1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:15,166 --> 00:01:19,166 -Er ikke du litt for gammel for ham? -Nei, dette er vennen min. 4 00:01:19,250 --> 00:01:20,333 Vennen din? 5 00:01:21,083 --> 00:01:22,416 Du vet, Mandla… 6 00:01:34,250 --> 00:01:36,750 Jeg må ta deg hjem, gi deg mat og ta deg til cricket. 7 00:01:36,833 --> 00:01:38,750 -Ser ut som vi blir sene. -Bra. 8 00:01:40,750 --> 00:01:41,875 Mobber de deg ennå? 9 00:01:42,958 --> 00:01:45,083 -Ja. -Mandla, hva sa jeg sist gang? 10 00:01:45,166 --> 00:01:47,250 -Stå opp mot dem. -Hvorfor gjorde du ikke det? 11 00:01:47,333 --> 00:01:48,458 De vil fortsette 12 00:01:48,541 --> 00:01:51,250 -å gjøre det de gjør, om ikke. -De er større enn meg. 13 00:01:51,333 --> 00:01:53,500 -Sa du det til treneren? -Ja. 14 00:01:53,583 --> 00:01:54,708 Hva sa han? 15 00:01:54,791 --> 00:01:56,666 At jeg burde slutte å sutre. 16 00:01:56,750 --> 00:01:58,791 Jeg skal snakke med treneren din. 17 00:01:59,291 --> 00:02:01,583 Det er ok. Det var bare ett smørbrød. 18 00:02:01,666 --> 00:02:03,500 Jeg ga dem ett og spiste ett. 19 00:02:09,916 --> 00:02:10,916 Pappa. 20 00:02:17,083 --> 00:02:18,708 Det går bra. Ok? 21 00:02:18,791 --> 00:02:20,500 -Pappa. -Det går bra. 22 00:02:23,083 --> 00:02:24,083 Pappa. 23 00:02:24,833 --> 00:02:26,000 Jeg er redd. 24 00:02:26,875 --> 00:02:28,125 Det går bra. 25 00:02:28,958 --> 00:02:30,083 Hei, du! 26 00:02:30,666 --> 00:02:32,541 Hei, Sarafina, ut! 27 00:02:32,625 --> 00:02:34,500 Ut av bilen, for faen! 28 00:02:34,583 --> 00:02:35,750 Ut av bilen. 29 00:02:35,833 --> 00:02:38,000 Jeg trygler deg. Jeg har et barn i bilen. 30 00:02:41,375 --> 00:02:42,666 Beklager. 31 00:02:42,750 --> 00:02:44,541 Han har et barn i baksetet. 32 00:02:45,208 --> 00:02:46,250 Hallo, gutt. 33 00:02:46,333 --> 00:02:47,416 -Hallo, gutt. -Gutt. 34 00:02:47,500 --> 00:02:50,791 -Det går bra med pappa, ok? -Hvorfor ser du slik på meg? 35 00:02:50,875 --> 00:02:52,166 Jeg blåser hodet av deg. 36 00:02:53,208 --> 00:02:54,666 Jeg blåser hodet av deg. 37 00:02:55,708 --> 00:02:58,458 Ro deg ned. 38 00:03:02,458 --> 00:03:03,541 -Hei. Stikk. -Stikk! 39 00:03:03,625 --> 00:03:04,666 -Stikk. -Stikk. 40 00:03:04,750 --> 00:03:07,166 Kom deg ut av bilen, for faen. 41 00:03:07,916 --> 00:03:09,250 Hei… 42 00:03:10,375 --> 00:03:12,458 -Nei, Spyker, du… -Ikke noe pisspreik. 43 00:03:30,000 --> 00:03:32,958 Sjef, det var ingenting. Vi bare chillet med gutta. 44 00:03:33,041 --> 00:03:34,041 EEZYS BILOPPHUGGERI 45 00:03:34,125 --> 00:03:36,875 Det var bare en samtale over noen øl. 46 00:03:36,958 --> 00:03:39,458 Så spurte han hvor du var og med hvem. 47 00:03:39,541 --> 00:03:42,375 Jeg ville aldri satt deg i fare. Aldri. 48 00:03:42,958 --> 00:03:44,458 Hvorfor lette de etter deg? 49 00:03:45,125 --> 00:03:48,708 Sjef, jeg var sulten og trengte penger. 50 00:03:48,791 --> 00:03:52,541 Så du syns det var ingenting 51 00:03:53,166 --> 00:03:56,833 at sjefen hans, Rolo, vil drepe meg? 52 00:03:56,916 --> 00:04:01,583 Og du fortalte sjåføren hans hvor jeg var, hvem jeg var med og hva vi gjorde? 53 00:04:01,666 --> 00:04:02,666 Er det ingenting? 54 00:04:02,750 --> 00:04:04,125 Tilgi meg, sjef. 55 00:04:04,208 --> 00:04:08,291 Jeg gjorde en feil, sjef. Jeg trygler deg. Jeg trenger denne jobben. 56 00:04:09,250 --> 00:04:10,708 Jeg trygler deg, sjef. 57 00:04:10,791 --> 00:04:12,208 -Ok. -Tilgi meg. 58 00:04:14,166 --> 00:04:15,291 Ok. 59 00:04:15,875 --> 00:04:18,375 -Jeg skal gjøre deg en tjeneste. Hører du? -Ja. 60 00:04:22,083 --> 00:04:23,333 Vi putter deg der oppe. 61 00:04:24,416 --> 00:04:26,416 -Ser du toppen av bilen? -Ja, sjef. 62 00:04:26,500 --> 00:04:27,791 Det er den nye jobben din. 63 00:04:28,416 --> 00:04:33,125 Jeg gir deg utsikt over alt som skjer i bilopphuggeriet. Forstått? 64 00:04:33,208 --> 00:04:35,041 -Ikke rot det til. -Å, sjef. 65 00:04:35,125 --> 00:04:38,375 Tusen takk, sjef. Du har hjulpet meg så mye. Jeg er målløs. 66 00:04:38,458 --> 00:04:39,708 Tusen takk, sjef. 67 00:04:49,875 --> 00:04:50,875 Hva skjer? 68 00:05:04,208 --> 00:05:06,208 -Hei, min vakre gutt. -Hei! 69 00:05:06,291 --> 00:05:07,291 Hei, mamma. 70 00:05:07,375 --> 00:05:09,375 Hallo, kjekkas. Hvordan går det? 71 00:05:09,458 --> 00:05:10,833 -Bra. -Bra. 72 00:05:10,916 --> 00:05:11,958 Hva med skolen? 73 00:05:12,625 --> 00:05:14,708 Det var to fyrer med pistoler. 74 00:05:15,291 --> 00:05:17,416 De siktet på pappa. 75 00:05:17,500 --> 00:05:19,416 Og en kvinne skrek. 76 00:05:20,875 --> 00:05:21,875 Hva? 77 00:05:21,958 --> 00:05:23,041 Det var ingenting. 78 00:05:24,875 --> 00:05:26,125 Er du ok? 79 00:05:27,333 --> 00:05:28,875 Ok. Spis. 80 00:05:30,833 --> 00:05:32,041 Hva skjedde? 81 00:05:32,125 --> 00:05:34,333 Et gjengdrap. Midt på lyse dagen. 82 00:05:34,416 --> 00:05:37,166 Fyrene hadde ingen hast, de bare gikk rundt. 83 00:05:37,250 --> 00:05:39,166 De så på hverandre og på ham 84 00:05:39,250 --> 00:05:41,000 som om de tenkte på noe. 85 00:05:41,750 --> 00:05:44,500 -Kanskje han bør bli hjemme. -Nei. 86 00:05:45,000 --> 00:05:46,250 Zak, er du sikker? 87 00:05:46,833 --> 00:05:48,750 Det går bra med ham. Jeg lover. 88 00:05:51,958 --> 00:05:52,958 Greit. 89 00:05:56,083 --> 00:05:57,625 Hent bagen din. Gjør deg klar. 90 00:05:58,166 --> 00:05:59,375 Kom. 91 00:05:59,958 --> 00:06:01,875 Mandla, gå og vask hendene dine. 92 00:06:05,250 --> 00:06:06,500 Sikker på at du er ok? 93 00:06:08,041 --> 00:06:09,041 Ja. 94 00:06:10,125 --> 00:06:11,291 Ok om du ikke er det. 95 00:06:14,083 --> 00:06:16,375 Steike, hva er den lukten? 96 00:06:17,666 --> 00:06:19,125 Det lukter. 97 00:06:19,208 --> 00:06:20,500 -Ja. -Det lukter. 98 00:06:22,333 --> 00:06:24,125 -Jesus! -Lukter du det? 99 00:06:24,208 --> 00:06:28,125 -Hvor kjøpte du dette? Mandela Village? -Kjøpte det av Stivovo. 100 00:06:29,083 --> 00:06:30,333 -Stivovo? -Ja. 101 00:06:30,958 --> 00:06:32,333 Bare kast det. 102 00:06:32,416 --> 00:06:33,708 -Ikke godt nok. -Nei. 103 00:06:33,791 --> 00:06:35,250 Du kan ikke kaste det. 104 00:06:35,333 --> 00:06:37,750 Han solgte det billig til meg. Et kupp. 105 00:06:37,833 --> 00:06:38,833 -Et kupp? -Ja. 106 00:06:38,916 --> 00:06:39,916 -Dette? -Ja? 107 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Det er dårlig. Lukter som det ikke ble satt i kjøleskapet. 108 00:06:43,083 --> 00:06:45,250 Han har kjøleskap, men ikke stort nok. 109 00:06:45,833 --> 00:06:48,458 Jeg kaster dette. Hvorfor er du så brysk? 110 00:06:48,541 --> 00:06:49,625 Jøss. 111 00:06:50,166 --> 00:06:51,416 Nei. 112 00:06:56,333 --> 00:06:57,416 Takk. 113 00:06:57,500 --> 00:06:59,041 La ordren min være. 114 00:06:59,125 --> 00:07:00,666 -Ja… -Hva feiler deg? 115 00:07:00,750 --> 00:07:02,041 Hvorfor roper du? 116 00:07:02,125 --> 00:07:03,833 -Vil du ha en burger? -Takk. 117 00:07:03,916 --> 00:07:06,208 Si til nevøen min at han har en dårlig pappa. 118 00:07:06,916 --> 00:07:08,083 Kan jeg få femti rand? 119 00:07:08,166 --> 00:07:09,875 -Stikk. -Siden jeg er så gammel? 120 00:07:09,958 --> 00:07:11,250 Samme det. 121 00:07:28,500 --> 00:07:30,083 Jeg trenger en ny sjåfør. 122 00:07:34,250 --> 00:07:35,541 Karwas? 123 00:07:38,791 --> 00:07:40,625 Er han flink å kjøre? 124 00:07:43,833 --> 00:07:45,500 Ok, bli med ham i dag. 125 00:07:46,541 --> 00:07:49,000 Lær ham å kjøre og hvordan ting gjøres. 126 00:07:49,791 --> 00:07:51,583 Men jeg må være med deg, sjef. 127 00:07:52,708 --> 00:07:54,166 Nei, det går bra. 128 00:07:56,125 --> 00:07:57,875 Kun én dag. Ikke tenk på meg. 129 00:08:02,708 --> 00:08:03,708 Hei! 130 00:08:05,083 --> 00:08:07,541 Ta bøtten og sett den der. 131 00:08:07,625 --> 00:08:09,625 Fort. 132 00:08:18,125 --> 00:08:20,666 -Du kan vel kjøre? -Ja. 133 00:08:20,750 --> 00:08:22,583 -Kom igjen. Trykk inn kløtsjen. -Ja. 134 00:08:22,666 --> 00:08:26,291 Trykk inn bremsen, start bilen, gjør greia di. 135 00:08:26,375 --> 00:08:29,416 Ikke bli skremt av folk på veien, bare kjør. 136 00:08:29,500 --> 00:08:30,750 Kom igjen! Kjør! 137 00:08:31,750 --> 00:08:33,125 Kjør! Kom igjen. 138 00:08:33,958 --> 00:08:35,208 Nei! 139 00:08:35,291 --> 00:08:38,125 Trykk inn kløtsjen. Ja, slik, kjør! 140 00:08:38,791 --> 00:08:42,416 Nei. Kjør bilen. 141 00:08:43,125 --> 00:08:44,833 Hva gjør du? 142 00:08:46,083 --> 00:08:48,750 SØKNAD OM KJØRETØYLØYVE - FØRERKORT 143 00:08:55,916 --> 00:08:56,916 Kom igjen. 144 00:08:59,541 --> 00:09:01,458 Ja. Bra. 145 00:09:02,166 --> 00:09:04,166 Hvorfor tar det så lang tid? 146 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 -God morgen. -God morgen. Hvorfor så lang tid? 147 00:09:09,750 --> 00:09:11,875 Det er tetid. 148 00:09:11,958 --> 00:09:14,041 Nå? Dere er ikke seriøse. 149 00:09:15,125 --> 00:09:16,416 Dra til helvete. 150 00:09:16,500 --> 00:09:17,541 Hva sa du? 151 00:09:17,625 --> 00:09:18,625 Dra til helvete. 152 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 Hallo? 153 00:09:26,958 --> 00:09:27,958 Hva? 154 00:09:29,291 --> 00:09:31,125 Ja, ok. Jeg kommer. 155 00:09:34,750 --> 00:09:35,875 Mandla. 156 00:09:36,625 --> 00:09:37,708 Hvor er de? 157 00:09:44,416 --> 00:09:45,500 Hva feiler dere? 158 00:09:45,583 --> 00:09:49,291 Får dere ikke mat av foreldrene deres? Rører dere sønnen min igjen, 159 00:09:49,375 --> 00:09:51,166 anmelder jeg dere til politiet. 160 00:09:51,250 --> 00:09:54,000 La meg si noe: Det er ingen smørbrød i fengselet. 161 00:09:54,083 --> 00:09:55,333 -Forstått? -Mr. Sikow? 162 00:09:55,416 --> 00:09:56,458 Mr. Sigcawu. 163 00:09:56,541 --> 00:09:58,833 -Dette er upassende. -Upassende? 164 00:09:58,916 --> 00:10:01,125 Passende at sønnen min blir stjålet fra? 165 00:10:01,833 --> 00:10:03,708 Ikke si det. 166 00:10:03,791 --> 00:10:07,041 Mobbing og tyveri. Ditt "passende" svar er å kalle sønnen min sutrete? 167 00:10:07,541 --> 00:10:10,291 Mobberne rev av knappen hans. Dere bør finne den. 168 00:10:10,375 --> 00:10:11,666 Passende, liksom. 169 00:10:19,000 --> 00:10:22,125 Pappa, skulle du virkelig ringe til politiet? 170 00:10:23,916 --> 00:10:26,250 Nei. Jeg ville bare skremme dem. 171 00:10:30,333 --> 00:10:33,083 Jeg har ennå et smørbrød. Vil du ha halve? 172 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 Nei takk. 173 00:10:36,291 --> 00:10:38,375 Men takk. Du er så snill. 174 00:10:41,958 --> 00:10:43,625 Se på dette tullet. Hei! 175 00:10:51,250 --> 00:10:52,333 Går det bra? 176 00:10:52,416 --> 00:10:53,625 Er du sikker? 177 00:10:57,958 --> 00:10:59,958 Hei! Hva faen holder du på med? 178 00:11:00,041 --> 00:11:02,750 -Hva sier du? -At kjøringen din suger. 179 00:11:03,583 --> 00:11:05,708 -Pappa, ikke gå ut. -Hei! 180 00:11:05,791 --> 00:11:08,916 Hva slags elendig kjøring er dette? Kom hit. 181 00:11:09,458 --> 00:11:11,583 Jeg vil ha denne fyren nærmere. Her. 182 00:11:11,666 --> 00:11:15,291 -Jeg vil vise ham noe. -Er du høy? Så du ikke det røde lyset? 183 00:11:15,375 --> 00:11:16,750 Beklager. Det var jeg som… 184 00:11:16,833 --> 00:11:18,375 Hold kjeft. 185 00:11:19,833 --> 00:11:23,208 -Hvorfor kjørte du på rødt? -Du kjørte på rødt. Er du høy? 186 00:11:23,291 --> 00:11:25,458 Dette er Sør-Afrika. Hvor skal du i slik hast? 187 00:11:25,541 --> 00:11:27,916 Pisspreik. Alle så deg. Er du dum? 188 00:11:28,000 --> 00:11:32,333 Jeg river av den ene ballen din. Og den lille penisen din. 189 00:11:32,416 --> 00:11:33,833 -Dra til helvete! -Nei, du. 190 00:11:33,916 --> 00:11:36,375 -Dra til helvete! -Jeg skal vise deg! 191 00:11:36,458 --> 00:11:38,750 -La meg være. -Jeg skal drepe ham. 192 00:11:38,833 --> 00:11:40,125 -Ikke pek. -Jeg dreper deg. 193 00:11:40,208 --> 00:11:41,208 Dra til helvete. 194 00:11:41,291 --> 00:11:43,625 Hei. Hva feiler deg? 195 00:11:43,708 --> 00:11:46,000 Du tror reglene ikke gjelder deg. 196 00:11:46,583 --> 00:11:49,375 Du kan ikke si hvordan vi skal kjøre. Dra til helvete. 197 00:11:49,458 --> 00:11:50,458 Til helvete? 198 00:11:55,208 --> 00:11:57,708 GUTTEN MIN 199 00:11:57,791 --> 00:11:59,708 Mamma, kom fort. 200 00:11:59,791 --> 00:12:02,166 Pappa slåss. De vil skade ham. 201 00:12:02,750 --> 00:12:04,125 Hei, dra til helvete. 202 00:12:04,208 --> 00:12:05,916 Du er ikke trafikkbetjent. 203 00:12:06,000 --> 00:12:08,250 Kan ikke kjøre som du vil. Hva vil du? 204 00:12:08,333 --> 00:12:11,333 Hør her, gå tilbake til barnet ditt. 205 00:12:11,416 --> 00:12:13,625 -Jeg trygler deg. Gå tilbake. -Vent. 206 00:12:15,875 --> 00:12:17,208 Fyren provoserer meg. 207 00:12:21,500 --> 00:12:24,041 Du er en feiging. 208 00:12:26,125 --> 00:12:27,875 Du er en feiging. 209 00:12:28,541 --> 00:12:30,375 Stikk av. 210 00:12:30,458 --> 00:12:33,041 -La ham være. -Pass hva du sier til meg. 211 00:12:33,125 --> 00:12:37,375 Vet du hvem jeg er? Jeg er den siste overlevende. 212 00:12:37,458 --> 00:12:39,583 Spør om meg i nabolaget. 213 00:12:39,666 --> 00:12:41,541 -Ingen snakker slik til meg. -La ham være. 214 00:12:41,625 --> 00:12:43,458 Jeg vet hvem jeg snakker til. 215 00:12:43,541 --> 00:12:45,041 -La meg bite deg. -Jeg vet hvem. 216 00:12:45,125 --> 00:12:46,958 -Hva skal du? -La meg vise deg. 217 00:12:48,833 --> 00:12:50,500 -Hei! -Hei, du! 218 00:12:50,583 --> 00:12:52,458 Hva gjør du? Du snakker piss. 219 00:12:52,541 --> 00:12:56,750 -Din dritt. Faens kjøter. -Stopp! 220 00:13:00,541 --> 00:13:02,833 -Stopp! -Hei! 221 00:13:04,208 --> 00:13:05,791 -Kjøter! -Satan! 222 00:13:07,250 --> 00:13:08,833 Dra, vær så snill. 223 00:13:08,916 --> 00:13:10,250 -Hør her. -La ham dra. 224 00:13:10,333 --> 00:13:11,541 -Hør her. -Pappa! 225 00:13:12,208 --> 00:13:13,208 Hør her. 226 00:13:13,291 --> 00:13:14,375 -Pappa! -Du er fæl. 227 00:13:15,083 --> 00:13:16,708 -Pappa! -La ham være. 228 00:13:16,791 --> 00:13:18,250 La ham gå, vær så snill. 229 00:13:23,416 --> 00:13:25,041 Du er død, kjøter. 230 00:13:28,541 --> 00:13:29,541 Ro deg ned, gutt. 231 00:13:29,625 --> 00:13:30,916 La meg være. 232 00:13:33,333 --> 00:13:34,583 Nei. 233 00:13:40,541 --> 00:13:41,875 Kom deg av meg. 234 00:13:42,708 --> 00:13:43,958 Kom deg av meg. 235 00:13:44,041 --> 00:13:45,416 La oss dra. 236 00:13:45,500 --> 00:13:47,208 -Lerumo! -Hva har du gjort? 237 00:13:48,041 --> 00:13:49,125 La oss dra. 238 00:13:50,875 --> 00:13:52,500 Ta med pistolen min. 239 00:13:58,041 --> 00:13:59,125 La oss dra. 240 00:14:00,250 --> 00:14:02,916 Mandla. 241 00:14:03,875 --> 00:14:04,875 Mandla. 242 00:14:10,583 --> 00:14:11,583 Mandla. 243 00:14:53,625 --> 00:14:57,125 OPERASJONSAVDELING - VENTEROM 244 00:15:01,708 --> 00:15:03,375 EEZYS BILOPPHUGGERI 245 00:15:11,250 --> 00:15:12,500 Forlot dere ham der? 246 00:15:13,375 --> 00:15:14,833 Han vil ikke si noe. 247 00:15:14,916 --> 00:15:18,291 Hvordan vet du det, Lerumo? Du er dum. 248 00:15:18,375 --> 00:15:20,500 Det var ham som provosert meg. 249 00:15:21,166 --> 00:15:24,083 Han kjørte på rødt. Jeg måtte forsvare meg. 250 00:15:24,166 --> 00:15:26,166 Han er sprø. Hasjen han røyker, dreper ham. 251 00:15:26,250 --> 00:15:28,250 -Den lille? -Nei, han med six-pack. 252 00:15:28,333 --> 00:15:33,458 Oppførte seg som en tøffing. Han kom ut og angrep meg. 253 00:15:33,541 --> 00:15:34,583 Du godeste. 254 00:15:36,958 --> 00:15:37,958 Hallo. 255 00:15:38,583 --> 00:15:40,166 Hei, sakte og rolig. 256 00:15:58,833 --> 00:16:00,291 Ikke nok penger. 257 00:16:00,375 --> 00:16:02,000 -Har ikke penger. -Ikke? Hvordan? 258 00:16:02,583 --> 00:16:06,166 Du eier drosjer og kler deg fint mens jeg sliter. 259 00:16:06,250 --> 00:16:08,333 -Hva sier du til det? -Demp deg. 260 00:16:08,416 --> 00:16:10,916 En eldre snakker én gang uten å gjenta seg selv. 261 00:16:11,000 --> 00:16:13,416 Jobb er jobb. 262 00:16:13,500 --> 00:16:15,250 Det vet dere. 263 00:16:15,333 --> 00:16:17,000 Hva sa du? 264 00:16:18,041 --> 00:16:19,125 Hva sa du? 265 00:16:19,666 --> 00:16:20,916 Gjenta det. 266 00:16:22,541 --> 00:16:24,083 Du med det lille skjegget ditt. 267 00:16:25,208 --> 00:16:26,416 Kom dere ut. 268 00:16:28,250 --> 00:16:29,333 Ut. 269 00:16:29,916 --> 00:16:33,958 Krangler du med sjefen min? Den store sjefen? 270 00:16:36,041 --> 00:16:37,125 Kom igjen. 271 00:16:53,208 --> 00:16:54,250 Elskede, 272 00:16:54,833 --> 00:16:56,416 jeg gjorde ikke dette. 273 00:16:57,708 --> 00:16:59,916 Noen kjørte på rødt. 274 00:17:03,458 --> 00:17:05,125 Du må alltid ha rett. 275 00:17:13,583 --> 00:17:14,958 Dette er ikke rett. 276 00:17:28,125 --> 00:17:30,750 Du jobber for Ezekiel Rampedi, ikke sant? 277 00:17:32,458 --> 00:17:33,500 Ja. 278 00:17:34,625 --> 00:17:36,416 Maskinen hører ikke lav snakking. 279 00:17:37,250 --> 00:17:39,166 Opptakeren fanger ikke opp stemmen din. 280 00:17:42,208 --> 00:17:43,375 Ja. 281 00:17:43,458 --> 00:17:45,041 Var det du som kjørte? 282 00:17:46,791 --> 00:17:48,916 -Ja. -Hvem var mannen i bilen med deg? 283 00:17:51,291 --> 00:17:52,958 Jeg kjenner ham ikke. 284 00:17:53,541 --> 00:17:54,666 Kjenner ham ikke? 285 00:17:54,750 --> 00:17:57,250 -Jeg kj… -Mannen med pistol og sporty hatt 286 00:17:57,333 --> 00:17:59,250 kalte sjåføren av drosjen Karwas. 287 00:17:59,333 --> 00:18:01,250 Er det navnet ditt? Karwas? 288 00:18:02,083 --> 00:18:04,208 Navnet mitt er Kwanele. 289 00:18:05,000 --> 00:18:07,416 Men det er det de kaller deg, ikke sant? 290 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 Karwas. 291 00:18:09,125 --> 00:18:12,041 Ja, jeg vasker drosjene på… 292 00:18:12,125 --> 00:18:14,041 -Er det et ja? -Er det et ja? 293 00:18:17,750 --> 00:18:20,041 Hvordan går det med den lille gutten? 294 00:18:22,666 --> 00:18:23,916 Han er i live. 295 00:18:24,916 --> 00:18:26,166 Han er på intensiven. 296 00:18:27,208 --> 00:18:28,208 Hvem er dette? 297 00:18:32,125 --> 00:18:33,375 Jeg kjenner ham ikke. 298 00:18:34,041 --> 00:18:35,416 Han kom ut av drosjen din. 299 00:18:35,500 --> 00:18:37,791 Han satt ved siden av deg. Sa navnet ditt. 300 00:18:37,875 --> 00:18:39,416 Kjenner du ham ikke? 301 00:18:41,125 --> 00:18:44,833 -Kjenner ikke hver passasjer i drosjen. -Hvorfor beskytter du ham? 302 00:18:45,666 --> 00:18:48,166 Han dro fra deg. Kjøre vekk i drosjen din. 303 00:18:48,250 --> 00:18:50,625 Hvor er vennene dine når du trenger dem? 304 00:18:54,541 --> 00:18:55,541 Hør her, 305 00:18:56,125 --> 00:18:57,250 det er ikke din feil. 306 00:18:57,791 --> 00:18:59,791 Faktisk har mange 307 00:19:00,916 --> 00:19:03,958 sagt at du prøvde å roe ned situasjonen. 308 00:19:05,541 --> 00:19:07,500 Så jeg er ikke ute etter deg, 309 00:19:08,541 --> 00:19:10,166 men fyren med pistolen. 310 00:19:11,250 --> 00:19:12,583 Jeg vil ta ham. 311 00:19:17,750 --> 00:19:20,625 La oss ikke snakke pisspreik, ok? 312 00:19:22,375 --> 00:19:26,583 -Jeg kjenner ikke til noe pistol. -Kjenner ikke til? Hvem er dette? 313 00:19:27,250 --> 00:19:28,875 -Som sagt… -Hvem er han? 314 00:19:28,958 --> 00:19:30,291 Jeg kjenner ikke ham. 315 00:19:32,416 --> 00:19:34,041 Jeg kjenner ikke ham. 316 00:19:38,625 --> 00:19:39,875 Kan jeg få advokat? 317 00:19:47,541 --> 00:19:49,166 Hei, du snakker med Grace. 318 00:19:49,250 --> 00:19:51,583 Hvem har jeg gleden av å snakke med? 319 00:19:51,666 --> 00:19:56,291 Sønnen min er på intensiven. Sykehuset sier at forsikringen min er stoppet. 320 00:19:56,375 --> 00:19:57,375 Greit. 321 00:19:57,458 --> 00:20:00,791 Denne samtalen tas opp av kvalitets- og sikkerhetsgrunner. 322 00:20:00,875 --> 00:20:03,291 Bekreft adressen din og mobilnummeret ditt. 323 00:20:03,375 --> 00:20:05,500 Du har nummeret. Jeg ringer fra det nå! 324 00:20:05,583 --> 00:20:08,708 Ja. Men vi trenger det av sikkerhetsgrunner. 325 00:20:08,791 --> 00:20:11,708 Det er 069 777 8976. 326 00:20:11,791 --> 00:20:12,791 Takk. 327 00:20:13,625 --> 00:20:15,000 Hva sa du tidligere? 328 00:20:15,083 --> 00:20:17,041 At sønnen min er på intensiven! 329 00:20:17,125 --> 00:20:19,958 Sykehuset sier at forsikringen min er stoppet. 330 00:20:20,041 --> 00:20:22,458 Jeg lar dem ikke ta ham til et statlig sykehus. 331 00:20:22,541 --> 00:20:24,791 Ok, la meg sjekke kjapt. 332 00:20:28,333 --> 00:20:30,291 Mr. Sigcawu? 333 00:20:30,375 --> 00:20:31,958 -Ja. -Sir, 334 00:20:32,041 --> 00:20:35,041 ikke legg på mens jeg sjekker detaljene dine. 335 00:20:35,125 --> 00:20:36,125 Nei, jeg kan… 336 00:20:37,000 --> 00:20:38,208 Hva f… 337 00:20:44,041 --> 00:20:47,250 Mr. Sigcawu, takk for at du ikke la på. 338 00:20:48,625 --> 00:20:50,500 Dessverre har du 339 00:20:51,083 --> 00:20:52,875 ikke betalt de siste to månedene. 340 00:20:52,958 --> 00:20:54,375 Hør på meg. 341 00:20:54,458 --> 00:20:55,958 Det må være feil. 342 00:20:56,041 --> 00:20:57,291 Jeg har pengene. 343 00:20:57,375 --> 00:20:58,750 Jeg byttet nettopp bank. 344 00:20:58,833 --> 00:21:03,541 Om du ikke kan betale det utestående beløpet og sykehus-depositumet… 345 00:21:03,625 --> 00:21:04,625 Hvor mye er det? 346 00:21:04,708 --> 00:21:05,833 Åtti tusen rand. 347 00:21:06,416 --> 00:21:08,208 Jeg har det om 20 minutter. 348 00:21:12,416 --> 00:21:13,583 -Zuko. -Hallo. 349 00:21:13,666 --> 00:21:16,375 Gå til safen og ta med 80 000 rand til meg. 350 00:21:16,458 --> 00:21:19,125 -Ja. Hva skjedde? -Bare ta med pengene til meg! 351 00:21:19,208 --> 00:21:20,958 Møt meg på Mohlela Clinic. Nå. 352 00:21:21,041 --> 00:21:22,208 Ok, jeg fikser det. 353 00:21:27,333 --> 00:21:28,333 Er forretningsmann. 354 00:21:29,250 --> 00:21:30,875 Eier noen burger-franchiser. 355 00:21:30,958 --> 00:21:32,291 Noe på rullebladet? 356 00:21:33,125 --> 00:21:35,458 Han og broren ble arrestert for vold. 357 00:21:35,958 --> 00:21:38,000 Sendte en sikkerhetsvakt på sykehuset. 358 00:21:39,250 --> 00:21:40,250 Og? 359 00:21:41,416 --> 00:21:43,416 Jeg snakket med noen i Thokoza. 360 00:21:43,500 --> 00:21:46,500 De tror at Zak var problemet, men Zuko tok skylden. 361 00:21:46,583 --> 00:21:47,583 Fikk to år. 362 00:21:48,166 --> 00:21:49,333 Grei bror. 363 00:21:49,416 --> 00:21:50,500 Ja. 364 00:21:51,083 --> 00:21:52,666 Ville du sonet to år for meg? 365 00:21:56,833 --> 00:21:58,166 Tjue år. 366 00:22:09,000 --> 00:22:10,916 Vi har sjåføren i varetekt. 367 00:22:11,000 --> 00:22:12,625 Arrestert på åstedet. 368 00:22:15,000 --> 00:22:18,791 Vi vil se om du kan identifisere andre mistenkte. 369 00:22:21,166 --> 00:22:22,833 Ta den tiden du trenger. 370 00:22:23,750 --> 00:22:26,541 Ser du noen som ser kjente ut, si nummeret deres. 371 00:22:39,625 --> 00:22:41,000 Nummer fire, gå frem. 372 00:22:41,083 --> 00:22:43,541 Nummer fire, gå frem, vær så snill. 373 00:22:45,791 --> 00:22:47,125 Vend deg til siden. 374 00:22:50,708 --> 00:22:52,125 Andre siden. 375 00:23:00,583 --> 00:23:02,416 Takk. Du kan gå tilbake. 376 00:23:25,083 --> 00:23:27,125 Hør her, jeg… Beklager. 377 00:23:31,291 --> 00:23:35,416 Fromme Jesus, ydmyk og mild 378 00:23:36,875 --> 00:23:40,583 Pass på det lille barnet ditt 379 00:23:44,916 --> 00:23:48,541 Hold meg i omfavnelsen din 380 00:23:49,833 --> 00:23:53,666 La meg se ditt smilende ansikt 381 00:23:58,041 --> 00:24:01,875 Herre, gi meg velsignelsene dine 382 00:24:06,375 --> 00:24:08,083 Be for meg 383 00:24:09,458 --> 00:24:11,750 Så skal jeg leve 384 00:24:42,916 --> 00:24:45,708 POLITI 385 00:24:52,916 --> 00:24:55,333 Du med skoene. 386 00:24:57,333 --> 00:24:58,333 Det er du. 387 00:24:59,041 --> 00:25:02,000 -Det er du vi leter etter. -Dra til helvete! 388 00:25:02,083 --> 00:25:03,833 Nei, ikke svar. 389 00:25:04,375 --> 00:25:07,625 Klienten min og jeg skulle dra. Han er ikke siktet. 390 00:25:07,708 --> 00:25:09,791 Du skal ikke dra. 391 00:25:09,875 --> 00:25:12,041 Dette er ham vi leter etter. 392 00:25:12,125 --> 00:25:13,416 -Hei! -Hvem peker du på? 393 00:25:13,500 --> 00:25:17,375 -Deg. Hva så? Dette er ham vi leter etter. -Du fikk sjansen din. 394 00:25:17,458 --> 00:25:20,000 Sjansen? Dette er ham vi leter etter. Arrester ham. 395 00:25:20,083 --> 00:25:22,625 -Ikke glo på meg. Gjør jobben din! -Hallo. 396 00:25:22,708 --> 00:25:24,416 -Hva skjer? -Etterforsker, 397 00:25:24,500 --> 00:25:27,708 dette er ham vi leter etter. Han som sparket meg i ansiktet. 398 00:25:27,791 --> 00:25:30,125 -Sikker? -Selvfølgelig. Gjør jobben din. 399 00:25:30,208 --> 00:25:31,500 Vi går til kontoret mitt. 400 00:25:31,583 --> 00:25:33,541 Hvorfor? Han er ved siden av meg. 401 00:25:34,125 --> 00:25:35,333 Demp deg. 402 00:25:35,416 --> 00:25:37,791 -Du pekte ham ikke ut i rekken. -Drit i det. 403 00:25:37,875 --> 00:25:39,875 Jeg sier bare at dette er ham. Her! 404 00:25:39,958 --> 00:25:42,208 -Hør her. Det er prosesser. -La oss dra. 405 00:25:42,291 --> 00:25:46,083 -Du lar dem dra. Skjønner du ikke? -Ikke si hvordan jeg skal gjøre jobben. 406 00:25:46,166 --> 00:25:49,125 Skjønner du ikke? Gjør jobben din. Han drar. 407 00:25:50,958 --> 00:25:52,125 Rolig! 408 00:25:52,833 --> 00:25:55,041 Greit, rolig. 409 00:25:56,416 --> 00:25:57,708 Hva vil du gjøre? 410 00:26:02,375 --> 00:26:03,708 Skyt! 411 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 Skyt! 412 00:26:08,041 --> 00:26:09,416 Zakhele. 413 00:26:10,916 --> 00:26:11,916 Dette hjelper ikke. 414 00:26:14,208 --> 00:26:16,041 Det er ok at du gjenkjenner ham. 415 00:26:16,708 --> 00:26:20,458 Vi kan registrere det som en tilfeldig identifikasjon. 416 00:26:20,541 --> 00:26:21,541 Juridisk gyldig. 417 00:26:23,666 --> 00:26:24,666 Flytt deg. 418 00:26:28,375 --> 00:26:29,583 Kona di trenger deg. 419 00:26:32,708 --> 00:26:34,916 Sønnen din trenger deg. 420 00:26:36,458 --> 00:26:37,666 Legg ned pistolen. 421 00:26:38,458 --> 00:26:40,083 Vi glemmer dette. 422 00:27:29,500 --> 00:27:31,000 Nei, vent! 423 00:27:32,083 --> 00:27:34,041 Herregud. Mandla, vær så snill. 424 00:27:36,875 --> 00:27:38,625 Gud, vær så snill. Nei. 425 00:27:38,708 --> 00:27:40,125 Nei, vær så snill. 426 00:27:41,666 --> 00:27:42,666 Gud. 427 00:27:43,291 --> 00:27:45,208 Herregud. Vær så snill. 428 00:27:48,250 --> 00:27:49,416 Herregud. 429 00:28:58,291 --> 00:29:00,208 Mandla, gå og vask hendene dine. 430 00:29:44,500 --> 00:29:45,500 Ma. 431 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 Nei. 432 00:29:48,416 --> 00:29:49,875 Nei! 433 00:29:50,416 --> 00:29:51,833 Nei! 434 00:29:57,416 --> 00:30:00,958 Hei. Hva skjer? 435 00:30:03,375 --> 00:30:04,666 Det går bra. 436 00:30:07,666 --> 00:30:08,875 Det går bra. 437 00:30:21,250 --> 00:30:22,250 Ikke… 438 00:30:28,125 --> 00:30:30,375 Ikke rør meg. 439 00:30:34,083 --> 00:30:35,583 Ikke rør meg. 440 00:31:26,916 --> 00:31:28,416 Faen. 441 00:31:29,458 --> 00:31:30,708 Saksmappen. 442 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 Hvilken saksmappe? 443 00:31:35,291 --> 00:31:37,791 Den for gutten som ble skutt. Den er borte. 444 00:31:40,041 --> 00:31:41,041 Faen. 445 00:31:42,166 --> 00:31:43,250 Faen. 446 00:31:47,083 --> 00:31:48,083 Faen. 447 00:31:48,958 --> 00:31:49,958 Jøss. 448 00:31:50,041 --> 00:31:51,208 Borte? 449 00:31:51,291 --> 00:31:53,791 Stjålet. Saksmappen ble stjålet. 450 00:31:53,875 --> 00:31:56,250 Så den som gjorde dette mot sønnen min, vil gå fri? 451 00:31:56,333 --> 00:32:00,291 -Nei. Derfor er vi her. Vi har dårlig tid. -Hvor inkompetente er dere? 452 00:32:00,375 --> 00:32:02,958 Kondolerer. 453 00:32:03,041 --> 00:32:07,583 Men du kan være sikker på at vi vil finne dem. 454 00:32:07,666 --> 00:32:10,333 Dere mistet saksmappen og venter at jeg skal tro 455 00:32:10,416 --> 00:32:12,541 at dere vil ta den som gjorde dette? 456 00:32:54,333 --> 00:32:56,583 DROSJEFORENING 457 00:33:14,166 --> 00:33:17,708 Jeg er den siste overlevende. 458 00:33:18,291 --> 00:33:19,333 Stopp. 459 00:33:20,125 --> 00:33:21,125 Nei. 460 00:33:22,541 --> 00:33:24,875 Nei! 461 00:33:34,291 --> 00:33:35,583 Han har en pistol. 462 00:34:00,166 --> 00:34:02,125 Ja, mer. 463 00:34:48,583 --> 00:34:50,791 -Bleiking. -Bleiking. 464 00:34:50,875 --> 00:34:52,166 -Ja… -Bleiking… 465 00:34:52,250 --> 00:34:53,625 Jeg liker det ikke. 466 00:34:55,375 --> 00:34:56,958 Kjæresten hans er i Eastern Cape. 467 00:35:01,416 --> 00:35:02,541 Nei. 468 00:35:07,250 --> 00:35:08,250 Bli kvitt ham. 469 00:35:08,833 --> 00:35:09,833 Hvorfor meg? 470 00:35:11,083 --> 00:35:13,250 Vil du stille spørsmål ved sjefens instruks? 471 00:35:13,333 --> 00:35:14,916 Han så ting han ikke skulle. 472 00:35:15,000 --> 00:35:16,583 Skal banke dere når jeg kommer ut. 473 00:35:16,666 --> 00:35:17,833 -Begge. -Hold kjeft. 474 00:35:17,916 --> 00:35:19,791 Nei. Dette er din oppgave. 475 00:35:19,875 --> 00:35:21,666 -Faen. -Dette er din jobb. 476 00:35:22,458 --> 00:35:25,166 Hei. Jeg skal ikke si for mye til deg. 477 00:35:25,250 --> 00:35:28,083 Eller skal jeg drepe dere begge? 478 00:35:28,166 --> 00:35:29,208 Lerumo, vent. 479 00:35:29,291 --> 00:35:30,458 Bli kvitt ham. 480 00:35:31,125 --> 00:35:33,041 -Jeg sa vent. -Bli kvitt ham! 481 00:35:33,125 --> 00:35:35,708 Jeg skal banke dere. Slipp meg løs! 482 00:35:35,791 --> 00:35:38,416 Hører dere? Tror dere at dere er mennesker? 483 00:35:38,500 --> 00:35:41,000 Dere er kjøtere! Søppel! 484 00:35:41,083 --> 00:35:44,208 Slipp meg løs! 485 00:35:44,291 --> 00:35:45,708 Jeg skal banke dere. 486 00:35:45,791 --> 00:35:47,500 Faen. 487 00:36:05,958 --> 00:36:07,083 Nei. 488 00:36:19,625 --> 00:36:21,291 Hvor tar du meg? 489 00:36:21,375 --> 00:36:22,750 Gå! 490 00:36:47,583 --> 00:36:49,375 Jeg skal finne deg. 491 00:36:51,541 --> 00:36:54,791 Jeg skal finne deg og få deg til å forsvinne. 492 00:36:57,708 --> 00:36:59,208 Tror du at du kan kødde med oss? 493 00:37:01,583 --> 00:37:03,625 Vi styrer denne byen. 494 00:37:06,416 --> 00:37:08,416 Ingenting skjer uten vår godkjenning. 495 00:37:09,750 --> 00:37:14,125 Alt fungerer på grunn av oss. 496 00:37:14,625 --> 00:37:16,166 Hvem tror du at du er? 497 00:37:16,750 --> 00:37:18,125 Hvem tror du at du er? 498 00:38:21,916 --> 00:38:26,250 Det har falt på bakken 499 00:38:26,333 --> 00:38:30,291 Frøet har falt 500 00:38:30,375 --> 00:38:33,250 Frøet har alt Det har falt 501 00:38:33,333 --> 00:38:35,083 Det har falt 502 00:38:35,666 --> 00:38:42,583 Det har falt på bakken 503 00:39:54,708 --> 00:39:56,208 Mandla? 504 00:42:53,916 --> 00:42:55,500 POLITIVAKTEN 505 00:42:55,583 --> 00:42:56,666 Unnskyld meg. 506 00:42:56,750 --> 00:42:59,750 Hei. Får jeg snakke med etterforsker Floyd eller Layla? 507 00:42:59,833 --> 00:43:02,875 Sett deg der. Jeg henter en etterforsker til deg. 508 00:43:10,708 --> 00:43:13,291 Kutt. Blåmerker. Tegn på kamp. 509 00:43:13,875 --> 00:43:16,166 Skutt i magen med sin egen hagle. 510 00:43:16,250 --> 00:43:18,333 Rotete. Personlig. 511 00:43:19,416 --> 00:43:21,416 Ikke gjort av en profesjonell. 512 00:43:21,500 --> 00:43:23,000 Har du andre fiender? 513 00:43:23,916 --> 00:43:25,916 Jeg er i drosjebransjen. Hva venter du? 514 00:43:28,625 --> 00:43:29,708 Ham. 515 00:43:30,958 --> 00:43:32,583 Nei. Hvem er han? 516 00:43:32,666 --> 00:43:35,583 Faren til barnet som ble skutt av en av sjåførene dine. 517 00:43:35,666 --> 00:43:38,750 Sjåførene mine har aldri skutt noen. I alle fall ikke et barn. 518 00:43:38,833 --> 00:43:40,875 Midt på lyse dagen på en motorvei. 519 00:43:40,958 --> 00:43:43,708 To kuler i hodet. To skyttere. 520 00:43:43,791 --> 00:43:45,125 Gikk rolig vekk. 521 00:43:45,750 --> 00:43:47,041 Vet du noe om det? 522 00:43:47,125 --> 00:43:48,125 Nei. 523 00:43:49,791 --> 00:43:51,500 -Du kjenner dem. -Nei. 524 00:43:54,500 --> 00:43:55,500 Kan jeg gå nå? 525 00:43:58,625 --> 00:44:00,000 Takk for at du kom. 526 00:44:00,083 --> 00:44:01,291 Takk. 527 00:44:05,333 --> 00:44:06,958 Sleip jævel. 528 00:44:45,125 --> 00:44:47,208 Eezy, ta det rolig. 529 00:44:47,291 --> 00:44:49,500 Hva skjer med kollegaen din? 530 00:44:50,458 --> 00:44:53,375 -Kontroller den kvinnen. -Ikke bekymre deg for det. 531 00:44:55,833 --> 00:44:57,875 Jeg har guttens saksmappe. 532 00:45:00,875 --> 00:45:02,208 Lerumo. 533 00:45:02,291 --> 00:45:03,291 Betal ham. 534 00:45:06,416 --> 00:45:07,416 Fort! 535 00:45:09,000 --> 00:45:10,833 Han bør ikke lure oss, sjef. 536 00:45:10,916 --> 00:45:12,041 Takk. 537 00:45:12,666 --> 00:45:13,875 Her har du litt. 538 00:45:20,250 --> 00:45:21,666 Dette er ikke nok. 539 00:45:21,750 --> 00:45:25,333 Ta deg av den gutten, så tar jeg meg av deg. 540 00:45:28,125 --> 00:45:30,750 Ta deg av meg? Du skylder meg fra i fjor. 541 00:45:30,833 --> 00:45:31,875 Nei. 542 00:45:38,041 --> 00:45:41,125 Hvorfor er han så anspent? 543 00:45:54,083 --> 00:45:55,708 DROSJEKRIG 544 00:45:55,791 --> 00:45:57,750 Vi skal prioritere denne mannen. 545 00:45:57,833 --> 00:46:00,916 Vi skal spørre rundt og følge opp noen ledetråder, 546 00:46:01,000 --> 00:46:04,333 men inntil videre prioriterer jeg ham. 547 00:46:04,416 --> 00:46:05,458 Nei. 548 00:46:05,541 --> 00:46:07,541 Hva med ungen og skytterne? 549 00:46:07,625 --> 00:46:08,916 Ungen var en ulykke. 550 00:46:09,416 --> 00:46:12,833 En forferdelig ulykke, men likevel en ulykke. 551 00:46:13,750 --> 00:46:16,458 Vi må stoppe denne mannen før ting eskalerer. 552 00:46:20,916 --> 00:46:22,083 Har du spist? 553 00:46:23,000 --> 00:46:25,083 Vel, bestill noe. Jeg spanderer. 554 00:46:26,041 --> 00:46:27,041 Sushi. 555 00:46:28,416 --> 00:46:30,000 Jeg tilbyr deg lunsj, 556 00:46:30,833 --> 00:46:33,125 så vil du ha rå fisk? 557 00:46:33,208 --> 00:46:34,625 Hva feiler deg? 558 00:46:42,250 --> 00:46:43,416 Zuko! 559 00:46:43,916 --> 00:46:45,541 -Zuko! -Ja? 560 00:46:45,625 --> 00:46:46,666 Hvor er den? 561 00:46:47,541 --> 00:46:49,166 -Hva? -Du vet hva jeg mener. 562 00:46:49,250 --> 00:46:51,250 -Gi meg den. -Ok, jeg tok den. 563 00:46:51,333 --> 00:46:52,458 -Gi meg den. -Nei. 564 00:46:52,541 --> 00:46:54,708 -Bare gi meg pistolen. -Det vil jeg ikke. 565 00:46:54,791 --> 00:46:56,125 Jeg vil ikke gjøre det. 566 00:46:56,208 --> 00:46:57,625 -De prøvde å drepe meg. -Hvem? 567 00:46:57,708 --> 00:46:59,125 -Drosjesjåførene. -Og? 568 00:46:59,208 --> 00:47:00,208 Hvor han er? 569 00:47:00,708 --> 00:47:01,875 Han er død. 570 00:47:01,958 --> 00:47:05,458 -Hva? Drepte du ham? -Det er ikke viktig. Gi meg pistolen. 571 00:47:05,541 --> 00:47:09,750 Du har temperamentsproblemer. Du tenker ikke klart. Bruker ikke hjernen. 572 00:47:09,833 --> 00:47:11,500 Zuko, de drepte sønnen min! 573 00:47:12,833 --> 00:47:15,166 Sønnen min, Zuko. 574 00:47:16,625 --> 00:47:18,166 Og de prøvde å drepe meg. 575 00:47:18,250 --> 00:47:19,708 Politiet er også involvert, 576 00:47:19,791 --> 00:47:21,416 -så gi meg pistolen. -Hei. 577 00:47:21,500 --> 00:47:26,000 Jeg var i fengsel på grunn av deg og temperamentet ditt, så du kunne studere. 578 00:47:26,083 --> 00:47:30,916 Så du kunne starte egen forretning, og nå vil du kaste vekk alt det? 579 00:47:31,000 --> 00:47:32,500 -Jeg lar deg ikke. -Jo. 580 00:47:32,583 --> 00:47:33,958 Hva skal du gjøre? 581 00:47:34,041 --> 00:47:37,750 -Zuko, gi meg pistolen. -Det gjør jeg ikke. 582 00:47:38,708 --> 00:47:39,833 Slutt. 583 00:47:39,916 --> 00:47:41,083 Slutt! 584 00:47:42,708 --> 00:47:43,750 Slutt. 585 00:47:48,791 --> 00:47:49,916 Faen! 586 00:47:51,250 --> 00:47:52,583 Se hva du har gjort! 587 00:47:52,666 --> 00:47:55,250 Jeg ba deg gi meg pistolen. Du er så sta! 588 00:47:55,791 --> 00:47:56,916 Jesus! Faen! 589 00:47:57,000 --> 00:47:58,458 Du skjøt meg! 590 00:48:02,166 --> 00:48:03,166 Faen! 591 00:48:09,416 --> 00:48:10,458 Du kan sette deg. 592 00:48:10,541 --> 00:48:11,541 Takk. 593 00:48:17,000 --> 00:48:21,333 Vi må bare stille deg noen spørsmål. Det tar bare et øyeblikk. 594 00:48:23,791 --> 00:48:25,458 Var mannen din hjemme i går kveld? 595 00:48:26,541 --> 00:48:27,541 Hvordan det? 596 00:48:30,041 --> 00:48:33,666 En av sjåførene involvert i hendelsen med sønnen din, ble drept. 597 00:48:34,500 --> 00:48:35,666 I fengselet? 598 00:48:36,875 --> 00:48:37,875 Nei. 599 00:48:38,875 --> 00:48:40,208 Han ble ikke arrestert. 600 00:48:41,833 --> 00:48:44,166 Trodde dere sa dere hadde tatt dem. 601 00:48:45,208 --> 00:48:46,375 Vi hadde problemer. 602 00:48:50,166 --> 00:48:52,250 Saksmappen ble borte. 603 00:48:52,833 --> 00:48:54,166 Den ble stjålet. 604 00:48:55,708 --> 00:48:56,875 Sa han ikke det? 605 00:49:00,000 --> 00:49:01,875 -Var han hjemme i går? -Hvordan det? 606 00:49:03,791 --> 00:49:05,791 Vi prøver bare å etterforske. 607 00:49:05,875 --> 00:49:07,583 Zak ville aldri gjort det. 608 00:49:08,916 --> 00:49:12,083 Han og broren hans banket en mann så han måtte på sykehus. 609 00:49:13,125 --> 00:49:14,333 Da de var unge. 610 00:49:15,208 --> 00:49:16,791 Zuko var i fengsel for det. 611 00:49:16,875 --> 00:49:19,125 Én gang kjeltring, alltid kjeltring. 612 00:49:19,916 --> 00:49:23,833 Hør her, politimann. 613 00:49:23,916 --> 00:49:25,791 Korte mann med kulemage. 614 00:49:25,875 --> 00:49:31,708 Dere burde være på gatene og finne mannen som drepte barnebarnet mitt, 615 00:49:31,791 --> 00:49:33,666 istedenfor å plage oss. 616 00:49:33,750 --> 00:49:36,791 Kom dere ut. Spesielt du, kom deg ut! 617 00:49:37,791 --> 00:49:38,875 Ut! 618 00:49:39,375 --> 00:49:40,875 Ikke irriter meg. 619 00:50:52,416 --> 00:50:54,416 Hei, kompis. 620 00:50:54,500 --> 00:50:56,625 Velkommen, du er tilbake. 621 00:50:56,708 --> 00:50:57,708 Karwas? 622 00:50:57,791 --> 00:50:59,708 Er du ennå jomfru? 623 00:51:01,791 --> 00:51:02,791 Bra jobbet. 624 00:51:03,416 --> 00:51:06,000 -Du sa vel ikke noe til dem? -Nei. 625 00:51:07,500 --> 00:51:08,500 Hei, Lerumo. 626 00:51:08,583 --> 00:51:09,625 Hva skjer? 627 00:51:09,708 --> 00:51:11,916 Hva skjedde med ungen? 628 00:51:12,666 --> 00:51:13,791 Hvilken unge? 629 00:51:14,500 --> 00:51:16,875 Den på intensiven. 630 00:51:18,375 --> 00:51:19,500 Nei, han er død. 631 00:51:20,208 --> 00:51:21,375 Han er død. 632 00:51:24,375 --> 00:51:25,375 Kjære. 633 00:51:27,166 --> 00:51:28,166 Hva? 634 00:51:29,000 --> 00:51:30,000 Ja? 635 00:51:30,583 --> 00:51:31,583 Nei. 636 00:51:31,666 --> 00:51:34,083 Ikke klikk på den lenken. Vet du hvorfor? 637 00:51:34,625 --> 00:51:35,666 Det er en svindel. 638 00:51:36,583 --> 00:51:39,208 Prøv å… Ser du… 639 00:51:40,750 --> 00:51:41,750 Ja. 640 00:51:41,833 --> 00:51:45,791 Nei, det er et annet valg helt oppe. 641 00:51:45,875 --> 00:51:47,875 Ja, det helt oppe. Trykk på det. 642 00:51:49,958 --> 00:51:51,541 Ja, så går du helt ned. 643 00:51:52,208 --> 00:51:53,916 Skroll lenger ned. 644 00:51:54,000 --> 00:51:58,500 Ser du… Kan du se en knapp helt nederst som det står "forlat gruppen" på? 645 00:51:58,583 --> 00:52:00,291 Ja, trykk på den knappen. 646 00:52:01,375 --> 00:52:04,500 Det er ikke krise. Du kan rapportere det. 647 00:52:05,000 --> 00:52:06,541 Jeg elsker deg også. 648 00:52:07,333 --> 00:52:08,916 Elsker deg mer. 649 00:52:09,708 --> 00:52:10,833 Det er sant. 650 00:52:14,833 --> 00:52:16,625 Ikke beveg deg. Hører du meg? 651 00:52:18,333 --> 00:52:21,083 Du drepte sønnen min, kjøter. 652 00:52:22,625 --> 00:52:24,208 Du er neste, hører du meg? 653 00:52:26,000 --> 00:52:27,541 Om du ville drepe meg, 654 00:52:28,583 --> 00:52:30,000 hadde jeg vært død. 655 00:52:35,833 --> 00:52:37,541 -Gå. -Hvor tar du meg? 656 00:52:37,625 --> 00:52:39,000 Til politiet. Gå, sa jeg. 657 00:52:44,375 --> 00:52:46,041 Du er så dum. 658 00:52:46,791 --> 00:52:48,916 Flaks at du drepte Shoes. 659 00:52:49,416 --> 00:52:54,958 Å skyte noen i ansiktet første gang, er ikke lett. 660 00:52:55,041 --> 00:52:57,583 Skyt meg i hodet. 661 00:52:59,125 --> 00:53:00,291 Skyt! 662 00:53:01,333 --> 00:53:02,500 Skyt! 663 00:53:04,291 --> 00:53:06,416 Ikke gjør meg gal. Skyt. 664 00:53:14,500 --> 00:53:15,750 Zuko, hva skjedde? 665 00:53:16,416 --> 00:53:17,708 Jeg ble skutt. 666 00:53:17,791 --> 00:53:19,000 Hvem skjøt deg? 667 00:53:21,250 --> 00:53:22,333 Zak. 668 00:53:22,416 --> 00:53:24,833 -Det ustyrlige temperamantet hans. -Zuko. 669 00:53:25,375 --> 00:53:29,916 Jeg vet det, det var en feil. Han mente det ikke. Ville ha pistolen. Jeg tok den. 670 00:53:30,708 --> 00:53:31,916 -Hvor er han? -Jeg vet ikke. 671 00:53:32,000 --> 00:53:33,166 Tenkte du vet. 672 00:53:33,250 --> 00:53:35,208 Vet ikke, prøver å få tak i ham. 673 00:53:38,541 --> 00:53:40,083 Jeg trodde han var her. 674 00:53:41,041 --> 00:53:42,208 Hvor er han? 675 00:53:57,500 --> 00:53:59,000 Drepte han den fyren? 676 00:54:12,791 --> 00:54:14,083 EEZY BILOPPHUGGERI 677 00:54:15,208 --> 00:54:16,750 Etterforsker Titus. 678 00:54:16,833 --> 00:54:18,208 Hei, etterforsker. 679 00:54:19,375 --> 00:54:21,291 -Dette er Mrs. Sigcawu. -Ja? 680 00:54:22,541 --> 00:54:24,375 Jeg tror mannen min er i fare. 681 00:54:26,583 --> 00:54:29,291 Problemet med å gifte seg med en flatbrystet kone, 682 00:54:29,375 --> 00:54:31,916 er at de ikke gir melk. 683 00:54:33,833 --> 00:54:35,125 Ingenting å suge på. 684 00:54:42,500 --> 00:54:44,333 Du minner meg om en liten hund. 685 00:54:44,416 --> 00:54:47,333 En chihuahua som gikk inn i feil hundehus 686 00:54:47,416 --> 00:54:49,000 på leting etter et bein. 687 00:54:50,458 --> 00:54:54,666 Uten å vite at det var en stor hund der inne. 688 00:54:55,375 --> 00:54:56,458 En bulldog. 689 00:54:56,541 --> 00:54:57,583 En vill hund. 690 00:54:58,375 --> 00:55:00,541 Ser du bilene utenfor? 691 00:55:01,416 --> 00:55:02,875 De er ikke bilder. 692 00:55:02,958 --> 00:55:04,208 De er kister. 693 00:55:04,708 --> 00:55:06,166 Dette er gravstedet. 694 00:55:07,000 --> 00:55:12,125 Du går ikke inn i dette hundehuset som en jakthund med pistol i hånden, 695 00:55:12,208 --> 00:55:13,291 og går ut i live. 696 00:55:13,375 --> 00:55:14,625 Dette er mitt rike! 697 00:55:14,708 --> 00:55:18,500 Jeg er Gud. Jeg er slakteren Satan. 698 00:55:21,291 --> 00:55:22,916 Du kommer til å dø. 699 00:55:25,000 --> 00:55:28,583 På mest forferdelig vis. 700 00:55:30,333 --> 00:55:31,875 Det er den lette delen. 701 00:55:32,625 --> 00:55:35,458 Det gøye er å vite hvordan du skal dø, 702 00:55:35,541 --> 00:55:37,916 så hold øynene dine åpne. 703 00:55:41,166 --> 00:55:42,208 Ta ham. 704 00:55:46,208 --> 00:55:48,666 På toppen av det hele vil han dø med hemoroider. 705 00:55:49,375 --> 00:55:52,625 Fenya, hjelp meg å bære denne søpla. Kom igjen. 706 00:55:52,708 --> 00:55:54,500 -Han er tung. -Hold bena. 707 00:55:54,583 --> 00:55:59,250 Hold bena? Denne personen er stor. Du merker at han trener ofte. 708 00:56:00,541 --> 00:56:03,166 -La meg åpne. -Ok. 709 00:56:03,250 --> 00:56:06,166 Jeg vil vise ham noe. Ta brillene mine. 710 00:56:07,000 --> 00:56:08,041 Dra til helvete! 711 00:56:09,666 --> 00:56:11,958 Jeg vil vise ham noe. 712 00:57:08,916 --> 00:57:10,750 Hei! 713 00:57:11,458 --> 00:57:12,666 Hei! 714 00:57:13,541 --> 00:57:14,541 Nei! 715 00:57:15,958 --> 00:57:16,958 Nei! 716 00:57:18,166 --> 00:57:19,208 Hei! 717 00:57:23,333 --> 00:57:24,333 Nei! 718 00:57:25,875 --> 00:57:26,875 Hei! 719 00:57:44,500 --> 00:57:46,250 Stikk, gutter! 720 00:57:51,875 --> 00:57:53,250 Kan jeg hjelpe deg? 721 00:57:53,333 --> 00:57:56,166 Vi har grunn til å tro at Zakhele Sigcawu er her. 722 00:57:56,833 --> 00:57:57,875 Hvem? 723 00:57:58,750 --> 00:58:00,250 Mannen som mistet sønnen sin. 724 00:58:01,291 --> 00:58:02,416 Leter han her? 725 00:58:03,291 --> 00:58:06,250 Vi er ikke her for å leke gjemsel. 726 00:58:07,000 --> 00:58:09,541 -Har dere ransakingsordre? -Trenger ikke det. 727 00:59:02,000 --> 00:59:03,375 Faen! 728 00:59:38,125 --> 00:59:40,875 FØRERKORT - ZAKHELE SIGCAWU 729 00:59:46,125 --> 00:59:47,458 Fant du noe? 730 00:59:50,875 --> 00:59:52,000 Nei. 731 00:59:55,791 --> 00:59:57,083 Er dere ferdige? 732 01:00:14,416 --> 01:00:15,583 -Hei, Lerumo. -Ja? 733 01:00:15,666 --> 01:00:17,708 -Fant du ham? -Nei, sjef. 734 01:00:17,791 --> 01:00:19,250 Her, ta denne. 735 01:00:20,250 --> 01:00:21,500 Adressen hans. 736 01:00:22,083 --> 01:00:25,625 Drep alle du finner i dette huset. 737 01:00:25,708 --> 01:00:29,416 Hund, katt, kvinne, drep alt. Forstår du? 738 01:00:29,500 --> 01:00:31,583 -Jeg fikser det. -Bli med Karwas. 739 01:00:31,666 --> 01:00:33,041 Kom igjen, folkens. 740 01:00:33,125 --> 01:00:35,333 -Kom igjen, Karwas. -Hvorfor så treig? 741 01:00:35,416 --> 01:00:36,500 Denne fyren, altså. 742 01:00:37,375 --> 01:00:38,750 Hvordan mistet du ham? 743 01:02:13,958 --> 01:02:16,208 Hva gjør dere to i min brors hus? 744 01:02:18,708 --> 01:02:20,333 Kom igjen. 745 01:02:20,416 --> 01:02:21,875 Jeg kommer. 746 01:02:21,958 --> 01:02:23,208 Ble du skremt? 747 01:02:23,291 --> 01:02:25,208 -Nei. -Er du ei kjerring? 748 01:02:26,125 --> 01:02:28,125 -Kom igjen. -Jeg er ikke ei kjerring. 749 01:02:39,416 --> 01:02:40,958 Sjekk soverommet. 750 01:03:03,291 --> 01:03:04,291 Zuko… 751 01:03:07,041 --> 01:03:08,041 Zuko. 752 01:03:12,458 --> 01:03:13,458 Nei… 753 01:03:16,208 --> 01:03:17,208 Å nei. 754 01:03:20,000 --> 01:03:22,541 Karwas, jeg går ned. 755 01:03:55,166 --> 01:03:56,166 Zak. 756 01:03:57,083 --> 01:03:58,958 Kom igjen. De er inne. 757 01:04:17,541 --> 01:04:19,041 Zak. Herregud. 758 01:04:27,791 --> 01:04:28,791 Hei. 759 01:04:29,291 --> 01:04:30,791 Ja? 760 01:04:30,875 --> 01:04:31,875 Så du noe? 761 01:04:34,625 --> 01:04:35,708 Ingenting. 762 01:04:35,791 --> 01:04:37,291 MANDLAS ROM 763 01:04:46,000 --> 01:04:47,708 Sjefen blir ikke glad. 764 01:05:02,916 --> 01:05:04,041 Zuko. 765 01:05:05,625 --> 01:05:06,916 Zuko. 766 01:05:09,833 --> 01:05:10,833 Zuko, kom igjen. 767 01:05:31,416 --> 01:05:32,750 Du må stoppe. 768 01:05:42,916 --> 01:05:44,166 Jeg? 769 01:05:48,958 --> 01:05:50,416 Tenk deg om. 770 01:05:51,958 --> 01:05:53,041 Sønnen din, 771 01:05:54,041 --> 01:05:55,166 broren din. 772 01:05:59,125 --> 01:06:00,833 Du vet ikke når du skal stoppe. 773 01:06:03,250 --> 01:06:04,541 Meld fra til politiet. 774 01:06:07,125 --> 01:06:09,833 Politiet? Han jobber for dem. Gjør jeg ikke dette… 775 01:06:09,916 --> 01:06:12,333 Zakhele, du kommer til å bli drept. 776 01:06:12,416 --> 01:06:14,458 -Jeg bryr meg ikke. -Det gjør jeg. 777 01:06:16,750 --> 01:06:19,250 -Om jeg ikke gjør dette… -Jeg trenger deg. 778 01:06:22,708 --> 01:06:24,208 Kan ikke miste deg også. 779 01:08:06,875 --> 01:08:09,375 -Hallo? -Mr. Sigcawu? 780 01:08:09,458 --> 01:08:12,833 Endelig. Håper jeg ikke ringer for sent. 781 01:08:12,916 --> 01:08:16,583 Jeg har prøvd å få tak i deg de siste to dagene. 782 01:08:16,666 --> 01:08:18,208 Jeg har gode nyheter. 783 01:08:18,291 --> 01:08:20,625 Jeg snakket med lederen min. 784 01:08:21,791 --> 01:08:24,041 Vi vil annullere restansene dine. 785 01:08:24,125 --> 01:08:28,666 Og du har blitt utvalgt for gullstatus-kredittkort. 786 01:08:28,750 --> 01:08:30,125 -Virkelig? -Ja. 787 01:08:30,666 --> 01:08:32,041 Bare én ting: 788 01:08:32,125 --> 01:08:36,166 Det er et krav gjeldende sønnen din, Mandla. 789 01:08:36,250 --> 01:08:38,625 Sykehusforsikringen dekker det ikke, 790 01:08:38,708 --> 01:08:41,541 for det var ikke et overnattingsopphold. 791 01:08:42,208 --> 01:08:43,208 Sønnen min… 792 01:08:45,041 --> 01:08:46,291 Mandla. 793 01:08:47,458 --> 01:08:48,916 Han er der ennå. 794 01:08:49,000 --> 01:08:51,375 Virkelig? Det viser ikke registeret vårt. 795 01:08:51,458 --> 01:08:52,750 La meg bare… 796 01:08:54,416 --> 01:08:55,708 De utførte obduksjon. 797 01:08:59,250 --> 01:09:01,208 Kjære vene. Leit å høre. 798 01:09:04,750 --> 01:09:06,375 Leit å høre, jeg… 799 01:09:06,458 --> 01:09:09,916 Beklager at jeg ringte deg nå. Kondolerer. 800 01:09:10,708 --> 01:09:12,708 Du skulle gi meg et kredittkort. 801 01:09:12,791 --> 01:09:14,500 Herregud. 802 01:09:23,375 --> 01:09:24,458 Jeg… 803 01:09:26,750 --> 01:09:28,083 Jeg mistet også et barn. 804 01:09:32,958 --> 01:09:34,916 Det går ikke en dag uten at jeg 805 01:09:36,375 --> 01:09:39,291 snakker med henne. 806 01:09:43,833 --> 01:09:45,458 Hva heter du igjen? 807 01:09:50,250 --> 01:09:51,541 Grace. 808 01:09:54,750 --> 01:09:56,208 Moren din ga deg et fint navn. 809 01:10:00,750 --> 01:10:03,791 Det vakre hjemmet mitt 810 01:10:03,875 --> 01:10:09,250 Hjemmet mitt 811 01:10:09,333 --> 01:10:16,291 La meg gå inn porten 812 01:10:16,375 --> 01:10:18,583 La meg hvile 813 01:10:18,666 --> 01:10:25,625 La meg hvile i deg 814 01:10:25,708 --> 01:10:28,208 Mitt vakre hjem 815 01:10:28,291 --> 01:10:30,458 Mitt vakre hjem 816 01:10:30,541 --> 01:10:32,000 Mitt hjem 817 01:10:32,083 --> 01:10:36,708 Mitt hjem 818 01:10:41,375 --> 01:10:42,708 Vær sterk, ok? 819 01:10:54,041 --> 01:10:57,708 Sønnen min skulle holdt minnetale, ikke jeg. 820 01:11:02,708 --> 01:11:04,083 Hva sier du om en… 821 01:11:06,166 --> 01:11:08,166 …sju år gammel gutt som… 822 01:11:11,041 --> 01:11:12,708 …elsket dinosaurer 823 01:11:14,500 --> 01:11:15,875 og nattehimmelen. 824 01:11:17,541 --> 01:11:19,375 Som stilte slike spørsmål: 825 01:11:19,458 --> 01:11:24,583 "Hvilket språk bruker katter og hunder når de snakker med hverandre?" 826 01:11:29,458 --> 01:11:31,833 En som snakket med lekene sine som om 827 01:11:32,625 --> 01:11:34,416 de var ekte. 828 01:11:37,125 --> 01:11:38,833 Og som, da han ble spurt 829 01:11:40,583 --> 01:11:42,125 av læreren hva… 830 01:11:46,041 --> 01:11:48,291 …han ville bli når han ble stor… 831 01:11:54,541 --> 01:11:55,958 …sa: "Snill." 832 01:12:39,583 --> 01:12:46,291 Selv når 833 01:12:46,375 --> 01:12:51,333 Jeg er rammet, Herre 834 01:12:52,708 --> 01:12:56,791 Når jeg sover under en stein 835 01:12:58,125 --> 01:13:00,708 Og opplever motgang 836 01:13:00,791 --> 01:13:01,916 Herre 837 01:13:34,000 --> 01:13:35,000 Faen! 838 01:13:48,083 --> 01:13:49,083 Det er så leit. 839 01:13:51,916 --> 01:13:53,125 Det er leit. 840 01:14:08,125 --> 01:14:10,666 Hei! 841 01:14:10,750 --> 01:14:13,041 Hei, Zak! 842 01:14:14,125 --> 01:14:15,166 Faen! 843 01:14:22,666 --> 01:14:25,166 Denne fyren er sprø. Han er på vei til deg. 844 01:14:33,958 --> 01:14:35,208 SIKKERHETSVAKT 845 01:15:11,541 --> 01:15:13,291 Leveranse til Ezekiel Rampedi. 846 01:15:13,375 --> 01:15:15,000 Jeg tar den. 847 01:15:15,083 --> 01:15:18,041 Da får jeg ikke registrert det i appen. 848 01:15:25,166 --> 01:15:26,625 -Lerumo. -Ja? 849 01:15:27,666 --> 01:15:29,666 Si til Hammer og Spyker 850 01:15:30,291 --> 01:15:33,458 at om de ikke dreper den chiahuahuaen innen denne uka, 851 01:15:34,166 --> 01:15:36,916 -dreper jeg dem. -Jeg skal si det til dem. 852 01:15:37,750 --> 01:15:38,750 Klart det. 853 01:15:38,833 --> 01:15:40,166 -Bra. -Ingen problem. 854 01:17:19,875 --> 01:17:21,500 Faen! 855 01:17:24,125 --> 01:17:25,250 Faen! 856 01:17:35,916 --> 01:17:37,250 Hva faen? 857 01:17:39,958 --> 01:17:41,125 Jeg skal finne deg. 858 01:17:42,875 --> 01:17:44,791 Og dra ut tennene dine. 859 01:17:45,333 --> 01:17:47,583 Én etter én. 860 01:17:48,666 --> 01:17:50,375 Og mate deg dem. 861 01:17:51,125 --> 01:17:52,583 Og du skal svelge dem. 862 01:17:54,416 --> 01:17:56,375 Jeg skal drepe deg, gutt. 863 01:17:57,875 --> 01:17:59,750 Og bringe deg til live igjen. 864 01:18:01,625 --> 01:18:03,041 Så jeg kan drepe deg 865 01:18:04,333 --> 01:18:05,416 igjen. 866 01:18:06,208 --> 01:18:07,458 Og igjen. 867 01:18:08,250 --> 01:18:09,500 Og igjen. 868 01:18:11,416 --> 01:18:13,083 Kom hit, jævel. 869 01:18:17,000 --> 01:18:19,500 Skal jeg vise deg moren din? 870 01:18:19,583 --> 01:18:22,000 Jeg kan ikke se noe! 871 01:18:22,083 --> 01:18:23,875 Når jeg får tak i deg, skal jeg… 872 01:18:47,791 --> 01:18:49,416 Hva er så artig? 873 01:18:49,500 --> 01:18:51,875 Du tror ennå du er noe. 874 01:18:52,500 --> 01:18:53,500 Ditt null. 875 01:18:56,458 --> 01:18:57,708 Du drepte sønnen min. 876 01:18:58,458 --> 01:18:59,833 Du er en idiot. 877 01:19:01,500 --> 01:19:05,416 Det var Karwas. Han tok pistolen min og skjøt. 878 01:19:05,500 --> 01:19:08,291 Men det var du, årets far. 879 01:19:08,958 --> 01:19:11,166 Du drepte sønnen din. 880 01:19:11,250 --> 01:19:12,625 Slutt å lyve! 881 01:19:21,333 --> 01:19:22,958 Døde menn lyver ikke. 882 01:19:49,333 --> 01:19:50,708 Lerumo! 883 01:19:52,791 --> 01:19:54,041 Slipp pistolen. 884 01:19:55,458 --> 01:19:57,583 -Slipp den faens pistolen! -Greit. 885 01:19:59,375 --> 01:20:01,000 Ikke skyt meg. 886 01:20:01,083 --> 01:20:02,666 Ikke skyt meg, gutt. 887 01:20:04,291 --> 01:20:05,708 Hvor er Karwas? 888 01:20:05,791 --> 01:20:08,250 Jeg sier alt du vil vite. 889 01:20:08,333 --> 01:20:09,625 Men ikke skyt meg. 890 01:20:09,708 --> 01:20:11,000 Hvor er Karwas? 891 01:20:11,083 --> 01:20:13,875 Han er på 31-37 på Marshall. 892 01:20:16,000 --> 01:20:18,166 Zakhele, slipp våpenet ditt. 893 01:20:20,041 --> 01:20:21,416 Slipp pistolen. 894 01:20:21,500 --> 01:20:22,875 Skyt ham! 895 01:20:23,833 --> 01:20:25,333 Zakhele, ikke gjør dette. 896 01:20:26,875 --> 01:20:28,875 Skyt denne djevelen. 897 01:20:28,958 --> 01:20:30,166 Slipp pistolen! 898 01:20:31,333 --> 01:20:32,750 Hva betaler jeg deg for? 899 01:21:02,083 --> 01:21:03,291 Det var du. 900 01:21:06,375 --> 01:21:08,833 Legg ned pistolen din før du skader noen. 901 01:21:09,333 --> 01:21:10,916 Hvordan kunne du? 902 01:21:22,000 --> 01:21:23,000 Layla… 903 01:21:27,291 --> 01:21:28,291 Layla. 904 01:21:34,708 --> 01:21:35,833 Faen. 905 01:22:45,125 --> 01:22:47,416 Det var en feil. 906 01:22:48,000 --> 01:22:50,166 Jeg mente ikke å drepe ham. 907 01:22:52,875 --> 01:22:54,416 Det var en feil. 908 01:22:55,000 --> 01:22:57,000 Jeg er lei for det. 909 01:22:58,000 --> 01:22:59,000 Pappa. 910 01:23:12,916 --> 01:23:14,666 -Mandla? -Pappa. 911 01:23:16,166 --> 01:23:17,166 Mandla. 912 01:23:19,166 --> 01:23:20,166 Mandla. 913 01:23:20,791 --> 01:23:21,791 Gutten min. 914 01:23:30,375 --> 01:23:32,083 Det går bra, pappa. 915 01:23:39,750 --> 01:23:41,041 Jeg er glad i deg. 916 01:23:44,750 --> 01:23:46,083 Jeg er glad i deg også. 917 01:23:58,375 --> 01:23:59,458 Pappa er glad i deg. 918 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 Tsatsi! Vent. 919 01:24:10,083 --> 01:24:11,583 Tsatsi! 920 01:24:11,666 --> 01:24:13,041 Ikke gjør det. 921 01:24:13,583 --> 01:24:14,625 Jeg trygler deg. 922 01:24:14,708 --> 01:24:17,208 Vær så snill, legg ned pistolen. 923 01:24:18,041 --> 01:24:19,291 Hør på meg. 924 01:24:21,041 --> 01:24:22,208 Legg ned pistolen. 925 01:24:22,291 --> 01:24:24,833 Legg ned pistolen, vær så snill. 926 01:24:24,916 --> 01:24:26,166 Tsatsi. 927 01:24:30,208 --> 01:24:31,916 Kom hit, gutt. 928 01:24:32,000 --> 01:24:33,333 Kom hit, gutten min. 929 01:25:38,541 --> 01:25:39,708 Hallo? 930 01:25:42,208 --> 01:25:43,208 Grace. 931 01:25:43,958 --> 01:25:46,708 Mr. Sigcawu, hva kan jeg hjelpe deg med? 932 01:25:47,458 --> 01:25:49,083 Jeg trenger en ambulanse. 933 01:25:49,166 --> 01:25:51,083 Jeg sender deg lokasjonen nå. 934 01:25:51,791 --> 01:25:52,791 Er du ok? 935 01:25:54,125 --> 01:25:55,125 Ja. 936 01:25:55,916 --> 01:25:56,916 Ok. 937 01:26:27,416 --> 01:26:29,416 Jeg vet du ikke vil snakke med meg. 938 01:26:31,750 --> 01:26:34,875 Hadde jeg visst bedre, hadde jeg aldri gått ut av bilen. 939 01:26:36,041 --> 01:26:39,750 Og Mandla hadde ennå vært i live. 940 01:26:42,458 --> 01:26:44,375 Jeg skulle hørt på deg, kjære. 941 01:27:59,875 --> 01:28:01,375 Hvor skal du? 942 01:32:08,958 --> 01:32:13,958 Tekst: Magne Hovden