1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:21,730 --> 00:00:25,525
SUUDELMA
DISKO
4
00:00:25,608 --> 00:00:29,154
On tärkeää saada soittaa tämä
ainutkertainen keikka Manchesterissa.
5
00:00:29,988 --> 00:00:35,452
Albumi tehtiin elämäni käännekohdassa.
6
00:00:35,535 --> 00:00:38,580
Tuntuu todella merkittävältä
tulla kotiin -
7
00:00:38,663 --> 00:00:40,415
soittamaan se ensi kertaa.
8
00:00:48,339 --> 00:00:50,633
Tämä ei ole kiertueen show.
9
00:00:50,717 --> 00:00:53,303
Emme enää ikinä toiste
soita levyä alusta loppuun näin.
10
00:00:53,386 --> 00:00:55,096
Odotetaan hetki.
11
00:00:55,180 --> 00:00:56,931
Se saa hautua.
- Hautua.
12
00:00:58,349 --> 00:01:00,226
Sen kuuluu olla hiukan rosoista.
13
00:01:00,310 --> 00:01:05,398
Soitamme sen ensi kertaa.
Huomisesta tulee puhdasta hauskanpitoa.
14
00:01:13,490 --> 00:01:17,118
Tuntuu kuin väki katsoisi
meidän harjoittelevan sitä.
15
00:01:18,453 --> 00:01:22,457
On vapauttavaa,
että emme oikeasti tiedä, mitä tapahtuu.
16
00:01:29,172 --> 00:01:34,219
Olen vuorotellen kauhuissani
ja hyvin rauhallinen.
17
00:01:35,011 --> 00:01:39,641
Tunnen saaneeni tältä levyltä kaiken,
mitä voisin siltä pyytää.
18
00:01:43,019 --> 00:01:45,730
Tämä on se jännittävä vaihe,
jossa päästän siitä irti -
19
00:01:45,814 --> 00:01:47,607
ja annan sen muiden omaksi.
20
00:01:50,318 --> 00:01:53,780
Fanit ovat syy siihen,
miksi ylipäänsä saan tehdä levyjä.
21
00:01:53,863 --> 00:01:59,410
Siksi haluan juhlia albumin julkaisua
nimenomaan heidän kanssaan.
22
00:10:09,984 --> 00:10:11,068
Laulakaa!
23
00:12:28,038 --> 00:12:29,915
Hyvää iltaa, Manchester.
24
00:12:48,309 --> 00:12:50,144
Iltaa. Nimeni on Harry.
25
00:12:50,227 --> 00:12:51,896
On todellinen ilo -
26
00:12:55,232 --> 00:12:58,360
soittaa teille tänä iltana
kotona Manchesterissa.
27
00:12:58,444 --> 00:13:02,031
Suurkiitos, että tulitte.
Kiitos, että olette täällä.
28
00:13:04,909 --> 00:13:06,994
Kiitos, että vietätte iltanne -
29
00:13:07,077 --> 00:13:11,373
juhlistaen albumin Kiss All the Time.
Disco, Occasionally julkaisua.
30
00:13:16,086 --> 00:13:18,881
Se, että päätitte tulla,
merkitsee minulle paljon.
31
00:13:18,964 --> 00:13:21,091
Kiitos paljon, että saan esiintyä.
32
00:13:25,012 --> 00:13:25,930
Tämä albumi -
33
00:13:27,181 --> 00:13:28,390
on minulle hyvin tärkeä.
34
00:13:28,474 --> 00:13:31,602
Se syntyi pidettyäni
pienen tauon kaikesta.
35
00:13:31,685 --> 00:13:35,606
Kun astun taas tähän saliin kanssanne,
36
00:13:36,649 --> 00:13:38,943
tiedän tarkalleen,
miksi olen täällä. Kiitos.
37
00:13:41,946 --> 00:13:44,156
Pitäkää hauskaa, laulakaa, tanssikaa.
38
00:13:44,240 --> 00:13:48,035
Jos ihmeen kautta tiedätte sanat,
laulakaa mukana.
39
00:13:50,621 --> 00:13:52,498
Pitäkää hauskaa, ja ellette voi,
40
00:13:52,581 --> 00:13:54,542
teeskennelkää. Ehkä pääsette Netflixiin.
41
00:13:54,625 --> 00:13:55,960
Tämä on "Ready, Steady, Go!"
42
00:15:36,602 --> 00:15:37,853
Laulakaa!
43
00:16:29,947 --> 00:16:33,200
{\an8}Huutakaa, jos haluatte platinaa!
44
00:19:31,587 --> 00:19:33,463
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
45
00:23:40,335 --> 00:23:42,879
Manchester, miltä tuntuu tähän asti?
46
00:23:45,257 --> 00:23:47,217
Miltä tällä puolella tuntuu?
47
00:23:50,011 --> 00:23:52,514
Miltä tällä puolella tuntuu?
48
00:23:55,225 --> 00:23:57,435
Miltä tällä puolella tuntuu?
49
00:23:59,020 --> 00:24:01,148
Miltä tällä puolella tuntuu?
50
00:24:10,282 --> 00:24:11,950
Laulakaa mukanani.
51
00:24:16,788 --> 00:24:17,831
Laulakaa.
52
00:24:24,588 --> 00:24:25,755
Laulakaa.
53
00:24:45,192 --> 00:24:47,944
Oletteko valmiita laulamaan
tämän kanssamme, Manchester?
54
00:24:51,948 --> 00:24:52,866
Yksi, kaksi.
55
00:25:40,413 --> 00:25:42,666
Manchester!
56
00:25:59,933 --> 00:26:04,479
Joka kerta julkaistessamme albumin -
57
00:26:04,562 --> 00:26:08,441
olemme halunneet juhlistaa sitä
tällaisella vain yhden illan show'lla.
58
00:26:12,904 --> 00:26:15,031
Se johtuu yksinkertaisesti siitä,
59
00:26:16,116 --> 00:26:17,742
että loppujen lopuksi -
60
00:26:17,826 --> 00:26:22,038
saan ylipäänsä tehdä levyjä
pelkästään teidän ansiostanne.
61
00:26:25,834 --> 00:26:29,170
Oikea paikka, jossa haluan olla -
62
00:26:29,254 --> 00:26:32,674
juhlistamassa albumin julkaisua,
on teidän kanssanne. Kiitos.
63
00:26:36,052 --> 00:26:38,054
Teette näistä illoista erityisiä.
64
00:26:40,181 --> 00:26:41,558
Kiitos.
65
00:26:46,062 --> 00:26:51,276
Tajusin taas parin viime vuoden aikana,
millainen etuoikeus on olla osana -
66
00:26:51,359 --> 00:26:53,153
ihmisten elämää musiikin kautta.
67
00:26:57,407 --> 00:26:58,325
Ja...
68
00:27:00,285 --> 00:27:02,579
Olette muuttaneet elämäni. Kiitos paljon.
69
00:27:07,375 --> 00:27:08,877
Kiitän teitä -
70
00:27:09,919 --> 00:27:13,298
lämmöstä ja avokätisyydestä,
jota olette osoittaneet minulle -
71
00:27:14,632 --> 00:27:15,759
viimeksi kuluneiden -
72
00:27:16,760 --> 00:27:20,263
yhden, kahden, viiden,
10 - 15 vuoden aikana elämässäni.
73
00:27:52,337 --> 00:27:55,548
Olette upeimpia
koskaan tapaamiani ihmisiä.
74
00:27:55,632 --> 00:27:56,883
Kiitokset siitä,
75
00:27:59,511 --> 00:28:01,763
että saan istahtaa hetkeksi.
76
00:28:01,846 --> 00:28:03,390
Tämä on "Season 2 Weight".
77
00:28:05,308 --> 00:28:06,184
Eipäs olekaan.
78
00:28:08,561 --> 00:28:10,021
Vaan "The Waiting Game".
79
00:31:18,167 --> 00:31:21,254
Suosionosoituksia House Gospel Choirille.
80
00:33:23,126 --> 00:33:24,168
Laulakaa.
81
00:36:01,784 --> 00:36:03,953
Tom, tämä on sinulle.
82
00:40:24,380 --> 00:40:25,506
Kiitos paljon.
83
00:40:25,589 --> 00:40:27,967
Kiitokset jousisoittajille.
84
00:40:37,226 --> 00:40:39,186
Haluatteko tanssia kanssani?
85
00:40:39,270 --> 00:40:40,521
Nyt mennään.
86
00:40:47,278 --> 00:40:48,362
Oletteko valmiita?
87
00:43:34,528 --> 00:43:37,823
Laulakaa, Manchester.
Yksi, kaksi, kolme, nyt.
88
00:44:39,635 --> 00:44:40,552
Okei.
89
00:46:02,176 --> 00:46:03,469
Kaikki, nyt.
90
00:46:20,777 --> 00:46:21,820
Hei!
91
00:47:13,705 --> 00:47:16,792
Antakaa aplodit
basistillemme Elin Sandbergille.
92
00:47:21,922 --> 00:47:25,259
Aplodit monitoimimies Arizalle!
93
00:47:29,054 --> 00:47:30,889
Koskettimia soittaa Yaffra.
94
00:47:34,726 --> 00:47:37,729
Kitarassa Mitchell Roland.
95
00:47:41,650 --> 00:47:45,153
Torvisektiossa ja laulajina Laura Bibbs -
96
00:47:46,863 --> 00:47:48,198
ja Lorren Chiodo.
97
00:47:52,661 --> 00:47:54,162
Lyömäsoittimet ja RMD.
98
00:47:54,246 --> 00:47:56,873
Aplodit Pauli Lovejoylle.
99
00:48:04,006 --> 00:48:05,382
Eikä suinkaan vähäisimpänä -
100
00:48:07,426 --> 00:48:08,343
rummuissa...
101
00:48:09,845 --> 00:48:12,264
Suosionosoituksia Sarah Jonesille.
102
00:48:14,766 --> 00:48:16,226
Laulakaa kanssani.
103
00:49:57,119 --> 00:49:58,328
Kaikki, nyt.
104
00:50:30,026 --> 00:50:31,653
Tämä on "Paint By Numbers".
105
00:53:42,969 --> 00:53:44,888
Manchester, miltä tuntuu?
106
00:54:01,780 --> 00:54:04,616
Nämä konsertit ovat ainoa kerta,
107
00:54:04,699 --> 00:54:07,410
jolloin soitamme levyn
näin alusta loppuun.
108
00:54:09,245 --> 00:54:10,997
Soitamme vielä yhden kappaleen.
109
00:54:14,626 --> 00:54:17,045
Sitten lähdemme
ja teeskentelemme lopettaneemme,
110
00:54:17,128 --> 00:54:20,090
ja sitten palaamme soittamaan
pari vanhaa biisiä.
111
00:54:26,012 --> 00:54:27,514
Mutta ennen sitä...
112
00:54:30,350 --> 00:54:33,937
Yleisön joukossa on tänä iltana
eräs hyvin erityinen henkilö.
113
00:54:37,524 --> 00:54:40,360
Hän on ystäväni Carla,
josta kirjoitin tämän laulun.
114
00:54:47,367 --> 00:54:48,284
Ja...
115
00:54:52,455 --> 00:54:54,541
Katselin, kun hän löysi jotakin,
116
00:54:55,917 --> 00:54:57,127
ja katselin,
117
00:54:58,003 --> 00:55:04,050
kuinka musiikki tuli hänen elämäänsä
ja ylitti ajan ja kulttuurin muurit.
118
00:55:05,844 --> 00:55:10,682
Katselin, kun hän löysi
jotain taianomaista.
119
00:55:11,433 --> 00:55:16,646
Se muistutti mieleeni,
miksi halusin tutustua musiikkiin -
120
00:55:16,730 --> 00:55:20,900
ja alun alkaen olla
jollakin tavalla mukana musiikissa.
121
00:55:26,406 --> 00:55:30,243
Kuten sanoin aiemmin,
se muistutti minua ennen kaikkea siitä,
122
00:55:30,326 --> 00:55:33,371
millainen etuoikeus on olla
osa ihmisten elämää musiikin kautta.
123
00:55:33,455 --> 00:55:35,540
Kiitos siis, että olet täällä.
124
00:55:35,623 --> 00:55:38,460
Kiitos, että otat
pienen osan tätä mukaasi.
125
00:55:44,090 --> 00:55:46,634
Nähdään kohta. Carla, tämä on sinulle.
126
00:55:46,718 --> 00:55:49,429
Tämä on "Carla's Song".
Kiitos, Manchester.
127
01:00:07,020 --> 01:00:08,354
Kiitos paljon.
128
01:00:24,037 --> 01:00:24,912
Harry!
129
01:05:16,329 --> 01:05:17,246
Laulakaa.
130
01:06:37,868 --> 01:06:40,121
Emme ole soittaneet tuota vähään aikaan.
131
01:06:45,751 --> 01:06:48,295
Totta puhuen
en ole soittanut mitään vähään aikaan.
132
01:06:51,716 --> 01:06:54,176
Jos sopii ja teillä on aikaa,
133
01:06:54,260 --> 01:06:56,595
soitamme nyt joitakin vanhoja kappaleita.
134
01:06:59,807 --> 01:07:01,142
Kaupan päälle.
135
01:07:05,354 --> 01:07:07,773
Se on reilua. Tulitte sentään tänne asti.
136
01:07:12,403 --> 01:07:14,613
Lausun parit kiitokset.
137
01:07:14,697 --> 01:07:18,325
Suurkiitokset bändilleni,
joka on lavalla kanssani.
138
01:07:26,292 --> 01:07:29,670
Eräs iso joukko ihmisiä
tulee saliin paljon ennen minua -
139
01:07:29,754 --> 01:07:31,380
ja paljon ennen teitä.
140
01:07:31,464 --> 01:07:33,758
He tulevat ensimmäisinä
ja lähtevät viimeisinä.
141
01:07:33,841 --> 01:07:35,634
Esitys ei onnistuisi ilman heitä.
142
01:07:35,718 --> 01:07:38,054
Aplodit lavahenkilökunnalle.
143
01:07:48,689 --> 01:07:52,068
Ja kuten aina, mikä tärkeintä,
144
01:07:54,779 --> 01:07:55,696
tämä...
145
01:07:56,489 --> 01:07:57,615
Kaikki tämä -
146
01:07:59,241 --> 01:08:02,536
olisi mahdotonta ilman jokaista teistä.
147
01:08:02,620 --> 01:08:03,829
Kiitos paljon.
148
01:08:06,749 --> 01:08:07,958
Kiitos.
149
01:08:09,585 --> 01:08:11,712
Soitamme joitakin vanhoja klassikoita.
150
01:08:27,311 --> 01:08:30,564
Yksi, kaksi, yksi, kaksi, kolme, nyt.
151
01:10:05,034 --> 01:10:05,868
Laulakaa!
152
01:12:29,762 --> 01:12:30,596
Laulakaa.
153
01:13:47,005 --> 01:13:48,674
Fiilistellään.
154
01:13:59,476 --> 01:14:02,980
Oletteko valmiina laulamaan
tämän kanssani, Manchester?
155
01:15:02,289 --> 01:15:03,540
Vielä kerran.
156
01:16:03,600 --> 01:16:04,851
Manchester!
157
01:18:08,392 --> 01:18:11,019
Oliko teillä hauskaa kanssamme,
Manchester?
158
01:18:31,456 --> 01:18:33,208
Kiitos paljon.
159
01:18:39,965 --> 01:18:43,635
Ennen kuin lähdemme,
soitamme teille vielä yhden.
160
01:18:48,724 --> 01:18:49,975
Ehkä kaksi.
161
01:18:55,313 --> 01:18:56,940
Tai ehkä yhden, katsotaan.
162
01:19:04,906 --> 01:19:08,243
Olin poissa kolme vuotta.
Heti kun palaan, minulle buuataan.
163
01:19:12,456 --> 01:19:14,166
Hyvä on.
164
01:19:25,969 --> 01:19:27,512
Haluan vain sanoa,
165
01:19:28,346 --> 01:19:29,431
että...
166
01:19:31,641 --> 01:19:34,519
Yhteisö, jonka olette yhdessä luoneet -
167
01:19:34,603 --> 01:19:38,857
tässä salissa ja saleissa,
joita olen nähnyt ympäri maailman,
168
01:19:41,109 --> 01:19:42,360
on jotain -
169
01:19:44,654 --> 01:19:46,907
uskomattoman taianomaista.
170
01:19:46,990 --> 01:19:48,784
Toivottavasti tiedätte sen.
171
01:19:53,580 --> 01:19:59,544
Se, mitä olette luoneet näissä saleissa,
172
01:20:01,046 --> 01:20:03,006
on paljon minua suurempaa.
173
01:20:03,089 --> 01:20:05,342
Se on paljon ketään
yhtä ihmistä suurempaa.
174
01:20:05,425 --> 01:20:08,261
Se, mitä olette tehneet yhdessä, tämä...
175
01:20:09,387 --> 01:20:14,643
Tämä energia, tämä vapaus, tämä perhe,
jonka olette luoneet, on hyvin erityistä.
176
01:20:18,772 --> 01:20:20,857
On kunnia saada todistaa sitä -
177
01:20:20,941 --> 01:20:24,486
ja nähdä, kuinka huolehditte toisistanne
ja levitätte sitä -
178
01:20:24,569 --> 01:20:26,780
rakkaus johtotähtenänne kaikkialle.
179
01:20:26,863 --> 01:20:28,281
Kiitos, että olette -
180
01:20:29,574 --> 01:20:32,077
noin uskomattomia ihmisiä.
181
01:20:38,375 --> 01:20:42,838
Nykymaailmassa,
joka tuntuu sekasortoiselta,
182
01:20:45,215 --> 01:20:48,885
on helppo menettää toivonsa.
183
01:20:50,178 --> 01:20:55,934
Katson näitä saleja ja näen,
mitä luotte yhdessä.
184
01:20:56,017 --> 01:20:58,562
Täällä on todella paljon toivoa.
185
01:21:03,483 --> 01:21:05,110
Haluan kiittää teitä siitä,
186
01:21:06,069 --> 01:21:08,071
että olette elämäni valo.
187
01:21:08,780 --> 01:21:13,660
Olen varma,
että levitätte sitä läheisiinne.
188
01:21:14,661 --> 01:21:17,664
Se tuntuu pikkuasialta, muttei ole sitä.
189
01:21:17,747 --> 01:21:21,126
Se toimii.
Rohkaisen teitä olemaan se muutos,
190
01:21:21,209 --> 01:21:22,919
jonka haluatte nähdä maailmassa.
191
01:21:31,720 --> 01:21:32,971
On olemassa -
192
01:21:34,139 --> 01:21:35,056
monia -
193
01:21:35,807 --> 01:21:38,310
vaarallisia asioita,
jotka tuntuvat voimakkailta,
194
01:21:38,393 --> 01:21:41,187
mutta rakkaudessa
ja hyväsydämisyydessä on voimaa.
195
01:21:46,693 --> 01:21:50,488
Jokaisessa teistä
ja yhteisessä työssänne on voimaa.
196
01:21:50,572 --> 01:21:53,158
Rohkaisen teitä levittämään sitä.
197
01:21:53,241 --> 01:21:55,368
Olkaa valo,
jonka haluatte nähdä maailmassa.
198
01:21:55,452 --> 01:21:57,245
Kiitos, että olette sitä minulle.
199
01:22:02,667 --> 01:22:06,296
Maailma kaipaa juuri nyt lisää rauhaa,
joten pyydän...
200
01:22:09,382 --> 01:22:12,010
tehkää voitavanne. Kiitos, että tulitte.
201
01:22:12,093 --> 01:22:14,679
Huolehtikaa toisistanne, ystävistänne -
202
01:22:14,763 --> 01:22:17,057
ja tuntemattomista.
Turvallista kotimatkaa.
203
01:22:17,140 --> 01:22:18,391
Kiitos paljon.
204
01:22:18,475 --> 01:22:20,977
Olen Harry. Tämä oli suuri ilo.
205
01:22:21,061 --> 01:22:24,022
Kiitos, että sain palata, Manchester.
206
01:22:24,856 --> 01:22:27,442
Tavataan pian.
Tämä on viimeinen kappaleemme.
207
01:22:27,525 --> 01:22:28,652
Kiitos paljon.
208
01:25:59,154 --> 01:26:00,780
Laulakaa.
209
01:26:17,964 --> 01:26:19,215
Vielä kerran!
210
01:28:05,697 --> 01:28:07,282
Kiitos paljon.
211
01:29:25,109 --> 01:29:27,737
Haluan kuulla jokaisen sanan tästä.
212
01:29:27,820 --> 01:29:29,113
Oletteko valmiina?
213
01:30:44,897 --> 01:30:46,816
No niin, vielä kerran!
214
01:31:01,330 --> 01:31:02,331
Nyt mentiin!
215
01:32:02,433 --> 01:32:03,351
Laulakaa!
216
01:32:04,310 --> 01:32:05,269
Mitä?
217
01:32:06,270 --> 01:32:07,188
Mitä?
218
01:32:08,814 --> 01:32:09,982
Antaa tulla!
219
01:33:05,204 --> 01:33:08,582
Laulakaa se vielä kerran, Manchester.
220
01:33:35,359 --> 01:33:38,779
Kiitos, turvallista kotimatkaa!
Rakastan teitä valtavasti.
221
01:33:38,863 --> 01:33:40,406
Hyvää yötä!
222
01:37:34,640 --> 01:37:39,645
Tekstitys: Paula Hyypiö