1 00:00:18,500 --> 00:00:23,500 ‫גם אם נהיה הכי פסימיים שאפשר‬ ‫בימים האלה, הגינה היא התקווה שלנו.‬ 2 00:00:23,583 --> 00:00:26,500 ‫האדמה היא התקווה שלנו.‬ ‫הטבע הוא התקווה שלנו.‬ 3 00:00:26,583 --> 00:00:29,916 ‫אני פשוט חושב שאם אנשים‬ ‫היו מחזיקים בכל הידע הזה,‬ 4 00:00:30,000 --> 00:00:34,333 ‫אם לאנשים תמשיך להיות‬ ‫זיקה ללמוד על קיימות,‬ 5 00:00:34,416 --> 00:00:40,000 ‫אני חושב שנוכל לראות שינוי,‬ ‫אבל כולם צריכים לתרום את חלקם.‬ 6 00:00:40,083 --> 00:00:41,666 ‫אני… בני האדם ישרדו.‬ 7 00:00:41,750 --> 00:00:44,250 ‫יהיה צמצום גדול של האוכלוסייה,‬ 8 00:00:44,333 --> 00:00:47,375 ‫ואז תהיה קבוצה קטנה של אנשים‬ 9 00:00:47,458 --> 00:00:49,791 ‫שתוכל להמשיך להתקיים,‬ 10 00:00:49,875 --> 00:00:52,375 ‫והצאצאים שלהם יוכלו להמשיך להתקיים.‬ 11 00:00:53,041 --> 00:00:54,583 ‫אבל רבים מאיתנו…‬ 12 00:00:56,833 --> 00:00:58,041 ‫ימותו.‬ 13 00:01:01,041 --> 00:01:02,750 ‫נוסיף צחוק מוקלט ברקע.‬ 14 00:01:33,916 --> 00:01:40,916 ‫- תוכנית הגינון הגדולה -‬ 15 00:01:44,250 --> 00:01:46,833 ‫יש הרבה שאריות מזון.‬ 16 00:01:46,916 --> 00:01:50,541 ‫הרבה שאריות מזון בעולם.‬ 17 00:01:50,625 --> 00:01:53,000 ‫מה עושים עם כל השאריות האלה?‬ 18 00:01:53,833 --> 00:01:57,958 ‫ובכן, עורמים אותן,‬ ‫ואז שותלים משהו בשאריות האלה.‬ 19 00:01:58,666 --> 00:02:01,916 ‫אז היום נדבר על קומפוסט.‬ 20 00:02:04,416 --> 00:02:07,208 ‫- בית הספר היסודי ברוקלין -‬ 21 00:02:10,541 --> 00:02:12,666 ‫ברוך הבא לגינה שלנו.‬ 22 00:02:12,750 --> 00:02:14,291 ‫תודה, איילה. נעים פה.‬ 23 00:02:14,375 --> 00:02:15,958 ‫- חלקה 5 -‬ 24 00:02:19,583 --> 00:02:21,416 ‫מה את הכי אוהבת בקומפוסט?‬ 25 00:02:21,500 --> 00:02:26,166 ‫שאנחנו יכולים להשתמש‬ ‫בכל הדברים הרקובים ולמעוך אותם.‬ 26 00:02:26,250 --> 00:02:31,500 ‫ולהפוך את זה למשהו שאפשר‬ ‫להשתמש בו כדי לשתול דברים אחרים.‬ 27 00:02:31,583 --> 00:02:33,750 ‫כן.‬ ‫-זה הנס שבדבר, נכון?‬ 28 00:02:33,833 --> 00:02:35,458 ‫כן.‬ ‫-רוצה מסטיק?‬ 29 00:02:35,541 --> 00:02:37,375 ‫בסדר.‬ ‫-לא, רגע. אסור לי.‬ 30 00:02:37,458 --> 00:02:40,083 ‫בסדר.‬ ‫-רגע, מותר לך ללעוס מסטיק בביה"ס?‬ 31 00:02:40,166 --> 00:02:41,583 ‫אני לא יודעת.‬ 32 00:02:41,666 --> 00:02:43,541 ‫תעשה לי סיור, יואן. מה יש כאן?‬ 33 00:02:43,625 --> 00:02:45,916 ‫יש לנו כאן פרחים אכילים.‬ 34 00:02:46,000 --> 00:02:48,416 ‫הם ממש חריפים.‬ ‫-איזה יופי, פרחים אכילים?‬ 35 00:02:48,500 --> 00:02:51,750 ‫כן. אני לא חושב שהם טעימים.‬ 36 00:02:51,833 --> 00:02:53,416 ‫אני לא הכי מחבב אותם.‬ 37 00:02:58,041 --> 00:02:59,166 ‫אני אטעם.‬ 38 00:02:59,750 --> 00:03:01,958 ‫יש לזה קצת טעם של עץ.‬ 39 00:03:02,041 --> 00:03:04,041 ‫איך אתה יודע איזה טעם יש לעץ?‬ 40 00:03:04,125 --> 00:03:05,791 ‫מעולם לא אכלת עץ?‬ 41 00:03:05,875 --> 00:03:07,583 ‫לא.‬ ‫-טוב, בואי נלך לשם.‬ 42 00:03:07,666 --> 00:03:09,333 ‫תראי לי מה עוד יש שם.‬ ‫-בסדר.‬ 43 00:03:09,416 --> 00:03:13,916 ‫מה את אוהבת בגינון?‬ ‫-אני אוהבת לחפור דברים.‬ 44 00:03:14,000 --> 00:03:17,666 ‫אני אוהבת לראות איך הם גדלים.‬ 45 00:03:17,750 --> 00:03:19,250 ‫מה הירק האהוב עלייך?‬ 46 00:03:19,333 --> 00:03:20,500 ‫כנראה גזר.‬ 47 00:03:20,583 --> 00:03:21,833 ‫מלפפון.‬ 48 00:03:21,916 --> 00:03:22,875 ‫ברוקולי.‬ 49 00:03:22,958 --> 00:03:24,708 ‫את כן אוהבת ברוקולי!‬ 50 00:03:24,791 --> 00:03:26,375 ‫זה הירק האהוב עליי.‬ 51 00:03:26,458 --> 00:03:28,208 ‫מה הפרי האהוב עליך?‬ ‫-קייל.‬ 52 00:03:29,041 --> 00:03:30,708 ‫קייל זה לא פרי.‬ ‫-רגע.‬ 53 00:03:30,791 --> 00:03:32,041 ‫הפרי האהוב עליך הוא…‬ 54 00:03:32,125 --> 00:03:33,125 ‫מנגו.‬ 55 00:03:33,208 --> 00:03:35,791 ‫אני אוהב מנגו טוב.‬ ‫-כן.‬ 56 00:03:35,875 --> 00:03:37,416 ‫אני אוהב את התסרוקת שלך.‬ ‫-כן?‬ 57 00:03:37,500 --> 00:03:41,166 ‫יש לנו תסרוקות יפות ומרדניות, לך ולי.‬ 58 00:03:41,250 --> 00:03:42,125 ‫נכון?‬ ‫-כן.‬ 59 00:03:42,208 --> 00:03:44,666 ‫לאיזו מוזיקה אתה מאזין? "ניקלבק"?‬ 60 00:03:44,750 --> 00:03:47,875 ‫לא.‬ ‫-אף אחד. אי אפשר למצוא אפילו אדם אחד.‬ 61 00:03:48,541 --> 00:03:50,583 ‫אלה פלפלי רפאים.‬ 62 00:03:50,666 --> 00:03:52,375 ‫הם רדופים?‬ ‫-לא.‬ 63 00:03:52,458 --> 00:03:54,083 ‫למה קוראים להם פלפלי רפאים?‬ 64 00:03:54,166 --> 00:03:56,958 ‫כי הם חריפים מאוד.‬ 65 00:03:57,041 --> 00:03:59,416 ‫אבל רוב רוחות הרפאים לא ידועות כחריפות.‬ 66 00:03:59,916 --> 00:04:04,250 ‫אם היית יכול להפוך להיות‬ ‫כל דבר בעולם, מה היית?‬ 67 00:04:04,333 --> 00:04:05,625 ‫הייתי וטרינרית.‬ 68 00:04:06,791 --> 00:04:10,208 ‫לא אמרת ותרנית, נכון? אמרת וטרינרית.‬ ‫-כן.‬ 69 00:04:10,291 --> 00:04:13,000 ‫אולי מישהו שעובד בתוכנית טלוויזיה.‬ 70 00:04:13,083 --> 00:04:14,958 ‫תוכנית טלוויזיה? ‬ ‫-כן.‬ 71 00:04:15,041 --> 00:04:18,375 ‫בתעשיית הבידור?‬ ‫-כן. ראית את "רוק בבית הספר"?‬ 72 00:04:18,458 --> 00:04:19,416 ‫עם מי זה?‬ 73 00:04:19,500 --> 00:04:20,791 ‫ג'ק בלאק.‬ 74 00:04:20,875 --> 00:04:24,625 ‫לא שמעתי עליו.‬ ‫-הוא אחד השחקנים האהובים עליי.‬ 75 00:04:24,708 --> 00:04:27,083 ‫כל הכבוד לו.‬ ‫-השחקן האהוב עליי הוא ריאן ריינולדס.‬ 76 00:04:27,166 --> 00:04:28,125 ‫ריאן ריינולדס.‬ 77 00:04:28,208 --> 00:04:30,208 ‫יהיה נחמד לפגוש שחקן.‬ ‫-כן.‬ 78 00:04:30,291 --> 00:04:33,750 ‫יהיה נחמד לפגוש‬ ‫את ריאן ריינולדס ואת ג'ק בלאק.‬ 79 00:04:33,833 --> 00:04:37,416 ‫כן. שמעת פעם על זאק גליפיאנאקיס?‬ 80 00:04:37,500 --> 00:04:39,541 ‫כן.‬ ‫-מה דעתך עליו?‬ 81 00:04:39,625 --> 00:04:41,000 ‫הוא לא השחקן האהוב עליי.‬ 82 00:04:43,333 --> 00:04:46,250 ‫זו שעועית סקרלט,‬ 83 00:04:46,333 --> 00:04:50,500 ‫ומתחת לזה, יש כנראה אחת שנפתחה.‬ 84 00:04:50,583 --> 00:04:53,333 ‫וואו. תראי כמה שזה יפה.‬ 85 00:04:53,416 --> 00:04:55,500 ‫זה דומה למכנסיים של סינדי לאופר.‬ 86 00:04:55,583 --> 00:04:56,541 ‫מה?‬ 87 00:04:56,625 --> 00:04:58,500 ‫אתה חושב שתוכל לענות על מבחן קטן,‬ 88 00:04:58,583 --> 00:05:00,666 ‫מה צמח ומה לא צמח?‬ 89 00:05:00,750 --> 00:05:01,916 ‫כן.‬ ‫-בסדר. אספרגוס.‬ 90 00:05:02,000 --> 00:05:04,291 ‫צמח או לא צמח?‬ ‫-צמח.‬ 91 00:05:04,375 --> 00:05:06,041 ‫בטטה?‬ ‫-צמח.‬ 92 00:05:06,125 --> 00:05:08,166 ‫תפוח אדמה חמוץ?‬ ‫-לא צמח.‬ 93 00:05:08,250 --> 00:05:10,166 ‫אנדיב?‬ ‫-כן.‬ 94 00:05:10,250 --> 00:05:12,208 ‫ברבור נדיב?‬ ‫-לא.‬ 95 00:05:12,291 --> 00:05:13,250 ‫חציל?‬ 96 00:05:13,333 --> 00:05:14,166 ‫צמח.‬ 97 00:05:14,250 --> 00:05:15,666 ‫חביתת חצילים.‬ 98 00:05:15,750 --> 00:05:16,666 ‫לא צמח.‬ 99 00:05:16,750 --> 00:05:17,916 ‫מינה צמח?‬ 100 00:05:18,583 --> 00:05:19,583 ‫לא צמח.‬ 101 00:05:19,666 --> 00:05:20,708 ‫אתה טוב.‬ 102 00:05:20,791 --> 00:05:22,208 ‫אתה ממש טוב.‬ 103 00:05:24,791 --> 00:05:25,875 ‫אפשר לעשן פה?‬ 104 00:05:25,958 --> 00:05:28,916 ‫לא, אסור לעשן.‬ ‫-טוב.‬ 105 00:05:29,000 --> 00:05:31,333 ‫קייל הוא אחד הצמחים העמידים ביותר.‬ 106 00:05:31,416 --> 00:05:32,625 ‫האמת היא…‬ 107 00:05:32,708 --> 00:05:34,083 ‫מה קרה?‬ 108 00:05:34,166 --> 00:05:35,250 ‫זה נשבר.‬ 109 00:05:36,541 --> 00:05:37,958 ‫קדימה. בוא.‬ 110 00:05:38,958 --> 00:05:41,166 ‫ריאן ריינולדס היה אי פעם בגינה הזאת?‬ 111 00:05:41,250 --> 00:05:42,583 ‫לא.‬ ‫-כן.‬ 112 00:05:42,666 --> 00:05:43,958 ‫הוא לא נראה מעוניין.‬ 113 00:05:44,041 --> 00:05:45,833 ‫אני אקריא רשימת שמות,‬ 114 00:05:45,916 --> 00:05:48,833 ‫ואת תגידי לי אם הם פירות או ירקות או לא.‬ 115 00:05:48,916 --> 00:05:50,458 ‫בסדר.‬ ‫-טוב, מוכנה?‬ 116 00:05:50,541 --> 00:05:52,000 ‫חזרת.‬ 117 00:05:52,083 --> 00:05:53,875 ‫ירק?‬ ‫-כן.‬ 118 00:05:53,958 --> 00:05:54,916 ‫ג'קפרוט.‬ 119 00:05:55,000 --> 00:05:56,541 ‫אני חושבת שזה פרי.‬ 120 00:05:56,625 --> 00:05:57,708 ‫ג'ק בלאק.‬ 121 00:05:57,791 --> 00:05:58,916 ‫לא שמעתי על זה.‬ 122 00:05:59,000 --> 00:06:00,500 ‫לא שמעת על ג'ק בלאק?‬ ‫-כן.‬ 123 00:06:00,583 --> 00:06:01,458 ‫מי כן שמע?‬ 124 00:06:02,833 --> 00:06:03,916 ‫ליברצ'ה.‬ 125 00:06:04,000 --> 00:06:07,541 ‫זה לא פרי. אין בזה שום היגיון.‬ 126 00:06:07,625 --> 00:06:09,083 ‫אין בזה יותר מדי היגיון.‬ 127 00:06:09,166 --> 00:06:12,083 ‫זה כנראה הדבר הכי חכם‬ ‫שמישהו אמר בתוכנית הזאת.‬ 128 00:06:12,166 --> 00:06:14,291 ‫ידעתי שאתה חכם מהרגע שנכנסת.‬ 129 00:06:14,375 --> 00:06:15,458 ‫יכולתי לראות עליך.‬ 130 00:06:15,541 --> 00:06:18,416 ‫זה שאני מרכיב משקפיים לא אומר שאני חכם. ‬ ‫-לא, אני יודע.‬ 131 00:06:18,500 --> 00:06:21,000 ‫לא לזה התכוונתי. אתה צודק. אני לא מכליל.‬ 132 00:06:21,083 --> 00:06:24,208 ‫והזקן שלי לא אומר שאני חכם.‬ 133 00:06:24,291 --> 00:06:25,666 ‫אני יודע.‬ 134 00:06:26,208 --> 00:06:28,625 ‫קומפוסט מספק את הסביבה האידיאלית‬ 135 00:06:28,708 --> 00:06:31,416 ‫לאורגניזמים כמו חיידקים ומטריות.‬ 136 00:06:31,916 --> 00:06:35,500 ‫סליחה, פטריות, לפירוק פסולת אורגנית.‬ 137 00:06:35,583 --> 00:06:38,833 ‫החומר שנותר הוא קומפוסט.‬ 138 00:06:38,916 --> 00:06:41,500 ‫- קומפוסט -‬ 139 00:06:41,583 --> 00:06:44,166 ‫אבל היה מגניב אם הוא היה מייצר מטריות,‬ 140 00:06:44,916 --> 00:06:46,250 ‫או אנשי היי-טק.‬ 141 00:06:51,750 --> 00:06:55,791 ‫אני יודע שאתם יושבים בבית בבוקר,‬ ‫שותים קפה וחושבים לעצמכם,‬ 142 00:06:56,458 --> 00:07:01,125 ‫"הלוואי שיום אחד אוכל לדבר‬ ‫עם מומחה לקומפוסט."‬ 143 00:07:02,250 --> 00:07:03,250 ‫מצאנו אחת.‬ 144 00:07:06,375 --> 00:07:08,083 ‫בואו נדבר עם ג'ויס.‬ 145 00:07:08,166 --> 00:07:09,000 ‫- ג'ויס -‬ 146 00:07:09,083 --> 00:07:12,125 ‫חלק מזה עדיין לא נרקב. זה די בזבזני.‬ 147 00:07:20,666 --> 00:07:22,583 ‫ג'ויס!‬ ‫-היי, זאק!‬ 148 00:07:22,666 --> 00:07:24,083 ‫היי!‬ ‫-טוב לראות אותך!‬ 149 00:07:24,166 --> 00:07:25,708 ‫טוב לראות אותך!‬ ‫-כן.‬ 150 00:07:25,791 --> 00:07:28,083 ‫אני מתרגש מאוד.‬ ‫-ברוך הבא למרוויל!‬ 151 00:07:28,166 --> 00:07:29,541 ‫תודה שהזמנת אותי.‬ 152 00:07:29,625 --> 00:07:33,458 ‫הבאתי לך פלפלים מהגינה שלי.‬ ‫זה הדבר האחרון שנשאר לי בחממה.‬ 153 00:07:33,541 --> 00:07:35,541 ‫אני לא יודע. הם פשוט…‬ ‫-זה זהב.‬ 154 00:07:35,625 --> 00:07:36,875 ‫תודה.‬ ‫-הם יקרי ערך.‬ 155 00:07:36,958 --> 00:07:38,958 ‫יופי.‬ ‫-שבעה דולרים.‬ 156 00:07:39,666 --> 00:07:41,041 ‫אני חייבת לך שבעה דול…?‬ 157 00:07:43,791 --> 00:07:46,458 ‫אז השאלה היא, מה זה קומפוסט?‬ 158 00:07:46,541 --> 00:07:51,500 ‫קומפוסט הוא חומר אורגני שמתפרק.‬ 159 00:07:51,583 --> 00:07:55,416 ‫אדמה היא קרקע חיה.‬ 160 00:07:55,500 --> 00:07:58,916 ‫זו תערובת של חול, חרסית וטין,‬ 161 00:07:59,000 --> 00:08:01,166 ‫אבל כדי שהאדמה תהיה חיה,‬ 162 00:08:01,250 --> 00:08:04,416 ‫צריך להוסיף לה הרבה חומר אורגני.‬ 163 00:08:04,500 --> 00:08:08,208 ‫הדרך האידיאלית לעשות זאת‬ ‫היא על ידי הוספת קומפוסט.‬ 164 00:08:08,291 --> 00:08:11,208 ‫וכל הקומפוסט הזה יזין את הצמחים.‬ 165 00:08:11,291 --> 00:08:16,250 ‫מה שאנחנו רוצים בקומפוסט‬ ‫זה תערובת יפה, עתירה בפחמן.‬ 166 00:08:16,333 --> 00:08:18,916 ‫ועלים הם דוגמה קלאסית.‬ 167 00:08:19,000 --> 00:08:23,666 ‫או חומרים עתירי חנקן,‬ ‫וגזם עשב ירוק הוא הדוגמה הקלאסית לכך.‬ 168 00:08:23,750 --> 00:08:26,833 ‫אבל אנחנו לא מדברים על ירוק מהסוג הזה.‬ 169 00:08:26,916 --> 00:08:27,875 ‫זה לא יהיה טוב.‬ 170 00:08:27,958 --> 00:08:31,291 ‫אפשר להכין מזה קומפוסט נהדר.‬ ‫-אין לי מושג על מה את מדברת.‬ 171 00:08:32,250 --> 00:08:35,791 ‫הכנת כאן משהו מדהים… זה חידון, נכון?‬ 172 00:08:35,875 --> 00:08:39,708 ‫זה משחק שנקרא‬ ‫"בחן את כישורי הקומפוסט שלך".‬ 173 00:08:40,333 --> 00:08:44,708 ‫חלק מהדברים טובים לקומפוסט,‬ ‫חלקם גרועים לקומפוסט.‬ 174 00:08:44,791 --> 00:08:46,166 ‫וחלקם שנויים במחלוקת.‬ 175 00:08:46,250 --> 00:08:50,416 ‫בסדר. טוב. בואי נתחיל.‬ ‫זה בסדר אם פשוט אומר כן או לא?‬ 176 00:08:50,500 --> 00:08:52,291 ‫בסדר.‬ ‫-פלסטיק?‬ 177 00:08:52,375 --> 00:08:55,083 ‫את חושבת שאני מטומטם? אל תעני על זה.‬ 178 00:08:55,166 --> 00:08:57,208 ‫"קקי של כלב או חתול"?‬ 179 00:08:57,291 --> 00:08:59,833 ‫לא. זה אמור לייצג את זה?‬ 180 00:08:59,916 --> 00:09:02,708 ‫לא היית רוצה שאשים קקי של כלב על השולחן.‬ 181 00:09:02,791 --> 00:09:03,750 ‫טענה טובה.‬ ‫-כן.‬ 182 00:09:03,833 --> 00:09:06,750 ‫של מי שלא יהיה הכלב הזה,‬ ‫הייתי רוצה כזה בדיוק.‬ 183 00:09:06,833 --> 00:09:09,291 ‫כי זו חיית מחמד נהדרת.‬ ‫-פרודוקטיבית מאוד…‬ 184 00:09:09,375 --> 00:09:11,875 ‫קפה? זה אחד הדברים הכי טובים.‬ ‫-כן.‬ 185 00:09:11,958 --> 00:09:13,416 ‫מצוין.‬ ‫-נייר גרוס, טוב.‬ 186 00:09:13,500 --> 00:09:15,333 ‫ממש טוב.‬ ‫-קליפות ביצים, פנטסטי.‬ 187 00:09:15,416 --> 00:09:16,625 ‫מעשיר בסידן.‬ ‫-כן.‬ 188 00:09:16,708 --> 00:09:19,333 ‫בגדים? הייתי שם בגדים‬ ‫מ-100 אחוז כותנה בפנים.‬ 189 00:09:19,416 --> 00:09:23,083 ‫אבל לא הייתי שם‬ ‫את מגן האשכים שלי שמיוצר באיטליה.‬ 190 00:09:23,166 --> 00:09:24,500 ‫אתה טוב.‬ 191 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 ‫את מגן האשכים היוקרתי שלי.‬ 192 00:09:27,083 --> 00:09:32,000 ‫לדעתי, תעשיית שקיקי התה‬ ‫נכנעה ועברה לייצר את כולם מפלסטיק.‬ 193 00:09:32,083 --> 00:09:33,583 ‫אז הם יכולים ללכת ל*****.‬ 194 00:09:33,666 --> 00:09:35,375 ‫אאוץ'!‬ ‫-סליחה. סליחה על השפה.‬ 195 00:09:35,916 --> 00:09:36,916 ‫"אאוץ'!"‬ 196 00:09:38,666 --> 00:09:39,833 ‫"אאוץ'."‬ 197 00:09:40,750 --> 00:09:43,375 ‫למה יש לי הרגשה‬ ‫שלא כדאי לשים לחם בקומפוסט?‬ 198 00:09:43,458 --> 00:09:44,875 ‫בגלל עובש?‬ 199 00:09:44,958 --> 00:09:47,291 ‫כי זה ימשוך חיות.‬ ‫-אוקיי. לא בגלל עובש.‬ 200 00:09:47,375 --> 00:09:50,208 ‫עובש זה נהדר לקומפוסט שלך.‬ ‫זה עוד מפרק, נכון?‬ 201 00:09:50,291 --> 00:09:53,083 ‫גם הוא עוזר לפרק דברים.‬ ‫-כן. נכון. בסדר.‬ 202 00:09:53,166 --> 00:09:56,541 ‫כנ"ל לגבי דגים, קליפות ביצים, מוצרי חלב.‬ ‫-דגים. כן.‬ 203 00:09:56,625 --> 00:09:59,083 ‫אם נשים פיתיון לחיות בפח פלסטיק…‬ 204 00:09:59,166 --> 00:10:00,041 ‫צריך פח מתכת.‬ 205 00:10:00,125 --> 00:10:03,541 ‫כן, או לקבור את זה עמוק‬ ‫כדי שחיות לא יריחו את זה.‬ 206 00:10:03,625 --> 00:10:06,291 ‫רוב הדברים האלה טובים לקומפוסט.‬ 207 00:10:06,375 --> 00:10:08,750 ‫אם בני אדם נגעו בזה,‬ 208 00:10:08,833 --> 00:10:10,875 ‫עדיף להתרחק מזה.‬ 209 00:10:10,958 --> 00:10:14,041 ‫אתה רוצה שכל זה יהיה טבעי.‬ ‫-כן, זה כלל אצבע טוב.‬ 210 00:10:14,125 --> 00:10:16,083 ‫כמה שיותר טבעי, נכון?‬ 211 00:10:16,166 --> 00:10:17,958 ‫שאראה לך את הקומפוסט שלי?‬ ‫-כן.‬ 212 00:10:18,041 --> 00:10:20,166 ‫טוב. מה דעתך?‬ ‫-זה נהדר.‬ 213 00:10:20,250 --> 00:10:21,958 ‫לא רע, נכון?‬ ‫-כן, באמת.‬ 214 00:10:22,041 --> 00:10:24,375 ‫אולי יש שם אצבע. אל תספרי לאף אחד.‬ 215 00:10:24,875 --> 00:10:26,791 ‫חלקי גוף.‬ ‫-קרתה תאונה בבית.‬ 216 00:10:26,875 --> 00:10:29,750 ‫זה יפהפה. מרשים מאוד. עשית עבודה נהדרת.‬ 217 00:10:29,833 --> 00:10:31,791 ‫אני שמח מאוד לשמוע את זה ממך.‬ 218 00:10:31,875 --> 00:10:32,791 ‫כן.‬ ‫-כן.‬ 219 00:10:32,875 --> 00:10:36,125 ‫זה נחמד ועשיר. תריח את זה.‬ 220 00:10:36,833 --> 00:10:37,833 ‫כן, זה מסריח. לא.‬ 221 00:10:37,916 --> 00:10:40,000 ‫לא, זה לא היה ככה כשאספתי את זה.‬ 222 00:10:40,083 --> 00:10:42,666 ‫זה היה קצת מסריח,‬ ‫ועכשיו זה התייבש מעט. כן.‬ 223 00:10:42,750 --> 00:10:44,750 ‫כנראה שבתחתית זה עדיין קצת מסריח.‬ 224 00:10:44,833 --> 00:10:47,125 ‫אם זה מסריח, זה צריך להתפרק עוד קצת.‬ 225 00:10:47,208 --> 00:10:49,458 ‫ואתה כנראה צריך להוסיף עוד פחמן.‬ 226 00:10:49,541 --> 00:10:51,583 ‫עוד…‬ ‫-זה נחשב לריח טוב, נכון?‬ 227 00:10:51,666 --> 00:10:53,333 ‫כן.‬ ‫-תריח את זה.‬ 228 00:10:56,833 --> 00:10:59,000 ‫אלה פחי הקומפוסט שלנו.‬ 229 00:10:59,083 --> 00:11:03,208 ‫אבא שלי התחיל‬ ‫את עסק פחי הקומפוסט לפני 30 שנה.‬ 230 00:11:03,291 --> 00:11:05,541 ‫הם נועדו להרחיק חולדות,‬ 231 00:11:05,625 --> 00:11:09,625 ‫כי הסיבה העיקרית שאנשים‬ ‫לא עושים קומפוסט זה בגלל פחד מחולדות.‬ 232 00:11:09,708 --> 00:11:12,708 ‫לכן המטרה שלנו היא לפתור את זה.‬ 233 00:11:12,791 --> 00:11:13,916 ‫לתת מענה לחשש.‬ ‫-כן.‬ 234 00:11:14,000 --> 00:11:15,458 ‫חופרים בור קטן.‬ ‫-כן.‬ 235 00:11:15,541 --> 00:11:16,708 ‫שופכים את החומר הירוק.‬ 236 00:11:18,208 --> 00:11:20,916 ‫- חומר ירוק‬ ‫חומרים מתכלים רטובים/שאריות מזון -‬ 237 00:11:21,000 --> 00:11:23,166 ‫ואז מכסים אותו.‬ 238 00:11:23,250 --> 00:11:25,166 ‫ואז, בגלל שזה עתיר בחנקן,‬ 239 00:11:25,250 --> 00:11:27,541 ‫צריך לאזן את זה עם מקור פחמן.‬ 240 00:11:27,625 --> 00:11:28,958 ‫במקרה הזה, העלים שלנו.‬ 241 00:11:29,041 --> 00:11:32,333 ‫אז בדרך כלל על כל דלי מלא שאריות מזון,‬ 242 00:11:32,416 --> 00:11:35,416 ‫אני שמה כמה חופנים של עלים מלמעלה.‬ 243 00:11:35,500 --> 00:11:36,791 ‫תראו את התולעים האלה.‬ 244 00:11:36,875 --> 00:11:40,083 ‫כן. תראו את זה.‬ ‫-זה קומפוסט בריא.‬ 245 00:11:40,166 --> 00:11:42,125 ‫נכון.‬ ‫-זה אומר שהוא חי.‬ 246 00:11:42,208 --> 00:11:44,208 ‫יהיו שם אלפי מיקרובים שונים‬ 247 00:11:44,291 --> 00:11:47,291 ‫שמפרקים את החומר.‬ 248 00:11:47,375 --> 00:11:48,416 ‫אי אפשר לקנות את זה.‬ 249 00:11:48,500 --> 00:11:54,666 ‫אי אפשר ללכת לחנות‬ ‫ולקנות את החומר היפה והעשיר הזה. זה…‬ 250 00:11:54,750 --> 00:11:57,583 ‫קודם כול, אם היית קונה את זה בחנות,‬ 251 00:11:57,666 --> 00:12:01,375 ‫הם כנראה היו מפסטרים את זה‬ ‫והורגים את כל הטוב שבו, נכון?‬ 252 00:12:01,458 --> 00:12:03,958 ‫וגם עוטפים בפלסטיק, וזה יוצר עוד בעיות.‬ 253 00:12:04,041 --> 00:12:05,625 ‫כן.‬ ‫-אפשר להכין לבד.‬ 254 00:12:05,708 --> 00:12:06,916 ‫בדיוק.‬ ‫-כן.‬ 255 00:12:07,000 --> 00:12:08,708 ‫זה העתיד.‬ 256 00:12:08,791 --> 00:12:11,500 ‫זה חייב להיות העתיד. זה חייב.‬ ‫-זה העתיד. כן.‬ 257 00:12:11,583 --> 00:12:13,083 ‫מדהים.‬ ‫-כן.‬ 258 00:12:13,166 --> 00:12:15,250 ‫ג'ויס, אני שמח מאוד שהכרתי אותך.‬ 259 00:12:15,916 --> 00:12:17,875 ‫תודה, באמת. זה היה מרגש.‬ 260 00:12:17,958 --> 00:12:20,291 ‫כן, גם לי היה נהדר.‬ ‫-ממש נהדר.‬ 261 00:12:20,375 --> 00:12:23,250 ‫אנחנו צריכים אנשים כמוך בעתיד. באמת.‬ 262 00:12:23,333 --> 00:12:26,041 ‫כן.‬ ‫-גיבורי האדמה.‬ 263 00:12:26,125 --> 00:12:27,583 ‫תודה, ג'ויס.‬ 264 00:12:28,291 --> 00:12:30,625 ‫- שבוע ראשון‬ ‫שבוע שני -‬ 265 00:12:30,708 --> 00:12:33,875 ‫- שבוע שלישי‬ ‫שבוע רביעי -‬ 266 00:12:33,958 --> 00:12:37,041 ‫- שבוע חמישי‬ ‫שבוע שישי -‬ 267 00:12:37,125 --> 00:12:38,291 ‫- שבוע שביעי -‬ 268 00:12:45,500 --> 00:12:49,666 ‫אתם יודעים, אני תמיד אומר לאנשים‬ ‫שאם הם הולכים לגינה,‬ 269 00:12:49,750 --> 00:12:52,125 ‫אין להם צורך בטכנולוגיה.‬ 270 00:12:57,333 --> 00:13:01,375 ‫כל התכונות האלה בטלפון לא נחוצות.‬ 271 00:13:01,458 --> 00:13:03,166 ‫צריך להיות מחוברים לאדמה.‬ 272 00:13:06,875 --> 00:13:08,916 ‫רגע.‬ 273 00:13:14,666 --> 00:13:15,708 ‫הלו?‬ 274 00:13:16,666 --> 00:13:17,583 ‫היי.‬ 275 00:13:18,458 --> 00:13:20,125 ‫אני מצלם תוכנית גינון מ****.‬ 276 00:13:20,208 --> 00:13:21,208 ‫מה איתך?‬ 277 00:13:22,125 --> 00:13:23,125 ‫מגניב.‬ 278 00:13:23,708 --> 00:13:24,708 ‫טוב. ביי.‬ 279 00:13:26,458 --> 00:13:29,250 ‫המצרים, היוונים,‬ 280 00:13:29,333 --> 00:13:34,833 ‫הרומאים והאצטקים,‬ 281 00:13:34,916 --> 00:13:37,250 ‫כולם עשו קומפוסט‬ 282 00:13:37,750 --> 00:13:41,666 ‫גם המצרים הקדמונים עשו קומפוסט עם תולעים‬ 283 00:13:41,750 --> 00:13:46,708 ‫קליאופטרה אף הרחיקה לכת‬ ‫והפכה את התולעים לקדושות‬ 284 00:13:46,791 --> 00:13:51,458 ‫הוצאת תולעים מהאדמה המצרית‬ ‫הייתה עבירה שדינה מוות‬ 285 00:13:52,166 --> 00:13:56,333 ‫כפי שצריך להיות.‬ 286 00:13:59,250 --> 00:14:01,250 ‫וואו, תראו את היער הזה.‬ 287 00:14:01,333 --> 00:14:04,958 ‫בטח יש כאן הרבה דברים‬ ‫שאפשר להפוך לקומפוסט.‬ 288 00:14:07,750 --> 00:14:10,750 ‫זה בסדר.‬ 289 00:14:10,833 --> 00:14:12,166 ‫שום מוצרים של "נרף".‬ 290 00:14:12,250 --> 00:14:14,291 ‫טוב, נראה לי שאנחנו מסודרים.‬ 291 00:14:14,375 --> 00:14:16,791 ‫חבר'ה, נשיר כמה שירים?‬ ‫-כן.‬ 292 00:14:16,875 --> 00:14:19,750 ‫"קומפוסט זה ממש כיף"‬ 293 00:14:19,833 --> 00:14:20,666 ‫כולם.‬ 294 00:14:20,750 --> 00:14:24,291 ‫"קומפוסט זה ממש כיף‬ 295 00:14:24,375 --> 00:14:27,500 ‫"קומפוסט זה ממש כיף‬ 296 00:14:27,583 --> 00:14:30,458 ‫"נחשו מי לא כיף בכלל?"‬ 297 00:14:30,541 --> 00:14:32,791 ‫ריאן ריינולדס!‬ ‫-ריאן ריינולדס!‬ 298 00:14:32,875 --> 00:14:34,416 ‫טוב. הנה, חבר'ה.‬ 299 00:14:37,250 --> 00:14:38,250 ‫עבודה טובה.‬ 300 00:14:47,333 --> 00:14:48,333 ‫היי, יואן.‬ 301 00:14:48,416 --> 00:14:50,791 ‫אני מכיר את הגברת שמייצרת את אלה.‬ 302 00:14:52,208 --> 00:14:54,791 ‫פגשת פעם את ג'ויס?‬ ‫-לא.‬ 303 00:14:54,875 --> 00:14:56,333 ‫היא חושבת שהיא יודעת הכול.‬ 304 00:14:58,250 --> 00:14:59,250 ‫אוקיי.‬ 305 00:15:05,166 --> 00:15:07,833 ‫אני באמת חושב, בשביל בני האדם,‬ 306 00:15:08,708 --> 00:15:10,333 ‫ובשביל העולם עצמו,‬ 307 00:15:10,833 --> 00:15:14,000 ‫שהעתיד האפשרי היחיד תלוי בחקלאות.‬ 308 00:15:14,791 --> 00:15:16,750 ‫כולנו צריכים להיות בקיאים בגינון.‬ 309 00:15:16,833 --> 00:15:18,916 ‫זה תחביב טוב יותר מאופנוע ים.‬ 310 00:15:20,500 --> 00:15:21,958 ‫זה תחביב טוב יותר מ…‬ 311 00:15:22,041 --> 00:15:25,083 ‫בעבר מיינתי את הקולבים שלי‬ ‫לפי סדר האלף-בית, בשביל הכיף.‬ 312 00:15:26,291 --> 00:15:27,625 ‫זה דבר מועיל.‬ 313 00:15:27,708 --> 00:15:29,875 ‫חוץ מזה, זה מאכיל אתכם.‬ 314 00:15:30,375 --> 00:15:31,416 ‫תסמכו עליי.‬ 315 00:15:31,500 --> 00:15:34,166 ‫אתם מדברים עם בחור שפעם היה אוכל סיגריות.‬ 316 00:15:36,125 --> 00:15:37,375 ‫למה גינון?‬ 317 00:15:38,291 --> 00:15:40,375 ‫למה לא, ל*****?‬ 318 00:15:41,500 --> 00:15:43,791 ‫מספיק טוב! כולם הביתה.‬ 319 00:15:51,458 --> 00:15:54,083 ‫היי, זאק. זה ריאן ריינולדס. צפיתי בתוכנית.‬ 320 00:15:54,166 --> 00:15:57,791 ‫אני לא מעריץ גדול,‬ ‫אבל אני אוהב את החלק של הגינון.‬ 321 00:15:57,875 --> 00:16:00,416 ‫אני אוהב את הנושאים, המסר והאהבה.‬ 322 00:16:00,500 --> 00:16:02,458 ‫אני אוהב את האורחים.‬ 323 00:16:02,541 --> 00:16:06,875 ‫אני לא מעריץ גדול‬ ‫של מה שאתה עושה, באופן אישי.‬ 324 00:16:06,958 --> 00:16:10,291 ‫אבל תהיתי אם תוכל‬ ‫להעביר את המספר שלי ליואן.‬ 325 00:16:10,958 --> 00:16:15,541 ‫אם זה בסדר מצידך, יש לי כמה‬ ‫פרויקטים שהייתי שמח להציע לו. ביי.‬ 326 00:16:16,291 --> 00:16:19,791 ‫נכון שזה מעצבן שאנשים אומרים ככה "ביי"?‬ 327 00:16:19,875 --> 00:16:21,875 ‫אני שונא שעושים את זה. ביי.‬ 328 00:16:21,958 --> 00:16:25,041 ‫אלוהים, שוב אמרתי את זה.‬ ‫טוב. אני שונא אותך. להתראות.‬ 329 00:16:25,125 --> 00:16:26,291 ‫תרגום כתוביות: סיון שפירא‬ 330 00:16:26,375 --> 00:16:30,291 ‫כשאנשים מתים, זורקים‬ ‫את הגופות שלהם לקומפוסט?‬