1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:21,730 --> 00:00:25,525 SUUDELMA DISKO 4 00:00:25,608 --> 00:00:29,154 On tärkeää saada soittaa tämä ainutkertainen keikka Manchesterissa. 5 00:00:29,988 --> 00:00:35,452 Albumi tehtiin elämäni käännekohdassa. 6 00:00:35,535 --> 00:00:38,580 Tuntuu todella merkittävältä tulla kotiin - 7 00:00:38,663 --> 00:00:40,415 soittamaan se ensi kertaa. 8 00:00:48,339 --> 00:00:50,633 Tämä ei ole kiertueen show. 9 00:00:50,717 --> 00:00:53,303 Emme enää ikinä toiste soita levyä alusta loppuun näin. 10 00:00:53,386 --> 00:00:55,096 Odotetaan hetki. 11 00:00:55,180 --> 00:00:56,931 Se saa hautua. - Hautua. 12 00:00:58,349 --> 00:01:00,226 Sen kuuluu olla hiukan rosoista. 13 00:01:00,310 --> 00:01:05,398 Soitamme sen ensi kertaa. Huomisesta tulee puhdasta hauskanpitoa. 14 00:01:13,490 --> 00:01:17,118 Tuntuu kuin väki katsoisi meidän harjoittelevan sitä. 15 00:01:18,453 --> 00:01:22,457 On vapauttavaa, että emme oikeasti tiedä, mitä tapahtuu. 16 00:01:29,172 --> 00:01:34,219 Olen vuorotellen kauhuissani ja hyvin rauhallinen. 17 00:01:35,011 --> 00:01:39,641 Tunnen saaneeni tältä levyltä kaiken, mitä voisin siltä pyytää. 18 00:01:43,019 --> 00:01:45,730 Tämä on se jännittävä vaihe, jossa päästän siitä irti - 19 00:01:45,814 --> 00:01:47,607 ja annan sen muiden omaksi. 20 00:01:50,318 --> 00:01:53,780 Fanit ovat syy siihen, miksi ylipäänsä saan tehdä levyjä. 21 00:01:53,863 --> 00:01:59,410 Siksi haluan juhlia albumin julkaisua nimenomaan heidän kanssaan. 22 00:10:09,984 --> 00:10:11,068 Laulakaa! 23 00:12:28,038 --> 00:12:29,915 Hyvää iltaa, Manchester. 24 00:12:48,309 --> 00:12:50,144 Iltaa. Nimeni on Harry. 25 00:12:50,227 --> 00:12:51,896 On todellinen ilo - 26 00:12:55,232 --> 00:12:58,360 soittaa teille tänä iltana kotona Manchesterissa. 27 00:12:58,444 --> 00:13:02,031 Suurkiitos, että tulitte. Kiitos, että olette täällä. 28 00:13:04,909 --> 00:13:06,994 Kiitos, että vietätte iltanne - 29 00:13:07,077 --> 00:13:11,373 juhlistaen albumin Kiss All the Time. Disco, Occasionally julkaisua. 30 00:13:16,086 --> 00:13:18,881 Se, että päätitte tulla, merkitsee minulle paljon. 31 00:13:18,964 --> 00:13:21,091 Kiitos paljon, että saan esiintyä. 32 00:13:25,012 --> 00:13:25,930 Tämä albumi - 33 00:13:27,181 --> 00:13:28,390 on minulle hyvin tärkeä. 34 00:13:28,474 --> 00:13:31,602 Se syntyi pidettyäni pienen tauon kaikesta. 35 00:13:31,685 --> 00:13:35,606 Kun astun taas tähän saliin kanssanne, 36 00:13:36,649 --> 00:13:38,943 tiedän tarkalleen, miksi olen täällä. Kiitos. 37 00:13:41,946 --> 00:13:44,156 Pitäkää hauskaa, laulakaa, tanssikaa. 38 00:13:44,240 --> 00:13:48,035 Jos ihmeen kautta tiedätte sanat, laulakaa mukana. 39 00:13:50,621 --> 00:13:52,498 Pitäkää hauskaa, ja ellette voi, 40 00:13:52,581 --> 00:13:54,542 teeskennelkää. Ehkä pääsette Netflixiin. 41 00:13:54,625 --> 00:13:55,960 Tämä on "Ready, Steady, Go!" 42 00:15:36,602 --> 00:15:37,853 Laulakaa! 43 00:16:29,947 --> 00:16:33,200 {\an8}Huutakaa, jos haluatte platinaa! 44 00:19:31,587 --> 00:19:33,463 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 45 00:23:40,335 --> 00:23:42,879 Manchester, miltä tuntuu tähän asti? 46 00:23:45,257 --> 00:23:47,217 Miltä tällä puolella tuntuu? 47 00:23:50,011 --> 00:23:52,514 Miltä tällä puolella tuntuu? 48 00:23:55,225 --> 00:23:57,435 Miltä tällä puolella tuntuu? 49 00:23:59,020 --> 00:24:01,148 Miltä tällä puolella tuntuu? 50 00:24:10,282 --> 00:24:11,950 Laulakaa mukanani. 51 00:24:16,788 --> 00:24:17,831 Laulakaa. 52 00:24:24,588 --> 00:24:25,755 Laulakaa. 53 00:24:45,192 --> 00:24:47,944 Oletteko valmiita laulamaan tämän kanssamme, Manchester? 54 00:24:51,948 --> 00:24:52,866 Yksi, kaksi. 55 00:25:40,413 --> 00:25:42,666 Manchester! 56 00:25:59,933 --> 00:26:04,479 Joka kerta julkaistessamme albumin - 57 00:26:04,562 --> 00:26:08,441 olemme halunneet juhlistaa sitä tällaisella vain yhden illan show'lla. 58 00:26:12,904 --> 00:26:15,031 Se johtuu yksinkertaisesti siitä, 59 00:26:16,116 --> 00:26:17,742 että loppujen lopuksi - 60 00:26:17,826 --> 00:26:22,038 saan ylipäänsä tehdä levyjä pelkästään teidän ansiostanne. 61 00:26:25,834 --> 00:26:29,170 Oikea paikka, jossa haluan olla - 62 00:26:29,254 --> 00:26:32,674 juhlistamassa albumin julkaisua, on teidän kanssanne. Kiitos. 63 00:26:36,052 --> 00:26:38,054 Teette näistä illoista erityisiä. 64 00:26:40,181 --> 00:26:41,558 Kiitos. 65 00:26:46,062 --> 00:26:51,276 Tajusin taas parin viime vuoden aikana, millainen etuoikeus on olla osana - 66 00:26:51,359 --> 00:26:53,153 ihmisten elämää musiikin kautta. 67 00:26:57,407 --> 00:26:58,325 Ja... 68 00:27:00,285 --> 00:27:02,579 Olette muuttaneet elämäni. Kiitos paljon. 69 00:27:07,375 --> 00:27:08,877 Kiitän teitä - 70 00:27:09,919 --> 00:27:13,298 lämmöstä ja avokätisyydestä, jota olette osoittaneet minulle - 71 00:27:14,632 --> 00:27:15,759 viimeksi kuluneiden - 72 00:27:16,760 --> 00:27:20,263 yhden, kahden, viiden, 10 - 15 vuoden aikana elämässäni. 73 00:27:52,337 --> 00:27:55,548 Olette upeimpia koskaan tapaamiani ihmisiä. 74 00:27:55,632 --> 00:27:56,883 Kiitokset siitä, 75 00:27:59,511 --> 00:28:01,763 että saan istahtaa hetkeksi. 76 00:28:01,846 --> 00:28:03,390 Tämä on "Season 2 Weight". 77 00:28:05,308 --> 00:28:06,184 Eipäs olekaan. 78 00:28:08,561 --> 00:28:10,021 Vaan "The Waiting Game". 79 00:31:18,167 --> 00:31:21,254 Suosionosoituksia House Gospel Choirille. 80 00:33:23,126 --> 00:33:24,168 Laulakaa. 81 00:36:01,784 --> 00:36:03,953 Tom, tämä on sinulle. 82 00:40:24,380 --> 00:40:25,506 Kiitos paljon. 83 00:40:25,589 --> 00:40:27,967 Kiitokset jousisoittajille. 84 00:40:37,226 --> 00:40:39,186 Haluatteko tanssia kanssani? 85 00:40:39,270 --> 00:40:40,521 Nyt mennään. 86 00:40:47,278 --> 00:40:48,362 Oletteko valmiita? 87 00:43:34,528 --> 00:43:37,823 Laulakaa, Manchester. Yksi, kaksi, kolme, nyt. 88 00:44:39,635 --> 00:44:40,552 Okei. 89 00:46:02,176 --> 00:46:03,469 Kaikki, nyt. 90 00:46:20,777 --> 00:46:21,820 Hei! 91 00:47:13,705 --> 00:47:16,792 Antakaa aplodit basistillemme Elin Sandbergille. 92 00:47:21,922 --> 00:47:25,259 Aplodit monitoimimies Arizalle! 93 00:47:29,054 --> 00:47:30,889 Koskettimia soittaa Yaffra. 94 00:47:34,726 --> 00:47:37,729 Kitarassa Mitchell Roland. 95 00:47:41,650 --> 00:47:45,153 Torvisektiossa ja laulajina Laura Bibbs - 96 00:47:46,863 --> 00:47:48,198 ja Lorren Chiodo. 97 00:47:52,661 --> 00:47:54,162 Lyömäsoittimet ja RMD. 98 00:47:54,246 --> 00:47:56,873 Aplodit Pauli Lovejoylle. 99 00:48:04,006 --> 00:48:05,382 Eikä suinkaan vähäisimpänä - 100 00:48:07,426 --> 00:48:08,343 rummuissa... 101 00:48:09,845 --> 00:48:12,264 Suosionosoituksia Sarah Jonesille. 102 00:48:14,766 --> 00:48:16,226 Laulakaa kanssani. 103 00:49:57,119 --> 00:49:58,328 Kaikki, nyt. 104 00:50:30,026 --> 00:50:31,653 Tämä on "Paint By Numbers". 105 00:53:42,969 --> 00:53:44,888 Manchester, miltä tuntuu? 106 00:54:01,780 --> 00:54:04,616 Nämä konsertit ovat ainoa kerta, 107 00:54:04,699 --> 00:54:07,410 jolloin soitamme levyn näin alusta loppuun. 108 00:54:09,245 --> 00:54:10,997 Soitamme vielä yhden kappaleen. 109 00:54:14,626 --> 00:54:17,045 Sitten lähdemme ja teeskentelemme lopettaneemme, 110 00:54:17,128 --> 00:54:20,090 ja sitten palaamme soittamaan pari vanhaa biisiä. 111 00:54:26,012 --> 00:54:27,514 Mutta ennen sitä... 112 00:54:30,350 --> 00:54:33,937 Yleisön joukossa on tänä iltana eräs hyvin erityinen henkilö. 113 00:54:37,524 --> 00:54:40,360 Hän on ystäväni Carla, josta kirjoitin tämän laulun. 114 00:54:47,367 --> 00:54:48,284 Ja... 115 00:54:52,455 --> 00:54:54,541 Katselin, kun hän löysi jotakin, 116 00:54:55,917 --> 00:54:57,127 ja katselin, 117 00:54:58,003 --> 00:55:04,050 kuinka musiikki tuli hänen elämäänsä ja ylitti ajan ja kulttuurin muurit. 118 00:55:05,844 --> 00:55:10,682 Katselin, kun hän löysi jotain taianomaista. 119 00:55:11,433 --> 00:55:16,646 Se muistutti mieleeni, miksi halusin tutustua musiikkiin - 120 00:55:16,730 --> 00:55:20,900 ja alun alkaen olla jollakin tavalla mukana musiikissa. 121 00:55:26,406 --> 00:55:30,243 Kuten sanoin aiemmin, se muistutti minua ennen kaikkea siitä, 122 00:55:30,326 --> 00:55:33,371 millainen etuoikeus on olla osa ihmisten elämää musiikin kautta. 123 00:55:33,455 --> 00:55:35,540 Kiitos siis, että olet täällä. 124 00:55:35,623 --> 00:55:38,460 Kiitos, että otat pienen osan tätä mukaasi. 125 00:55:44,090 --> 00:55:46,634 Nähdään kohta. Carla, tämä on sinulle. 126 00:55:46,718 --> 00:55:49,429 Tämä on "Carla's Song". Kiitos, Manchester. 127 01:00:07,020 --> 01:00:08,354 Kiitos paljon. 128 01:00:24,037 --> 01:00:24,912 Harry! 129 01:05:16,329 --> 01:05:17,246 Laulakaa. 130 01:06:37,868 --> 01:06:40,121 Emme ole soittaneet tuota vähään aikaan. 131 01:06:45,751 --> 01:06:48,295 Totta puhuen en ole soittanut mitään vähään aikaan. 132 01:06:51,716 --> 01:06:54,176 Jos sopii ja teillä on aikaa, 133 01:06:54,260 --> 01:06:56,595 soitamme nyt joitakin vanhoja kappaleita. 134 01:06:59,807 --> 01:07:01,142 Kaupan päälle. 135 01:07:05,354 --> 01:07:07,773 Se on reilua. Tulitte sentään tänne asti. 136 01:07:12,403 --> 01:07:14,613 Lausun parit kiitokset. 137 01:07:14,697 --> 01:07:18,325 Suurkiitokset bändilleni, joka on lavalla kanssani. 138 01:07:26,292 --> 01:07:29,670 Eräs iso joukko ihmisiä tulee saliin paljon ennen minua - 139 01:07:29,754 --> 01:07:31,380 ja paljon ennen teitä. 140 01:07:31,464 --> 01:07:33,758 He tulevat ensimmäisinä ja lähtevät viimeisinä. 141 01:07:33,841 --> 01:07:35,634 Esitys ei onnistuisi ilman heitä. 142 01:07:35,718 --> 01:07:38,054 Aplodit lavahenkilökunnalle. 143 01:07:48,689 --> 01:07:52,068 Ja kuten aina, mikä tärkeintä, 144 01:07:54,779 --> 01:07:55,696 tämä... 145 01:07:56,489 --> 01:07:57,615 Kaikki tämä - 146 01:07:59,241 --> 01:08:02,536 olisi mahdotonta ilman jokaista teistä. 147 01:08:02,620 --> 01:08:03,829 Kiitos paljon. 148 01:08:06,749 --> 01:08:07,958 Kiitos. 149 01:08:09,585 --> 01:08:11,712 Soitamme joitakin vanhoja klassikoita. 150 01:08:27,311 --> 01:08:30,564 Yksi, kaksi, yksi, kaksi, kolme, nyt. 151 01:10:05,034 --> 01:10:05,868 Laulakaa! 152 01:12:29,762 --> 01:12:30,596 Laulakaa. 153 01:13:47,005 --> 01:13:48,674 Fiilistellään. 154 01:13:59,476 --> 01:14:02,980 Oletteko valmiina laulamaan tämän kanssani, Manchester? 155 01:15:02,289 --> 01:15:03,540 Vielä kerran. 156 01:16:03,600 --> 01:16:04,851 Manchester! 157 01:18:08,392 --> 01:18:11,019 Oliko teillä hauskaa kanssamme, Manchester? 158 01:18:31,456 --> 01:18:33,208 Kiitos paljon. 159 01:18:39,965 --> 01:18:43,635 Ennen kuin lähdemme, soitamme teille vielä yhden. 160 01:18:48,724 --> 01:18:49,975 Ehkä kaksi. 161 01:18:55,313 --> 01:18:56,940 Tai ehkä yhden, katsotaan. 162 01:19:04,906 --> 01:19:08,243 Olin poissa kolme vuotta. Heti kun palaan, minulle buuataan. 163 01:19:12,456 --> 01:19:14,166 Hyvä on. 164 01:19:25,969 --> 01:19:27,512 Haluan vain sanoa, 165 01:19:28,346 --> 01:19:29,431 että... 166 01:19:31,641 --> 01:19:34,519 Yhteisö, jonka olette yhdessä luoneet - 167 01:19:34,603 --> 01:19:38,857 tässä salissa ja saleissa, joita olen nähnyt ympäri maailman, 168 01:19:41,109 --> 01:19:42,360 on jotain - 169 01:19:44,654 --> 01:19:46,907 uskomattoman taianomaista. 170 01:19:46,990 --> 01:19:48,784 Toivottavasti tiedätte sen. 171 01:19:53,580 --> 01:19:59,544 Se, mitä olette luoneet näissä saleissa, 172 01:20:01,046 --> 01:20:03,006 on paljon minua suurempaa. 173 01:20:03,089 --> 01:20:05,342 Se on paljon ketään yhtä ihmistä suurempaa. 174 01:20:05,425 --> 01:20:08,261 Se, mitä olette tehneet yhdessä, tämä... 175 01:20:09,387 --> 01:20:14,643 Tämä energia, tämä vapaus, tämä perhe, jonka olette luoneet, on hyvin erityistä. 176 01:20:18,772 --> 01:20:20,857 On kunnia saada todistaa sitä - 177 01:20:20,941 --> 01:20:24,486 ja nähdä, kuinka huolehditte toisistanne ja levitätte sitä - 178 01:20:24,569 --> 01:20:26,780 rakkaus johtotähtenänne kaikkialle. 179 01:20:26,863 --> 01:20:28,281 Kiitos, että olette - 180 01:20:29,574 --> 01:20:32,077 noin uskomattomia ihmisiä. 181 01:20:38,375 --> 01:20:42,838 Nykymaailmassa, joka tuntuu sekasortoiselta, 182 01:20:45,215 --> 01:20:48,885 on helppo menettää toivonsa. 183 01:20:50,178 --> 01:20:55,934 Katson näitä saleja ja näen, mitä luotte yhdessä. 184 01:20:56,017 --> 01:20:58,562 Täällä on todella paljon toivoa. 185 01:21:03,483 --> 01:21:05,110 Haluan kiittää teitä siitä, 186 01:21:06,069 --> 01:21:08,071 että olette elämäni valo. 187 01:21:08,780 --> 01:21:13,660 Olen varma, että levitätte sitä läheisiinne. 188 01:21:14,661 --> 01:21:17,664 Se tuntuu pikkuasialta, muttei ole sitä. 189 01:21:17,747 --> 01:21:21,126 Se toimii. Rohkaisen teitä olemaan se muutos, 190 01:21:21,209 --> 01:21:22,919 jonka haluatte nähdä maailmassa. 191 01:21:31,720 --> 01:21:32,971 On olemassa - 192 01:21:34,139 --> 01:21:35,056 monia - 193 01:21:35,807 --> 01:21:38,310 vaarallisia asioita, jotka tuntuvat voimakkailta, 194 01:21:38,393 --> 01:21:41,187 mutta rakkaudessa ja hyväsydämisyydessä on voimaa. 195 01:21:46,693 --> 01:21:50,488 Jokaisessa teistä ja yhteisessä työssänne on voimaa. 196 01:21:50,572 --> 01:21:53,158 Rohkaisen teitä levittämään sitä. 197 01:21:53,241 --> 01:21:55,368 Olkaa valo, jonka haluatte nähdä maailmassa. 198 01:21:55,452 --> 01:21:57,245 Kiitos, että olette sitä minulle. 199 01:22:02,667 --> 01:22:06,296 Maailma kaipaa juuri nyt lisää rauhaa, joten pyydän... 200 01:22:09,382 --> 01:22:12,010 tehkää voitavanne. Kiitos, että tulitte. 201 01:22:12,093 --> 01:22:14,679 Huolehtikaa toisistanne, ystävistänne - 202 01:22:14,763 --> 01:22:17,057 ja tuntemattomista. Turvallista kotimatkaa. 203 01:22:17,140 --> 01:22:18,391 Kiitos paljon. 204 01:22:18,475 --> 01:22:20,977 Olen Harry. Tämä oli suuri ilo. 205 01:22:21,061 --> 01:22:24,022 Kiitos, että sain palata, Manchester. 206 01:22:24,856 --> 01:22:27,442 Tavataan pian. Tämä on viimeinen kappaleemme. 207 01:22:27,525 --> 01:22:28,652 Kiitos paljon. 208 01:25:59,154 --> 01:26:00,780 Laulakaa. 209 01:26:17,964 --> 01:26:19,215 Vielä kerran! 210 01:28:05,697 --> 01:28:07,282 Kiitos paljon. 211 01:29:25,109 --> 01:29:27,737 Haluan kuulla jokaisen sanan tästä. 212 01:29:27,820 --> 01:29:29,113 Oletteko valmiina? 213 01:30:44,897 --> 01:30:46,816 No niin, vielä kerran! 214 01:31:01,330 --> 01:31:02,331 Nyt mentiin! 215 01:32:02,433 --> 01:32:03,351 Laulakaa! 216 01:32:04,310 --> 01:32:05,269 Mitä? 217 01:32:06,270 --> 01:32:07,188 Mitä? 218 01:32:08,814 --> 01:32:09,982 Antaa tulla! 219 01:33:05,204 --> 01:33:08,582 Laulakaa se vielä kerran, Manchester. 220 01:33:35,359 --> 01:33:38,779 Kiitos, turvallista kotimatkaa! Rakastan teitä valtavasti. 221 01:33:38,863 --> 01:33:40,406 Hyvää yötä! 222 01:37:34,640 --> 01:37:39,645 Tekstitys: Paula Hyypiö