1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:10,969 --> 00:00:17,934 ΧΑΡΙ ΣΤΑΪΛΣ. ΜΙΑ ΒΡΑΔΙΑ ΣΤΟ ΜΑΝΤΣΕΣΤΕΡ. 4 00:00:21,730 --> 00:00:25,525 ΦΙΛΙ ΝΤΙΣΚΟ 5 00:00:25,608 --> 00:00:29,154 Σημαίνει πολλά αυτή η μοναδική συναυλία στο Μάντσεστερ. 6 00:00:29,988 --> 00:00:35,452 Έκανα έναν δίσκο σε μια πολύ κομβική στιγμή της ζωής μου. 7 00:00:35,535 --> 00:00:38,580 Είναι πολύ ξεχωριστό να επιστρέφω σπίτι 8 00:00:38,663 --> 00:00:40,415 και να παίζεται για πρώτη φορά. 9 00:00:48,339 --> 00:00:50,633 Αυτό δεν είναι η περιοδεία. 10 00:00:50,717 --> 00:00:53,303 Δεν θα ξαναπαιχτεί από την αρχή ως το τέλος. 11 00:00:53,386 --> 00:00:55,096 Δώσ' του ένα λεπτό. 12 00:00:55,180 --> 00:00:56,931 - Να ηρεμήσει. - Να ηρεμήσει. 13 00:00:58,349 --> 00:01:00,226 Υποτίθεται ότι είναι δύσκολο 14 00:01:00,310 --> 00:01:05,398 και είναι η πρώτη φορά που θα παιχτεί, οπότε αύριο θα διασκεδάσουμε. 15 00:01:13,490 --> 00:01:17,118 Νιώθω ότι ο κόσμος μάς βλέπει να τον κάνουμε πρόβα. 16 00:01:18,453 --> 00:01:22,457 Υπάρχει μια ελευθερία σ' αυτό, να μην ξέρουμε τι θα συμβεί. 17 00:01:29,172 --> 00:01:34,219 Συνεχώς νιώθω τρομοκρατημένος και πολύ ήρεμος. 18 00:01:35,011 --> 00:01:39,641 Νιώθω ότι έλαβα όλα όσα θα μπορούσα να ζητήσω απ' αυτόν τον δίσκο. 19 00:01:43,019 --> 00:01:45,730 Τώρα, το συναρπαστικό είναι που τον αφήνω 20 00:01:45,814 --> 00:01:47,607 να γίνει όλων των άλλων. 21 00:01:50,318 --> 00:01:53,780 Οι φαν είναι ο λόγος που κάνω δίσκους. 22 00:01:53,863 --> 00:01:59,410 Και θέλω να είμαι μαζί τους όταν γιορτάζω την κυκλοφορία ενός δίσκου. 23 00:10:09,984 --> 00:10:11,068 Τραγουδήστε μαζί! 24 00:12:28,038 --> 00:12:29,915 Καλησπέρα, Μάντσεστερ! 25 00:12:48,309 --> 00:12:50,144 Καλησπέρα. Με λένε Χάρι. 26 00:12:50,227 --> 00:12:51,896 Είναι μεγάλη μου χαρά 27 00:12:55,232 --> 00:12:58,360 που είμαι στο Μάντσεστερ και τραγουδάω για σας απόψε. 28 00:12:58,444 --> 00:13:02,031 Σας ευχαριστώ πολύ που ήρθατε. Ευχαριστώ που είστε εδώ. 29 00:13:04,909 --> 00:13:06,994 Ευχαριστώ που περνάτε το βράδυ σας 30 00:13:07,077 --> 00:13:11,373 γιορτάζοντας την κυκλοφορία του Kiss All the Time. Disco, Occasionally. 31 00:13:16,086 --> 00:13:18,881 Σημαίνει πολλά για μένα που ήρθατε εδώ απόψε. 32 00:13:18,964 --> 00:13:21,091 Ευχαριστώ πολύ για τη φιλοξενία. 33 00:13:25,012 --> 00:13:25,930 Αυτός ο δίσκος 34 00:13:27,181 --> 00:13:28,390 σημαίνει πολλά. 35 00:13:28,474 --> 00:13:31,602 Τον έκανα αφού απομακρύνθηκα για λίγο απ' όλα 36 00:13:31,685 --> 00:13:35,606 και τώρα που επιστρέφω σ' αυτόν τον χώρο μαζί σας, 37 00:13:36,649 --> 00:13:38,943 ξέρω γιατί είμαι εδώ. Σας ευχαριστώ. 38 00:13:41,946 --> 00:13:44,156 Διασκεδάστε, τραγουδήστε, χορέψτε. 39 00:13:44,240 --> 00:13:48,035 Αν από θαύμα ξέρετε τα λόγια, παρακαλώ, τραγουδήστε μαζί μας. 40 00:13:50,621 --> 00:13:52,498 Διασκεδάστε, κι αν δεν μπορείτε, 41 00:13:52,581 --> 00:13:54,542 υποκριθείτε κι ίσως βγείτε στο Netflix. 42 00:13:54,625 --> 00:13:55,960 "Ready, Steady, Go!" 43 00:15:36,602 --> 00:15:37,853 Τραγουδήστε το! 44 00:16:29,947 --> 00:16:33,200 {\an8}Ουρλιάξτε αν θέλετε να γίνετε πλατινένιο! 45 00:19:31,587 --> 00:19:33,463 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. 46 00:23:40,335 --> 00:23:42,879 Μάντσεστερ, πώς αισθάνεσαι μέχρι τώρα; 47 00:23:45,257 --> 00:23:47,217 Πώς νιώθετε σ' αυτήν την πλευρά; 48 00:23:50,011 --> 00:23:52,514 Πώς νιώθετε σ' αυτήν την πλευρά; 49 00:23:55,225 --> 00:23:57,435 Πώς νιώθετε σ' αυτήν την πλευρά; 50 00:23:59,020 --> 00:24:01,148 Πώς νιώθετε σ' αυτήν την πλευρά; 51 00:24:10,282 --> 00:24:11,950 Τραγουδήστε το μαζί μου. 52 00:24:16,788 --> 00:24:17,831 Δικό σας. 53 00:24:24,588 --> 00:24:25,755 Δικό σας. 54 00:24:45,192 --> 00:24:47,944 Είστε έτοιμοι να το τραγουδήσετε μαζί μας; 55 00:24:51,948 --> 00:24:52,866 Ένα, δύο. 56 00:25:40,413 --> 00:25:42,666 Μάντσεστερ! 57 00:25:59,933 --> 00:26:04,479 Ξέρετε, κάθε φορά που είναι να κυκλοφορήσουμε έναν δίσκο, 58 00:26:04,562 --> 00:26:08,441 θέλουμε να κάνουμε μια μοναδική συναυλία για να το γιορτάσουμε. 59 00:26:12,904 --> 00:26:15,031 Κι ο λόγος γι' αυτό είναι 60 00:26:16,116 --> 00:26:17,742 γιατί, σε τελική ανάλυση, 61 00:26:17,826 --> 00:26:22,038 ο μόνος λόγος που κάνω δίσκους είναι χάρη σ' εσάς. 62 00:26:25,834 --> 00:26:29,170 Και το σωστό μέρος που θέλω να είμαι 63 00:26:29,254 --> 00:26:32,674 για να γιορτάσω την κυκλοφορία του είναι μαζί σας. Ευχαριστώ... 64 00:26:36,052 --> 00:26:38,054 γι' αυτές τις ξεχωριστές βραδιές. 65 00:26:40,181 --> 00:26:41,558 Ευχαριστώ. 66 00:26:46,062 --> 00:26:51,276 Ανακάλυψα ξανά τι προνόμιο είναι να είμαι στη ζωή σας μέσα από τη μουσική 67 00:26:51,359 --> 00:26:53,153 τα τελευταία δύο χρόνια. 68 00:26:57,407 --> 00:26:58,325 Και... 69 00:27:00,285 --> 00:27:02,579 Μου αλλάξατε τη ζωή. Σας ευχαριστώ. 70 00:27:07,375 --> 00:27:08,877 Σας ευχαριστώ για... 71 00:27:09,919 --> 00:27:13,298 τη ζεστασιά και τη γενναιοδωρία που μου δείχνετε συνεχώς 72 00:27:14,632 --> 00:27:15,759 τα τελευταία 73 00:27:16,760 --> 00:27:20,263 ένα, δύο, πέντε, δέκα, δεκαπέντε χρόνια της ζωής μου. 74 00:27:52,337 --> 00:27:55,548 Είστε η καλύτερη ομάδα ανθρώπων που έχω γνωρίσει ποτέ. 75 00:27:55,632 --> 00:27:56,883 Σας ευχαριστώ πολύ... 76 00:27:59,511 --> 00:28:01,763 που με αφήσατε να καθίσω για λίγο. 77 00:28:01,846 --> 00:28:03,390 Το "Season 2 Weight". 78 00:28:05,308 --> 00:28:06,184 Όχι. 79 00:28:08,561 --> 00:28:10,021 Το "The Waiting Game". 80 00:31:18,167 --> 00:31:21,254 Ένα χειροκρότημα για τους House Gospel Choir. 81 00:33:23,126 --> 00:33:24,168 Τραγουδήστε το. 82 00:36:01,784 --> 00:36:03,953 Τομ, αυτό είναι για σένα. 83 00:40:24,380 --> 00:40:25,506 Ευχαριστώ πολύ. 84 00:40:25,589 --> 00:40:27,967 Ευχαριστώ πολύ τα έγχορδα, παιδιά. 85 00:40:37,226 --> 00:40:39,186 Θέλετε να χορέψετε μαζί μου λίγο; 86 00:40:39,270 --> 00:40:40,521 Πάμε. 87 00:40:47,278 --> 00:40:48,362 Είστε έτοιμοι; 88 00:43:34,528 --> 00:43:37,823 Τραγούδα, Μάντσεστερ. Ένα, δύο, τρία, πάμε. 89 00:44:39,635 --> 00:44:40,552 Εντάξει. 90 00:46:02,176 --> 00:46:03,469 Όλοι, τώρα. 91 00:47:13,705 --> 00:47:16,792 Ένα χειροκρότημα για την Ίλιν Σάντμπεργκ στο μπάσο. 92 00:47:21,922 --> 00:47:25,259 Ο ελβετικός σουγιάς! Ένα χειροκρότημα για τον Αρίζα! 93 00:47:29,054 --> 00:47:30,889 Στα πλήκτρα, είναι ο Γιάφρα. 94 00:47:34,726 --> 00:47:37,729 Στην κιθάρα, ο κύριος Μίτσελ Ρόλαντ. 95 00:47:41,650 --> 00:47:45,153 Στα χάλκινα και τα φωνητικά, χειροκροτήστε τη Λόρα Μπιμπς. 96 00:47:46,863 --> 00:47:48,198 Και τη Λόρεν Κιόντο. 97 00:47:52,661 --> 00:47:54,162 Στα κρουστά και στο RMD, 98 00:47:54,246 --> 00:47:56,873 ένα χειροκρότημα για τον κύριο Πόλι Λοβτζόι. 99 00:48:04,006 --> 00:48:05,382 Και τέλος, 100 00:48:07,426 --> 00:48:08,343 στα ντραμς. 101 00:48:09,845 --> 00:48:12,264 Ένα χειροκρότημα για τη Σάρα Τζόουνς. 102 00:48:14,766 --> 00:48:16,226 Τραγουδήστε μαζί μου. 103 00:49:57,119 --> 00:49:58,328 Όλοι, τώρα. 104 00:50:30,026 --> 00:50:31,653 Το "Paint By Numbers". 105 00:53:42,969 --> 00:53:44,888 Μάντσεστερ, πώς νιώθεις; 106 00:54:01,780 --> 00:54:04,616 Μόνο σ' αυτές τις συναυλίες 107 00:54:04,699 --> 00:54:07,410 παίζουμε τον δίσκο από την αρχή ως τα τέλος. 108 00:54:09,245 --> 00:54:10,997 Έχουμε άλλο ένα τραγούδι. 109 00:54:14,626 --> 00:54:17,045 Μετά θα φύγουμε και θα κάνουμε ότι τελειώσαμε, 110 00:54:17,128 --> 00:54:20,090 και θα γυρίσουμε για να σας πούμε κάνα δύο παλιά. 111 00:54:26,012 --> 00:54:27,514 Αλλά πριν το κάνουμε αυτό, 112 00:54:30,350 --> 00:54:33,937 υπάρχει ένα πολύ ξεχωριστό άτομο στο κοινό απόψε. 113 00:54:37,524 --> 00:54:40,360 Η φίλη μου, η Κάρλα, για την οποία έγραψα αυτό το τραγούδι. 114 00:54:47,367 --> 00:54:48,284 Και... 115 00:54:52,455 --> 00:54:54,541 Την είδα να ανακαλύπτει κάτι 116 00:54:55,917 --> 00:54:57,127 και είδα 117 00:54:58,003 --> 00:55:04,050 τη μουσική να μπαίνει στη ζωή της και να ξεπερνά τα όρια του χρόνου. 118 00:55:05,844 --> 00:55:10,682 Την είδα να ανακαλύπτει κάτι μαγικό. 119 00:55:11,433 --> 00:55:16,646 Και μου θύμισε γιατί ήθελα να αγγίξω τη μουσική 120 00:55:16,730 --> 00:55:20,900 και να είμαι μέρος της μουσικής με κάποιον τρόπο εξαρχής. 121 00:55:26,406 --> 00:55:30,243 Και όπως είπα πριν, μου θύμισε, πάνω απ' όλα, 122 00:55:30,326 --> 00:55:33,371 με τιμά που είμαι στις ζωές σας μέσα από τη μουσική. 123 00:55:33,455 --> 00:55:35,540 Σας ευχαριστώ που είστε εδώ. 124 00:55:35,623 --> 00:55:38,460 Ευχαριστώ που θα πάρετε ένα κομμάτι μαζί σας. 125 00:55:44,090 --> 00:55:46,634 Τα λέμε σε λίγο. Κάρλα, αυτό είναι για σένα. 126 00:55:46,718 --> 00:55:49,429 Αυτό είναι το "Carla's Song". Ευχαριστώ πολύ. 127 01:00:07,020 --> 01:00:08,354 Σας ευχαριστώ πολύ. 128 01:00:24,037 --> 01:00:24,912 Χάρι! 129 01:05:16,329 --> 01:05:17,246 Τραγουδήστε το. 130 01:06:37,868 --> 01:06:40,121 Έχουμε καιρό να το παίξουμε αυτό. 131 01:06:45,751 --> 01:06:48,295 Ειλικρινά, έχω καιρό να παίξω γενικά. 132 01:06:51,716 --> 01:06:54,176 Αν δεν σας πειράζει, αν έχετε χρόνο, 133 01:06:54,260 --> 01:06:56,595 θα σας παίξουμε μερικά παλιά τώρα. 134 01:06:59,807 --> 01:07:01,142 Για καλό και για κακό. 135 01:07:05,354 --> 01:07:07,773 Το δικαιούστε. Κάνατε τόσο δρόμο. 136 01:07:12,403 --> 01:07:14,613 Θέλω να πω μερικά ευχαριστώ. 137 01:07:14,697 --> 01:07:18,325 Θέλω να πω ένα μεγάλο ευχαριστώ στο συγκρότημα μου στη σκηνή. 138 01:07:26,292 --> 01:07:29,670 Υπάρχει μια ομάδα ανθρώπων που ήρθε εδώ πολύ πριν έρθω, 139 01:07:29,754 --> 01:07:31,380 πολύ πριν έρθετε εσείς. 140 01:07:31,464 --> 01:07:33,758 Ήρθαν πρώτοι. Θα φύγουν τελευταίοι. 141 01:07:33,841 --> 01:07:35,634 Θα ήταν αδύνατον χωρίς αυτούς. 142 01:07:35,718 --> 01:07:38,054 Ένα χειροκρότημα για τα παιδιά στα παρασκήνια. 143 01:07:48,689 --> 01:07:52,068 Και όπως πάντα, το πιο σημαντικό, 144 01:07:54,779 --> 01:07:55,696 αυτό... 145 01:07:56,489 --> 01:07:57,615 Όλο αυτό 146 01:07:59,241 --> 01:08:02,536 είναι απλώς αδύνατον χωρίς τον καθένα από εσάς. 147 01:08:02,620 --> 01:08:03,829 Σας ευχαριστώ πολύ. 148 01:08:06,749 --> 01:08:07,958 Ευχαριστώ. 149 01:08:09,585 --> 01:08:11,712 Θα παίξουμε παλιές επιτυχίες. 150 01:08:27,311 --> 01:08:30,564 Ένα, δύο, ένα, δύο, τρία, πάμε. 151 01:10:05,034 --> 01:10:05,868 Τραγουδήστε! 152 01:12:29,762 --> 01:12:30,596 Τραγουδήστε. 153 01:13:47,005 --> 01:13:48,674 Ας το κατεβάσουμε τώρα. 154 01:13:59,476 --> 01:14:02,980 Είσαι έτοιμο να το τραγουδήσεις αυτό μαζί μου, Μάντσεστερ; 155 01:15:02,289 --> 01:15:03,540 Άλλη μία φορά. 156 01:16:03,600 --> 01:16:04,851 Μάντσεστερ! 157 01:18:08,392 --> 01:18:11,019 Πέρασες καλά μαζί μας απόψε, Μάντσεστερ; 158 01:18:31,456 --> 01:18:33,208 Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. 159 01:18:39,965 --> 01:18:43,635 Θέλω να πω, πριν φύγουμε, θα τραγουδήσουμε άλλο ένα για σας. 160 01:18:48,724 --> 01:18:49,975 Ίσως και δύο. 161 01:18:55,313 --> 01:18:56,940 Αλλά ίσως κι ένα, θα δούμε. 162 01:19:04,906 --> 01:19:08,243 Λείπω τρία χρόνια. Γυρνάω, πρώτη συναυλία, τρώω γιούχα. 163 01:19:12,456 --> 01:19:14,166 Εντάξει, λοιπόν. 164 01:19:25,969 --> 01:19:27,512 Απλώς θέλω να πω 165 01:19:28,346 --> 01:19:29,431 ότι... 166 01:19:31,641 --> 01:19:34,519 η κοινότητα που φτιάξατε μαζί 167 01:19:34,603 --> 01:19:38,857 σε αυτόν τον χώρο και σε χώρους που έχω δει σε όλο τον κόσμο 168 01:19:41,109 --> 01:19:42,360 είναι κάτι 169 01:19:44,654 --> 01:19:46,907 τόσο απίστευτα μαγικό. 170 01:19:46,990 --> 01:19:48,784 Ελπίζω να το γνωρίζετε. 171 01:19:53,580 --> 01:19:59,544 Αυτό που φτιάξατε μαζί και δημιουργήσατε σ' αυτούς τους χώρους 172 01:20:01,046 --> 01:20:03,006 είναι πολύ μεγαλύτερο από μένα. 173 01:20:03,089 --> 01:20:05,342 Από οποιονδήποτε άνθρωπο. 174 01:20:05,425 --> 01:20:08,261 Αυτό που κάνατε μαζί, αυτή... 175 01:20:09,387 --> 01:20:14,643 η ενέργεια, η ελευθερία, η οικογένεια που δημιουργήσατε είναι πολύ ξεχωριστή. 176 01:20:18,772 --> 01:20:20,857 Είναι τιμή μου να βλέπω αυτό 177 01:20:20,941 --> 01:20:24,486 κι εσάς να φροντίζετε ο ένας τον άλλον και να εξαπλώνεστε, 178 01:20:24,569 --> 01:20:26,780 να ξεκινάτε με αγάπη παντού. 179 01:20:26,863 --> 01:20:28,281 Σας ευχαριστώ που είστε 180 01:20:29,574 --> 01:20:32,077 μια τόσο απίστευτη ομάδα ανθρώπων. 181 01:20:38,375 --> 01:20:42,838 Και σε έναν κόσμο σαν αυτόν που έχουμε σήμερα, τόσο χαοτικό, 182 01:20:45,215 --> 01:20:48,885 είναι πολύ εύκολο να νιώσεις απελπισία. 183 01:20:50,178 --> 01:20:55,934 Και βλέπω αυτούς τους χώρους και βλέπω τι δημιουργείτε μαζί. 184 01:20:56,017 --> 01:20:58,562 Και υπάρχει τόσο πολλή ελπίδα εδώ μέσα. 185 01:21:03,483 --> 01:21:05,110 Και θέλω να σας ευχαριστήσω 186 01:21:06,069 --> 01:21:08,071 που είστε ένα φως στη ζωή μου. 187 01:21:08,780 --> 01:21:13,660 Σίγουρα, θα πάτε και θα το μεταδώσετε αυτό στους ανθρώπους της ζωής σας. 188 01:21:14,661 --> 01:21:17,664 Κι αυτό φαίνεται πολύ ασήμαντο, αλλά δεν είναι. 189 01:21:17,747 --> 01:21:21,126 Πιάνει. Και σας ενθαρρύνω να συνεχίσετε να είστε η αλλαγή 190 01:21:21,209 --> 01:21:22,919 που θέλετε να δείτε στον κόσμο. 191 01:21:31,720 --> 01:21:32,971 Υπάρχουν τόσα 192 01:21:34,139 --> 01:21:35,056 πολλά 193 01:21:35,807 --> 01:21:38,310 επικίνδυνα πράγματα που σου δίνουν δύναμη. 194 01:21:38,393 --> 01:21:41,187 Αλλά η αγάπη είναι δυνατή, η καλοσύνη είναι δυνατή. 195 01:21:46,693 --> 01:21:50,488 Ο καθένας από εσάς και αυτό που κάνετε μαζί είναι δυνατό. 196 01:21:50,572 --> 01:21:53,158 Σας ενθαρρύνω να το διαδώσετε έξω. 197 01:21:53,241 --> 01:21:55,368 Να γίνετε το φως που θέλετε να δείτε. 198 01:21:55,452 --> 01:21:57,245 Ευχαριστώ που αυτό είστε για μένα. 199 01:22:02,667 --> 01:22:06,296 Ο κόσμος χρειάζεται λίγη περισσότερη ειρήνη τώρα, γι' αυτό, 200 01:22:09,382 --> 01:22:12,010 κάντε ό,τι μπορείτε. Ευχαριστώ που ήρθατε απόψε. 201 01:22:12,093 --> 01:22:14,679 Φροντίστε ο ένας τον άλλον, τους φίλους σας, 202 01:22:14,763 --> 01:22:17,057 φροντίστε τους ξένους. Να προσέχετε. 203 01:22:17,140 --> 01:22:18,391 Σας ευχαριστώ πολύ. 204 01:22:18,475 --> 01:22:20,977 Ήμουν ο Χάρι, ήταν μεγάλη μου χαρά. 205 01:22:21,061 --> 01:22:24,022 Ευχαριστώ που με δέχτηκες πίσω, Μάντσεστερ. 206 01:22:24,856 --> 01:22:27,442 Ελπίζω να σας δω πολύ σύντομα. Τελευταίο. 207 01:22:27,525 --> 01:22:28,652 Σας ευχαριστώ πολύ. 208 01:25:59,154 --> 01:26:00,780 Τραγουδήστε το τώρα. 209 01:26:17,964 --> 01:26:19,215 Άλλη μία φορά! 210 01:28:05,697 --> 01:28:07,282 Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. 211 01:29:25,109 --> 01:29:27,737 Θέλω να ακούσω κάθε λέξη από αυτό. 212 01:29:27,820 --> 01:29:29,113 Είστε έτοιμοι; 213 01:30:44,897 --> 01:30:46,816 Πάμε, μια τελευταία φορά! 214 01:31:01,330 --> 01:31:02,331 Πάμε! 215 01:32:02,433 --> 01:32:03,351 Δικό σας. 216 01:32:04,310 --> 01:32:05,269 Τι; 217 01:32:06,270 --> 01:32:07,188 Τι; 218 01:32:08,814 --> 01:32:09,982 Πάμε! 219 01:33:05,204 --> 01:33:08,582 Τραγουδήστε το για μένα για μια τελευταία φορά. 220 01:33:35,359 --> 01:33:38,779 Σας ευχαριστώ πολύ, γυρίστε σπίτι με ασφάλεια. Σας αγαπώ. 221 01:33:38,863 --> 01:33:40,406 Καληνύχτα! 222 01:35:42,903 --> 01:35:44,989 ΧΑΡΙ ΣΤΑΪΛΣ. ΜΙΑ ΒΡΑΔΙΑ ΣΤΟ ΜΑΝΤΣΕΣΤΕΡ. 223 01:37:34,640 --> 01:37:39,645 Υποτιτλισμός: Ευγενία Μίσκου