1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:15,166 --> 00:01:17,166 Di ba parang medyo matanda ka na para diyan? 4 00:01:17,250 --> 00:01:19,166 Hindi, kaibigan ko 'to. 5 00:01:19,250 --> 00:01:20,333 Kaibigan mo? 6 00:01:21,083 --> 00:01:22,416 Alam mo, Mandla… 7 00:01:34,250 --> 00:01:36,750 Kailangan kitang ihatid pauwi, pakainin, at dalhin sa cricket. 8 00:01:36,833 --> 00:01:38,750 -Mukhang male-late tayo. -Ayos. 9 00:01:40,750 --> 00:01:41,875 Binubully ka pa rin ba nila? 10 00:01:42,958 --> 00:01:45,083 -Oo. -Mandla, ano'ng sinabi ko sa 'yo? 11 00:01:45,166 --> 00:01:47,250 -Labanan sila. -E, ba't di mo ginawa? 12 00:01:47,333 --> 00:01:48,458 Kasi di sila titigil 13 00:01:48,541 --> 00:01:51,250 -kung di ka lalaban. -Mas malaki sila sa 'kin. 14 00:01:51,333 --> 00:01:53,500 -Sinabi mo ba kay Coach? -Oo. 15 00:01:53,583 --> 00:01:54,708 At ano'ng sabi niya? 16 00:01:54,791 --> 00:01:56,666 Na wag na 'kong maging iyakin. 17 00:01:56,750 --> 00:01:58,791 Kakausapin ko 'yang coach mo. 18 00:01:59,291 --> 00:02:01,583 Okay lang, Pa. Isang sandwich lang naman 'yon. 19 00:02:01,666 --> 00:02:03,500 Binigay ko na 'yong isa, may isa pa ako. 20 00:02:09,916 --> 00:02:10,916 Papa. 21 00:02:17,083 --> 00:02:18,708 Okay lang, anak. Okay? 22 00:02:18,791 --> 00:02:20,500 -Papa. -Okay lang. 23 00:02:23,083 --> 00:02:24,083 Papa! 24 00:02:24,833 --> 00:02:26,000 Natatakot ako. 25 00:02:26,875 --> 00:02:28,125 Ayos lang 'yan. 26 00:02:28,958 --> 00:02:30,083 Hoy, ikaw! 27 00:02:30,666 --> 00:02:32,541 Hoy, Sarafina, labas! 28 00:02:32,625 --> 00:02:34,500 Lumabas ka sa kotse mo, pare! 29 00:02:34,583 --> 00:02:35,750 Lumabas ka sa kotse. 30 00:02:35,833 --> 00:02:38,000 Nakikiusap ako, bro. May bata sa likod. 31 00:02:41,375 --> 00:02:42,666 Pasensya na. 32 00:02:42,750 --> 00:02:44,541 May sakay siyang bata. 33 00:02:45,208 --> 00:02:46,250 Hello, bata. 34 00:02:46,333 --> 00:02:47,416 -Hello, bata. -Bata. 35 00:02:47,500 --> 00:02:49,250 Okay lang si Papa, ha? 36 00:02:49,333 --> 00:02:50,791 Ba't ganyan ka makatingin, gago? 37 00:02:50,875 --> 00:02:52,166 Pasasabugin ko ulo mo. 38 00:02:53,208 --> 00:02:54,666 Pasasabugin ko ulo mo, pare. 39 00:02:55,708 --> 00:02:58,458 Kalma lang. 40 00:03:02,458 --> 00:03:03,541 -Hoy, ikaw. Labas. -Labas! 41 00:03:03,625 --> 00:03:04,666 -Labas. -Labas. 42 00:03:04,750 --> 00:03:07,166 Lumabas ka sa kotse, pare. 43 00:03:07,916 --> 00:03:09,250 Uy, pare… 44 00:03:10,375 --> 00:03:12,458 -Hindi, bro, Spyker, lagi ka na lang– -Tumahimik ka. 45 00:03:30,000 --> 00:03:34,041 Boss, wala lang 'yon. Nagbibiruan lang kami ng mga tropa. 46 00:03:34,125 --> 00:03:36,875 Nag-uusap lang kami habang umiinom. 47 00:03:36,958 --> 00:03:39,458 Tapos tinanong niya kung nasaan ka at sino kasama mo. 48 00:03:39,541 --> 00:03:40,750 Di kita ipapahamak. 49 00:03:40,833 --> 00:03:42,375 Hindi ko gagawin 'yon. 50 00:03:42,958 --> 00:03:44,458 E, ba't ka nila hinahanap? 51 00:03:45,125 --> 00:03:48,708 Boss, wala na akong pera. Kailangan ko lang ng konting kita. 52 00:03:48,791 --> 00:03:52,541 So, akala mo wala lang 'yon 53 00:03:53,166 --> 00:03:56,833 na gusto akong patayin ng boss niyang si Rolo? 54 00:03:56,916 --> 00:04:01,583 Sinabi mo sa driver niya kung nasaan ako, ang kasama ko, at ano'ng ginagawa namin. 55 00:04:01,666 --> 00:04:02,666 Wala lang 'yon? 56 00:04:02,750 --> 00:04:04,125 Patawarin mo 'ko, boss. 57 00:04:04,208 --> 00:04:05,875 Nagkamali ako, boss. 58 00:04:05,958 --> 00:04:08,291 Boss, nakikiusap ako. Kailangan ko ang trabahong 'to. 59 00:04:09,250 --> 00:04:10,708 Nakikiusap ako, boss. 60 00:04:10,791 --> 00:04:12,208 -Sige. -Patawarin mo ako. 61 00:04:14,166 --> 00:04:15,291 Okay. 62 00:04:15,875 --> 00:04:17,291 Bibigyan kita ng pabor, bata. Naiintindihan mo? 63 00:04:17,375 --> 00:04:18,375 Opo, boss. 64 00:04:22,083 --> 00:04:23,333 Ilalagay ka namin do'n sa taas. 65 00:04:24,416 --> 00:04:26,416 -Kita mo 'yong itaas ng kotse? -Opo, boss. 66 00:04:26,500 --> 00:04:27,791 'Yan na ang bago mong pwesto. 67 00:04:28,416 --> 00:04:30,708 Matatanaw mo ang lahat 68 00:04:30,791 --> 00:04:33,125 ng nangyayari sa scrap yard. Naiintindihan mo? 69 00:04:33,208 --> 00:04:35,041 -Wag kang magkakamali. -Ay, boss. 70 00:04:35,125 --> 00:04:36,458 Maraming salamat, boss. 71 00:04:36,541 --> 00:04:38,375 Malaki na ang natulong mo. Di ko alam ang sasabihin ko. 72 00:04:38,458 --> 00:04:39,708 Maraming salamat, boss. 73 00:04:49,875 --> 00:04:50,875 Tapos ano? 74 00:05:04,208 --> 00:05:06,208 -Hi, pogi kong anak. -Hi! 75 00:05:06,291 --> 00:05:07,291 Hi, Ma. 76 00:05:07,375 --> 00:05:09,375 Hello, pogi. Kumusta ka? 77 00:05:09,458 --> 00:05:10,833 -Ayos lang po. -Mabuti. 78 00:05:10,916 --> 00:05:11,958 Kumusta ang school? 79 00:05:12,625 --> 00:05:14,708 May dalawang lalaking may baril. 80 00:05:15,291 --> 00:05:17,416 Itinutok nila ang baril kay Papa. 81 00:05:17,500 --> 00:05:19,416 At may babaeng sumisigaw. 82 00:05:20,875 --> 00:05:21,875 Ano? 83 00:05:21,958 --> 00:05:23,041 Wala lang 'yon. 84 00:05:24,875 --> 00:05:26,125 Okay ka lang ba? 85 00:05:27,333 --> 00:05:28,875 Sige, kumain ka na. 86 00:05:30,833 --> 00:05:32,041 Ano'ng nangyari? 87 00:05:32,125 --> 00:05:33,250 May nagtangkang pumatay. 88 00:05:33,333 --> 00:05:34,333 Portia, tanghaling-tapat nangyari. 89 00:05:34,416 --> 00:05:37,166 Relax lang sila, walang takot, naglalakad na parang walang nangyayari. 90 00:05:37,250 --> 00:05:39,166 Nagkatinginan sila, tapos tumingin sa bata, 91 00:05:39,250 --> 00:05:41,000 na parang may binabalak sila. 92 00:05:41,750 --> 00:05:43,000 Siguro dapat muna siyang manatili sa bahay. 93 00:05:43,500 --> 00:05:44,500 Hindi. Hindi, hindi, hindi. 94 00:05:45,000 --> 00:05:46,250 Zak, sigurado ka ba? 95 00:05:46,833 --> 00:05:48,750 Magiging ayos lang siya. Pangako. 96 00:05:51,958 --> 00:05:52,958 Sige. 97 00:05:56,083 --> 00:05:57,625 Kunin mo bag mo. Maghanda ka na. 98 00:05:58,166 --> 00:05:59,375 Halika, halika. 99 00:05:59,958 --> 00:06:01,875 Mandla, maghugas ka ng kamay. 100 00:06:05,250 --> 00:06:06,500 Sigurado kang okay ka lang? 101 00:06:08,041 --> 00:06:09,041 Oo, okay lang ako. 102 00:06:10,125 --> 00:06:11,291 Okay lang kung hindi. 103 00:06:14,083 --> 00:06:16,375 Grabe, ano ang amoy na 'yan, Bro? 104 00:06:17,666 --> 00:06:19,125 Ang baho. 105 00:06:19,208 --> 00:06:20,500 -Oo. -Ang baho. 106 00:06:22,333 --> 00:06:24,125 -Jusko po! -Naamoy mo ba? 107 00:06:24,208 --> 00:06:25,625 Saan mo nakuha 'to? Sa Mandela Village? 108 00:06:25,708 --> 00:06:28,125 Kay Stivovo, sa kaibigan ko. 109 00:06:29,083 --> 00:06:30,333 -Stivovo? -Oo. 110 00:06:30,958 --> 00:06:32,333 Itapon mo na lang 'yan, Bro. 111 00:06:32,416 --> 00:06:33,708 -Di 'yan bagay sa kusinang 'to. -Hindi. 112 00:06:33,791 --> 00:06:35,250 Hindi ko pwedeng itapon 'to, pare. 113 00:06:35,333 --> 00:06:37,750 Binenta niya sa 'kin nang mura, sulit na 'yon. 114 00:06:37,833 --> 00:06:38,833 -Sulit? -Oo. 115 00:06:38,916 --> 00:06:39,916 -Sulit 'tong ganitong amoy? -Oo. 116 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Panis na 'yan, mukhang hindi nailagay sa ref pagdating galing truck. 117 00:06:43,083 --> 00:06:45,250 May ref naman siya, pero maliit lang. 118 00:06:45,833 --> 00:06:48,458 Sinusubukan ko lang. Grabe ka naman. 119 00:06:48,541 --> 00:06:49,625 Hay naku. 120 00:06:50,166 --> 00:06:51,416 Ewan ko sa 'yo. 121 00:06:56,333 --> 00:06:57,416 Salamat, salamat, bro. 122 00:06:57,500 --> 00:06:59,041 Hoy, wag mong galawin 'yong order ko. 123 00:06:59,125 --> 00:07:00,666 -Oo na, alam ko… -Ano ba'ng problema mo? 124 00:07:00,750 --> 00:07:02,041 …ba't ka ba sumisigaw? 125 00:07:02,125 --> 00:07:03,833 -Gusto mo ng burger? -Salamat, boss. 126 00:07:03,916 --> 00:07:06,208 Pakisabi sa pamangkin ko, pangit ang tatay niya. 127 00:07:06,916 --> 00:07:08,083 Boss, puwedeng pahingi ng fifty rand? 128 00:07:08,166 --> 00:07:09,875 -Umalis ka na. -Kasing tanda ko? 129 00:07:09,958 --> 00:07:11,250 Bahala ka. 130 00:07:28,500 --> 00:07:30,083 Kailangan ko ng isa pang driver. 131 00:07:34,250 --> 00:07:35,541 Si Karwas? 132 00:07:38,791 --> 00:07:40,625 Marunong ba siyang magmaneho? 133 00:07:43,833 --> 00:07:45,500 Sige, isama mo siya ngayong araw. 134 00:07:46,541 --> 00:07:49,000 Turuan mo, ipakita mo paano ang takbo ng trabaho. 135 00:07:49,791 --> 00:07:51,583 Pero boss, dapat samahan kita. 136 00:07:52,708 --> 00:07:54,166 Hindi, ayos lang ako. 137 00:07:56,125 --> 00:07:57,875 Isang araw lang 'to, wag mo akong alalahanin. 138 00:08:02,708 --> 00:08:03,708 Hoy! 139 00:08:05,083 --> 00:08:07,541 Dalhin mo 'yang timba, ilagay mo doon. 140 00:08:07,625 --> 00:08:09,625 Bilisan mo, dali. 141 00:08:18,125 --> 00:08:20,666 -Marunong ka bang magmaneho? -Oo naman. 142 00:08:20,750 --> 00:08:22,583 -Sige, tara na. Apak sa clutch. -Okay. 143 00:08:22,666 --> 00:08:26,291 Apak sa preno, i-start mo, tapos ikaw na bahala. 144 00:08:26,375 --> 00:08:29,416 Wag kang matakot sa mga tao sa kalsada, mag-drive ka lang. 145 00:08:29,500 --> 00:08:30,750 Tara na! Go! 146 00:08:31,750 --> 00:08:33,125 Go! Tara na. 147 00:08:33,958 --> 00:08:35,208 Hindi, hindi, hindi! 148 00:08:35,291 --> 00:08:38,125 Apak sa clutch! Ayan! Sige, sige! 149 00:08:38,791 --> 00:08:42,416 Hindi, pare. Magmaneho ka lang! 150 00:08:43,125 --> 00:08:44,833 Ano? Ano'ng ginagawa mo? 151 00:08:46,083 --> 00:08:48,750 APLIKASYON PARA SA LISENSYA NG MOTOR VEHICLE - DRIVERS LICENSE 152 00:08:55,916 --> 00:08:56,916 Sige na. 153 00:08:59,541 --> 00:09:01,458 Oo. Ayan. 154 00:09:02,166 --> 00:09:04,166 Boss, ba't ang tagal? 155 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 -Magandang umaga. -Oo, magandang umaga rin. Ano'ng problema? 156 00:09:09,750 --> 00:09:11,875 Tea time daw, bro. 157 00:09:11,958 --> 00:09:14,041 Sa oras na 'to? Grabe naman kayo. 158 00:09:15,125 --> 00:09:16,416 Umalis ka na lang. 159 00:09:16,500 --> 00:09:17,541 Ano'ng sabi mo? 160 00:09:17,625 --> 00:09:18,625 Sabi ko, umalis ka na. 161 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 Hello? 162 00:09:26,958 --> 00:09:27,958 Ano? 163 00:09:29,291 --> 00:09:31,125 Oo, sige. Papunta na ako. 164 00:09:34,750 --> 00:09:35,875 Mandla. 165 00:09:36,625 --> 00:09:37,708 Nasaan sila? 166 00:09:44,416 --> 00:09:45,500 Ano bang problema n'yo? 167 00:09:45,583 --> 00:09:46,791 Hindi ba kayo pinapakain ng mga magulang n'yo? 168 00:09:46,875 --> 00:09:49,291 Kapag ginulo n'yo ulit ang anak ko, 169 00:09:49,375 --> 00:09:51,166 pupunta ako sa pulis at ire-report ko kayo. 170 00:09:51,250 --> 00:09:54,000 At tandaan n'yo, walang cake o sandwich sa kulungan. 171 00:09:54,083 --> 00:09:55,333 -Malinaw ba? -Mr. Sikow? 172 00:09:55,416 --> 00:09:56,458 Mr. Sigcawu sa 'yo. 173 00:09:56,541 --> 00:09:58,833 -Hindi ito tama. -Hindi tama? 174 00:09:58,916 --> 00:10:01,125 Tama ba na binu-bully at ninanakawan ang anak ko? 175 00:10:01,833 --> 00:10:03,708 Wag mo akong turuan. 176 00:10:03,791 --> 00:10:07,041 Bullying at pagnanakaw, at ang "tama" mong sagot ay tawagin ang anak kong iyakin? 177 00:10:07,541 --> 00:10:10,291 At sinira pa nila ang butones niya, kaya hanapin mo 'yon! 178 00:10:10,375 --> 00:10:11,666 Tama ba 'yon? 179 00:10:19,000 --> 00:10:22,125 Pa, tatawag ka ba talaga ng pulis? 180 00:10:23,916 --> 00:10:26,250 Hindi, anak. Gusto ko lang silang takutin. 181 00:10:30,333 --> 00:10:31,750 May sandwich pa ako. 182 00:10:31,833 --> 00:10:33,083 Gusto mo hati tayo? 183 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 Hindi, ayos lang ako, anak. 184 00:10:36,291 --> 00:10:38,375 Salamat, ha. Ang bait mo talaga. 185 00:10:41,958 --> 00:10:43,625 Walanghiya 'to, hoy! 186 00:10:51,250 --> 00:10:52,333 Mandla, okay ka lang ba? 187 00:10:52,416 --> 00:10:53,625 Sigurado kang okay ka lang? 188 00:10:57,958 --> 00:10:59,958 Hoy, ikaw! Ano ba'ng ginagawa mo? 189 00:11:00,041 --> 00:11:02,750 -Ha? Anong sabi mo? -Sabi ko, pangit ang pagmamaneho mo! 190 00:11:03,583 --> 00:11:05,708 -Pa, wag kang lalabas. -Hoy, pare! 191 00:11:05,791 --> 00:11:08,916 Anong klaseng pagmaneho 'yon? Halika rito, lapit ka! 192 00:11:09,458 --> 00:11:11,583 Gusto kong lumapit 'tong gago na 'to. 193 00:11:11,666 --> 00:11:13,250 May ipapakita ako sa kanya. 194 00:11:13,333 --> 00:11:15,291 Bangag ka ba? Di mo ba nakitang red light 'yon? 195 00:11:15,375 --> 00:11:16,750 Pasensya na, ako kasi ang— 196 00:11:16,833 --> 00:11:18,375 Isara mo 'yang bibig mo. 197 00:11:19,833 --> 00:11:21,250 Anong klaseng driver ka, dumidiretso ka kahit red light? 198 00:11:21,333 --> 00:11:23,208 Ikaw nga 'tong nagmaneho sa red light. Adik ka ba? 199 00:11:23,291 --> 00:11:25,458 Hoy, South Africa 'to. Ba't ka ba nagmamadali? 200 00:11:25,541 --> 00:11:27,916 Kung anu-anong sinasabi mo. Nakita 'yon ng lahat. Bobo ka ba o ano? 201 00:11:28,000 --> 00:11:29,625 Papatulan talaga kita. 202 00:11:29,708 --> 00:11:32,333 Gamit 'yang maliit mong parang tuta. 203 00:11:32,416 --> 00:11:33,833 -Umalis ka na! -Ikaw ang umalis. 204 00:11:33,916 --> 00:11:36,375 -Alis! -Hoy, ipapakita ko sa 'yo nanay mo! 205 00:11:36,458 --> 00:11:37,666 Karwas, hayaan mo lang ako. 206 00:11:37,750 --> 00:11:38,750 -Papatayin ko 'tong mokong na 'to. -Wag. 207 00:11:38,833 --> 00:11:40,125 -Wag mo kong dinuduro. -Papatayin kita. 208 00:11:40,208 --> 00:11:41,208 Umalis ka na. 209 00:11:41,291 --> 00:11:43,625 Hoy, hoy, hoy. Ano bang problema mo? 210 00:11:43,708 --> 00:11:46,000 Problema ko? Akala mo exempted ka sa rules, ha? Gano'n ba 'yon? 211 00:11:46,583 --> 00:11:49,375 Di mo kami puwedeng turuan kung paano magmaneho. Alis. 212 00:11:49,458 --> 00:11:50,458 Aalis ako, para saan? 213 00:11:55,208 --> 00:11:57,708 ANAK KO 214 00:11:57,791 --> 00:11:59,708 Ma, pumunta ka rito, bilis. 215 00:11:59,791 --> 00:12:02,166 Nakikipag-away si Papa. Masasaktan siya. 216 00:12:02,750 --> 00:12:04,125 Hoy, umalis ka na. 217 00:12:04,208 --> 00:12:05,916 Hindi ka traffic officer, wag mo kaming turuan magmaneho. 218 00:12:06,000 --> 00:12:08,250 At hindi ka rin puwedeng magmaneho sa paraang gusto mo! Ano bang gusto mo? 219 00:12:08,333 --> 00:12:11,333 Pare, pakiusap, bumalik ka na lang sa anak mo. 220 00:12:11,416 --> 00:12:13,625 -Nakikiusap ako, bumalik ka na. -Teka. 221 00:12:15,875 --> 00:12:17,208 Karwas, ginagalit ako nito. 222 00:12:21,500 --> 00:12:24,041 Duwag kang hayop ka. 223 00:12:26,125 --> 00:12:27,875 Duwag ka, pare. 224 00:12:28,541 --> 00:12:30,375 Sinasabi ko sa 'yo, tumakbo ka na. 225 00:12:30,458 --> 00:12:33,041 -Hayaan mo siya. -Ingat ka sa pananalita mo. 226 00:12:33,125 --> 00:12:34,208 Alam mo ba kung sino ako? 227 00:12:34,291 --> 00:12:37,375 Ako na lang ang natitira, tol. 228 00:12:37,458 --> 00:12:39,583 Ipagtanong tanong mo 'ko. 229 00:12:39,666 --> 00:12:41,541 -Walang sumasagot sa 'kin nang ganyan. -Pare, hayaan mo na lang siya. 230 00:12:41,625 --> 00:12:43,458 Makinig ka, alam ko kung sino ka. 231 00:12:43,541 --> 00:12:45,041 -Halika rito, papatulan kita. -Alam ko kung sino ka. 232 00:12:45,125 --> 00:12:46,958 -Anong gagawin mo, ha? -Ipapakita ko sa 'yo. 233 00:12:48,833 --> 00:12:50,500 -Hoy! -Hoy ikaw! 234 00:12:50,583 --> 00:12:52,458 Ano'ng ginagawa mo? Puro ka kalokohan. 235 00:12:52,541 --> 00:12:56,750 -Hayop kang gago ka. -Tama na! 236 00:13:00,541 --> 00:13:02,833 -Tama na! -Hoy! Hoy! 237 00:13:04,208 --> 00:13:05,791 -Hayop! -Demonyo ka! 238 00:13:07,250 --> 00:13:08,833 Pare, please, umalis ka na. 239 00:13:08,916 --> 00:13:10,250 -Makinig ka, Shoes. -Pakawalan mo na siya. 240 00:13:10,333 --> 00:13:11,541 -Makinig ka, Shoes. -Papa! 241 00:13:12,208 --> 00:13:13,208 Makinig ka, Shoes. 242 00:13:13,291 --> 00:13:14,375 -Papa! -Ang sama mo, tol. 243 00:13:15,083 --> 00:13:16,708 -Papa! -Pabayaan mo na siya. 244 00:13:16,791 --> 00:13:18,250 Hayaan mo na siya. 245 00:13:23,416 --> 00:13:25,041 Patay ka na, hayop. 246 00:13:28,541 --> 00:13:29,541 Kalma lang, pare. 247 00:13:29,625 --> 00:13:30,916 Pabayaan mo ako. 248 00:13:33,333 --> 00:13:34,583 Wag, pare. 249 00:13:40,541 --> 00:13:41,875 Bitawan mo 'ko. 250 00:13:42,708 --> 00:13:43,958 Bitawan mo 'ko, ikaw na 20 kilos. 251 00:13:44,041 --> 00:13:45,416 Pare, tara na. 252 00:13:45,500 --> 00:13:47,208 -Lerumo! -Ano'ng ginawa mo? 253 00:13:48,041 --> 00:13:49,125 Tara na. 254 00:13:50,875 --> 00:13:52,500 Pare, kunin mo baril ko. 255 00:13:58,041 --> 00:13:59,125 Tara na. 256 00:14:00,250 --> 00:14:02,916 Mandla. 257 00:14:03,875 --> 00:14:04,875 Mandla. 258 00:14:10,583 --> 00:14:11,583 Mandla. 259 00:15:11,250 --> 00:15:12,500 Iniwan mo 'yong bata ro'n? 260 00:15:13,375 --> 00:15:14,833 Tahimik lang siya. Di 'yon magsasalita. 261 00:15:14,916 --> 00:15:18,291 Sigurado ka ba, Lerumo? Ang tanga mo, pare. 262 00:15:18,375 --> 00:15:20,500 Ginalit niya ako. 263 00:15:21,166 --> 00:15:24,083 Tumawid siya sa red light, at dinepensahan ko lang sarili ko. 264 00:15:24,166 --> 00:15:26,166 Sira-ulo 'yon, pare. Bangag na bangag. 265 00:15:26,250 --> 00:15:28,250 -Alin, 'yong maliit na bata? -Hindi, 'yong may six-pack. 266 00:15:28,333 --> 00:15:29,541 Ipinapakita niyang maangas siya. 267 00:15:29,625 --> 00:15:33,458 Bumaba siya sa kotse niya at minaliit ako. 268 00:15:33,541 --> 00:15:34,583 Hay naku. 269 00:15:36,958 --> 00:15:37,958 Hello. 270 00:15:38,583 --> 00:15:40,166 Hoy, dahan-dahan lang Mr. Eezy. 271 00:15:58,833 --> 00:16:00,291 Kulang 'tong pera mo. 272 00:16:00,375 --> 00:16:02,000 -Wala akong pera. -Wala kang pera? Paanong wala? 273 00:16:02,583 --> 00:16:06,166 May mga taxi ka, ang ganda ng suot mo, tapos ako naghihirap. 274 00:16:06,250 --> 00:16:08,333 -Ano'ng masasabi mo do'n? -Bata, hinaan mo boses mo. 275 00:16:08,416 --> 00:16:10,916 Ang matatanda, minsan lang magsalita, hindi paulit-ulit. 276 00:16:11,000 --> 00:16:13,416 Matanda o hindi, ang trabaho ay trabaho! 277 00:16:13,500 --> 00:16:15,250 Alam n'yo namang ang trabaho ay trabaho. 278 00:16:15,333 --> 00:16:17,000 Ulitin mo nga. Ano'ng sabi mo? 279 00:16:18,041 --> 00:16:19,125 Ano'ng sabi mo? 280 00:16:19,666 --> 00:16:20,916 Ulitin mo. 281 00:16:22,541 --> 00:16:24,083 Gamit ang maliit mong balbas. 282 00:16:25,208 --> 00:16:26,416 Umalis ka na rito. 283 00:16:28,250 --> 00:16:29,333 Alis. 284 00:16:29,916 --> 00:16:33,958 Nakikipagtalo ka pa sa amo ko? Sa big boss? 285 00:16:36,041 --> 00:16:37,125 Tara na. 286 00:16:53,208 --> 00:16:54,250 Mahal ko. 287 00:16:54,833 --> 00:16:56,416 Hindi ko 'to kasalanan. 288 00:16:57,708 --> 00:16:59,916 May mga lalaking lumabag sa red light. 289 00:17:03,458 --> 00:17:05,125 Kailangan palaging ikaw ang tama. 290 00:17:13,583 --> 00:17:14,958 Hindi tama 'to. 291 00:17:28,125 --> 00:17:30,750 So, nagtatrabaho ka kay Ezekiel Rampedi, tama? 292 00:17:32,458 --> 00:17:33,500 Oo. 293 00:17:34,625 --> 00:17:36,416 Hindi maririnig ng makina ang mahinang boses. 294 00:17:37,250 --> 00:17:39,166 Hindi ka naririnig ng recorder. 295 00:17:42,208 --> 00:17:43,375 Oo. 296 00:17:43,458 --> 00:17:45,041 Ikaw ba ang nagmamaneho ng sasakyan? 297 00:17:46,791 --> 00:17:48,916 -Oo. -Sino naman 'yong lalaking kasama mo? 298 00:17:51,291 --> 00:17:52,958 Hindi ko siya kilala. 299 00:17:53,541 --> 00:17:54,666 Hindi mo kilala? 300 00:17:54,750 --> 00:17:57,250 -Hindi ko— -'Yong lalaking may baril, naka-sporty hat 301 00:17:57,333 --> 00:17:59,250 na tinawag ang driver ng taxi na "Karwas." 302 00:17:59,333 --> 00:18:01,250 'Yon ang pangalan mo. Di ba, Karwas? 303 00:18:02,083 --> 00:18:04,208 Kwanele ang pangalan ko. 304 00:18:05,000 --> 00:18:07,416 Kwanele, pero 'yan ang tawag nila sa 'yo, hindi ba? 305 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 Karwas. 306 00:18:09,125 --> 00:18:12,041 Oo, kasi naghuhugas ako ng mga taxi sa… 307 00:18:12,125 --> 00:18:14,041 -Ibig sabihin, "oo"? -Ibig sabihin, "oo"? 308 00:18:17,750 --> 00:18:20,041 Puwede ko bang itanong, kumusta ang bata? 309 00:18:22,666 --> 00:18:23,916 Buhay siya. 310 00:18:24,916 --> 00:18:26,166 Nasa ICU siya. 311 00:18:27,208 --> 00:18:28,208 Sino 'to? 312 00:18:32,125 --> 00:18:33,375 Hindi ko siya kilala. 313 00:18:34,041 --> 00:18:35,416 Pero lumabas siya sa taxi mo. 314 00:18:35,500 --> 00:18:37,791 Katabi mo pa nga siya. At tinawag ka niya sa pangalan mo. 315 00:18:37,875 --> 00:18:39,416 Hindi mo talaga kilala, Kwanele? 316 00:18:41,125 --> 00:18:43,208 Hindi ko naman kilala lahat ng pasaherong sumasakay sa taxi. 317 00:18:43,291 --> 00:18:44,833 Bakit mo siya pinoprotektahan? 318 00:18:45,666 --> 00:18:46,833 Iniwan ka nga niya. 319 00:18:46,916 --> 00:18:48,166 Tinangay pa niya ang taxi mo. 320 00:18:48,250 --> 00:18:50,625 Nasaan na ang mga kaibigan mo ngayong kailangan mo sila, Kwanele? 321 00:18:54,541 --> 00:18:55,541 Makinig ka. 322 00:18:56,125 --> 00:18:57,250 Hindi mo 'to kasalanan. 323 00:18:57,791 --> 00:18:59,791 Sa totoo lang, marami ang nagsabing 324 00:19:00,916 --> 00:19:03,958 ikaw daw ang nagtangkang awatin ang gulo. 325 00:19:05,541 --> 00:19:07,500 Tama ba? Kaya hindi ikaw ang hinahanap ko. 326 00:19:08,541 --> 00:19:10,166 'Yong lalaking may baril ang hinahanap ko. 327 00:19:11,250 --> 00:19:12,583 Siya ang kailangan ko. 328 00:19:17,750 --> 00:19:20,625 Kwanele, wag na tayong maglokohan, naiintindihan mo? 329 00:19:22,375 --> 00:19:24,833 Wala akong alam sa baril. 330 00:19:24,916 --> 00:19:26,583 Wala kang alam? E, sino 'to? 331 00:19:27,250 --> 00:19:28,875 -Gaya ng sabi ko, sir— -Sino siya, ha? 332 00:19:28,958 --> 00:19:30,291 Hindi ko siya kilala. 333 00:19:32,416 --> 00:19:34,041 Hindi… hindi ko siya kilala, sir. 334 00:19:38,625 --> 00:19:39,875 Puwede ba akong tumawag ng abogado? 335 00:19:47,541 --> 00:19:49,166 Hello, si Grace po ito. 336 00:19:49,250 --> 00:19:51,583 Sino po ang kausap ko ngayon? 337 00:19:51,666 --> 00:19:53,833 Makinig ka, nasa ICU ang anak ko. 338 00:19:53,916 --> 00:19:56,291 Sabi ng ospital, sinuspinde raw ang medical aid ko. 339 00:19:56,375 --> 00:19:57,375 Sige po, sir. 340 00:19:57,458 --> 00:20:00,791 Ang tawag na ito ay nire-record para sa kalidad at seguridad. 341 00:20:00,875 --> 00:20:03,291 Paki-kumpirma lang po ang address at cell phone number n'yo. 342 00:20:03,375 --> 00:20:05,500 Nasa inyo na ang cell phone number ko. Ito ang ginagamit ko ngayon! 343 00:20:05,583 --> 00:20:08,708 Opo, sir. Pero kailangan po namin ito para sa security protocol. 344 00:20:08,791 --> 00:20:11,708 069 777 8976. 345 00:20:11,791 --> 00:20:12,791 Salamat. 346 00:20:13,625 --> 00:20:15,000 Ano po 'yon, sir? 347 00:20:15,083 --> 00:20:17,041 Ang sabi ko, nasa ICU ang anak ko! 348 00:20:17,125 --> 00:20:19,958 Sabi ng ospital, sinuspinde ang medical aid ko, 349 00:20:20,041 --> 00:20:22,458 at di ko hahayaang dalhin siya sa pampublikong ospital! 350 00:20:22,541 --> 00:20:24,791 Sige po, titingnan ko agad. 351 00:20:28,333 --> 00:20:30,291 Mr. Sigcawu? 352 00:20:30,375 --> 00:20:31,958 -Oo. -Sir, 353 00:20:32,041 --> 00:20:35,041 maari po bang manatili kayo sa linya habang chine-check ko ang mga detalye? 354 00:20:35,125 --> 00:20:36,125 Hindi ko… 355 00:20:37,000 --> 00:20:38,208 Ano ba… 356 00:20:44,041 --> 00:20:47,250 Mr. Sigcawu, salamat sa paghihintay. 357 00:20:48,625 --> 00:20:50,500 Sa kasamaang-palad… 358 00:20:51,083 --> 00:20:52,875 dalawang buwan nang hindi nahinto ang stop order n'yo. 359 00:20:52,958 --> 00:20:54,375 Makinig ka sa 'kin. 360 00:20:54,458 --> 00:20:55,958 Grace, siguradong may mali rito. 361 00:20:56,041 --> 00:20:57,291 May pera ako. 362 00:20:57,375 --> 00:20:58,750 Kakapalit ko lang ng bangko. 363 00:20:58,833 --> 00:21:03,541 Sir, kung mababayaran n'yo po agad ang balanse at ang hospital deposit… 364 00:21:03,625 --> 00:21:04,625 Magkano lahat? 365 00:21:04,708 --> 00:21:05,833 Eighty thousand. 366 00:21:06,416 --> 00:21:08,208 Makinig ka, madadala ko 'yan sa loob ng 20 minuto! 367 00:21:12,416 --> 00:21:13,583 -Zuko. -Hello. 368 00:21:13,666 --> 00:21:16,375 Pakinggan mo 'ko, kunin mo sa safe ang 80,000 rand. 369 00:21:16,458 --> 00:21:19,125 -Ha? Ano'ng nangyari? -Zuko, kunin mo na lang ang pera! 370 00:21:19,208 --> 00:21:20,958 At magkita tayo sa Mohlela Clinic. Ngayon na. 371 00:21:21,041 --> 00:21:22,208 Sige, ako na ang bahala. 372 00:21:27,333 --> 00:21:28,333 Negosyante siya. 373 00:21:29,250 --> 00:21:30,875 May-ari ng ilang burger franchise. 374 00:21:30,958 --> 00:21:32,291 May record ba siya? 375 00:21:33,125 --> 00:21:35,458 Naaresto siya at ang kapatid niya sa pambubugbog. 376 00:21:35,958 --> 00:21:38,000 Naospital pa nga ang security guard. 377 00:21:39,250 --> 00:21:40,250 Tapos? 378 00:21:41,416 --> 00:21:43,416 May nakausap akong tao sa Thokoza. 379 00:21:43,500 --> 00:21:46,500 Sabi nila, si Zak daw talaga ang may kasalanan, pero si Zuko ang umako. 380 00:21:46,583 --> 00:21:47,583 Dalawang taon siya sa kulungan. 381 00:21:48,166 --> 00:21:49,333 Mabait na kapatid. 382 00:21:49,416 --> 00:21:50,500 Oo nga. 383 00:21:51,083 --> 00:21:52,666 Magpapakulong ka ba ng dalawang taon para sa 'kin? 384 00:21:56,833 --> 00:21:58,166 Kahit dalawampung taon. 385 00:22:09,000 --> 00:22:10,916 Nahuli na namin ang driver. 386 00:22:11,000 --> 00:22:12,625 Sa mismong pinangyarihan ng krimen. 387 00:22:15,000 --> 00:22:18,791 Gusto naming malaman kung makikilala mo pa ang ibang suspek. 388 00:22:21,166 --> 00:22:22,833 Wag kang magmadali, Mr. Sigcawu. 389 00:22:23,750 --> 00:22:26,541 Kapag may nakita kang pamilyar na mukha, sabihin mo lang ang numero. 390 00:22:39,625 --> 00:22:41,000 Puwede bang umabante ang number four? 391 00:22:41,083 --> 00:22:43,541 Number four, umabante ka. 392 00:22:45,791 --> 00:22:47,125 Tumingin sa gilid. 393 00:22:50,708 --> 00:22:52,125 Sa kabila naman. 394 00:23:00,583 --> 00:23:02,416 Salamat. Bumalik ka na sa puwesto mo. 395 00:23:25,083 --> 00:23:27,125 Makinig ka… Pasensya na. 396 00:23:31,291 --> 00:23:35,416 Magiliw na Hesus, maamo at mabait 397 00:23:36,875 --> 00:23:40,583 Bantayan mo ang iyong munting anak 398 00:23:44,916 --> 00:23:48,541 Yakapin mo ako nang mahigpit 399 00:23:49,833 --> 00:23:53,666 Ipakita mo ang ngiti mong kay tamis 400 00:23:58,041 --> 00:24:01,875 Pagpalain mo ako, Panginoon 401 00:24:06,375 --> 00:24:08,083 Idalangin mo ako 402 00:24:09,458 --> 00:24:11,750 At ako’y mabubuhay 403 00:24:42,916 --> 00:24:45,708 PULIS 404 00:24:52,916 --> 00:24:55,333 Ikaw, 'yong may sapatos. 405 00:24:57,333 --> 00:24:58,333 Ikaw 'yon. 406 00:24:59,041 --> 00:25:00,291 Ikaw 'yong hinahanap namin? 407 00:25:00,375 --> 00:25:02,000 Hindi ako ang nanay mo, gago ka! 408 00:25:02,083 --> 00:25:03,833 Hindi, wag kang sumagot. 409 00:25:04,375 --> 00:25:07,625 Aalis na kami ng kliyente ko. Wala siyang kaso. 410 00:25:07,708 --> 00:25:09,791 Makinig ka, hindi kayo aalis. 411 00:25:09,875 --> 00:25:12,041 Sabi ko nga, siya 'yong taong hinahanap namin. 412 00:25:12,125 --> 00:25:13,416 -Hoy! -Sino ang tinuturo mo, ha? 413 00:25:13,500 --> 00:25:15,833 Ikaw. Bakit, ha? Siya 'yong hinahanap namin. 414 00:25:15,916 --> 00:25:17,375 May pagkakataon ka na. 415 00:25:17,458 --> 00:25:20,000 Anong pagkakataon? Sir, siya 'yon! Hulihin n'yo siya! 416 00:25:20,083 --> 00:25:22,625 -Wag tumingin lang, gawin mo trabaho mo! -Hello. 417 00:25:22,708 --> 00:25:24,416 -Ano'ng nangyayari? -Detective. 418 00:25:24,500 --> 00:25:27,708 Siya 'yong hinahanap natin. Siya 'yong sumipa sa mukha ko. 419 00:25:27,791 --> 00:25:30,125 -Sigurado ka ba? -Siyempre sigurado ako. Hulihin n'yo siya. 420 00:25:30,208 --> 00:25:31,500 Sige, sa opisina tayo. 421 00:25:31,583 --> 00:25:33,541 Sa opisina? E, nandito na siya, sa tabi ko. 422 00:25:34,125 --> 00:25:35,333 Hinaan mo lang ang boses mo! 423 00:25:35,416 --> 00:25:37,791 -Hindi mo naman siya pinili sa lineup. -Wag mong banggitin ang lineup. 424 00:25:37,875 --> 00:25:39,875 Sinasabi ko sa 'yo, siya 'yon, nasa harap ko! 425 00:25:39,958 --> 00:25:42,208 -Makinig ka, may proseso tayo. -Tara na. 426 00:25:42,291 --> 00:25:44,833 Sinasabi ko na, aalis na sila, at hinahayaan mo lang. Kita mo? 427 00:25:44,916 --> 00:25:46,083 Di mo ako dapat turuan kung paano ko gagawin ang trabaho ko. 428 00:25:46,166 --> 00:25:49,125 Di mo ba nakikita? Gawin mo ang trabaho mo, paalis na 'yong tao! 429 00:25:50,958 --> 00:25:52,125 Hoy, hoy, hoy! 430 00:25:52,833 --> 00:25:55,041 Sige, hoy, sir, sir. 431 00:25:56,416 --> 00:25:57,708 Ano'ng gusto mong gawin? 432 00:26:02,375 --> 00:26:03,708 Paputukin mo! 433 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 Paputukin mo! 434 00:26:08,041 --> 00:26:09,416 Zakhele. 435 00:26:10,916 --> 00:26:11,916 Di nakakatulong 'to. 436 00:26:14,208 --> 00:26:16,041 Ayos lang kung nakilala mo siya. 437 00:26:16,708 --> 00:26:20,458 Puwede nating ilagay sa records na aksidenteng pagkakakilanlan lang. 438 00:26:20,541 --> 00:26:21,541 Puwede pa rin 'yan. 439 00:26:23,666 --> 00:26:24,666 Tabi! 440 00:26:28,375 --> 00:26:29,583 Kailangan ka ng asawa mo. 441 00:26:32,708 --> 00:26:34,916 Kailangan ka ng anak mo. 442 00:26:36,458 --> 00:26:37,666 Ibaba mo ang baril. 443 00:26:38,458 --> 00:26:40,083 Aayusin natin 'to. 444 00:27:29,500 --> 00:27:31,000 Wag, sandali! 445 00:27:32,083 --> 00:27:34,041 Jusko. Mandla, pakiusap. 446 00:27:36,875 --> 00:27:38,625 Panginoon, pakiusap! Wag, Diyos ko! 447 00:27:38,708 --> 00:27:40,125 Hindi, wag naman, pakiusap. 448 00:27:41,666 --> 00:27:42,666 Diyos ko! 449 00:27:43,291 --> 00:27:45,208 Diyos ko. Pakiusap. 450 00:27:48,250 --> 00:27:49,416 Diyos ko. 451 00:28:58,291 --> 00:29:00,208 Mandla, maghugas ka ng kamay. 452 00:29:44,500 --> 00:29:45,500 Ma. 453 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 Hindi. 454 00:29:48,416 --> 00:29:49,875 Hindi! 455 00:29:50,416 --> 00:29:51,833 Hindi! 456 00:29:57,416 --> 00:30:00,958 Hoy. Ano'ng nangyayari? 457 00:30:03,375 --> 00:30:04,666 Ayos lang. 458 00:30:07,666 --> 00:30:08,875 Ayos lang. 459 00:30:21,250 --> 00:30:22,250 Wag… 460 00:30:28,125 --> 00:30:30,375 Wag mo akong hawakan. 461 00:30:34,083 --> 00:30:35,583 Wag mo akong hawakan. 462 00:31:26,916 --> 00:31:28,416 Lintik. 463 00:31:29,458 --> 00:31:30,708 'Yong dokumento. 464 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 Anong dokumento? 465 00:31:35,291 --> 00:31:36,708 'Yong sa batang binaril. 466 00:31:36,791 --> 00:31:37,791 Nawawala. 467 00:31:40,041 --> 00:31:41,041 Lintik. 468 00:31:42,166 --> 00:31:43,250 Lintik. 469 00:31:47,083 --> 00:31:48,083 Lintik. 470 00:31:48,958 --> 00:31:49,958 Oh, wow. 471 00:31:50,041 --> 00:31:51,208 Nawala? 472 00:31:51,291 --> 00:31:53,791 Ninakaw! Ninakaw 'yong dokumento. 473 00:31:53,875 --> 00:31:56,250 So, makakalaya lang 'yong gumawa nito sa anak ko? 474 00:31:56,333 --> 00:31:59,083 Hindi. Kaya nga nandito kami ngayon. Mahalaga ang oras. 475 00:31:59,166 --> 00:32:00,291 Gano'n ba kayo katanga? 476 00:32:00,375 --> 00:32:02,958 Sir, taos-puso kaming nakikiramay sa inyo. 477 00:32:03,041 --> 00:32:07,583 Pero makakaasa kayong gagawin namin ang lahat para mahuli sila. 478 00:32:07,666 --> 00:32:10,333 Nawala n'yo ang dokumento, tapos gusto n'yong maniwala ako 479 00:32:10,416 --> 00:32:12,541 na mahuhuli n'yo ang gumawa nito sa anak ko? 480 00:33:14,166 --> 00:33:17,708 Ako na lang ang natitira, tol. 481 00:33:18,291 --> 00:33:19,333 Tama na, pare. 482 00:33:20,125 --> 00:33:21,125 Hindi. 483 00:33:22,541 --> 00:33:24,875 Hindi! Hindi! Hindi! 484 00:33:34,291 --> 00:33:35,583 May baril siya. 485 00:34:00,166 --> 00:34:02,125 Sige pa. 486 00:34:48,583 --> 00:34:50,791 -Yellow bone. -Yellow bone. 487 00:34:50,875 --> 00:34:52,166 -Oo… -Yellow ano, ano. 488 00:34:52,250 --> 00:34:53,625 Hindi ko gusto 'yan, bro. 489 00:34:55,375 --> 00:34:56,958 Nasa Eastern Cape 'yong girlfriend niya. 490 00:35:01,416 --> 00:35:02,541 Grabe ka naman, Shoes. 491 00:35:07,250 --> 00:35:08,250 Tapusin mo na siya. 492 00:35:08,833 --> 00:35:09,833 Bakit ako? 493 00:35:11,083 --> 00:35:13,250 Gusto mo bang kuwestiyunin ang utos ng boss? 494 00:35:13,333 --> 00:35:14,916 Ang tapang ng mokong na 'to. Nakakita siya ng hindi niya dapat makita. 495 00:35:15,000 --> 00:35:16,583 Pag nakalabas ako rito, yari ka sa 'kin. 496 00:35:16,666 --> 00:35:17,833 -Kayong dalawa. -Hoy, manahimik ka nga. 497 00:35:17,916 --> 00:35:19,791 Hindi. 'Yan ang misyon mo. 498 00:35:19,875 --> 00:35:21,666 -Lintik. -Trabaho mo 'yan. 499 00:35:22,458 --> 00:35:23,500 Hoy. 500 00:35:23,583 --> 00:35:25,166 Wala na akong sasabihin pa. 501 00:35:25,250 --> 00:35:28,083 O gusto mong ipagdugtong ko kayo tapos sabay ko kayong patayin? 502 00:35:28,166 --> 00:35:29,208 Lerumo, sandali lang. 503 00:35:29,291 --> 00:35:30,458 Tapusin mo na siya. 504 00:35:31,125 --> 00:35:33,041 -Lerumo, sabi ko sandali. -Tapusin mo na siya! 505 00:35:33,125 --> 00:35:35,708 Gaganti ako sa 'yo, hayop ka. Kalagan mo ako. 506 00:35:35,791 --> 00:35:38,416 Naririnig mo ba ako? Tao ka ba talaga? 507 00:35:38,500 --> 00:35:41,000 Mga aso kayo. Basura! 508 00:35:41,083 --> 00:35:44,208 Kalagan mo 'to, kalagan mo ako! 509 00:35:44,291 --> 00:35:45,708 Papatayin kita. 510 00:35:45,791 --> 00:35:47,500 Lintik. 511 00:36:05,958 --> 00:36:07,083 Hindi. 512 00:36:19,625 --> 00:36:21,291 Tol, saan mo ako dadalhin? 513 00:36:21,375 --> 00:36:22,750 Sige na! 514 00:36:47,583 --> 00:36:49,375 Hahanapin kita. 515 00:36:51,541 --> 00:36:54,791 Pag nahanap kita, maglalaho ka na. 516 00:36:57,708 --> 00:36:59,208 Akala mo maloloko mo kami? 517 00:37:01,583 --> 00:37:03,625 Kami ang may hawak ng siyudad na 'to. 518 00:37:06,416 --> 00:37:08,416 Walang nangyayari nang wala ang pahintulot namin. 519 00:37:09,750 --> 00:37:14,125 Umiikot ang lahat dahil sa amin. 520 00:37:14,625 --> 00:37:16,166 Sino ka ba sa tingin mo? 521 00:37:16,750 --> 00:37:18,125 Sino ka ba sa tingin mo? 522 00:38:21,916 --> 00:38:26,250 Bumagsak na sa lupa 523 00:38:26,333 --> 00:38:30,291 Nahulog ang binhi 524 00:38:30,375 --> 00:38:33,250 Nahulog ang binhi Nahulog na 525 00:38:33,333 --> 00:38:35,083 Nahulog na 526 00:38:35,666 --> 00:38:42,583 Nahulog na sa lupa 527 00:39:54,708 --> 00:39:56,208 Mandla? 528 00:42:55,583 --> 00:42:56,666 Excuse me. 529 00:42:56,750 --> 00:42:58,166 Hi, Bro. 530 00:42:58,250 --> 00:42:59,750 Puwede ko bang makausap si Detective Floyd o Layla. 531 00:42:59,833 --> 00:43:02,875 Umupo ka muna diyan, tol. Tatawag ako ng detective. 532 00:43:10,708 --> 00:43:13,291 Mga sugat. Pasa. May bakas ng pakikipaglaban. 533 00:43:13,875 --> 00:43:16,166 Tinamaan sa tiyan ng sarili niyang baril. 534 00:43:16,250 --> 00:43:18,333 Magulo. Personal. 535 00:43:19,416 --> 00:43:21,416 Hindi gawa ng propesyonal. 536 00:43:21,500 --> 00:43:23,000 May iba ka pa bang kaaway? 537 00:43:23,916 --> 00:43:25,916 Nasa taxi business ako. Ano bang inaasahan mo? 538 00:43:28,625 --> 00:43:29,708 Ang taong 'to. 539 00:43:30,958 --> 00:43:32,583 Hindi. Sino siya? 540 00:43:32,666 --> 00:43:35,583 'Yan ang ama ng batang binaril ng isa sa mga driver mo. 541 00:43:35,666 --> 00:43:38,750 Walang binaril ang mga driver ko, lalo na bata. 542 00:43:38,833 --> 00:43:40,875 Tanghaling tapat, sa gitna ng kalsada. 543 00:43:40,958 --> 00:43:43,708 Dalawang bala sa ulo, dalawang salarin. 544 00:43:43,791 --> 00:43:45,125 Umalis na parang walang nangyari. 545 00:43:45,750 --> 00:43:47,041 May alam ka ba tungkol doon? 546 00:43:47,125 --> 00:43:48,125 Wala. 547 00:43:49,791 --> 00:43:51,500 -Kilala mo ba 'tong mga lalaking 'to? -Hindi. 548 00:43:54,500 --> 00:43:55,500 Puwede na ba akong umalis? 549 00:43:58,625 --> 00:44:00,000 Salamat sa pagpunta. 550 00:44:00,083 --> 00:44:01,291 Salamat. 551 00:44:05,333 --> 00:44:06,958 Madulas ang gagong 'yon. 552 00:44:45,125 --> 00:44:47,208 Dahan-dahan lang, Eezy. 553 00:44:47,291 --> 00:44:49,500 Ano'ng nangyayari sa tao mo? 554 00:44:50,458 --> 00:44:51,750 Kontrolin mo 'yang babae mo. 555 00:44:51,833 --> 00:44:53,375 Wag kang mag-alala. 556 00:44:55,833 --> 00:44:57,875 Nasa akin na ang dokumento ng bata. 557 00:45:00,875 --> 00:45:02,208 Lerumo. 558 00:45:02,291 --> 00:45:03,291 Ayusin mo 'yan. 559 00:45:06,416 --> 00:45:07,416 Bilisan mo! 560 00:45:09,000 --> 00:45:10,833 Wag ka sanang traydurin niyan, boss. 561 00:45:10,916 --> 00:45:12,041 Salamat. 562 00:45:12,666 --> 00:45:13,875 Eto, maliit na pasasalamat lang. 563 00:45:20,250 --> 00:45:21,666 Kulang 'to. 564 00:45:21,750 --> 00:45:25,333 Ayusin mo muna ang batang 'yon, saka kita bibigyan. 565 00:45:28,125 --> 00:45:30,750 Bibigyan mo ako? E, may kulang ka pa noong nakaraang taon! 566 00:45:30,833 --> 00:45:31,875 Hindi, pare. 567 00:45:38,041 --> 00:45:41,125 Ba't ba ang higpit niya ngayon? 568 00:45:55,791 --> 00:45:57,750 Siya ang bago nating target. 569 00:45:57,833 --> 00:46:00,916 Mag-iimbestiga tayo, susundan natin ang mga lead 570 00:46:01,000 --> 00:46:04,333 pero sa ngayon, siya ang prayoridad ko. 571 00:46:04,416 --> 00:46:05,458 Hindi. 572 00:46:05,541 --> 00:46:07,541 Paano 'yong bata at 'yong mga bumaril? 573 00:46:07,625 --> 00:46:08,916 Aksidente lang 'yon. 574 00:46:09,416 --> 00:46:12,833 Nakakapanlumo, pero aksidente pa rin. 575 00:46:13,750 --> 00:46:16,458 Kailangan nating pigilan 'tong lalaking 'to bago pa lumala. 576 00:46:20,916 --> 00:46:22,083 Kumain ka na ba? 577 00:46:23,000 --> 00:46:25,083 Kung hindi pa, umorder ka. Libre ko. 578 00:46:26,041 --> 00:46:27,041 Sushi. 579 00:46:28,416 --> 00:46:30,000 Ililibre na nga kita ng tanghalian, 580 00:46:30,833 --> 00:46:33,125 hilaw na isda pa naisip mo? 581 00:46:33,208 --> 00:46:34,625 Ano'ng problema mo? 582 00:46:42,250 --> 00:46:43,416 Zuko! 583 00:46:43,916 --> 00:46:45,541 -Zuko! -O? 584 00:46:45,625 --> 00:46:46,666 Nasaan na 'yon? 585 00:46:47,541 --> 00:46:49,166 -Ano? -Alam mo 'yong tinutukoy ko, Zuko. 586 00:46:49,250 --> 00:46:51,250 -Puwede bang ibigay mo na lang? -Okay, ako ang kumuha. 587 00:46:51,333 --> 00:46:52,458 -Akin na. -Hindi puwede. 588 00:46:52,541 --> 00:46:54,708 -Zuko, ibigay mo na ang baril. -Hindi ko gagawin 'yan. 589 00:46:54,791 --> 00:46:56,125 Ayoko nga sabi. 590 00:46:56,208 --> 00:46:57,625 -Sinubukan nila akong patayin. -Sino? 591 00:46:57,708 --> 00:46:59,125 -'Yong mga lintik na taxi driver. -Tapos? 592 00:46:59,208 --> 00:47:00,208 Nasaan siya? 593 00:47:00,708 --> 00:47:01,875 Patay na siya. 594 00:47:01,958 --> 00:47:03,875 Ano? Pinatay mo ba siya? 595 00:47:03,958 --> 00:47:05,458 Di 'yon ang punto ngayon. Ibigay mo na lang ang baril. 596 00:47:05,541 --> 00:47:07,500 Alam mo kung ano'ng problema mo? Ang init ng ulo mo. 597 00:47:07,583 --> 00:47:09,750 Wala ka sa tamang pag-iisip ngayon. Hindi mo ginagamit ang utak mo. 598 00:47:09,833 --> 00:47:11,500 Zuko, pinatay nila ang anak ko! 599 00:47:12,833 --> 00:47:15,166 Ang anak ko, Zuko. 600 00:47:16,625 --> 00:47:18,166 At sinubukan nila akong patayin. 601 00:47:18,250 --> 00:47:19,708 Sangkot din ang mga pulis dito, 602 00:47:19,791 --> 00:47:21,416 -kaya ibigay mo na ang baril. -Hoy. 603 00:47:21,500 --> 00:47:26,000 Nakulong ako dahil sa 'yo at sa init ng ulo mo, para makapag-aral ka. 604 00:47:26,083 --> 00:47:30,916 Para makapagsimula ka ng negosyo, tapos ngayon itatapon mo lang lahat 'yon? 605 00:47:31,000 --> 00:47:32,500 -Hindi ko hahayaan 'yon. -Akin na. 606 00:47:32,583 --> 00:47:33,958 Ano'ng gagawin mo? 607 00:47:34,041 --> 00:47:37,750 -Zuko, ibigay mo na ang baril. -Hindi ko gagawin 'yan. 608 00:47:38,708 --> 00:47:39,833 Tama na. 609 00:47:39,916 --> 00:47:41,083 Tama na! 610 00:47:42,708 --> 00:47:43,750 Tumigil ka na. 611 00:47:48,791 --> 00:47:49,916 Lintik! 612 00:47:51,250 --> 00:47:52,583 Tingnan mo ang ginawa mo, Bro. 613 00:47:52,666 --> 00:47:55,250 Sabi ko, ibigay mo na ang baril, pero ang tigas ng ulo mo! 614 00:47:55,791 --> 00:47:56,916 Diyos ko! Bwisit! 615 00:47:57,000 --> 00:47:58,458 Binaril mo 'ko! 616 00:48:02,166 --> 00:48:03,166 Lintik. 617 00:48:09,416 --> 00:48:10,458 Maupo ka muna. 618 00:48:10,541 --> 00:48:11,541 Salamat, ma'am. 619 00:48:17,000 --> 00:48:21,333 Ma'am, ilang tanong lang po. Sandali lang ito. 620 00:48:23,791 --> 00:48:25,458 Nasa bahay po ba ang mister n'yo kagabi? 621 00:48:26,541 --> 00:48:27,541 Bakit? 622 00:48:30,041 --> 00:48:33,666 Pinatay ang isa sa mga driver na sangkot sa kaso ng anak n'yo. 623 00:48:34,500 --> 00:48:35,666 Sa kulungan? 624 00:48:36,875 --> 00:48:37,875 Hindi. 625 00:48:38,875 --> 00:48:40,208 Hindi pa siya naaaresto. 626 00:48:41,833 --> 00:48:44,166 Akala ko ba nahuli n'yo na sila? 627 00:48:45,208 --> 00:48:46,375 Nagkaproblema kami ro'n. 628 00:48:50,166 --> 00:48:52,250 Nawala ang dokumento. 629 00:48:52,833 --> 00:48:54,166 Ninakaw. 630 00:48:55,708 --> 00:48:56,875 Hindi ba niya sinabi sa 'yo? 631 00:49:00,000 --> 00:49:01,875 -Nasa bahay ba siya kagabi? -Bakit? 632 00:49:03,791 --> 00:49:05,791 Inaalam lang namin ang mga posibleng koneksyon, ma’am. 633 00:49:05,875 --> 00:49:07,583 Hindi magagawa ni Zak 'yon. 634 00:49:08,916 --> 00:49:12,083 Oo. May binugbog sila ng kapatid niya at naospital 'yong taong 'yon. 635 00:49:13,125 --> 00:49:14,333 Noong mga bata pa sila. 636 00:49:15,208 --> 00:49:16,791 At nakulong si Zuko dahil do'n. 637 00:49:16,875 --> 00:49:19,125 Pag basagulero, habambuhay basagulero. 638 00:49:19,916 --> 00:49:23,833 Makinig ka, Ginoong Pulis. 639 00:49:23,916 --> 00:49:25,791 Pandak na malaki ang tiyan. 640 00:49:25,875 --> 00:49:31,708 Dapat nasa kalsada ka at hinahanap ang pumatay sa apo ko 641 00:49:31,791 --> 00:49:33,666 kaysa istorbohin kami rito. 642 00:49:33,750 --> 00:49:36,791 Alis na, alis. Lalo na ikaw, alis! 643 00:49:37,791 --> 00:49:38,875 Alis! 644 00:49:39,375 --> 00:49:40,875 Wag mo 'kong inisin. 645 00:50:52,416 --> 00:50:54,416 Hoy. Bata. 646 00:50:54,500 --> 00:50:56,625 Welcome, buti bumalik ka na. 647 00:50:56,708 --> 00:50:57,708 Karwas? 648 00:50:57,791 --> 00:50:59,708 Birhen ka pa ba? 649 00:51:01,791 --> 00:51:02,791 Ayos 'yong ginawa mo. 650 00:51:03,416 --> 00:51:06,000 -Wala ka bang sinabi sa kanila, ha? -Wala. 651 00:51:07,500 --> 00:51:08,500 Hoy, Lerumo. 652 00:51:08,583 --> 00:51:09,625 Ano? 653 00:51:09,708 --> 00:51:11,916 Ano'ng nangyari sa bata? 654 00:51:12,666 --> 00:51:13,791 Aling bata? 655 00:51:14,500 --> 00:51:16,875 'Yong nasa ICU. 656 00:51:18,375 --> 00:51:19,500 Wala, patay na siya. 657 00:51:20,208 --> 00:51:21,375 Patay na. 658 00:51:24,375 --> 00:51:25,375 Sweetie, mahal ko. 659 00:51:27,166 --> 00:51:28,166 Ano? 660 00:51:29,000 --> 00:51:30,000 Oo? 661 00:51:30,583 --> 00:51:31,583 Hindi. 662 00:51:31,666 --> 00:51:34,083 Wag mong i-click 'yang link na 'yan. 663 00:51:34,625 --> 00:51:35,666 Scam 'yan, darling. 664 00:51:36,583 --> 00:51:39,208 Subukan mong pumunta sa… Nakikita mo ba ang… 665 00:51:40,750 --> 00:51:41,750 Oo. 666 00:51:41,833 --> 00:51:45,791 Hindi, may isa pa sa itaas. 667 00:51:45,875 --> 00:51:47,875 'Yong nasa itaas, pindutin mo. 668 00:51:49,958 --> 00:51:51,541 Ayan, tapos pumunta ka sa pinakababa. 669 00:51:52,208 --> 00:51:53,916 Sige, i-scroll mo pababa. 670 00:51:54,000 --> 00:51:58,500 May nakikita ka bang button na may nakasulat na "exit group?" 671 00:51:58,583 --> 00:52:00,291 Oo, pindutin mo 'yon. 672 00:52:01,375 --> 00:52:04,500 Ayos lang 'yan, puwede mo pa namang i-report. 673 00:52:05,000 --> 00:52:06,541 Mahal din kita. 674 00:52:07,333 --> 00:52:08,916 Mas mahal kita. 675 00:52:09,708 --> 00:52:10,833 Totoo nga. 676 00:52:14,833 --> 00:52:16,625 Wag kang kikilos. Naririnig mo ako? 677 00:52:18,333 --> 00:52:21,083 Pinatay mo ang anak ko, hayop ka. 678 00:52:22,625 --> 00:52:24,208 Ikaw ang isusunod ko, narinig mo? 679 00:52:26,000 --> 00:52:27,541 Kung papatayin mo ako, 680 00:52:28,583 --> 00:52:30,000 patay na sana ako ngayon. 681 00:52:35,833 --> 00:52:37,541 -Lakad. -Saan mo ako dadalhin? 682 00:52:37,625 --> 00:52:39,000 Sa pulis. Lakad. 683 00:52:44,375 --> 00:52:46,041 Ang tanga mo talaga, alam mo ba 'yon? 684 00:52:46,791 --> 00:52:48,916 Suwerteng napatay mo si Shoes. 685 00:52:49,416 --> 00:52:54,958 Hindi biro 'yong unang beses na bumaril ka sa mukha ng tao. 686 00:52:55,041 --> 00:52:57,583 Barilin mo ako sa ulo. 687 00:52:59,125 --> 00:53:00,291 Paputukin mo na! 688 00:53:01,333 --> 00:53:02,500 Paputukin mo na! 689 00:53:04,291 --> 00:53:06,416 Wag mo akong baliwin, paputukin mo na. 690 00:53:14,500 --> 00:53:15,750 Jusko po, Zuko, ano'ng nangyari? 691 00:53:16,416 --> 00:53:17,708 Binaril ako. 692 00:53:17,791 --> 00:53:19,000 Sino'ng bumaril sa 'yo? 693 00:53:21,250 --> 00:53:22,333 Si Zak. 694 00:53:22,416 --> 00:53:24,833 -Di niya makontrol ang galit niya. -Zuko. 695 00:53:25,375 --> 00:53:27,500 Alam ko, alam ko. Aksidente lang 'yon. 696 00:53:27,583 --> 00:53:29,916 Di niya sinasadya. Gusto lang niyang kunin 'yong baril niya at inagaw ko sa kanya. 697 00:53:30,708 --> 00:53:31,916 -Nasaan na siya? -Hindi ko alam. 698 00:53:32,000 --> 00:53:33,166 Akala ko alam mo kung nasaan siya. 699 00:53:33,250 --> 00:53:35,208 Hindi, tinatawagan ko siya, pero di ko alam kung nasaan siya. 700 00:53:38,541 --> 00:53:40,083 Akala ko nandito siya. 701 00:53:41,041 --> 00:53:42,208 Nasaan kaya siya? 702 00:53:57,500 --> 00:53:59,000 Zuko, siya ba ang pumatay sa lalaking 'yon? 703 00:54:15,208 --> 00:54:16,750 Detective Titus. 704 00:54:16,833 --> 00:54:18,208 Hi, Detective. 705 00:54:19,375 --> 00:54:21,291 -Si Mrs. Sigcawu 'to. -Oo. 706 00:54:22,541 --> 00:54:24,375 Pakiramdam ko, nasa panganib ang asawa ko. 707 00:54:26,583 --> 00:54:29,291 Ang problema pag nakapangasawa ka ng babaeng maliit ang hinaharap, 708 00:54:29,375 --> 00:54:31,916 hindi ka mapapasuso. 709 00:54:33,833 --> 00:54:35,125 Walang masisipsip. 710 00:54:42,500 --> 00:54:44,333 Para kang maliit na aso. 711 00:54:44,416 --> 00:54:47,333 Isang Chihuahua na napadpad sa maling kulungan ng aso, 712 00:54:47,416 --> 00:54:49,000 naghahanap ng butong ngunguyain. 713 00:54:50,458 --> 00:54:54,666 Hindi niya alam, may malaking aso pala sa loob. 714 00:54:55,375 --> 00:54:56,458 Bulldog. 715 00:54:56,541 --> 00:54:57,583 Baliw na aso. 716 00:54:58,375 --> 00:55:00,541 Kita mo 'yong mga kotse sa labas? 717 00:55:01,416 --> 00:55:02,875 Hindi 'yon mga kotse. 718 00:55:02,958 --> 00:55:04,208 Mga kabaong 'yon. 719 00:55:04,708 --> 00:55:06,166 Ito ang libingan. 720 00:55:07,000 --> 00:55:12,125 Hindi ka basta papasok sa kulungan ng aso na parang mangangaso na may baril, 721 00:55:12,208 --> 00:55:13,291 tapos makakalabas nang buhay. 722 00:55:13,375 --> 00:55:14,625 Teritoryo ko 'to! 723 00:55:14,708 --> 00:55:18,500 Ako ang Diyos dito. Ako si Satanas, ang berdugo. 724 00:55:21,291 --> 00:55:22,916 Mamamatay ka, bata. 725 00:55:25,000 --> 00:55:28,583 Isang karumal-dumal na pagkamatay na hindi mo malilimutan. 726 00:55:30,333 --> 00:55:31,875 Pero 'yon ang madaling parte. 727 00:55:32,625 --> 00:55:35,458 Ang mas masaya, 'yong mamamatay ka na, 728 00:55:35,541 --> 00:55:37,916 kaya idilat mo lang ang mga mata mo. 729 00:55:41,166 --> 00:55:42,208 Kunin siya. 730 00:55:46,208 --> 00:55:48,666 At boss, mukhang mamamatay pa siya na may almoranas. 731 00:55:49,375 --> 00:55:52,625 Fenya, tulungan mo 'kong buhatin 'tong basurang 'to. Tara. 732 00:55:52,708 --> 00:55:54,500 -Ang bigat niya. -Hawakan mo 'yong mga paa. 733 00:55:54,583 --> 00:55:59,250 Paa? Ang laki ng taong 'to. Kita mong nagdyi-gym lagi. 734 00:56:00,541 --> 00:56:03,166 -Sandali, bubuksan ko 'to. -Sige, sige. 735 00:56:03,250 --> 00:56:06,166 May ipapakita ako sa batang 'to. Kunin mo 'yong goggles ko. 736 00:56:07,000 --> 00:56:08,041 Tumigil ka! 737 00:56:09,666 --> 00:56:11,958 May ipapakita ako… May ipapakita ako sa kanya. 738 00:57:08,916 --> 00:57:10,750 Hoy. Hoy! 739 00:57:11,458 --> 00:57:12,666 Hoy! 740 00:57:13,541 --> 00:57:14,541 Hindi! 741 00:57:15,958 --> 00:57:16,958 Hoy! 742 00:57:18,166 --> 00:57:19,208 Hoy! 743 00:57:23,333 --> 00:57:24,333 Hindi! 744 00:57:25,875 --> 00:57:26,875 Hoy! 745 00:57:44,500 --> 00:57:46,250 Mga tol, tara na! 746 00:57:51,875 --> 00:57:53,250 May maitutulong ba ako? 747 00:57:53,333 --> 00:57:56,166 Naniniwala kami na nandito si Zakhele Sigcawu. 748 00:57:56,833 --> 00:57:57,875 Sino? 749 00:57:58,750 --> 00:58:00,250 'Yong lalaking namatayan ng anak. 750 00:58:01,291 --> 00:58:02,416 Hinanap niya siya rito? 751 00:58:03,291 --> 00:58:06,250 Mr. Rampedi, hindi kami narito para makipagtaguan, sir. 752 00:58:07,000 --> 00:58:08,291 May warrant ba kayo? 753 00:58:08,375 --> 00:58:09,541 Hindi na namin kailangan. 754 00:59:02,000 --> 00:59:03,375 Letse! 755 00:59:46,125 --> 00:59:47,458 May nakita ka? 756 00:59:50,875 --> 00:59:52,000 Wala. 757 00:59:55,791 --> 00:59:57,083 Tapos na ba kayo? 758 01:00:14,416 --> 01:00:15,583 -Hoy, Lerumo. -Oo. 759 01:00:15,666 --> 01:00:17,708 -Nahanap n'yo ba siya? -Hindi, boss. 760 01:00:17,791 --> 01:00:19,250 Heto, kunin mo 'to. 761 01:00:20,250 --> 01:00:21,500 Ito ang address niya. 762 01:00:22,083 --> 01:00:25,625 Patayin mo lahat ng madadatnan mo sa bahay niya. 763 01:00:25,708 --> 01:00:29,416 Aso, pusa, babae, lahat. Narinig mo 'ko? 764 01:00:29,500 --> 01:00:31,583 -Opo, boss. Ako na bahala. -Isama mo si Karwas. 765 01:00:31,666 --> 01:00:33,041 Tara na. Tara, guys. 766 01:00:33,125 --> 01:00:35,333 -Halika na, Karwas. -Bilis. Ba't ang bagal mo? 767 01:00:35,416 --> 01:00:36,500 'Tong isang 'to talaga. 768 01:00:37,375 --> 01:00:38,750 Pa'no siya nakawala sa inyo? 769 01:02:13,958 --> 01:02:16,208 At ano'ng ginagawa n'yong dalawa sa bahay ng kapatid ko? 770 01:02:18,708 --> 01:02:20,333 Tara na, tara na. 771 01:02:20,416 --> 01:02:21,875 Papunta na diyan. 772 01:02:21,958 --> 01:02:23,208 Ba't nagulat ka? 773 01:02:23,291 --> 01:02:25,208 -Hindi 'no. -Natatakot ka ba? 774 01:02:26,125 --> 01:02:28,125 -Tara na, tara na! -Hindi ako natatakot! 775 01:02:39,416 --> 01:02:40,958 Tingnan mo ang kwarto. 776 01:03:03,291 --> 01:03:04,291 Zuko… 777 01:03:07,041 --> 01:03:08,041 Zuko. 778 01:03:12,458 --> 01:03:13,458 Hindi… 779 01:03:16,208 --> 01:03:17,208 Naku. 780 01:03:20,000 --> 01:03:22,541 Karwas, bababa muna ako. 781 01:03:55,166 --> 01:03:56,166 Zak. 782 01:03:57,083 --> 01:03:58,958 Bilisan mo. Nando'n sila sa loob. 783 01:04:17,541 --> 01:04:19,041 Zak. Diyos ko. 784 01:04:27,791 --> 01:04:28,791 Hoy. 785 01:04:29,291 --> 01:04:30,791 O? 786 01:04:30,875 --> 01:04:31,875 May nakita ka ba? 787 01:04:34,625 --> 01:04:35,708 Wala. 788 01:04:35,791 --> 01:04:37,291 KUWARTO NI MANDLA 789 01:04:46,000 --> 01:04:47,708 Hindi matutuwa si boss niyan. 790 01:05:02,916 --> 01:05:04,041 Zuko. 791 01:05:05,625 --> 01:05:06,916 Zuko. 792 01:05:09,833 --> 01:05:10,833 Zuko, gumising ka. 793 01:05:31,416 --> 01:05:32,750 Kailangan mo nang tumigil. 794 01:05:42,916 --> 01:05:44,166 Ako? 795 01:05:48,958 --> 01:05:50,416 Zakhele, tumingin ka sa paligid mo. 796 01:05:51,958 --> 01:05:53,041 Ang anak mo, 797 01:05:54,041 --> 01:05:55,166 ang kapatid mo. 798 01:05:59,125 --> 01:06:00,833 Di mo talaga alam kung kailan titigil. 799 01:06:03,250 --> 01:06:04,541 Dapat mong sabihin sa pulis. 800 01:06:07,125 --> 01:06:08,125 Sa pulis? 801 01:06:08,208 --> 01:06:09,833 Magkasabwat sila. Pag di ko 'to ginawa— 802 01:06:09,916 --> 01:06:12,333 Zakhele, mapapahamak ka niyan. 803 01:06:12,416 --> 01:06:14,458 -Wala akong pakialam -Ako, meron. 804 01:06:16,750 --> 01:06:19,250 -Portia, kung hindi ko ‘to gagawin— -Kailangan kita. 805 01:06:22,708 --> 01:06:24,208 Ayokong mawala ka rin sa 'kin. 806 01:08:06,875 --> 01:08:09,375 -Hello? -Mr. Sigcawu? 807 01:08:09,458 --> 01:08:12,833 Sa wakas. Sana hindi pa huli para tawagan ka. 808 01:08:12,916 --> 01:08:16,583 Ilang araw na kitang sinusubukang tawagan. 809 01:08:16,666 --> 01:08:18,208 May napakaganda akong balita. 810 01:08:18,291 --> 01:08:20,625 Nakausap ko ang supervisor ko 811 01:08:21,791 --> 01:08:24,041 at napagkasunduan naming burahin ang utang mo. 812 01:08:24,125 --> 01:08:28,666 At napili ka rin para sa bagong gold status credit card. 813 01:08:28,750 --> 01:08:30,125 -Talaga? -Oo. 814 01:08:30,666 --> 01:08:32,041 At isa pa. 815 01:08:32,125 --> 01:08:36,166 May claim para sa anak mong si Mandla. 816 01:08:36,250 --> 01:08:38,625 Hindi ito kayang sagutin ng hospital plan, 817 01:08:38,708 --> 01:08:41,541 kasi hindi siya na-admit nang magdamag. 818 01:08:42,208 --> 01:08:43,208 Ang anak ko… 819 01:08:45,041 --> 01:08:46,291 si Mandla. 820 01:08:47,458 --> 01:08:48,916 Nando'n pa rin siya. 821 01:08:49,000 --> 01:08:51,375 Talaga? Di 'yan nakasaad sa records namin. 822 01:08:51,458 --> 01:08:52,750 Sandali lang… 823 01:08:54,416 --> 01:08:55,708 Ginawan na siya ng autopsy. 824 01:08:59,250 --> 01:09:01,208 Jusko po. Pasensya na. 825 01:09:04,750 --> 01:09:06,375 Pasensya na, ako'y… 826 01:09:06,458 --> 01:09:09,916 Patawad kung ngayon lang kita tinawagan at nakikiramay ako sa 'yo. 827 01:09:10,708 --> 01:09:12,708 Pero binibigyan mo ako ng credit card. 828 01:09:12,791 --> 01:09:14,500 Diyos ko. 829 01:09:23,375 --> 01:09:24,458 Ako… 830 01:09:26,750 --> 01:09:28,083 Nawala rin ako ng anak. 831 01:09:32,958 --> 01:09:34,916 Walang araw na lumilipas… 832 01:09:36,375 --> 01:09:39,291 na hindi ko siya kinakausap. 833 01:09:43,833 --> 01:09:45,458 Ano nga ulit pangalan mo? 834 01:09:50,250 --> 01:09:51,541 Grace. 835 01:09:54,750 --> 01:09:56,208 Tama ang ipinangalan sa 'yo ng nanay mo. 836 01:10:00,750 --> 01:10:03,791 Aking magandang tahanan 837 01:10:03,875 --> 01:10:09,250 Ang aking tahanan 838 01:10:09,333 --> 01:10:16,291 Papasukin mo ako sa tarangkahan 839 01:10:16,375 --> 01:10:18,583 Hayaan mo akong magpahinga 840 01:10:18,666 --> 01:10:25,625 Hayaang magpahinga sa piling mo 841 01:10:25,708 --> 01:10:28,208 Aking magandang tahanan 842 01:10:28,291 --> 01:10:30,458 Aking magandang tahanan 843 01:10:30,541 --> 01:10:32,000 Aking tahanan 844 01:10:32,083 --> 01:10:36,708 Aking tahanan 845 01:10:41,375 --> 01:10:42,708 Magpakatatag ka, okay? 846 01:10:54,041 --> 01:10:57,708 Dapat ang anak ko ang magbibigay ng eulogy sa 'kin, hindi ako para sa kanya. 847 01:11:02,708 --> 01:11:04,083 Ano ba ang masasabi mo sa… 848 01:11:06,166 --> 01:11:08,166 isang batang pitong taong gulang na… 849 01:11:11,041 --> 01:11:12,708 mahilig sa dinosaur… 850 01:11:14,500 --> 01:11:15,875 at sa kalangitan sa gabi. 851 01:11:17,541 --> 01:11:19,375 Na nagtatanong ng, 852 01:11:19,458 --> 01:11:24,583 "Anong wika kaya ang ginagamit ng pusa at aso kapag nag-uusap sila?" 853 01:11:29,458 --> 01:11:31,833 Kinakausap ang mga laruan niya na parang… 854 01:11:32,625 --> 01:11:34,416 totoo sila. 855 01:11:37,125 --> 01:11:38,833 At siya, na kapag tinanong… 856 01:11:40,583 --> 01:11:42,125 ng guro niya… 857 01:11:46,041 --> 01:11:48,291 kung ano ang gusto niya paglaki niya… 858 01:11:54,541 --> 01:11:55,958 ay sinabing, "Mabait." 859 01:12:39,583 --> 01:12:46,291 Kahit na 860 01:12:46,375 --> 01:12:51,333 Ako'y nahihirapan, Panginoon 861 01:12:52,708 --> 01:12:56,791 Kahit matulog ako sa bato 862 01:12:58,125 --> 01:13:00,708 At makaranas ng pagdurusa 863 01:13:00,791 --> 01:13:01,916 Panginoon 864 01:13:34,000 --> 01:13:35,000 Bwisit! 865 01:13:48,083 --> 01:13:49,083 Pasensya na. 866 01:13:51,916 --> 01:13:53,125 Sorry. 867 01:14:08,125 --> 01:14:10,666 Hoy, hoy, hoy! 868 01:14:10,750 --> 01:14:13,041 Hoy! Hoy, hoy, hoy, Zak! 869 01:14:14,125 --> 01:14:15,166 Bwisit! 870 01:14:22,666 --> 01:14:25,166 Pare, baliw na 'yong tao. Papunta siya sa 'yo! 871 01:15:11,541 --> 01:15:13,291 Delivery para kay Mr. Ezekiel Rampedi. 872 01:15:13,375 --> 01:15:15,000 Ako na ang kukuha, Bro. 873 01:15:15,083 --> 01:15:18,041 Hindi ko kasi malalagay sa app ko 'yan. 874 01:15:25,166 --> 01:15:26,625 -Lerumo. -Oo. 875 01:15:27,666 --> 01:15:29,666 Sabihin mo kina Hammer at Spyker 876 01:15:30,291 --> 01:15:33,458 kapag hindi nila napatay 'yong Chihuahua sa loob ng linggong 'to, 877 01:15:34,166 --> 01:15:36,916 -papatayin ko sila. -Sige, sasabihin ko sa kanila, boss. 878 01:15:37,750 --> 01:15:38,750 Sige. 879 01:15:38,833 --> 01:15:40,166 -Ayos. -Sige. 880 01:17:19,875 --> 01:17:21,500 Lintik! Lintik! 881 01:17:24,125 --> 01:17:25,250 Lintik! 882 01:17:35,916 --> 01:17:37,250 Ano ba? 883 01:17:39,958 --> 01:17:41,125 Hahanapin kita. 884 01:17:42,875 --> 01:17:44,791 At bubunutin ko lahat ng ngipin mo. 885 01:17:45,333 --> 01:17:47,583 Nang isa-isa. 886 01:17:48,666 --> 01:17:50,375 Tapos ipapakain ko sa 'yo. 887 01:17:51,125 --> 01:17:52,583 At lulunukin mo lahat. 888 01:17:54,416 --> 01:17:56,375 Papatayin kita, bata. 889 01:17:57,875 --> 01:17:59,750 Tapos bubuhayin ulit kita. 890 01:18:01,625 --> 01:18:03,041 Para mapatay kita… 891 01:18:04,333 --> 01:18:05,416 ulit. 892 01:18:06,208 --> 01:18:07,458 Nang paulit-ulit. 893 01:18:08,250 --> 01:18:09,500 Nang paulit-ulit. 894 01:18:11,416 --> 01:18:13,083 Halika rito, gago ka. 895 01:18:17,000 --> 01:18:19,500 Hoy! Gusto mong ipakita ko sa 'yo ang nanay mo? 896 01:18:19,583 --> 01:18:22,000 Di ko makita! Wala akong makita! 897 01:18:22,083 --> 01:18:23,875 Pag nahuli kita… 898 01:18:47,791 --> 01:18:49,416 Ano'ng nakakatawa, gago? 899 01:18:49,500 --> 01:18:51,875 Ang yabang-yabang mo pa rin. 900 01:18:52,500 --> 01:18:53,500 Hayop ka. 901 01:18:56,458 --> 01:18:57,708 Pinatay mo ang anak ko. 902 01:18:58,458 --> 01:18:59,833 Bobo ka talaga. 903 01:19:01,500 --> 01:19:05,416 Si Karwas 'yon! Siya ang kumuha ng baril at nagpaputok. 904 01:19:05,500 --> 01:19:08,291 Pero ikaw, ang tatay ng taon. 905 01:19:08,958 --> 01:19:11,166 Ikaw ang pumatay sa anak mo. 906 01:19:11,250 --> 01:19:12,625 Wag ka nang magsinungaling! 907 01:19:21,333 --> 01:19:22,958 Hindi nagsisinungaling ang patay. 908 01:19:49,333 --> 01:19:50,708 Lerumo! 909 01:19:52,791 --> 01:19:54,041 Ibaba mo ang baril mo. 910 01:19:55,458 --> 01:19:57,583 -Ibaba mo ang baril! -Sige, sige, sige. 911 01:19:59,375 --> 01:20:01,000 Wag mo 'kong barilin. 912 01:20:01,083 --> 01:20:02,666 Wag mo 'kong barilin, bata. 913 01:20:04,291 --> 01:20:05,708 Nasaan si Karwas? 914 01:20:05,791 --> 01:20:08,250 Makinig ka, sasabihin ko lahat ng gusto mong malaman. 915 01:20:08,333 --> 01:20:09,625 Pero wag mo 'kong barilin. 916 01:20:09,708 --> 01:20:11,000 Nasaan si Karwas? 917 01:20:11,083 --> 01:20:13,875 Nasa 31-37 T. Marshall siya. 918 01:20:16,000 --> 01:20:18,166 Zakhele, ibaba mo ang baril mo. 919 01:20:20,041 --> 01:20:21,416 Ibaba mo ang baril, pare. 920 01:20:21,500 --> 01:20:22,875 Barilin siya! 921 01:20:23,833 --> 01:20:25,333 Zakhele, wag mong gawin 'to. 922 01:20:26,875 --> 01:20:28,875 Barilin mo na ang demonyong 'yan. 923 01:20:28,958 --> 01:20:30,166 Ibaba mo ang baril, Zakhele! 924 01:20:31,333 --> 01:20:32,750 Para saan ang binayad ko sa 'yo? 925 01:21:02,083 --> 01:21:03,291 Ikaw nga 'yon. 926 01:21:06,375 --> 01:21:08,833 Layla, ibaba mo ang baril mo bago ka may matamaan. 927 01:21:09,333 --> 01:21:10,916 Pa'no mo nagawa 'yon? 928 01:21:22,000 --> 01:21:23,000 Layla… 929 01:21:27,291 --> 01:21:28,291 Layla. 930 01:21:34,708 --> 01:21:35,833 Bwisit. 931 01:22:45,125 --> 01:22:47,416 Aksidente lang 'yon. 932 01:22:48,000 --> 01:22:50,166 Hindi ko sinadyang patayin siya. 933 01:22:52,875 --> 01:22:54,416 Aksidente lang 'yon. 934 01:22:55,000 --> 01:22:57,000 Patawad. 935 01:22:58,000 --> 01:22:59,000 Papa. 936 01:23:12,916 --> 01:23:14,666 -Mandla? -Papa. 937 01:23:16,166 --> 01:23:17,166 Mandla. 938 01:23:19,166 --> 01:23:20,166 Mandla. 939 01:23:20,791 --> 01:23:21,791 Anak ko. 940 01:23:30,375 --> 01:23:32,083 Okay lang, Papa. 941 01:23:39,750 --> 01:23:41,041 Mahal kita, Papa. 942 01:23:44,750 --> 01:23:46,083 Mahal din kita, anak. 943 01:23:58,375 --> 01:23:59,458 Mahal ka ni Papa. 944 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 Tsatsi! Tsatsi! Tsatsi, sandali. 945 01:24:10,083 --> 01:24:11,583 Tsatsi! Tsatsi! Letsatsi! 946 01:24:11,666 --> 01:24:13,041 Wag mong gawin 'yan. 947 01:24:13,583 --> 01:24:14,625 Nakikiusap ako, bata. 948 01:24:14,708 --> 01:24:17,208 Pakiusap, ibaba mo ang baril. 949 01:24:18,041 --> 01:24:19,291 Makinig ka sa 'kin. 950 01:24:21,041 --> 01:24:22,208 Ibaba mo ang baril. 951 01:24:22,291 --> 01:24:24,833 Pakiusap, ibaba mo ang baril, Tsatsi. 952 01:24:24,916 --> 01:24:26,166 Tsatsi. 953 01:24:30,208 --> 01:24:31,916 Halika rito. Halika rito, anak. 954 01:24:32,000 --> 01:24:33,333 Halika rito, anak. 955 01:25:38,541 --> 01:25:39,708 Hello? 956 01:25:42,208 --> 01:25:43,208 Grace. 957 01:25:43,958 --> 01:25:46,708 Mr. Sigcawu, ano'ng maitutulong ko sa 'yo? 958 01:25:47,458 --> 01:25:49,083 Kailangan ko ng ambulansya. 959 01:25:49,166 --> 01:25:51,083 Ise-send ko sa 'yo ang lokasyon. 960 01:25:51,791 --> 01:25:52,791 Okay ka lang ba? 961 01:25:54,125 --> 01:25:55,125 Oo. 962 01:25:55,916 --> 01:25:56,916 Sige. 963 01:26:27,416 --> 01:26:29,416 Alam kong ayaw mo 'kong kausapin ngayon. 964 01:26:31,750 --> 01:26:34,875 Kung alam ko lang noon, di na sana ako bumaba ng kotse. 965 01:26:36,041 --> 01:26:39,750 At buhay pa sana si Mandla. 966 01:26:42,458 --> 01:26:44,375 Dapat nakinig ako sa 'yo, mahal ko. 967 01:27:59,875 --> 01:28:01,375 Saan ka pupunta, pare? 968 01:32:08,958 --> 01:32:13,958 Nagsalin ng Subtitle: Jessa Ann