1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:25,608 --> 00:00:29,154 Het betekent veel om deze avond in Manchester te doen. 4 00:00:29,988 --> 00:00:35,452 Een album maken dat gemaakt is tijdens dit cruciale moment in mijn leven. 5 00:00:35,535 --> 00:00:38,580 Het voelt heel bijzonder thuis te komen... 6 00:00:38,663 --> 00:00:40,415 ...en de eerste keer dit spelen. 7 00:00:48,339 --> 00:00:50,633 Dit is niet de tourshow. 8 00:00:50,717 --> 00:00:53,303 We spelen het nooit meer zo van top tot teen. 9 00:00:53,386 --> 00:00:55,096 We geven het een moment. 10 00:00:55,180 --> 00:00:56,931 Een momentje. - Een momentje. 11 00:00:58,349 --> 00:01:00,226 Het moet een beetje ruw zijn... 12 00:01:00,310 --> 00:01:05,398 ...en het is de eerste keer dat we het spelen, dus morgen wordt leuk. 13 00:01:13,490 --> 00:01:17,118 Het voelt alsof mensen naar ons kijken tijdens het repeteren. 14 00:01:18,453 --> 00:01:22,457 Daar zit vrijheid in, dat we niet weten wat er gaat gebeuren. 15 00:01:29,172 --> 00:01:34,219 Ik blijf me steeds ergens tussen doodsbang en heel kalm voelen. 16 00:01:35,011 --> 00:01:39,641 Het voelt alsof ik alles uit deze plaat heb gekregen wat ik ervan vraag. 17 00:01:43,019 --> 00:01:45,730 Dit deel is spannend waar ik het los kan laten... 18 00:01:45,814 --> 00:01:47,607 ...en het van iedereen laat zijn. 19 00:01:50,318 --> 00:01:53,780 De fans zijn de reden dat ik überhaupt platen mag maken. 20 00:01:53,863 --> 00:01:59,410 De plek waar ik wil zijn om te vieren dat ik een album uitbreng, is bij hen. 21 00:10:09,984 --> 00:10:11,068 Zing mee. 22 00:12:28,038 --> 00:12:29,915 Goedenavond, Manchester. 23 00:12:48,309 --> 00:12:50,144 Ik ben Harry. 24 00:12:50,227 --> 00:12:51,896 Het is me een genoegen... 25 00:12:55,232 --> 00:12:58,360 ...thuis in Manchester te zijn en dit voor je te spelen. 26 00:12:58,444 --> 00:13:02,031 Bedankt voor je komst. Bedankt dat jullie er zijn. 27 00:13:04,909 --> 00:13:06,994 Bedankt dat jullie vanavond... 28 00:13:07,077 --> 00:13:11,373 ...de release willen vieren van het album Kiss All the Time. Disco, Sometimes. 29 00:13:16,086 --> 00:13:18,881 Het betekent veel voor me dat jullie er zijn. 30 00:13:18,964 --> 00:13:21,091 Bedankt dat ik hier mag zijn. 31 00:13:25,012 --> 00:13:25,930 Dit album... 32 00:13:27,181 --> 00:13:28,390 ...betekent zoveel voor me. 33 00:13:28,474 --> 00:13:31,602 Het gebeurde nadat ik wat tijd wegnam van alles... 34 00:13:31,685 --> 00:13:35,606 ...en nu ik in deze zaal met jullie ben... 35 00:13:36,649 --> 00:13:38,943 Ik weet waarom ik hier ben. Bedankt. 36 00:13:41,946 --> 00:13:44,156 Veel plezier, zing en dans. 37 00:13:44,240 --> 00:13:48,035 Als je de woorden kent, doe dan met ons mee. 38 00:13:50,621 --> 00:13:52,498 Veel plezier en als dat niet lukt... 39 00:13:52,581 --> 00:13:54,542 ...doe alsof en eindig op Netflix. 40 00:13:54,625 --> 00:13:55,960 Dit is 'Ready, Steady, Go'. 41 00:15:36,602 --> 00:15:37,853 Zing mee. 42 00:16:29,947 --> 00:16:33,200 {\an8}Schreeuw als je platina wilt. 43 00:19:31,587 --> 00:19:33,463 Eén, twee, drie, vier. 44 00:23:40,335 --> 00:23:42,879 Manchester, hoe voel je je tot nu toe? 45 00:23:45,257 --> 00:23:47,217 Hoe voelen jullie je aan deze kant? 46 00:23:50,011 --> 00:23:52,514 Hoe voelen jullie je aan deze kant? 47 00:24:10,282 --> 00:24:11,950 Zing mee. 48 00:24:16,788 --> 00:24:17,831 Zing maar. 49 00:24:24,588 --> 00:24:25,755 Zing maar. 50 00:24:45,192 --> 00:24:47,944 Ben je klaar om deze met ons te zingen, Manchester? 51 00:24:51,948 --> 00:24:52,866 Eén, twee. 52 00:25:40,413 --> 00:25:42,666 Manchester. 53 00:25:59,933 --> 00:26:04,479 Telkens als we een album uitbrengen... 54 00:26:04,562 --> 00:26:08,441 ...willen we zo'n one night only-show doen om het te vieren. 55 00:26:12,904 --> 00:26:15,031 Dat komt door het simpele feit... 56 00:26:16,116 --> 00:26:17,742 Waar het op neerkomt is... 57 00:26:17,826 --> 00:26:22,038 ...dat de enige reden dat ik platen mag maken, is door jullie. 58 00:26:25,834 --> 00:26:29,170 Het is de juiste plek waar ik wil zijn... 59 00:26:29,254 --> 00:26:32,674 ...om de release van een album te vieren, met jullie. Bedankt. 60 00:26:36,052 --> 00:26:38,054 Jullie maken deze avonden zo speciaal. 61 00:26:40,181 --> 00:26:41,558 Bedankt. 62 00:26:46,062 --> 00:26:51,276 Ik heb de afgelopen jaren herontdekt wat een voorrecht het is om door muziek... 63 00:26:51,359 --> 00:26:53,153 ...in het leven van mensen te zijn. 64 00:26:57,407 --> 00:26:58,325 En... 65 00:27:00,285 --> 00:27:02,579 Jullie hebben mijn leven veranderd. Bedankt. 66 00:27:07,375 --> 00:27:08,877 Ik dank jullie voor... 67 00:27:09,919 --> 00:27:13,298 ...de warmte en vrijgevigheid die jullie me altijd hebben gegeven... 68 00:27:14,632 --> 00:27:15,759 ...in de laatste... 69 00:27:16,760 --> 00:27:20,263 ...één, twee, vijf, tien, 15 jaar van mijn leven. 70 00:27:52,337 --> 00:27:55,548 Jullie zijn de beste groep mensen die ik ooit heb ontmoet. 71 00:27:55,632 --> 00:27:56,883 Heel erg bedankt... 72 00:27:59,511 --> 00:28:01,763 ...dat ik even de tijd mocht nemen. 73 00:28:01,846 --> 00:28:03,390 Dit is 'Season 2 Weight.' 74 00:28:05,308 --> 00:28:06,184 Nee, niet. 75 00:28:08,561 --> 00:28:10,021 Het is 'The Waiting Game'. 76 00:31:18,167 --> 00:31:21,254 Laat je horen voor het gospelkoor. 77 00:33:23,126 --> 00:33:24,168 Zing mee. 78 00:36:01,784 --> 00:36:03,953 Tom, deze is voor jou. 79 00:40:24,380 --> 00:40:25,506 Heel erg bedankt. 80 00:40:25,589 --> 00:40:27,967 Laat je horen voor de snaren, mensen. 81 00:40:37,226 --> 00:40:39,186 Willen jullie met me dansen? 82 00:40:39,270 --> 00:40:40,521 Daar gaan we. 83 00:40:47,278 --> 00:40:48,362 Zijn jullie klaar? 84 00:43:34,528 --> 00:43:37,823 Zing mee, Manchester. Eén, twee, drie, nu. 85 00:46:02,176 --> 00:46:03,469 Iedereen, nu. 86 00:47:13,705 --> 00:47:16,792 Laat je horen voor Elin Sandberg op de bas. 87 00:47:21,922 --> 00:47:25,259 De Swiss Army Man, laat je horen voor Ariza. 88 00:47:29,054 --> 00:47:30,889 Op de toetsen, applaus voor Yaffra. 89 00:47:34,726 --> 00:47:37,729 Op de gitaar, Mr Mitchell Roland. 90 00:47:41,650 --> 00:47:45,153 Op de hoorns en de zang, laat je horen voor Laura Bibbs. 91 00:47:46,863 --> 00:47:48,198 En Lorren Chiodo. 92 00:47:52,661 --> 00:47:54,162 Op percussie en RMD... 93 00:47:54,246 --> 00:47:56,873 ...laat je horen voor Mr Pauli Lovejoy. 94 00:48:04,006 --> 00:48:05,382 En als laatste... 95 00:48:07,426 --> 00:48:08,343 ...op de drums. 96 00:48:09,845 --> 00:48:12,264 Laat je horen voor Sarah Jones. 97 00:48:14,766 --> 00:48:16,226 Zing met me mee. 98 00:49:57,119 --> 00:49:58,328 Iedereen. 99 00:50:30,026 --> 00:50:31,653 Dit is 'Paint By Numbers.' 100 00:53:42,969 --> 00:53:44,888 Manchester, hoe voelen jullie je? 101 00:54:01,780 --> 00:54:04,616 Dit is de enige keer dat we deze shows doen... 102 00:54:04,699 --> 00:54:07,410 ...en het album van top tot teen afspelen. 103 00:54:09,245 --> 00:54:10,997 We hebben nog één nummer voor je. 104 00:54:14,626 --> 00:54:17,045 Dan gaan we weg en doen alsof dat het einde is... 105 00:54:17,128 --> 00:54:20,090 ...komen we terug en doen een paar oude voor jullie. 106 00:54:26,012 --> 00:54:27,514 Maar voordat we dat doen... 107 00:54:30,350 --> 00:54:33,937 ...is er vanavond een speciaal persoon in het publiek. 108 00:54:37,524 --> 00:54:40,360 Dat is mijn vriendin Carla over wie ik dit liedje schreef. 109 00:54:47,367 --> 00:54:48,284 En... 110 00:54:52,455 --> 00:54:54,541 Haar iets zien ontdekken... 111 00:54:55,917 --> 00:54:57,127 ...en muziek... 112 00:54:58,003 --> 00:55:04,050 ...in haar leven zien komen die de barrières van tijd en cultuur oversteken. 113 00:55:05,844 --> 00:55:10,682 Ik zag hoe ze iets magisch ontdekte. 114 00:55:11,433 --> 00:55:16,646 Het herinnerde me eraan waarom ik bezig wil zijn met muziek... 115 00:55:16,730 --> 00:55:20,900 ...en deel wil uitmaken van muziek. 116 00:55:26,406 --> 00:55:30,243 En zoals ik eerder al zei, herinnerde het me bovenal aan... 117 00:55:30,326 --> 00:55:33,371 ...wat een voorrecht het is in mensenlevens te zijn via muziek. 118 00:55:33,455 --> 00:55:35,540 Dus bedankt dat jullie er zijn. 119 00:55:35,623 --> 00:55:38,460 Bedankt dat je een stukje hiervan meeneemt. 120 00:55:44,090 --> 00:55:46,634 Tot over een paar minuten. Carla, deze is voor jou. 121 00:55:46,718 --> 00:55:49,429 Dit is 'Carla's Song'. Heel erg bedankt, Manchester. 122 01:00:07,020 --> 01:00:08,354 Bedankt. 123 01:00:24,037 --> 01:00:24,912 Harry. 124 01:05:16,329 --> 01:05:17,246 Zing mee. 125 01:06:37,868 --> 01:06:40,121 Die hebben we lang niet gespeeld. 126 01:06:45,751 --> 01:06:48,295 Eerlijk gezegd heb ik al een tijd niks gespeeld. 127 01:06:51,716 --> 01:06:54,176 Als je er tijd voor hebt... 128 01:06:54,260 --> 01:06:56,595 ...zingen we nu een paar oude nummers. 129 01:06:59,807 --> 01:07:01,142 Voor de goede orde. 130 01:07:05,354 --> 01:07:07,773 Dat is eerlijk. Jullie zijn hierheen gekomen. 131 01:07:12,403 --> 01:07:14,613 Ik heb een paar bedankjes. 132 01:07:14,697 --> 01:07:18,325 Ik wil mijn band bedanken die met mij op het podium staat. 133 01:07:26,292 --> 01:07:29,670 En een groep mensen die in deze zaal is lang voordat ik hier ben... 134 01:07:29,754 --> 01:07:31,380 ...en voordat jullie er zijn. 135 01:07:31,464 --> 01:07:33,758 Zij zijn hier eerst en de laatsten die weggaan. 136 01:07:33,841 --> 01:07:35,634 De show is onmogelijk zonder hen. 137 01:07:35,718 --> 01:07:38,054 Laat je horen voor de hele crew backstage. 138 01:07:48,689 --> 01:07:52,068 En zoals altijd, het belangrijkste... 139 01:07:54,779 --> 01:07:55,696 Dit... 140 01:07:56,489 --> 01:07:57,615 Dit allemaal... 141 01:07:59,241 --> 01:08:02,536 ...is gewoon onmogelijk zonder jullie allemaal. 142 01:08:02,620 --> 01:08:03,829 Heel erg bedankt. 143 01:08:06,749 --> 01:08:07,958 Bedankt. 144 01:08:09,585 --> 01:08:11,712 We gaan wat gouwe ouwe spelen. 145 01:08:27,311 --> 01:08:30,564 Eén, twee, één, twee, drie, nu. 146 01:10:05,034 --> 01:10:05,868 Zing mee. 147 01:12:29,762 --> 01:12:30,596 Zing mee. 148 01:13:47,005 --> 01:13:48,674 Doe met me mee. 149 01:13:59,476 --> 01:14:02,980 Zijn jullie klaar om deze met mij te zingen, Manchester? 150 01:15:02,289 --> 01:15:03,540 Nog een keer. 151 01:16:03,600 --> 01:16:04,851 Manchester. 152 01:18:08,392 --> 01:18:11,019 Was het leuk vanavond, Manchester? 153 01:18:31,456 --> 01:18:33,208 Heel erg bedankt. 154 01:18:39,965 --> 01:18:43,635 Voordat we gaan, doen we er nog één voor jullie. 155 01:18:48,724 --> 01:18:49,975 Misschien twee. 156 01:18:55,313 --> 01:18:56,940 Misschien één, we zullen zien. 157 01:19:04,906 --> 01:19:08,243 Ik ben drie jaar weg. Kom terug, eerste show, word uitgejouwd. 158 01:19:25,969 --> 01:19:27,512 Ik wil alleen zeggen... 159 01:19:28,346 --> 01:19:29,431 ...dat... 160 01:19:31,641 --> 01:19:34,519 ...de gemeenschap in deze zaal die is opgebouwd... 161 01:19:34,603 --> 01:19:38,857 ...en in zalen die ik over de hele wereld heb gezien... 162 01:19:41,109 --> 01:19:42,360 ...is iets... 163 01:19:44,654 --> 01:19:46,907 ...zo ongelooflijk magisch. 164 01:19:46,990 --> 01:19:48,784 Hopelijk weten jullie dat. 165 01:19:53,580 --> 01:19:59,544 Wat jullie samen hebben opgebouwd en gecreëerd in deze zalen... 166 01:20:01,046 --> 01:20:03,006 ...is veel groter dan ik. 167 01:20:03,089 --> 01:20:05,342 Het is veel groter dan wie dan ook. 168 01:20:05,425 --> 01:20:08,261 Wat jullie samen hebben gedaan, deze... 169 01:20:09,387 --> 01:20:14,643 Energie, deze vrijheid, deze familie die jullie hebben gecreëerd, is bijzonder. 170 01:20:18,772 --> 01:20:20,857 Het is een eer om het te zien... 171 01:20:20,941 --> 01:20:24,486 ...en te zien hoe jullie voor elkaar zorgen... 172 01:20:24,569 --> 01:20:26,780 ...en jullie liefde verspreiden. 173 01:20:26,863 --> 01:20:28,281 Bedankt dat je... 174 01:20:29,574 --> 01:20:32,077 ...zo'n geweldige groep mensen bent. 175 01:20:38,375 --> 01:20:42,838 En in een wereld als deze die zo chaotisch aanvoelt... 176 01:20:45,215 --> 01:20:48,885 ...is het zo makkelijk om hopeloos te worden. 177 01:20:50,178 --> 01:20:55,934 Ik kijk naar deze zalen en zie wat jullie samen creëren. 178 01:20:56,017 --> 01:20:58,562 En er is hier zoveel hoop. 179 01:21:03,483 --> 01:21:05,110 En ik wil jullie bedanken 180 01:21:06,069 --> 01:21:08,071 ...dat jullie zo'n licht in mijn leven zijn. 181 01:21:08,780 --> 01:21:13,660 Ik twijfel er niet aan dat jullie dat verspreiden naar mensen in je leven. 182 01:21:14,661 --> 01:21:17,664 Dat voelt als iets heel kleins, maar dat is het niet. 183 01:21:17,747 --> 01:21:21,126 Het werkt. Ik moedig je aan de verandering in de wereld te blijven... 184 01:21:21,209 --> 01:21:22,919 ...die je wilt zien. 185 01:21:31,720 --> 01:21:32,971 Er zijn... 186 01:21:34,139 --> 01:21:35,056 ...zoveel... 187 01:21:35,807 --> 01:21:38,310 ...gevaarlijke dingen die zo krachtig aanvoelen. 188 01:21:38,393 --> 01:21:41,187 Maar liefde is krachtig, goedheid is krachtig. 189 01:21:46,693 --> 01:21:50,488 Ieder van jullie en wat jullie samen doen, is krachtig. 190 01:21:50,572 --> 01:21:53,158 Ik moedig jullie aan om het te verspreiden. 191 01:21:53,241 --> 01:21:55,368 Wees het licht dat je in de wereld wilt zien. 192 01:21:55,452 --> 01:21:57,245 Bedankt dat jullie het voor mij zijn. 193 01:22:02,667 --> 01:22:06,296 De wereld kan wel wat rust gebruiken, dus alsjeblieft. 194 01:22:09,382 --> 01:22:12,010 Doe wat je kunt. Bedankt voor je komst vanavond. 195 01:22:12,093 --> 01:22:14,679 Zorg voor elkaar, voor je vrienden... 196 01:22:14,763 --> 01:22:17,057 ...en voor de vreemden. Kom veilig thuis. 197 01:22:17,140 --> 01:22:18,391 Heel erg bedankt. 198 01:22:18,475 --> 01:22:20,977 Ik ben Harry. Het was me een genoegen. 199 01:22:21,061 --> 01:22:24,022 Dank je. Bedankt dat ik er mocht zijn, Manchester. 200 01:22:24,856 --> 01:22:27,442 Hopelijk tot snel. Dit is ons laatste nummer. 201 01:22:27,525 --> 01:22:28,652 Heel erg bedankt. 202 01:25:59,154 --> 01:26:00,780 Zing mee. 203 01:26:17,964 --> 01:26:19,215 Nog een keer. 204 01:28:05,697 --> 01:28:07,282 Heel erg bedankt. 205 01:29:25,109 --> 01:29:27,737 Ik wil elk woord hiervan horen. 206 01:29:27,820 --> 01:29:29,113 Zijn jullie klaar? 207 01:30:44,897 --> 01:30:46,816 Daar gaan we. Nog een laatste keer. 208 01:31:01,330 --> 01:31:02,331 Daar gaan we. 209 01:32:02,433 --> 01:32:03,351 Zing mee. 210 01:32:04,310 --> 01:32:05,269 Wat? 211 01:32:06,270 --> 01:32:07,188 Wat? 212 01:32:08,814 --> 01:32:09,982 Kom op. 213 01:33:05,204 --> 01:33:08,582 Zing het nog één keer voor me, Manchester. 214 01:33:35,359 --> 01:33:38,779 Bedankt. Kom veilig thuis. Ik hou heel veel van jullie. 215 01:33:38,863 --> 01:33:40,406 Fijne avond. 216 01:37:34,640 --> 01:37:39,645 Vertaling: Marios Lomis