1 00:00:18,458 --> 00:00:23,500 Meski seseorang bisa sangat pesimistis, kebun adalah harapan kita. 2 00:00:23,583 --> 00:00:25,208 Bumi adalah harapan kita. 3 00:00:25,291 --> 00:00:26,500 Alam adalah harapan kita. 4 00:00:27,083 --> 00:00:29,916 Menurutku jika orang punya semua pengetahuan ini, 5 00:00:30,000 --> 00:00:34,333 jika orang terus tertarik untuk belajar tentang keberlanjutan, 6 00:00:34,416 --> 00:00:40,000 kita bisa melihat perubahan, tapi semua orang harus berkontribusi. 7 00:00:40,083 --> 00:00:41,666 Manusia akan bertahan. 8 00:00:41,750 --> 00:00:44,250 Akan ada penurunan populasi massal, 9 00:00:44,333 --> 00:00:47,375 lalu akan ada sekelompok kecil orang 10 00:00:47,458 --> 00:00:49,791 yang akan bisa terus bertahan, 11 00:00:49,875 --> 00:00:52,250 dan keturunan mereka akan bisa bertahan. 12 00:00:53,041 --> 00:00:54,500 Namun, banyak dari kita… 13 00:00:56,833 --> 00:00:57,958 akan mati. 14 00:01:01,041 --> 00:01:02,666 Tambahkan latar suara tawa. 15 00:01:44,250 --> 00:01:46,416 Ada banyak sisa makanan. 16 00:01:46,916 --> 00:01:50,541 Banyak sisa makanan di dunia. 17 00:01:50,625 --> 00:01:52,958 Harus kita apakan semua sisa makanan ini? 18 00:01:53,791 --> 00:01:57,958 Tumpuk saja, lalu tanam sesuatu di tumpukan itu. 19 00:01:58,666 --> 00:02:01,875 Hari ini, mari bahas kompos. 20 00:02:04,416 --> 00:02:07,208 SD BROOKLYN 21 00:02:10,541 --> 00:02:12,625 Selamat datang di kebun kami. 22 00:02:12,708 --> 00:02:14,291 Terima kasih, Isla. Senang di sini. 23 00:02:19,583 --> 00:02:21,416 Apa hal favoritmu tentang pengomposan? 24 00:02:21,500 --> 00:02:26,166 Kami bisa menggunakan semua benda mati dan melumatkannya. 25 00:02:26,250 --> 00:02:29,833 Dan menjadikannya sesuatu yang bisa kita gunakan 26 00:02:29,916 --> 00:02:31,500 untuk menanam hal lain. 27 00:02:31,583 --> 00:02:33,750 - Ya. - Itu keajaibannya, bukan? 28 00:02:33,833 --> 00:02:35,458 - Ya. - Mau permen karet? 29 00:02:35,541 --> 00:02:37,375 - Baiklah. - Tunggu. Tak boleh. 30 00:02:37,458 --> 00:02:40,083 - Baiklah. - Ini diperbolehkan di sekolah? 31 00:02:40,166 --> 00:02:41,166 Aku tidak tahu. 32 00:02:41,666 --> 00:02:43,541 Ajak aku berkeliling, Ewan. Ada apa di sini? 33 00:02:43,625 --> 00:02:45,916 Ada bunga yang bisa dimakan. 34 00:02:46,000 --> 00:02:48,416 - Rasanya pedas. - Astaga, bunga yang bisa dimakan? 35 00:02:48,500 --> 00:02:51,750 Ya. Rasanya tidak enak menurutku. 36 00:02:51,833 --> 00:02:53,333 Bukan favoritku. 37 00:02:58,041 --> 00:02:59,041 Akan aku cicipi. 38 00:02:59,750 --> 00:03:01,958 Rasanya seperti pohon. 39 00:03:02,041 --> 00:03:04,041 Bagaimana kau tahu rasa pohon? 40 00:03:04,125 --> 00:03:05,375 Kau tak pernah makan pohon? 41 00:03:05,875 --> 00:03:07,583 - Tidak. - Baik, ayo ke sini. 42 00:03:07,666 --> 00:03:09,333 - Tunjukkan lebih banyak. - Baik. 43 00:03:09,416 --> 00:03:13,916 - Apa yang kau suka dari berkebun? - Aku suka menggali sesuatu. 44 00:03:14,000 --> 00:03:17,666 Aku suka melihat bagaimana itu tumbuh. 45 00:03:17,750 --> 00:03:19,250 Apa sayuran favoritmu? 46 00:03:19,333 --> 00:03:20,500 Mungkin wortel. 47 00:03:20,583 --> 00:03:21,833 Mentimun. 48 00:03:21,916 --> 00:03:22,875 Aku suka brokoli. 49 00:03:22,958 --> 00:03:24,708 Kau memang suka brokoli! 50 00:03:24,791 --> 00:03:26,375 Itu favoritku. 51 00:03:26,458 --> 00:03:28,208 - Apa buah favoritmu? - Kale. 52 00:03:29,000 --> 00:03:30,708 - Kale bukan buah. - Sebentar. 53 00:03:30,791 --> 00:03:32,041 Buah favoritmu… 54 00:03:32,125 --> 00:03:33,125 Mangga. 55 00:03:33,208 --> 00:03:35,791 - Aku suka mangga yang enak. - Ya. 56 00:03:35,875 --> 00:03:37,416 - Aku suka gaya rambutmu. - Ya? 57 00:03:37,500 --> 00:03:41,166 Kita berdua punya gaya rambut bagus dan semacam pemberontak. 58 00:03:41,250 --> 00:03:42,125 - Iya, 'kan? - Ya. 59 00:03:42,208 --> 00:03:44,666 Musik apa yang kau dengarkan? Nickelback? 60 00:03:44,750 --> 00:03:47,875 - Bukan. - Tidak ada. Tak ada satu orang pun. 61 00:03:48,541 --> 00:03:50,583 Ini cabai setan. 62 00:03:50,666 --> 00:03:52,375 - Ada setannya? - Tidak. 63 00:03:52,458 --> 00:03:54,083 Kenapa namanya cabai setan? 64 00:03:54,166 --> 00:03:56,958 Karena ini sangat pedas. 65 00:03:57,041 --> 00:03:59,416 Namun, kebanyakan setan bukan dikenal karena begitu. 66 00:03:59,916 --> 00:04:04,250 Jika kau bisa menjadi apa pun yang kau inginkan, kau mau jadi apa? 67 00:04:04,333 --> 00:04:05,625 Aku mau jadi vet. 68 00:04:06,750 --> 00:04:10,208 - Maksudmu bukan veteran. Veterinarian. - Ya. 69 00:04:10,291 --> 00:04:13,000 Mungkin seseorang yang membuat suatu acara. 70 00:04:13,083 --> 00:04:14,958 - Membuat suatu acara? - Ya. 71 00:04:15,041 --> 00:04:18,375 - Seperti bisnis pertunjukan? - Ya. Pernah nonton School of Rock? 72 00:04:18,458 --> 00:04:19,416 Ada siapa? 73 00:04:19,500 --> 00:04:20,791 Jack Black. 74 00:04:20,875 --> 00:04:24,541 - Aku tidak kenal. - Dia salah satu aktor favoritku. 75 00:04:24,625 --> 00:04:27,083 - Bagus untuknya. - Favoritku Ryan Reynolds. 76 00:04:27,166 --> 00:04:28,125 Ryan Reynolds. 77 00:04:28,208 --> 00:04:30,208 - Bertemu aktor akan menyenangkan. - Ya. 78 00:04:30,291 --> 00:04:33,750 Bertemu Ryan Reynolds dan Jack Black akan menyenangkan. 79 00:04:33,833 --> 00:04:37,416 Ya. Kau pernah dengar tentang Zach Galifianakis? 80 00:04:38,000 --> 00:04:39,541 - Ya. - Apa pendapatmu tentang dia? 81 00:04:39,625 --> 00:04:41,000 Dia bukan favoritku. 82 00:04:43,291 --> 00:04:46,250 Ada kacang scarlet runner, 83 00:04:46,333 --> 00:04:50,500 dan di bawah sini, mungkin ada yang terbelah. 84 00:04:51,208 --> 00:04:53,333 Lihat betapa cantiknya ini. 85 00:04:53,416 --> 00:04:55,583 Tahu mirip apa? Celana Cyndi Lauper. 86 00:04:55,666 --> 00:04:56,541 Apa? 87 00:04:56,625 --> 00:05:00,666 Bisa kita uji coba sedikit, mana yang tumbuhan dan mana yang bukan? 88 00:05:00,750 --> 00:05:01,916 - Ya. - Baik. Asparagus. 89 00:05:02,000 --> 00:05:04,291 - Tumbuhan atau bukan? - Tumbuhan. 90 00:05:04,375 --> 00:05:06,041 - Ubi jalar? - Tumbuhan. 91 00:05:06,125 --> 00:05:08,166 - Kentang asam? - Bukan tumbuhan. 92 00:05:08,250 --> 00:05:10,166 - Andewi? - Ya. 93 00:05:10,250 --> 00:05:12,208 - Sang dewi? - Bukan. 94 00:05:12,291 --> 00:05:13,250 Terong? 95 00:05:13,333 --> 00:05:14,166 Tumbuhan. 96 00:05:14,250 --> 00:05:15,666 Terong orak-arik? 97 00:05:15,750 --> 00:05:16,666 Bukan tumbuhan. 98 00:05:16,750 --> 00:05:17,916 Robert Plant? 99 00:05:18,583 --> 00:05:19,583 Bukan tumbuhan. 100 00:05:19,666 --> 00:05:20,708 Kau jago. 101 00:05:20,791 --> 00:05:22,208 Kau sangat jago. 102 00:05:24,791 --> 00:05:25,875 Boleh merokok di sini? 103 00:05:25,958 --> 00:05:28,916 - Tidak, kau tidak boleh merokok. - Baiklah. 104 00:05:29,000 --> 00:05:31,333 Kale salah satu tanaman paling kuat. 105 00:05:31,416 --> 00:05:32,625 Sebenarnya… 106 00:05:32,708 --> 00:05:34,000 Ada apa? 107 00:05:34,083 --> 00:05:35,250 Patah. 108 00:05:36,541 --> 00:05:37,916 Ayo. Kita pergi. 109 00:05:38,916 --> 00:05:41,166 Apa Ryan Reynolds pernah ke kebun ini? 110 00:05:41,250 --> 00:05:42,583 - Tidak. - Ya. 111 00:05:42,666 --> 00:05:43,958 Dia tidak tertarik. 112 00:05:44,041 --> 00:05:45,833 Aku akan bacakan daftar nama, 113 00:05:45,916 --> 00:05:48,833 dan katakan apakah itu buah, sayuran, atau bukan. 114 00:05:48,916 --> 00:05:50,458 - Baiklah. - Siap? 115 00:05:50,541 --> 00:05:52,000 Lobak pedas. 116 00:05:52,083 --> 00:05:53,875 - Sayuran? - Ya. 117 00:05:53,958 --> 00:05:54,916 Nangka. 118 00:05:55,000 --> 00:05:56,541 Sepertinya itu buah. 119 00:05:56,625 --> 00:05:57,708 Jack Black. 120 00:05:57,791 --> 00:05:58,916 Tidak tahu. 121 00:05:59,000 --> 00:06:00,458 - Tak tahu Jack Black? - Ya. 122 00:06:00,541 --> 00:06:01,458 Siapa yang tahu? 123 00:06:02,833 --> 00:06:03,916 Liberace. 124 00:06:04,000 --> 00:06:07,541 Bukan buah. Itu tidak masuk akal. 125 00:06:07,625 --> 00:06:09,083 Sangat tidak masuk akal. 126 00:06:09,166 --> 00:06:12,083 Itu mungkin ucapan paling bijak di acara ini. 127 00:06:12,166 --> 00:06:14,291 Aku tahu kau pintar sejak kau datang. 128 00:06:14,375 --> 00:06:15,458 Kelihatan. 129 00:06:15,541 --> 00:06:18,416 - Kacamata tak berarti aku pintar. - Tidak, aku tahu. 130 00:06:18,500 --> 00:06:20,958 Kau benar. Aku tak mau buat stereotipe. 131 00:06:21,041 --> 00:06:24,208 Dan jenggotku tak berarti aku pintar. 132 00:06:24,291 --> 00:06:25,666 Aku tahu. 133 00:06:26,208 --> 00:06:28,625 Pengomposan memberikan lingkungan ideal 134 00:06:28,708 --> 00:06:31,416 bagi organisme seperti bakteri dan "fun guys". 135 00:06:31,916 --> 00:06:35,500 Maaf, fungi, untuk mengurai limbah organik. 136 00:06:35,583 --> 00:06:38,750 Sisa-sisanya adalah kompos. 137 00:06:38,833 --> 00:06:41,500 KOMPOS 138 00:06:41,583 --> 00:06:44,166 Pasti keren jika itu menghasilkan "fun guys". 139 00:06:44,875 --> 00:06:46,166 Atau tech bro. 140 00:06:51,708 --> 00:06:55,791 Kalian pasti duduk di rumah pada pagi hari, minum kopi, berpikir, 141 00:06:56,375 --> 00:07:01,041 "Andai kelak aku bisa bicara dengan pakar pengomposan." 142 00:07:02,250 --> 00:07:03,250 Kami menemukannya. 143 00:07:06,500 --> 00:07:08,000 Mari bicara dengan Joyce. 144 00:07:09,083 --> 00:07:12,125 Beberapa belum terurai. Ini mubazir. 145 00:07:20,666 --> 00:07:22,583 - Joyce! - Hei, Zach! 146 00:07:22,666 --> 00:07:24,083 - Hei! - Senang bertemu kau! 147 00:07:24,166 --> 00:07:25,708 - Senang bertemu kau! - Ya. 148 00:07:25,791 --> 00:07:28,083 - Aku bersemangat. - Selamat datang di Merville! 149 00:07:28,166 --> 00:07:29,541 Terima kasih sudah menerimaku. 150 00:07:29,625 --> 00:07:33,458 Aku bawakan cabai dari kebunku. Ini yang terakhir di rumah kacaku. 151 00:07:33,541 --> 00:07:35,541 - Entahlah. Ini… - Ini berharga. 152 00:07:35,625 --> 00:07:36,875 - Terima kasih. - Cabai berharga. 153 00:07:36,958 --> 00:07:38,916 - Cantiknya. - Tujuh dolar. 154 00:07:39,583 --> 00:07:41,083 Aku berutang tujuh dolar? 155 00:07:43,791 --> 00:07:46,458 Jadi, pertanyaannya, apa itu kompos? 156 00:07:46,541 --> 00:07:51,500 Kompos adalah penguraian bahan organik. 157 00:07:51,583 --> 00:07:55,416 Tanah adalah bumi yang hidup. 158 00:07:55,500 --> 00:07:58,916 Ini campuran pasir, tanah liat, dan lumpur, 159 00:07:59,000 --> 00:08:01,166 tapi agar tanahnya hidup, 160 00:08:01,250 --> 00:08:04,416 kita perlu tambahkan banyak bahan organik ke dalamnya. 161 00:08:04,500 --> 00:08:08,208 Cara ideal untuk melakukannya adalah dengan menambahkan kompos. 162 00:08:08,291 --> 00:08:11,208 Lalu semua kompos ini akan beri makan tumbuhannya. 163 00:08:11,291 --> 00:08:16,250 Yang kita inginkan dalam kompos adalah campuran karbon tinggi. 164 00:08:16,333 --> 00:08:18,916 Daun adalah contoh klasik. 165 00:08:19,000 --> 00:08:23,666 Atau nitrogen tinggi dan potongan rumput adalah contoh klasik. 166 00:08:23,750 --> 00:08:26,416 Namun, kita tak bicara tentang potongan rumput yang ini. 167 00:08:26,916 --> 00:08:27,875 Yang itu tidak boleh. 168 00:08:27,958 --> 00:08:31,291 - Kita bisa mengomposnya. Itu bagus. - Aku tak tahu maksudmu. 169 00:08:32,250 --> 00:08:35,791 Kau telah menyiapkan… apa kau sebut ini kuis? 170 00:08:35,875 --> 00:08:39,708 Ini adalah permainan "Uji Keterampilan Komposmu". 171 00:08:40,333 --> 00:08:44,708 Ada yang sangat bagus untuk kompos. Ada yang sangat buruk untuk kompos. 172 00:08:44,791 --> 00:08:46,125 Ada yang diperdebatkan. 173 00:08:46,208 --> 00:08:50,416 Baiklah. Mari kita mulai. Boleh aku jawab "ya" atau "tidak"? 174 00:08:50,500 --> 00:08:52,291 - Baiklah. - Plastik? 175 00:08:52,375 --> 00:08:55,083 Kau berpikir aku bodoh? Jangan jawab itu. 176 00:08:55,166 --> 00:08:57,208 "Tinja anjing atau kucing"? 177 00:08:57,291 --> 00:08:59,791 Tidak. Ini mewakili tinja? 178 00:08:59,875 --> 00:09:02,666 Jangan sampai aku menaruh tinja anjing di meja. 179 00:09:02,750 --> 00:09:03,750 - Ada benarnya. - Ya. 180 00:09:03,833 --> 00:09:06,750 Anjing siapa pun ini, aku mau minta yang begini. 181 00:09:06,833 --> 00:09:09,291 - Ini hewan peliharaan yang hebat. - Sangat produktif… 182 00:09:09,375 --> 00:09:11,875 - Baiklah, kopi? Salah satu hal terbaik. - Ya. 183 00:09:11,958 --> 00:09:13,416 - Luar biasa. - Sobekan kertas, bagus. 184 00:09:13,500 --> 00:09:15,333 - Sangat bagus. - Cangkang telur, fantastis. 185 00:09:15,416 --> 00:09:16,625 - Menambah kalsium. - Ya. 186 00:09:16,708 --> 00:09:19,333 Kain? Aku akan memasukkan kain katun 100%. 187 00:09:19,416 --> 00:09:23,083 Namun, aku tak akan masukkan celana dalamku yang buatan Italia. 188 00:09:23,166 --> 00:09:24,500 Kau lucu. 189 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Celana dalam mahal yang kupakai. 190 00:09:27,083 --> 00:09:32,000 Menurutku, industri kantong teh lalai dan membuat semua plastik ini. 191 00:09:32,083 --> 00:09:33,583 Persetan mereka. 192 00:09:33,666 --> 00:09:35,375 - Aduh! - Maafkan bahasaku. 193 00:09:35,916 --> 00:09:36,916 "Aduh!" 194 00:09:38,625 --> 00:09:39,833 "Aduh." 195 00:09:40,750 --> 00:09:43,375 Kenapa aku merasa tak mau memasukkan roti? 196 00:09:43,458 --> 00:09:44,875 Karena faktor jamur? 197 00:09:44,958 --> 00:09:47,208 - Karena faktor hewan. - Baik. Bukan jamur. 198 00:09:47,291 --> 00:09:50,208 Jamur bagus untuk kompos. Itu dekomposer juga, 'kan? 199 00:09:50,291 --> 00:09:53,083 - Itu membantu menguraikan. - Ya. Benar. Baik. 200 00:09:53,166 --> 00:09:56,541 Begitu juga dengan ikan, cangkang telur, dan produk susu. 201 00:09:56,625 --> 00:09:59,083 Jika mau menaruh penarik hewan di wadah plastik… 202 00:09:59,166 --> 00:10:00,041 Harus logam. 203 00:10:00,125 --> 00:10:03,541 Ya, atau kubur dalam-dalam agar hewan tak bisa menciumnya. 204 00:10:03,625 --> 00:10:06,291 Sebagian besar hal ini bagus untuk kompos. 205 00:10:06,375 --> 00:10:10,791 Jika manusia menyentuhnya, sebaiknya hindari saja. 206 00:10:10,875 --> 00:10:14,041 - Semua ini harus alami. - Itu pedoman yang bagus. 207 00:10:14,125 --> 00:10:16,083 Makin dekat dengan pohon, bukan? 208 00:10:16,166 --> 00:10:17,958 - Boleh kutunjukkan komposku? - Ya. 209 00:10:18,541 --> 00:10:20,166 - Bagaimana menurutmu? - Bagus. 210 00:10:20,250 --> 00:10:21,958 - Lumayan, bukan? - Ya, benar. 211 00:10:22,041 --> 00:10:24,375 Mungkin ada jari. Jangan beri tahu siapa pun. 212 00:10:24,875 --> 00:10:26,791 - Bagian tubuh. - Kecelakaan di rumah. 213 00:10:26,875 --> 00:10:29,750 Ini indah. Aku terkesan. Pekerjaanmu luar biasa. 214 00:10:29,833 --> 00:10:31,791 Aku sangat senang mendengarmu bilang begitu. 215 00:10:31,875 --> 00:10:32,791 - Ya. - Ya. 216 00:10:32,875 --> 00:10:36,125 Ini bagus dan kaya. Dan cium ini. 217 00:10:36,750 --> 00:10:37,833 Ya, ini bau. Tidak. 218 00:10:37,916 --> 00:10:39,916 Tidak begini saat aku gali. 219 00:10:40,000 --> 00:10:42,666 Sedikit bau, dan sekarang sedikit mengering. Ya. 220 00:10:42,750 --> 00:10:44,750 Jadi, bagian bawahnya mungkin bau. 221 00:10:44,833 --> 00:10:47,083 Jika bau, itu perlu terurai lagi. 222 00:10:47,166 --> 00:10:49,458 Kau mungkin perlu tambahkan karbon. 223 00:10:49,541 --> 00:10:51,541 - Tambahkan… - Ini bau yang bagus? 224 00:10:51,625 --> 00:10:53,291 - Ya. - Cium ini. 225 00:10:56,833 --> 00:10:59,000 Ini Speedibin kami. 226 00:10:59,083 --> 00:11:03,208 Ayahku mendirikan bisnis Speedibin 30 tahun lalu. 227 00:11:03,291 --> 00:11:05,541 Ini dirancang untuk mencegah tikus masuk. 228 00:11:05,625 --> 00:11:09,625 Ketakutan akan tikus adalah alasan utama orang tak membuat kompos di rumah. 229 00:11:09,708 --> 00:11:12,708 Tujuan kami adalah menyelesaikannya lebih lanjut. 230 00:11:12,791 --> 00:11:13,916 - Hilangkan ketakutan itu. - Ya. 231 00:11:14,000 --> 00:11:15,458 - Aku gali lubang. - Ya. 232 00:11:15,541 --> 00:11:16,708 Tuangkan bahan baunya. 233 00:11:18,208 --> 00:11:20,916 BAHAN BAU BAHAN KOMPOS/SISA MAKANAN 234 00:11:21,000 --> 00:11:23,166 Lalu tutupi. 235 00:11:23,250 --> 00:11:25,166 Karena mengandung nitrogen tinggi, 236 00:11:25,250 --> 00:11:27,541 kita perlu menyeimbangkannya dengan sumber karbon. 237 00:11:27,625 --> 00:11:28,958 Dalam hal ini, daun. 238 00:11:29,041 --> 00:11:32,333 Jadi, yang biasa aku lakukan, untuk setiap ember sisa makanan, 239 00:11:32,416 --> 00:11:35,416 aku akan tambahkan beberapa genggam daun di atasnya. 240 00:11:35,500 --> 00:11:36,791 Lihat cacing-cacing ini. 241 00:11:36,875 --> 00:11:40,083 - Ya. Lihat itu. - Ini kompos yang sehat. 242 00:11:40,166 --> 00:11:42,125 - Benar. - Artinya, ini hidup. 243 00:11:42,208 --> 00:11:47,291 Dan akan ada ribuan mikroba pengurai di dalamnya. 244 00:11:47,375 --> 00:11:48,416 Ini tak bisa dibeli. 245 00:11:48,500 --> 00:11:54,666 Kita tak bisa pergi ke toko dan membeli hal yang indah dan kaya ini. 246 00:11:54,750 --> 00:11:57,583 Pertama, jika kita membelinya di toko, 247 00:11:57,666 --> 00:12:01,375 ini mungkin dipasteurisasi dan membunuh semua hal baiknya, 'kan? 248 00:12:01,458 --> 00:12:03,958 Juga dibungkus plastik, dan masalahnya lebih banyak. 249 00:12:04,041 --> 00:12:05,625 - Ya. - Kita bisa buat sendiri. 250 00:12:05,708 --> 00:12:06,916 - Tepat. - Ya. 251 00:12:07,000 --> 00:12:08,708 Ini adalah masa depan. 252 00:12:08,791 --> 00:12:11,500 - Ini pasti masa depan. - Memang. Ya. 253 00:12:11,583 --> 00:12:13,083 - Luar biasa. - Ya. 254 00:12:13,166 --> 00:12:14,666 Joyce, aku senang bertemu kau. 255 00:12:15,916 --> 00:12:17,875 Terima kasih. Ini menyenangkan. 256 00:12:17,958 --> 00:12:20,291 - Ya, ini juga hebat bagiku. - Luar biasa. 257 00:12:20,375 --> 00:12:23,250 Kita butuh orang sepertimu di masa depan. Serius. 258 00:12:23,333 --> 00:12:26,041 - Ya. - Pahlawan bumi. 259 00:12:26,125 --> 00:12:27,583 Terima kasih, Joyce. 260 00:12:28,291 --> 00:12:30,625 MINGGU PERTAMA MINGGU KEDUA 261 00:12:30,708 --> 00:12:33,875 MINGGU KETIGA MINGGU KEEMPAT 262 00:12:33,958 --> 00:12:37,041 MINGGU KELIMA MINGGU KEENAM 263 00:12:37,125 --> 00:12:38,291 MINGGU KETUJUH 264 00:12:45,500 --> 00:12:49,666 Aku selalu bilang pada orang-orang, jika mau masuk ke kebun, 265 00:12:49,750 --> 00:12:52,125 tidak perlu gunakan teknologi. 266 00:12:57,333 --> 00:13:01,250 Semua lonceng dan peluit di ponsel itu tidak diperlukan. 267 00:13:01,333 --> 00:13:03,083 Kita perlu berada di bumi. 268 00:13:06,875 --> 00:13:08,916 Sebentar. 269 00:13:14,666 --> 00:13:15,625 Halo? 270 00:13:16,666 --> 00:13:17,583 Hei. 271 00:13:18,333 --> 00:13:20,125 Aku syuting acara kebun payah. 272 00:13:20,208 --> 00:13:21,208 Kau sedang apa? 273 00:13:22,125 --> 00:13:23,125 Keren. 274 00:13:23,708 --> 00:13:24,625 Sampai jumpa. 275 00:13:26,458 --> 00:13:29,250 BANGSA MESIR, YUNANI, 276 00:13:29,333 --> 00:13:34,833 ROMAWI, DAN AZTEK 277 00:13:34,916 --> 00:13:37,250 MELAKUKAN PENGOMPOSAN 278 00:13:37,750 --> 00:13:41,666 BANGSA MESIR KUNO JUGA MEMBUAT KOMPOS DENGAN CACING 279 00:13:41,750 --> 00:13:46,708 CLEOPATRA BAHKAN MENGANGGAP CACING ITU SUCI 280 00:13:46,791 --> 00:13:51,458 PENYINGKIRAN CACING DARI TANAH MESIR DIJATUHI HUKUMAN MATI 281 00:13:52,166 --> 00:13:56,333 SEPERTI SEHARUSNYA. 282 00:13:59,250 --> 00:14:01,250 Lihat hutan ini. 283 00:14:01,333 --> 00:14:05,208 Pasti ada banyak hal di sekitar sini yang bisa kita buat kompos. 284 00:14:07,750 --> 00:14:10,750 Itu sesuai. 285 00:14:10,833 --> 00:14:12,166 Tak boleh produk Nerf. 286 00:14:12,250 --> 00:14:14,291 Baiklah. Sepertinya kita siap. 287 00:14:14,375 --> 00:14:16,791 - Teman-Teman, ayo kita bernyanyi. - Ya. 288 00:14:16,875 --> 00:14:19,750 Pengomposan itu asyik 289 00:14:19,833 --> 00:14:20,666 Semuanya. 290 00:14:20,750 --> 00:14:24,291 Pengomposan itu asyik 291 00:14:24,375 --> 00:14:27,500 Pengomposan itu asyik 292 00:14:27,583 --> 00:14:30,458 Tebak siapa yang tak asyik? 293 00:14:30,541 --> 00:14:32,791 Ryan Reynolds! 294 00:14:32,875 --> 00:14:34,416 Baiklah. Ayo mulai. 295 00:14:37,250 --> 00:14:38,250 Bagus. 296 00:14:47,333 --> 00:14:48,333 Hei, Ewan. 297 00:14:48,416 --> 00:14:50,708 Aku kenal wanita yang membuat ini. 298 00:14:52,208 --> 00:14:54,750 - Kau pernah bertemu Joyce? - Tidak. 299 00:14:54,833 --> 00:14:56,291 Dia pintar. 300 00:14:58,250 --> 00:14:59,083 Baiklah. 301 00:15:05,166 --> 00:15:07,833 Jujur, menurutku, bagi manusia, 302 00:15:08,708 --> 00:15:10,333 dan dunia itu sendiri, 303 00:15:10,833 --> 00:15:14,000 satu-satunya masa depan adalah agraria. 304 00:15:14,791 --> 00:15:16,750 Kita harus tahu cara berkebun. 305 00:15:16,833 --> 00:15:18,916 Ini hobi yang lebih baik daripada naik jet ski. 306 00:15:20,458 --> 00:15:21,916 Lebih baik daripada… 307 00:15:22,000 --> 00:15:25,083 Dulu aku mengurutkan gantungan bajuku sesuai abjad cuma karena asyik. 308 00:15:26,208 --> 00:15:27,208 Itu baik untukmu. 309 00:15:27,708 --> 00:15:29,875 Itu juga memberimu makanan. 310 00:15:30,375 --> 00:15:31,416 Percayalah. 311 00:15:31,500 --> 00:15:34,166 Kalian bicara dengan pria yang dulu makan rokok. 312 00:15:36,083 --> 00:15:37,291 Kenapa berkebun? 313 00:15:38,291 --> 00:15:40,375 Memangnya kenapa tidak? 314 00:15:41,416 --> 00:15:43,791 Cukup bagus! Semuanya pulanglah. 315 00:15:51,375 --> 00:15:54,083 Hei, Zach. Ini Ryan Reynolds. Aku menonton acaramu. 316 00:15:54,166 --> 00:15:57,791 Tidak terlalu suka, tapi aku suka bagian berkebunnya. 317 00:15:57,875 --> 00:16:00,416 Aku suka topik, pesan, dan cintanya. 318 00:16:00,500 --> 00:16:02,458 Aku suka para tamunya. 319 00:16:02,541 --> 00:16:06,458 Namun, aku tidak suka apa pun yang secara pribadi kau lakukan. 320 00:16:06,958 --> 00:16:10,458 Aku ingin tahu apa kau bisa berikan nomorku ke Ewan. 321 00:16:10,958 --> 00:16:15,541 Jika kau tak keberatan, ada proyek yang aku mau dia jalankan. Dadah! 322 00:16:16,291 --> 00:16:19,791 Menyebalkan sekali saat orang bilang "dadah", ya? 323 00:16:19,875 --> 00:16:21,791 Aku sangat membencinya. Dadah. 324 00:16:21,875 --> 00:16:25,416 Astaga. Kulakukan lagi. Baiklah. Aku benci kau. Sampai jumpa. 325 00:16:26,375 --> 00:16:28,833 Saat orang meninggal, apakah mayatnya dijadikan kompos? 326 00:16:28,916 --> 00:16:30,333 Terjemahan subtitle oleh Sheyla Ashari