1 00:00:01,001 --> 00:00:05,839 E distractiv să fac vizita cu stagiarii, mai ales când am cazuri surprinzătoare. 2 00:00:05,923 --> 00:00:08,675 Frumoasele mele cocoloașe de lut necizelate, 3 00:00:08,759 --> 00:00:11,595 cine știe diagnosticul diferențial al disuriei? 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,847 Calculii provoacă micțiuni dureroase. 5 00:00:13,931 --> 00:00:15,807 - Greșit! - Stricturile uretrale? 6 00:00:15,891 --> 00:00:17,976 - Greșit! - Adenomul de prostată? 7 00:00:18,060 --> 00:00:20,521 Toate sunt sugestii minunate și greșite. 8 00:00:20,604 --> 00:00:22,898 Țineți-vă bine! Are Chlamydia. 9 00:00:23,649 --> 00:00:26,985 Mai nou, bătrânii o pun la azil mai abitir ca la Burning Man. 10 00:00:27,069 --> 00:00:28,487 - Nu, dle Billings? - Da. 11 00:00:28,570 --> 00:00:29,571 Înțelege. 12 00:00:29,655 --> 00:00:34,868 - De-aia nu vrea bunică-mea s-o vizitez? - Da, Tosh. Îi place s-o pună în trei. 13 00:00:34,952 --> 00:00:36,912 - Da, îi place. - Îi place. 14 00:00:36,995 --> 00:00:38,580 O punem până la moarte! 15 00:00:39,957 --> 00:00:40,999 Da, scârbos. 16 00:00:41,083 --> 00:00:43,961 Stagiarii erau oripilați că bătrânii fac sex, 17 00:00:44,044 --> 00:00:46,505 iar eu, că sunt șeful fostei soții. 18 00:00:46,588 --> 00:00:48,715 J.D.! Am o întrebare. 19 00:00:48,799 --> 00:00:51,551 Ai schimbat recomandările la pacientul meu? 20 00:00:51,635 --> 00:00:54,930 Teoretic, cum sunt șeful tău, e și pacientul meu. 21 00:00:55,013 --> 00:00:57,724 - Nu e pacientul tău. - Ba toți sunt. 22 00:00:57,808 --> 00:01:02,020 Serios? Fără să te uiți în foaie, ce are doamna Goldberg? 23 00:01:02,104 --> 00:01:05,732 Din ce-am văzut azi, pesemne credea că e însărcinată. 24 00:01:05,816 --> 00:01:08,652 Nu-i amuzant! Nu faci modificări la pacientul meu! 25 00:01:08,735 --> 00:01:12,155 Sunt director medical și vreau să îmbunătățesc situația. 26 00:01:12,239 --> 00:01:16,034 - Nu-mi pasă! N-ai fost aici zece ani. - Ce funcție crezi că am? 27 00:01:16,118 --> 00:01:21,206 - Cred că o să socializăm doar cu unul. - Cu care alt cuplu ne putem vedea? 28 00:01:21,290 --> 00:01:25,627 - Cu soră-mea și soțul ei. - Îi detestăm! Doar eu? 29 00:01:30,090 --> 00:01:35,220 Și-așa îl suportam greu pe J.D., iar acum se răzbună pe mine. Uite! 30 00:01:35,304 --> 00:01:38,849 A instalat dispenserele astea, știind că nu reacționează la mine. 31 00:01:39,391 --> 00:01:42,352 - Nu nimeresc ritmul. - Poate că n-ai. 32 00:01:42,436 --> 00:01:44,771 Sigur le-a instalat ca să mă irite. 33 00:01:44,855 --> 00:01:49,484 Nu merg nici la mine. Credeam că-s rasiste și nu merg la oamenii de culoare. 34 00:01:50,777 --> 00:01:51,903 Ia te uită! 35 00:01:51,987 --> 00:01:55,073 Tu și J.D. vă lăsați pradă ranchiunei din căsnicie. 36 00:01:55,157 --> 00:01:58,493 - Trebuie să iei frâiele-n mână. - Nu pot, am mâinile ude. 37 00:01:58,577 --> 00:02:02,664 Trebuie să stăpânesc situația cu Elliot, mai ales acum, că-s șeful ei. 38 00:02:02,748 --> 00:02:07,044 - Când îi spui asta, turbează. - Nu-i pică bine deloc. 39 00:02:07,127 --> 00:02:11,923 Carla vrea să găsim alt cuplu de amici. Fă pace cu Elliot, să ne putem vedea. 40 00:02:12,007 --> 00:02:15,344 În cel mai rău caz, anihilăm pe oricine se bagă între noi. 41 00:02:15,427 --> 00:02:16,803 - Da. - Bine? 42 00:02:16,887 --> 00:02:19,431 Ce-i faceți oricui se bagă între voi? 43 00:02:19,514 --> 00:02:22,184 Iubito, tu ești totul pentru mine, 44 00:02:22,267 --> 00:02:26,396 dar între noi doi există o prietenie unică în viață. 45 00:02:26,480 --> 00:02:30,150 - Umbrește până și soarele. - Deci nu mai vrei să facem sex? 46 00:02:30,984 --> 00:02:33,570 J.D., îți urez mult succes pe viitor! 47 00:02:35,739 --> 00:02:37,032 Turk! 48 00:02:45,332 --> 00:02:48,418 Stagiarii 49 00:02:50,962 --> 00:02:54,925 În opt luni de carieră, nu m-a jignit nimeni în halul ăsta. 50 00:02:55,008 --> 00:02:59,805 - Sper că o să plângi diseară în mașină. - Să știți că plâng în fiecare seară. 51 00:02:59,888 --> 00:03:03,433 Te rog să-l duci pe dl Sharp în salon sau în puțul liftului. 52 00:03:04,351 --> 00:03:07,396 - Nu așa se vorbește cu pacienții! - E nesuferit! 53 00:03:07,479 --> 00:03:10,899 I-am zis că are colesterolul mare și a cerut un medic bărbat. 54 00:03:10,982 --> 00:03:13,360 Apoi mi-a dat o stea la evaluare. 55 00:03:13,944 --> 00:03:17,531 Medicii sunt evaluați acum pe bandă pe diverse site-uri. 56 00:03:17,614 --> 00:03:21,702 Ăsta mi-a scris: „N-am înțeles un cuvânt din ce spunea. 57 00:03:21,785 --> 00:03:24,121 Mucosului ăstuia i-ar trebui subtitrare.” 58 00:03:25,038 --> 00:03:27,290 Nu știu ce tot spuneți. Eu am trei stele. 59 00:03:27,374 --> 00:03:28,875 Maximul e cinci stele. 60 00:03:30,043 --> 00:03:31,044 Asta-i altceva. 61 00:03:31,128 --> 00:03:33,630 O să primiți mereu critici. 62 00:03:33,713 --> 00:03:37,759 Trebuie să le parați cum respingea Femeia Fantastică gloanțele cu brățările. 63 00:03:39,594 --> 00:03:42,305 Mai bine găseam o metaforă mai masculină. 64 00:03:42,389 --> 00:03:45,267 Nu scăpăm de evaluări. Vi le-ați mai verificat? 65 00:03:45,350 --> 00:03:48,228 Tosh, sunt medic cu experiență. 66 00:03:48,311 --> 00:03:51,273 Nu le-am citit de ani buni și n-o să mă apuc acum. 67 00:03:51,356 --> 00:03:52,983 Le verific cum scap de ei! 68 00:03:53,066 --> 00:03:58,321 Medicina e un serviciu pe care-l prestăm, iar clientul are întotdeauna dreptate. 69 00:03:58,405 --> 00:04:00,240 Lăsați-mă să mor. 70 00:04:00,323 --> 00:04:02,451 Insuficiența cardiacă pare sumbră, dar… 71 00:04:02,534 --> 00:04:06,371 Mi-a zis cardiologul că o să-mi car inima într-un rucsac. 72 00:04:06,455 --> 00:04:09,666 Nu! Dispozitivul de asistare se implantează în cord, 73 00:04:09,749 --> 00:04:13,044 dar sistemul extern de operare se ține în acest rucsac. 74 00:04:13,920 --> 00:04:18,216 Sau într-o geantă elegantă pentru pacienții cardiaci șic. 75 00:04:18,300 --> 00:04:19,634 Mamă! O vreau eu! 76 00:04:19,718 --> 00:04:21,803 Nu mă dau în vânt după gadgeturi. 77 00:04:21,887 --> 00:04:25,682 Fără dispozitiv, puteți suferi oricând un infarct mortal. 78 00:04:27,142 --> 00:04:28,935 Vă rog, gândiți-vă la familie. 79 00:04:29,019 --> 00:04:32,397 M-am despărțit de soț și n-am avut copii. 80 00:04:32,481 --> 00:04:35,192 Aș mai trăi puțin, dar ce viață aș avea? 81 00:04:35,275 --> 00:04:38,653 Sun la centrul de îngrijiri paliative să-i facă formele. 82 00:04:39,821 --> 00:04:42,908 Dar vreau să vă citesc ceva, poate vă răzgândiți. 83 00:04:45,327 --> 00:04:47,162 „Și dacă există iad?” 84 00:04:50,749 --> 00:04:54,544 Trateaz-o cu mai mult tact. Vreau să se mai gândească. 85 00:04:54,628 --> 00:04:59,633 Ducem lipsă de donatori de organe, iar ale ei par să fie de calitate. 86 00:04:59,716 --> 00:05:01,176 Eu o înțeleg pe Georgia. 87 00:05:01,259 --> 00:05:04,930 Cine ar vrea să trăiască legat de un dispozitiv medical greoi? 88 00:05:05,013 --> 00:05:07,098 Mi-a venit robotul! 89 00:05:07,182 --> 00:05:10,227 Nu! Nu puneți mâna pe el! 90 00:05:10,310 --> 00:05:13,104 Pardon! Mersi! E o mașinărie superbă. 91 00:05:13,188 --> 00:05:18,443 I-am zis Lisa fiindcă are brațe lungi, ca baschetbalista Lisa Leslie. 92 00:05:18,527 --> 00:05:21,446 Ăsta-i mersu', tată de fete! 93 00:05:21,530 --> 00:05:24,574 Fără linguș! N-am hotărât cine exersează primul. 94 00:05:24,658 --> 00:05:27,744 Abia aștept să folosesc vizualizarea 3D, atenuarea tremorului 95 00:05:27,828 --> 00:05:30,080 și instrumentele superioare mâinii umane. 96 00:05:30,163 --> 00:05:33,792 - Eu abia aștept să spintec pe cineva! - Amara o să fie prima. 97 00:05:34,501 --> 00:05:35,752 Mulțumesc. 98 00:05:37,963 --> 00:05:39,589 Bravo, Amara! 99 00:05:39,673 --> 00:05:41,883 Mă bucur pentru tine. 100 00:05:41,967 --> 00:05:44,636 - De ce vorbești așa? - E vocea mea de robot. 101 00:05:45,470 --> 00:05:47,472 Haios! Mersi. 102 00:05:49,516 --> 00:05:54,271 - Tu n-ai deloc priză la gagici? - Foarte mică. 103 00:05:56,773 --> 00:06:01,695 De ani nu-mi mai citisem evaluările, dar deocamdată nu erau așa… 104 00:06:01,778 --> 00:06:04,364 Un sfert de steluță?! Cum e posibil? 105 00:06:04,447 --> 00:06:06,950 V-au făcut praf? Nu uitați, parați! 106 00:06:08,451 --> 00:06:14,833 Nicio grijă, Tosh, nu-mi pasă că un idiot pe nume „PicklePie3214” zice 107 00:06:14,916 --> 00:06:21,423 că-s un narcisist incapabil să conducă un spital sau să alerge cinci kilometri. 108 00:06:21,506 --> 00:06:24,593 E clar că v-a deranjat, dar, cum mi-ați spus și mie… 109 00:06:26,344 --> 00:06:30,473 Furios, mi-am imaginat că Tosh vorbește ca adulții din The Peanuts. 110 00:06:36,563 --> 00:06:39,065 Nu-ți mai imagina că ești Charlie Brown! 111 00:06:39,149 --> 00:06:42,485 De ce ții s-o externez pe pacienta cu insuficiență cardiacă? 112 00:06:42,569 --> 00:06:46,865 A refuzat tratamentul, spitalul e plin și avem nevoie de paturi. 113 00:06:46,948 --> 00:06:49,659 Vreau s-o mai țin, s-o conving să se trateze. 114 00:06:49,743 --> 00:06:51,578 N-am nimic cu tine. 115 00:06:52,245 --> 00:06:55,415 Mie așa mi se pare. Ca și cu dispenserele de șervețele! 116 00:06:55,498 --> 00:06:58,209 - Știi că nu-mi simt… - Mâinile reci și palide? 117 00:06:59,044 --> 00:07:03,632 Exact! Pe vremuri intrai la toaletă și-mi aduceai șervețele, 118 00:07:03,715 --> 00:07:05,091 acum le folosești contra mea. 119 00:07:05,175 --> 00:07:07,010 Trebuie să reduc cheltuielile. 120 00:07:07,093 --> 00:07:09,179 Mulțumesc pentru noua mașină de lustruit! 121 00:07:09,262 --> 00:07:14,184 Ați plătit chiar și încălzirea scaunelor. Fesele mele calde vă mulțumesc. 122 00:07:14,851 --> 00:07:17,896 E dotarea standard la cele verde-smarald. 123 00:07:19,648 --> 00:07:21,650 Ai grijă! E setată să dea superlustru! 124 00:07:25,904 --> 00:07:27,656 Ai ceva cu mine, J.D.! 125 00:07:29,532 --> 00:07:32,202 Foarte bine, Amara! Pregătește pensa! 126 00:07:33,787 --> 00:07:37,290 Excelent lucrat! O să redăm pacientul familiei. 127 00:07:38,667 --> 00:07:40,752 Nu uita, doar mișcări fine. 128 00:07:40,835 --> 00:07:43,171 - Ca la volanul mașinii. - Am înțeles. 129 00:07:47,217 --> 00:07:49,844 Apasă pe accelerație. Prea mult! Frână! 130 00:07:49,928 --> 00:07:53,014 - Frână! Apasă frâna! - Care-i frâna? 131 00:07:55,725 --> 00:07:57,143 L-ai măcelărit. 132 00:08:02,482 --> 00:08:04,067 Parcă ziceai că ai studiat. 133 00:08:04,150 --> 00:08:07,821 Am studiat, dar m-ați încurcat cu metaforele cu condusul. 134 00:08:07,904 --> 00:08:09,739 Cine nu pricepe așa ceva? 135 00:08:10,615 --> 00:08:11,950 Cine n-are carnet. 136 00:08:12,033 --> 00:08:16,830 N-am învățat să conduc la școală fiindcă eram doar eu și frații mei. 137 00:08:16,913 --> 00:08:17,997 Acasă la noi. 138 00:08:18,081 --> 00:08:21,626 Ai făcut școala acasă! Acum înțeleg. Credeam că ești ciudată. 139 00:08:21,710 --> 00:08:23,461 Copiii care învață acasă sunt ciudați? 140 00:08:23,545 --> 00:08:24,546 - Da! - Nu! 141 00:08:24,629 --> 00:08:26,881 - Nu! - Mie mi s-a părut grozav. 142 00:08:26,965 --> 00:08:30,593 N-am fost hărțuită și era să fiu regina balului, dar frații au votat-o pe mama. 143 00:08:30,677 --> 00:08:32,053 - Bun locul doi. - E drăguță. 144 00:08:32,137 --> 00:08:34,013 Scuze, m-a luat valul. 145 00:08:36,141 --> 00:08:40,228 Tosh, să zicem că cineva primește o evaluare negativă 146 00:08:40,311 --> 00:08:43,356 și și-ar dori să fie eliminată de pe site. 147 00:08:43,440 --> 00:08:45,108 - Ce poate să facă? - Nimic. 148 00:08:45,191 --> 00:08:47,444 Grozav! Super! 149 00:08:50,113 --> 00:08:53,783 Se pare că nu-s singura care nu te consideră un șef bun. 150 00:08:53,867 --> 00:08:57,162 Nu citesc comentariile. Prefer să-i ignor pe detractori. 151 00:08:57,245 --> 00:09:01,166 Dacă te irită așa tare, fă ce-am învățat la psihoterapia de cuplu. 152 00:09:01,249 --> 00:09:03,960 Înregistrează ce-ai vrea să spui și descarcă-te. 153 00:09:04,044 --> 00:09:05,920 Repet, mă doare-n cot. 154 00:09:08,089 --> 00:09:11,051 De reținut: detest să-mi dicteze Elliot ce să fac. 155 00:09:11,968 --> 00:09:15,930 Șeful mi-a ordonat s-o externez pe Georgia. Îi faci tu formele? 156 00:09:16,014 --> 00:09:19,392 Trebuie să auzi ceva. Sibby vorbește cu soțul ei. 157 00:09:19,476 --> 00:09:21,436 Îl cheamă Arthur. E minunat. 158 00:09:21,519 --> 00:09:24,022 Mi-l imaginez ca pe micuțul din Deasupra tuturor. 159 00:09:24,105 --> 00:09:26,608 Bătrânul, nu puștiul asiatic cercetaș. 160 00:09:28,318 --> 00:09:31,237 Am fost însurat mulți ani cu Georgia și acum, că moare, 161 00:09:31,321 --> 00:09:36,159 n-aș suporta să n-o mai văd o dată și să-i spun ce simt. Mă duc la autobuz! 162 00:09:36,242 --> 00:09:38,745 Arthur, vino cât poți de repede! 163 00:09:38,828 --> 00:09:42,123 E ca o comedie romantică și pot s-o urmăresc live. 164 00:09:42,207 --> 00:09:45,752 Precis are o șapcă la fel ca a lui Ryan Gosling în Jurnalul. 165 00:09:45,835 --> 00:09:49,464 E bătrânul din Deasupra tuturor! Stabiliserăm asta deja. 166 00:09:50,256 --> 00:09:53,718 Poate-i dă Georgiei un imbold să trăiască. N-o putem externa. 167 00:09:53,802 --> 00:09:55,720 N-ar afla cât de mult o iubește. 168 00:09:55,804 --> 00:09:56,930 Cum tragem de timp? 169 00:09:57,013 --> 00:09:59,933 Sunt asistentă. Pot tărăgăna o externare toată ziua. 170 00:10:00,016 --> 00:10:01,935 Dacă află, J.D. o să se înfurie. 171 00:10:02,018 --> 00:10:05,313 - Perfect! - O să-l cunoști pe IT-istul nostru. 172 00:10:05,396 --> 00:10:08,775 Ai văzut multe ca medic, dar Raffi e cu totul special. 173 00:10:09,984 --> 00:10:13,363 Vrei să fac o actualizare neprogramată a softului, 174 00:10:13,446 --> 00:10:17,992 să blochez cu orele fișele pacienților și să paralizez întreg spitalul? 175 00:10:18,076 --> 00:10:21,704 Da. Știu, pare o nebunie, dar ajutăm o bătrânică. 176 00:10:21,788 --> 00:10:23,915 Tu nu ești bătrânică. Arăți bine. 177 00:10:24,916 --> 00:10:26,042 Mersi. 178 00:10:26,126 --> 00:10:28,545 Nu pentru mine! E o bătrânică pe bune. 179 00:10:28,628 --> 00:10:30,046 S-a făcut! 180 00:10:31,422 --> 00:10:33,716 - Ador mâinile umede! - Ce problemă ai? 181 00:10:33,800 --> 00:10:36,427 Mai multe. De-aia n-au voie să mă dea afară. 182 00:10:37,929 --> 00:10:41,516 Gata în trei, doi, unu! 183 00:10:42,851 --> 00:10:43,852 Actualizare sistem 184 00:10:43,935 --> 00:10:46,271 PicklePie3214, nu sunt narcisist. 185 00:10:46,354 --> 00:10:51,568 Sunt sufletul spitalului, iubit de toți și am sub control tot ce se întâmplă. 186 00:10:51,651 --> 00:10:54,362 - Ce se întâmplă? - S-a blocat sistemul. 187 00:10:54,445 --> 00:10:57,323 - Ce?! Asta e… - De rău. 188 00:10:57,407 --> 00:10:59,701 - Știu, fiindcă eu sunt… - Narcisist. 189 00:10:59,784 --> 00:11:01,411 Eu conduc! 190 00:11:03,538 --> 00:11:08,126 Sistemul a picat, dar nu vă speriați, găsesc eu o soluție cu Turk. 191 00:11:08,209 --> 00:11:10,587 - De ce mă bagi la apă? - Nu, te implor. 192 00:11:10,670 --> 00:11:11,671 Bine, fie. 193 00:11:11,754 --> 00:11:15,675 E un tip, dar trebuie să știi cum să-l iei. Mai bine vin cu tine. 194 00:11:16,259 --> 00:11:19,429 - Bun! - Arthur, ai coborât din autobuz? 195 00:11:19,512 --> 00:11:25,059 - Da. Sunt în fața Spitalului St. Vincent. - Nu! Trebuie să vii la Sacred Heart! 196 00:11:25,143 --> 00:11:29,731 - Ai de unde să iei baloane? - Stai acolo. Trimit pe cineva după tine. 197 00:11:30,481 --> 00:11:33,276 Tosh, ajută-mi pacienta. Adu-l pe soțul ei cu mașina. 198 00:11:33,359 --> 00:11:35,945 - Îmi dă cinci stele? - Are insuficiență cardiacă. 199 00:11:36,029 --> 00:11:38,573 O să am grijă să facă asta înainte să crape. 200 00:11:38,656 --> 00:11:41,242 Super! Precis o să pună o inimă frântă. 201 00:11:41,326 --> 00:11:45,163 Atenție! Sistemul o să-și revină peste o oră și 20 de minute. 202 00:11:45,246 --> 00:11:47,373 Până atunci, scriem pe hârtie. 203 00:11:47,457 --> 00:11:48,833 Actualizare sistem 204 00:11:52,295 --> 00:11:56,257 Folosim hârtia? N-am mai scris din generală, dar nu-i nimic. 205 00:12:00,553 --> 00:12:04,891 Frate, controlează-te sau măcar ascunde-o cu clipboardul. 206 00:12:04,974 --> 00:12:06,768 Nu fi nesimțit! O admir doar. 207 00:12:07,602 --> 00:12:11,356 Invit-o în oraș până nu ți-o ia altul înainte. Poate chiar eu. 208 00:12:12,482 --> 00:12:16,069 N-ai face asta! Ai face asta? Blake! 209 00:12:18,071 --> 00:12:19,072 Salut! 210 00:12:23,576 --> 00:12:27,080 Poate că ai avut o copilărie aparte, 211 00:12:27,163 --> 00:12:30,625 dar acum ești stagiară la chirurgie și o duci bine. 212 00:12:30,708 --> 00:12:34,671 - Nu prea. Stau cu mătuși-mea. - Super! Stai cu mătușa de gașcă. 213 00:12:34,754 --> 00:12:37,590 Nemăritată? Fumează iarbă? Am și eu una. 214 00:12:37,674 --> 00:12:43,638 Nu, e mamă. Am doi veri rotofei care se iau de mine și un unchi taciturn. 215 00:12:45,723 --> 00:12:48,059 Dacă în locul strugurelui era un om? 216 00:12:48,142 --> 00:12:51,604 Termină! Era un strugure. Îți faci prea multe griji. 217 00:12:51,688 --> 00:12:54,857 Ba nu. Nici să conduc nu știu. 218 00:12:54,941 --> 00:12:57,193 Cum să învăț să lucrez la robot? 219 00:12:57,277 --> 00:13:00,571 Mai bine mă angajez la pompe funebre, ca unchiul taciturn. 220 00:13:00,655 --> 00:13:02,615 Nu poți omorî un om mort deja. 221 00:13:05,576 --> 00:13:08,955 Știi când te-am dus la frizerul meu și ți-am zis să taci? 222 00:13:09,038 --> 00:13:11,958 Am zis multe. Am folosit des cuvântul „frate”. 223 00:13:12,041 --> 00:13:15,003 De-aia nu mai dau pe-acolo și mă rad singur în cap. 224 00:13:15,086 --> 00:13:18,506 - După ce intrăm, să taci! - S-a făcut. 225 00:13:19,632 --> 00:13:23,261 Raffi, știi că n-ai voie să dai rețeaua peste cap. 226 00:13:23,344 --> 00:13:26,264 Acum, din funcția mea, trebuie să te pedepsesc. 227 00:13:26,347 --> 00:13:28,975 Apoi Turk a zis ceva ce n-o să uit în veci. 228 00:13:29,934 --> 00:13:33,271 Duminică, în calitate de comandant în Dungeons & Dragons, 229 00:13:33,354 --> 00:13:36,482 îți revoc amuleta lui Irzod. 230 00:13:36,566 --> 00:13:40,737 Îmi mărea carisma cu 11 puncte! Trebuie s-o seduc pe sirena din Drafmore! 231 00:13:40,820 --> 00:13:42,989 Spune-i adio! 232 00:13:43,072 --> 00:13:47,035 Nu e vina mea. M-a rugat fosta lui să paralizez sistemul. 233 00:13:47,118 --> 00:13:50,538 Când o bunăciune îl îndeamnă la rele, Raffi nu șovăie! 234 00:13:50,621 --> 00:13:53,207 O să am o vorbă cu bunăciunea aia! 235 00:13:54,042 --> 00:13:59,005 Amice! Apropo de ce-ai auzit adineauri… 236 00:13:59,088 --> 00:14:02,884 Carla crede că joc golf duminica. Sper că nu mă trădezi. 237 00:14:02,967 --> 00:14:05,470 - Nu-ți dezvălui pasiunile de tocilar. - Mersi. 238 00:14:05,553 --> 00:14:09,015 Gata, l-am luat pe Arthur. Arthur, salută-le! 239 00:14:09,098 --> 00:14:12,060 - Salut! - Ce mai știe să zică? 240 00:14:12,143 --> 00:14:13,686 Vine J.D. și pare furios! 241 00:14:13,770 --> 00:14:16,731 Nu suport încă o ceartă. Mă irită pițigăiala voastră. 242 00:14:16,814 --> 00:14:18,691 - Cum adică?! - Zău așa! 243 00:14:18,775 --> 00:14:22,320 - Știu adevărul și, în calitate de șef… - Iar începi! 244 00:14:22,403 --> 00:14:26,115 Când mă cert cu Elliot, discuția degenerează rapid. 245 00:14:27,075 --> 00:14:28,785 Urmează meciul serii! 246 00:14:28,868 --> 00:14:32,121 O mică ceartă s-a transformat într-o luptă crâncenă. 247 00:14:32,205 --> 00:14:34,540 Toată căsnicia mi-a dat bătăi de cap. 248 00:14:35,792 --> 00:14:37,752 Știam că ticălosul e violent. 249 00:14:37,835 --> 00:14:39,212 Urcă pe coarda de sus! 250 00:14:39,295 --> 00:14:41,881 Regina îl are la mână pe ursulețul alb. 251 00:14:41,964 --> 00:14:45,426 J.D., te plângeai mereu că nu vreau să fiu eu deasupra. 252 00:14:45,510 --> 00:14:47,553 La mulți ani! 253 00:14:48,846 --> 00:14:50,890 Trăiască REGINA! 254 00:14:50,973 --> 00:14:54,477 I-a tras un cot în față! În sfârșit, a căpătat ce visa! 255 00:14:59,732 --> 00:15:04,237 Dr. Dorian, vă rog s-o lăsați mai moale. 256 00:15:04,320 --> 00:15:05,613 J.D.! 257 00:15:05,696 --> 00:15:10,618 Explică-mi! De ce ai făcut așa ceva după ce ți-am zis s-o externezi? 258 00:15:10,701 --> 00:15:13,121 Fiindcă ai refuzat să mă asculți. 259 00:15:13,204 --> 00:15:15,581 Ți-am zis că am nevoie de timp s-o ajut. 260 00:15:22,380 --> 00:15:25,383 O las pe Amara să exerseze în locul meu. 261 00:15:26,717 --> 00:15:30,513 Te înțeleg perfect, pentru că, pe vremuri, 262 00:15:30,596 --> 00:15:35,434 puteam face primul o colecistectomie laparoscopică, dar și-o dorea și Todd. 263 00:15:35,518 --> 00:15:37,687 - L-am lăsat pe el. - Pe bune? 264 00:15:38,688 --> 00:15:42,567 Nu! Suntem chirurgi, ne atingem țelul cu orice preț. 265 00:15:43,860 --> 00:15:46,529 - Aveți dreptate. - Da. 266 00:15:46,612 --> 00:15:48,781 - O să-mi ating țelul. - Bun! 267 00:15:48,865 --> 00:15:51,200 - Vreau ca Amara să opereze. - Nu! 268 00:15:51,284 --> 00:15:55,830 Noi doi avem deja încrederea necesară să ne atingem țelurile, 269 00:15:55,913 --> 00:15:58,374 dar Amara mai are de lucru la asta. 270 00:15:59,083 --> 00:16:02,211 Sunteți mentorul ei, trebuie s-o ajutați. 271 00:16:03,546 --> 00:16:05,882 - M-ai dus de nas. - Așa e. 272 00:16:05,965 --> 00:16:07,175 Te înțeleg. 273 00:16:11,846 --> 00:16:15,766 - Nu te mai ține după mine! - E legat de serviciu, nimic dubios. 274 00:16:17,560 --> 00:16:18,978 În toaleta femeilor… 275 00:16:21,689 --> 00:16:22,940 Ce-mi scapă, Elliot? 276 00:16:23,024 --> 00:16:26,527 Voiam să afle pacienta că e iubită, ca să accepte tratamentul. 277 00:16:26,611 --> 00:16:30,531 Înțeleg, dar nu mai ești stagiară. Știi că pacienții preferă uneori să moară. 278 00:16:30,615 --> 00:16:34,118 Firește, dar Georgia m-a impresionat poate pentru că… 279 00:16:35,328 --> 00:16:37,079 Credeam că noi n-o să ne despărțim, 280 00:16:37,163 --> 00:16:42,001 dar acum mă întreb dacă n-o să fiu singură la bătrânețe. 281 00:16:44,378 --> 00:16:46,297 Cred că e foarte speriată. 282 00:16:47,882 --> 00:16:53,638 Poate speram să aibă ei parte de un sfârșit fericit, nu ca noi. 283 00:16:54,180 --> 00:16:57,725 Atunci mi-a picat fisa. Trebuia să-mi amintesc cât țin la Elliot. 284 00:16:57,808 --> 00:17:00,978 O să fie mereu importantă pentru mine. 285 00:17:01,062 --> 00:17:02,939 Îmi pare rău că nu te-am ascultat. 286 00:17:05,483 --> 00:17:09,403 - Nu vreau să ne mai purtăm pică. - Și mie îmi pare rău. 287 00:17:09,487 --> 00:17:13,908 O să țin mereu la tine, J.D. Tu ești familia mea. 288 00:17:16,452 --> 00:17:19,914 Dar nu știu cum să mergem mai departe. 289 00:17:20,873 --> 00:17:22,041 Ne-om lămuri noi. 290 00:17:24,043 --> 00:17:25,878 Spre deosebire de acel cuplu, 291 00:17:25,962 --> 00:17:28,965 n-o să așteptăm sfârșitul ca să ne sprijinim reciproc. 292 00:17:45,189 --> 00:17:46,899 Hai să-ți ajutăm pacienta! 293 00:17:50,111 --> 00:17:52,488 Arthur e agitat și e ambuteiaj. 294 00:17:55,199 --> 00:17:56,826 Știu cum scapă de-acolo! 295 00:17:57,451 --> 00:17:59,704 Scuzați-mă! Am o stagiară… 296 00:17:59,787 --> 00:18:06,043 Ideea de spital ne evocă suferință, moarte, durere și boală. 297 00:18:06,961 --> 00:18:10,464 Dar, dacă arunci o privire unde trebuie, vezi și dragoste. 298 00:18:11,215 --> 00:18:14,010 - Ce e? - Te ajutăm să scapi de griji. 299 00:18:17,888 --> 00:18:21,225 O să fii un chirurg eminent, dar n-ai încredere în tine. 300 00:18:21,309 --> 00:18:22,727 O să te învăț să conduci. 301 00:18:22,810 --> 00:18:24,145 - Pe bune? - Absolut! 302 00:18:24,228 --> 00:18:28,149 Să știi că are încălzire în scaun. Nu l-am încins eu cu fundul. 303 00:18:28,232 --> 00:18:31,152 - Dacă greșesc? - Mi-am învățat fetele să conducă. 304 00:18:31,235 --> 00:18:33,654 Nimic nu mă dă peste cap. 305 00:18:33,738 --> 00:18:36,115 Frână! 306 00:18:38,075 --> 00:18:40,620 Încercăm iar. Apasă ușor pe accelerație. 307 00:18:40,703 --> 00:18:43,914 Conduci, Amara! Ai reușit! 308 00:18:45,041 --> 00:18:46,542 Ura! 309 00:18:46,626 --> 00:18:48,628 O să te descurci. 310 00:18:48,711 --> 00:18:53,966 Amara e ciudată, nu prea iese din casă, așa că n-are termen de comparație. 311 00:18:54,050 --> 00:18:55,259 Nu e ciudată. 312 00:18:59,597 --> 00:19:01,015 Văd! E perfect normală. 313 00:19:01,098 --> 00:19:04,352 Amara! N-ai vrea să ieși…? 314 00:19:05,686 --> 00:19:08,272 Uneori iubirea îți provoacă suferință. 315 00:19:08,356 --> 00:19:11,525 Arthur, sunt dr. Reid. Mă bucur enorm că ai ajuns! 316 00:19:11,609 --> 00:19:13,569 - Unde e? - Vino cu mine! 317 00:19:13,653 --> 00:19:15,571 Dar iubirea poate să ne și vindece. 318 00:19:15,655 --> 00:19:18,199 Știam eu! E leit tipului din Deasupra tuturor. 319 00:19:21,410 --> 00:19:24,205 Arthur? Ce cauți aici? 320 00:19:24,288 --> 00:19:25,414 Georgia… 321 00:19:27,750 --> 00:19:29,710 - Au trecut 20 de ani. - Da. 322 00:19:30,461 --> 00:19:32,963 Nu voiam să mori fără să-ți spun ceva. 323 00:19:35,925 --> 00:19:37,134 Ești o vacă nesuferită! 324 00:19:38,511 --> 00:19:40,930 Sper că e doar o poreclă simpatică. 325 00:19:41,013 --> 00:19:42,807 Ai fost și o să fii mereu. 326 00:19:42,890 --> 00:19:44,433 Nu cred. 327 00:19:44,517 --> 00:19:50,439 Ticălos nenorocit! Ești neschimbat, dar mai gras. 328 00:19:50,523 --> 00:19:56,153 Îmi doream să mor, dar o să lupt să trăiesc ca să-ți fac ție în ciudă. 329 00:19:56,237 --> 00:20:00,700 Puneți-mi inima în rucsac! N-o să mai mor în veci! 330 00:20:02,493 --> 00:20:04,078 Speram că o să spui asta. 331 00:20:04,704 --> 00:20:07,998 Continuă să trăiești, măcar ca să mă urăști pe mine. 332 00:20:08,082 --> 00:20:09,792 Ce întorsătură! 333 00:20:09,875 --> 00:20:12,920 Om nesuferit, minunat și pocit ce ești! 334 00:20:13,003 --> 00:20:17,341 - Deci au preferințe dubioase. - E treaba lor. 335 00:20:18,384 --> 00:20:20,094 - Să mergem! - Vino încoace! 336 00:20:22,513 --> 00:20:25,099 Ai făcut o faptă bună, vacă nesuferită! 337 00:20:25,182 --> 00:20:27,977 Și tu la fel, ticălos nenorocit. 338 00:20:29,103 --> 00:20:33,107 Am ceva să-ți spun. Eu ți-am scris evaluarea aia oribilă. 339 00:20:33,190 --> 00:20:35,443 Tu ești PicklePie3214?! 340 00:20:36,527 --> 00:20:38,028 Nu m-a deranjat deloc. 341 00:20:41,490 --> 00:20:44,577 Furios și iute! Cum de nu te-ai prins? 342 00:20:44,660 --> 00:20:48,122 Trebuia să te încrunți și apoi să faci gestul pentru iute! 343 00:20:48,205 --> 00:20:51,917 Ăsta e gestul pentru iute! Îmi bate vântul în plete. 344 00:20:52,001 --> 00:20:55,337 - Ne mai trebuie băutură. - Parcă-s căsătoriți de mult. 345 00:20:55,421 --> 00:20:56,964 Știi ceva? M-am săturat! 346 00:20:57,047 --> 00:21:00,509 Carla, tu crezi că joacă golf duminica, dar duce o viață secretă. 347 00:21:00,593 --> 00:21:02,845 - Nu! - E comandant de temniță. 348 00:21:02,928 --> 00:21:05,973 - Ai jurat! - Coordonează un batalion de tocilari. 349 00:21:06,766 --> 00:21:10,102 - De-aia îți călcai pelerina? - Aia e mantie! 350 00:21:12,021 --> 00:21:15,483 Simte urgia comandantului temniței! 351 00:21:15,566 --> 00:21:17,568 Subtitrarea: Aurelia Ferencz