1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:25,608 --> 00:00:29,154 Det betyr mye å gjøre dette kun én kveld i Manchester. 4 00:00:29,988 --> 00:00:35,452 Å lage et album som ble til i en avgjørende periode av livet mitt. 5 00:00:35,535 --> 00:00:38,580 Det er noe som føles veldig spesielt ved å komme hjem 6 00:00:38,663 --> 00:00:40,415 for å spille det for første gang. 7 00:00:48,339 --> 00:00:50,633 Dette er ikke turnékonserten. 8 00:00:50,717 --> 00:00:53,303 Spiller det aldri fra start til slutt som dette igjen. 9 00:00:53,386 --> 00:00:55,096 Vi gir det et øyeblikk. 10 00:00:55,180 --> 00:00:56,931 - Tilbakehold. - Tilbakehold. 11 00:00:58,349 --> 00:01:00,226 Det skal være litt røft, 12 00:01:00,310 --> 00:01:05,398 og det er jo første gang vi spiller det, så i morgen blir det bare moro. 13 00:01:13,490 --> 00:01:17,118 Det føles som om folk ser oss øve. 14 00:01:18,453 --> 00:01:22,457 Det er en frihet i det, at vi egentlig ikke vet hva som vil skje. 15 00:01:29,172 --> 00:01:34,219 Jeg fortsetter å føle meg livredd og å føle meg veldig rolig. 16 00:01:35,011 --> 00:01:39,641 Jeg føler at jeg har mottatt alt jeg kunne be om fra denne plata. 17 00:01:43,019 --> 00:01:45,730 Dette er den spennende delen der jeg gir slipp på det 18 00:01:45,814 --> 00:01:47,607 og lar det bli alle andres. 19 00:01:50,318 --> 00:01:53,780 Fansen er grunnen til at jeg får lage plater i det hele tatt. 20 00:01:53,863 --> 00:01:59,410 Så stedet jeg vil være for å feire utgivelsen av et album, er med dem. 21 00:10:09,984 --> 00:10:11,068 Syng med den! 22 00:12:28,038 --> 00:12:29,915 God kveld, Manchester. 23 00:12:48,309 --> 00:12:50,144 God kveld. Jeg heter Harry. 24 00:12:50,227 --> 00:12:51,896 Det er en stor fornøyelse 25 00:12:55,232 --> 00:12:58,360 å være hjemme i Manchester og spille for dere i kveld. 26 00:12:58,444 --> 00:13:02,031 Takk for at dere kom. Takk for at dere er her. 27 00:13:04,909 --> 00:13:06,994 Takk for at dere valgte å bruke kvelden 28 00:13:07,077 --> 00:13:11,373 på å feire utgivelsen av Kiss All the Time. Disco, Occasionally. 29 00:13:16,086 --> 00:13:18,881 Det betyr mye for meg at dere kom hit i kveld. 30 00:13:18,964 --> 00:13:21,091 Tusen takk for at jeg fikk komme. 31 00:13:25,012 --> 00:13:25,930 Dette albumet 32 00:13:27,181 --> 00:13:28,390 betyr mye for meg. 33 00:13:28,474 --> 00:13:31,602 Det skjedde etter å ha tatt en liten pause fra alt, 34 00:13:31,685 --> 00:13:35,606 og å komme tilbake til dette rommet med dere... 35 00:13:36,649 --> 00:13:38,943 Jeg vet nøyaktig hvorfor jeg er her. Tusen takk. 36 00:13:41,946 --> 00:13:44,156 Kos dere masse, syng og dans. 37 00:13:44,240 --> 00:13:48,035 Hvis du kan teksten, så syng med oss. 38 00:13:50,621 --> 00:13:52,498 Så kos dere. Hvis dere ikke koser dere, 39 00:13:52,581 --> 00:13:54,542 så lat som. Du kan havne på Netflix. 40 00:13:54,625 --> 00:13:55,960 Her er "Ready, Steady, Go!" 41 00:15:36,602 --> 00:15:37,853 Syng ut! 42 00:16:29,947 --> 00:16:33,200 {\an8}Skrik om dere vil ha platina! 43 00:19:31,587 --> 00:19:33,463 Én, to, tre, fire. 44 00:23:40,335 --> 00:23:42,879 Manchester, hvordan har dere det så langt? 45 00:23:45,257 --> 00:23:47,217 Hvordan har dere det på denne siden? 46 00:23:50,011 --> 00:23:52,514 Hvordan har dere det på denne siden? 47 00:23:55,225 --> 00:23:57,435 Hvordan har dere det på denne siden? 48 00:23:59,020 --> 00:24:01,148 Hvordan har dere det på denne siden? 49 00:24:10,282 --> 00:24:11,950 Syng med meg. 50 00:24:16,788 --> 00:24:17,831 Dere synger. 51 00:24:24,588 --> 00:24:25,755 Dere synger. 52 00:24:45,192 --> 00:24:47,944 Er dere klare for å synge denne med oss nå, Manchester? 53 00:24:51,948 --> 00:24:52,866 Én, to. 54 00:25:40,413 --> 00:25:42,666 Manchester! 55 00:25:59,933 --> 00:26:04,479 Hver gang vi har gitt ut et album, 56 00:26:04,562 --> 00:26:08,441 har vi villet gjøre en "kun én kveld"-konsert for å feire. 57 00:26:12,904 --> 00:26:15,031 Og det er ganske enkelt fordi 58 00:26:16,116 --> 00:26:17,742 at når alt kommer til alt, 59 00:26:17,826 --> 00:26:22,038 er den eneste grunnen til at jeg lager plater i det hele tatt, dere. 60 00:26:25,834 --> 00:26:29,170 Og det er det riktige, og stedet jeg vil være 61 00:26:29,254 --> 00:26:32,674 for å feire utgivelsen av et album er med dere. Tusen takk. 62 00:26:36,052 --> 00:26:38,054 Dere gjør disse kveldene så spesielle. 63 00:26:40,181 --> 00:26:41,558 Takk. 64 00:26:46,062 --> 00:26:51,276 Jeg gjenoppdaget hvilket privilegium det er å være i folks liv gjennom musikk 65 00:26:51,359 --> 00:26:53,153 de siste par årene. 66 00:26:57,407 --> 00:26:58,325 Og... 67 00:27:00,285 --> 00:27:02,579 Dere har endret livet mitt. Takk. 68 00:27:07,375 --> 00:27:08,877 Jeg takker dere for 69 00:27:09,919 --> 00:27:13,298 varmen og sjenerøsiteten dere alltid har gitt meg 70 00:27:14,632 --> 00:27:15,759 de siste 71 00:27:16,760 --> 00:27:20,263 én, to, fem, ti, femten årene av livet mitt. 72 00:27:52,337 --> 00:27:55,548 Dere er den beste gruppen mennesker jeg har møtt. 73 00:27:55,632 --> 00:27:56,883 Tusen takk... 74 00:27:59,511 --> 00:28:01,763 ...for at jeg fikk hvile meg litt. 75 00:28:01,846 --> 00:28:03,390 Her er "Season 2 Weight". 76 00:28:05,308 --> 00:28:06,184 Nei da. 77 00:28:08,561 --> 00:28:10,021 "The Waiting Game". 78 00:31:18,167 --> 00:31:21,254 Gi en stor applaus til husets gospelkor, alle sammen. 79 00:33:23,126 --> 00:33:24,168 Syng ut. 80 00:36:01,784 --> 00:36:03,953 Tom, denne er til deg. 81 00:40:24,380 --> 00:40:25,506 Tusen takk. 82 00:40:25,589 --> 00:40:27,967 Tusen takk for strengene, alle sammen. 83 00:40:37,226 --> 00:40:39,186 Vil dere danse litt med meg? 84 00:40:39,270 --> 00:40:40,521 Kom igjen. 85 00:40:47,278 --> 00:40:48,362 Er dere klar? 86 00:43:34,528 --> 00:43:37,823 Syng, Manchester. Én, to, tre, gå. 87 00:44:39,635 --> 00:44:40,552 Ok. 88 00:46:02,176 --> 00:46:03,469 Alle sammen, nå. 89 00:46:20,777 --> 00:46:21,820 Hei! 90 00:47:13,705 --> 00:47:16,792 Gi en stor applaus for Elin Sandberg på bass. 91 00:47:21,922 --> 00:47:25,259 Swiss Army Man, gi Ariza en stor applaus! 92 00:47:29,054 --> 00:47:30,889 På keyboard, en applaus for Yaffra. 93 00:47:34,726 --> 00:47:37,729 På gitar, Mitchell Roland. 94 00:47:41,650 --> 00:47:45,153 På horn og vokal, gi en applaus for Laura Bibbs. 95 00:47:46,863 --> 00:47:48,198 Og Lorren Chiodo. 96 00:47:52,661 --> 00:47:54,162 På slagverk og RMD, 97 00:47:54,246 --> 00:47:56,873 gi en applaus for Mr. Pauli Lovejoy. 98 00:48:04,006 --> 00:48:05,382 Sist, men ikke minst, 99 00:48:07,426 --> 00:48:08,343 på trommer... 100 00:48:09,845 --> 00:48:12,264 ...gi en stor applaus for Sarah Jones. 101 00:48:14,766 --> 00:48:16,226 Syng med meg nå. 102 00:49:57,119 --> 00:49:58,328 Alle sammen, nå. 103 00:50:30,026 --> 00:50:31,653 Her er "Paint By Numbers". 104 00:53:42,969 --> 00:53:44,888 Manchester, hvordan har dere det? 105 00:54:01,780 --> 00:54:04,616 Dette er den eneste gangen under disse konsertene 106 00:54:04,699 --> 00:54:07,410 at vi spiller albumet fra start til slutt som dette. 107 00:54:09,245 --> 00:54:10,997 Så vi har én sang til til dere. 108 00:54:14,626 --> 00:54:17,045 Så går vi ut og later som det er slutt, 109 00:54:17,128 --> 00:54:20,090 og så kommer vi tilbake og spiller noen gamle for dere. 110 00:54:26,012 --> 00:54:27,514 Men før vi gjør det... 111 00:54:30,350 --> 00:54:33,937 Det er en veldig spesiell person i publikum i kveld. 112 00:54:37,524 --> 00:54:40,360 Det er min venn Carla, som denne sangen handler om. 113 00:54:47,367 --> 00:54:48,284 Og... 114 00:54:52,455 --> 00:54:54,541 Å se henne oppdage noe, 115 00:54:55,917 --> 00:54:57,127 og å se 116 00:54:58,003 --> 00:55:04,050 musikk komme inn i livet hennes og krysse tidens og kulturens barrierer... 117 00:55:05,844 --> 00:55:10,682 Jeg fulgte med mens hun oppdaget noe magisk. 118 00:55:11,433 --> 00:55:16,646 Det minnet meg om hvorfor jeg i utgangspunktet ville jobbe med musikk 119 00:55:16,730 --> 00:55:20,900 og være en del av musikkbransjen. 120 00:55:26,406 --> 00:55:30,243 Og som jeg sa tidligere, minnet det meg på, fremfor alt annet, 121 00:55:30,326 --> 00:55:33,371 hvilket privilegium det er å være i folks liv gjennom musikk. 122 00:55:33,455 --> 00:55:35,540 Så takk for at dere er her. 123 00:55:35,623 --> 00:55:38,460 Takk for at dere tok med dere en liten bit av dette. 124 00:55:44,090 --> 00:55:46,634 Vi sees om noen minutter. Carla, denne er til deg. 125 00:55:46,718 --> 00:55:49,429 Dette er "Carla's Song". Tusen takk, Manchester. 126 01:00:07,020 --> 01:00:08,354 Tusen takk. 127 01:00:24,037 --> 01:00:24,912 Harry! 128 01:05:16,329 --> 01:05:17,246 Syng. 129 01:06:37,868 --> 01:06:40,121 Vi har ikke spilt den på en stund. 130 01:06:45,751 --> 01:06:48,295 Jeg har faktisk ikke spilt noe på en stund. 131 01:06:51,716 --> 01:06:54,176 Hvis det er greit for dere, og hvis dere har tid, 132 01:06:54,260 --> 01:06:56,595 skal vi gi dere noen gamle nå. 133 01:06:59,807 --> 01:07:01,142 For sikkerhets skyld. 134 01:07:05,354 --> 01:07:07,773 Det er rettferdig, dere har kommet helt hit. 135 01:07:12,403 --> 01:07:14,613 Det er et par takk. 136 01:07:14,697 --> 01:07:18,325 Jeg vil bare takke bandet mitt som står på scenen sammen med meg. 137 01:07:26,292 --> 01:07:29,670 Det er en stor gjeng som er her lenge før jeg kommer, 138 01:07:29,754 --> 01:07:31,380 lenge før dere kommer. 139 01:07:31,464 --> 01:07:33,758 De er her først. De er de siste som drar. 140 01:07:33,841 --> 01:07:35,634 Konserten er umulig uten dem. 141 01:07:35,718 --> 01:07:38,054 Gi en stor applaus til hele crewet bak scenen. 142 01:07:48,689 --> 01:07:52,068 Og som alltid, viktigst av alt, 143 01:07:54,779 --> 01:07:55,696 dette... 144 01:07:56,489 --> 01:07:57,615 Alt dette 145 01:07:59,241 --> 01:08:02,536 er rett og slett umulig uten hver eneste én av dere. 146 01:08:02,620 --> 01:08:03,829 Tusen, tusen takk. 147 01:08:06,749 --> 01:08:07,958 Takk. 148 01:08:09,585 --> 01:08:11,712 Vi skal spille noen gamle godbiter. 149 01:08:27,311 --> 01:08:30,564 Én, to, én, to, tre, gå. 150 01:10:05,034 --> 01:10:05,868 Syng ut! 151 01:12:29,762 --> 01:12:30,596 Syng ut. 152 01:13:47,005 --> 01:13:48,674 Nå roer vi ned litt. 153 01:13:59,476 --> 01:14:02,980 Er dere klar til å synge denne med meg nå, Manchester? 154 01:15:02,289 --> 01:15:03,540 Én gang til. 155 01:16:03,600 --> 01:16:04,851 Manchester! 156 01:18:08,392 --> 01:18:11,019 Har dere hatt det hyggelig med oss i kveld, Manchester? 157 01:18:31,456 --> 01:18:33,208 Tusen takk. 158 01:18:39,965 --> 01:18:43,635 Jeg vil bare si at før vi går, skal vi spille én sang til for dere. 159 01:18:48,724 --> 01:18:49,975 Kanskje to. 160 01:18:55,313 --> 01:18:56,940 Men kanskje én, vi får se. 161 01:19:04,906 --> 01:19:08,243 Vært borte i tre år. Kommer tilbake, blir buet ut på første konsert. 162 01:19:12,456 --> 01:19:14,166 Ok. 163 01:19:25,969 --> 01:19:27,512 Jeg vil bare si 164 01:19:28,346 --> 01:19:29,431 at... 165 01:19:31,641 --> 01:19:34,519 ...det samfunnet dere har bygd sammen 166 01:19:34,603 --> 01:19:38,857 i dette rommet og i rom jeg har sett rundt om i verden, 167 01:19:41,109 --> 01:19:42,360 er noe... 168 01:19:44,654 --> 01:19:46,907 ...utrolig magisk. 169 01:19:46,990 --> 01:19:48,784 Jeg håper dere er klar over det. 170 01:19:53,580 --> 01:19:59,544 Det dere har bygd sammen og skapt i disse rommene, 171 01:20:01,046 --> 01:20:03,006 er mye større enn meg. 172 01:20:03,089 --> 01:20:05,342 Det er mye større enn noen person. 173 01:20:05,425 --> 01:20:08,261 Det dere har gjort sammen, denne 174 01:20:09,387 --> 01:20:14,643 energien, friheten, denne familien dere har skapt, er så spesiell. 175 01:20:18,772 --> 01:20:20,857 Det er en ære å være vitne til det, 176 01:20:20,941 --> 01:20:24,486 og å se at dere tar vare på hverandre og sprer 177 01:20:24,569 --> 01:20:26,780 kjærlighet overalt. 178 01:20:26,863 --> 01:20:28,281 Takk for at dere er 179 01:20:29,574 --> 01:20:32,077 en utrolig gruppe mennesker. 180 01:20:38,375 --> 01:20:42,838 Og i en verden som den vi lever i i dag, som føles så kaotisk, 181 01:20:45,215 --> 01:20:48,885 er det lett å miste håpet. 182 01:20:50,178 --> 01:20:55,934 Og jeg ser på disse rommene og ser hva dere skaper sammen. 183 01:20:56,017 --> 01:20:58,562 Og det er så mye håp her inne. 184 01:21:03,483 --> 01:21:05,110 Og jeg vil takke dere for 185 01:21:06,069 --> 01:21:08,071 at dere er et lys i livet mitt. 186 01:21:08,780 --> 01:21:13,660 Jeg tviler ikke på at dere går ut og sprer det til folk i livene deres. 187 01:21:14,661 --> 01:21:17,664 Og det føles som en liten ting, men det er det ikke. 188 01:21:17,747 --> 01:21:21,126 Det fungerer. Jeg oppfordrer dere til å fortsette å være den endringen 189 01:21:21,209 --> 01:21:22,919 dere vil se i verden. 190 01:21:31,720 --> 01:21:32,971 Det finnes så 191 01:21:34,139 --> 01:21:35,056 mange 192 01:21:35,807 --> 01:21:38,310 farlige ting som føles så mektige. 193 01:21:38,393 --> 01:21:41,187 Men kjærlighet er mektig, vennlighet er mektig. 194 01:21:46,693 --> 01:21:50,488 Hver og en av dere og det dere gjør sammen, er mektig. 195 01:21:50,572 --> 01:21:53,158 Jeg oppfordrer dere til å gå ut og spre det. 196 01:21:53,241 --> 01:21:55,368 Vær det lyset du vil se i verden. 197 01:21:55,452 --> 01:21:57,245 Takk for at dere er det for meg. 198 01:22:02,667 --> 01:22:06,296 Verden kan trenge litt ekstra fred nå, så vær så snill... 199 01:22:09,382 --> 01:22:12,010 ...gjør det dere kan. Takk for at dere er her i kveld. 200 01:22:12,093 --> 01:22:14,679 Pass på hverandre, pass på vennene deres, 201 01:22:14,763 --> 01:22:17,057 pass på de fremmede. Kom dere trygt hjem. 202 01:22:17,140 --> 01:22:18,391 Tusen takk. 203 01:22:18,475 --> 01:22:20,977 Jeg er Harry, det har vært en fornøyelse. 204 01:22:21,061 --> 01:22:24,022 Takk. Takk for at jeg fikk komme tilbake, Manchester. 205 01:22:24,856 --> 01:22:27,442 Jeg håper å se dere snart. Dette er vår siste sang. 206 01:22:27,525 --> 01:22:28,652 Tusen takk. 207 01:25:59,154 --> 01:26:00,780 Syng med nå. 208 01:26:17,964 --> 01:26:19,215 Én gang til! 209 01:28:05,697 --> 01:28:07,282 Tusen takk. 210 01:29:25,109 --> 01:29:27,737 Jeg vil høre hvert eneste ord av denne. 211 01:29:27,820 --> 01:29:29,113 Er dere klare? 212 01:30:44,897 --> 01:30:46,816 Da gjør vi det, én siste gang! 213 01:31:01,330 --> 01:31:02,331 Her kommer det! 214 01:32:02,433 --> 01:32:03,351 Syng. 215 01:32:04,310 --> 01:32:05,269 Hva? 216 01:32:06,270 --> 01:32:07,188 Hva? 217 01:32:08,814 --> 01:32:09,982 Kom igjen! 218 01:33:05,204 --> 01:33:08,582 Syng det for meg én siste gang, Manchester. 219 01:33:35,359 --> 01:33:38,779 Tusen takk, kom dere trygt hjem, jeg elsker dere. 220 01:33:38,863 --> 01:33:40,406 God natt! 221 01:37:34,640 --> 01:37:39,645 Tekst: Marius Theil