1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:25,400 --> 00:00:29,154 Det betyder meget at gøre det her blot én aften i Manchester. 4 00:00:29,988 --> 00:00:35,452 At lave et album, der blev lavet i dette afgørende øjeblik i mit liv. 5 00:00:35,535 --> 00:00:38,580 Det føles virkelig særlig at komme hjem 6 00:00:38,663 --> 00:00:40,415 og spille det for første gang. 7 00:00:48,339 --> 00:00:50,633 Det er ikke turnékoncerten. 8 00:00:50,717 --> 00:00:53,303 Vi spiller det aldrig fra top til bund igen. 9 00:00:53,386 --> 00:00:55,096 Vi giver det et øjeblik. 10 00:00:55,180 --> 00:00:56,931 - En opvarmning. - En opvarmning. 11 00:00:58,349 --> 00:01:00,226 Det skal være lidt råt, 12 00:01:00,310 --> 00:01:05,398 og det er første gang, vi spiller det, så i morgen er det sjovt. 13 00:01:13,490 --> 00:01:17,118 Det føles, som om folk ser os øve det. 14 00:01:18,453 --> 00:01:22,457 Der er frihed i det, at vi ikke ved, hvad der vil ske. 15 00:01:29,172 --> 00:01:34,219 Jeg skifter mellem at føle mig skræmt og at føle mig meget rolig. 16 00:01:35,011 --> 00:01:39,641 Jeg føler, jeg har fået alt fra dette album, som jeg ville bede om. 17 00:01:43,019 --> 00:01:45,730 Det er den spændende del, hvor jeg giver slip på det 18 00:01:45,814 --> 00:01:47,607 og lade det være alle andres. 19 00:01:50,318 --> 00:01:53,780 Fansene er grunden til, at jeg overhovedet kan lave album. 20 00:01:53,863 --> 00:01:59,410 Så det sted, jeg vil være for at fejre udgivelsen af et album, er hos dem. 21 00:10:09,984 --> 00:10:11,068 Syng med det! 22 00:12:28,038 --> 00:12:29,915 Godaften, Manchester. 23 00:12:48,309 --> 00:12:50,144 Godaften. Jeg hedder Harry. 24 00:12:50,227 --> 00:12:51,896 Det er en stor fornøjelse 25 00:12:55,232 --> 00:12:58,360 at være hjemme i Manchester og spille for jer i aften. 26 00:12:58,444 --> 00:13:02,031 Mange tak for at komme. Tak for at være her. 27 00:13:04,909 --> 00:13:06,994 Tak, fordi I valgte at bruge jeres aften 28 00:13:07,077 --> 00:13:11,373 på at fejre udgivelsen af Kiss All the Time. Disco, Occasionally. 29 00:13:16,086 --> 00:13:18,881 Det betyder meget for mig, I valgte at komme her i aften. 30 00:13:18,964 --> 00:13:21,091 Tak, fordi jeg måtte komme. 31 00:13:25,012 --> 00:13:25,930 Dette album 32 00:13:27,181 --> 00:13:28,390 betyder så meget for mig. 33 00:13:28,474 --> 00:13:31,602 Det skete efter at have taget lidt tid væk fra alting 34 00:13:31,685 --> 00:13:35,606 og at træde ind igen i det her rum med jer, 35 00:13:36,649 --> 00:13:38,943 jeg ved præcis, hvorfor jeg er her. Tusind tak. 36 00:13:41,946 --> 00:13:44,156 Mor jer, syng endelig, dans. 37 00:13:44,240 --> 00:13:48,035 Hvis I ved et mirakel kender ordene, så syng med. 38 00:13:50,621 --> 00:13:52,498 Så mor jer, og hvis ikke kan kan det, 39 00:13:52,581 --> 00:13:54,542 lad som om, og måske ender I på Netflix. 40 00:13:54,625 --> 00:13:55,960 Her er "Ready, Steady, Go!" 41 00:15:36,602 --> 00:15:37,853 Syng det ud! 42 00:16:29,947 --> 00:16:33,200 {\an8}Skrig, hvis I vil have platin! 43 00:19:31,587 --> 00:19:33,463 En, to, tre, fire. 44 00:23:40,335 --> 00:23:42,879 Manchester, hvordan har I det indtil videre? 45 00:23:45,257 --> 00:23:47,217 Hvordan har I det på denne side? 46 00:23:50,011 --> 00:23:52,514 Hvordan har I det på denne side? 47 00:23:55,225 --> 00:23:57,435 Hvordan har I det på denne side? 48 00:23:59,020 --> 00:24:01,148 Hvordan har I det på denne side? 49 00:24:10,282 --> 00:24:11,950 Syng den med mig. 50 00:24:16,788 --> 00:24:17,831 I synger. 51 00:24:24,588 --> 00:24:25,755 I synger. 52 00:24:45,192 --> 00:24:47,944 Er I klar til at synge den her med os nu, Manchester? 53 00:24:51,948 --> 00:24:52,866 En, to. 54 00:25:40,413 --> 00:25:42,666 Manchester! 55 00:25:59,933 --> 00:26:04,479 Hver gang vi er kommet for at udgive et album, 56 00:26:04,562 --> 00:26:08,441 har vi ønsket at lave en af disse "kun én aften"-koncerter for at fejre det. 57 00:26:12,904 --> 00:26:15,031 Og det er af den simple grund, 58 00:26:16,116 --> 00:26:17,742 at når det kommer til stykket, 59 00:26:17,826 --> 00:26:22,038 er den eneste grund til, at jeg kan lave plader, alle jer. 60 00:26:25,834 --> 00:26:29,170 Og det er det rigtige sted, og stedet, jeg gerne vil være 61 00:26:29,254 --> 00:26:32,674 for at fejre udgivelsen af et album, er med jer. Tusind tak. 62 00:26:36,052 --> 00:26:38,054 For at gøre disse aftener så særlige. 63 00:26:40,181 --> 00:26:41,558 Tak skal I have. 64 00:26:46,062 --> 00:26:51,276 Jeg genopdagede, hvilket privilegium det er at være i folks liv gennem musik 65 00:26:51,359 --> 00:26:53,153 i løbet af de sidste par år. 66 00:26:57,407 --> 00:26:58,325 Og... 67 00:27:00,285 --> 00:27:02,579 I har ændret mit liv. Tusind tak. 68 00:27:07,375 --> 00:27:08,877 Jeg takker jer for 69 00:27:09,919 --> 00:27:13,298 den varme og gavmildhed, I altid har givet mig. 70 00:27:14,632 --> 00:27:15,759 I løbet af det sidste 71 00:27:16,760 --> 00:27:20,263 en, to, fem, ti, femten år af mit liv. 72 00:27:52,337 --> 00:27:55,548 I er den bedste gruppe mennesker, jeg har mødt i mit liv. 73 00:27:55,632 --> 00:27:56,883 Tusind tak... 74 00:27:59,511 --> 00:28:01,763 ...for at lade mig sætte mig ned lidt. 75 00:28:01,846 --> 00:28:03,390 Det her er Season 2 Weight". 76 00:28:05,308 --> 00:28:06,184 Nej, det er ej. 77 00:28:08,561 --> 00:28:10,021 Det er "The Waiting Game". 78 00:31:18,167 --> 00:31:21,254 Lav noget larm for husets gospelkor, alle sammen. 79 00:33:23,126 --> 00:33:24,168 Syng det ud. 80 00:36:01,784 --> 00:36:03,953 Tom, den her er til dig. 81 00:40:24,380 --> 00:40:25,506 Tusind tak. 82 00:40:25,589 --> 00:40:27,967 Tak for strengene, alle sammen. 83 00:40:37,226 --> 00:40:39,186 Vil I danse lidt med mig? 84 00:40:39,270 --> 00:40:40,521 Så går vi i gang. 85 00:40:47,278 --> 00:40:48,362 Er I klar? 86 00:43:34,528 --> 00:43:37,823 Syng det ud, Manchester. En, to, tre, nu. 87 00:44:39,635 --> 00:44:40,552 Okay. 88 00:46:02,176 --> 00:46:03,469 Alle sammen, nu. 89 00:46:20,777 --> 00:46:21,820 Hey! 90 00:47:13,705 --> 00:47:16,792 Lav noget larm for Elin Sandberg på bas. 91 00:47:21,922 --> 00:47:25,259 Den schweiziske soldat, lav noget larm for Ariza! 92 00:47:29,054 --> 00:47:30,889 På keyboard, giv en hånd til Yaffra. 93 00:47:34,726 --> 00:47:37,729 På guitar, hr. Mitchell Roland. 94 00:47:41,650 --> 00:47:45,153 På blæser og vokal, lav noget larm for Laura Bibbs. 95 00:47:46,863 --> 00:47:48,198 Og Lorren Chiodo. 96 00:47:52,661 --> 00:47:54,162 På slagtøj og RMD, 97 00:47:54,246 --> 00:47:56,873 lav noget larm for hr. Pauli Lovejoy. 98 00:48:04,006 --> 00:48:05,382 Og sidst, men ikke mindst, 99 00:48:07,426 --> 00:48:08,343 på trommer. 100 00:48:09,845 --> 00:48:12,264 Lav noget larm for Sarah Jones. 101 00:48:14,766 --> 00:48:16,226 Syng den med mig nu. 102 00:49:57,119 --> 00:49:58,328 Alle sammen, nu. 103 00:50:30,026 --> 00:50:31,653 Det her er "Paint By Numbers". 104 00:53:42,969 --> 00:53:44,888 Manchester, hvordan har I det? 105 00:54:01,780 --> 00:54:04,616 Det er den eneste gang, når vi laver de her koncerter, 106 00:54:04,699 --> 00:54:07,410 at vi spiller albummet fra start til slut. 107 00:54:09,245 --> 00:54:10,997 Så vi har en sang mere til jer. 108 00:54:14,626 --> 00:54:17,045 Så går vi væk og lader som om, det er slut, 109 00:54:17,128 --> 00:54:20,090 og så kommer vi tilbage og synger et par gamle for jer. 110 00:54:26,012 --> 00:54:27,514 Men før vi gør det, 111 00:54:30,350 --> 00:54:33,937 er der en meget særlig person blandt publikum i aften. 112 00:54:37,524 --> 00:54:40,360 Min ven Carla, som jeg skrev den her sang om. 113 00:54:47,367 --> 00:54:48,284 Og... 114 00:54:52,455 --> 00:54:54,541 At se hende opdage noget 115 00:54:55,917 --> 00:54:57,127 og at se 116 00:54:58,003 --> 00:55:04,050 musik komme ind i hendes liv og krydse tidens og kulturens barrierer. 117 00:55:05,844 --> 00:55:10,682 Jeg så på, mens hun opdagede noget magisk. 118 00:55:11,433 --> 00:55:16,646 Og det mindede mig om, hvorfor jeg ville beskæftige mig med musik 119 00:55:16,730 --> 00:55:20,900 og være en del af musik i første omgang. 120 00:55:26,406 --> 00:55:30,243 Og som jeg sagde tidligere, mindede det mig om, 121 00:55:30,326 --> 00:55:33,371 hvilket privilegium det er at være i folks liv gennem musik. 122 00:55:33,455 --> 00:55:35,540 Så tak, fordi I kom. 123 00:55:35,623 --> 00:55:38,460 Tak, fordi I tog en lille del af det her med jer. 124 00:55:44,090 --> 00:55:46,634 Vi ses om nogle minutter. Carla, den her er til dig. 125 00:55:46,718 --> 00:55:49,429 Det er "Carla's Song". Tusind tak, Manchester. 126 01:00:07,020 --> 01:00:08,354 Tusind tak. 127 01:00:24,037 --> 01:00:24,912 Harry! 128 01:05:16,329 --> 01:05:17,246 Syng den. 129 01:06:37,868 --> 01:06:40,121 Den har vi ikke spillet i noget tid. 130 01:06:45,751 --> 01:06:48,295 Jeg har ikke spillet noget længe. 131 01:06:51,716 --> 01:06:54,176 Hvis det er okay, og I har tid til det, 132 01:06:54,260 --> 01:06:56,595 giver vi jer nogle gamle nu. 133 01:06:59,807 --> 01:07:01,142 For en god ordens skyld. 134 01:07:05,354 --> 01:07:07,773 Det er kun fair. I er kommet helt hertil. 135 01:07:12,403 --> 01:07:14,613 Der er et par tak. 136 01:07:14,697 --> 01:07:18,325 Jeg vil sige stor tak til mit band, der er på scenen med mig. 137 01:07:26,292 --> 01:07:29,670 Der er en gruppe mennesker i dette rum, længe før jeg kommer, 138 01:07:29,754 --> 01:07:31,380 længe før I kommer. 139 01:07:31,464 --> 01:07:33,758 De er her først. De er de sidste, der går. 140 01:07:33,841 --> 01:07:35,634 Koncerten er umulig uden dem. 141 01:07:35,718 --> 01:07:38,054 Lav noget larm for holdet backstage. 142 01:07:48,689 --> 01:07:52,068 Og som altid, vigtigst af alt, 143 01:07:54,779 --> 01:07:55,696 det her, 144 01:07:56,489 --> 01:07:57,615 alt det her... 145 01:07:59,241 --> 01:08:02,536 ...er simpelthen umuligt uden hver eneste af jer. 146 01:08:02,620 --> 01:08:03,829 Tusind tak. 147 01:08:06,749 --> 01:08:07,958 Tak skal I have. 148 01:08:09,585 --> 01:08:11,712 Vi skal spille nogle gamle hits. 149 01:08:27,311 --> 01:08:30,564 En, to, en, to, tre, nu. 150 01:10:05,034 --> 01:10:05,868 Syng det ud! 151 01:12:29,762 --> 01:12:30,596 Syng det ud. 152 01:13:47,005 --> 01:13:48,674 Lad os tage den lidt ned nu. 153 01:13:59,476 --> 01:14:02,980 Er I klar til at synge den her med mig nu, Manchester? 154 01:15:02,289 --> 01:15:03,540 En gang til. 155 01:16:03,600 --> 01:16:04,851 Manchester! 156 01:18:08,392 --> 01:18:11,019 Morede I jer med os i aften, Manchester? 157 01:18:31,456 --> 01:18:33,208 Tusind tak. 158 01:18:39,965 --> 01:18:43,635 Jeg vil bare sige, før vi går, at vi laver en til for jer. 159 01:18:48,724 --> 01:18:49,975 Måske to. 160 01:18:55,313 --> 01:18:56,940 Men måske én, vi får se. 161 01:19:04,906 --> 01:19:08,243 Jeg var væk i tre år. Kommer tilbage, første koncert og der bues. 162 01:19:12,456 --> 01:19:14,166 Okay, okay. 163 01:19:25,969 --> 01:19:27,512 Jeg vil bare sige, 164 01:19:28,346 --> 01:19:29,431 at... 165 01:19:31,641 --> 01:19:34,519 ...det fællesskab I har opbygget sammen her 166 01:19:34,603 --> 01:19:38,857 i det her rum og i rum, jeg har set rundt om i verden, 167 01:19:41,109 --> 01:19:42,360 er noget... 168 01:19:44,654 --> 01:19:46,907 ...så utroligt magisk. 169 01:19:46,990 --> 01:19:48,784 Det håber jeg, I er klar over. 170 01:19:53,580 --> 01:19:59,544 Hvad I har skabt sammen og kreeret i disse rum 171 01:20:01,046 --> 01:20:03,006 er langt større end mig. 172 01:20:03,089 --> 01:20:05,342 Det er langt større end nogen anden person. 173 01:20:05,425 --> 01:20:08,261 Det, I har gjort sammen, det... 174 01:20:09,387 --> 01:20:14,643 Energi, den her frihed, den familie, I har skabt, er så særlig. 175 01:20:18,772 --> 01:20:20,857 Det er en ære at være vidne til det 176 01:20:20,941 --> 01:20:24,486 og se jer passe på hinanden og sprede 177 01:20:24,569 --> 01:20:26,780 kærlighed overalt. 178 01:20:26,863 --> 01:20:28,281 Tak, fordi I er 179 01:20:29,574 --> 01:20:32,077 sådan en utrolig gruppe mennesker. 180 01:20:38,375 --> 01:20:42,838 Og i en verden som i dag, der føles så kaotisk, 181 01:20:45,215 --> 01:20:48,885 er det så let at blive håbløs. 182 01:20:50,178 --> 01:20:55,934 Og jeg ser på disse rum og ser, hvad I skaber sammen. 183 01:20:56,017 --> 01:20:58,562 Der er så meget håb her. 184 01:21:03,483 --> 01:21:05,110 Jeg vil takke jer for 185 01:21:06,069 --> 01:21:08,071 at være sådan et lys i mit liv. 186 01:21:08,780 --> 01:21:13,660 Jeg er ikke i tvivl om, at I går ud og spreder det til folk i jeres liv. 187 01:21:14,661 --> 01:21:17,664 Det føles, som om det er en lille ting, men det er det ikke. 188 01:21:17,747 --> 01:21:21,126 Det virker. Jeg opfordrer jer til at blive ved med at være 189 01:21:21,209 --> 01:21:22,919 forandringen i verden, I vil se. 190 01:21:31,720 --> 01:21:32,971 Der er så 191 01:21:34,139 --> 01:21:35,056 mange 192 01:21:35,807 --> 01:21:38,310 farlige ting, der føles så kraftfulde. 193 01:21:38,393 --> 01:21:41,187 Men kærlighed er kraftfuld, venlighed er kraftfuld. 194 01:21:46,693 --> 01:21:50,488 Hver og en af jer og det, I gør sammen, er kraftfuldt. 195 01:21:50,572 --> 01:21:53,158 Jeg opfordrer jer til at gå ud og sprede det. 196 01:21:53,241 --> 01:21:55,368 Vær det lys, I vil se i verden. 197 01:21:55,452 --> 01:21:57,245 Tak, fordi I er det for mig. 198 01:22:02,667 --> 01:22:06,296 Verden kunne godt bruge lidt ekstra fred lige nu, så vær søde. 199 01:22:09,382 --> 01:22:12,010 Gør, hvad I kan, tak, fordi I er her i aften. 200 01:22:12,093 --> 01:22:14,679 Pas på hinanden, pas på jeres venner, 201 01:22:14,763 --> 01:22:17,057 pas på de fremmede. Kom godt hjem. 202 01:22:17,140 --> 01:22:18,391 Tusind tak. 203 01:22:18,475 --> 01:22:20,977 Jeg har været Harry, det har været en fornøjelse. 204 01:22:21,061 --> 01:22:24,022 Tak. Tak for at have mig tilbage, Manchester. 205 01:22:24,856 --> 01:22:27,442 Jeg håber, vi ses snart. Det er vores sidste sang. 206 01:22:27,525 --> 01:22:28,652 Tusind tak. 207 01:25:59,154 --> 01:26:00,780 Syng det ud nu. 208 01:26:17,964 --> 01:26:19,215 En gang til! 209 01:28:05,697 --> 01:28:07,282 Tusind tak. 210 01:29:25,109 --> 01:29:27,737 Jeg vil høre hvert et ord i den her. 211 01:29:27,820 --> 01:29:29,113 Er I klar? 212 01:30:44,897 --> 01:30:46,816 Kom så, én sidste gang! 213 01:31:01,330 --> 01:31:02,331 Så er det nu! 214 01:32:02,433 --> 01:32:03,351 Syng det højt. 215 01:32:04,310 --> 01:32:05,269 Hvad? 216 01:32:06,270 --> 01:32:07,188 Hvad? 217 01:32:08,814 --> 01:32:09,982 Kom så! 218 01:33:05,204 --> 01:33:08,582 Syng det højt for mig en sidste gang Manchester. 219 01:33:35,359 --> 01:33:38,779 Tusind tak. Kom godt hjem. Jeg elsker jer så meget. 220 01:33:38,863 --> 01:33:40,406 Godnat! 221 01:37:34,640 --> 01:37:39,645 Tekster af: J.A. Kristensen