1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:25,400 --> 00:00:29,154
Det betyder meget at gøre det her
blot én aften i Manchester.
4
00:00:29,988 --> 00:00:35,452
At lave et album, der blev lavet
i dette afgørende øjeblik i mit liv.
5
00:00:35,535 --> 00:00:38,580
Det føles virkelig særlig at komme hjem
6
00:00:38,663 --> 00:00:40,415
og spille det for første gang.
7
00:00:48,339 --> 00:00:50,633
Det er ikke turnékoncerten.
8
00:00:50,717 --> 00:00:53,303
Vi spiller det aldrig
fra top til bund igen.
9
00:00:53,386 --> 00:00:55,096
Vi giver det et øjeblik.
10
00:00:55,180 --> 00:00:56,931
- En opvarmning.
- En opvarmning.
11
00:00:58,349 --> 00:01:00,226
Det skal være lidt råt,
12
00:01:00,310 --> 00:01:05,398
og det er første gang, vi spiller det,
så i morgen er det sjovt.
13
00:01:13,490 --> 00:01:17,118
Det føles, som om folk ser os øve det.
14
00:01:18,453 --> 00:01:22,457
Der er frihed i det,
at vi ikke ved, hvad der vil ske.
15
00:01:29,172 --> 00:01:34,219
Jeg skifter mellem at føle mig skræmt
og at føle mig meget rolig.
16
00:01:35,011 --> 00:01:39,641
Jeg føler, jeg har fået alt
fra dette album, som jeg ville bede om.
17
00:01:43,019 --> 00:01:45,730
Det er den spændende del,
hvor jeg giver slip på det
18
00:01:45,814 --> 00:01:47,607
og lade det være alle andres.
19
00:01:50,318 --> 00:01:53,780
Fansene er grunden til,
at jeg overhovedet kan lave album.
20
00:01:53,863 --> 00:01:59,410
Så det sted, jeg vil være for at fejre
udgivelsen af et album, er hos dem.
21
00:10:09,984 --> 00:10:11,068
Syng med det!
22
00:12:28,038 --> 00:12:29,915
Godaften, Manchester.
23
00:12:48,309 --> 00:12:50,144
Godaften. Jeg hedder Harry.
24
00:12:50,227 --> 00:12:51,896
Det er en stor fornøjelse
25
00:12:55,232 --> 00:12:58,360
at være hjemme i Manchester
og spille for jer i aften.
26
00:12:58,444 --> 00:13:02,031
Mange tak for at komme.
Tak for at være her.
27
00:13:04,909 --> 00:13:06,994
Tak, fordi I valgte at bruge jeres aften
28
00:13:07,077 --> 00:13:11,373
på at fejre udgivelsen af
Kiss All the Time. Disco, Occasionally.
29
00:13:16,086 --> 00:13:18,881
Det betyder meget for mig,
I valgte at komme her i aften.
30
00:13:18,964 --> 00:13:21,091
Tak, fordi jeg måtte komme.
31
00:13:25,012 --> 00:13:25,930
Dette album
32
00:13:27,181 --> 00:13:28,390
betyder så meget for mig.
33
00:13:28,474 --> 00:13:31,602
Det skete efter at have taget
lidt tid væk fra alting
34
00:13:31,685 --> 00:13:35,606
og at træde ind igen
i det her rum med jer,
35
00:13:36,649 --> 00:13:38,943
jeg ved præcis, hvorfor jeg er her.
Tusind tak.
36
00:13:41,946 --> 00:13:44,156
Mor jer, syng endelig, dans.
37
00:13:44,240 --> 00:13:48,035
Hvis I ved et mirakel kender ordene,
så syng med.
38
00:13:50,621 --> 00:13:52,498
Så mor jer, og hvis ikke kan kan det,
39
00:13:52,581 --> 00:13:54,542
lad som om, og måske ender I på Netflix.
40
00:13:54,625 --> 00:13:55,960
Her er "Ready, Steady, Go!"
41
00:15:36,602 --> 00:15:37,853
Syng det ud!
42
00:16:29,947 --> 00:16:33,200
{\an8}Skrig, hvis I vil have platin!
43
00:19:31,587 --> 00:19:33,463
En, to, tre, fire.
44
00:23:40,335 --> 00:23:42,879
Manchester,
hvordan har I det indtil videre?
45
00:23:45,257 --> 00:23:47,217
Hvordan har I det på denne side?
46
00:23:50,011 --> 00:23:52,514
Hvordan har I det på denne side?
47
00:23:55,225 --> 00:23:57,435
Hvordan har I det på denne side?
48
00:23:59,020 --> 00:24:01,148
Hvordan har I det på denne side?
49
00:24:10,282 --> 00:24:11,950
Syng den med mig.
50
00:24:16,788 --> 00:24:17,831
I synger.
51
00:24:24,588 --> 00:24:25,755
I synger.
52
00:24:45,192 --> 00:24:47,944
Er I klar til at synge den her
med os nu, Manchester?
53
00:24:51,948 --> 00:24:52,866
En, to.
54
00:25:40,413 --> 00:25:42,666
Manchester!
55
00:25:59,933 --> 00:26:04,479
Hver gang vi er kommet
for at udgive et album,
56
00:26:04,562 --> 00:26:08,441
har vi ønsket at lave en af disse
"kun én aften"-koncerter for at fejre det.
57
00:26:12,904 --> 00:26:15,031
Og det er af den simple grund,
58
00:26:16,116 --> 00:26:17,742
at når det kommer til stykket,
59
00:26:17,826 --> 00:26:22,038
er den eneste grund til,
at jeg kan lave plader, alle jer.
60
00:26:25,834 --> 00:26:29,170
Og det er det rigtige sted,
og stedet, jeg gerne vil være
61
00:26:29,254 --> 00:26:32,674
for at fejre udgivelsen af et album,
er med jer. Tusind tak.
62
00:26:36,052 --> 00:26:38,054
For at gøre disse aftener så særlige.
63
00:26:40,181 --> 00:26:41,558
Tak skal I have.
64
00:26:46,062 --> 00:26:51,276
Jeg genopdagede, hvilket privilegium
det er at være i folks liv gennem musik
65
00:26:51,359 --> 00:26:53,153
i løbet af de sidste par år.
66
00:26:57,407 --> 00:26:58,325
Og...
67
00:27:00,285 --> 00:27:02,579
I har ændret mit liv. Tusind tak.
68
00:27:07,375 --> 00:27:08,877
Jeg takker jer for
69
00:27:09,919 --> 00:27:13,298
den varme og gavmildhed,
I altid har givet mig.
70
00:27:14,632 --> 00:27:15,759
I løbet af det sidste
71
00:27:16,760 --> 00:27:20,263
en, to, fem, ti, femten år af mit liv.
72
00:27:52,337 --> 00:27:55,548
I er den bedste gruppe mennesker,
jeg har mødt i mit liv.
73
00:27:55,632 --> 00:27:56,883
Tusind tak...
74
00:27:59,511 --> 00:28:01,763
...for at lade mig sætte mig ned lidt.
75
00:28:01,846 --> 00:28:03,390
Det her er Season 2 Weight".
76
00:28:05,308 --> 00:28:06,184
Nej, det er ej.
77
00:28:08,561 --> 00:28:10,021
Det er "The Waiting Game".
78
00:31:18,167 --> 00:31:21,254
Lav noget larm for husets gospelkor,
alle sammen.
79
00:33:23,126 --> 00:33:24,168
Syng det ud.
80
00:36:01,784 --> 00:36:03,953
Tom, den her er til dig.
81
00:40:24,380 --> 00:40:25,506
Tusind tak.
82
00:40:25,589 --> 00:40:27,967
Tak for strengene, alle sammen.
83
00:40:37,226 --> 00:40:39,186
Vil I danse lidt med mig?
84
00:40:39,270 --> 00:40:40,521
Så går vi i gang.
85
00:40:47,278 --> 00:40:48,362
Er I klar?
86
00:43:34,528 --> 00:43:37,823
Syng det ud, Manchester. En, to, tre, nu.
87
00:44:39,635 --> 00:44:40,552
Okay.
88
00:46:02,176 --> 00:46:03,469
Alle sammen, nu.
89
00:46:20,777 --> 00:46:21,820
Hey!
90
00:47:13,705 --> 00:47:16,792
Lav noget larm for Elin Sandberg på bas.
91
00:47:21,922 --> 00:47:25,259
Den schweiziske soldat,
lav noget larm for Ariza!
92
00:47:29,054 --> 00:47:30,889
På keyboard, giv en hånd til Yaffra.
93
00:47:34,726 --> 00:47:37,729
På guitar, hr. Mitchell Roland.
94
00:47:41,650 --> 00:47:45,153
På blæser og vokal,
lav noget larm for Laura Bibbs.
95
00:47:46,863 --> 00:47:48,198
Og Lorren Chiodo.
96
00:47:52,661 --> 00:47:54,162
På slagtøj og RMD,
97
00:47:54,246 --> 00:47:56,873
lav noget larm for hr. Pauli Lovejoy.
98
00:48:04,006 --> 00:48:05,382
Og sidst, men ikke mindst,
99
00:48:07,426 --> 00:48:08,343
på trommer.
100
00:48:09,845 --> 00:48:12,264
Lav noget larm for Sarah Jones.
101
00:48:14,766 --> 00:48:16,226
Syng den med mig nu.
102
00:49:57,119 --> 00:49:58,328
Alle sammen, nu.
103
00:50:30,026 --> 00:50:31,653
Det her er "Paint By Numbers".
104
00:53:42,969 --> 00:53:44,888
Manchester, hvordan har I det?
105
00:54:01,780 --> 00:54:04,616
Det er den eneste gang,
når vi laver de her koncerter,
106
00:54:04,699 --> 00:54:07,410
at vi spiller albummet fra start til slut.
107
00:54:09,245 --> 00:54:10,997
Så vi har en sang mere til jer.
108
00:54:14,626 --> 00:54:17,045
Så går vi væk og lader som om,
det er slut,
109
00:54:17,128 --> 00:54:20,090
og så kommer vi tilbage
og synger et par gamle for jer.
110
00:54:26,012 --> 00:54:27,514
Men før vi gør det,
111
00:54:30,350 --> 00:54:33,937
er der en meget særlig person
blandt publikum i aften.
112
00:54:37,524 --> 00:54:40,360
Min ven Carla,
som jeg skrev den her sang om.
113
00:54:47,367 --> 00:54:48,284
Og...
114
00:54:52,455 --> 00:54:54,541
At se hende opdage noget
115
00:54:55,917 --> 00:54:57,127
og at se
116
00:54:58,003 --> 00:55:04,050
musik komme ind i hendes liv
og krydse tidens og kulturens barrierer.
117
00:55:05,844 --> 00:55:10,682
Jeg så på, mens hun opdagede noget magisk.
118
00:55:11,433 --> 00:55:16,646
Og det mindede mig om, hvorfor jeg ville
beskæftige mig med musik
119
00:55:16,730 --> 00:55:20,900
og være en del af musik i første omgang.
120
00:55:26,406 --> 00:55:30,243
Og som jeg sagde tidligere,
mindede det mig om,
121
00:55:30,326 --> 00:55:33,371
hvilket privilegium det er
at være i folks liv gennem musik.
122
00:55:33,455 --> 00:55:35,540
Så tak, fordi I kom.
123
00:55:35,623 --> 00:55:38,460
Tak, fordi I tog en lille del
af det her med jer.
124
00:55:44,090 --> 00:55:46,634
Vi ses om nogle minutter.
Carla, den her er til dig.
125
00:55:46,718 --> 00:55:49,429
Det er "Carla's Song".
Tusind tak, Manchester.
126
01:00:07,020 --> 01:00:08,354
Tusind tak.
127
01:00:24,037 --> 01:00:24,912
Harry!
128
01:05:16,329 --> 01:05:17,246
Syng den.
129
01:06:37,868 --> 01:06:40,121
Den har vi ikke spillet i noget tid.
130
01:06:45,751 --> 01:06:48,295
Jeg har ikke spillet noget længe.
131
01:06:51,716 --> 01:06:54,176
Hvis det er okay, og I har tid til det,
132
01:06:54,260 --> 01:06:56,595
giver vi jer nogle gamle nu.
133
01:06:59,807 --> 01:07:01,142
For en god ordens skyld.
134
01:07:05,354 --> 01:07:07,773
Det er kun fair. I er kommet helt hertil.
135
01:07:12,403 --> 01:07:14,613
Der er et par tak.
136
01:07:14,697 --> 01:07:18,325
Jeg vil sige stor tak til mit band,
der er på scenen med mig.
137
01:07:26,292 --> 01:07:29,670
Der er en gruppe mennesker i dette rum,
længe før jeg kommer,
138
01:07:29,754 --> 01:07:31,380
længe før I kommer.
139
01:07:31,464 --> 01:07:33,758
De er her først. De er de sidste, der går.
140
01:07:33,841 --> 01:07:35,634
Koncerten er umulig uden dem.
141
01:07:35,718 --> 01:07:38,054
Lav noget larm for holdet backstage.
142
01:07:48,689 --> 01:07:52,068
Og som altid, vigtigst af alt,
143
01:07:54,779 --> 01:07:55,696
det her,
144
01:07:56,489 --> 01:07:57,615
alt det her...
145
01:07:59,241 --> 01:08:02,536
...er simpelthen umuligt
uden hver eneste af jer.
146
01:08:02,620 --> 01:08:03,829
Tusind tak.
147
01:08:06,749 --> 01:08:07,958
Tak skal I have.
148
01:08:09,585 --> 01:08:11,712
Vi skal spille nogle gamle hits.
149
01:08:27,311 --> 01:08:30,564
En, to, en, to, tre, nu.
150
01:10:05,034 --> 01:10:05,868
Syng det ud!
151
01:12:29,762 --> 01:12:30,596
Syng det ud.
152
01:13:47,005 --> 01:13:48,674
Lad os tage den lidt ned nu.
153
01:13:59,476 --> 01:14:02,980
Er I klar til at synge den her
med mig nu, Manchester?
154
01:15:02,289 --> 01:15:03,540
En gang til.
155
01:16:03,600 --> 01:16:04,851
Manchester!
156
01:18:08,392 --> 01:18:11,019
Morede I jer med os i aften, Manchester?
157
01:18:31,456 --> 01:18:33,208
Tusind tak.
158
01:18:39,965 --> 01:18:43,635
Jeg vil bare sige, før vi går,
at vi laver en til for jer.
159
01:18:48,724 --> 01:18:49,975
Måske to.
160
01:18:55,313 --> 01:18:56,940
Men måske én, vi får se.
161
01:19:04,906 --> 01:19:08,243
Jeg var væk i tre år. Kommer tilbage,
første koncert og der bues.
162
01:19:12,456 --> 01:19:14,166
Okay, okay.
163
01:19:25,969 --> 01:19:27,512
Jeg vil bare sige,
164
01:19:28,346 --> 01:19:29,431
at...
165
01:19:31,641 --> 01:19:34,519
...det fællesskab I har opbygget sammen her
166
01:19:34,603 --> 01:19:38,857
i det her rum og i rum,
jeg har set rundt om i verden,
167
01:19:41,109 --> 01:19:42,360
er noget...
168
01:19:44,654 --> 01:19:46,907
...så utroligt magisk.
169
01:19:46,990 --> 01:19:48,784
Det håber jeg, I er klar over.
170
01:19:53,580 --> 01:19:59,544
Hvad I har skabt sammen
og kreeret i disse rum
171
01:20:01,046 --> 01:20:03,006
er langt større end mig.
172
01:20:03,089 --> 01:20:05,342
Det er langt større
end nogen anden person.
173
01:20:05,425 --> 01:20:08,261
Det, I har gjort sammen, det...
174
01:20:09,387 --> 01:20:14,643
Energi, den her frihed, den familie,
I har skabt, er så særlig.
175
01:20:18,772 --> 01:20:20,857
Det er en ære at være vidne til det
176
01:20:20,941 --> 01:20:24,486
og se jer passe på hinanden og sprede
177
01:20:24,569 --> 01:20:26,780
kærlighed overalt.
178
01:20:26,863 --> 01:20:28,281
Tak, fordi I er
179
01:20:29,574 --> 01:20:32,077
sådan en utrolig gruppe mennesker.
180
01:20:38,375 --> 01:20:42,838
Og i en verden som i dag,
der føles så kaotisk,
181
01:20:45,215 --> 01:20:48,885
er det så let at blive håbløs.
182
01:20:50,178 --> 01:20:55,934
Og jeg ser på disse rum
og ser, hvad I skaber sammen.
183
01:20:56,017 --> 01:20:58,562
Der er så meget håb her.
184
01:21:03,483 --> 01:21:05,110
Jeg vil takke jer for
185
01:21:06,069 --> 01:21:08,071
at være sådan et lys i mit liv.
186
01:21:08,780 --> 01:21:13,660
Jeg er ikke i tvivl om, at I går ud
og spreder det til folk i jeres liv.
187
01:21:14,661 --> 01:21:17,664
Det føles, som om det er
en lille ting, men det er det ikke.
188
01:21:17,747 --> 01:21:21,126
Det virker. Jeg opfordrer jer
til at blive ved med at være
189
01:21:21,209 --> 01:21:22,919
forandringen i verden, I vil se.
190
01:21:31,720 --> 01:21:32,971
Der er så
191
01:21:34,139 --> 01:21:35,056
mange
192
01:21:35,807 --> 01:21:38,310
farlige ting, der føles så kraftfulde.
193
01:21:38,393 --> 01:21:41,187
Men kærlighed er kraftfuld,
venlighed er kraftfuld.
194
01:21:46,693 --> 01:21:50,488
Hver og en af jer
og det, I gør sammen, er kraftfuldt.
195
01:21:50,572 --> 01:21:53,158
Jeg opfordrer jer til
at gå ud og sprede det.
196
01:21:53,241 --> 01:21:55,368
Vær det lys, I vil se i verden.
197
01:21:55,452 --> 01:21:57,245
Tak, fordi I er det for mig.
198
01:22:02,667 --> 01:22:06,296
Verden kunne godt bruge lidt ekstra fred
lige nu, så vær søde.
199
01:22:09,382 --> 01:22:12,010
Gør, hvad I kan,
tak, fordi I er her i aften.
200
01:22:12,093 --> 01:22:14,679
Pas på hinanden, pas på jeres venner,
201
01:22:14,763 --> 01:22:17,057
pas på de fremmede. Kom godt hjem.
202
01:22:17,140 --> 01:22:18,391
Tusind tak.
203
01:22:18,475 --> 01:22:20,977
Jeg har været Harry,
det har været en fornøjelse.
204
01:22:21,061 --> 01:22:24,022
Tak.
Tak for at have mig tilbage, Manchester.
205
01:22:24,856 --> 01:22:27,442
Jeg håber, vi ses snart.
Det er vores sidste sang.
206
01:22:27,525 --> 01:22:28,652
Tusind tak.
207
01:25:59,154 --> 01:26:00,780
Syng det ud nu.
208
01:26:17,964 --> 01:26:19,215
En gang til!
209
01:28:05,697 --> 01:28:07,282
Tusind tak.
210
01:29:25,109 --> 01:29:27,737
Jeg vil høre hvert et ord i den her.
211
01:29:27,820 --> 01:29:29,113
Er I klar?
212
01:30:44,897 --> 01:30:46,816
Kom så, én sidste gang!
213
01:31:01,330 --> 01:31:02,331
Så er det nu!
214
01:32:02,433 --> 01:32:03,351
Syng det højt.
215
01:32:04,310 --> 01:32:05,269
Hvad?
216
01:32:06,270 --> 01:32:07,188
Hvad?
217
01:32:08,814 --> 01:32:09,982
Kom så!
218
01:33:05,204 --> 01:33:08,582
Syng det højt for mig
en sidste gang Manchester.
219
01:33:35,359 --> 01:33:38,779
Tusind tak. Kom godt hjem.
Jeg elsker jer så meget.
220
01:33:38,863 --> 01:33:40,406
Godnat!
221
01:37:34,640 --> 01:37:39,645
Tekster af: J.A. Kristensen