respectați regulile. Știai? 168 00:11:46,583 --> 00:11:49,375 Nu ne spui tu cum să conducem. Marș! 169 00:11:49,458 --> 00:11:50,458 De ce? 170 00:11:55,208 --> 00:11:57,708 BĂIATUL MEU 171 00:11:57,791 --> 00:12:02,166 Mamă, vino repede! Tata se ceartă. O să ia bătaie. 172 00:12:02,750 --> 00:12:05,916 Marș! Nu ești polițist, să ne spui tu cum să conducem. 173 00:12:06,000 --> 00:12:08,250 Nu puteți conduce cum vreți. Ce vreți? 174 00:12:08,333 --> 00:12:11,333 Frate, întoarce-te la copilul tău! 175 00:12:11,416 --> 00:12:13,625 - Te rog. Întoarce-te! - Așteaptă! 176 00:12:15,875 --> 00:12:17,208 Karwas, mă provoacă. 177 00:12:21,500 --> 00:12:24,041 Ești un laș! Vită ce ești! 178 00:12:26,125 --> 00:12:27,875 Ești un laș! 179 00:12:28,541 --> 00:12:30,375 Ți-am spus să fugi! 180 00:12:30,458 --> 00:12:33,041 - Lasă-l! - Ai grijă cum îmi vorbești! 181 00:12:33,125 --> 00:12:37,375 Știi cine sunt? Sunt ultimul șmecher, băiete! 182 00:12:37,458 --> 00:12:39,583 Întreabă de mine prin cartier. 183 00:12:39,666 --> 00:12:41,541 - Nu-ți permit. - Lasă-l, frate! 184 00:12:41,625 --> 00:12:43,458 Știu cu cine vorbesc. 185 00:12:43,541 --> 00:12:45,041 - Mușc din tine. - Știu. 186 00:12:45,125 --> 00:12:46,958 - Ce-o să faci? - Îți arăt eu! 187 00:12:48,833 --> 00:12:50,500 - Hei! - Tu! 188 00:12:50,583 --> 00:12:52,458 Ce? Doar gura e de tine. 189 00:12:52,541 --> 00:12:56,750 - Câine nenorocit! - Opriți-vă! 190 00:13:00,541 --> 00:13:02,833 - Opriți-vă! - Hei! 191 00:13:04,208 --> 00:13:05,791 - Câine! - Satana! 192 00:13:07,250 --> 00:13:08,833 Pleacă, frate, te rog! 193 00:13:08,916 --> 00:13:10,250 - Shoes! - Lasă-l! 194 00:13:10,333 --> 00:13:11,541 - Shoes! - Tată! 195 00:13:12,208 --> 00:13:13,208 Ascultă, Shoes! 196 00:13:13,291 --> 00:13:14,375 - Tată! - Ești oribil! 197 00:13:15,083 --> 00:13:16,708 - Tată! - Lasă-l, te rog! 198 00:13:16,791 --> 00:13:18,250 Lasă-l să plece! 199 00:13:23,416 --> 00:13:25,041 Ești mort, câine! 200 00:13:28,541 --> 00:13:30,916 - Calmează-te! - Dă-mi drumul! 201 00:13:33,333 --> 00:13:34,583 Nu, frate! 202 00:13:40,541 --> 00:13:41,875 Dă-te de pe mine! 203 00:13:42,708 --> 00:13:45,416 - Dă-te, slăbănogule! - Să mergem, frate! 204 00:13:45,500 --> 00:13:47,208 - Lerumo! - Ce-ai făcut? 205 00:13:48,041 --> 00:13:49,125 Să mergem! 206 00:13:50,875 --> 00:13:52,500 Adu-mi pistolul! 207 00:13:58,041 --> 00:13:59,125 Să mergem! 208 00:14:00,250 --> 00:14:02,916 Mandla… 209 00:14:03,875 --> 00:14:04,875 Mandla! 210 00:14:10,583 --> 00:14:11,583 Mandla! 211 00:14:53,625 --> 00:14:57,125 SĂLI DE OPERAȚIE SALA DE AȘTEPTARE 212 00:15:01,708 --> 00:15:03,375 CIMITIR DE MAȘINI 213 00:15:11,250 --> 00:15:12,500 L-ai lăsat acolo? 214 00:15:13,375 --> 00:15:18,291 - N-o să spună nimic. - De unde știi? Lerumo, ce prost ești! 215 00:15:18,375 --> 00:15:20,500 El m-a provocat! 216 00:15:21,166 --> 00:15:26,166 A trecut pe roșu și a trebuit să mă apăr. E nebun. Fumează prea multă iarbă. 217 00:15:26,250 --> 00:15:29,541 - Ăla mic? - Nu, ăla cu mușchi. Făcea pe durul. 218 00:15:29,625 --> 00:15:33,458 A coborât din mașină și m-a bruscat. 219 00:15:33,541 --> 00:15:34,583 Măi să fie! 220 00:15:36,958 --> 00:15:37,958 Salut! 221 00:15:38,583 --> 00:15:40,166 Se ocupă dl Eezy. 222 00:15:58,833 --> 00:16:00,291 N-ajung banii ăștia. 223 00:16:00,375 --> 00:16:02,000 - N-am bani. - N-ai? Cum așa? 224 00:16:02,583 --> 00:16:06,166 Ai taxiuri și te îmbraci bine, în timp ce eu mă chinui. 225 00:16:06,250 --> 00:16:08,333 - Ce-ai de spus? - Ușurel, tinere. 226 00:16:08,416 --> 00:16:10,916 Un vârstnic nu repetă ce a spus. 227 00:16:11,000 --> 00:16:13,416 Dar munca e muncă. 228 00:16:13,500 --> 00:16:15,250 Toți știți asta. 229 00:16:15,333 --> 00:16:17,000 Repetă! Ce ai spus? 230 00:16:18,041 --> 00:16:19,125 Ce ai spus? 231 00:16:19,666 --> 00:16:20,916 Repetă! 232 00:16:22,541 --> 00:16:24,083 Cu barba aia mică a ta. 233 00:16:25,208 --> 00:16:26,416 Plecați de aici! 234 00:16:28,250 --> 00:16:29,333 Ieșiți! 235 00:16:29,916 --> 00:16:33,958 Vă luați la ceartă cu șeful meu? Șeful cel mare? 236 00:16:36,041 --> 00:16:37,125 Să mergem! 237 00:16:53,208 --> 00:16:56,416 Iubito… N-a fost vina mea. 238 00:16:57,708 --> 00:16:59,916 Unii au trecut pe roșu. 239 00:17:03,458 --> 00:17:05,125 Vrei să ai dreptate mereu. 240 00:17:13,583 --> 00:17:14,958 Asta nu e dreptate. 241 00:17:28,125 --> 00:17:30,750 Lucrezi pentru Ezekiel Rampedi, da? 242 00:17:32,458 --> 00:17:33,500 Da. 243 00:17:34,625 --> 00:17:39,166 Aparatul nu înregistrează liniștea. Nu îți aude vocea. 244 00:17:42,208 --> 00:17:43,375 Da. 245 00:17:43,458 --> 00:17:45,041 Tu conduceai mașina? 246 00:17:46,791 --> 00:17:48,916 - Da. - Cine era pasager? 247 00:17:51,291 --> 00:17:54,666 - Nu știu. - Nu știi? 248 00:17:54,750 --> 00:17:57,250 - Nu… - Tipul cu șapcă și pistol 249 00:17:57,333 --> 00:17:59,250 l-a strigat „Karwas” pe șofer. 250 00:17:59,333 --> 00:18:01,250 E numele tău. Nu, Karwas? 251 00:18:02,083 --> 00:18:04,208 Mă numesc Kwanele. 252 00:18:05,000 --> 00:18:08,500 Kwanele, dar ți se spune Karwas. 253 00:18:09,125 --> 00:18:12,041 Da, spăl taxiurile de la… 254 00:18:12,125 --> 00:18:14,041 - Ai spus „da”? - Deci „da”? 255 00:18:17,750 --> 00:18:20,041 Cum se simte băiețelul? 256 00:18:22,666 --> 00:18:23,916 Trăiește. 257 00:18:24,916 --> 00:18:26,166 E la ATI. 258 00:18:27,208 --> 00:18:28,208 Cine e el? 259 00:18:32,125 --> 00:18:33,375 Nu-l cunosc. 260 00:18:34,041 --> 00:18:37,791 A coborât din taxiul tău. Era pasagerul tău. Ți-a spus pe nume. 261 00:18:37,875 --> 00:18:39,416 Nu știi, Kwanele? 262 00:18:41,125 --> 00:18:44,833 - Nu-i știu pe toți cei care urcă în taxi. - De ce îl protejezi? 263 00:18:45,666 --> 00:18:50,625 Te-a lăsat acolo. A fugit cu taxiul tău. Unde-ți sunt prietenii la nevoie, Kwanele? 264 00:18:54,541 --> 00:18:57,250 Ascultă… Nu e vina ta. 265 00:18:57,791 --> 00:19:03,958 De fapt, mulți oameni ne-au spus că ai încercat să aplanezi conflictul. 266 00:19:05,541 --> 00:19:07,500 N-am treabă cu tine. 267 00:19:08,541 --> 00:19:10,166 Îl vreau pe tipul cu pistol. 268 00:19:11,250 --> 00:19:12,583 Pe el îl vreau. 269 00:19:17,750 --> 00:19:20,625 Kwanele, să nu ne fraierim unul pe altul. 270 00:19:22,375 --> 00:19:26,583 - Nu știu de niciun pistol. - Nu știi de pistol? Cine e ăsta? 271 00:19:27,250 --> 00:19:28,875 - Am spus că… - Cine e? 272 00:19:28,958 --> 00:19:30,291 Nu-l cunosc. 273 00:19:32,416 --> 00:19:34,041 Nu-l… cunosc, domnule. 274 00:19:38,625 --> 00:19:39,875 Am dreptul la avocat? 275 00:19:47,541 --> 00:19:51,583 Alo? Grace la telefon. Cu cine am plăcerea de a discuta azi? 276 00:19:51,666 --> 00:19:56,291 Fiul meu e la ATI. Mi s-a spus că asigurarea mea de sănătate a expirat. 277 00:19:56,375 --> 00:19:57,375 Bine, domnule. 278 00:19:57,458 --> 00:20:00,791 Acest apel e înregistrat pentru calitate și securitate. 279 00:20:00,875 --> 00:20:03,291 Confirmați adresa și numărul de telefon. 280 00:20:03,375 --> 00:20:05,500 Aveți numărul! Sun chiar de pe el! 281 00:20:05,583 --> 00:20:08,708 Da, domnule, dar așa e protocolul de securitate. 282 00:20:08,791 --> 00:20:11,708 069 777 8976. 283 00:20:11,791 --> 00:20:12,791 Mulțumesc! 284 00:20:13,625 --> 00:20:15,000 Ce spuneați? 285 00:20:15,083 --> 00:20:19,958 Fiul meu e la ATI. Mi s-a spus că mi-a expirat asigurarea. 286 00:20:20,041 --> 00:20:22,458 Nu-l duc la un spital de stat! 287 00:20:22,541 --> 00:20:24,791 Lăsați-mă să verific. 288 00:20:28,333 --> 00:20:30,291 Domnul Sigcawu? 289 00:20:30,375 --> 00:20:31,958 - Da. - Domnule… 290 00:20:32,041 --> 00:20:35,041 Rămâneți la telefon până verific detaliile. 291 00:20:35,125 --> 00:20:36,125 Nu, pot să… 292 00:20:37,000 --> 00:20:38,208 Ce naiba… 293 00:20:44,041 --> 00:20:47,250 Dle Sigcawu, mulțumesc mult c-ați așteptat! 294 00:20:48,625 --> 00:20:50,500 Din păcate… 295 00:20:51,083 --> 00:20:52,875 n-ați mai plătit de două luni. 296 00:20:52,958 --> 00:20:54,375 Ascultă-mă! 297 00:20:54,458 --> 00:20:58,750 Grace, trebuie să fie o greșeală. Am banii. Mi-am schimbat banca recent. 298 00:20:58,833 --> 00:21:03,541 Domnule, dacă puteți plăti suma restantă și avansul pentru spital… 299 00:21:03,625 --> 00:21:04,625 Cât costă? 300 00:21:04,708 --> 00:21:05,833 Optzeci de mii. 301 00:21:06,416 --> 00:21:08,208 O să-i am în 20 de minute. 302 00:21:12,416 --> 00:21:13,583 - Zuko! - Salut! 303 00:21:13,666 --> 00:21:16,375 Ascultă! Adu-mi 80.000 de ranzi din seif. 304 00:21:16,458 --> 00:21:19,125 - Bine. Ce s-a întâmplat? - Zuko, adu-mi banii! 305 00:21:19,208 --> 00:21:20,958 Vino la clinica Mohlela! Acum! 306 00:21:21,041 --> 00:21:22,208 Bine, mă ocup. 307 00:21:27,333 --> 00:21:30,875 E afacerist. Are câteva francize cu burgeri. 308 00:21:30,958 --> 00:21:32,291 Are cazier? 309 00:21:33,125 --> 00:21:38,000 El și fratele lui au fost arestați după ce au băgat un paznic în spital. 310 00:21:39,250 --> 00:21:40,250 Și? 311 00:21:41,416 --> 00:21:43,416 Am vorbit cu cineva de la Thokoza. 312 00:21:43,500 --> 00:21:46,500 Zak ar fi făcut asta, dar Zuko a luat vina asupra lui. 313 00:21:46,583 --> 00:21:49,333 - Doi ani de pușcărie. - Ce frate de treabă! 314 00:21:49,416 --> 00:21:50,500 Da. 315 00:21:51,083 --> 00:21:52,666 Ai face doi ani pentru mine? 316 00:21:56,833 --> 00:21:58,166 Douăzeci de ani. 317 00:22:09,000 --> 00:22:12,625 Am prins șoferul. A fost arestat la locul incidentului. 318 00:22:15,000 --> 00:22:18,791 Vrem să știm dacă puteți identifica și alți suspecți. 319 00:22:21,166 --> 00:22:22,833 Nu vă grăbiți, dle Sigcawu. 320 00:22:23,750 --> 00:22:26,541 Dacă recunoașteți pe cineva, spuneți-i numărul. 321 00:22:39,625 --> 00:22:41,000 Numărul patru? 322 00:22:41,083 --> 00:22:43,541 Patru, un pas în față, te rog! 323 00:22:45,791 --> 00:22:47,125 Întoarce-te într-o parte! 324 00:22:50,708 --> 00:22:52,125 Și în cealaltă parte. 325 00:23:00,583 --> 00:23:02,416 Mulțumesc! Poți merge la loc. 326 00:23:25,083 --> 00:23:27,125 Îmi cer scuze… 327 00:23:31,291 --> 00:23:35,416 Isuse blând și blajin 328 00:23:36,875 --> 00:23:40,583 Grijește de copilul Tău 329 00:23:44,916 --> 00:23:48,541 Ține-mă strâns în îmbrățișarea Ta 330 00:23:49,833 --> 00:23:53,666 Lasă-mă să-Ți văd zâmbetul pe față 331 00:23:58,041 --> 00:24:01,875 Oferă-mi binecuvântările Tale 332 00:24:06,375 --> 00:24:08,083 Roagă-Te pentru mine 333 00:24:09,458 --> 00:24:11,750 Și voi trăi 334 00:24:42,916 --> 00:24:45,708 POLIȚIA 335 00:24:52,916 --> 00:24:55,333 Tu, cu pantofii ăia! 336 00:24:57,333 --> 00:24:58,333 Tu ești! 337 00:24:59,041 --> 00:25:02,000 - Pe tine te căutăm, nu? - Nu-s mă-ta! Dispari! 338 00:25:02,083 --> 00:25:03,833 Nu, nu-i răspunde! 339 00:25:04,375 --> 00:25:07,625 Eu și clientul meu plecăm. Nu e acuzat de nimic. 340 00:25:07,708 --> 00:25:12,041 Ascultă, nu pleci nicăieri! Am spus că pe el îl căutam. 341 00:25:12,125 --> 00:25:13,416 - Hei! - Spre cine arăți? 342 00:25:13,500 --> 00:25:15,833 Spre tine. Ce-o să faci? El e! 343 00:25:15,916 --> 00:25:17,375 Ți-ai ratat șansa. 344 00:25:17,458 --> 00:25:20,000 Ce șansă? Pe el îl căutăm. Arestați-l! 345 00:25:20,083 --> 00:25:22,625 - Nu te mai holba! Fă-ți treaba! - Salut! 346 00:25:22,708 --> 00:25:24,416 - Ce se petrece? - Dle detectiv. 347 00:25:24,500 --> 00:25:27,708 Pe el îl căutăm. El m-a lovit peste față. 348 00:25:27,791 --> 00:25:30,125 - Ești sigur? - Normal! Fă-ți treaba! 349 00:25:30,208 --> 00:25:31,500 Hai în biroul meu! 350 00:25:31,583 --> 00:25:33,541 Pentru ce? Tipul e chiar aici! 351 00:25:34,125 --> 00:25:35,333 Mai încet! 352 00:25:35,416 --> 00:25:37,791 - Nu l-ai recunoscut. - Lasă asta! 353 00:25:37,875 --> 00:25:39,875 Îți spun că e chiar în fața mea! 354 00:25:39,958 --> 00:25:42,208 - Există niște proceduri. - Să mergem! 355 00:25:42,291 --> 00:25:46,083 - Îi lăsați să plece, vedeți? - Nu-mi spune cum să-mi fac treaba. 356 00:25:46,166 --> 00:25:49,125 Nu vedeți? Pleacă. Faceți-vă treaba! 357 00:25:50,958 --> 00:25:52,125 Hei! 358 00:25:52,833 --> 00:25:55,041 Bine, domnule. 359 00:25:56,416 --> 00:25:57,708 Ce vrei să faci? 360 00:26:02,375 --> 00:26:03,708 Trage! 361 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 Trage! 362 00:26:08,041 --> 00:26:09,416 Zakhele! 363 00:26:10,916 --> 00:26:11,916 Asta nu te ajută. 364 00:26:14,208 --> 00:26:16,041 E bine dacă l-ai recunoscut. 365 00:26:16,708 --> 00:26:20,458 Poate fi considerată o identificare întâmplătoare. 366 00:26:20,541 --> 00:26:21,541 Se poate folosi. 367 00:26:23,666 --> 00:26:24,666 Dă-te! 368 00:26:28,375 --> 00:26:29,583 Soția ta te așteaptă. 369 00:26:32,708 --> 00:26:34,916 Fiul tău are nevoie de tine. 370 00:26:36,458 --> 00:26:37,666 Lasă pistolul! 371 00:26:38,458 --> 00:26:40,083 O să rezolvăm totul. 372 00:27:29,500 --> 00:27:31,000 Nu, stați! 373 00:27:32,083 --> 00:27:34,041 Dumnezeule! Mandla, te rog! 374 00:27:36,875 --> 00:27:38,625 Te rog, Doamne! Nu! 375 00:27:38,708 --> 00:27:40,125 Nu, Te rog! 376 00:27:41,666 --> 00:27:42,666 Dumnezeule! 377 00:27:43,291 --> 00:27:45,208 Te rog, Doamne! 378 00:27:48,250 --> 00:27:49,416 Dumnezeule! 379 00:28:58,291 --> 00:29:00,208 Mandla, spală-te pe mâini! 380 00:29:44,500 --> 00:29:45,500 Mamă! 381 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 Nu! 382 00:29:48,416 --> 00:29:49,875 Nu! 383 00:29:50,416 --> 00:29:51,833 Nu! 384 00:29:57,416 --> 00:30:00,958 Ce se petrece? 385 00:30:03,375 --> 00:30:04,666 Totul e bine. 386 00:30:07,666 --> 00:30:08,875 Totul e bine. 387 00:30:21,250 --> 00:30:22,250 Nu… 388 00:30:28,125 --> 00:30:30,375 Nu mă atinge! 389 00:30:34,083 --> 00:30:35,583 Nu mă atinge! 390 00:31:26,916 --> 00:31:28,416 Futu-i! 391 00:31:29,458 --> 00:31:30,708 Dosarul. 392 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 Ce dosar? 393 00:31:35,291 --> 00:31:37,791 Al băiatului împușcat. A dispărut. 394 00:31:40,041 --> 00:31:41,041 Futu-i! 395 00:31:42,166 --> 00:31:43,250 Futu-i! 396 00:31:47,083 --> 00:31:48,083 Futu-i! 397 00:31:50,041 --> 00:31:51,208 A dispărut? 398 00:31:51,291 --> 00:31:53,791 Dosarul a fost furat. 399 00:31:53,875 --> 00:31:56,250 Adică vinovatul va scăpa nepedepsit? 400 00:31:56,333 --> 00:31:59,083 Nu. De asta am venit. Trebuie să ne mișcăm repede. 401 00:31:59,166 --> 00:32:00,291 Ce incompetenți! 402 00:32:00,375 --> 00:32:02,958 Ne pare rău pentru pierderea suferită. 403 00:32:03,041 --> 00:32:07,583 Dar vă asigurăm că noi doi o să-l găsim. 404 00:32:07,666 --> 00:32:12,541 Ați pierdut dosarul și vreți să cred că o să prindeți vinovatul? 405 00:32:54,333 --> 00:32:56,583 FIRMĂ DE TAXI 406 00:33:14,166 --> 00:33:17,708 Sunt ultimul șmecher, băiete. 407 00:33:18,291 --> 00:33:19,333 Oprește-te! 408 00:33:20,125 --> 00:33:21,125 Nu! 409 00:33:22,541 --> 00:33:24,875 Nu! 410 00:33:34,291 --> 00:33:35,583 Are pistol. 411 00:34:00,166 --> 00:34:02,125 Da, mai mult. 412 00:34:48,583 --> 00:34:50,791 - Are pielea mai deschisă. - Da. 413 00:34:50,875 --> 00:34:52,166 - Da… - Deschisă! 414 00:34:52,250 --> 00:34:53,625 Nu-mi place, frate. 415 00:34:55,375 --> 00:34:56,958 Are iubită în Eastern Cape. 416 00:35:01,416 --> 00:35:02,541 Nu, Shoes. 417 00:35:07,250 --> 00:35:08,250 Elimină-l! 418 00:35:08,833 --> 00:35:09,833 De ce eu? 419 00:35:11,083 --> 00:35:13,250 Comentezi ordinele șefului? 420 00:35:13,333 --> 00:35:14,916 A văzut ce nu trebuia. 421 00:35:15,000 --> 00:35:16,583 Vă distrug când scap! 422 00:35:16,666 --> 00:35:17,833 - Pe amândoi! - Taci! 423 00:35:17,916 --> 00:35:19,791 Nu. Asta e treaba ta. 424 00:35:19,875 --> 00:35:21,666 - Futu-i! - E treaba ta. 425 00:35:22,458 --> 00:35:25,166 Auzi? Nu-ți spun prea multe. 426 00:35:25,250 --> 00:35:28,083 Vrei să te leg de el și să vă omor pe amândoi? 427 00:35:28,166 --> 00:35:29,208 Stai, Lerumo! 428 00:35:29,291 --> 00:35:30,458 Elimină-l! 429 00:35:31,125 --> 00:35:33,041 - Stai, Lerumo! - Elimină-l! 430 00:35:33,125 --> 00:35:35,708 Te distrug, nenorocitule! Dezleagă-mă! 431 00:35:35,791 --> 00:35:38,416 Ați auzit? Vă credeți oameni? 432 00:35:38,500 --> 00:35:41,000 Sunteți niște câini, gunoaielor! 433 00:35:41,083 --> 00:35:44,208 Dezleagă-mă, frate! 434 00:35:44,291 --> 00:35:45,708 Te distrug! 435 00:35:45,791 --> 00:35:47,500 Futu-i! 436 00:36:05,958 --> 00:36:07,083 Nu. 437 00:36:19,625 --> 00:36:22,750 - Frate, unde mă duci? - Mergi! 438 00:36:47,583 --> 00:36:49,375 O să te găsesc. 439 00:36:51,541 --> 00:36:54,791 După ce te găsesc, te fac să dispari. 440 00:36:57,708 --> 00:36:59,208 Crezi că te pui cu noi? 441 00:37:01,583 --> 00:37:03,625 Noi conducem orașul. 442 00:37:06,416 --> 00:37:08,416 Totul trebuie aprobat de noi. 443 00:37:09,750 --> 00:37:14,125 Totul funcționează datorită nouă. 444 00:37:14,625 --> 00:37:16,166 Cine te crezi? 445 00:37:16,750 --> 00:37:18,125 Cine te crezi? 446 00:38:21,916 --> 00:38:26,250 A ajuns în pământ 447 00:38:26,333 --> 00:38:30,291 Sămânța a căzut 448 00:38:30,375 --> 00:38:33,250 Sămânța a căzut 449 00:38:33,333 --> 00:38:35,083 A căzut 450 00:38:35,666 --> 00:38:42,583 A ajuns în pământ 451 00:39:54,708 --> 00:39:56,208 Mandla? 452 00:42:53,916 --> 00:42:55,500 SECȚIA DE POLIȚIE 453 00:42:55,583 --> 00:42:56,666 Mă scuzați! 454 00:42:56,750 --> 00:42:59,750 Salut! Pot vorbi cu dl detectiv Floyd sau cu Layla? 455 00:42:59,833 --> 00:43:02,875 Ia loc acolo! Chem un detectiv. 456 00:43:10,708 --> 00:43:13,291 Tăieturi. Vânătăi. Urme de luptă. 457 00:43:13,875 --> 00:43:16,166 A fost împușcat în burtă cu arma sa. 458 00:43:16,250 --> 00:43:18,333 Urât. Personal. 459 00:43:19,416 --> 00:43:21,416 Nu e treabă de profesionist. 460 00:43:21,500 --> 00:43:23,000 Ai și alți dușmani? 461 00:43:23,916 --> 00:43:25,916 Am firmă de taxi. Ce crezi? 462 00:43:28,625 --> 00:43:29,708 Tipul ăsta. 463 00:43:30,958 --> 00:43:32,583 Nu. Cine e? 464 00:43:32,666 --> 00:43:35,583 Tatăl copilului împușcat de un șofer de-ai tăi. 465 00:43:35,666 --> 00:43:38,750 Șoferii mei n-au împușcat pe nimeni. Nu un copil. 466 00:43:38,833 --> 00:43:43,708 În plină zi, pe o stradă cu două sensuri. Două gloanțe în cap, doi făptași. 467 00:43:43,791 --> 00:43:45,125 Au plecat cu calm. 468 00:43:45,750 --> 00:43:48,125 - Știi ceva despre asta? - Nu. 469 00:43:49,791 --> 00:43:51,500 - Îi cunoști. - Nu. 470 00:43:54,500 --> 00:43:55,500 Pot pleca acum? 471 00:43:58,625 --> 00:44:01,291 - Mulțumesc c-ai venit! - Eu vă mulțumesc! 472 00:44:05,333 --> 00:44:06,958 Ce șarpe nenorocit! 473 00:44:45,125 --> 00:44:47,208 Ușor, Eezy! 474 00:44:47,291 --> 00:44:49,500 Ce are femeia ta? 475 00:44:50,458 --> 00:44:51,750 Potolește-o! 476 00:44:51,833 --> 00:44:53,375 Nu-ți face griji! 477 00:44:55,833 --> 00:44:57,875 Am dosarul băiatului. 478 00:45:00,875 --> 00:45:03,291 Lerumo! Înțelege-te cu el. 479 00:45:06,416 --> 00:45:07,416 Mai repede! 480 00:45:09,000 --> 00:45:10,833 Sper să nu te trădeze, șefu'. 481 00:45:10,916 --> 00:45:12,041 Mulțumesc! 482 00:45:12,666 --> 00:45:13,875 Ceva pentru tine. 483 00:45:20,250 --> 00:45:21,666 Nu e suficient. 484 00:45:21,750 --> 00:45:25,333 Rezolvă cu copilul și te rezolv și eu pe tine. 485 00:45:28,125 --> 00:45:30,750 Cum? Încă îmi ești dator pentru anul trecut. 486 00:45:30,833 --> 00:45:31,875 Nu, frate. 487 00:45:38,041 --> 00:45:41,125 De ce e atât de ciufut? 488 00:45:54,083 --> 00:45:55,708 RĂZBOIUL TAXIURILOR 489 00:45:55,791 --> 00:45:57,750 Tipul ăsta ne interesează acum. 490 00:45:57,833 --> 00:46:00,916 Punem întrebări și urmărim piste, 491 00:46:01,000 --> 00:46:04,333 dar el e prioritatea mea acum. 492 00:46:04,416 --> 00:46:05,458 Nu! 493 00:46:05,541 --> 00:46:07,541 Dar puștiul și cei care au tras? 494 00:46:07,625 --> 00:46:08,916 A fost un accident. 495 00:46:09,416 --> 00:46:12,833 Unul nefericit, dar tot un accident. 496 00:46:13,750 --> 00:46:16,458 Trebuie să-l oprim înainte să degenereze situația. 497 00:46:20,916 --> 00:46:22,083 Ai mâncat? 498 00:46:23,000 --> 00:46:25,083 Comandă ceva. Fac cinste. 499 00:46:26,041 --> 00:46:27,041 Sushi. 500 00:46:28,416 --> 00:46:30,000 Îți fac cinste cu prânzul 501 00:46:30,833 --> 00:46:33,125 și tu vrei pește crud? 502 00:46:33,208 --> 00:46:34,625 Ce-i cu tine? 503 00:46:42,250 --> 00:46:43,416 Zuko! 504 00:46:43,916 --> 00:46:45,541 - Zuko! - Da? 505 00:46:45,625 --> 00:46:46,666 Unde e? 506 00:46:47,541 --> 00:46:49,166 - Ce? - Știi tu ce, Zuko. 507 00:46:49,250 --> 00:46:51,250 - Poți să mi-l dai? - Eu l-am luat. 508 00:46:51,333 --> 00:46:52,458 - Dă-mi-l! - Nu pot. 509 00:46:52,541 --> 00:46:56,125 - Zuko, dă-mi pistolul! - Nu. Îți spun că nu! 510 00:46:56,208 --> 00:46:57,625 - Era să mă omoare. - Cine? 511 00:46:57,708 --> 00:46:59,125 - Șoferii de taxi! - Și? 512 00:46:59,208 --> 00:47:00,208 Unde e? 513 00:47:00,708 --> 00:47:01,875 E mort ăla. 514 00:47:01,958 --> 00:47:05,458 - Ce? L-ai omorât? - Nu asta e ideea. Dă-mi pistolul! 515 00:47:05,541 --> 00:47:07,500 Problema e atitudinea asta a ta! 516 00:47:07,583 --> 00:47:09,750 Nu gândești limpede. Nu-ți folosești capul. 517 00:47:09,833 --> 00:47:11,500 Zuko, mi-au ucis fiul! 518 00:47:12,833 --> 00:47:15,166 Fiul meu, Zuko. 519 00:47:16,625 --> 00:47:18,166 Au vrut să mă omoare. 520 00:47:18,250 --> 00:47:19,708 E implicată și poliția. 521 00:47:19,791 --> 00:47:21,416 - Dă-mi pistolul! - Hei… 522 00:47:21,500 --> 00:47:26,000 Am fost la pușcărie din cauza ta, ca să poți studia liniștit. 523 00:47:26,083 --> 00:47:30,916 Ca să-ți începi o afacere. Vrei să dai cu piciorul la tot? 524 00:47:31,000 --> 00:47:32,500 - Nu te las. - Ba da! 525 00:47:32,583 --> 00:47:33,958 Ce ai de gând să faci? 526 00:47:34,041 --> 00:47:37,750 - Zuko, dă-mi pistolul! - Nu vreau. 527 00:47:38,708 --> 00:47:39,833 Încetează, frate! 528 00:47:39,916 --> 00:47:41,083 Încetează, frate! 529 00:47:42,708 --> 00:47:43,750 Încetează! 530 00:47:48,791 --> 00:47:49,916 Fir-ar! 531 00:47:51,250 --> 00:47:52,583 Uite ce-ai făcut, frate! 532 00:47:52,666 --> 00:47:55,250 Ți-am spus să mi-l dai. Ce încăpățânat ești! 533 00:47:55,791 --> 00:47:56,916 Ce Dumnezeu, omule? 534 00:47:57,000 --> 00:47:58,458 M-ai împușcat! 535 00:48:02,166 --> 00:48:03,166 Futu-i! 536 00:48:09,416 --> 00:48:11,541 - Luați loc, vă rog! - Mulțumim! 537 00:48:17,000 --> 00:48:21,333 Vrem să vă punem câteva întrebări. Nu durează mult. 538 00:48:23,791 --> 00:48:25,458 Soțul dv. a dormit acasă? 539 00:48:26,541 --> 00:48:27,541 De ce? 540 00:48:30,041 --> 00:48:33,666 Unul dintre șoferii implicați în accidentul fiului dv. a fost ucis. 541 00:48:34,500 --> 00:48:35,666 În pușcărie? 542 00:48:36,875 --> 00:48:37,875 Nu. 543 00:48:38,875 --> 00:48:40,208 N-a fost arestat. 544 00:48:41,833 --> 00:48:44,166 Parcă ați spus că i-ați prins. 545 00:48:45,208 --> 00:48:46,375 Am avut probleme. 546 00:48:50,166 --> 00:48:52,250 A dispărut dosarul. 547 00:48:52,833 --> 00:48:54,166 A fost furat. 548 00:48:55,708 --> 00:48:56,875 Nu v-a spus? 549 00:49:00,000 --> 00:49:01,875 - A dormit acasă? - De ce? 550 00:49:03,791 --> 00:49:05,791 Urmăm protocolul, doamnă. 551 00:49:05,875 --> 00:49:07,583 Zak nu ar face așa ceva. 552 00:49:08,916 --> 00:49:12,083 El și fratele lui au băgat un om în spital. 553 00:49:13,125 --> 00:49:14,333 Când erau copii. 554 00:49:15,208 --> 00:49:16,791 Zuko a stat la pușcărie. 555 00:49:16,875 --> 00:49:19,125 Bătăușii nu se schimbă. 556 00:49:19,916 --> 00:49:25,791 Fiți atent, dle polițist scund și dolofan! 557 00:49:25,875 --> 00:49:31,708 Ar trebui să-l căutați pe cel care mi-a ucis nepotul, 558 00:49:31,791 --> 00:49:33,666 în loc să ne deranjați pe noi. 559 00:49:33,750 --> 00:49:36,791 Ieșiți! Mai ales dv. Afară! 560 00:49:37,791 --> 00:49:38,875 Afară! 561 00:49:39,375 --> 00:49:40,875 Nu mă enervați! 562 00:50:52,416 --> 00:50:54,416 Salut, băiete! 563 00:50:54,500 --> 00:50:56,625 Bine ai revenit, frate! 564 00:50:56,708 --> 00:50:57,708 Karwas? 565 00:50:57,791 --> 00:50:59,708 Mai ești virgin? 566 00:51:01,791 --> 00:51:02,791 Te-ai descurcat. 567 00:51:03,416 --> 00:51:06,000 - Nu le-ai spus nimic, nu? - Nu. 568 00:51:07,500 --> 00:51:08,500 Salut, Lerumo! 569 00:51:08,583 --> 00:51:09,625 Ce e? 570 00:51:09,708 --> 00:51:11,916 Ce s-a întâmplat cu puștiul? 571 00:51:12,666 --> 00:51:13,791 Care puști? 572 00:51:14,500 --> 00:51:16,875 Cel de la ATI. 573 00:51:18,375 --> 00:51:19,500 A murit. 574 00:51:20,208 --> 00:51:21,375 E mort. 575 00:51:24,375 --> 00:51:25,375 Iubita mea dragă! 576 00:51:27,166 --> 00:51:28,166 Ce? 577 00:51:29,000 --> 00:51:30,000 Da? 578 00:51:30,583 --> 00:51:34,083 Nu! Nu deschide linkul! Știi de ce? 579 00:51:34,625 --> 00:51:35,666 E o înșelătorie. 580 00:51:36,583 --> 00:51:39,208 Du-te la… Vezi… 581 00:51:40,750 --> 00:51:41,750 Da. 582 00:51:41,833 --> 00:51:45,791 Nu, mai e o opțiune sus. 583 00:51:45,875 --> 00:51:47,875 Da, aia de sus. Apasă acolo! 584 00:51:49,958 --> 00:51:51,541 Apoi du-te jos de tot. 585 00:51:52,208 --> 00:51:53,916 Derulează până jos. 586 00:51:54,000 --> 00:51:58,500 Vezi butonul pe care scrie „Părăsește grupul”? 587 00:51:58,583 --> 00:52:00,291 Da, apasă acolo! 588 00:52:01,375 --> 00:52:04,500 Nu e mare lucru. Poți să raportezi. 589 00:52:05,000 --> 00:52:06,541 Și eu te iubesc. 590 00:52:07,333 --> 00:52:08,916 Eu te iubesc mai mult. 591 00:52:09,708 --> 00:52:10,833 E adevărul. 592 00:52:14,833 --> 00:52:16,625 Nu mișca! Ai auzit? 593 00:52:18,333 --> 00:52:21,083 Mi-ai ucis fiul, câine! 594 00:52:22,625 --> 00:52:24,208 Tu urmezi, mă auzi? 595 00:52:26,000 --> 00:52:30,000 Dacă voiai să mă ucizi, o făceai deja. 596 00:52:35,833 --> 00:52:37,541 - Mergi! - Unde mă duci? 597 00:52:37,625 --> 00:52:39,000 La poliție. Mergi! 598 00:52:44,375 --> 00:52:46,041 Ce prost ești! 599 00:52:46,791 --> 00:52:48,916 Noroc că l-ai ucis pe Shoes! 600 00:52:49,416 --> 00:52:54,958 Nu e deloc ușor să împuști pe cineva în față pentru prima oară. 601 00:52:55,041 --> 00:52:57,583 Împușcă-mă în cap! 602 00:52:59,125 --> 00:53:00,291 Trage, omule! 603 00:53:01,333 --> 00:53:02,500 Trage! 604 00:53:04,291 --> 00:53:06,416 Nu mă înnebuni! Trage! 605 00:53:14,500 --> 00:53:17,708 - Zuko, ce s-a întâmplat? - Am fost împușcat. 606 00:53:17,791 --> 00:53:19,000 Cine te-a împușcat? 607 00:53:21,250 --> 00:53:22,333 Zak. 608 00:53:22,416 --> 00:53:24,833 - Nu se poate controla. - Zuko… 609 00:53:25,375 --> 00:53:27,500 Știu, n-a fost cu intenție. 610 00:53:27,583 --> 00:53:29,916 N-a vrut. Nu voiam să-i dau pistolul. 611 00:53:30,708 --> 00:53:33,166 - Unde e? - Nu știu. Mă gândeam că știi tu. 612 00:53:33,250 --> 00:53:35,208 Încerc să dau de el. Nu știu. 613 00:53:38,541 --> 00:53:40,083 Credeam că e aici. 614 00:53:41,041 --> 00:53:42,208 Unde e? 615 00:53:57,500 --> 00:53:59,000 El l-a ucis pe tipul ăla? 616 00:54:12,791 --> 00:54:14,083 CIMITIR DE MAȘINI 617 00:54:15,208 --> 00:54:16,750 Detectiv Titus. 618 00:54:16,833 --> 00:54:18,208 Bună ziua! 619 00:54:19,375 --> 00:54:21,291 - Sunt dna Sigcawu. - Da. 620 00:54:22,541 --> 00:54:24,375 Cred că soțul meu e în pericol. 621 00:54:26,583 --> 00:54:31,916 O nevastă cu sânii mici nu poate alăpta cum trebuie. 622 00:54:33,833 --> 00:54:35,125 N-are ce să sugă. 623 00:54:42,500 --> 00:54:44,333 Îmi amintești de un cățeluș. 624 00:54:44,416 --> 00:54:49,000 Un chihuahua care a greșit cușca, căutând și el un oscior. 625 00:54:50,458 --> 00:54:54,666 Nu știa că înăuntru era un câine mare. 626 00:54:55,375 --> 00:54:57,583 Un buldog. Un câine sălbatic. 627 00:54:58,375 --> 00:55:00,541 Vezi mașinile din curte? 628 00:55:01,416 --> 00:55:04,208 Nu sunt mașini. Sunt coșciuge. 629 00:55:04,708 --> 00:55:06,166 Ăsta chiar e un cimitir. 630 00:55:07,000 --> 00:55:12,125 Nu poți să intri în cușca asta ca un câine de vânătoare, cu pistolul, 631 00:55:12,208 --> 00:55:13,291 și să ieși în viață. 632 00:55:13,375 --> 00:55:14,625 Ăsta e teritoriul meu! 633 00:55:14,708 --> 00:55:18,500 Sunt Dumnezeu. Sunt Satana, măcelarul! 634 00:55:21,291 --> 00:55:22,916 O să mori, băiete. 635 00:55:25,000 --> 00:55:28,583 Cea mai îngrozitoare tortură din câte cunoști. 636 00:55:30,333 --> 00:55:31,875 Dar asta e partea ușoară. 637 00:55:32,625 --> 00:55:35,458 Partea distractivă e că o să știi cum o să mori, 638 00:55:35,541 --> 00:55:37,916 așa că ține ochii deschiși! 639 00:55:41,166 --> 00:55:42,208 Luați-l! 640 00:55:46,208 --> 00:55:48,666 Pe deasupra, șeful o să plece cu grămezile. 641 00:55:49,375 --> 00:55:52,625 Fenya, ajută-mă să-l car pe gunoiul ăsta! Hai! 642 00:55:52,708 --> 00:55:54,500 - E greu. - Ia-l de picioare! 643 00:55:54,583 --> 00:55:59,250 De picioare? E solid. Se vede că trage de fiare. 644 00:56:00,541 --> 00:56:03,166 - Stai să deschid. - Bine. 645 00:56:03,250 --> 00:56:06,166 Vreau să-i arăt ceva. Ridică-mi ochelarii! 646 00:56:07,000 --> 00:56:08,041 Dispari! 647 00:56:09,666 --> 00:56:11,958 Vreau să-i arăt… ceva. 648 00:57:08,916 --> 00:57:10,750 Hei! 649 00:57:11,458 --> 00:57:12,666 Hei! 650 00:57:13,541 --> 00:57:14,541 Nu! 651 00:57:15,958 --> 00:57:16,958 Hei! 652 00:57:18,166 --> 00:57:19,208 Hei! 653 00:57:23,333 --> 00:57:24,333 Nu! 654 00:57:25,875 --> 00:57:26,875 Hei! 655 00:57:44,500 --> 00:57:46,250 Fugiți, domnilor! 656 00:57:51,875 --> 00:57:53,250 Vă pot ajuta? 657 00:57:53,333 --> 00:57:56,166 Credem că Zkhele Sigcawu e aici. 658 00:57:56,833 --> 00:58:00,250 - Cine? - Cel care și-a pierdut copilul. 659 00:58:01,291 --> 00:58:02,416 Îl caută aici? 660 00:58:03,291 --> 00:58:06,250 Dle Rampedi, n-am venit să ne jucăm. 661 00:58:07,000 --> 00:58:09,541 - Aveți mandat? - Nu avem nevoie. 662 00:59:02,000 --> 00:59:03,375 La naiba! 663 00:59:38,125 --> 00:59:40,875 PERMIS DE CONDUCERE AFRICA DE SUD 664 00:59:46,125 --> 00:59:47,458 Ai găsit ceva? 665 00:59:50,875 --> 00:59:52,000 Nu. 666 00:59:55,791 --> 00:59:57,083 Ați terminat? 667 01:00:14,416 --> 01:00:15,583 - Lerumo! - Da. 668 01:00:15,666 --> 01:00:17,708 - L-ai găsit? - Nu, șefu'. 669 01:00:17,791 --> 01:00:19,250 Ia asta! 670 01:00:20,250 --> 01:00:21,500 E adresa lui. 671 01:00:22,083 --> 01:00:25,625 Omoară tot ce găsești în casa aia! 672 01:00:25,708 --> 01:00:29,416 Câine, pisică, femeie. Omoară tot, m-ai auzit? 673 01:00:29,500 --> 01:00:31,583 - Mă ocup. - Ia-l pe Karwas. 674 01:00:31,666 --> 01:00:33,041 Să mergem, băieți! 675 01:00:33,125 --> 01:00:35,333 - Du-te, Karwas! - Hai! Mai cu viață! 676 01:00:35,416 --> 01:00:36,500 E culmea! 677 01:00:37,375 --> 01:00:38,750 Cum l-ai pierdut? 678 01:02:13,958 --> 01:02:16,208 Ce căutați în casa fratelui meu? 679 01:02:18,708 --> 01:02:21,875 - Haide! - Vin. 680 01:02:21,958 --> 01:02:23,208 De ce te-ai speriat? 681 01:02:23,291 --> 01:02:25,208 - Nu… - Ți-e frică? 682 01:02:26,125 --> 01:02:28,125 - Să mergem! - Nu mi-e frică. 683 01:02:39,416 --> 01:02:40,958 Verifică în dormitor! 684 01:03:03,291 --> 01:03:04,291 Zuko… 685 01:03:07,041 --> 01:03:08,041 Zuko… 686 01:03:12,458 --> 01:03:13,458 Nu… 687 01:03:16,208 --> 01:03:17,208 Nu! 688 01:03:20,000 --> 01:03:22,541 Karwas, cobor la parter. 689 01:03:55,166 --> 01:03:56,166 Zak! 690 01:03:57,083 --> 01:03:58,958 Hai! Sunt înăuntru. 691 01:04:17,541 --> 01:04:19,041 Zak… Dumnezeule! 692 01:04:27,791 --> 01:04:28,791 Auzi? 693 01:04:29,291 --> 01:04:30,791 Da? 694 01:04:30,875 --> 01:04:31,875 Ai văzut ceva? 695 01:04:34,625 --> 01:04:35,708 Nimic. 696 01:04:35,791 --> 01:04:37,291 CAMERA LUI MANDLA 697 01:04:46,000 --> 01:04:47,708 Șeful o să se supere. 698 01:05:02,916 --> 01:05:04,041 Zuko! 699 01:05:05,625 --> 01:05:06,916 Zuko! 700 01:05:09,833 --> 01:05:10,833 Zuko, trezește-te! 701 01:05:31,416 --> 01:05:32,750 Trebuie să încetezi. 702 01:05:42,916 --> 01:05:44,166 Eu? 703 01:05:48,958 --> 01:05:50,416 Zakhele, uită-te în jur! 704 01:05:51,958 --> 01:05:53,041 Fiul tău, 705 01:05:54,041 --> 01:05:55,166 fratele tău… 706 01:05:59,125 --> 01:06:00,833 Nu știi când să te oprești. 707 01:06:03,250 --> 01:06:04,541 Anunță poliția! 708 01:06:07,125 --> 01:06:09,833 Poliția? Lucrează pentru ei. Dacă nu fac asta… 709 01:06:09,916 --> 01:06:12,333 Zakhele, o să te omoare. 710 01:06:12,416 --> 01:06:14,458 - Nu-mi pasă. - Mie, da. 711 01:06:16,750 --> 01:06:19,250 - Dacă nu fac asta… - Am nevoie de tine. 712 01:06:22,708 --> 01:06:24,208 Nu pot să te pierd și pe tine. 713 01:08:06,875 --> 01:08:09,375 - Alo? - Dle Sigcawu? 714 01:08:09,458 --> 01:08:12,833 În sfârșit! Sper că nu e prea târziu. 715 01:08:12,916 --> 01:08:16,583 Am tot încercat să dau de dv. în ultimele două zile. 716 01:08:16,666 --> 01:08:18,208 Am o veste grozavă. 717 01:08:18,291 --> 01:08:20,625 Am vorbit cu supervizorul 718 01:08:21,791 --> 01:08:24,041 și am decis să vă ștergem datoriile. 719 01:08:24,125 --> 01:08:28,666 În plus, ați fost selectat să primiți un card de credit Gold. 720 01:08:28,750 --> 01:08:30,125 - Serios? - Da. 721 01:08:30,666 --> 01:08:32,041 Ar mai fi ceva. 722 01:08:32,125 --> 01:08:36,166 Există o cerere pentru fiul dv., Mandla. 723 01:08:36,250 --> 01:08:38,625 Nu poate fi încasată asigurarea, 724 01:08:38,708 --> 01:08:41,541 fiindcă n-a stat peste noapte. 725 01:08:42,208 --> 01:08:43,208 Fiul meu… 726 01:08:45,041 --> 01:08:46,291 Mandla… 727 01:08:47,458 --> 01:08:48,916 E încă acolo. 728 01:08:49,000 --> 01:08:51,375 Da? Nu apare în documentele noastre. 729 01:08:51,458 --> 01:08:52,750 Dați-mi voie să… 730 01:08:54,416 --> 01:08:55,708 I-au făcut autopsie. 731 01:08:59,250 --> 01:09:01,208 Vai de mine! Îmi pare rău! 732 01:09:04,750 --> 01:09:06,375 Îmi pare tare rău… 733 01:09:06,458 --> 01:09:09,916 Îmi cer scuze că v-am sunat acum. Condoleanțe! 734 01:09:10,708 --> 01:09:12,708 Ziceați ceva de un card de credit. 735 01:09:12,791 --> 01:09:14,500 Dumnezeule! 736 01:09:23,375 --> 01:09:24,458 Și eu… 737 01:09:26,750 --> 01:09:28,083 Și eu mi-am pierdut fetița. 738 01:09:32,958 --> 01:09:34,916 Nu trece o zi 739 01:09:36,375 --> 01:09:39,291 fără să vorbesc cu ea. 740 01:09:43,833 --> 01:09:45,458 Cum ai spus că te cheamă? 741 01:09:50,250 --> 01:09:51,541 Grace. 742 01:09:54,750 --> 01:09:56,208 Mama ta a ales bine. 743 01:10:00,750 --> 01:10:03,791 Casa mea frumoasă 744 01:10:03,875 --> 01:10:09,250 Casa mea 745 01:10:09,333 --> 01:10:16,291 Lasă-mă să intru pe poartă 746 01:10:16,375 --> 01:10:18,583 Lasă-mă să mă odihnesc 747 01:10:18,666 --> 01:10:25,625 Lasă-mă să mă odihnesc înăuntru 748 01:10:25,708 --> 01:10:28,208 Casa mea frumoasă 749 01:10:28,291 --> 01:10:30,458 Casa mea frumoasă 750 01:10:30,541 --> 01:10:32,000 Casa mea 751 01:10:32,083 --> 01:10:36,708 Casa mea 752 01:10:41,375 --> 01:10:42,708 Fii puternică! 753 01:10:54,041 --> 01:10:57,708 Fiul meu ar fi trebuit să-mi țină mie elogiul, nu eu lui. 754 01:11:02,708 --> 01:11:04,083 Ce poți spune despre… 755 01:11:06,166 --> 01:11:08,166 un băiat de șapte ani care… 756 01:11:11,041 --> 01:11:12,708 iubea dinozaurii 757 01:11:14,500 --> 01:11:15,875 și cerul înstelat? 758 01:11:17,541 --> 01:11:19,375 Care punea întrebări ca: 759 01:11:19,458 --> 01:11:24,583 „Ce limbaj folosesc pisicile și câinii când vorbesc între ei?” 760 01:11:29,458 --> 01:11:34,416 Care vorbea cu jucăriile lui de parcă erau reale. 761 01:11:37,125 --> 01:11:38,833 Care, când a fost întrebat 762 01:11:40,583 --> 01:11:42,125 de profesoara lui… 763 01:11:46,041 --> 01:11:48,291 ce vrea să devină când se face mare… 764 01:11:54,541 --> 01:11:55,958 a răspuns: „Un om bun.” 765 01:12:39,583 --> 01:12:46,291 Chiar și atunci când 766 01:12:46,375 --> 01:12:51,333 Problemele mă apasă, Doamne 767 01:12:52,708 --> 01:12:56,791 Când dorm pe o piatră rece 768 01:12:58,125 --> 01:13:00,708 Și mă apasă greutățile 769 01:13:00,791 --> 01:13:01,916 Doamne 770 01:13:34,000 --> 01:13:35,000 Fir-ar! 771 01:13:48,083 --> 01:13:49,083 Condoleanțe! 772 01:13:51,916 --> 01:13:53,125 Îmi pare rău! 773 01:14:08,125 --> 01:14:10,666 Hei! 774 01:14:10,750 --> 01:14:13,041 Hei, Zak! 775 01:14:14,125 --> 01:14:15,166 Fir-ar! 776 01:14:22,666 --> 01:14:25,166 Tipul ăsta e nebun. Vine spre tine. 777 01:14:33,958 --> 01:14:35,208 PAZĂ - BONGO 778 01:15:11,541 --> 01:15:13,291 Comanda dlui Ezekiel Rampedi. 779 01:15:13,375 --> 01:15:15,000 O iau eu, frate. 780 01:15:15,083 --> 01:15:18,041 Nu o pot confirma în aplicație așa. 781 01:15:25,166 --> 01:15:26,625 - Lerumo! - Da. 782 01:15:27,666 --> 01:15:29,666 Spune-le lui Hammer și Spyker 783 01:15:30,291 --> 01:15:33,458 să-l omoare pe chihuahua până la sfârșitul săptămânii. 784 01:15:34,166 --> 01:15:36,916 - Dacă nu, îi omor eu pe ei. - Le spun, șefu'. 785 01:15:37,750 --> 01:15:38,750 Sigur. 786 01:15:38,833 --> 01:15:40,166 - Așa. - Sigur. 787 01:17:19,875 --> 01:17:21,500 Futu-i! 788 01:17:24,125 --> 01:17:25,250 Futu-i! 789 01:17:35,916 --> 01:17:37,250 Ce mama naibii? 790 01:17:39,958 --> 01:17:41,125 Te găsesc eu! 791 01:17:42,875 --> 01:17:47,583 O să-ți scot dinții! Unul câte unul. 792 01:17:48,666 --> 01:17:52,583 Apoi o să ți-i bag pe gât și o să-i înghiți. 793 01:17:54,416 --> 01:17:56,375 Te omor, băiete! 794 01:17:57,875 --> 01:17:59,750 Apoi te readuc la viață. 795 01:18:01,625 --> 01:18:03,041 Ca să te omor 796 01:18:04,333 --> 01:18:05,416 din nou. 797 01:18:06,208 --> 01:18:07,458 Și din nou. 798 01:18:08,250 --> 01:18:09,500 Și din nou. 799 01:18:11,416 --> 01:18:13,083 Vino aici, nemernicule! 800 01:18:17,000 --> 01:18:19,500 Frate! Îți arăt eu ție! 801 01:18:19,583 --> 01:18:22,000 Nu văd nimic! 802 01:18:22,083 --> 01:18:23,875 Când te prind… 803 01:18:47,791 --> 01:18:51,875 - Ce-i așa de nostim, gunoiule? - Încă te crezi șmecher. 804 01:18:52,500 --> 01:18:53,500 Ești slab. 805 01:18:56,458 --> 01:18:57,708 Mi-ai ucis fiul. 806 01:18:58,458 --> 01:18:59,833 Ce idiot ești! 807 01:19:01,500 --> 01:19:05,416 Karwas a făcut-o. A luat pistolul și a tras. 808 01:19:05,500 --> 01:19:08,291 De fapt, tu, tatăl anului… 809 01:19:08,958 --> 01:19:11,166 Tu ți-ai ucis fiul. 810 01:19:11,250 --> 01:19:12,625 Nu mai minți! 811 01:19:21,333 --> 01:19:22,958 Morții nu mint. 812 01:19:49,333 --> 01:19:50,708 Lerumo! 813 01:19:52,791 --> 01:19:54,041 Lasă pistolul! 814 01:19:55,458 --> 01:19:57,583 - Lasă pistolul! - Sigur. 815 01:19:59,375 --> 01:20:01,000 Nu trage! 816 01:20:01,083 --> 01:20:02,666 Nu trage, băiete! 817 01:20:04,291 --> 01:20:05,708 Unde e Karwas? 818 01:20:05,791 --> 01:20:09,625 Îți spun tot ce vrei să știi, dar nu mă împușca. 819 01:20:09,708 --> 01:20:11,000 Unde e Karwas? 820 01:20:11,083 --> 01:20:13,875 E la 31-37, la T Marshall. 821 01:20:16,000 --> 01:20:18,166 Zarkhele, lasă pistolul! 822 01:20:20,041 --> 01:20:21,416 Lasă pistolul, frate! 823 01:20:21,500 --> 01:20:22,875 Împușcă-l! 824 01:20:23,833 --> 01:20:25,333 Zakhele, nu face asta! 825 01:20:26,875 --> 01:20:30,166 - Împușcă-l pe diavolul ăsta! - Lasă pistolul, Zakhele! 826 01:20:31,333 --> 01:20:32,750 Pentru ce te plătesc? 827 01:21:02,083 --> 01:21:03,291 Tu erai. 828 01:21:06,375 --> 01:21:08,833 Lasă pistolul înainte să rănești pe cineva. 829 01:21:09,333 --> 01:21:10,916 Cum ai putut? 830 01:21:22,000 --> 01:21:23,000 Layla… 831 01:21:27,291 --> 01:21:28,291 Layla! 832 01:21:34,708 --> 01:21:35,833 Fir-ar! 833 01:22:45,125 --> 01:22:47,416 A fost o greșeală. 834 01:22:48,000 --> 01:22:50,166 N-am vrut să-l omor. 835 01:22:52,875 --> 01:22:54,416 A fost o greșeală. 836 01:22:55,000 --> 01:22:57,000 Îmi pare rău. 837 01:22:58,000 --> 01:22:59,000 Tată! 838 01:23:12,916 --> 01:23:14,666 - Mandla? - Tată! 839 01:23:16,166 --> 01:23:17,166 Mandla! 840 01:23:19,166 --> 01:23:20,166 Mandla! 841 01:23:20,791 --> 01:23:21,791 Băiete! 842 01:23:30,375 --> 01:23:32,083 E în regulă, tată. 843 01:23:39,750 --> 01:23:41,041 Te iubesc, tată. 844 01:23:44,750 --> 01:23:46,083 Și eu te iubesc, băiete. 845 01:23:58,375 --> 01:23:59,458 Tati te iubește. 846 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 Tsatsi, stai! 847 01:24:10,083 --> 01:24:11,583 Tsatsi! Letsatsi! 848 01:24:11,666 --> 01:24:13,041 Nu face asta! 849 01:24:13,583 --> 01:24:14,625 Te implor, băiete. 850 01:24:14,708 --> 01:24:17,208 Te rog, băiete, lasă pistolul. 851 01:24:18,041 --> 01:24:19,291 Ascultă-mă! 852 01:24:21,041 --> 01:24:22,208 Lasă pistolul! 853 01:24:22,291 --> 01:24:24,833 Lasă pistolul, Tsatsi! Te rog. 854 01:24:24,916 --> 01:24:26,166 Tsatsi… 855 01:24:30,208 --> 01:24:31,916 Vino aici, băiete! 856 01:24:32,000 --> 01:24:33,333 Vino aici, băiete! 857 01:25:38,541 --> 01:25:39,708 Alo? 858 01:25:42,208 --> 01:25:43,208 Grace… 859 01:25:43,958 --> 01:25:46,708 Dle Sigcawu, cu ce vă pot ajuta? 860 01:25:47,458 --> 01:25:49,083 Am nevoie de o ambulanță. 861 01:25:49,166 --> 01:25:51,083 Îți trimit imediat adresa. 862 01:25:51,791 --> 01:25:52,791 Sunteți bine? 863 01:25:54,125 --> 01:25:55,125 Da. 864 01:25:55,916 --> 01:25:56,916 Bine. 865 01:26:27,416 --> 01:26:29,416 Știu că nu vrei să-mi vorbești. 866 01:26:31,750 --> 01:26:34,875 Mai bine nu coboram din mașina aia. 867 01:26:36,041 --> 01:26:39,750 Mandla ar fi în viață. 868 01:26:42,458 --> 01:26:44,375 Trebuia să te ascult, iubito. 869 01:27:55,083 --> 01:27:59,291 FIRMĂ DE TAXI 870 01:27:59,875 --> 01:28:01,375 Unde mergi, omule? 871 01:32:08,958 --> 01:32:13,958 Subtitrarea: Iulia Ștefan