1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:25,608 --> 00:00:29,154
Det betyr mye å gjøre dette
kun én kveld i Manchester.
4
00:00:29,988 --> 00:00:35,452
Å lage et album som ble til
i en avgjørende periode av livet mitt.
5
00:00:35,535 --> 00:00:38,580
Det er noe som føles veldig spesielt
ved å komme hjem
6
00:00:38,663 --> 00:00:40,415
for å spille det for første gang.
7
00:00:48,339 --> 00:00:50,633
Dette er ikke turnékonserten.
8
00:00:50,717 --> 00:00:53,303
Spiller det aldri
fra start til slutt som dette igjen.
9
00:00:53,386 --> 00:00:55,096
Vi gir det et øyeblikk.
10
00:00:55,180 --> 00:00:56,931
- Tilbakehold.
- Tilbakehold.
11
00:00:58,349 --> 00:01:00,226
Det skal være litt røft,
12
00:01:00,310 --> 00:01:05,398
og det er jo første gang vi spiller det,
så i morgen blir det bare moro.
13
00:01:13,490 --> 00:01:17,118
Det føles som om folk ser oss øve.
14
00:01:18,453 --> 00:01:22,457
Det er en frihet i det,
at vi egentlig ikke vet hva som vil skje.
15
00:01:29,172 --> 00:01:34,219
Jeg fortsetter å føle meg livredd
og å føle meg veldig rolig.
16
00:01:35,011 --> 00:01:39,641
Jeg føler at jeg har mottatt
alt jeg kunne be om fra denne plata.
17
00:01:43,019 --> 00:01:45,730
Dette er den spennende delen
der jeg gir slipp på det
18
00:01:45,814 --> 00:01:47,607
og lar det bli alle andres.
19
00:01:50,318 --> 00:01:53,780
Fansen er grunnen til
at jeg får lage plater i det hele tatt.
20
00:01:53,863 --> 00:01:59,410
Så stedet jeg vil være for å feire
utgivelsen av et album, er med dem.
21
00:10:09,984 --> 00:10:11,068
Syng med den!
22
00:12:28,038 --> 00:12:29,915
God kveld, Manchester.
23
00:12:48,309 --> 00:12:50,144
God kveld. Jeg heter Harry.
24
00:12:50,227 --> 00:12:51,896
Det er en stor fornøyelse
25
00:12:55,232 --> 00:12:58,360
å være hjemme i Manchester
og spille for dere i kveld.
26
00:12:58,444 --> 00:13:02,031
Takk for at dere kom.
Takk for at dere er her.
27
00:13:04,909 --> 00:13:06,994
Takk for at dere valgte å bruke kvelden
28
00:13:07,077 --> 00:13:11,373
på å feire utgivelsen
av Kiss All the Time. Disco, Occasionally.
29
00:13:16,086 --> 00:13:18,881
Det betyr mye for meg
at dere kom hit i kveld.
30
00:13:18,964 --> 00:13:21,091
Tusen takk for at jeg fikk komme.
31
00:13:25,012 --> 00:13:25,930
Dette albumet
32
00:13:27,181 --> 00:13:28,390
betyr mye for meg.
33
00:13:28,474 --> 00:13:31,602
Det skjedde
etter å ha tatt en liten pause fra alt,
34
00:13:31,685 --> 00:13:35,606
og å komme tilbake
til dette rommet med dere...
35
00:13:36,649 --> 00:13:38,943
Jeg vet nøyaktig hvorfor jeg er her.
Tusen takk.
36
00:13:41,946 --> 00:13:44,156
Kos dere masse, syng og dans.
37
00:13:44,240 --> 00:13:48,035
Hvis du kan teksten, så syng med oss.
38
00:13:50,621 --> 00:13:52,498
Så kos dere. Hvis dere ikke koser dere,
39
00:13:52,581 --> 00:13:54,542
så lat som. Du kan havne på Netflix.
40
00:13:54,625 --> 00:13:55,960
Her er "Ready, Steady, Go!"
41
00:15:36,602 --> 00:15:37,853
Syng ut!
42
00:16:29,947 --> 00:16:33,200
{\an8}Skrik om dere vil ha platina!
43
00:19:31,587 --> 00:19:33,463
Én, to, tre, fire.
44
00:23:40,335 --> 00:23:42,879
Manchester, hvordan har dere det så langt?
45
00:23:45,257 --> 00:23:47,217
Hvordan har dere det på denne siden?
46
00:23:50,011 --> 00:23:52,514
Hvordan har dere det på denne siden?
47
00:23:55,225 --> 00:23:57,435
Hvordan har dere det på denne siden?
48
00:23:59,020 --> 00:24:01,148
Hvordan har dere det på denne siden?
49
00:24:10,282 --> 00:24:11,950
Syng med meg.
50
00:24:16,788 --> 00:24:17,831
Dere synger.
51
00:24:24,588 --> 00:24:25,755
Dere synger.
52
00:24:45,192 --> 00:24:47,944
Er dere klare for å synge denne
med oss nå, Manchester?
53
00:24:51,948 --> 00:24:52,866
Én, to.
54
00:25:40,413 --> 00:25:42,666
Manchester!
55
00:25:59,933 --> 00:26:04,479
Hver gang vi har gitt ut et album,
56
00:26:04,562 --> 00:26:08,441
har vi villet gjøre
en "kun én kveld"-konsert for å feire.
57
00:26:12,904 --> 00:26:15,031
Og det er ganske enkelt fordi
58
00:26:16,116 --> 00:26:17,742
at når alt kommer til alt,
59
00:26:17,826 --> 00:26:22,038
er den eneste grunnen til
at jeg lager plater i det hele tatt, dere.
60
00:26:25,834 --> 00:26:29,170
Og det er det riktige,
og stedet jeg vil være
61
00:26:29,254 --> 00:26:32,674
for å feire utgivelsen
av et album er med dere. Tusen takk.
62
00:26:36,052 --> 00:26:38,054
Dere gjør disse kveldene så spesielle.
63
00:26:40,181 --> 00:26:41,558
Takk.
64
00:26:46,062 --> 00:26:51,276
Jeg gjenoppdaget hvilket privilegium
det er å være i folks liv gjennom musikk
65
00:26:51,359 --> 00:26:53,153
de siste par årene.
66
00:26:57,407 --> 00:26:58,325
Og...
67
00:27:00,285 --> 00:27:02,579
Dere har endret livet mitt. Takk.
68
00:27:07,375 --> 00:27:08,877
Jeg takker dere for
69
00:27:09,919 --> 00:27:13,298
varmen og sjenerøsiteten
dere alltid har gitt meg
70
00:27:14,632 --> 00:27:15,759
de siste
71
00:27:16,760 --> 00:27:20,263
én, to, fem, ti, femten årene
av livet mitt.
72
00:27:52,337 --> 00:27:55,548
Dere er den beste gruppen mennesker
jeg har møtt.
73
00:27:55,632 --> 00:27:56,883
Tusen takk...
74
00:27:59,511 --> 00:28:01,763
...for at jeg fikk hvile meg litt.
75
00:28:01,846 --> 00:28:03,390
Her er "Season 2 Weight".
76
00:28:05,308 --> 00:28:06,184
Nei da.
77
00:28:08,561 --> 00:28:10,021
"The Waiting Game".
78
00:31:18,167 --> 00:31:21,254
Gi en stor applaus til husets gospelkor,
alle sammen.
79
00:33:23,126 --> 00:33:24,168
Syng ut.
80
00:36:01,784 --> 00:36:03,953
Tom, denne er til deg.
81
00:40:24,380 --> 00:40:25,506
Tusen takk.
82
00:40:25,589 --> 00:40:27,967
Tusen takk for strengene, alle sammen.
83
00:40:37,226 --> 00:40:39,186
Vil dere danse litt med meg?
84
00:40:39,270 --> 00:40:40,521
Kom igjen.
85
00:40:47,278 --> 00:40:48,362
Er dere klar?
86
00:43:34,528 --> 00:43:37,823
Syng, Manchester. Én, to, tre, gå.
87
00:44:39,635 --> 00:44:40,552
Ok.
88
00:46:02,176 --> 00:46:03,469
Alle sammen, nå.
89
00:46:20,777 --> 00:46:21,820
Hei!
90
00:47:13,705 --> 00:47:16,792
Gi en stor applaus
for Elin Sandberg på bass.
91
00:47:21,922 --> 00:47:25,259
Swiss Army Man,
gi Ariza en stor applaus!
92
00:47:29,054 --> 00:47:30,889
På keyboard, en applaus for Yaffra.
93
00:47:34,726 --> 00:47:37,729
På gitar, Mitchell Roland.
94
00:47:41,650 --> 00:47:45,153
På horn og vokal,
gi en applaus for Laura Bibbs.
95
00:47:46,863 --> 00:47:48,198
Og Lorren Chiodo.
96
00:47:52,661 --> 00:47:54,162
På slagverk og RMD,
97
00:47:54,246 --> 00:47:56,873
gi en applaus for Mr. Pauli Lovejoy.
98
00:48:04,006 --> 00:48:05,382
Sist, men ikke minst,
99
00:48:07,426 --> 00:48:08,343
på trommer...
100
00:48:09,845 --> 00:48:12,264
...gi en stor applaus for Sarah Jones.
101
00:48:14,766 --> 00:48:16,226
Syng med meg nå.
102
00:49:57,119 --> 00:49:58,328
Alle sammen, nå.
103
00:50:30,026 --> 00:50:31,653
Her er "Paint By Numbers".
104
00:53:42,969 --> 00:53:44,888
Manchester, hvordan har dere det?
105
00:54:01,780 --> 00:54:04,616
Dette er den eneste gangen
under disse konsertene
106
00:54:04,699 --> 00:54:07,410
at vi spiller albumet fra start til slutt
som dette.
107
00:54:09,245 --> 00:54:10,997
Så vi har én sang til til dere.
108
00:54:14,626 --> 00:54:17,045
Så går vi ut og later som det er slutt,
109
00:54:17,128 --> 00:54:20,090
og så kommer vi tilbake
og spiller noen gamle for dere.
110
00:54:26,012 --> 00:54:27,514
Men før vi gjør det...
111
00:54:30,350 --> 00:54:33,937
Det er en veldig spesiell person
i publikum i kveld.
112
00:54:37,524 --> 00:54:40,360
Det er min venn Carla,
som denne sangen handler om.
113
00:54:47,367 --> 00:54:48,284
Og...
114
00:54:52,455 --> 00:54:54,541
Å se henne oppdage noe,
115
00:54:55,917 --> 00:54:57,127
og å se
116
00:54:58,003 --> 00:55:04,050
musikk komme inn i livet hennes
og krysse tidens og kulturens barrierer...
117
00:55:05,844 --> 00:55:10,682
Jeg fulgte med
mens hun oppdaget noe magisk.
118
00:55:11,433 --> 00:55:16,646
Det minnet meg om hvorfor jeg
i utgangspunktet ville jobbe med musikk
119
00:55:16,730 --> 00:55:20,900
og være en del av musikkbransjen.
120
00:55:26,406 --> 00:55:30,243
Og som jeg sa tidligere,
minnet det meg på, fremfor alt annet,
121
00:55:30,326 --> 00:55:33,371
hvilket privilegium det er
å være i folks liv gjennom musikk.
122
00:55:33,455 --> 00:55:35,540
Så takk for at dere er her.
123
00:55:35,623 --> 00:55:38,460
Takk for at dere tok med dere
en liten bit av dette.
124
00:55:44,090 --> 00:55:46,634
Vi sees om noen minutter.
Carla, denne er til deg.
125
00:55:46,718 --> 00:55:49,429
Dette er "Carla's Song".
Tusen takk, Manchester.
126
01:00:07,020 --> 01:00:08,354
Tusen takk.
127
01:00:24,037 --> 01:00:24,912
Harry!
128
01:05:16,329 --> 01:05:17,246
Syng.
129
01:06:37,868 --> 01:06:40,121
Vi har ikke spilt den på en stund.
130
01:06:45,751 --> 01:06:48,295
Jeg har faktisk ikke spilt noe
på en stund.
131
01:06:51,716 --> 01:06:54,176
Hvis det er greit for dere,
og hvis dere har tid,
132
01:06:54,260 --> 01:06:56,595
skal vi gi dere noen gamle nå.
133
01:06:59,807 --> 01:07:01,142
For sikkerhets skyld.
134
01:07:05,354 --> 01:07:07,773
Det er rettferdig,
dere har kommet helt hit.
135
01:07:12,403 --> 01:07:14,613
Det er et par takk.
136
01:07:14,697 --> 01:07:18,325
Jeg vil bare takke bandet mitt
som står på scenen sammen med meg.
137
01:07:26,292 --> 01:07:29,670
Det er en stor gjeng
som er her lenge før jeg kommer,
138
01:07:29,754 --> 01:07:31,380
lenge før dere kommer.
139
01:07:31,464 --> 01:07:33,758
De er her først.
De er de siste som drar.
140
01:07:33,841 --> 01:07:35,634
Konserten er umulig uten dem.
141
01:07:35,718 --> 01:07:38,054
Gi en stor applaus
til hele crewet bak scenen.
142
01:07:48,689 --> 01:07:52,068
Og som alltid, viktigst av alt,
143
01:07:54,779 --> 01:07:55,696
dette...
144
01:07:56,489 --> 01:07:57,615
Alt dette
145
01:07:59,241 --> 01:08:02,536
er rett og slett umulig
uten hver eneste én av dere.
146
01:08:02,620 --> 01:08:03,829
Tusen, tusen takk.
147
01:08:06,749 --> 01:08:07,958
Takk.
148
01:08:09,585 --> 01:08:11,712
Vi skal spille noen gamle godbiter.
149
01:08:27,311 --> 01:08:30,564
Én, to, én, to, tre, gå.
150
01:10:05,034 --> 01:10:05,868
Syng ut!
151
01:12:29,762 --> 01:12:30,596
Syng ut.
152
01:13:47,005 --> 01:13:48,674
Nå roer vi ned litt.
153
01:13:59,476 --> 01:14:02,980
Er dere klar til å synge denne
med meg nå, Manchester?
154
01:15:02,289 --> 01:15:03,540
Én gang til.
155
01:16:03,600 --> 01:16:04,851
Manchester!
156
01:18:08,392 --> 01:18:11,019
Har dere hatt det hyggelig
med oss i kveld, Manchester?
157
01:18:31,456 --> 01:18:33,208
Tusen takk.
158
01:18:39,965 --> 01:18:43,635
Jeg vil bare si at før vi går,
skal vi spille én sang til for dere.
159
01:18:48,724 --> 01:18:49,975
Kanskje to.
160
01:18:55,313 --> 01:18:56,940
Men kanskje én, vi får se.
161
01:19:04,906 --> 01:19:08,243
Vært borte i tre år. Kommer tilbake,
blir buet ut på første konsert.
162
01:19:12,456 --> 01:19:14,166
Ok.
163
01:19:25,969 --> 01:19:27,512
Jeg vil bare si
164
01:19:28,346 --> 01:19:29,431
at...
165
01:19:31,641 --> 01:19:34,519
...det samfunnet dere har bygd sammen
166
01:19:34,603 --> 01:19:38,857
i dette rommet og i rom
jeg har sett rundt om i verden,
167
01:19:41,109 --> 01:19:42,360
er noe...
168
01:19:44,654 --> 01:19:46,907
...utrolig magisk.
169
01:19:46,990 --> 01:19:48,784
Jeg håper dere er klar over det.
170
01:19:53,580 --> 01:19:59,544
Det dere har bygd sammen
og skapt i disse rommene,
171
01:20:01,046 --> 01:20:03,006
er mye større enn meg.
172
01:20:03,089 --> 01:20:05,342
Det er mye større enn noen person.
173
01:20:05,425 --> 01:20:08,261
Det dere har gjort sammen, denne
174
01:20:09,387 --> 01:20:14,643
energien, friheten, denne familien
dere har skapt, er så spesiell.
175
01:20:18,772 --> 01:20:20,857
Det er en ære å være vitne til det,
176
01:20:20,941 --> 01:20:24,486
og å se at dere
tar vare på hverandre og sprer
177
01:20:24,569 --> 01:20:26,780
kjærlighet overalt.
178
01:20:26,863 --> 01:20:28,281
Takk for at dere er
179
01:20:29,574 --> 01:20:32,077
en utrolig gruppe mennesker.
180
01:20:38,375 --> 01:20:42,838
Og i en verden som den vi lever i i dag,
som føles så kaotisk,
181
01:20:45,215 --> 01:20:48,885
er det lett å miste håpet.
182
01:20:50,178 --> 01:20:55,934
Og jeg ser på disse rommene
og ser hva dere skaper sammen.
183
01:20:56,017 --> 01:20:58,562
Og det er så mye håp her inne.
184
01:21:03,483 --> 01:21:05,110
Og jeg vil takke dere for
185
01:21:06,069 --> 01:21:08,071
at dere er et lys i livet mitt.
186
01:21:08,780 --> 01:21:13,660
Jeg tviler ikke på at dere går ut
og sprer det til folk i livene deres.
187
01:21:14,661 --> 01:21:17,664
Og det føles som en liten ting,
men det er det ikke.
188
01:21:17,747 --> 01:21:21,126
Det fungerer. Jeg oppfordrer dere
til å fortsette å være den endringen
189
01:21:21,209 --> 01:21:22,919
dere vil se i verden.
190
01:21:31,720 --> 01:21:32,971
Det finnes så
191
01:21:34,139 --> 01:21:35,056
mange
192
01:21:35,807 --> 01:21:38,310
farlige ting som føles så mektige.
193
01:21:38,393 --> 01:21:41,187
Men kjærlighet er mektig,
vennlighet er mektig.
194
01:21:46,693 --> 01:21:50,488
Hver og en av dere
og det dere gjør sammen, er mektig.
195
01:21:50,572 --> 01:21:53,158
Jeg oppfordrer dere
til å gå ut og spre det.
196
01:21:53,241 --> 01:21:55,368
Vær det lyset du vil se i verden.
197
01:21:55,452 --> 01:21:57,245
Takk for at dere er det for meg.
198
01:22:02,667 --> 01:22:06,296
Verden kan trenge
litt ekstra fred nå, så vær så snill...
199
01:22:09,382 --> 01:22:12,010
...gjør det dere kan.
Takk for at dere er her i kveld.
200
01:22:12,093 --> 01:22:14,679
Pass på hverandre, pass på vennene deres,
201
01:22:14,763 --> 01:22:17,057
pass på de fremmede.
Kom dere trygt hjem.
202
01:22:17,140 --> 01:22:18,391
Tusen takk.
203
01:22:18,475 --> 01:22:20,977
Jeg er Harry, det har vært en fornøyelse.
204
01:22:21,061 --> 01:22:24,022
Takk. Takk for at jeg fikk komme tilbake,
Manchester.
205
01:22:24,856 --> 01:22:27,442
Jeg håper å se dere snart.
Dette er vår siste sang.
206
01:22:27,525 --> 01:22:28,652
Tusen takk.
207
01:25:59,154 --> 01:26:00,780
Syng med nå.
208
01:26:17,964 --> 01:26:19,215
Én gang til!
209
01:28:05,697 --> 01:28:07,282
Tusen takk.
210
01:29:25,109 --> 01:29:27,737
Jeg vil høre hvert eneste ord av denne.
211
01:29:27,820 --> 01:29:29,113
Er dere klare?
212
01:30:44,897 --> 01:30:46,816
Da gjør vi det, én siste gang!
213
01:31:01,330 --> 01:31:02,331
Her kommer det!
214
01:32:02,433 --> 01:32:03,351
Syng.
215
01:32:04,310 --> 01:32:05,269
Hva?
216
01:32:06,270 --> 01:32:07,188
Hva?
217
01:32:08,814 --> 01:32:09,982
Kom igjen!
218
01:33:05,204 --> 01:33:08,582
Syng det for meg
én siste gang, Manchester.
219
01:33:35,359 --> 01:33:38,779
Tusen takk, kom dere trygt hjem,
jeg elsker dere.
220
01:33:38,863 --> 01:33:40,406
God natt!
221
01:37:34,640 --> 01:37:39,645
Tekst: Marius Theil