1 00:00:18,500 --> 00:00:23,500 Şu günlerde iyice karamsarlaşmış olsak da bahçe bizim umudumuz. 2 00:00:23,583 --> 00:00:25,333 Toprak umudumuz. 3 00:00:25,416 --> 00:00:26,500 Doğa umudumuz. 4 00:00:27,083 --> 00:00:29,916 İnsanlar bazı şeyleri bilse, 5 00:00:30,000 --> 00:00:34,333 sürdürülebilirlik konusunu öğrenmeye çalışmaya devam etse 6 00:00:34,416 --> 00:00:40,000 iyi yönde gelişmeler görebiliriz ama herkes elini taşın altına koymalı. 7 00:00:40,083 --> 00:00:41,666 İnsanlık yok olmayacak. 8 00:00:41,750 --> 00:00:44,250 Nüfus korkunç derecede azalacak 9 00:00:44,333 --> 00:00:49,791 ama küçük bir grup insan hayatta kalacak 10 00:00:49,875 --> 00:00:52,375 ve onların soyu devam edecek. 11 00:00:53,041 --> 00:00:54,833 Ama çoğumuz… 12 00:00:56,833 --> 00:00:57,958 …öleceğiz. 13 00:01:01,041 --> 00:01:02,750 Gülme efekti ekleriz. 14 00:01:33,916 --> 00:01:40,916 HAYDİ BAHÇEYE! 15 00:01:44,250 --> 00:01:46,416 Çok fazla artık var. 16 00:01:46,916 --> 00:01:50,541 Şu dünyada çok fazla artık var. 17 00:01:50,625 --> 00:01:52,958 Bu kadar artığı ne yapıyoruz? 18 00:01:53,833 --> 00:01:57,958 Hepsini yığıp üstlerine bir şeyler ekip dikmek lazım. 19 00:01:58,666 --> 00:02:01,875 Bugün komposttan konuşacağız. 20 00:02:04,416 --> 00:02:07,208 BROOKLYN İLKOKULU 21 00:02:10,541 --> 00:02:12,666 Bahçemize hoş geldin. 22 00:02:12,750 --> 00:02:14,291 Sağ ol Isla. Hoş buldum. 23 00:02:14,375 --> 00:02:15,958 5. SINIF 24 00:02:19,583 --> 00:02:26,166 -Kompostun en çok nesini seviyorsun? -Ölü şeylerden balçık yapıyoruz. 25 00:02:26,250 --> 00:02:31,500 Onu da yeni bitkiler yetiştirmekte kullanıyoruz, değil mi? 26 00:02:31,583 --> 00:02:33,750 -Evet. -İşin mucizesi de burada. 27 00:02:33,833 --> 00:02:35,458 -Evet. -Sakız ister misin? 28 00:02:35,541 --> 00:02:37,375 -Olur. -Yok, dur. Veremem. 29 00:02:37,458 --> 00:02:40,083 -Peki. -Okulda izin veriyorlar mı? 30 00:02:40,166 --> 00:02:41,166 Bilmem. 31 00:02:41,666 --> 00:02:45,916 -Bana etrafı gezdir Ewan. Ne var burada? -Yenilebilir çiçeklerimiz var. 32 00:02:46,000 --> 00:02:48,416 -Çok acılar. -Oha, yenilebilir çiçek mi? 33 00:02:48,500 --> 00:02:51,750 Evet. Ben tatlarını pek sevmiyorum. 34 00:02:51,833 --> 00:02:53,333 Benlik değiller. 35 00:02:58,041 --> 00:02:59,041 Tadına bakayım. 36 00:02:59,750 --> 00:03:01,958 Tadı ağaca benziyor biraz. 37 00:03:02,041 --> 00:03:04,041 Ağacın tadını nereden biliyorsun? 38 00:03:04,125 --> 00:03:05,375 Hiç ağaç yemedin mi? 39 00:03:05,875 --> 00:03:07,583 -Hayır. -Gel şöyle yürüyelim. 40 00:03:07,666 --> 00:03:09,333 -Buradakileri göster. -Olur. 41 00:03:09,416 --> 00:03:13,916 -Bahçeciliğin neyini seviyorsun? -Bir şeyleri kazıp çıkarmayı seviyorum. 42 00:03:14,000 --> 00:03:17,666 Büyüyüşlerini görmek hoşuma gidiyor. 43 00:03:17,750 --> 00:03:19,250 En sevdiğin sebze ne? 44 00:03:19,333 --> 00:03:21,833 -Havuç herhâlde. -Salatalık. 45 00:03:21,916 --> 00:03:24,708 -Brokoliyi severim. -Brokoli seviyorsun demek! 46 00:03:24,791 --> 00:03:26,375 En sevdiğim sebze. 47 00:03:26,458 --> 00:03:28,208 -Favori meyven ne? -Karalahana. 48 00:03:29,041 --> 00:03:30,708 -O meyve değil. -Pardon. 49 00:03:30,791 --> 00:03:32,041 En sevdiğin meyve ne? 50 00:03:32,125 --> 00:03:33,125 Mango. 51 00:03:33,750 --> 00:03:35,791 -Mango da güzeldir hani! -Evet. 52 00:03:35,875 --> 00:03:37,416 -Saçını beğendim. -Öyle mi? 53 00:03:37,500 --> 00:03:39,875 İkimizin de saçı güzel. 54 00:03:39,958 --> 00:03:42,125 -Biraz asi modeller. Değil mi? -Evet. 55 00:03:42,208 --> 00:03:44,666 Neler dinliyorsun? Nickelback falan mı? 56 00:03:44,750 --> 00:03:47,875 -Hayır. -Bir kişi bile dinlemiyor. 57 00:03:48,583 --> 00:03:50,583 Bunlar hayalet biber. 58 00:03:50,666 --> 00:03:52,375 -Lanetliler mi? -Hayır. 59 00:03:52,458 --> 00:03:54,083 Niye adları hayalet biber? 60 00:03:54,166 --> 00:03:56,958 Çünkü çok acılar. 61 00:03:57,041 --> 00:03:59,416 Hayaletler acılıklarıyla ünlü değil ki. 62 00:03:59,916 --> 00:04:04,250 Şu dünyada istediğin şey olabilsen ne olurdun? 63 00:04:04,333 --> 00:04:05,625 Baytar olurdum. 64 00:04:06,791 --> 00:04:10,208 -Veteriner gibi yani. -Evet. 65 00:04:10,291 --> 00:04:13,000 Bir yerlerde oynamak isterdim herhâlde. 66 00:04:13,083 --> 00:04:14,958 -Oynamak mı? -Evet. 67 00:04:15,041 --> 00:04:18,375 -Oyunculuk yani. -Evet. Hababam Rock'ı izledin mi? 68 00:04:18,458 --> 00:04:19,416 Kim oynuyordu? 69 00:04:19,500 --> 00:04:20,791 Jack Black. 70 00:04:20,875 --> 00:04:24,583 -Hiç duymadım. -En sevdiğim oyunculardan. 71 00:04:24,666 --> 00:04:27,083 -Şanslı. -En çok sevdiğim Ryan Reynolds. 72 00:04:27,166 --> 00:04:29,708 Ryan Reynolds. Keşke bir oyuncuyla tanışsak. 73 00:04:29,791 --> 00:04:33,750 Evet. Ryan Reynolds ve Jack Black'la tanışmak isterdim. 74 00:04:33,833 --> 00:04:37,416 Zach Galifianakis diye birini duydun mu hiç? 75 00:04:38,000 --> 00:04:39,541 -Evet. -O nasıl sence? 76 00:04:39,625 --> 00:04:41,000 Pek benlik değil. 77 00:04:43,333 --> 00:04:46,250 Ateş fasulyelerimiz var. 78 00:04:46,333 --> 00:04:50,500 Burada illa açılmış bir tane vardır. 79 00:04:50,583 --> 00:04:55,500 Oha, ne güzel görünüyor. Cyndi Lauper'ın pantolonlarına benziyor. 80 00:04:55,583 --> 00:04:56,541 Ne? 81 00:04:56,625 --> 00:04:58,500 Seninle bir test yapalım mı? 82 00:04:58,583 --> 00:05:00,916 -Bitki mi, değil mi testi. -Olur. 83 00:05:01,000 --> 00:05:04,291 -Peki. Kuşkonmaz bitki mi, değil mi? -Bitki. 84 00:05:04,375 --> 00:05:06,041 -Tatlı patates? -Bitki. 85 00:05:06,125 --> 00:05:08,166 -Ekşi patates? -Bitki değil. 86 00:05:08,250 --> 00:05:10,166 -Baş çikori? -Bitki. 87 00:05:10,250 --> 00:05:12,208 -Yaş ciguli? -Değil. 88 00:05:12,291 --> 00:05:14,166 -Patlıcan? -Bitki. 89 00:05:14,250 --> 00:05:16,666 -Patsızcan? -Bitki değil. 90 00:05:16,750 --> 00:05:17,916 Fettah Can? 91 00:05:18,708 --> 00:05:19,583 Bitki değil. 92 00:05:19,666 --> 00:05:20,708 İyisin. 93 00:05:20,791 --> 00:05:22,208 Gayet iyisin. 94 00:05:24,791 --> 00:05:25,875 Bir sigara içsem? 95 00:05:25,958 --> 00:05:28,916 -Olmaz. Burada sigara içmek yasak. -Peki. 96 00:05:29,000 --> 00:05:32,625 -Karalahana en dayanıklı bitkilerden biri. -Aslında… 97 00:05:32,708 --> 00:05:34,083 Ne oldu? 98 00:05:34,166 --> 00:05:35,208 Koptu. 99 00:05:36,541 --> 00:05:37,875 Gel gidelim. 100 00:05:38,916 --> 00:05:41,166 Ryan Reynolds hiç bu bahçeye geldi mi? 101 00:05:41,250 --> 00:05:42,541 -Hayır. -Tabii. 102 00:05:42,625 --> 00:05:43,958 İlgisini çekmemiştir. 103 00:05:44,041 --> 00:05:45,833 Sana bazı isimler okuyacağım, 104 00:05:45,916 --> 00:05:48,833 bunlardan hangisi meyve ya da sebze bana söyle. 105 00:05:48,916 --> 00:05:50,458 -Tamam. -Hazır mısın? 106 00:05:50,541 --> 00:05:52,000 Bayır turpu. 107 00:05:52,083 --> 00:05:53,875 -Sebze mi? -Evet. 108 00:05:53,958 --> 00:05:56,541 -Jak meyvesi. -Galiba meyve. 109 00:05:56,625 --> 00:05:57,708 Jack Black. 110 00:05:57,791 --> 00:06:00,000 -Hiç duymadım. -Jack Black'i duymadın. 111 00:06:00,083 --> 00:06:01,458 -Evet. -Kim duymuş ki? 112 00:06:02,833 --> 00:06:03,916 Liberace meyvesi. 113 00:06:04,000 --> 00:06:07,541 Bence meyve değil. Hiç mantıklı gelmedi. 114 00:06:07,625 --> 00:06:09,083 Mantıklı değil, evet. 115 00:06:09,166 --> 00:06:12,083 Bu programda söylenmiş en akıllıca şeyi söyledin. 116 00:06:12,166 --> 00:06:14,291 Geldiğinde zeki olduğunu anlamıştım. 117 00:06:14,791 --> 00:06:17,958 -Belliydi. -Gözlük beni zeki yapmıyor. 118 00:06:18,041 --> 00:06:21,000 Tabii, haklısın. Yaftalamak istemedim. 119 00:06:21,083 --> 00:06:24,208 Sakal da beni zeki yapmıyor. 120 00:06:24,291 --> 00:06:25,666 Evet. 121 00:06:26,208 --> 00:06:29,750 Kompostlama, bakteri ve matraklar gibi bazı organizmalar için 122 00:06:29,833 --> 00:06:31,416 ideal ortamı yaratır. 123 00:06:31,916 --> 00:06:35,541 Pardon, mantarlar. Bu organizmalar organik atıkları parçalar. 124 00:06:35,625 --> 00:06:38,500 Geriye kalan ürün komposttur. 125 00:06:38,583 --> 00:06:41,458 KOMPOST 126 00:06:41,541 --> 00:06:44,166 "Mantar" yerine "matrak" olsa matrak olurmuş. 127 00:06:44,916 --> 00:06:46,125 Veya "manyak". 128 00:06:51,750 --> 00:06:55,791 Biliyorum, sabahları evinizde kahve içerken şunu düşünüyorsunuz, 129 00:06:56,458 --> 00:07:01,083 "Bir gün bir kompost uzmanıyla görüşebilsem keşke." 130 00:07:02,333 --> 00:07:03,250 Birini bulduk. 131 00:07:06,500 --> 00:07:08,000 Gelin Joyce'la konuşalım. 132 00:07:09,083 --> 00:07:12,041 Bazıları daha çözünmemiş. İsraf olmasın. 133 00:07:20,750 --> 00:07:22,583 -Joyce! -Merhaba Zach! 134 00:07:22,666 --> 00:07:24,083 -Merhaba! -İyi ki geldin! 135 00:07:24,166 --> 00:07:25,708 -İyi ki! -Harika. 136 00:07:25,791 --> 00:07:28,000 -Heyecanlıyım. -Merville'e hoş geldin! 137 00:07:28,083 --> 00:07:29,541 Ağırladığın için sağ ol. 138 00:07:29,625 --> 00:07:33,583 Sana bahçemden biber getirdim. Seramda kalan son şeydi. 139 00:07:33,666 --> 00:07:35,541 -Bilemiyorum. -Muhteşem. 140 00:07:35,625 --> 00:07:36,875 -Sağ ol. -Değerlidir. 141 00:07:36,958 --> 00:07:38,958 -Çok güzel. -Yedi dolar. 142 00:07:39,666 --> 00:07:41,166 Yedi dolar mı vereceğim? 143 00:07:43,791 --> 00:07:46,500 Sorumuza gelecek olursak, kompost nedir? 144 00:07:46,583 --> 00:07:51,500 Çürüyen organik maddeye kompost diyoruz. 145 00:07:51,583 --> 00:07:55,416 Toprak canlıdır. 146 00:07:55,500 --> 00:07:58,916 Kum, kil ve siltin karışımıdır 147 00:07:59,000 --> 00:08:01,166 ama canlandırmak için 148 00:08:01,250 --> 00:08:04,416 toprağa bir sürü organik madde eklemek gerekir. 149 00:08:04,500 --> 00:08:08,208 Bunu yapmanın ideal yolu da kompost eklemektir. 150 00:08:08,291 --> 00:08:11,208 Bu kompost, bitkileri besler. 151 00:08:11,291 --> 00:08:16,250 Kompostun yüksek karbon oranı içermesi iyidir. 152 00:08:16,333 --> 00:08:18,916 Yapraklar karbon açısından zengindir. 153 00:08:19,000 --> 00:08:23,666 Yüksek azot oranı da önemlidir, biçilmiş otlar azot açısından zengindir. 154 00:08:23,750 --> 00:08:26,416 -Bu otu demiyorsun herhâlde. -Hayır. 155 00:08:26,916 --> 00:08:27,875 Olmaz zaten. 156 00:08:27,958 --> 00:08:31,291 -Komposta katabilirsin. İyi olur. -Hiç öyle şey duymadım. 157 00:08:32,250 --> 00:08:35,791 Ne güzel hazırlamışsın. Test mi yapıyoruz? 158 00:08:35,875 --> 00:08:39,833 "Kompost Bilginizi Sınayın" isimli bir oyun diyelim. 159 00:08:40,333 --> 00:08:44,708 Bunlardan bazıları kompost için ideal, bazıları hiç uygun değil, 160 00:08:44,791 --> 00:08:46,166 bazılarıysa tartışmalı. 161 00:08:46,250 --> 00:08:50,416 Peki. Başlayalım hadi. Evet veya hayır desem olur mu? 162 00:08:50,500 --> 00:08:52,291 -Olur. -Plastik mi? 163 00:08:52,375 --> 00:08:53,500 Salak mıyım ben? 164 00:08:54,000 --> 00:08:55,083 Cevap verme. 165 00:08:55,666 --> 00:08:57,208 Kedi veya köpek kakası? 166 00:08:57,291 --> 00:08:59,833 Hayır. Kakayı mı simgeliyor bu? 167 00:08:59,916 --> 00:09:02,666 Masaya köpek kakası koyacak değildim. 168 00:09:02,750 --> 00:09:03,708 -Mantıklı. -Evet. 169 00:09:03,791 --> 00:09:06,791 Kimin köpeğiyse ben de bundan istiyorum, diyecektim. 170 00:09:06,875 --> 00:09:09,291 -Evcil hayvan böyle olur. -Mükemmel kaka. 171 00:09:09,375 --> 00:09:11,875 -Kahve? En iyilerden. -Öyle. 172 00:09:11,958 --> 00:09:13,416 -İyidir. -Kâğıt. Süper. 173 00:09:13,500 --> 00:09:15,291 -Evet. -Yumurta kabuğu. Süper. 174 00:09:15,375 --> 00:09:16,625 -Kalsiyum için. -Evet. 175 00:09:16,708 --> 00:09:19,333 Kumaş? Yüzde 100 pamuksa koyarım. 176 00:09:19,416 --> 00:09:23,083 Ama gidip de İtalyan malı fantezi külodumu koymam. 177 00:09:23,166 --> 00:09:24,500 Komiksin. 178 00:09:25,041 --> 00:09:27,000 Kaliteli külot, sıkça giyiyorum. 179 00:09:27,083 --> 00:09:32,000 Bence sallama çay sektörü satılmış. Bunların hepsi plastik. 180 00:09:32,083 --> 00:09:33,583 O yüzden s… gitsinler. 181 00:09:33,666 --> 00:09:35,375 -Amanın! -Kusuruma bakma. 182 00:09:35,916 --> 00:09:36,916 "Amanın!" 183 00:09:38,666 --> 00:09:39,833 "Amanın." 184 00:09:40,750 --> 00:09:43,375 Niyeyse ekmek konmazmış gibi geliyor. 185 00:09:43,458 --> 00:09:44,875 Küflenir diye mi? 186 00:09:44,958 --> 00:09:47,291 -Hayvanları çeker. -Ha küften değil. 187 00:09:47,375 --> 00:09:50,208 Küf kompost için iyidir. O da bir ayrıştırıcıdır. 188 00:09:50,291 --> 00:09:53,083 -Çözünmeye yardımcı olur. -Doğru. 189 00:09:53,166 --> 00:09:56,541 -Balık, yumurta kabuğu, süt ürünleri de. -Balık. Doğru. 190 00:09:56,625 --> 00:10:00,041 -Hayvanları çekecek şeyleri plastik kaba… -Metal olsun. 191 00:10:00,125 --> 00:10:03,541 Evet. Veya derine gömeceğiz ki hayvanlar kokuyu almasın. 192 00:10:03,625 --> 00:10:06,291 Bunların çoğu kompostluk. 193 00:10:06,375 --> 00:10:10,875 -Evet. -İnsan eli değdiyse uzak durmak lazım. 194 00:10:10,958 --> 00:10:14,041 -Hepsi doğal olmalı. -Evet, mantıklı bir kural. 195 00:10:14,125 --> 00:10:16,083 Ağaca ne kadar yakın o kadar iyi. 196 00:10:16,166 --> 00:10:17,958 -Benim kompostuma bak. -Göster. 197 00:10:18,041 --> 00:10:20,166 -Nasıl sence? -Harika. 198 00:10:20,250 --> 00:10:21,791 -Fena değil ha? -Gayet iyi. 199 00:10:21,875 --> 00:10:24,375 -Parmak çıkabilir. Kimseye söyleme. -Peki. 200 00:10:24,875 --> 00:10:26,791 -Vücut parçaları. -Ev kazası. 201 00:10:26,875 --> 00:10:29,750 Çok güzel. Hayran kaldım. Harika yapmışsın. 202 00:10:29,833 --> 00:10:31,791 Böyle düşünmene çok sevindim. 203 00:10:31,875 --> 00:10:32,791 -Öyle. -Süper. 204 00:10:32,875 --> 00:10:34,291 Oldukça zengin. 205 00:10:34,958 --> 00:10:36,125 Şu kokuya bak. 206 00:10:36,833 --> 00:10:40,000 Güzel kokuyor, evet. Kazıp çıkardığımda böyle değildi. 207 00:10:40,083 --> 00:10:42,666 Biraz kötü kokuyordu, şimdi kurumuş. 208 00:10:42,750 --> 00:10:44,750 Dibi hâlâ kötü kokuyor olabilir. 209 00:10:44,833 --> 00:10:47,125 Kötü kokuyorsa biraz daha çürümelidir. 210 00:10:47,208 --> 00:10:49,458 Biraz daha karbon eklemek gerekir. 211 00:10:49,541 --> 00:10:51,583 -Biraz daha kuru… -Bu koku iyi mi? 212 00:10:51,666 --> 00:10:53,250 -Evet. -Kokla. 213 00:10:56,833 --> 00:10:59,041 Speedibin kompost kutularımız burada. 214 00:10:59,125 --> 00:11:03,166 Babam bunların üretimine 30 yıl önce başladı. 215 00:11:03,250 --> 00:11:05,541 Fareleri uzak tutuyorlar. 216 00:11:05,625 --> 00:11:09,625 İnsanların evde kompost yapmamasının en büyük sebebi fare korkusu. 217 00:11:09,708 --> 00:11:13,458 -Amacımız bunu çözüme kavuşturmak. -Korkuyu ortadan kaldırmak. 218 00:11:13,541 --> 00:11:16,708 -Evet. Çukur açıp kokuşukları döküyorum. -Tamam. 219 00:11:18,000 --> 00:11:20,916 KOKUŞUKLAR KOMPOSTLANABİLİR ŞEYLER/YEMEK ARTIKLARI 220 00:11:21,000 --> 00:11:23,166 Sonra üstünü örtüyorum. 221 00:11:23,250 --> 00:11:27,541 Bunun azot oranı yüksek olduğu için karbonla dengelemek gerekiyor. 222 00:11:27,625 --> 00:11:28,958 Yapraklarımızla yani. 223 00:11:29,041 --> 00:11:32,333 Ben genelde artıkla dolu kova başına 224 00:11:32,416 --> 00:11:35,416 birkaç avuç yaprak ekliyorum. 225 00:11:35,500 --> 00:11:36,791 Solucanlara bak. 226 00:11:36,875 --> 00:11:40,083 -Evet. Vay be. -İşte bu sağlıklı bir kompost. 227 00:11:40,166 --> 00:11:42,125 -Evet. -Gayet canlı. 228 00:11:42,208 --> 00:11:47,291 Bunun içinde binlerce farklı ayrıştırıcı mikrop vardır. 229 00:11:47,375 --> 00:11:48,416 Bu satın alınmaz. 230 00:11:48,500 --> 00:11:54,666 Dükkâna gidip böyle güzel, zengin bir kompost satın alamazsın. 231 00:11:54,750 --> 00:11:57,708 Dükkândan almaya kalksan muhtemelen pastörize edip, 232 00:11:57,791 --> 00:12:01,375 içindeki bütün güzellikleri öldürüp öyle satacaklar. 233 00:12:01,458 --> 00:12:03,958 Plastikle paketleyecekler, o da ayrı dert. 234 00:12:04,041 --> 00:12:05,625 -Evet. -Kendin yap. 235 00:12:05,708 --> 00:12:06,916 -Kesinlikle. -Evet. 236 00:12:07,000 --> 00:12:08,708 Gelecek bunlarda işte. 237 00:12:08,791 --> 00:12:11,500 -Öyle olmak zorunda. -Öyle. Evet. 238 00:12:11,583 --> 00:12:12,458 Muhteşem. 239 00:12:12,541 --> 00:12:14,666 -Evet. -Joyce, iyi ki tanıştık. 240 00:12:15,916 --> 00:12:17,875 Sahiden, sağ ol. Çok keyifliydi. 241 00:12:17,958 --> 00:12:20,291 -Ben de çok keyif aldım. -Harikaydı. 242 00:12:20,375 --> 00:12:23,250 Gelecekte senin gibi daha çok insana ihtiyaç var. 243 00:12:23,333 --> 00:12:26,041 -Evet. -Dünyanın kahramanları. 244 00:12:26,125 --> 00:12:27,583 Sağ ol Joyce. 245 00:12:28,291 --> 00:12:30,625 1. HAFTA 2. HAFTA 246 00:12:30,708 --> 00:12:33,875 3. HAFTA 4. HAFTA 247 00:12:33,958 --> 00:12:37,041 5. HAFTA 6. HAFTA 248 00:12:37,125 --> 00:12:38,291 7. HAFTA 249 00:12:45,500 --> 00:12:48,125 İnsanlara hep şunu söylüyorum, 250 00:12:48,208 --> 00:12:52,125 bahçeciliğe soyunacaksanız teknolojiye ihtiyacınız yok. 251 00:12:57,333 --> 00:13:01,333 Telefonla gelen imkânların hepsi gereksiz. 252 00:13:01,416 --> 00:13:03,041 Toprağı hissetmelisiniz. 253 00:13:06,875 --> 00:13:08,916 Bir dakika. 254 00:13:14,666 --> 00:13:15,625 Alo? 255 00:13:16,666 --> 00:13:17,500 Merhaba. 256 00:13:18,458 --> 00:13:21,166 Bahçecilikle ilgili b… bir şey çekiyorum. Sen? 257 00:13:22,125 --> 00:13:23,125 İyiymiş. 258 00:13:23,708 --> 00:13:24,666 Oldu. Görüşürüz. 259 00:13:26,458 --> 00:13:29,250 MISIRLILAR, YUNANLAR, 260 00:13:29,333 --> 00:13:34,833 ROMALILAR VE AZTEKLER, 261 00:13:34,916 --> 00:13:37,250 HEPSİ KOMPOST YAPIYORDU 262 00:13:37,750 --> 00:13:41,666 İLK MISIRLILAR KOMPOST YAPARKEN SOLUCANLARDAN DA YARARLANIYORDU 263 00:13:41,750 --> 00:13:46,708 HATTA KLEOPATRA, SOLUCANLARI KUTSAL ADDETMİŞTİ 264 00:13:46,791 --> 00:13:51,458 SOLUCANLARIN MISIR TOPRAKLARINDAN GÖTÜRÜLMESİNİN CEZASI ÖLÜMDÜ 265 00:13:52,166 --> 00:13:56,333 OLMASI GEREKEN DE BU ZATEN. 266 00:13:59,250 --> 00:14:01,250 Vay be, ormana bakın. 267 00:14:01,333 --> 00:14:05,208 Burada tonla kompost malzemesi buluruz. 268 00:14:07,750 --> 00:14:10,750 Bu iyi, bu da iyi, bu da iyi. 269 00:14:10,833 --> 00:14:12,166 Oyuncak tabanca olmaz. 270 00:14:12,250 --> 00:14:14,291 Tamam, bence hazırız. 271 00:14:14,375 --> 00:14:16,791 -Şarkı söyleyelim mi? -Olur. 272 00:14:16,875 --> 00:14:19,750 Kompostlama neşe veriyor bana 273 00:14:19,833 --> 00:14:20,666 Hep beraber. 274 00:14:20,750 --> 00:14:24,291 Kompostlama neşe veriyor bana 275 00:14:24,375 --> 00:14:27,500 Kompostlama neşe veriyor bana 276 00:14:27,583 --> 00:14:30,458 Peki kim neşe vermiyor? 277 00:14:30,541 --> 00:14:32,791 -Ryan Reynolds! -Ryan Reynolds! 278 00:14:32,875 --> 00:14:34,416 Tamam. Hadi çocuklar. 279 00:14:37,416 --> 00:14:38,250 Aferin. 280 00:14:47,458 --> 00:14:48,333 Ewan, baksana. 281 00:14:48,916 --> 00:14:50,750 Ben bunları yapanı tanıyorum. 282 00:14:52,208 --> 00:14:54,791 -Sen Joyce'la tanıştın mı? -Hayır. 283 00:14:54,875 --> 00:14:56,291 Çok bilmişin teki. 284 00:14:58,250 --> 00:14:59,083 Peki. 285 00:15:05,166 --> 00:15:07,750 Şuna gerçekten inanıyorum, 286 00:15:08,708 --> 00:15:10,333 gerek insanlığın 287 00:15:10,833 --> 00:15:14,000 gerek dünyanın geleceği için tek çözüm tarımda. 288 00:15:14,791 --> 00:15:18,875 Hepimiz bahçeden anlamalıyız. Jet ski kullanmaktan daha iyi bir hobi. 289 00:15:20,500 --> 00:15:25,083 Giysi askılarımı sırf eğlencesine alfabetik olarak diziyordum, ondan da iyi. 290 00:15:26,291 --> 00:15:27,583 İnsana iyi geliyor. 291 00:15:27,666 --> 00:15:29,875 Karnınız da doyuyor. 292 00:15:30,375 --> 00:15:33,750 Bana güvenin. Zamanında sigara yiyen adam söylüyor bunu. 293 00:15:36,083 --> 00:15:37,333 Neden mi bahçecilik? 294 00:15:38,291 --> 00:15:40,375 Çünkü neden olmasın? 295 00:15:41,500 --> 00:15:43,791 İdare etsin! Herkes evine. 296 00:15:51,458 --> 00:15:54,083 Zach, ben Ryan Reynolds. Programı izledim. 297 00:15:54,166 --> 00:15:57,791 Bayıldım diyemem ama bahçecilikle ilgili kısımlar iyiydi. 298 00:15:57,875 --> 00:16:00,416 Konuları, verdiğin mesajı, samimiyetini 299 00:16:00,500 --> 00:16:02,458 ve konukları sevdim. 300 00:16:02,541 --> 00:16:06,875 Senin kendine özgü tarzın pek benlik değildi ama. 301 00:16:06,958 --> 00:16:10,416 Neyse, numaramı Ewan'a verebilir misin? 302 00:16:10,958 --> 00:16:15,541 Ona bazı projeler için teklif götürmek istiyorum. Bye. 303 00:16:16,291 --> 00:16:19,791 Böyle söylenince ayar olmuyor musun? "Bye!" 304 00:16:19,875 --> 00:16:21,875 Ben uyuz oluyorum. Bye. 305 00:16:21,958 --> 00:16:25,041 Bak yine yaptım. Neyse. Sana kıl oluyorum. Görüşürüz. 306 00:16:25,125 --> 00:16:26,916 Alt yazı çevirmeni: Ece Nihal Karluk 307 00:16:27,000 --> 00:16:30,541 İnsanlar öldüğünde cesetlerinden kompost yapıyorlar mı?