1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:10,969 --> 00:00:17,934
ΧΑΡΙ ΣΤΑΪΛΣ.
ΜΙΑ ΒΡΑΔΙΑ ΣΤΟ ΜΑΝΤΣΕΣΤΕΡ.
4
00:00:21,730 --> 00:00:25,525
ΦΙΛΙ
ΝΤΙΣΚΟ
5
00:00:25,608 --> 00:00:29,154
Σημαίνει πολλά αυτή η μοναδική συναυλία
στο Μάντσεστερ.
6
00:00:29,988 --> 00:00:35,452
Έκανα έναν δίσκο
σε μια πολύ κομβική στιγμή της ζωής μου.
7
00:00:35,535 --> 00:00:38,580
Είναι πολύ ξεχωριστό να επιστρέφω σπίτι
8
00:00:38,663 --> 00:00:40,415
και να παίζεται για πρώτη φορά.
9
00:00:48,339 --> 00:00:50,633
Αυτό δεν είναι η περιοδεία.
10
00:00:50,717 --> 00:00:53,303
Δεν θα ξαναπαιχτεί
από την αρχή ως το τέλος.
11
00:00:53,386 --> 00:00:55,096
Δώσ' του ένα λεπτό.
12
00:00:55,180 --> 00:00:56,931
- Να ηρεμήσει.
- Να ηρεμήσει.
13
00:00:58,349 --> 00:01:00,226
Υποτίθεται ότι είναι δύσκολο
14
00:01:00,310 --> 00:01:05,398
και είναι η πρώτη φορά που θα παιχτεί,
οπότε αύριο θα διασκεδάσουμε.
15
00:01:13,490 --> 00:01:17,118
Νιώθω ότι ο κόσμος μάς βλέπει
να τον κάνουμε πρόβα.
16
00:01:18,453 --> 00:01:22,457
Υπάρχει μια ελευθερία σ' αυτό,
να μην ξέρουμε τι θα συμβεί.
17
00:01:29,172 --> 00:01:34,219
Συνεχώς νιώθω τρομοκρατημένος
και πολύ ήρεμος.
18
00:01:35,011 --> 00:01:39,641
Νιώθω ότι έλαβα όλα όσα θα μπορούσα
να ζητήσω απ' αυτόν τον δίσκο.
19
00:01:43,019 --> 00:01:45,730
Τώρα, το συναρπαστικό είναι που τον αφήνω
20
00:01:45,814 --> 00:01:47,607
να γίνει όλων των άλλων.
21
00:01:50,318 --> 00:01:53,780
Οι φαν είναι ο λόγος που κάνω δίσκους.
22
00:01:53,863 --> 00:01:59,410
Και θέλω να είμαι μαζί τους
όταν γιορτάζω την κυκλοφορία ενός δίσκου.
23
00:10:09,984 --> 00:10:11,068
Τραγουδήστε μαζί!
24
00:12:28,038 --> 00:12:29,915
Καλησπέρα, Μάντσεστερ!
25
00:12:48,309 --> 00:12:50,144
Καλησπέρα. Με λένε Χάρι.
26
00:12:50,227 --> 00:12:51,896
Είναι μεγάλη μου χαρά
27
00:12:55,232 --> 00:12:58,360
που είμαι στο Μάντσεστερ
και τραγουδάω για σας απόψε.
28
00:12:58,444 --> 00:13:02,031
Σας ευχαριστώ πολύ που ήρθατε.
Ευχαριστώ που είστε εδώ.
29
00:13:04,909 --> 00:13:06,994
Ευχαριστώ που περνάτε το βράδυ σας
30
00:13:07,077 --> 00:13:11,373
γιορτάζοντας την κυκλοφορία του
Kiss All the Time. Disco, Occasionally.
31
00:13:16,086 --> 00:13:18,881
Σημαίνει πολλά για μένα
που ήρθατε εδώ απόψε.
32
00:13:18,964 --> 00:13:21,091
Ευχαριστώ πολύ για τη φιλοξενία.
33
00:13:25,012 --> 00:13:25,930
Αυτός ο δίσκος
34
00:13:27,181 --> 00:13:28,390
σημαίνει πολλά.
35
00:13:28,474 --> 00:13:31,602
Τον έκανα αφού απομακρύνθηκα
για λίγο απ' όλα
36
00:13:31,685 --> 00:13:35,606
και τώρα που επιστρέφω
σ' αυτόν τον χώρο μαζί σας,
37
00:13:36,649 --> 00:13:38,943
ξέρω γιατί είμαι εδώ. Σας ευχαριστώ.
38
00:13:41,946 --> 00:13:44,156
Διασκεδάστε, τραγουδήστε, χορέψτε.
39
00:13:44,240 --> 00:13:48,035
Αν από θαύμα ξέρετε τα λόγια,
παρακαλώ, τραγουδήστε μαζί μας.
40
00:13:50,621 --> 00:13:52,498
Διασκεδάστε, κι αν δεν μπορείτε,
41
00:13:52,581 --> 00:13:54,542
υποκριθείτε κι ίσως βγείτε στο Netflix.
42
00:13:54,625 --> 00:13:55,960
"Ready, Steady, Go!"
43
00:15:36,602 --> 00:15:37,853
Τραγουδήστε το!
44
00:16:29,947 --> 00:16:33,200
{\an8}Ουρλιάξτε αν θέλετε να γίνετε πλατινένιο!
45
00:19:31,587 --> 00:19:33,463
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα.
46
00:23:40,335 --> 00:23:42,879
Μάντσεστερ, πώς αισθάνεσαι μέχρι τώρα;
47
00:23:45,257 --> 00:23:47,217
Πώς νιώθετε σ' αυτήν την πλευρά;
48
00:23:50,011 --> 00:23:52,514
Πώς νιώθετε σ' αυτήν την πλευρά;
49
00:23:55,225 --> 00:23:57,435
Πώς νιώθετε σ' αυτήν την πλευρά;
50
00:23:59,020 --> 00:24:01,148
Πώς νιώθετε σ' αυτήν την πλευρά;
51
00:24:10,282 --> 00:24:11,950
Τραγουδήστε το μαζί μου.
52
00:24:16,788 --> 00:24:17,831
Δικό σας.
53
00:24:24,588 --> 00:24:25,755
Δικό σας.
54
00:24:45,192 --> 00:24:47,944
Είστε έτοιμοι να το τραγουδήσετε μαζί μας;
55
00:24:51,948 --> 00:24:52,866
Ένα, δύο.
56
00:25:40,413 --> 00:25:42,666
Μάντσεστερ!
57
00:25:59,933 --> 00:26:04,479
Ξέρετε, κάθε φορά που είναι
να κυκλοφορήσουμε έναν δίσκο,
58
00:26:04,562 --> 00:26:08,441
θέλουμε να κάνουμε μια μοναδική συναυλία
για να το γιορτάσουμε.
59
00:26:12,904 --> 00:26:15,031
Κι ο λόγος γι' αυτό είναι
60
00:26:16,116 --> 00:26:17,742
γιατί, σε τελική ανάλυση,
61
00:26:17,826 --> 00:26:22,038
ο μόνος λόγος που κάνω δίσκους
είναι χάρη σ' εσάς.
62
00:26:25,834 --> 00:26:29,170
Και το σωστό μέρος που θέλω να είμαι
63
00:26:29,254 --> 00:26:32,674
για να γιορτάσω την κυκλοφορία του
είναι μαζί σας. Ευχαριστώ...
64
00:26:36,052 --> 00:26:38,054
γι' αυτές τις ξεχωριστές βραδιές.
65
00:26:40,181 --> 00:26:41,558
Ευχαριστώ.
66
00:26:46,062 --> 00:26:51,276
Ανακάλυψα ξανά τι προνόμιο είναι
να είμαι στη ζωή σας μέσα από τη μουσική
67
00:26:51,359 --> 00:26:53,153
τα τελευταία δύο χρόνια.
68
00:26:57,407 --> 00:26:58,325
Και...
69
00:27:00,285 --> 00:27:02,579
Μου αλλάξατε τη ζωή. Σας ευχαριστώ.
70
00:27:07,375 --> 00:27:08,877
Σας ευχαριστώ για...
71
00:27:09,919 --> 00:27:13,298
τη ζεστασιά και τη γενναιοδωρία
που μου δείχνετε συνεχώς
72
00:27:14,632 --> 00:27:15,759
τα τελευταία
73
00:27:16,760 --> 00:27:20,263
ένα, δύο, πέντε, δέκα,
δεκαπέντε χρόνια της ζωής μου.
74
00:27:52,337 --> 00:27:55,548
Είστε η καλύτερη ομάδα ανθρώπων
που έχω γνωρίσει ποτέ.
75
00:27:55,632 --> 00:27:56,883
Σας ευχαριστώ πολύ...
76
00:27:59,511 --> 00:28:01,763
που με αφήσατε να καθίσω για λίγο.
77
00:28:01,846 --> 00:28:03,390
Το "Season 2 Weight".
78
00:28:05,308 --> 00:28:06,184
Όχι.
79
00:28:08,561 --> 00:28:10,021
Το "The Waiting Game".
80
00:31:18,167 --> 00:31:21,254
Ένα χειροκρότημα
για τους House Gospel Choir.
81
00:33:23,126 --> 00:33:24,168
Τραγουδήστε το.
82
00:36:01,784 --> 00:36:03,953
Τομ, αυτό είναι για σένα.
83
00:40:24,380 --> 00:40:25,506
Ευχαριστώ πολύ.
84
00:40:25,589 --> 00:40:27,967
Ευχαριστώ πολύ τα έγχορδα, παιδιά.
85
00:40:37,226 --> 00:40:39,186
Θέλετε να χορέψετε μαζί μου λίγο;
86
00:40:39,270 --> 00:40:40,521
Πάμε.
87
00:40:47,278 --> 00:40:48,362
Είστε έτοιμοι;
88
00:43:34,528 --> 00:43:37,823
Τραγούδα, Μάντσεστερ.
Ένα, δύο, τρία, πάμε.
89
00:44:39,635 --> 00:44:40,552
Εντάξει.
90
00:46:02,176 --> 00:46:03,469
Όλοι, τώρα.
91
00:47:13,705 --> 00:47:16,792
Ένα χειροκρότημα
για την Ίλιν Σάντμπεργκ στο μπάσο.
92
00:47:21,922 --> 00:47:25,259
Ο ελβετικός σουγιάς!
Ένα χειροκρότημα για τον Αρίζα!
93
00:47:29,054 --> 00:47:30,889
Στα πλήκτρα, είναι ο Γιάφρα.
94
00:47:34,726 --> 00:47:37,729
Στην κιθάρα, ο κύριος Μίτσελ Ρόλαντ.
95
00:47:41,650 --> 00:47:45,153
Στα χάλκινα και τα φωνητικά,
χειροκροτήστε τη Λόρα Μπιμπς.
96
00:47:46,863 --> 00:47:48,198
Και τη Λόρεν Κιόντο.
97
00:47:52,661 --> 00:47:54,162
Στα κρουστά και στο RMD,
98
00:47:54,246 --> 00:47:56,873
ένα χειροκρότημα
για τον κύριο Πόλι Λοβτζόι.
99
00:48:04,006 --> 00:48:05,382
Και τέλος,
100
00:48:07,426 --> 00:48:08,343
στα ντραμς.
101
00:48:09,845 --> 00:48:12,264
Ένα χειροκρότημα για τη Σάρα Τζόουνς.
102
00:48:14,766 --> 00:48:16,226
Τραγουδήστε μαζί μου.
103
00:49:57,119 --> 00:49:58,328
Όλοι, τώρα.
104
00:50:30,026 --> 00:50:31,653
Το "Paint By Numbers".
105
00:53:42,969 --> 00:53:44,888
Μάντσεστερ, πώς νιώθεις;
106
00:54:01,780 --> 00:54:04,616
Μόνο σ' αυτές τις συναυλίες
107
00:54:04,699 --> 00:54:07,410
παίζουμε τον δίσκο
από την αρχή ως τα τέλος.
108
00:54:09,245 --> 00:54:10,997
Έχουμε άλλο ένα τραγούδι.
109
00:54:14,626 --> 00:54:17,045
Μετά θα φύγουμε
και θα κάνουμε ότι τελειώσαμε,
110
00:54:17,128 --> 00:54:20,090
και θα γυρίσουμε
για να σας πούμε κάνα δύο παλιά.
111
00:54:26,012 --> 00:54:27,514
Αλλά πριν το κάνουμε αυτό,
112
00:54:30,350 --> 00:54:33,937
υπάρχει ένα πολύ ξεχωριστό άτομο
στο κοινό απόψε.
113
00:54:37,524 --> 00:54:40,360
Η φίλη μου, η Κάρλα,
για την οποία έγραψα αυτό το τραγούδι.
114
00:54:47,367 --> 00:54:48,284
Και...
115
00:54:52,455 --> 00:54:54,541
Την είδα να ανακαλύπτει κάτι
116
00:54:55,917 --> 00:54:57,127
και είδα
117
00:54:58,003 --> 00:55:04,050
τη μουσική να μπαίνει στη ζωή της
και να ξεπερνά τα όρια του χρόνου.
118
00:55:05,844 --> 00:55:10,682
Την είδα να ανακαλύπτει κάτι μαγικό.
119
00:55:11,433 --> 00:55:16,646
Και μου θύμισε
γιατί ήθελα να αγγίξω τη μουσική
120
00:55:16,730 --> 00:55:20,900
και να είμαι μέρος της μουσικής
με κάποιον τρόπο εξαρχής.
121
00:55:26,406 --> 00:55:30,243
Και όπως είπα πριν,
μου θύμισε, πάνω απ' όλα,
122
00:55:30,326 --> 00:55:33,371
με τιμά που είμαι στις ζωές σας
μέσα από τη μουσική.
123
00:55:33,455 --> 00:55:35,540
Σας ευχαριστώ που είστε εδώ.
124
00:55:35,623 --> 00:55:38,460
Ευχαριστώ που θα πάρετε
ένα κομμάτι μαζί σας.
125
00:55:44,090 --> 00:55:46,634
Τα λέμε σε λίγο.
Κάρλα, αυτό είναι για σένα.
126
00:55:46,718 --> 00:55:49,429
Αυτό είναι το "Carla's Song".
Ευχαριστώ πολύ.
127
01:00:07,020 --> 01:00:08,354
Σας ευχαριστώ πολύ.
128
01:00:24,037 --> 01:00:24,912
Χάρι!
129
01:05:16,329 --> 01:05:17,246
Τραγουδήστε το.
130
01:06:37,868 --> 01:06:40,121
Έχουμε καιρό να το παίξουμε αυτό.
131
01:06:45,751 --> 01:06:48,295
Ειλικρινά, έχω καιρό να παίξω γενικά.
132
01:06:51,716 --> 01:06:54,176
Αν δεν σας πειράζει, αν έχετε χρόνο,
133
01:06:54,260 --> 01:06:56,595
θα σας παίξουμε μερικά παλιά τώρα.
134
01:06:59,807 --> 01:07:01,142
Για καλό και για κακό.
135
01:07:05,354 --> 01:07:07,773
Το δικαιούστε. Κάνατε τόσο δρόμο.
136
01:07:12,403 --> 01:07:14,613
Θέλω να πω μερικά ευχαριστώ.
137
01:07:14,697 --> 01:07:18,325
Θέλω να πω ένα μεγάλο ευχαριστώ
στο συγκρότημα μου στη σκηνή.
138
01:07:26,292 --> 01:07:29,670
Υπάρχει μια ομάδα ανθρώπων
που ήρθε εδώ πολύ πριν έρθω,
139
01:07:29,754 --> 01:07:31,380
πολύ πριν έρθετε εσείς.
140
01:07:31,464 --> 01:07:33,758
Ήρθαν πρώτοι. Θα φύγουν τελευταίοι.
141
01:07:33,841 --> 01:07:35,634
Θα ήταν αδύνατον χωρίς αυτούς.
142
01:07:35,718 --> 01:07:38,054
Ένα χειροκρότημα
για τα παιδιά στα παρασκήνια.
143
01:07:48,689 --> 01:07:52,068
Και όπως πάντα, το πιο σημαντικό,
144
01:07:54,779 --> 01:07:55,696
αυτό...
145
01:07:56,489 --> 01:07:57,615
Όλο αυτό
146
01:07:59,241 --> 01:08:02,536
είναι απλώς αδύνατον
χωρίς τον καθένα από εσάς.
147
01:08:02,620 --> 01:08:03,829
Σας ευχαριστώ πολύ.
148
01:08:06,749 --> 01:08:07,958
Ευχαριστώ.
149
01:08:09,585 --> 01:08:11,712
Θα παίξουμε παλιές επιτυχίες.
150
01:08:27,311 --> 01:08:30,564
Ένα, δύο, ένα, δύο, τρία, πάμε.
151
01:10:05,034 --> 01:10:05,868
Τραγουδήστε!
152
01:12:29,762 --> 01:12:30,596
Τραγουδήστε.
153
01:13:47,005 --> 01:13:48,674
Ας το κατεβάσουμε τώρα.
154
01:13:59,476 --> 01:14:02,980
Είσαι έτοιμο να το τραγουδήσεις αυτό
μαζί μου, Μάντσεστερ;
155
01:15:02,289 --> 01:15:03,540
Άλλη μία φορά.
156
01:16:03,600 --> 01:16:04,851
Μάντσεστερ!
157
01:18:08,392 --> 01:18:11,019
Πέρασες καλά μαζί μας απόψε, Μάντσεστερ;
158
01:18:31,456 --> 01:18:33,208
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
159
01:18:39,965 --> 01:18:43,635
Θέλω να πω, πριν φύγουμε,
θα τραγουδήσουμε άλλο ένα για σας.
160
01:18:48,724 --> 01:18:49,975
Ίσως και δύο.
161
01:18:55,313 --> 01:18:56,940
Αλλά ίσως κι ένα, θα δούμε.
162
01:19:04,906 --> 01:19:08,243
Λείπω τρία χρόνια.
Γυρνάω, πρώτη συναυλία, τρώω γιούχα.
163
01:19:12,456 --> 01:19:14,166
Εντάξει, λοιπόν.
164
01:19:25,969 --> 01:19:27,512
Απλώς θέλω να πω
165
01:19:28,346 --> 01:19:29,431
ότι...
166
01:19:31,641 --> 01:19:34,519
η κοινότητα που φτιάξατε μαζί
167
01:19:34,603 --> 01:19:38,857
σε αυτόν τον χώρο και σε χώρους
που έχω δει σε όλο τον κόσμο
168
01:19:41,109 --> 01:19:42,360
είναι κάτι
169
01:19:44,654 --> 01:19:46,907
τόσο απίστευτα μαγικό.
170
01:19:46,990 --> 01:19:48,784
Ελπίζω να το γνωρίζετε.
171
01:19:53,580 --> 01:19:59,544
Αυτό που φτιάξατε μαζί
και δημιουργήσατε σ' αυτούς τους χώρους
172
01:20:01,046 --> 01:20:03,006
είναι πολύ μεγαλύτερο από μένα.
173
01:20:03,089 --> 01:20:05,342
Από οποιονδήποτε άνθρωπο.
174
01:20:05,425 --> 01:20:08,261
Αυτό που κάνατε μαζί, αυτή...
175
01:20:09,387 --> 01:20:14,643
η ενέργεια, η ελευθερία, η οικογένεια
που δημιουργήσατε είναι πολύ ξεχωριστή.
176
01:20:18,772 --> 01:20:20,857
Είναι τιμή μου να βλέπω αυτό
177
01:20:20,941 --> 01:20:24,486
κι εσάς να φροντίζετε ο ένας τον άλλον
και να εξαπλώνεστε,
178
01:20:24,569 --> 01:20:26,780
να ξεκινάτε με αγάπη παντού.
179
01:20:26,863 --> 01:20:28,281
Σας ευχαριστώ που είστε
180
01:20:29,574 --> 01:20:32,077
μια τόσο απίστευτη ομάδα ανθρώπων.
181
01:20:38,375 --> 01:20:42,838
Και σε έναν κόσμο σαν αυτόν
που έχουμε σήμερα, τόσο χαοτικό,
182
01:20:45,215 --> 01:20:48,885
είναι πολύ εύκολο να νιώσεις απελπισία.
183
01:20:50,178 --> 01:20:55,934
Και βλέπω αυτούς τους χώρους
και βλέπω τι δημιουργείτε μαζί.
184
01:20:56,017 --> 01:20:58,562
Και υπάρχει τόσο πολλή ελπίδα εδώ μέσα.
185
01:21:03,483 --> 01:21:05,110
Και θέλω να σας ευχαριστήσω
186
01:21:06,069 --> 01:21:08,071
που είστε ένα φως στη ζωή μου.
187
01:21:08,780 --> 01:21:13,660
Σίγουρα, θα πάτε και θα το μεταδώσετε
αυτό στους ανθρώπους της ζωής σας.
188
01:21:14,661 --> 01:21:17,664
Κι αυτό φαίνεται πολύ ασήμαντο,
αλλά δεν είναι.
189
01:21:17,747 --> 01:21:21,126
Πιάνει. Και σας ενθαρρύνω
να συνεχίσετε να είστε η αλλαγή
190
01:21:21,209 --> 01:21:22,919
που θέλετε να δείτε στον κόσμο.
191
01:21:31,720 --> 01:21:32,971
Υπάρχουν τόσα
192
01:21:34,139 --> 01:21:35,056
πολλά
193
01:21:35,807 --> 01:21:38,310
επικίνδυνα πράγματα που σου δίνουν δύναμη.
194
01:21:38,393 --> 01:21:41,187
Αλλά η αγάπη είναι δυνατή,
η καλοσύνη είναι δυνατή.
195
01:21:46,693 --> 01:21:50,488
Ο καθένας από εσάς
και αυτό που κάνετε μαζί είναι δυνατό.
196
01:21:50,572 --> 01:21:53,158
Σας ενθαρρύνω να το διαδώσετε έξω.
197
01:21:53,241 --> 01:21:55,368
Να γίνετε το φως που θέλετε να δείτε.
198
01:21:55,452 --> 01:21:57,245
Ευχαριστώ που αυτό είστε για μένα.
199
01:22:02,667 --> 01:22:06,296
Ο κόσμος χρειάζεται
λίγη περισσότερη ειρήνη τώρα, γι' αυτό,
200
01:22:09,382 --> 01:22:12,010
κάντε ό,τι μπορείτε.
Ευχαριστώ που ήρθατε απόψε.
201
01:22:12,093 --> 01:22:14,679
Φροντίστε ο ένας τον άλλον,
τους φίλους σας,
202
01:22:14,763 --> 01:22:17,057
φροντίστε τους ξένους. Να προσέχετε.
203
01:22:17,140 --> 01:22:18,391
Σας ευχαριστώ πολύ.
204
01:22:18,475 --> 01:22:20,977
Ήμουν ο Χάρι, ήταν μεγάλη μου χαρά.
205
01:22:21,061 --> 01:22:24,022
Ευχαριστώ που με δέχτηκες πίσω,
Μάντσεστερ.
206
01:22:24,856 --> 01:22:27,442
Ελπίζω να σας δω πολύ σύντομα. Τελευταίο.
207
01:22:27,525 --> 01:22:28,652
Σας ευχαριστώ πολύ.
208
01:25:59,154 --> 01:26:00,780
Τραγουδήστε το τώρα.
209
01:26:17,964 --> 01:26:19,215
Άλλη μία φορά!
210
01:28:05,697 --> 01:28:07,282
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
211
01:29:25,109 --> 01:29:27,737
Θέλω να ακούσω κάθε λέξη από αυτό.
212
01:29:27,820 --> 01:29:29,113
Είστε έτοιμοι;
213
01:30:44,897 --> 01:30:46,816
Πάμε, μια τελευταία φορά!
214
01:31:01,330 --> 01:31:02,331
Πάμε!
215
01:32:02,433 --> 01:32:03,351
Δικό σας.
216
01:32:04,310 --> 01:32:05,269
Τι;
217
01:32:06,270 --> 01:32:07,188
Τι;
218
01:32:08,814 --> 01:32:09,982
Πάμε!
219
01:33:05,204 --> 01:33:08,582
Τραγουδήστε το για μένα
για μια τελευταία φορά.
220
01:33:35,359 --> 01:33:38,779
Σας ευχαριστώ πολύ, γυρίστε σπίτι
με ασφάλεια. Σας αγαπώ.
221
01:33:38,863 --> 01:33:40,406
Καληνύχτα!
222
01:35:42,903 --> 01:35:44,989
ΧΑΡΙ ΣΤΑΪΛΣ.
ΜΙΑ ΒΡΑΔΙΑ ΣΤΟ ΜΑΝΤΣΕΣΤΕΡ.
223
01:37:34,640 --> 01:37:39,645
Υποτιτλισμός: Ευγενία Μίσκου