1 00:00:01,376 --> 00:00:05,631 Στην ιατρική σήμερα, έχουν κυριαρχήσει τεχνολογίες σαν την ΤΝ. 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,926 Αντενδείκνυται η φλουκοναζόλη με ολανζαπίνη και σοταλόλη; 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,053 Η φλουκοναζόλη αντενδείκνυται. 4 00:00:11,136 --> 00:00:14,848 Κύριε Μίλερ, η φλουκοναζόλη αλληλεπιδρά με τα άλλα σας φάρμακα. 5 00:00:14,932 --> 00:00:15,933 Θα βρω άλλη λύση. 6 00:00:16,016 --> 00:00:19,478 -Πώς χωράνε όλ' αυτά στο κεφάλι σας; -Το ξέρω, είναι τρελό. 7 00:00:19,561 --> 00:00:21,897 Θέλεις κάτι άλλο για τη φλουκοναζόλη; 8 00:00:21,980 --> 00:00:23,690 Το τακτοποίησα, αδελφή. 9 00:00:23,774 --> 00:00:26,902 Φαινόταν πως η ΤΝ είχε απάντηση για όλα εδώ πέρα. 10 00:00:26,985 --> 00:00:28,362 Μα όχι γι' αυτούς εδώ. 11 00:00:29,154 --> 00:00:30,614 Μ' αρέσουν τα σαμπό σου. 12 00:00:31,198 --> 00:00:32,199 Ευχαριστώ. 13 00:00:32,824 --> 00:00:34,535 Είναι με συνταγή γιατρού. 14 00:00:35,494 --> 00:00:39,206 Έχω μεγάλη πλατυποδία και δυσκολεύομαι να βρω παπούτσια, 15 00:00:39,289 --> 00:00:41,750 μα κανείς της οικογένειας δεν πήγε στον πόλεμο. 16 00:00:43,585 --> 00:00:45,128 Συγγνώμη. Μου ξέφυγε. 17 00:00:47,005 --> 00:00:48,173 Παρακαλώ. 18 00:00:48,757 --> 00:00:50,509 Τι τη νοιάζουν τα πόδια σου, ρε; 19 00:00:52,177 --> 00:00:54,972 Ίσως η ΤΝ να μην κατανοήσει ποτέ τον έρωτα. 20 00:00:56,473 --> 00:00:57,516 Μπορεί και ναι, όμως. 21 00:00:57,599 --> 00:01:02,229 Εστέλ, ήθελα ιταλικό απόψε. Ποια ταινία πάει με ζυμαρικά; 22 00:01:02,312 --> 00:01:05,941 Ωραία ιδέα. Σ' αρέσει ο Στάνλεϊ Τούτσι στη Μεγάλη Βραδιά. 23 00:01:06,024 --> 00:01:09,278 -Μ' αρέσει, ναι. Πόσο καλά με ξέρεις. -Ναι. Σε ξέρω. 24 00:01:09,361 --> 00:01:10,737 -Φιλαράκο. -Τι είναι; 25 00:01:11,321 --> 00:01:14,157 Βγες με γυναίκες. Δεν είναι φυσιολογικό αυτό. 26 00:01:14,241 --> 00:01:16,493 Μα η Εστέλ γελάει με τ' αστεία μου. 27 00:01:16,577 --> 00:01:18,704 -Εστέλ; Τη βάφτισες; -Ναι. 28 00:01:18,787 --> 00:01:22,583 Έχω κι εγώ ερωμένη τσάτμποτ. Μας πρότεινε ένα wine bar. 29 00:01:22,666 --> 00:01:24,251 Σωστό. Καθόλου φυσιολογικό. 30 00:01:24,334 --> 00:01:25,877 -Θα ξαναμπώ στο παιχνίδι. -Έτσι. 31 00:01:25,961 --> 00:01:28,922 Τίποτα καλύτερο από έναν φίλο που σ' ενθαρρύνει. 32 00:01:29,006 --> 00:01:32,551 Για πέντε χρόνια έβγαινα με μεγαλύτερους, αλλά μου πέθαιναν. 33 00:01:32,634 --> 00:01:35,846 Έξι μήνες στα δικαστήρια ν' αποδείξω ότι δεν είμαι μαύρη χήρα. 34 00:01:36,597 --> 00:01:39,182 Εσύ πότε θα ξαναμπείς στο παιχνίδι, κοπελιά; 35 00:01:39,766 --> 00:01:42,519 Ούτε καν. Δοκίμασα με τον Τσάπστικ, αλλά μετά κατάλαβα. 36 00:01:42,603 --> 00:01:44,563 Ίσως το σεξ είναι υπερεκτιμημένο. 37 00:01:44,646 --> 00:01:48,066 Δεν θέλεις να γνωρίσεις τον εγγονό του φίλου μου; 38 00:01:48,859 --> 00:01:53,363 Δεν έχω όρεξη να ξεκινήσω από την αρχή. Είναι πολύ αργά. 39 00:01:53,947 --> 00:01:57,409 Ειλικρινά, προτιμώ να κουκουλώνομαι εδώ μαζί σου. 40 00:01:57,492 --> 00:02:00,620 Με κολακεύεις. Και πειραματίστηκα στο πανεπιστήμιο, 41 00:02:00,704 --> 00:02:03,081 μα αυτός ο χώρος δεν είναι για τέτοια. 42 00:02:03,165 --> 00:02:05,584 Διάλειμμα τέλος. Φύγε μη σε αναφέρω. 43 00:02:06,460 --> 00:02:10,672 Τι άγχος. Δεν έχω πάει με καμία μετά την Έλιοτ. Σαν να είμαι πρωτάρης. 44 00:02:10,756 --> 00:02:13,342 Είσαι. Είσαι παρθένος του διαζυγίου. 45 00:02:13,425 --> 00:02:18,096 Μάλιστα, κύριε! Πίσω στα κλαμπ, όπως παλιά! 46 00:02:21,725 --> 00:02:24,770 Πω, ρε φίλε. Οι μπαμπάδες σου είναι φοβεροί. 47 00:02:28,315 --> 00:02:30,609 Είσαι ο κολλητός μου. Σ' αγαπώ, αλλά… 48 00:02:31,109 --> 00:02:33,070 ίσως δεν χρειάζομαι πια σεξ. 49 00:02:33,153 --> 00:02:34,154 ΩΡΑ ΓΙΑ ΕΜΒΟΛΙΟ 50 00:02:53,590 --> 00:02:55,175 Φοράς κολόνια; 51 00:02:55,258 --> 00:02:58,595 Μυρίζεις σαν Drakkar Noir που ξέμεινε μες στις κάλτσες. 52 00:02:58,679 --> 00:03:01,556 Για να ξέρεις, είναι βίντατζ Drakkar 53 00:03:01,640 --> 00:03:05,310 από μια διαφήμιση που βρήκα σε ένα Maxim του 1997. 54 00:03:05,394 --> 00:03:07,062 Εντάξει, αυτό το κέρδισε. 55 00:03:08,397 --> 00:03:10,315 Γιατί του κάνεις τη ζωή δύσκολη; 56 00:03:10,399 --> 00:03:13,068 -Αυτός πήρε τη δουλειά. Ξεπέρασέ το. -Όχι. 57 00:03:13,151 --> 00:03:14,611 Τι σου συνέβη, ρε συ; 58 00:03:15,195 --> 00:03:19,366 Πριν έρθει, ήμασταν φίλοι. Παίζαμε στο πρωτάθλημα μπόουλινγκ, Κέβιν. 59 00:03:19,449 --> 00:03:22,703 Κι όταν πέσει ο Τζέι Ντι, θα ξαναπαίξουμε. 60 00:03:23,286 --> 00:03:25,872 -Δεν θα πέσει. -Χαιρετίσματα στην Κάρλα. 61 00:03:26,706 --> 00:03:27,707 Εντάξει. 62 00:03:29,668 --> 00:03:32,712 Το ταξίδι μου στις σχέσεις ξεκίνησε δύσοσμα. 63 00:03:33,713 --> 00:03:35,173 Μα κάπου κοντά υπήρχε ελπίδα, 64 00:03:35,257 --> 00:03:39,719 γιατί τα νοσοκομεία έβρισκαν τρόπους για να τονώσουν το ηθικό των ασθενών. 65 00:03:39,803 --> 00:03:44,599 Με καλλιτέχνες που δίδασκαν ζωγραφική, ζώα θεραπείας κι αυτόν εδώ τον άγγελο. 66 00:03:48,687 --> 00:03:53,775 Γεια, είσαι πανέμορφη. Υπέροχο παίξιμο. Ωραία ακούγεται. Μουσική. 67 00:03:55,193 --> 00:03:56,862 Συγγνώμη, δεν σε άκουσα. 68 00:03:56,945 --> 00:03:58,697 Ναι, μια δεύτερη ευκαιρία! 69 00:03:58,780 --> 00:03:59,781 Συγγνώμη. 70 00:04:00,991 --> 00:04:04,661 Είπα μόνο πως το παίξιμό σου άγγιξε μια ευαίσθητη χορδή μου. 71 00:04:04,744 --> 00:04:06,037 Ευχαριστώ. 72 00:04:06,121 --> 00:04:07,122 Και επανήλθε. 73 00:04:07,205 --> 00:04:10,959 Δρ Ντόριαν. Ο νέος διευθυντής. Ακόμα προσπαθώ να τους γνωρίσω όλους. 74 00:04:11,042 --> 00:04:14,713 Λίλι. Δεν είμαι διάσημη. Εκτός αν διαβάζεις το περιοδικό Άρπα. 75 00:04:14,796 --> 00:04:15,797 Το διαβάζω. 76 00:04:15,881 --> 00:04:18,425 Νιώθω άβολα. Ψέματα. Δεν έγραψαν για μένα. 77 00:04:19,509 --> 00:04:20,552 Έχω πεθάνει; 78 00:04:21,928 --> 00:04:25,015 Είμαι στον παράδεισο; Βίβιαν. Είσαι εδώ; 79 00:04:25,098 --> 00:04:26,808 Κάνω δουλειά εδώ. 80 00:04:26,892 --> 00:04:29,060 Πάμε, Χάρβι. Δεν ήρθε η ώρα σου. 81 00:04:29,144 --> 00:04:32,314 -Έχεις φαν. -Ελπίζω να μη μου πετάξει το σώβρακό του. 82 00:04:32,439 --> 00:04:36,359 Δυστυχώς, δεν φοράει εσώρουχο. Θα τον βοηθήσω να δέσει τη ρόμπα. 83 00:04:36,443 --> 00:04:41,198 Χάρηκα που σε γνώρισα. Συνέχισε να ροκάρεις στον ελεύθερο κόσμο. 84 00:04:42,491 --> 00:04:43,992 Μεγάλη μέρα σήμερα. Η Πολίν, 85 00:04:44,075 --> 00:04:47,162 η αγαπημένη μου ασθενής με πρωτοπαθή χολική κίρρωση… 86 00:04:47,245 --> 00:04:51,166 Όχι, δεν έχουμε αγαπημένους ασθενείς. Παίρνει καινούριο συκώτι. 87 00:04:51,249 --> 00:04:54,085 Θα το πιστέψω αν το δω με τα κίτρινα μάτια μου. 88 00:04:54,169 --> 00:04:55,587 Η Πολίν είναι δύσπιστη 89 00:04:55,670 --> 00:04:59,216 επειδή έχει φτάσει αρκετές φορές κοντά σ' ένα νέο συκώτι. 90 00:04:59,299 --> 00:05:02,552 Πάντα παράνυμφος, δεν γύρισε ποτέ σπίτι με νέο συκώτι. 91 00:05:02,636 --> 00:05:04,387 -Τι; -Αισιοδοξία, Πολίν. 92 00:05:04,471 --> 00:05:07,140 Μίλησα με την ομάδα μεταμοσχεύσεων. Όλα πάνε καλά. 93 00:05:07,224 --> 00:05:09,976 Όχι για τον δότη, αυτόν θα τον αποσυνδέσουν. 94 00:05:10,060 --> 00:05:13,605 Θα βάλουν το συκώτι στο αεροπλάνο και μπινγκ, μπαμ, μπουμ! Έτοιμη. 95 00:05:13,688 --> 00:05:16,358 Είναι μια 12ωρη επέμβαση κι η ανάρρωση μεγάλη. 96 00:05:18,151 --> 00:05:21,488 Ή, όπως λέμε ιατρικά, "μπινγκ, μπαμ, μπουμ!" 97 00:05:21,571 --> 00:05:23,949 -Μπινγκ, μπαμ, μπουμ; -Μπινγκ, μπαμ, μπουμ. 98 00:05:25,283 --> 00:05:27,619 Να βγουν αμέσως τα αποτελέσματα. 99 00:05:30,789 --> 00:05:32,082 Τι διάολο κάνεις; 100 00:05:32,165 --> 00:05:33,667 -Τι; -Αυτό ήταν χαζό. 101 00:05:34,835 --> 00:05:38,255 Το ζάχαρό μου. Φάντασμα ή λευκός κάθεται στην καρέκλα μου; 102 00:05:38,338 --> 00:05:42,175 -Ένας λευκός που θα γίνει φάντασμα. -Ήταν λάθος. Δεν το ήξερε. 103 00:05:42,843 --> 00:05:43,844 Αυτή το είπε. 104 00:05:44,678 --> 00:05:48,265 -Εγώ το είπα. -Άσερ, ξέρουν. Κοίτα να σωθείς εσύ. 105 00:05:50,058 --> 00:05:52,060 Ήσουν ασφαλής στο περιθώριο. 106 00:05:52,894 --> 00:05:55,564 -Όλα καλά. -Μα μόλις μπήκες στο παιχνίδι. 107 00:05:57,107 --> 00:06:01,611 Ο μπαμπάς θα βάλει στη θέση του δύο από τα λιγότερα αγαπημένα του καθάρματα. 108 00:06:01,695 --> 00:06:05,240 Δεν αράζουμε στις καρέκλες των προϊστάμενων νοσηλευτών. 109 00:06:05,323 --> 00:06:08,994 -Και τι θα κάνουν, δηλαδή; -Ρώτα καλύτερα τι δεν θα κάνουν. 110 00:06:09,494 --> 00:06:10,912 Έπιασε ψύχρα εδώ μέσα. 111 00:06:10,996 --> 00:06:12,789 Κανένα θέμα. Θα ζεσταθείς 112 00:06:12,873 --> 00:06:16,209 με τα καυτά ούρα που θα πηγαίνεις μόνος στο εργαστήριο. 113 00:06:17,168 --> 00:06:18,378 Διασκέδασέ το. 114 00:06:18,461 --> 00:06:21,298 -Κάπως θα διορθώνεται αυτό. -Ας δοκιμάσουμε με πίτσα. 115 00:06:21,381 --> 00:06:22,632 Τα λύνει πάντα όλα. 116 00:06:22,716 --> 00:06:25,260 -Η πίτσα είναι μια χαρά. -Με πεπερόνι, ρε. 117 00:06:25,343 --> 00:06:26,720 -Τζέι Ντι. -Ναι. 118 00:06:26,803 --> 00:06:30,015 -Η Τος θα σου φτιάξει προφίλ. -Όχι, το βρήκα κακή ιδέα. 119 00:06:30,098 --> 00:06:33,560 Ένα σωρό τσίτσιδες που θέλουν απλώς ένα τζάμπα δείπνο. 120 00:06:33,643 --> 00:06:35,520 Η Κάρλα είπε να ψάξω για σένα. 121 00:06:35,604 --> 00:06:39,399 -Μάλλον έχω ήδη γνωρίσει κάποια. -Ήξερα ότι θα μας το χαλάσεις. 122 00:06:39,482 --> 00:06:42,569 Είναι ένας άγγελος. Ένας όμορφος άγγελος του λόμπι. 123 00:06:42,652 --> 00:06:43,737 Η αρπίστρια; 124 00:06:43,820 --> 00:06:45,572 -Ναι. -Φίλε, δουλεύει εδώ. 125 00:06:45,655 --> 00:06:47,032 Ο Παρκ καραδοκεί. 126 00:06:47,115 --> 00:06:49,618 Αν βάλεις το δάχτυλο ή ό,τι άλλο δικό σου 127 00:06:49,701 --> 00:06:52,746 στο παιχνίδι των ραντεβού εδώ μέσα, θα σε στείλει για βρούβες. 128 00:06:52,829 --> 00:06:56,166 Αυτός κοιμάται με όλους. Πέφτει στα βαθιά εδώ μέσα 129 00:06:56,249 --> 00:06:58,376 και κολυμπά και προς τις δύο πλευρές. 130 00:06:58,460 --> 00:07:01,171 Ναι, μα κοιμάται μόνο με θεράποντες και πάνω. 131 00:07:01,254 --> 00:07:05,300 Οπότε, αν η αρπίστριά σου δεν είναι αρχιαρπίστρια, ξέχνα το, μπρο. 132 00:07:05,383 --> 00:07:08,219 Δίκιο έχεις. Καλή συμβουλή. Ευχαριστώ. Με προφύλαξες. 133 00:07:08,303 --> 00:07:10,305 Για να επανέλθουμε στις γνωριμίες, 134 00:07:10,388 --> 00:07:13,600 με μερικά φίλτρα, καλό φωτισμό, κι ίσως κάνα κουτάβι, 135 00:07:13,683 --> 00:07:16,102 όλο και καμιά ηλικιωμένη θα σας επέλεγε. 136 00:07:16,186 --> 00:07:18,396 Ηλικιωμένη; Πόσων ετών με κάνεις; 137 00:07:18,480 --> 00:07:20,065 -Εξή… -"Εξή…"; 138 00:07:20,148 --> 00:07:22,442 -Να πηγαίνω εγώ. -Ναι, καλή ιδέα. 139 00:07:22,525 --> 00:07:23,860 Είπε "εξή". 140 00:07:23,943 --> 00:07:25,236 Ναι, ήταν τρελό. 141 00:07:26,988 --> 00:07:30,283 Θεέ μου, εδώ είμαστε. Αποσύνδεσαν τον δωρητή ήπατος. 142 00:07:31,368 --> 00:07:34,412 Δεν μπορώ να πανηγυρίσω τον θάνατο κάποιου. 143 00:07:34,496 --> 00:07:38,458 Ή μένουμε εδώ 20 λεπτά να σου λέω για τον ποιητικό ζόφο του νοσοκομείου 144 00:07:38,541 --> 00:07:39,959 ή το κολλάμε και τέλος. 145 00:07:42,170 --> 00:07:45,298 Όσο περιμένουμε τους ειδικευόμενους με την πίτσα, 146 00:07:45,382 --> 00:07:48,843 δεν λέμε και τα κουτσομπολιά; Μόλις είδα τον πρώην σου. 147 00:07:48,927 --> 00:07:50,136 Και, μωρό μου… 148 00:07:50,220 --> 00:07:52,055 Ξέρεις την αρπίστρια στο λόμπι; 149 00:07:52,138 --> 00:07:54,641 Ο τύπος θα γίνει το επόμενο θύμα της. 150 00:07:54,724 --> 00:07:58,520 -Πότε θα ξαναβγείς εσύ εκεί έξω; -Είναι αργά, λέει. Θέλει να πεθάνει μόνη. 151 00:07:58,603 --> 00:08:01,106 Παραφράζω, αλλά αυτό είπε, λέξη προς λέξη. 152 00:08:01,189 --> 00:08:04,651 Όχι! Είπα ότι οι σχέσεις μετά το διαζύγιο είναι απαίσιες 153 00:08:04,734 --> 00:08:07,153 και προτιμώ να πεθάνω μόνη! Τώρα το είπα. 154 00:08:07,237 --> 00:08:10,657 Απελευθερώσου. Βγες και κούνα λίγο τον κώλο σου. 155 00:08:10,740 --> 00:08:12,367 Πάρε διαζύγιο σαν άντρας. 156 00:08:12,450 --> 00:08:14,577 Ξεσάλωσε. Να 'χουμε κάτι να λέμε. 157 00:08:14,661 --> 00:08:18,456 Δεν πρόκειται να γίνει. Είμαι μια χαρά. Διαδώστε το. 158 00:08:19,207 --> 00:08:22,627 Γιατί να το κάνω; Ποιος νοιάζεται αν κάποιος είναι καλά; 159 00:08:23,795 --> 00:08:26,548 Δύο μεγάλες πίτσες λένε "Συγγνώμη" ή "Τρώτε πολύ", 160 00:08:26,631 --> 00:08:28,675 και απλώς τους προσβάλουμε ξανά; 161 00:08:28,758 --> 00:08:32,804 Μπορούσα να πάω μόνος. Ίδια πίτσα, μισή φασαρία. 162 00:08:32,887 --> 00:08:33,888 Συγγνώμη. 163 00:08:33,972 --> 00:08:38,017 Φλυαρώ όταν ο άλλος είναι κατσούφης. Μήπως ο Τζόκερ σκότωσε τους γονείς σου; 164 00:08:38,101 --> 00:08:40,311 Γιατί μου θυμίζεις τον Μπρους Γουέιν. 165 00:08:40,395 --> 00:08:41,730 Κάποιος μας ακολουθεί. 166 00:08:41,813 --> 00:08:44,315 Θα μας ληστέψει, μα δεν θα μας πειράξει. Ψυχραιμία. 167 00:08:45,608 --> 00:08:47,318 Η τσάντα μου! 168 00:08:48,570 --> 00:08:51,781 Διάσειση. Πάω να πάρω την τσάντα μου όσο είναι ξερός. 169 00:08:52,574 --> 00:08:55,744 Τι θα κάνεις πρώτα μόλις βγεις από δω, Πολίν; 170 00:08:55,827 --> 00:08:57,620 Θα σου πω όταν μου βάλουν το συκώτι. 171 00:08:57,704 --> 00:09:01,082 Εγώ θα πήγαινα στην Αγγλία και θα 'βγαζα τη μαμά για τσάι. 172 00:09:01,166 --> 00:09:04,294 Βαρετό. Το δικό μου είναι πολύ καλύτερο. 173 00:09:04,377 --> 00:09:06,004 Είδες; Τελικά, έχει σχέδιο. 174 00:09:06,087 --> 00:09:10,592 Δεν ξέρω για το συκώτι, αλλά το σώμα μου απορρίπτει αυτήν την αισιοδοξία. 175 00:09:15,221 --> 00:09:17,348 Πολίν, μας συγχωρείς μια στιγμή; 176 00:09:20,185 --> 00:09:22,729 Δεν είναι βαρετό ν' αγαπάς τη μητέρα σου. 177 00:09:22,812 --> 00:09:25,440 Το όργανο είχε ισχαιμική βλάβη. Δεν μεταμοσχεύεται. 178 00:09:26,483 --> 00:09:29,444 Πώς να πάω τρίτη φορά να της πω ότι ακυρώνεται; 179 00:09:30,695 --> 00:09:31,738 Θέλω μια λύση. 180 00:09:34,074 --> 00:09:36,242 Το παιδί θέλει εισαγωγή. Πιθανή διάσειση. 181 00:09:36,326 --> 00:09:39,829 Βλέπω ότι γύρισες με περισσότερη δουλειά και καθόλου πίτσα. 182 00:09:39,913 --> 00:09:42,290 Μας λήστεψε. Κι οι πίτσες έπεσαν θύματα. 183 00:09:42,373 --> 00:09:43,416 Θεέ μου, όλα καλά; 184 00:09:43,500 --> 00:09:45,085 -Θα… -Για πάψε. 185 00:09:45,168 --> 00:09:47,087 Μιλάω στον πιτσοστερημένο συνάδελφο. 186 00:09:48,338 --> 00:09:50,131 Όλα καλά, κοπελιά. Πάρε ανάσα. 187 00:09:50,215 --> 00:09:53,009 Είναι αστείο. Όταν πας ν' αποφύγεις τον έρωτα, 188 00:09:53,093 --> 00:09:55,095 τότε είναι που σε χτυπάει σαν… 189 00:09:55,178 --> 00:09:56,721 Η άρπα το 'σκασε! 190 00:09:57,680 --> 00:09:58,765 -Όχι. -Την έπιασα. 191 00:10:01,142 --> 00:10:02,143 Θεέ μου. 192 00:10:02,227 --> 00:10:03,853 -Ευχαριστώ πολύ. -Τίποτα. 193 00:10:03,937 --> 00:10:06,648 Η άρπα είναι το δεύτερο πιο θανάσιμο όργανο. 194 00:10:06,731 --> 00:10:09,109 -Μετά την τούμπα; -Ναι, πού το ξέρεις; 195 00:10:09,192 --> 00:10:13,655 Μ' έχωσαν σε μία στο γυμνάσιο. Οι ώμοι μου δεν είχαν φαρδύνει ακόμα. 196 00:10:15,323 --> 00:10:19,035 Θες να σε κεράσω ένα ποτό; Σαν ένα ευχαριστώ. 197 00:10:19,702 --> 00:10:21,746 Δεν νομίζω πως είναι σωστό. 198 00:10:22,247 --> 00:10:24,415 Στο διάολο ο Τερκ. Με θέλει. 199 00:10:24,499 --> 00:10:26,626 Εγώ πρέπει να σου ζητήσω να βγούμε. 200 00:10:26,709 --> 00:10:28,128 Κεντάω σήμερα. 201 00:10:28,711 --> 00:10:30,755 Δεν θα προλάβουμε την κράτησή μας. 202 00:10:30,839 --> 00:10:32,924 Να ενημερώσω το εστιατόριο; 203 00:10:33,007 --> 00:10:37,137 Γιατί με πρήζεις συνέχεια ότι αργώ; Δουλεύω σκληρά για να ζούμε καλά. 204 00:10:37,720 --> 00:10:39,347 Γυναίκες. Καλά δεν λέω; 205 00:10:40,974 --> 00:10:43,643 Τα 'χει με τσάτμποτ. Πολύ αλλόκοτο. 206 00:10:43,726 --> 00:10:46,437 Να βοηθήσω να το βάλεις στο αμάξι, το φορτηγό ή… 207 00:10:47,397 --> 00:10:48,398 το λεωφορείο σου; 208 00:10:48,982 --> 00:10:52,861 Πρώτο ραντεβού μετά από 20 χρόνια. Συγκρατήσου, Ντόριαν. 209 00:10:52,944 --> 00:10:54,154 Εδώ. 210 00:10:54,237 --> 00:10:56,656 Ευχαριστώ. Λοιπόν; Πώς ήταν η μέρα σου; 211 00:10:56,739 --> 00:10:58,658 Καλύτερα τώρα. Και τα βυζιά σου; 212 00:10:58,741 --> 00:11:01,911 Μπα. Όχι αυτό. Τέλεια. Γνώρισα μια όμορφη αρπίστρια. 213 00:11:03,788 --> 00:11:06,166 Άντρας είσαι. Ξέρω ακριβώς τι σκέφτεσαι. 214 00:11:06,249 --> 00:11:08,668 Θα σκέφτεσαι πώς θα καταλήξει η βραδιά. 215 00:11:08,751 --> 00:11:10,712 Είναι το τελευταίο που σκέφτομαι. 216 00:11:10,795 --> 00:11:13,256 Θέλω να 'μαι τελείως ξεκάθαρη. 217 00:11:13,339 --> 00:11:14,465 Θα πιούμε ένα ποτό. 218 00:11:14,549 --> 00:11:16,176 -Εντάξει. -Και μετά, σεξ. 219 00:11:16,259 --> 00:11:17,385 Για ξαναπές το. 220 00:11:18,553 --> 00:11:20,138 Τερκ, πρέπει να σου μιλήσω. 221 00:11:20,221 --> 00:11:24,058 Τα χέρια μου είναι μέσα σε κάποιον, και όχι με ευχάριστο τρόπο. 222 00:11:24,142 --> 00:11:28,980 -Είναι επείγον. Χρειάζομαι ένα συκώτι. -Αυτό; Δεν μπορώ. Θα με βάλουν φυλακή. 223 00:11:29,063 --> 00:11:31,608 Ξανθιές! Γι' αυτές δεν ισχύουν οι κανόνες. 224 00:11:31,691 --> 00:11:33,234 Ψάξε με όταν τελειώσεις. 225 00:11:33,318 --> 00:11:34,611 Εντάξει. 226 00:11:34,694 --> 00:11:35,695 Διευθυντής είσαι. 227 00:11:35,778 --> 00:11:39,574 -Ανέβασε την ασθενή μου στη λίστα. -Είναι περίπλοκη διαδικασία. 228 00:11:39,657 --> 00:11:41,367 Έχει βαθμολογία MELD 35. 229 00:11:41,451 --> 00:11:43,703 Αν φύγει από δω, πέθανε. Σε παρακαλώ. 230 00:11:43,786 --> 00:11:47,040 Έχω κάτι κονέ. Θα δω αν ο Τζέι Ντι μπορεί να βοηθήσει. 231 00:11:47,999 --> 00:11:49,000 Τον Τζέι Ντι. 232 00:11:50,710 --> 00:11:54,088 -Στο γραφείο είσαι; -Μη θυμώσεις. Βγήκα με την αρπίστρια. 233 00:11:54,172 --> 00:11:57,091 Άλλαξαν πια τα ραντεβού, Τερκ. Άλλαξαν πολύ. 234 00:11:57,175 --> 00:12:01,012 Μην κάνεις σεξ μαζί της. Μην το κάνεις. Ο Παρκ θα σε καβαλήσει. 235 00:12:01,095 --> 00:12:04,307 Κι άλλος το θέλει αυτό. Και δεν φοράω καν την Drakkar. 236 00:12:04,390 --> 00:12:05,600 Οι φερομόνες μάλλον. 237 00:12:08,186 --> 00:12:09,187 Δεν το σήκωσε. 238 00:12:10,230 --> 00:12:13,149 Ξέρω ότι το σοκ σας θα είναι μεγάλο. 239 00:12:13,233 --> 00:12:15,151 Στο Τμήμα Ευεξίας της Ιερής Καρδιάς, 240 00:12:15,235 --> 00:12:19,697 μια ομάδα ενός ατόμου σάς βοηθάει να ξεπεράσετε τέτοιες καταστάσεις. 241 00:12:19,781 --> 00:12:21,282 Καλά είμαι εγώ. 242 00:12:21,366 --> 00:12:22,825 Όχι, δεν είσαι καλά. 243 00:12:22,909 --> 00:12:26,412 Έχεις πάθει ψυχικό τραύμα, δεν θα ξέρεις καν πού βρίσκεσαι. 244 00:12:26,496 --> 00:12:29,457 Ποιος είναι έτοιμος να μιλήσει στην μπατσαρία; 245 00:12:29,540 --> 00:12:32,961 -Στην αστυνομία, δηλαδή; -Μ' αρέσει να πετάω και λίγη αργκό. 246 00:12:33,044 --> 00:12:35,338 Θέλουν να κάνετε καταγγελία. 247 00:12:35,421 --> 00:12:38,216 Δεν κάνω καταγγελία για πίτσα 40 δολαρίων. 248 00:12:39,509 --> 00:12:43,805 Τόσο μυστηριώδης και σκοτεινός. Ίδιος ο… 249 00:12:43,888 --> 00:12:45,515 -Μπάτμαν. -…Τομ Σέλεκ. 250 00:12:45,598 --> 00:12:46,683 Ποιος; 251 00:12:47,892 --> 00:12:51,938 Βρε, βρε, βρε. Έφαγα τον κόσμο να σε βρω. 252 00:12:52,021 --> 00:12:56,651 Εντάξει. Προφανώς ξέρεις για τον Τζέι Ντι και την αρπίστρια. 253 00:12:57,360 --> 00:13:00,530 Αλλά πριν πέσεις να τον φας, θέλω να θυμάσαι κάτι. 254 00:13:00,613 --> 00:13:05,410 Η γυναίκα μου είναι νοσηλεύτρια. Ξέρω πως έχεις κάνει τα ανείπωτα εδώ μέσα, 255 00:13:05,493 --> 00:13:07,787 όπως κι εδώ πάνω κι εδώ τριγύρω. 256 00:13:07,870 --> 00:13:11,499 Έχω σοκαριστεί. Θα σου ζητούσα μόνο μια χειρουργική συμβουλή. 257 00:13:11,582 --> 00:13:15,003 Τότε γιατί είπες "Βρε, βρε, βρε" μ' αυτόν τον τρόπο; 258 00:13:15,086 --> 00:13:19,841 Δραματικό εφέ. Τι ήθελες να πω, δηλαδή; "Θα με βοηθήσεις, ρε φιλάρα;" 259 00:13:20,633 --> 00:13:22,927 Πολύ θα ήθελα να τον καταγγείλω, 260 00:13:23,011 --> 00:13:26,139 αλλά, δυστυχώς, η αρπίστρια είναι εθελόντρια, 261 00:13:26,222 --> 00:13:29,309 και δεν απαγορεύεται να κοιμάσαι με εθελοντές. 262 00:13:29,392 --> 00:13:31,978 Μου το είπε κάποιος του Δ.Σ ενώ πηδιόμασταν. 263 00:13:32,061 --> 00:13:35,982 Έχω να κάνω ένα τηλεφώνημα. Και χαιρετίσματα κι από την Κάρλα. 264 00:13:38,026 --> 00:13:41,362 Κοίτα, Λίλι. Μου αρέσεις πολύ. Είσαι καταπληκτική. 265 00:13:41,446 --> 00:13:43,948 Το θέμα είναι πως είμαι ο διευθυντής. 266 00:13:44,032 --> 00:13:47,910 Ναι, είσαι. Κι όταν πάμε σπίτι μου, η διευθύντρια θα είμαι εγώ. 267 00:13:48,494 --> 00:13:52,749 Κι όσο κι αν θα ήθελα να δω πώς θα εξελισσόταν αυτό… 268 00:13:53,750 --> 00:13:55,543 Συγγνώμη, ένας συνάδελφος. 269 00:13:55,626 --> 00:13:57,545 -Ναι. -Είναι εθελόντρια. 270 00:13:57,628 --> 00:14:00,840 Εθελόντρια. Μπορείς να κάνεις ό,τι θες. Κόλλα το. 271 00:14:00,923 --> 00:14:02,175 Έλα! 272 00:14:02,258 --> 00:14:04,761 Η υπόσχεση είναι υπόσχεση. Πάμε σπίτι σου. 273 00:14:05,887 --> 00:14:07,805 Πώς ήξερες ότι θα μας λήστευε; 274 00:14:08,890 --> 00:14:14,270 -Μεγάλωσα ανάμεσα σε τύπους σαν κι αυτόν. -Σοβαρά; Άλλα λέει το τζελ στα μαλλιά σου. 275 00:14:15,229 --> 00:14:21,027 Δεν κάνω καταγγελία. Μια ηλίθια απόφαση δεν πρέπει να σου χαλάει τη ζωή. Αλήθεια. 276 00:14:22,153 --> 00:14:23,488 Θες να το συζητήσουμε; 277 00:14:24,072 --> 00:14:26,199 Τι ακριβώς έκανα μόλις; 278 00:14:26,282 --> 00:14:27,408 Εντάξει. 279 00:14:28,034 --> 00:14:31,412 Αν βρουν αυτό το δωμάτιο, θ' αρχίσουν να πηδιούνται εδώ. 280 00:14:31,996 --> 00:14:33,623 Τι τραύμα για τη Σίμπι! 281 00:14:34,832 --> 00:14:36,542 Μα θα γιατρεύεται εδώ. 282 00:14:37,502 --> 00:14:40,379 Έλιοτ! Βρήκα τρόπο να βοηθήσω την ασθενή σου. 283 00:14:40,463 --> 00:14:41,964 Ναι! Το 'ξερα εγώ. 284 00:14:42,048 --> 00:14:44,425 Μεταμόσχευση με διευρυμένα κριτήρια. 285 00:14:45,009 --> 00:14:47,887 Δεν είναι ό,τι καλύτερο. Λοιπόν, τι έχουμε; 286 00:14:47,970 --> 00:14:51,265 Το ήπαρ ενός 60χρονου δότη με θεραπευμένη ηπατίτιδα C. 287 00:14:51,349 --> 00:14:55,186 -Το ήπαρ αναγεννάται. Θα δουλέψει. -Ναι, μα ποιος το θέλει αυτό; 288 00:14:55,269 --> 00:14:59,107 Σαν να μου έταζες καινούρια παπούτσια και μου 'δινες τα παλιά σου σαμπό. 289 00:14:59,190 --> 00:15:01,943 Μήνες τώρα τα 'χω. Μόνο καλά λόγια ακούω. 290 00:15:02,026 --> 00:15:05,196 Φρίκη είναι. Λοιπόν, Τερκ, μπορεί να πάρει το συκώτι; 291 00:15:05,279 --> 00:15:08,157 Βεβαίως. Είναι συμβατή. Ο πιλότος περιμένει. 292 00:15:08,241 --> 00:15:12,078 Τα παλιά σαμπό του Άσερ είναι καλύτερα απ' το να πεθάνει, 293 00:15:12,161 --> 00:15:13,538 οπότε, σ' ευχαριστώ. 294 00:15:13,621 --> 00:15:14,622 Ό,τι θες. 295 00:15:17,500 --> 00:15:18,584 Πάντα έτριζαν; 296 00:15:18,668 --> 00:15:19,919 -Ναι. -Ναι. 297 00:15:23,923 --> 00:15:25,508 Δεν ξέρω γιατί ανησυχούσα. 298 00:15:25,591 --> 00:15:28,302 Είχα καιρό να το κάνω, μα ήταν σαν το ποδήλατο. 299 00:15:28,386 --> 00:15:29,512 -Περίμενε. -Συγγνώμη. 300 00:15:29,595 --> 00:15:33,015 -Το πάω πολύ γρήγορα για σένα; -Ναι. Εγώ είμαι ένα γλυκό, 301 00:15:33,099 --> 00:15:37,061 αγγελικό μωράκι που παίζει άρπα. Σωστά; 302 00:15:37,145 --> 00:15:38,646 -Βέβαια. -Λάθος. 303 00:15:39,814 --> 00:15:42,066 Αυτός είναι ένας ρόλος για τη δουλειά. 304 00:15:42,150 --> 00:15:44,610 Η κοινωνία δεν είναι έτοιμη για σεξοβόμβες αρπίστριες. 305 00:15:44,694 --> 00:15:48,239 Παλιά με καταπίεζε αυτός ο ρόλος του καλού κοριτσιού. 306 00:15:48,322 --> 00:15:53,828 Παρακολούθησα μαθήματα αυτοϊκανοποίησης στο Zoom, και βγήκα από κει μια θεά. 307 00:15:54,912 --> 00:15:59,083 -Θεϊκή μάγισσα του σεξ. Κρυπτοπόρνη. -Κρύπτο. Μ' ενδιαφέρει κι εμένα. 308 00:15:59,167 --> 00:16:00,543 Θα σου στείλω το λινκ. 309 00:16:00,626 --> 00:16:03,004 Εντάξει. Γλείψε με σαν κουτάβι. 310 00:16:04,005 --> 00:16:07,383 Μήπως να το ξαναδούμε; Έπεσαν πολλά. 311 00:16:07,466 --> 00:16:09,552 Τι γίνεται; Χορεύουμε; Κάνε παιχνίδι. 312 00:16:09,635 --> 00:16:11,137 -Ρίξε με πίσω. -Εντάξει. 313 00:16:11,971 --> 00:16:14,307 Η μέση μου δεν είναι στα καλύτερά της. 314 00:16:14,390 --> 00:16:15,391 -Πρώτα… -Ναι. 315 00:16:15,474 --> 00:16:18,686 …θα σε ξαπλώσω στο κρεβάτι και θ' αρπάξω το… 316 00:16:18,769 --> 00:16:21,772 Μάλλον να ορίσουμε μια λέξη ασφαλείας απ' την αρχή. 317 00:16:21,856 --> 00:16:23,357 Επιλέγω "σταφίδα". 318 00:16:23,441 --> 00:16:25,026 Τουλάχιστον, τέλος ο χορός. 319 00:16:28,237 --> 00:16:30,698 -Πνίξε με. -Όχι, όχι. Σταφίδες. 320 00:16:30,781 --> 00:16:32,074 -Πνίξε με. -Σταφίδες. 321 00:16:32,658 --> 00:16:35,703 Αχ, όχι! Μ' έπιασες λίγο ακατάστατη. 322 00:16:40,499 --> 00:16:41,500 Ωραία. 323 00:16:42,126 --> 00:16:44,420 Είσαι σέξι ακόμα και με την πίτσα. 324 00:16:45,963 --> 00:16:47,548 -Δεν είμαι; -Είσαι. 325 00:16:49,300 --> 00:16:51,636 Ήμουν ξαπλωμένος κάτω απ' αυτήν την κούκλα, 326 00:16:51,719 --> 00:16:53,221 και δεν ένιωθα τίποτα. 327 00:16:53,888 --> 00:16:55,056 Αυτό το ένιωσα. 328 00:16:55,139 --> 00:16:56,557 Εντάξει, άκου. 329 00:16:57,892 --> 00:16:59,268 Ήταν υπέροχη βραδιά, 330 00:16:59,352 --> 00:17:03,564 κι έχω να γκουγκλάρω πολλά, μα κάποιος πρέπει να με πάει σπίτι. 331 00:17:03,648 --> 00:17:06,984 Σοβαρά τώρα; Πλήρωσα το ποτό σου. Δεν θα με πηδήξεις; 332 00:17:07,068 --> 00:17:09,862 -Θα σου στείλω τα λεφτά και… -Ήταν 19 δολάρια. 333 00:17:09,946 --> 00:17:11,489 Δεν θα τα χάσεις. Γιατρός είμαι. 334 00:17:11,572 --> 00:17:13,449 Ένα παγόβουνο είσαι. 335 00:17:14,283 --> 00:17:15,910 Λυπάμαι πολύ γι' αυτό. 336 00:17:16,494 --> 00:17:19,538 Μα η τελευταία φορά που πήγα με κάποια, είχε ουσία. 337 00:17:19,622 --> 00:17:21,874 Ξέρω ότι μετά το διαζύγιο, 338 00:17:21,958 --> 00:17:24,210 οι άντρες πρέπει να βγαίνουν, να φασώνονται, 339 00:17:24,293 --> 00:17:28,214 μα νομίζω ότι χρειάζομαι λίγο χρόνο για να δω τι θέλω πραγματικά. 340 00:17:29,340 --> 00:17:30,341 Θύμωσες; 341 00:17:30,925 --> 00:17:31,926 Όχι. 342 00:17:32,552 --> 00:17:37,348 Έχασα το καλό συκώτι και μόνη μου επιλογή είναι ένας γέρος με ηπατίτιδα C; 343 00:17:37,431 --> 00:17:41,227 Ξέρω ότι δεν είναι τα νέα που ήθελες. Ναι, είναι πιο δύσκολο, 344 00:17:41,310 --> 00:17:43,354 αλλά δεν έχεις άλλον δρόμο. 345 00:17:44,480 --> 00:17:46,148 Ίσως είναι αργά για μένα. 346 00:17:47,233 --> 00:17:48,734 Κουράστηκα. Αλήθεια. 347 00:17:48,818 --> 00:17:51,696 Καταλαβαίνω. Θα σου δώσουμε λίγο χρόνο. 348 00:17:55,533 --> 00:17:57,702 Τέλος χρόνου. Θα πάρεις το συκώτι. 349 00:17:57,785 --> 00:18:02,248 Είναι η δεύτερη ευκαιρία σου στη ζωή. Κι όχι τέλεια. Μεγάλωσες, κουράστηκες, 350 00:18:02,331 --> 00:18:06,460 δεν σ' αρέσει ο λαιμός σου και χέστηκες αν το γκολφ αλλάζει τη ζωή κάποιου. 351 00:18:06,544 --> 00:18:07,628 Τι σημειώνεις; 352 00:18:09,380 --> 00:18:13,384 Θέλω να πω ότι δεν είναι αργά για να ζήσεις μια υπέροχη ζωή. 353 00:18:14,343 --> 00:18:17,138 Σε παρακαλώ, μην αρνείσαι αυτήν την ευκαιρία. 354 00:18:17,221 --> 00:18:21,851 Ρούφα τη ζωή. Πάρε το συκώτι. Φάε πρώτα το γλυκό! Βγες ραντεβού με συνάδελφο! 355 00:18:21,934 --> 00:18:24,937 Άσερ, ωραία έμπνευση έχεις, μα ας απαντήσει η Πολίν. 356 00:18:28,190 --> 00:18:32,111 Κάνε ένα τηλεφώνημα σ' αυτόν τον τύπο. Διευθύνει ένα πρόγραμμα. 357 00:18:32,194 --> 00:18:35,906 Είναι ο μόνος λόγος που βρίσκομαι εδώ τώρα, ως γιατρός. 358 00:18:36,490 --> 00:18:37,783 Και κόψε τις βλακείες. 359 00:18:39,035 --> 00:18:43,914 Ατέλειωτη η νύχτα, αλλά δεν χρειάζεται και να καθίσω. 360 00:18:45,791 --> 00:18:49,253 Δρ Παρκ, γιατί είναι άγραφος κανόνας να μην καθόμαστε εδώ; 361 00:18:49,337 --> 00:18:52,256 Δεν μιλάω σε ειδικευόμενους μετά τις 7:00 μ.μ. 362 00:18:53,799 --> 00:18:55,676 Μα αν θες να ξέρεις, 363 00:18:56,344 --> 00:18:59,639 κάθε νοσηλευτής εδώ μέσα κάνει πολύ περισσότερα 364 00:18:59,722 --> 00:19:02,642 απ' όσα θα πει ποτέ σ' εσένα ή σ' εμένα. 365 00:19:02,725 --> 00:19:05,394 Αυτός είναι ο πραγματικός άγραφος κανόνας. 366 00:19:06,646 --> 00:19:09,523 Εστέλ, τι πάει με μία μερίδα ζυμαρικά στον φούρνο; 367 00:19:10,024 --> 00:19:14,070 Νοστιμότατο. Θα σου άρεσε ένα Chianti και το Κάτω απ' τον ήλιο της Τοσκάνης. 368 00:19:14,570 --> 00:19:15,863 Πόσο με καταλαβαίνεις. 369 00:19:15,946 --> 00:19:18,824 Στο νοσοκομείο έχουμε κάθε είδους τεχνολογία, 370 00:19:18,908 --> 00:19:21,952 μα είναι αδύνατον να δεις τι κρύβει μέσα του ο κόσμος. 371 00:19:22,036 --> 00:19:23,871 Ναι, φίλε. Όλα θα πάνε καλά. 372 00:19:23,954 --> 00:19:27,041 Ένα κομμάτι τους που κρατούν κρυφό, 373 00:19:28,668 --> 00:19:30,670 αισθήματα που δεν τολμούν να εκφράσουν. 374 00:19:32,505 --> 00:19:36,467 Βρε συ. Πες της το. Θα ήταν τρελή να αρνηθεί. 375 00:19:39,011 --> 00:19:40,471 Θα γυρίσω στη δουλειά. 376 00:19:44,016 --> 00:19:45,351 Θα υιοθετήσω σκύλο. 377 00:19:46,102 --> 00:19:47,812 -Ορίστε; -Το πρώτο που θα κάνω 378 00:19:47,895 --> 00:19:50,022 όταν βγω από δω. Εσύ με ρώτησες. 379 00:19:51,732 --> 00:19:52,733 Ναι. 380 00:19:57,822 --> 00:19:58,823 Σ' ευχαριστώ. 381 00:20:00,574 --> 00:20:03,744 Μόνο η καρδιά ξέρει πότε είναι έτοιμη ν' αφήσει κάποιον να μπει. 382 00:20:05,579 --> 00:20:10,668 -Ευχαριστώ που το έφερες με ασφάλεια. -Τίποτα. Μπορώ να πιω κάπου έναν καφέ; 383 00:20:10,751 --> 00:20:12,837 Ναι. Μπορώ να σου δείξω. 384 00:20:17,758 --> 00:20:20,928 Καμιά φορά, η καρδιά θέλει λίγο παραπάνω χρόνο για να γιατρευτεί. 385 00:20:28,227 --> 00:20:30,146 Δεν χρειάζομαι σχέση. 386 00:20:30,229 --> 00:20:35,276 Θέλω μόνο δύο χοντρές κουβέρτες, μια καλή ταινία και τον κολλητό μου. 387 00:20:35,359 --> 00:20:36,569 Θέλω ένα λευκό φόρεμα. 388 00:20:38,571 --> 00:20:42,283 Φοβερή ταινία. Μην το πεις στην Κάρλα. Χρόνια ζητάει να τη δούμε. 389 00:20:42,366 --> 00:20:45,786 -Κοίτα την Νταϊάν Λέιν. Κουκλάρα. -Ακτινοβολεί. 390 00:20:45,870 --> 00:20:49,790 Πώς να περιποιείται το δέρμα της; Έχω τόσο ξηρή επιδερμίδα εδώ. 391 00:20:50,291 --> 00:20:53,586 Εδώ λες "Έλα, Τζέι Ντι, τα σπάει η επιδερμίδα σου. 392 00:20:56,422 --> 00:20:57,882 Ναι, μεγάλη κούραση. 393 00:20:58,883 --> 00:21:00,634 -Όχι. -Ναι, σαν να παραπάει. 394 00:21:01,385 --> 00:21:03,387 Υποτιτλισμός: Λένα Ταχμαζίδου