1 00:00:01,376 --> 00:00:02,377 De nos jours, 2 00:00:02,461 --> 00:00:05,631 la médecine a cédé du terrain à l'intelligence artificielle. 3 00:00:05,714 --> 00:00:08,926 Le fluconazole interagit-il avec l'olanzapine et le sotalol ? 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,053 Le fluconazole est contre-indiqué. 5 00:00:11,136 --> 00:00:14,848 M. Miller, j'ai réalisé que le fluconazole interagirait avec vos traitements. 6 00:00:14,932 --> 00:00:15,933 Je vais changer. 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,060 Comment vous faites pour savoir tout ça ? 8 00:00:18,143 --> 00:00:19,478 Je sais, c'est fou. 9 00:00:19,561 --> 00:00:21,897 Veux-tu en savoir plus sur le fluconazole ? 10 00:00:21,980 --> 00:00:23,690 C'est bon, infirmière, je gère. 11 00:00:23,774 --> 00:00:26,902 L'IA semblait avoir une solution pour tout, ici. 12 00:00:26,985 --> 00:00:28,362 Sauf pour ces deux-là. 13 00:00:29,154 --> 00:00:30,614 J'aime beaucoup tes sabots. 14 00:00:31,198 --> 00:00:32,199 Merci. 15 00:00:32,824 --> 00:00:34,535 Ils sont orthopédiques. 16 00:00:35,494 --> 00:00:39,206 J'ai les pieds très plats, donc j'ai du mal à me chausser, 17 00:00:39,289 --> 00:00:41,750 mais aucun homme de ma famille n'a dû aller à la guerre. 18 00:00:43,585 --> 00:00:45,128 Désolé. Il m'a échappé. 19 00:00:47,005 --> 00:00:50,509 De rien. Évite de parler de tes pieds. 20 00:00:52,177 --> 00:00:54,972 L'IA ne comprendra peut-être jamais l'amour humain. 21 00:00:56,473 --> 00:00:57,516 Ou peut-être que si. 22 00:00:57,599 --> 00:01:02,229 Estelle, je pense manger italien, ce soir. Quel film va bien avec des pâtes ? 23 00:01:02,312 --> 00:01:05,941 Bonne idée. Je sais que tu adores Stanley Tucci dans Big Night. 24 00:01:06,024 --> 00:01:09,278 - Je l'adore. Tu me connais si bien. - Oui, c'est vrai. 25 00:01:09,361 --> 00:01:10,737 - Mon pote. - Quoi ? 26 00:01:11,321 --> 00:01:14,157 Il serait temps que tu sortes avec quelqu'un. C'est bizarre. 27 00:01:14,241 --> 00:01:16,493 Mais Estelle approuve tout et rit à mes blagues. 28 00:01:16,577 --> 00:01:18,704 - Tu lui as donné un nom ? - Oui. 29 00:01:18,787 --> 00:01:22,583 J'ai une amante chatbot. J'emmène Katniss dans un bar à vin qu'elle a recommandé. 30 00:01:22,666 --> 00:01:24,251 T'as raison. C'est bizarre. 31 00:01:24,334 --> 00:01:25,877 Je dois m'y remettre. 32 00:01:25,961 --> 00:01:28,922 Rien de tel qu'un pote pour t'aider à te remettre en selle. 33 00:01:29,006 --> 00:01:32,551 J'ai fricoté avec des hommes âgés pendant cinq ans, mais ils mouraient tous, 34 00:01:32,634 --> 00:01:35,846 et j'ai fini au tribunal, accusée d'être une veuve noire. 35 00:01:36,597 --> 00:01:39,182 Alors, tu vas te remettre en selle ? 36 00:01:39,766 --> 00:01:42,519 Non. J'ai essayé avec le Dr Stick, et ça m'a frappée : 37 00:01:42,603 --> 00:01:44,563 le sexe, c'est peut-être surfait. 38 00:01:44,646 --> 00:01:48,066 Tu veux pas rencontrer le petit-fils de mon mec ? 39 00:01:48,859 --> 00:01:53,363 J'ai pas envie de tout recommencer à ce stade de ma vie. C'est trop tard. 40 00:01:53,947 --> 00:01:57,409 Honnêtement, je suis mieux sous un plaid avec toi. 41 00:01:57,492 --> 00:02:00,620 Je suis flattée, et j'ai testé la chose à la fac, 42 00:02:00,704 --> 00:02:03,081 mais c'est pas le but de cette salle. 43 00:02:03,165 --> 00:02:05,584 La pause est finie. Sors ou c'est l'avertissement. 44 00:02:06,460 --> 00:02:09,087 Je stresse. Je suis sorti avec personne depuis Elliot. 45 00:02:09,171 --> 00:02:13,342 - C'est comme si c'était tout neuf. - Bien sûr. Tu es un puceau du divorce. 46 00:02:13,425 --> 00:02:18,096 Super ! On va retourner en boîte comme au bon vieux temps ! 47 00:02:21,725 --> 00:02:24,770 Oh, mon Dieu. Tes pères sont trop cool. 48 00:02:28,315 --> 00:02:34,154 T'es mon meilleur ami et je t'aime, mais… j'ai peut-être plus besoin de sexe. 49 00:02:53,590 --> 00:02:55,175 Tu as mis du parfum ? 50 00:02:55,258 --> 00:02:58,595 Tu sens le Drakkar Noir fourré dans un tiroir à chaussettes. 51 00:02:58,679 --> 00:03:01,556 Sache que c'est du Drakkar vintage 52 00:03:01,640 --> 00:03:05,310 trouvé sur un insert publicitaire dans un Maxim de 1997. 53 00:03:05,394 --> 00:03:07,062 OK, il remporte ce point. 54 00:03:08,397 --> 00:03:10,315 Pourquoi tu le vannes toujours ? 55 00:03:10,399 --> 00:03:13,068 Il a eu le boulot, pas toi. Remets-toi. 56 00:03:13,151 --> 00:03:17,072 Pourquoi t'es comme ça ? Avant qu'il arrive, on était potes. 57 00:03:17,155 --> 00:03:22,703 - On était coéquipiers au bowling, Kevin. - Et quand JD coulera, on rejouera. 58 00:03:23,286 --> 00:03:25,872 - Mon pote ne coulera pas. - Salue Carla pour moi. 59 00:03:29,668 --> 00:03:32,712 Bon, ma vie amoureuse prenait un départ nauséabond. 60 00:03:33,713 --> 00:03:35,173 Mais l'espoir demeurait, 61 00:03:35,257 --> 00:03:39,719 car les hôpitaux avaient plein d'idées pour remonter le moral des patients. 62 00:03:39,803 --> 00:03:44,599 Il y avait des cours de peinture, des animaux thérapeutiques, et cet ange. 63 00:03:48,687 --> 00:03:50,897 Salut, vous êtes belle. Vous jouez bien. 64 00:03:50,981 --> 00:03:53,775 Joli. La musique. 65 00:03:55,193 --> 00:03:56,862 Désolée, j'ai pas entendu. 66 00:03:56,945 --> 00:03:58,697 Oui, une deuxième chance ! 67 00:03:58,780 --> 00:03:59,781 Désolé. 68 00:04:00,991 --> 00:04:04,661 Je disais juste que votre jeu avait touché ma corde sensible. 69 00:04:04,744 --> 00:04:06,037 Merci. 70 00:04:06,121 --> 00:04:07,122 Et voilà. 71 00:04:07,205 --> 00:04:09,374 Je suis le Dr Dorian, nouveau chef de médecine. 72 00:04:09,458 --> 00:04:10,959 Je vous connais pas encore tous. 73 00:04:11,042 --> 00:04:14,713 Je suis Lily. Je suis pas importante. Sauf si vous lisez Harpe Magazine. 74 00:04:14,796 --> 00:04:15,797 C'est le cas. 75 00:04:15,881 --> 00:04:18,425 Mince. J'ai menti. J'y ai jamais figuré. 76 00:04:19,509 --> 00:04:20,552 Je suis mort ? 77 00:04:21,928 --> 00:04:26,808 - Je suis au paradis ? Vivian. Tu es là ? - Vous voyez pas que vous dérangez ? 78 00:04:26,892 --> 00:04:29,060 Venez, Harvey. Ce n'est pas votre heure. 79 00:04:29,144 --> 00:04:30,729 Vous avez des groupies. 80 00:04:30,812 --> 00:04:34,649 - Espérons qu'il me jette pas son slip. - Malheureusement, il n'en porte pas. 81 00:04:34,733 --> 00:04:36,359 Je vais l'aider à nouer sa chemise. 82 00:04:36,443 --> 00:04:41,198 Au plaisir. Continuez à déchirer dans le monde libre. 83 00:04:42,491 --> 00:04:47,162 C'est un grand jour, car Pauline, ma patiente préférée avec une cirrhose… 84 00:04:47,245 --> 00:04:51,166 N'écris pas ça, on doit pas avoir de chouchous …va avoir un nouveau foie. 85 00:04:51,249 --> 00:04:54,085 J'y croirai quand je le verrai de mes propres yeux jaunâtres. 86 00:04:54,169 --> 00:04:59,216 Pauline est sceptique, elle a failli avoir un nouveau foie plusieurs fois. 87 00:04:59,299 --> 00:05:02,552 Éternelle demoiselle d'honneur, jamais celle qui a le nouveau foie. 88 00:05:02,636 --> 00:05:04,387 - Quoi ? - Croyez-y, Pauline. 89 00:05:04,471 --> 00:05:07,140 J'ai eu l'équipe de greffe, c'est tout bon. 90 00:05:07,224 --> 00:05:09,976 Pas pour le donneur, ils vont le débrancher. 91 00:05:10,060 --> 00:05:13,605 Mais ils mettront son foie dans un avion et boum, ce sera fait. 92 00:05:13,688 --> 00:05:16,358 Enfin, l'opération dure 12 heures et il faut se remettre. 93 00:05:18,151 --> 00:05:21,488 Ou comme on dit en médecine : "Boum, c'est bon." 94 00:05:21,571 --> 00:05:23,949 - Boum, c'est bon ? - Boum, c'est bon. 95 00:05:25,283 --> 00:05:27,619 Infirmière, vous pouvez envoyer ça au labo ? 96 00:05:30,789 --> 00:05:32,082 Tu te crois où ? 97 00:05:32,165 --> 00:05:33,667 - Quoi ? - La bourde. 98 00:05:34,835 --> 00:05:38,255 Pippa, vérifie ma glycémie. C'est un fantôme ou un Blanc sur ma chaise ? 99 00:05:38,338 --> 00:05:40,423 Un Blanc qui va devenir un fantôme. 100 00:05:40,507 --> 00:05:42,175 C'est une erreur. Il savait pas. 101 00:05:42,843 --> 00:05:43,844 Ça venait d'elle. 102 00:05:44,678 --> 00:05:48,265 - Non, c'était moi. - Asher, ils savent. Sauve ta peau. 103 00:05:50,058 --> 00:05:52,060 Tu risquais rien sur la touche. 104 00:05:52,894 --> 00:05:55,564 Mais tu viens d'entrer sur le terrain. 105 00:05:57,107 --> 00:06:01,611 Papa va devoir éduquer deux des délinquants qu'il aime le moins. 106 00:06:01,695 --> 00:06:05,240 On ne pose pas nos fesses sur les chaises des infirmiers. 107 00:06:05,323 --> 00:06:06,658 Ils vont faire quoi ? 108 00:06:06,741 --> 00:06:08,994 "Qu'est-ce qu'ils ne feront pas ?", tu veux dire. 109 00:06:09,494 --> 00:06:10,912 Il fait frisquet, ici. 110 00:06:10,996 --> 00:06:12,789 Mais t'en fais pas, tu te réchaufferas 111 00:06:12,873 --> 00:06:16,209 avec l'urine que tu apporteras toi-même au labo. 112 00:06:17,168 --> 00:06:18,378 Éclate-toi. 113 00:06:18,461 --> 00:06:21,298 - On doit arranger ça. - OK, essayons la pizza. 114 00:06:21,381 --> 00:06:22,632 Ça marche pour tout. 115 00:06:22,716 --> 00:06:25,260 - La pizza, ça me va. - Pepperoni. 116 00:06:26,803 --> 00:06:30,015 - Tosh va te montrer les applis. - C'est une mauvaise idée. 117 00:06:30,098 --> 00:06:33,560 Il y a plein de femmes dénudées qui veulent dîner gratos. 118 00:06:33,643 --> 00:06:35,520 Carla a dit que je pourrais swiper. 119 00:06:35,604 --> 00:06:37,689 Je crois que j'ai rencontré quelqu'un. 120 00:06:37,772 --> 00:06:39,399 Je savais que t'allais tout gâcher. 121 00:06:39,482 --> 00:06:42,569 C'est un ange. Le sublime ange du hall. 122 00:06:42,652 --> 00:06:43,737 La harpiste ? 123 00:06:43,820 --> 00:06:45,572 - Oui. - Elle travaille ici, 124 00:06:45,655 --> 00:06:47,032 et Park t'a dans le nez. 125 00:06:47,115 --> 00:06:49,618 Si tu joues aux infirmiers, ou pire, au docteur, 126 00:06:49,701 --> 00:06:52,746 dans cet hôpital, il s'en servira contre toi. 127 00:06:52,829 --> 00:06:56,166 Park couche avec tout le monde. Il a vu tous les blocs 128 00:06:56,249 --> 00:06:58,376 et il opère des deux mains, en plus. 129 00:06:58,460 --> 00:07:01,171 Oui, mais seulement avec des titulaires. 130 00:07:01,254 --> 00:07:05,300 À moins que ta harpiste ne soit cheffe de la harpe, évite. 131 00:07:05,383 --> 00:07:08,219 T'as raison. C'est un bon conseil. Merci. Bien vu. 132 00:07:08,303 --> 00:07:10,305 Si on en revient aux applis, 133 00:07:10,388 --> 00:07:13,600 avec quelques filtres, une ring light, un chiot, 134 00:07:13,683 --> 00:07:16,102 il y a des séniors qui swiperaient à droite. 135 00:07:16,186 --> 00:07:18,396 Tu crois que j'ai quel âge ? 136 00:07:18,480 --> 00:07:20,065 Soix… 137 00:07:20,148 --> 00:07:22,442 - Je devrais y aller. - Bonne idée. 138 00:07:22,525 --> 00:07:23,860 Elle a dit "soix…" 139 00:07:23,943 --> 00:07:25,236 Oui, c'est fou. 140 00:07:26,988 --> 00:07:30,283 Oh là là, ça y est. Ils ont débranché le donneur. 141 00:07:31,368 --> 00:07:34,412 Je peux pas me réjouir de la mort d'un homme. 142 00:07:34,496 --> 00:07:35,914 Je peux disserter 20 minutes 143 00:07:35,997 --> 00:07:38,458 sur la poésie macabre du travail hospitalier, 144 00:07:38,541 --> 00:07:39,959 ou tu peux faire un check. 145 00:07:42,170 --> 00:07:45,298 Dis, pendant qu'on attend les internes avec notre pizza, 146 00:07:45,382 --> 00:07:48,843 si on taillait une bavette ? Je viens de voir ton ex-mari. 147 00:07:48,927 --> 00:07:50,136 Et, chérie… 148 00:07:50,220 --> 00:07:52,055 Tu vois, la harpiste dans le hall ? 149 00:07:52,138 --> 00:07:56,101 - Il a envie qu'elle chatouille sa corde. - Tu dois t'y remettre aussi. 150 00:07:56,184 --> 00:07:58,520 C'est trop tard. Elle préfère mourir seule. 151 00:07:58,603 --> 00:08:01,106 Je paraphrase, mais elle a dit ça, mot pour mot. 152 00:08:01,189 --> 00:08:04,651 J'ai pas dit ça ! Je dis que ça a l'air nul de s'y remettre après un divorce 153 00:08:04,734 --> 00:08:07,153 et que je préfère mourir seule ! Là, je l'ai dit. 154 00:08:07,237 --> 00:08:10,657 Ouvre-toi un peu. Va butiner ! 155 00:08:10,740 --> 00:08:14,577 Divorce comme un mec, salement. Donne-nous des ragots à répandre. 156 00:08:14,661 --> 00:08:16,913 Ça n'arrivera jamais. Je vais bien. 157 00:08:16,996 --> 00:08:18,456 T'as qu'à parler de ça. 158 00:08:19,207 --> 00:08:22,627 Pour quoi faire ? Tout le monde s'en fout du bonheur des gens. 159 00:08:22,711 --> 00:08:26,548 Deux grandes pizzas, c'est bien ou on a l'air de les traiter de gloutons 160 00:08:26,631 --> 00:08:28,675 et d'enfoncer le clou ? 161 00:08:28,758 --> 00:08:30,135 J'aurais pu y aller seul. 162 00:08:30,218 --> 00:08:32,804 J'aurais eu autant de pizza, le silence en prime. 163 00:08:32,887 --> 00:08:33,888 Désolée. 164 00:08:33,972 --> 00:08:36,599 Je jacasse quand je suis avec quelqu'un de sombre et secret. 165 00:08:36,683 --> 00:08:40,311 Le Joker a tué tes parents ? Tu dégages un truc à la Bruce Wayne. 166 00:08:40,395 --> 00:08:41,730 Il y a un type qui nous suit. 167 00:08:41,813 --> 00:08:44,315 Il va nous voler, mais il nous fera pas de mal. Reste calme. 168 00:08:45,608 --> 00:08:47,318 Arrêtez ! C'est mon sac ! 169 00:08:48,570 --> 00:08:51,781 C'est une commotion. Je vais récupérer mon sac. 170 00:08:52,574 --> 00:08:55,744 Pauline, que ferez-vous en sortant d'ici ? 171 00:08:55,827 --> 00:08:57,620 Je vous le dirai quand j'aurai le foie. 172 00:08:57,704 --> 00:09:01,082 Moi, je sauterais dans un avion et j'irais voir ma mère en Angleterre. 173 00:09:01,166 --> 00:09:04,294 Ennuyeux. Le mien est bien mieux. 174 00:09:04,377 --> 00:09:06,004 Tu vois ? Elle a un plan. 175 00:09:06,087 --> 00:09:10,592 Je sais pas pour le foie, mais mon corps rejette cette positivité. 176 00:09:15,221 --> 00:09:17,348 Pauline, vous nous excusez ? 177 00:09:20,185 --> 00:09:22,729 Il n'y a rien d'ennuyeux à ce qu'un garçon aime sa mère. 178 00:09:22,812 --> 00:09:25,440 L'organe était ischémique, on peut pas l'implanter. 179 00:09:26,483 --> 00:09:29,444 Je peux pas lui annoncer une troisième fois que c'est raté. 180 00:09:30,695 --> 00:09:31,738 Je dois arranger ça. 181 00:09:34,074 --> 00:09:36,242 Il faut l'hospitaliser. Possible commotion. 182 00:09:36,326 --> 00:09:39,829 Vous nous ramenez du travail, mais pas de pizza. 183 00:09:39,913 --> 00:09:42,290 Il nous a agressés. Les pizzas en ont pâti aussi. 184 00:09:42,373 --> 00:09:43,416 Mon Dieu, ça va ? 185 00:09:43,500 --> 00:09:45,085 - On va… - Tu permets ? 186 00:09:45,168 --> 00:09:47,087 Je parle à mon collègue privé de pizza. 187 00:09:48,338 --> 00:09:50,131 Ça va aller. Respire. 188 00:09:50,215 --> 00:09:53,009 C'est marrant, l'amour, quand tu essaies de l'éviter, 189 00:09:53,093 --> 00:09:55,095 c'est là qu'il te tombe dessus, comme une… 190 00:09:55,178 --> 00:09:56,721 Harpe en fuite ! 191 00:09:57,680 --> 00:09:58,765 - Oh, non. - Je l'ai. 192 00:10:01,142 --> 00:10:02,143 Ben, dis donc ! 193 00:10:02,227 --> 00:10:03,853 - Merci beaucoup. - De rien. 194 00:10:03,937 --> 00:10:06,648 La harpe est le deuxième instrument le plus mortel. 195 00:10:06,731 --> 00:10:09,109 - Juste après le tuba. - Comment vous savez ? 196 00:10:09,192 --> 00:10:11,653 On m'a fourré dans un tuba au collège. 197 00:10:11,736 --> 00:10:13,655 J'avais encore mes épaules d'enfant. 198 00:10:15,323 --> 00:10:19,035 Je peux vous inviter à boire un verre ? Pour vous remercier ? 199 00:10:19,702 --> 00:10:21,746 Ce ne serait pas convenable. 200 00:10:22,247 --> 00:10:24,415 Au diable Turk. Je lui plais. 201 00:10:24,499 --> 00:10:26,626 C'est moi qui devrais vous inviter à sortir. 202 00:10:26,709 --> 00:10:28,128 J'assure, aujourd'hui. 203 00:10:28,711 --> 00:10:30,755 On va être en retard. 204 00:10:30,839 --> 00:10:32,924 Dois-je prévenir le restaurant ? 205 00:10:33,007 --> 00:10:37,137 Pourquoi tu me reproches mes retards ? Je trime pour qu'on ait la belle vie. 206 00:10:37,720 --> 00:10:39,347 Toutes pareilles. 207 00:10:40,974 --> 00:10:43,643 Il sort avec un chatbot. Trop bizarre. 208 00:10:43,726 --> 00:10:48,398 Je peux t'aider à mettre ça dans ta voiture, ta camionnette, ton bus ? 209 00:10:48,982 --> 00:10:52,861 C'est ton premier rencard en 20 ans. Reste digne, Dorian. 210 00:10:54,237 --> 00:10:56,656 Merci. T'as passé une bonne journée ? 211 00:10:56,739 --> 00:10:58,658 Ça s'arrange. Et tes nichons ? 212 00:10:58,741 --> 00:10:59,868 Non, pas ça. 213 00:10:59,951 --> 00:11:01,911 Super. J'ai rencontré une belle harpiste. 214 00:11:03,788 --> 00:11:06,166 Tu es un mec. Je sais ce que tu penses. 215 00:11:06,249 --> 00:11:08,668 Tu dois te demander comment se finira la soirée. 216 00:11:08,751 --> 00:11:10,712 Honnêtement, pas du tout. 217 00:11:10,795 --> 00:11:14,465 Je veux que ce soit clair. On va boire un seul verre. 218 00:11:14,549 --> 00:11:16,176 - OK. - Et après, on fera l'amour. 219 00:11:16,259 --> 00:11:17,385 Pardon ? 220 00:11:18,553 --> 00:11:20,138 Turk, il faut que je te parle. 221 00:11:20,221 --> 00:11:24,058 J'ai les mains dans quelqu'un et pas pour m'amuser. 222 00:11:24,142 --> 00:11:25,643 J'ai besoin d'un foie. 223 00:11:25,727 --> 00:11:28,980 Celui-ci ? Je peux pas. On me jettera en prison. 224 00:11:29,063 --> 00:11:31,608 Les blondes se croient au-dessus des règles. 225 00:11:31,691 --> 00:11:34,611 - Viens me voir quand tu auras fini. - D'accord. 226 00:11:34,694 --> 00:11:37,989 Tu es chef de la chirurgie. Aide-moi à favoriser ma patiente. 227 00:11:38,072 --> 00:11:39,574 Tu sais que c'est compliqué. 228 00:11:39,657 --> 00:11:41,367 Elle a un score de MELD à 35. 229 00:11:41,451 --> 00:11:43,703 Elle peut plus quitter l'hôpital, s'il te plaît. 230 00:11:43,786 --> 00:11:47,040 OK, j'ai des contacts. J'appelle JD pour voir s'il peut nous aider. 231 00:11:47,999 --> 00:11:49,000 Appelle JD. 232 00:11:50,710 --> 00:11:51,920 Tu es dans ton bureau ? 233 00:11:52,003 --> 00:11:54,088 Ne te fâche pas. Je sors avec la harpiste. 234 00:11:54,172 --> 00:11:57,091 Ça a changé, les rencards, Turk. Vraiment. 235 00:11:57,175 --> 00:12:01,012 Ne couche pas avec elle. Ne fais pas ça. Park va te niquer. 236 00:12:01,095 --> 00:12:04,307 C'est pas le seul à en avoir envie. J'ai même pas mis de Drakkar Noir. 237 00:12:04,390 --> 00:12:05,600 C'est mes phéromones. 238 00:12:08,186 --> 00:12:09,187 Il n'a pas répondu. 239 00:12:10,230 --> 00:12:13,149 Je sais que vous devez être traumatisés. 240 00:12:13,233 --> 00:12:15,151 Au département du bien-être du Sacré-Cœur, 241 00:12:15,235 --> 00:12:19,697 on a une équipe d'une personne pour vous aider dans ces moments-là. 242 00:12:19,781 --> 00:12:21,282 Je vais bien. 243 00:12:21,366 --> 00:12:22,825 Non. C'est faux. 244 00:12:22,909 --> 00:12:26,412 Vous êtes traumatisé et vous ignorez sans doute où vous êtes. 245 00:12:26,496 --> 00:12:29,457 Qui est prêt à parler aux poulets ? 246 00:12:29,540 --> 00:12:30,875 La police ? 247 00:12:30,959 --> 00:12:32,961 Oui, j'aime bien l'argot. 248 00:12:33,044 --> 00:12:35,338 Ils veulent que vous portiez plainte. 249 00:12:35,421 --> 00:12:38,216 Je porterai pas plainte pour 40 $ de pizza. 250 00:12:39,509 --> 00:12:43,805 Mon Dieu, il est si sombre et secret. On dirait… 251 00:12:43,888 --> 00:12:45,515 - Batman. - Tom Selleck. 252 00:12:45,598 --> 00:12:46,683 Qui ça ? 253 00:12:47,892 --> 00:12:51,938 Tiens, tiens. Je t'ai cherché partout. 254 00:12:52,021 --> 00:12:56,651 OK. De toute évidence, tu es au courant pour JD et la harpiste. 255 00:12:57,360 --> 00:13:00,530 Mais avant de l'attaquer, souviens-toi d'une chose. 256 00:13:00,613 --> 00:13:05,410 Ma femme est infirmière, et je sais que tu as fricoté avec tout l'hôpital 257 00:13:05,493 --> 00:13:07,787 et même au-dessus et alentour. 258 00:13:07,870 --> 00:13:11,499 Je suis choqué. J'allais te demander un avis chirurgical. 259 00:13:11,582 --> 00:13:15,003 Pourquoi t'as dit "Tiens, tiens", comme ça ? 260 00:13:15,086 --> 00:13:17,922 Pour le côté théâtral. T'aurais voulu que je dise quoi ? 261 00:13:18,006 --> 00:13:19,841 "Hé, mec, tu peux m'aider ?" 262 00:13:20,633 --> 00:13:22,927 J'adorerais pourrir la vie de ton pote, 263 00:13:23,011 --> 00:13:26,139 malheureusement, la harpiste est bénévole, 264 00:13:26,222 --> 00:13:29,309 et rien n'interdit de coucher avec des bénévoles. 265 00:13:29,392 --> 00:13:31,978 Un membre du conseil m'a dit ça en baisant sous la douche. 266 00:13:32,061 --> 00:13:33,313 Je dois téléphoner. 267 00:13:34,355 --> 00:13:35,982 Au fait, Carla te salue aussi. 268 00:13:38,026 --> 00:13:41,362 Écoute, Lily, tu me plais beaucoup. Tu es incroyable. 269 00:13:41,446 --> 00:13:43,948 Mais je suis le chef de médecine. 270 00:13:44,032 --> 00:13:47,910 C'est vrai. Mais une fois chez moi, ce sera moi, la cheffe. 271 00:13:48,494 --> 00:13:52,749 Même si j'adorerais voir ça… 272 00:13:53,750 --> 00:13:55,543 Pardon, c'est un collègue. 273 00:13:55,626 --> 00:13:57,545 - Oui. - Elle est bénévole. 274 00:13:57,628 --> 00:14:02,175 Elle est bénévole. Tu peux faire ce que tu veux. Tope là. 275 00:14:02,258 --> 00:14:04,761 Une promesse est une promesse. Allons chez toi. 276 00:14:05,887 --> 00:14:07,805 Tu savais qu'il allait nous agresser ? 277 00:14:08,890 --> 00:14:10,433 J'ai grandi avec ce genre de mecs. 278 00:14:11,017 --> 00:14:14,270 C'est vrai ? Ton gel capillaire dit tout autre chose. 279 00:14:15,229 --> 00:14:16,397 Je porterai pas plainte. 280 00:14:17,356 --> 00:14:21,027 Une décision bête ne devrait pas gâcher une vie. Crois-moi. 281 00:14:22,153 --> 00:14:23,488 Tu veux en parler ? 282 00:14:24,072 --> 00:14:26,199 C'est ce que je viens de faire. 283 00:14:28,034 --> 00:14:31,412 Quand les gens découvriront cette salle, ils y feront l'amour. 284 00:14:31,996 --> 00:14:33,623 Ça va traumatiser Sibby. 285 00:14:34,832 --> 00:14:36,542 Elle aura qu'à venir ici. 286 00:14:37,502 --> 00:14:40,379 Elliot. J'ai trouvé un moyen d'aider ta patiente. 287 00:14:40,463 --> 00:14:41,964 Oui. Je le savais. 288 00:14:42,048 --> 00:14:44,425 Un donneur à critères élargis. 289 00:14:45,009 --> 00:14:47,887 OK, c'est pas l'idéal. Ça donne quoi ? 290 00:14:47,970 --> 00:14:51,265 C'est le foie d'un donneur de 60 ans remis d'une hépatite C. 291 00:14:51,349 --> 00:14:53,768 Le foie se régénère. Il fonctionnera. 292 00:14:53,851 --> 00:14:56,687 Mais qui en voudrait ? Autant me promettre des pompes neuves 293 00:14:56,771 --> 00:14:59,107 et me refiler tes vieux sabots miteux. 294 00:14:59,190 --> 00:15:01,943 Je les ai depuis des mois. J'ai eu que des compliments. 295 00:15:02,026 --> 00:15:05,196 Ils sont moches. Turk, elle peut avoir ce foie maintenant ? 296 00:15:05,279 --> 00:15:08,157 Absolument. Elle est compatible. Le pilote est prêt. 297 00:15:08,241 --> 00:15:12,078 Les sabots miteux d'Asher valent mieux que mourir d'une cirrhose, 298 00:15:12,161 --> 00:15:13,538 alors, merci. 299 00:15:13,621 --> 00:15:14,622 Compte sur moi. 300 00:15:17,500 --> 00:15:19,919 - Ils ont toujours couiné ? - Oui. 301 00:15:23,923 --> 00:15:25,508 Je sais pas ce qui m'inquiétait. 302 00:15:25,591 --> 00:15:28,302 Ça faisait longtemps, mais c'était comme le vélo. 303 00:15:28,386 --> 00:15:29,512 - Attends. - Excuse-moi. 304 00:15:29,595 --> 00:15:33,015 - Je vais trop vite ? - Oui, parce que je suis chou, 305 00:15:33,099 --> 00:15:37,061 une petite harpiste toute mignonne, c'est ça ? 306 00:15:37,145 --> 00:15:38,646 - Voilà. - Faux. 307 00:15:39,814 --> 00:15:42,066 C'est un personnage inventé pour le travail. 308 00:15:42,150 --> 00:15:44,610 La société n'est pas prête pour une harpiste délurée. 309 00:15:44,694 --> 00:15:48,239 J'étouffais tellement dans ce carcan de gentille fille. 310 00:15:48,322 --> 00:15:50,783 J'ai suivi un cours sur le plaisir par Zoom, 311 00:15:50,867 --> 00:15:53,828 et après ça, j'étais Minerve. 312 00:15:54,912 --> 00:15:57,498 Divine sorcière du sexe. Crypto-chienne. 313 00:15:57,582 --> 00:16:00,543 - La crypto. Ça m'intrigue. - Je t'enverrai mon webinaire. 314 00:16:00,626 --> 00:16:03,004 D'accord. Lèche-moi comme un chiot. 315 00:16:04,005 --> 00:16:07,383 Si on se recentrait ? Ça part un peu dans tous les sens. 316 00:16:07,466 --> 00:16:09,552 On danse, maintenant ? Suis-la. 317 00:16:09,635 --> 00:16:11,137 - Renverse-moi. - D'accord. 318 00:16:11,971 --> 00:16:14,307 J'ai le dos fragile. 319 00:16:14,390 --> 00:16:15,391 D'abord… 320 00:16:15,474 --> 00:16:18,686 je vais t'allonger sur le lit et je vais attraper tes… 321 00:16:18,769 --> 00:16:21,772 OK, on devrait trouver un safe word dès maintenant. 322 00:16:21,856 --> 00:16:23,357 Je choisis "raisin sec". 323 00:16:23,441 --> 00:16:25,026 Au moins, on ne danse plus. 324 00:16:28,237 --> 00:16:30,698 - Étrangle-moi. - Non, non. Raisins secs. 325 00:16:30,781 --> 00:16:32,074 Raisins secs. 326 00:16:32,658 --> 00:16:35,703 Oh, non, prise en flag, je suis une souillon. 327 00:16:40,499 --> 00:16:41,500 C'est bon. 328 00:16:42,126 --> 00:16:44,420 Même avec de la pizza, tu es sexy. 329 00:16:45,963 --> 00:16:47,548 - Carrément. - Oui. 330 00:16:49,300 --> 00:16:51,636 J'étais allongé sous cette beauté 331 00:16:51,719 --> 00:16:53,221 et je ne ressentais rien. 332 00:16:53,888 --> 00:16:55,056 Ça, je l'ai senti. 333 00:16:55,139 --> 00:16:56,557 Bon, écoute. 334 00:16:57,892 --> 00:17:01,312 J'ai passé une super soirée, et tu m'as donné plein de trucs à googler, 335 00:17:01,395 --> 00:17:03,564 mais j'aimerais que tu me ramènes. 336 00:17:03,648 --> 00:17:06,984 T'es sérieux ? J'ai payé ton verre. Tu vas même pas me sauter ? 337 00:17:07,068 --> 00:17:09,862 - Je te ferai un virement… - C'était 19 dollars. 338 00:17:09,946 --> 00:17:11,489 Je peux. Je suis médecin. 339 00:17:11,572 --> 00:17:13,449 T'es qu'une pétasse frigide. 340 00:17:14,283 --> 00:17:15,910 Je suis vraiment désolé. 341 00:17:16,494 --> 00:17:19,538 La dernière fois que j'ai fait l'amour, ça comptait. 342 00:17:19,622 --> 00:17:24,210 Je sais qu'après un divorce, les mecs sont censés sauter tout ce qui bouge, 343 00:17:24,293 --> 00:17:28,214 mais j'ai besoin de temps pour savoir ce que je veux vraiment. 344 00:17:29,340 --> 00:17:30,341 Tu m'en veux ? 345 00:17:32,552 --> 00:17:37,348 J'ai perdu le bon foie et il me reste que le vieux à l'hépatite C ? 346 00:17:37,431 --> 00:17:41,227 Ce n'est pas ce que vous espériez, et oui, ce sera plus dur, 347 00:17:41,310 --> 00:17:43,354 mais vous n'avez pas le choix. 348 00:17:44,480 --> 00:17:46,148 C'est peut-être trop tard. 349 00:17:47,233 --> 00:17:48,734 Je suis épuisée. 350 00:17:48,818 --> 00:17:51,696 Je comprends. On va vous laisser du temps. 351 00:17:55,533 --> 00:17:57,702 Fini. Prenez ce fichu foie, Pauline. 352 00:17:57,785 --> 00:18:00,538 C'est une chance de revivre. C'est pas parfait, 353 00:18:00,621 --> 00:18:03,791 vous êtes plus vieille, fatiguée, complexée par votre cou, 354 00:18:03,874 --> 00:18:06,460 et vous vous fichez de la passion des hommes pour le golf. 355 00:18:06,544 --> 00:18:07,628 Tu notes quoi ? 356 00:18:09,380 --> 00:18:13,384 Tout ça pour dire qu'il n'est pas trop tard pour avoir une belle vie. 357 00:18:14,343 --> 00:18:17,138 S'il vous plaît, ne vous privez pas de cette chance. 358 00:18:17,221 --> 00:18:21,851 Oui, profitez de la vie. Prenez le foie. Prenez un dessert ! Draguez une collègue ! 359 00:18:21,934 --> 00:18:24,937 Ravie que ça t'inspire, mais j'attends la réponse de Pauline. 360 00:18:28,190 --> 00:18:30,234 Tu devrais appeler ce type. 361 00:18:30,901 --> 00:18:32,111 Il dirige un programme. 362 00:18:32,194 --> 00:18:35,906 C'est grâce à ce programme que je suis médecin. 363 00:18:36,490 --> 00:18:37,783 Reprends ta vie en main. 364 00:18:39,035 --> 00:18:43,914 La nuit a été longue, mais pas au point de m'asseoir. 365 00:18:45,791 --> 00:18:49,253 Dr Park, pourquoi c'est un tel non-dit de s'asseoir sur cette chaise ? 366 00:18:49,337 --> 00:18:52,256 Je ne parle pas vraiment aux internes après 19 h. 367 00:18:53,799 --> 00:18:55,676 Mais si tu veux vraiment savoir… 368 00:18:56,344 --> 00:18:59,639 Chaque infirmier de ce bâtiment en fait bien plus 369 00:18:59,722 --> 00:19:02,642 qu’il ne l'avouera jamais à quiconque. 370 00:19:02,725 --> 00:19:05,394 C'est ça, le vrai non-dit. 371 00:19:06,646 --> 00:19:09,523 Estelle, quelle association avec un gratin de pâtes pour un ? 372 00:19:10,024 --> 00:19:14,070 Ça a l'air délicieux. Tu devrais aimer un chianti et Sous le soleil de Toscane. 373 00:19:14,570 --> 00:19:15,863 Tu me connais si bien. 374 00:19:15,946 --> 00:19:18,824 À l'hôpital, on a toute la technologie du monde, 375 00:19:18,908 --> 00:19:21,952 mais on ne peut pas voir ce que les gens ont dans le cœur. 376 00:19:22,036 --> 00:19:23,871 Allez. Tu vas t'en sortir. 377 00:19:23,954 --> 00:19:27,041 Que ce soit un aspect d'eux qu'ils préfèrent cacher… 378 00:19:28,668 --> 00:19:30,670 Ou des sentiments qu'ils ont peur d'avouer. 379 00:19:32,505 --> 00:19:36,467 Hé. Dis-lui. Elle serait folle de refuser. 380 00:19:39,011 --> 00:19:40,471 Je dois retourner travailler. 381 00:19:44,016 --> 00:19:45,351 Adopter un chien. 382 00:19:46,102 --> 00:19:47,812 - Pardon ? - C'est ce que je ferai 383 00:19:47,895 --> 00:19:50,022 en sortant d'ici. Vous vouliez savoir. 384 00:19:57,822 --> 00:19:58,823 Merci. 385 00:20:00,574 --> 00:20:03,744 Seul le cœur sait quand il est prêt à se rouvrir à l'amour. 386 00:20:05,579 --> 00:20:07,289 Merci de l'avoir amené à bon port. 387 00:20:07,373 --> 00:20:10,668 Pas de problème On peut boire un café par ici ? 388 00:20:10,751 --> 00:20:12,837 Oui. Je peux vous montrer où. 389 00:20:17,758 --> 00:20:20,928 Mais parfois, le cœur a besoin de temps pour guérir. 390 00:20:28,227 --> 00:20:30,146 Je n'ai pas besoin d'un rencard. 391 00:20:30,229 --> 00:20:35,276 J'ai juste besoin de deux plaids lestés, d'un bon film et de mon meilleur ami. 392 00:20:35,359 --> 00:20:36,569 Je dois acheter une robe blanche. 393 00:20:38,571 --> 00:20:42,283 Ce film est vraiment bien. Ne le dis pas à Carla. Elle me tannait pour le voir. 394 00:20:42,366 --> 00:20:43,367 Regarde Diane Lane. 395 00:20:43,451 --> 00:20:45,786 - Quel canon ! - Absolument radieuse. 396 00:20:45,870 --> 00:20:49,790 J'aimerais connaître sa routine beauté, j'ai la zone T desséchée. 397 00:20:50,291 --> 00:20:53,586 C'est là que tu dis : "Arrête, JD, ta zone T est top." 398 00:20:56,422 --> 00:20:57,882 On est tous les deux crevés. 399 00:20:58,883 --> 00:21:00,634 - Non. - J'ai poussé le bouchon. 400 00:21:01,385 --> 00:21:03,387 Sous-titres : Lina Chemin