1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,636 Oggi ho girato un documentario con Louis Theroux. 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,722 Ci è voluto quasi tutto il giorno. 5 00:00:13,805 --> 00:00:17,559 Non so chi sia, ma a quanto pare è un documentarista rispettato. 6 00:00:18,476 --> 00:00:20,186 Voi sapete chi è? 7 00:00:21,646 --> 00:00:22,856 Louis Theroux. 8 00:00:23,732 --> 00:00:24,858 Merda. 9 00:00:25,608 --> 00:00:27,277 E se mi diffama nel film? 10 00:00:27,360 --> 00:00:30,488 Non so quale sia la mossa di Louis, ma tutti mi dicono 11 00:00:30,572 --> 00:00:32,699 che prova sempre a fottere la gente. 12 00:00:32,782 --> 00:00:36,244 Non lo sapevo. Credo di aver gestito bene la cosa finora. 13 00:00:36,327 --> 00:00:39,664 "Louis Theroux farà un documentario diffamatorio." 14 00:00:41,332 --> 00:00:42,250 Probabilmente. 15 00:00:42,834 --> 00:00:45,503 "Myron, quel coglione inglese ti diffamerà. 16 00:00:45,587 --> 00:00:47,964 È woke, la moglie lo fa pisciare seduto." 17 00:00:48,048 --> 00:00:52,135 C'è stato un momento divertente. Lui: "Qual è il messaggio di Sneako?" 18 00:00:52,218 --> 00:00:53,636 Sembro così? 19 00:00:54,971 --> 00:00:55,805 Un po'. 20 00:00:59,559 --> 00:01:03,021 Un uomo non pericoloso non sarà mai ritenuto di successo. 21 00:01:03,104 --> 00:01:04,314 Non fare il debole. 22 00:01:04,397 --> 00:01:06,858 Uomini contro donne: un attacco alla virilità. 23 00:01:06,941 --> 00:01:10,028 Se la tua cagna va in discoteca senza il tuo permesso… 24 00:01:10,111 --> 00:01:12,113 - Approvo. - …distruggile la vita. 25 00:01:13,907 --> 00:01:18,328 Qualche anno fa, ho notato che parti di Internet sono state prese d'assalto… 26 00:01:18,411 --> 00:01:23,416 Molti di voi hanno bisogno di svegliarsi! Svegliatevi! 27 00:01:23,500 --> 00:01:26,127 …da un gruppo di influencer uomini. 28 00:01:26,211 --> 00:01:30,173 Siamo l'ultima roccaforte contro le stronzate che stanno succedendo. 29 00:01:33,384 --> 00:01:37,680 Hanno dichiarato di rivelare ai giovani i trucchi per vincere nella vita. 30 00:01:38,515 --> 00:01:41,309 Ho guadagnato 6.000 sterline prima di alzarmi. 31 00:01:43,853 --> 00:01:45,522 Avevano milioni di follower. 32 00:01:45,605 --> 00:01:46,940 Fanculo le donne! 33 00:01:47,023 --> 00:01:47,857 Cosa? 34 00:01:47,941 --> 00:01:49,651 - A morte i gay! - Si fottano! 35 00:01:49,734 --> 00:01:50,568 Che ho fatto? 36 00:01:51,152 --> 00:01:54,948 Si vantavano di avere accesso ai più alti livelli di potere. 37 00:01:55,031 --> 00:01:57,158 Trump è il futuro dell'Occidente. 38 00:01:57,242 --> 00:01:59,202 È un buon amico. Lo aiuterò. 39 00:02:01,121 --> 00:02:05,750 Ho iniziato a chiedermi perché alcuni avessero convinzioni così estreme… 40 00:02:05,834 --> 00:02:07,293 L'uomo forte è sotto attacco. 41 00:02:07,877 --> 00:02:10,797 …e se fossero davvero come sembravano. 42 00:02:10,880 --> 00:02:14,676 Ho scopato personalmente 2.000 donne, il che è un bel risultato. 43 00:02:16,636 --> 00:02:19,806 Erano molto diffidenti dei media mainstream, 44 00:02:19,889 --> 00:02:21,307 ma dopo mesi di sforzi, 45 00:02:21,391 --> 00:02:25,895 avevo trovato un modo per introdurmi nel nuovo mondo di uomini 46 00:02:25,979 --> 00:02:29,858 che ridefinivano il significato di essere un uomo. 47 00:02:33,361 --> 00:02:38,867 LOUIS THEROUX: DENTRO LA MANOSFERA 48 00:02:41,953 --> 00:02:45,874 MARBELLA, SPAGNA 49 00:02:58,011 --> 00:03:00,638 - Cerchiamo Harrison. - È qua. 50 00:03:00,722 --> 00:03:03,933 - Possiamo entrare? - Un secondo. 51 00:03:04,517 --> 00:03:06,436 All'inizio del 2025… 52 00:03:06,519 --> 00:03:07,395 Eccolo. 53 00:03:07,478 --> 00:03:08,605 Salve. 54 00:03:08,688 --> 00:03:12,400 …dopo lunghe trattative, avevo organizzato due giorni di riprese 55 00:03:12,483 --> 00:03:15,570 con un influencer che si chiama Harrison Sullivan. 56 00:03:15,653 --> 00:03:18,448 - Permesso? - Hai delle telecamere belle grandi. 57 00:03:18,531 --> 00:03:20,408 Certo. Facciamo sul serio. 58 00:03:20,491 --> 00:03:21,743 Non siamo YouTuber. 59 00:03:21,826 --> 00:03:24,204 - Come va? - Ok. Bene. 60 00:03:24,287 --> 00:03:26,372 - Bella telecamera. - Il videomaker. 61 00:03:26,456 --> 00:03:29,125 - Condividiamo i contenuti? Le riprese. - Sì. 62 00:03:29,209 --> 00:03:31,044 - Abbiamo le telecamere… - Live? 63 00:03:31,127 --> 00:03:31,961 - No. - No. 64 00:03:32,045 --> 00:03:33,838 - Possiamo entrare? - Certo. 65 00:03:33,922 --> 00:03:35,381 - Entriamo? Sì. - Certo. 66 00:03:36,841 --> 00:03:39,135 Questa è la mia lavapiatti. 67 00:03:39,719 --> 00:03:41,930 - La colf. - Non sono la lavapiatti. 68 00:03:42,013 --> 00:03:44,224 - Saluta. Va su Netflix. - Piacere. 69 00:03:44,307 --> 00:03:45,642 - Tu sei? - Kacey. 70 00:03:45,725 --> 00:03:47,810 - Ti ho vista sui social. - Davvero? 71 00:03:47,894 --> 00:03:51,981 Sì, in una tua clip. Sei su TikTok? Qual è la tua piattaforma? 72 00:03:52,065 --> 00:03:55,193 Sì, un po'. Sono kacey._may su TikTok. 73 00:03:55,276 --> 00:03:58,154 - Sì, mi piace. - Chi altro abbiamo? 74 00:03:58,238 --> 00:04:00,657 Sono The Naarn Slayer. 75 00:04:00,740 --> 00:04:03,076 Sono qui perché Harrison mi ha scelto. 76 00:04:03,159 --> 00:04:05,245 Ero un fan e mi ha pagato il volo. 77 00:04:05,328 --> 00:04:07,830 - Anche tu fai parte del team? - Sì. 78 00:04:07,914 --> 00:04:10,208 - Cosa fai? - Ho vinto la Range Rover 79 00:04:10,291 --> 00:04:11,626 in palio su YouTube. 80 00:04:11,709 --> 00:04:14,003 - Chi altro? - Ho la guardia del corpo. 81 00:04:14,087 --> 00:04:15,171 Chi è? 82 00:04:18,508 --> 00:04:19,550 Ok. 83 00:04:20,176 --> 00:04:22,345 Che cazzo fai della tua vita? 84 00:04:22,428 --> 00:04:25,974 Mi sveglio nella mia villa da duemila a notte a Ibiza, 85 00:04:26,057 --> 00:04:27,183 me la godo, cazzo. 86 00:04:27,267 --> 00:04:30,770 Harrison fa streaming con il nome di HSTikkyTokky. 87 00:04:30,853 --> 00:04:32,522 Beh, dov'è la fica? 88 00:04:32,605 --> 00:04:36,150 A soli 23 anni, è famoso per i contenuti offensivi… 89 00:04:36,234 --> 00:04:37,527 Mi chiamo Dora. 90 00:04:37,610 --> 00:04:40,989 Dora. Ok. Mi chiamo Sung-min. 91 00:04:41,072 --> 00:04:45,076 …e per ostentare le sue ricchezze e prestanza fisica online. 92 00:04:45,159 --> 00:04:47,537 Una Lambo! Andiamo! 93 00:04:47,620 --> 00:04:53,167 Incoraggiando i fan a rifiutare il sistema che chiama "matrix" e a seguirlo. 94 00:04:53,251 --> 00:04:55,837 La polizia sta cercando Harrison Sullivan, 95 00:04:55,920 --> 00:04:58,589 noto anche come HSTikkyTokky. Il 23enne è… 96 00:04:58,673 --> 00:05:01,426 Fuggito dopo un incidente d'auto, è ricercato, 97 00:05:01,509 --> 00:05:04,971 ma è ancora molto popolare tra i suoi milioni di follower. 98 00:05:05,054 --> 00:05:09,851 Posta un flusso costante di contenuti, in gran parte con influencer donne. 99 00:05:10,351 --> 00:05:12,729 Qual è la cosa che preferisci di me? 100 00:05:13,229 --> 00:05:14,063 I tuoi soldi. 101 00:05:14,147 --> 00:05:18,443 Oddio. Wow. 102 00:05:20,653 --> 00:05:23,197 Sei conosciuto come creatore di contenuti. 103 00:05:23,281 --> 00:05:24,991 Qual è il tuo messaggio? 104 00:05:25,074 --> 00:05:30,038 Insegno ai maschi a essere maschi, a fare soldi, a stare fuori dal sistema, 105 00:05:30,121 --> 00:05:32,165 a non avere un capo che dà ordini. 106 00:05:32,248 --> 00:05:35,376 Gli insegno a essere uomini, non come gli effeminati, 107 00:05:35,460 --> 00:05:38,129 i deboli che si vedono in giro. 108 00:05:38,212 --> 00:05:39,964 Mi vedi così? 109 00:05:41,632 --> 00:05:44,344 Non lo so. Dovrei valutare le tue capacità. 110 00:05:44,427 --> 00:05:46,095 Hai guardato le mie braccia? 111 00:05:46,596 --> 00:05:49,849 Beh, ho dato un'occhiata alla tua statura. 112 00:05:49,932 --> 00:05:51,225 - L'hai fatto? - Sì. 113 00:05:51,309 --> 00:05:54,645 - Continua. - La tua statura non dice molto. 114 00:05:57,648 --> 00:06:00,985 - Vuoi andare in palestra? Andiamo? - Sì, andiamo. Certo. 115 00:06:10,828 --> 00:06:15,583 Bene, ragazzi, siamo in palestra a filmare un allenamento. 116 00:06:16,167 --> 00:06:17,293 Andiamo. 117 00:06:17,377 --> 00:06:21,923 Questa è una palestra fantastica. È bello allenarsi fuori. Molto bello. 118 00:06:22,006 --> 00:06:24,133 Di solito mi alleno sul presto. 119 00:06:24,217 --> 00:06:26,719 Mi piace iniziare la giornata allenandomi. 120 00:06:26,803 --> 00:06:29,263 - Con chi parli? - Non parlo con loro? 121 00:06:29,347 --> 00:06:30,473 - No. - Con te? 122 00:06:30,556 --> 00:06:33,184 Non siamo sui social. È un vero documentario. 123 00:06:33,267 --> 00:06:35,353 Questa è TV. Un livello più alto. 124 00:06:35,436 --> 00:06:38,523 Scusa. Ho dimenticato. Sono abituato ai social media. 125 00:06:38,606 --> 00:06:40,775 - Fingiamo che non ci siano. - Bene. 126 00:06:40,858 --> 00:06:43,319 Mi alleno la mattina presto. 127 00:06:43,403 --> 00:06:44,987 - Ogni giorno? - Sì. 128 00:06:45,071 --> 00:06:46,406 Alleni anche le gambe? 129 00:06:46,489 --> 00:06:47,907 Sì. Si vede? 130 00:06:49,283 --> 00:06:51,619 Sì. Una domanda stupida, no? 131 00:06:52,120 --> 00:06:53,830 Devi allenare i polpacci. 132 00:06:54,580 --> 00:06:56,165 Sì, è vero. 133 00:07:01,129 --> 00:07:04,298 I contenuti di HS su TikTok e Instagram sono l'accesso 134 00:07:04,382 --> 00:07:08,302 a un secondo livello di social media: il suo gruppo Telegram, 135 00:07:08,386 --> 00:07:11,556 dove ha più di mezzo milione di follower. 136 00:07:11,639 --> 00:07:13,391 Se vuoi vedere i retroscena, 137 00:07:13,474 --> 00:07:16,185 le cose troppo spinte che non metto su YouTube, 138 00:07:16,269 --> 00:07:17,353 entra in Telegram. 139 00:07:18,479 --> 00:07:21,607 Qui ci sono i link dei profili vietati ai minori 140 00:07:21,691 --> 00:07:25,153 della piattaforma in abbonamento OnlyFans. 141 00:07:25,236 --> 00:07:29,699 Oltre a donne poco vestite, ci sono anche richieste di iscrizione alle app 142 00:07:29,782 --> 00:07:34,537 che offrono servizi finanziari dove si possono seguire i consigli di HS. 143 00:07:34,620 --> 00:07:39,041 Sono appena rientrato nell'appartamento. 10.000 sterline in un'ora e mezza. 144 00:07:39,125 --> 00:07:42,086 Cos'altro volete vedere, idioti? 145 00:07:42,170 --> 00:07:44,630 Pubblica regolarmente video su Telegram 146 00:07:44,714 --> 00:07:48,301 sul suo presunto successo finanziario e su come ottenerlo. 147 00:07:48,384 --> 00:07:51,679 In entrambi i casi, HS si prende una parte dei guadagni. 148 00:07:51,762 --> 00:07:54,974 Non esitare. Oggi puoi guadagnare centinaia di sterline 149 00:07:55,057 --> 00:07:57,852 o continuare a fare le solite stronzate che fai. 150 00:07:57,935 --> 00:07:59,312 Invia un messaggio ora. 151 00:08:01,689 --> 00:08:03,858 Non mi accontenterò di poco. 152 00:08:03,941 --> 00:08:06,194 Quando avrò la tua età, 153 00:08:06,277 --> 00:08:11,365 mi piacerebbe avere una società valutata centinaia di milioni. 154 00:08:11,449 --> 00:08:12,992 Forse anche miliardi. 155 00:08:13,075 --> 00:08:14,785 Gestisci ragazze su OnlyFans? 156 00:08:14,869 --> 00:08:19,123 Non le gestisco personalmente, ma ho comprato un'agenzia che lo fa. 157 00:08:19,207 --> 00:08:21,250 L'approvo? No. 158 00:08:21,334 --> 00:08:22,919 Ne traggo guadagno? Sì. 159 00:08:23,002 --> 00:08:25,630 Sono un uomo d'affari. Non è divertimento. 160 00:08:25,713 --> 00:08:28,132 Mia figlia non lo farebbe mai. 161 00:08:28,216 --> 00:08:31,093 - Ripudierei mia figlia. - Lo faresti? 162 00:08:31,177 --> 00:08:33,262 - Certo. - Se facesse una cosa così? 163 00:08:33,346 --> 00:08:35,223 - Facile a dirsi. - Mi disgusta. 164 00:08:35,306 --> 00:08:37,183 O se mio figlio fosse gay. 165 00:08:37,266 --> 00:08:38,434 Sul serio? 166 00:08:38,518 --> 00:08:41,312 Essere gay oggigiorno è considerato normale. 167 00:08:41,395 --> 00:08:42,980 - Non mio figlio. - Perché? 168 00:08:43,064 --> 00:08:44,232 Non mio figlio. 169 00:08:44,315 --> 00:08:46,901 Dire che lo ripudieresti è una cosa seria. 170 00:08:46,984 --> 00:08:49,237 Tua madre ti ha passato questi valori? 171 00:08:49,320 --> 00:08:51,822 No, mia madre è molto diversa. 172 00:08:51,906 --> 00:08:53,866 Rimarrebbe delusa se mi sentisse. 173 00:08:53,950 --> 00:08:57,245 - Davvero? - Sì. Odia il razzismo. 174 00:08:57,328 --> 00:08:59,914 Odia l'omofobia. 175 00:08:59,997 --> 00:09:03,167 - Sessismo? - Odia il sessismo. 176 00:09:03,251 --> 00:09:05,920 Odia tutta quella roba. Quindi, davanti a lei… 177 00:09:06,003 --> 00:09:10,716 Non direi che le donne devono fare le pulizie. Mi darebbe uno schiaffo. 178 00:09:23,062 --> 00:09:25,523 - Andiamo in giardino? - Certo. Perché no? 179 00:09:26,107 --> 00:09:27,858 È una bella base. 180 00:09:30,361 --> 00:09:31,571 Come hai sfondato? 181 00:09:31,654 --> 00:09:35,074 Ero all'università. Ero con il mio amico Ed. 182 00:09:35,157 --> 00:09:39,453 Cercavamo di creare contenuti e di pensare a un modo per fare soldi. 183 00:09:39,537 --> 00:09:42,873 Sono passato da zero a 1.000 sterline al giorno. 184 00:09:42,957 --> 00:09:45,543 - Come? - Con piani di fitness. 185 00:09:45,626 --> 00:09:47,753 Mille sterline. Dopo due settimane, penso: 186 00:09:47,837 --> 00:09:51,215 "Vado a Marbella e provo a sfondare con lo streaming". 187 00:09:51,299 --> 00:09:53,843 Da 1.000 a 3.000 al giorno poi è aumentato. 188 00:09:53,926 --> 00:09:56,512 - È andata così. - Eri un venditore? 189 00:09:56,596 --> 00:09:58,723 Lo sono sempre stato. Anche ora. 190 00:09:58,806 --> 00:10:00,850 È la capacità più importante. 191 00:10:00,933 --> 00:10:03,394 Non avrai mai successo se non sai vendere. 192 00:10:03,477 --> 00:10:07,565 Per un po' hai pubblicato contenuti spinti che sono diventati virali. 193 00:10:07,648 --> 00:10:09,650 - Come lo spieghi? - È contenuto. 194 00:10:09,734 --> 00:10:13,529 Viviamo in un'economia dell'attenzione. Quindi attira attenzione. 195 00:10:13,613 --> 00:10:16,866 E con l'attenzione posso ottenere più fama, monetizzare. 196 00:10:16,949 --> 00:10:19,035 - E monetizzare la fama. - Esatto. 197 00:10:19,619 --> 00:10:22,163 Cosa significa "matrix" per te? 198 00:10:22,830 --> 00:10:24,999 Il sistema, i poteri forti, 199 00:10:25,082 --> 00:10:27,043 le potenze colluse ai vertici 200 00:10:27,126 --> 00:10:30,546 che vogliono sottometterci e perpetuare la mentalità schiavista. 201 00:10:30,630 --> 00:10:32,006 Ecco cosa significa. 202 00:10:32,089 --> 00:10:35,176 - È una cosa reale? - Certo. 203 00:10:35,676 --> 00:10:39,096 Perché chi è ai vertici permetterebbe a quelli sotto di sé 204 00:10:39,180 --> 00:10:42,433 di guadagnare tanto senza servirlo? Non ha senso. 205 00:10:55,154 --> 00:10:56,614 Il giorno dopo, 206 00:10:56,697 --> 00:11:01,619 un video postato dal team di HS in cui lo filmavo è diventato virale. 207 00:11:01,702 --> 00:11:04,830 "Prossimamente su Netflix. Interessanti discussioni con Louis. 208 00:11:04,914 --> 00:11:08,959 Curioso di vedere come mi screditerà dato che il mio giro d'affari 209 00:11:09,043 --> 00:11:11,629 e la mia attività sono enormi." 210 00:11:12,171 --> 00:11:13,673 È THEROUX, SARÀ UN EXPOSÉ 211 00:11:13,756 --> 00:11:18,010 I commenti su di lui e i suoi prodotti finanziari erano aspri. 212 00:11:18,094 --> 00:11:19,470 UNO SMASCHERAMENTO 213 00:11:19,970 --> 00:11:22,848 Speravo non avessero preoccupato troppo HS. 214 00:11:23,349 --> 00:11:25,142 - Tutto ok? - Come va? 215 00:11:25,226 --> 00:11:27,478 - Ciao. - Ciao, Sam, Harrison. Come va? 216 00:11:27,561 --> 00:11:29,689 - Come va? - Rimani pure seduto. 217 00:11:29,772 --> 00:11:30,773 Ciao. 218 00:11:37,238 --> 00:11:38,572 Un'altra inquadratura. 219 00:11:39,615 --> 00:11:40,950 Era fuori. 220 00:11:44,203 --> 00:11:46,080 - Come va? - Molto bene. 221 00:11:46,163 --> 00:11:49,083 Sono andato a letto tardi, ero fuori a filmare. 222 00:11:49,166 --> 00:11:53,170 È un video in cui me lo faccio succhiare in un bagno, se vuoi vedere. 223 00:11:53,254 --> 00:11:55,589 - No, dai. - Scommetto che vuoi vederlo. 224 00:11:55,673 --> 00:11:56,590 Davvero? 225 00:11:58,134 --> 00:12:00,469 - È successo? - Ieri notte, oggi, 1:20. 226 00:12:00,553 --> 00:12:01,679 Che posto è? 227 00:12:01,762 --> 00:12:03,639 - Un bagno. - Sul lungomare. 228 00:12:03,723 --> 00:12:05,349 Sapeva di essere ripresa? 229 00:12:05,433 --> 00:12:07,059 Certo che sì. 230 00:12:07,143 --> 00:12:09,145 - E non le importava? - No. 231 00:12:09,770 --> 00:12:11,313 Per quale motivo? 232 00:12:11,397 --> 00:12:12,398 Visibilità. 233 00:12:13,190 --> 00:12:16,110 Perché l'aiuta mostrarsi mentre ti fa un pompino? 234 00:12:16,193 --> 00:12:20,030 Non so perché potrebbe aiutarla. Dovresti chiederlo a lei. 235 00:12:20,906 --> 00:12:22,450 Siamo su Instagram ora. 236 00:12:22,533 --> 00:12:25,244 Eccomi che annuncio un documentario di Netflix. 237 00:12:25,327 --> 00:12:27,121 300.000 visualizzazioni. 238 00:12:27,204 --> 00:12:30,791 I commenti erano tipo: "Documentario che mi segue in giro". 239 00:12:30,875 --> 00:12:33,169 "Forse vogliono fregarmi. Vedremo." 240 00:12:33,252 --> 00:12:35,045 "Curioso di vedere come sarà." 241 00:12:35,129 --> 00:12:37,506 Sì, in realtà, sono curioso di vedere. 242 00:12:38,966 --> 00:12:40,092 Anch'io. 243 00:12:41,552 --> 00:12:43,721 - Molto. - Sì. 244 00:12:45,347 --> 00:12:47,308 Tutto ok? Hai una strana energia. 245 00:12:47,391 --> 00:12:48,809 - Anche tu. - Davvero? 246 00:12:54,690 --> 00:12:59,320 Il piano era di seguire HS che faceva i live streaming in giro per Marbella 247 00:12:59,403 --> 00:13:01,113 e vedere un party in yacht. 248 00:13:01,197 --> 00:13:02,323 - Ok? - Piacere. 249 00:13:02,406 --> 00:13:05,201 Prima abbiamo incontrato il suo amico, Matthews, 250 00:13:05,284 --> 00:13:06,577 arrivato da Londra. 251 00:13:06,660 --> 00:13:08,204 - Ciao. - Come va, bro? 252 00:13:08,287 --> 00:13:10,122 - Da quanto sei qui? - Da ora. 253 00:13:10,206 --> 00:13:12,917 - Attento. - Bello vederti. Siamo tornati. 254 00:13:13,000 --> 00:13:14,794 Fai attenzione a lui. 255 00:13:14,877 --> 00:13:16,712 Sembra carino e amichevole. 256 00:13:16,796 --> 00:13:19,882 - Vuole girare la frittata. - Il sorriso malvagio. 257 00:13:19,965 --> 00:13:21,967 - "Malvagio"? - È un po' esagerato. 258 00:13:22,051 --> 00:13:24,720 - È molto esagerato. - Il sorriso malvagio. 259 00:13:24,804 --> 00:13:28,057 Ok, ragazzi, proviamo il tirapugni. 260 00:13:29,892 --> 00:13:31,268 Ti mostro come si fa. 261 00:13:33,270 --> 00:13:36,565 Ed è diventato famoso con i video per TikTok e YouTube, 262 00:13:36,649 --> 00:13:39,527 come braccio destro di HS. 263 00:13:39,610 --> 00:13:42,154 Andiamo a rimorchiare in spiaggia. 264 00:13:42,238 --> 00:13:44,323 - Queste due con i fidanzati. - Ok. 265 00:13:44,406 --> 00:13:46,867 Filma. Camminano con i loro fidanzati. 266 00:13:46,951 --> 00:13:49,370 Cerchiamo i look più sexy. 267 00:13:49,453 --> 00:13:50,788 Tu sei in gara. 268 00:13:50,871 --> 00:13:56,293 I suoi contenuti combinano fitness, flirt online e teorie del complotto. 269 00:13:56,377 --> 00:14:00,172 Gli alieni hanno costruito le piramidi, allineate con le stelle. 270 00:14:00,256 --> 00:14:03,259 Potrebbero venire a prendermi se ne parlo. 271 00:14:03,342 --> 00:14:06,178 Siamo a due minuti da casa sua. Lo smascheriamo. 272 00:14:06,262 --> 00:14:09,890 Trasmetteva in diretta mentre "becca i predatori". 273 00:14:09,974 --> 00:14:11,600 Abbiamo il megafono. 274 00:14:11,684 --> 00:14:13,811 Quindi, se non risponde per paura, 275 00:14:13,894 --> 00:14:16,146 gli urlo contro e gli sfondo la porta! 276 00:14:17,189 --> 00:14:19,233 Non si sfugge a Ed Matty, bro. 277 00:14:19,316 --> 00:14:23,279 Affrontava e umiliava persone che accusava di essere predatori sessuali. 278 00:14:23,362 --> 00:14:26,907 Chi è il prossimo? Questo sarà più arrabbiato dell'altro. 279 00:14:27,575 --> 00:14:31,620 In incontri recenti, li ha costretti a mangiare cibo per animali. 280 00:14:31,704 --> 00:14:33,539 Avanti. Mandalo giù. 281 00:14:34,039 --> 00:14:35,040 Bravo, cazzo. 282 00:14:35,541 --> 00:14:37,585 A cosa serve l'umiliazione? 283 00:14:38,586 --> 00:14:42,590 Perché questo durerà per sempre. E loro… 284 00:14:42,673 --> 00:14:44,884 È peggio che finire in prigione. 285 00:14:44,967 --> 00:14:46,594 È un pedofilo? 286 00:14:46,677 --> 00:14:50,723 Sentito? "È un pedofilo?" No. Lui è Louis Theroux. Non un pedofilo. 287 00:14:50,806 --> 00:14:53,183 Grazie. Lo apprezzo. 288 00:14:53,267 --> 00:14:55,394 Così capiscono che non smaschero te. 289 00:14:58,606 --> 00:15:01,775 Ormai, HS si teneva alla larga, 290 00:15:01,859 --> 00:15:04,194 preoccupato dai commenti che dicevano 291 00:15:04,278 --> 00:15:06,780 che il documentario l'avrebbe messo a nudo. 292 00:15:06,864 --> 00:15:09,533 Tutto bene, ragazze? Bella serata? 293 00:15:09,617 --> 00:15:12,077 Il party in yacht era saltato, 294 00:15:12,161 --> 00:15:13,662 così ci siamo uniti a Ed 295 00:15:13,746 --> 00:15:16,749 che flirtava con le donne per le strade di Marbella. 296 00:15:16,832 --> 00:15:19,168 Tutto bene, tesoro? Bella serata? 297 00:15:19,251 --> 00:15:22,004 Mio padre è vergine a 50 anni. 298 00:15:22,087 --> 00:15:24,965 - Cerco del cioccolato fondente. - Vieni a… 299 00:15:25,049 --> 00:15:27,217 Sì? Ti piace il cioccolato bianco? 300 00:15:27,301 --> 00:15:31,221 Lo scopo di questi contenuti è che i video diventino virali. 301 00:15:31,305 --> 00:15:34,516 Vuoi tu il mio Instagram o lo vuoi tu? Chi? 302 00:15:34,600 --> 00:15:35,851 Entrambe? 303 00:15:36,644 --> 00:15:37,937 Un trio? 304 00:15:38,020 --> 00:15:40,814 Ovunque andasse, era accostato da giovani fan. 305 00:15:42,816 --> 00:15:44,443 - Da dove venite? - Islanda! 306 00:15:44,526 --> 00:15:48,113 - Islanda, eh? - Sì! 307 00:15:48,197 --> 00:15:50,449 - Ed, tu sei il re. - Mi piace. 308 00:15:50,532 --> 00:15:53,118 - Da quanto sei su YouTube? - Due settimane. 309 00:15:53,202 --> 00:15:54,912 - Sì? - Mi hai ispirato tu. 310 00:15:54,995 --> 00:15:57,456 - Buona fortuna. - Di chi è quella madre? 311 00:15:57,539 --> 00:15:59,667 - È mia madre. - È single? 312 00:15:59,750 --> 00:16:01,251 - Fanculo. - Non è single. 313 00:16:01,335 --> 00:16:03,087 Ok. Buona giornata. 314 00:16:03,170 --> 00:16:04,630 Sono stato inopportuno. 315 00:16:04,713 --> 00:16:07,841 A volte ci provo e penso: "Non dovevo farlo". 316 00:16:09,885 --> 00:16:14,139 A fine serata, ho filmato un ultimo istante con HS. 317 00:16:14,223 --> 00:16:16,225 Ho ricevuto una chiamata importante. 318 00:16:16,850 --> 00:16:20,562 Devo andare a Dubai domattina. Ma è stato un piacere conoscerti. 319 00:16:20,646 --> 00:16:23,607 - Tutto a posto? Davvero? - Tutto a posto. Certo. 320 00:16:23,691 --> 00:16:25,526 A volte non ne sono sicuro. 321 00:16:25,609 --> 00:16:28,028 Vorrei restare, ma devo dormire. 322 00:16:28,112 --> 00:16:29,989 - Ci vediamo. - Grazie. A dopo. 323 00:16:30,072 --> 00:16:31,407 - Ciao. - Ciao. 324 00:16:31,907 --> 00:16:33,492 Ci vediamo, OC, ok? 325 00:16:34,868 --> 00:16:35,744 Ok. 326 00:16:35,828 --> 00:16:37,871 Molti di voi su TikTok dicono: 327 00:16:37,955 --> 00:16:40,791 "Theroux ti distruggerà in questo documentario". 328 00:16:40,874 --> 00:16:45,212 Nei giorni successivi, HS sembrava rimuginare sul nostro incontro. 329 00:16:45,295 --> 00:16:47,756 Mi aveva colpito la sua diffidenza. 330 00:16:47,840 --> 00:16:51,552 Forse è il suo modo di fare: si finge tuo amico e poi ti fotte. 331 00:16:51,635 --> 00:16:53,053 Probabilmente è così. 332 00:16:53,637 --> 00:16:54,847 Ma mi incuriosiva 333 00:16:54,930 --> 00:16:57,474 questo strano nuovo mondo che incarnava 334 00:16:58,100 --> 00:17:01,895 usando contenuti estremi di portata globale per vendere prodotti. 335 00:17:01,979 --> 00:17:04,690 Se stai guardando e vuoi migliorare la tua vita 336 00:17:04,773 --> 00:17:08,277 ed essere libero, contattami sull'app qui sotto. 337 00:17:08,360 --> 00:17:10,320 Ho indagato sul suo gruppo di investimento. 338 00:17:10,404 --> 00:17:13,949 Le società di brokeraggio che promuove hanno recensioni pessime. 339 00:17:14,033 --> 00:17:16,535 Non dire mai che sono un truffatore. Non… 340 00:17:16,618 --> 00:17:20,706 HS prende una commissione su ciò che investi, anche se perdi soldi. 341 00:17:20,789 --> 00:17:21,665 …ve lo mostro. 342 00:17:22,332 --> 00:17:25,461 Ho aperto un conto e ci ho depositato 500 sterline. 343 00:17:31,467 --> 00:17:34,762 Ho studiato i suoi predecessori ideologici, 344 00:17:34,845 --> 00:17:37,389 la comunità di influencer ultra-mascolini 345 00:17:37,473 --> 00:17:39,224 a volte chiamata manosfera. 346 00:17:40,809 --> 00:17:44,146 E così sono andato nella sua patria spirituale, Miami. 347 00:17:45,773 --> 00:17:47,274 La manosfera è composta 348 00:17:47,357 --> 00:17:51,236 da comici e podcaster relativamente poco controversi 349 00:17:51,320 --> 00:17:56,325 che parlano di donne, fitness e ricchezza a un pubblico prevalentemente maschile. 350 00:17:57,409 --> 00:18:01,455 Ma ai margini, c'è una comunità di creatori di contenuti più estremi. 351 00:18:04,416 --> 00:18:08,170 Era questo mondo e le sue motivazioni a incuriosirmi di più. 352 00:18:08,962 --> 00:18:10,923 Signori, come state? 353 00:18:11,006 --> 00:18:12,549 - Come va? - Bello vederti. 354 00:18:12,633 --> 00:18:14,718 - Louis. - Justin Waller. Piacere. 355 00:18:14,802 --> 00:18:19,681 - Grazie. Stai davvero benissimo. - Non esagerare. 356 00:18:25,312 --> 00:18:30,317 Justin Waller è un uomo d'affari e coach motivazionale di Baton Rouge, Louisiana, 357 00:18:30,400 --> 00:18:33,112 con più di un milione di follower su Instagram. 358 00:18:34,279 --> 00:18:37,825 Do i migliori consigli possibili ai giovani. 359 00:18:37,908 --> 00:18:39,743 Le donne non sono femministe come credi. 360 00:18:39,827 --> 00:18:42,788 Pensi che non ti lascerà per il palestrato? Lo farà. 361 00:18:42,871 --> 00:18:46,125 Gran parte delle donne non sa che vuole e non ha colpa. 362 00:18:46,208 --> 00:18:49,336 Condivide foto con indosso abiti eleganti e su misura, 363 00:18:49,419 --> 00:18:51,713 con grandi muscoli e orologi costosi. 364 00:18:51,797 --> 00:18:55,759 E ciò indirizza i suoi fan verso prodotti di consulenza commerciale. 365 00:18:55,843 --> 00:18:57,136 Sui media, 366 00:18:57,219 --> 00:19:01,390 parla spesso della sua vita sentimentale con molteplici partner. 367 00:19:01,473 --> 00:19:03,433 Amo le donne. Sarò chiaro. 368 00:19:03,517 --> 00:19:06,436 Infatti, ho la reputazione di amarle fin troppo. 369 00:19:06,520 --> 00:19:07,688 Sì! 370 00:19:12,943 --> 00:19:14,862 Bella. Molto bella. 371 00:19:14,945 --> 00:19:19,032 Ok, ma vorrei essere chiaro. Quell'auto non rappresenta il successo. 372 00:19:19,116 --> 00:19:21,577 Fanculo quell'auto. 373 00:19:21,660 --> 00:19:23,453 Posso essere uno stronzo 374 00:19:23,537 --> 00:19:26,206 o la gente può non essere d'accordo con me, 375 00:19:26,290 --> 00:19:28,584 ma è sciocco credere che il successo sia questo. 376 00:19:28,667 --> 00:19:31,420 - Non diamogli importanza. - Per la cronaca. 377 00:19:31,503 --> 00:19:34,339 - Ho capito. Grazie. - È tutto. Sì, signore. 378 00:19:34,423 --> 00:19:36,049 Ho dimenticato il telefono. 379 00:19:36,133 --> 00:19:37,384 - Vuoi venire? - Sì. 380 00:19:39,136 --> 00:19:41,180 - Mia cara. - Ciao. 381 00:19:42,931 --> 00:19:44,391 Wow, è un bel posto. 382 00:19:44,474 --> 00:19:46,143 - Stupendo al tramonto. - Sì. 383 00:19:46,226 --> 00:19:47,686 Sì. Stupendo. 384 00:19:47,769 --> 00:19:49,146 È la mia casetta. 385 00:19:49,229 --> 00:19:51,857 Mi rifugio qui e ci lavoro. 386 00:19:51,940 --> 00:19:54,318 I miei figli sono ad Aventura. 387 00:19:54,401 --> 00:19:57,112 - È molto adatta alle famiglie. - Sì. 388 00:19:57,196 --> 00:19:58,697 Quanti figli hai? 389 00:19:58,780 --> 00:19:59,740 Alcuni. 390 00:19:59,823 --> 00:20:00,824 Sì. 391 00:20:00,908 --> 00:20:03,160 - Sai quanti ne hai, no? - Credo di sì. 392 00:20:03,243 --> 00:20:04,161 Quanti? 393 00:20:04,244 --> 00:20:06,663 Due. Ne ho due. Sì, ho due bambine. 394 00:20:06,747 --> 00:20:08,999 - Sei insieme alla loro mamma? - Sì. 395 00:20:09,082 --> 00:20:10,459 - Sì. - Assolutamente. 396 00:20:10,542 --> 00:20:12,044 - Sei sposato? - No. 397 00:20:12,586 --> 00:20:14,379 Mi criticheranno. Come sempre. 398 00:20:14,463 --> 00:20:16,882 Tutti si arrabbiano riguardo alla mia relazione. 399 00:20:16,965 --> 00:20:19,927 Stai dicendo che non sei in una relazione monogama? 400 00:20:20,010 --> 00:20:21,970 Monogamia unilaterale. Sì. 401 00:20:22,054 --> 00:20:24,932 Le donne non vanno con altri quando amano un uomo. 402 00:20:25,015 --> 00:20:28,143 - Cos'è la monogamia unilaterale? - È… 403 00:20:28,227 --> 00:20:32,272 Ecco, ci siamo. Mi vuoi incastrare. 404 00:20:33,190 --> 00:20:34,358 La mia… 405 00:20:34,942 --> 00:20:37,277 La madre dei miei figli 406 00:20:37,361 --> 00:20:39,196 non parla con altri uomini. 407 00:20:39,279 --> 00:20:40,405 Quindi… 408 00:20:42,991 --> 00:20:44,284 Dà fastidio, eh? 409 00:20:45,369 --> 00:20:47,287 - Sei turbato. - Non dà fastidio. 410 00:20:47,371 --> 00:20:49,623 La gente si arrabbia molto per questo. 411 00:20:49,706 --> 00:20:53,710 È interessante che tu lo pensassi. Era solo un momento significativo. 412 00:20:53,794 --> 00:20:56,964 La gente si arrabbia con me riguardo a questa cosa. 413 00:20:57,047 --> 00:20:58,006 Sono arrabbiato? 414 00:20:58,090 --> 00:21:00,259 No, ma sembra che tu stia indagando. 415 00:21:01,176 --> 00:21:02,177 Quindi… 416 00:21:03,720 --> 00:21:06,056 - Ci occuperemo di cose serie, no? - Sì. 417 00:21:06,139 --> 00:21:06,974 - Sì. - Sì. 418 00:21:07,057 --> 00:21:09,476 Inoltre aggiungo che non lo suggerisco. 419 00:21:09,559 --> 00:21:12,688 Non credo che ogni uomo debba avere un sacco di donne 420 00:21:12,771 --> 00:21:15,190 o la moglie debba fare sesso a tre con altre. 421 00:21:15,274 --> 00:21:17,276 - Ora… - È una cosa che fai? 422 00:21:17,359 --> 00:21:18,318 Sì, certo. 423 00:21:18,402 --> 00:21:19,736 Non nascondo niente. 424 00:21:20,404 --> 00:21:22,823 Mi rifiuto di farlo. 425 00:21:23,323 --> 00:21:24,658 Mi rifiuto di farlo. 426 00:21:24,741 --> 00:21:26,076 È la decisione giusta. 427 00:21:26,159 --> 00:21:29,037 The Real World è la scuola numero uno al mondo. 428 00:21:29,871 --> 00:21:33,208 Justin ha anche un gruppo Telegram dove vende iscrizioni 429 00:21:33,292 --> 00:21:37,296 a una cosiddetta università online, The Real World, 430 00:21:37,379 --> 00:21:41,633 fondata dai suoi amici, i famigerati Andrew e Tristan Tate, 431 00:21:41,717 --> 00:21:45,012 accusati del reato di tratta di esseri umani in Romania, 432 00:21:45,095 --> 00:21:46,555 ma che negano le accuse. 433 00:21:47,097 --> 00:21:48,974 Impari a far soldi. 434 00:21:49,057 --> 00:21:51,810 Abbiamo 18 professori multimiliardari 435 00:21:51,893 --> 00:21:53,979 che insegnano in tempo reale. 436 00:21:54,062 --> 00:21:55,147 Trucchi e segreti. 437 00:21:55,230 --> 00:21:57,733 Un quattordicenne ha guadagnato 3000 dollari. 438 00:21:57,816 --> 00:22:02,321 Non posso credere che questo tredicenne guadagni più dei suoi genitori. 439 00:22:05,490 --> 00:22:07,659 - Sono nel gruppo Telegram. - Bene. 440 00:22:07,743 --> 00:22:09,328 Dice: "Iscriviti ora. 441 00:22:09,911 --> 00:22:11,788 Jointherealworld.com" 442 00:22:11,872 --> 00:22:15,834 Se la gente clicca e si iscrive, quanto paga? 443 00:22:15,917 --> 00:22:17,210 - 50$… - 49$ al mese. 444 00:22:17,294 --> 00:22:18,128 49,99 al mese. 445 00:22:18,879 --> 00:22:22,632 E poi c'è una quota d'iscrizione? Fa parte del modello. 446 00:22:22,716 --> 00:22:23,592 Sì, signore. 447 00:22:23,675 --> 00:22:25,677 Come li hai conosciuti? 448 00:22:25,761 --> 00:22:27,721 Ho visto Andrew su YouTube. 449 00:22:27,804 --> 00:22:30,932 Ho riso tanto e ho dato un pugno al volante, 450 00:22:31,016 --> 00:22:33,018 c'è un'ammaccatura sul logo, 451 00:22:33,101 --> 00:22:36,271 perché diceva cose che dicevo alla gente da tempo. 452 00:22:36,355 --> 00:22:37,773 Cose tipo? 453 00:22:37,856 --> 00:22:39,524 Molti credono 454 00:22:39,608 --> 00:22:44,029 che uomini e donne vogliono essere partner alla pari in una relazione. 455 00:22:44,112 --> 00:22:45,280 Non è vero. 456 00:22:45,364 --> 00:22:47,991 Devi essere l'eroe della situazione, 457 00:22:48,075 --> 00:22:51,036 che offre loro la miglior vita possibile. 458 00:22:55,624 --> 00:22:57,709 Vado a prendere un tè a Wynwood. 459 00:22:57,793 --> 00:22:59,628 - Sì, andiamo. - Bene. 460 00:23:00,337 --> 00:23:02,297 Justin! 461 00:23:02,381 --> 00:23:03,298 Come va? 462 00:23:03,382 --> 00:23:04,591 - Tutto ok? - Bene? 463 00:23:04,674 --> 00:23:06,009 - Come va, bro? - Bene. 464 00:23:06,093 --> 00:23:07,052 Grazie, G. 465 00:23:07,135 --> 00:23:08,929 - Andiamo a fare un giro? - Ok. 466 00:23:09,012 --> 00:23:09,888 Va bene. 467 00:23:09,971 --> 00:23:11,515 Che fai, playboy? 468 00:23:11,598 --> 00:23:16,144 Come HS, Justin provava a trasformare la sua notorietà online 469 00:23:16,228 --> 00:23:18,563 e il legame parasociale con i suoi fan… 470 00:23:18,647 --> 00:23:19,523 Orizzontale. 471 00:23:19,606 --> 00:23:21,983 …in un'opportunità di marketing. 472 00:23:22,067 --> 00:23:25,278 - Grazie. - Vuoi sederti con noi a prendere un tè? 473 00:23:25,362 --> 00:23:26,446 - Certo. - Bene. 474 00:23:27,280 --> 00:23:28,240 Posso salutarti? 475 00:23:28,323 --> 00:23:29,199 Matthew. 476 00:23:29,282 --> 00:23:30,534 - Chris. Sì. - Louis. 477 00:23:30,617 --> 00:23:32,411 - Come lo conosci? - Guardo i video. 478 00:23:32,494 --> 00:23:35,288 - È uno dei miei più grandi maestri. - Sì. 479 00:23:35,372 --> 00:23:37,582 - Insegni… - Certo. Lui, Andrew Tate. 480 00:23:37,666 --> 00:23:40,127 - Andrew Tate, sì. - Tristan Tate… 481 00:23:40,210 --> 00:23:42,504 Sono una grande ispirazione per noi. 482 00:23:42,587 --> 00:23:44,339 Qual è il messaggio? 483 00:23:44,423 --> 00:23:46,091 Non arrendersi mai. 484 00:23:46,174 --> 00:23:48,802 Nella vita, come uomo, nasci senza valore. 485 00:23:48,885 --> 00:23:50,387 Lo dobbiamo creare. 486 00:23:50,470 --> 00:23:53,306 Che vuoi dire che, come uomo, nasci senza valore? 487 00:23:53,390 --> 00:23:54,307 È… 488 00:23:54,391 --> 00:23:56,101 Nulla ti viene mai regalato. 489 00:23:56,184 --> 00:23:58,019 - Te lo devi guadagnare. - Già. 490 00:23:58,103 --> 00:24:00,021 - Per le donne è dura? - Penso… 491 00:24:00,105 --> 00:24:02,899 - Il loro valore viene dalla bellezza. - Esatto. 492 00:24:02,983 --> 00:24:05,861 Perché una donna può essere molto bella a 20 anni 493 00:24:05,944 --> 00:24:08,864 e viene invitata in quell'auto o su una barca, 494 00:24:08,947 --> 00:24:11,741 o su un volo per Miami, perché è pura bellezza. 495 00:24:11,825 --> 00:24:15,287 Nessuno lo invita a fare un viaggio a Miami. 496 00:24:15,370 --> 00:24:16,788 Non gli offrono un volo. 497 00:24:16,872 --> 00:24:20,333 Deve creare il valore. Gli altri uomini devono stimarlo. 498 00:24:20,417 --> 00:24:22,085 Se no, è irrilevante. 499 00:24:22,169 --> 00:24:24,045 - Esatto. - È un dato di fatto. 500 00:24:24,129 --> 00:24:26,882 Voglio ringraziarti direttamente. 501 00:24:26,965 --> 00:24:29,676 Tu sei uno dei miei più grandi maestri. 502 00:24:29,759 --> 00:24:32,804 Due cose dico a chi mi ferma. Uno: ti voglio bene. 503 00:24:32,888 --> 00:24:33,805 - Sì. - Grazie. 504 00:24:33,889 --> 00:24:38,018 E non c'è niente che tu non possa fare. Siamo tutti nella stessa merda. 505 00:24:38,560 --> 00:24:44,566 Ogni giorno vengo fermato da un ragazzo che mi dice che gli ho cambiato la vita. 506 00:24:45,150 --> 00:24:47,277 I contenuti di Justin e dei colleghi 507 00:24:47,360 --> 00:24:49,905 promuovono un'ideologia nota come "red pill". 508 00:24:49,988 --> 00:24:54,326 Vedete quante stronzate l'uomo occidentale moderno deve tollerare? 509 00:24:55,452 --> 00:24:58,163 Il termine proviene dal film Matrix. 510 00:24:58,246 --> 00:25:00,499 Cos'è la pillola rossa? Me lo spieghi? 511 00:25:00,582 --> 00:25:02,626 È vedere la verità per ciò che è. 512 00:25:03,418 --> 00:25:06,588 Dicono di aver scoperto le manipolazioni dei media 513 00:25:06,671 --> 00:25:09,883 sulle relazioni di genere e la discriminazione contro gli uomini. 514 00:25:09,966 --> 00:25:11,635 Scegliere la pillola rossa. 515 00:25:11,718 --> 00:25:15,972 La pillola rossa è un antidoto necessario e contrappeso al femminismo. 516 00:25:16,056 --> 00:25:18,975 Nel panorama sregolato dei nuovi media, 517 00:25:19,059 --> 00:25:22,145 condividono le loro opinioni su centinaia di podcast 518 00:25:22,229 --> 00:25:24,731 tagliati in clip e diffusi su Internet. 519 00:25:24,814 --> 00:25:26,024 Le solite storie. 520 00:25:28,610 --> 00:25:32,489 Stavo andando a un appuntamento con uno dei personaggi più noti, 521 00:25:32,572 --> 00:25:33,949 Amrou Fudl. 522 00:25:34,491 --> 00:25:37,160 Nascete con il vostro valore. Noi lo creiamo. 523 00:25:37,244 --> 00:25:38,787 Cosa significa? 524 00:25:38,870 --> 00:25:41,373 Hai la vagina e le tette. Hai un valore. 525 00:25:41,456 --> 00:25:42,499 Sei morto! 526 00:25:42,582 --> 00:25:45,293 Un ex agente della Sicurezza nazionale, 527 00:25:45,377 --> 00:25:48,463 cinque anni fa, si è dato allo streaming e ai podcast 528 00:25:48,547 --> 00:25:51,883 col nome di Myron Gaines, accumulando un vasto seguito. 529 00:25:51,967 --> 00:25:55,845 Niente voto alle donne. Via dall'esercito e dalle forze dell'ordine. 530 00:25:55,929 --> 00:25:57,264 Come Justin, si vanta 531 00:25:57,347 --> 00:26:01,184 della sua relazione monogama a senso unico con la sua ragazza. 532 00:26:01,268 --> 00:26:03,812 Faccio quello che voglio. Mi è fedele. 533 00:26:03,895 --> 00:26:05,730 È monogama per lei, non per me. 534 00:26:05,814 --> 00:26:08,942 Mi mette i preservativi in valigia, se viaggio. Davvero. 535 00:26:15,740 --> 00:26:18,326 - Come va? Piacere. Louis. - Come va? 536 00:26:18,410 --> 00:26:20,120 - Myron, giusto? - Piacere. 537 00:26:20,203 --> 00:26:23,081 Myron è sospettoso dei media mainstream, 538 00:26:23,164 --> 00:26:27,419 ma dopo lunghe trattative, aveva accettato di incontrarmi a casa sua. 539 00:26:28,086 --> 00:26:29,796 - Ci siamo. - Sì, proprio qui. 540 00:26:29,879 --> 00:26:33,174 Benvenuti al quartier generale. È qui che filmiamo. 541 00:26:33,258 --> 00:26:35,218 Dove vivi in realtà? 542 00:26:35,302 --> 00:26:38,805 Se vuoi rilassarti con la tua ragazza e guardare la TV? 543 00:26:38,888 --> 00:26:40,807 Ho la mia roba laggiù. 544 00:26:40,890 --> 00:26:42,809 - Possiamo? - Ho la mia stanza. 545 00:26:42,892 --> 00:26:45,020 Quando finisce di pulire, ve la mostro. 546 00:26:45,103 --> 00:26:46,688 - Ok. - Verrà a pulire. 547 00:26:46,771 --> 00:26:49,065 - Posso prepararmi? Voglio… - Prego. 548 00:26:50,442 --> 00:26:52,777 Filmo anch'io, ma non ci farò niente. 549 00:26:52,861 --> 00:26:54,446 - Va bene. - Fantastico. 550 00:26:55,155 --> 00:26:56,531 È a garanzia? 551 00:26:56,615 --> 00:26:59,034 È che se sei una persona controversa, 552 00:26:59,117 --> 00:27:00,910 la gente cerca di screditarti. 553 00:27:00,994 --> 00:27:04,789 Per questo i media mainstream hanno perso credibilità, 554 00:27:04,873 --> 00:27:08,126 a causa dei servizi ingannevoli sugli individui. 555 00:27:08,710 --> 00:27:09,919 Capito. 556 00:27:10,003 --> 00:27:13,506 Sapendo che ti avrei visto oggi, ho esaminato 557 00:27:13,590 --> 00:27:16,926 alcuni dei contenuti più controversi che hai postato… 558 00:27:17,010 --> 00:27:19,971 - Certo. - …negli ultimi due anni, diciamo. 559 00:27:20,055 --> 00:27:21,973 Vorresti parlare di questo 560 00:27:22,057 --> 00:27:25,310 se menzionassi alcune cose che mi hanno scioccato? 561 00:27:25,393 --> 00:27:26,311 - Certo. - Ok? 562 00:27:26,394 --> 00:27:28,313 Ho fatto bene il mio lavoro. 563 00:27:28,396 --> 00:27:29,856 - Pronto? - Sì. 564 00:27:29,939 --> 00:27:31,107 Non siamo uguali! 565 00:27:31,733 --> 00:27:34,569 Sono il dittatore. Tu sei la subordinata. 566 00:27:35,320 --> 00:27:37,530 Decido io quando scoparti, stronza. 567 00:27:37,614 --> 00:27:42,118 Tu al massimo decidi quando arrivano i panini che ho ordinato. Funziona così. 568 00:27:42,202 --> 00:27:44,245 Le donne adorano gli uomini così, 569 00:27:44,329 --> 00:27:45,705 che parlano chiaro. 570 00:27:45,789 --> 00:27:49,584 Non è soggetto a interpretazioni, a come ti senti o a cosa pensi. 571 00:27:49,668 --> 00:27:51,127 Non importa cosa pensi. 572 00:27:51,211 --> 00:27:52,962 "Decido io quando scoparti"? 573 00:27:53,046 --> 00:27:55,006 Sì. Quindi intendo letteralmente: 574 00:27:55,090 --> 00:27:58,009 "Voglio scopare ora e hai il ciclo"? 575 00:27:58,093 --> 00:28:01,638 E lei: "Non voglio farlo ora". Ok. Ovviamente, non lo fai. 576 00:28:01,721 --> 00:28:04,933 Ma gli uomini devono avere la mentalità del leader. 577 00:28:05,016 --> 00:28:08,687 Decisi, dominanti, i dittatori della relazione. Comandano. 578 00:28:08,770 --> 00:28:11,773 Ti consideri un misogino? 579 00:28:11,856 --> 00:28:15,735 No, perché la misoginia è l'odio delle donne. Direi che sono… 580 00:28:15,819 --> 00:28:17,987 Amo le donne e le capisco davvero. 581 00:28:18,071 --> 00:28:21,324 Quindi, visto che le capisco, so cos'è meglio per loro. 582 00:28:21,408 --> 00:28:23,493 Credi di saperlo meglio di loro? 583 00:28:23,576 --> 00:28:25,662 Sì. Ed è ciò che vogliono le donne. 584 00:28:25,745 --> 00:28:27,831 Un uomo che le guidi e le domini. 585 00:28:27,914 --> 00:28:31,042 - La tua ragazza si chiama Angie, vero? - Sì. 586 00:28:31,126 --> 00:28:36,005 E poi hai altre donne a rotazione? 587 00:28:36,506 --> 00:28:38,508 Non direi a rotazione per ora. 588 00:28:38,591 --> 00:28:41,428 Voglio avere più mogli, ma ora 589 00:28:41,511 --> 00:28:44,848 mi sto solo concentrando su dei progetti per quest'anno. 590 00:28:44,931 --> 00:28:46,558 Più mogli, davvero? 591 00:28:46,641 --> 00:28:48,226 Ehi, ecco Angie. 592 00:28:48,309 --> 00:28:49,477 Salutiamo Angie? 593 00:28:49,978 --> 00:28:50,937 Sì. Lei è… 594 00:28:51,020 --> 00:28:52,689 Angie, possiamo salutarci? 595 00:28:53,773 --> 00:28:54,607 Salve! 596 00:28:54,691 --> 00:28:56,025 Saremo brevi per lei. 597 00:28:56,109 --> 00:28:58,611 Ciao. Louis. Piacere. Come va? 598 00:28:58,695 --> 00:29:00,113 Sto bene. Sì. 599 00:29:00,196 --> 00:29:02,365 Cosa ti ha attratto di lui? 600 00:29:02,449 --> 00:29:06,536 Ai miei amici e a chi mette in discussione il nostro rapporto, dico 601 00:29:06,619 --> 00:29:09,831 che Myron, dietro alle telecamere, 602 00:29:09,914 --> 00:29:12,542 è una persona diversa con me. 603 00:29:12,625 --> 00:29:14,210 Gli voglio molto bene 604 00:29:14,294 --> 00:29:17,547 e lo amerò finché staremo insieme. 605 00:29:17,630 --> 00:29:18,631 - Vieni qui. - Sì. 606 00:29:18,715 --> 00:29:21,217 - Recensione positiva. - Sì, positiva? 607 00:29:21,301 --> 00:29:24,345 Sì, recensione positiva. 608 00:29:24,429 --> 00:29:25,972 - Sì. - Sì. 609 00:29:26,681 --> 00:29:31,227 Sono felice di averla al mio fianco. È fantastica, molto disponibile. 610 00:29:31,311 --> 00:29:35,190 Abbiamo parlato del rapporto tra uomini e donne. 611 00:29:35,273 --> 00:29:38,943 Myron è stato molto esplicito e si aspetta una relazione 612 00:29:39,027 --> 00:29:41,654 in cui la monogamia è a senso unico. 613 00:29:41,738 --> 00:29:44,115 Gli è concesso di avere altre relazioni… 614 00:29:44,199 --> 00:29:45,825 La nostra relazione aperta? 615 00:29:45,909 --> 00:29:47,076 Sì. Ma a te, no. 616 00:29:47,160 --> 00:29:48,661 Con quelle con cui fa sesso, 617 00:29:48,745 --> 00:29:52,040 ci sta una notte, 618 00:29:52,123 --> 00:29:54,834 ma non credo mi veda così perché io… 619 00:29:54,918 --> 00:29:57,712 C'è un motivo per cui sono rimasta con lui. 620 00:29:57,796 --> 00:30:00,715 - Non voglio mettere zizzania. - Sì. 621 00:30:00,799 --> 00:30:03,301 Ma hai detto che, in futuro, forse vorresti 622 00:30:03,384 --> 00:30:05,595 più di una moglie, no? 623 00:30:05,678 --> 00:30:06,596 Lei lo capisce. 624 00:30:06,679 --> 00:30:09,349 Sa che potrebbe accadere in futuro. 625 00:30:09,432 --> 00:30:10,975 Che ne dici? 626 00:30:12,435 --> 00:30:13,603 Non lo so. 627 00:30:13,686 --> 00:30:16,105 Cioè, l'ha detto in passato. 628 00:30:16,189 --> 00:30:19,025 Credo che quando… Ci penserò quando succederà. 629 00:30:19,108 --> 00:30:22,403 Non so come funzionerà. Il fatto è che penso… 630 00:30:22,487 --> 00:30:26,658 Ma non accadrà presto perché sono molto concentrato sul lavoro. 631 00:30:26,741 --> 00:30:28,201 - Ma potrebbe? - Forse. 632 00:30:28,284 --> 00:30:30,286 Non puoi rimandare per sempre. 633 00:30:30,370 --> 00:30:34,249 Lei è con te da due anni. Se quello è il tuo piano a lungo termine, 634 00:30:34,332 --> 00:30:36,918 prima o poi, le due realtà si scontreranno. 635 00:30:37,001 --> 00:30:39,212 L'affronteremo quando accadrà. Ora… 636 00:30:39,295 --> 00:30:40,964 Che significa? Sei evasivo. 637 00:30:41,047 --> 00:30:43,424 - Non si sa mai. - È solo… 638 00:30:43,508 --> 00:30:45,343 Uno può sempre cambiare idea. 639 00:30:45,426 --> 00:30:49,097 Chissà? Forse vorrò stare solo con una perché con due è dura. 640 00:30:49,180 --> 00:30:51,057 Hai già fatto marcia indietro? 641 00:30:51,641 --> 00:30:54,310 Alcune persone in questo ambito culturale, 642 00:30:54,394 --> 00:30:57,689 che sostengono l'idea del maschio 1%, della mascolinità… 643 00:30:57,772 --> 00:30:59,566 - Lo porti nella stanza? - Sì. 644 00:30:59,649 --> 00:31:01,609 Frank, vai con lei. Scusa. 645 00:31:01,693 --> 00:31:04,362 Inoltre, se potessi pulire anche la stanza. 646 00:31:04,445 --> 00:31:06,364 - Sì. - Mi serve una mano. 647 00:31:07,323 --> 00:31:09,659 Tutto a posto? Mi sento sempre a disagio… 648 00:31:09,742 --> 00:31:11,578 - No. Va bene. - È imbarazzante. 649 00:31:11,661 --> 00:31:13,997 - No. - È stato imbarazzante. 650 00:31:14,080 --> 00:31:16,833 No, per niente. Angie è con me… 651 00:31:16,916 --> 00:31:19,544 Non mi sembra molto convinta. 652 00:31:21,671 --> 00:31:23,339 - Di cosa? - Lo sai di cosa. 653 00:31:23,423 --> 00:31:27,635 - L'idea che ci siano altre donne. - No, ne abbiamo discusso. 654 00:31:27,719 --> 00:31:29,596 - Sembrava dispiaciuta. - No. 655 00:31:29,679 --> 00:31:30,972 - Veramente. - No. 656 00:31:31,055 --> 00:31:32,056 - Sì. - No. 657 00:31:32,140 --> 00:31:34,225 - Decisamente. Sì. - No. È ok. 658 00:31:34,309 --> 00:31:37,729 Non credi che se le dicessi: "Se avessi Myron tutto per te, 659 00:31:37,812 --> 00:31:38,980 lo preferiresti?" 660 00:31:39,063 --> 00:31:41,190 Non credi che direbbe: "Certo"? 661 00:31:41,274 --> 00:31:44,360 Direbbe: "Qualunque cosa lo renda felice". 662 00:31:44,444 --> 00:31:47,864 Il tempo che ho lo trascorro con lei, se sto con una donna. 663 00:32:01,002 --> 00:32:03,004 È aperta? L'hai chiusa. 664 00:32:03,087 --> 00:32:04,297 Non l'ho fatto. 665 00:32:06,925 --> 00:32:07,759 Grazie. 666 00:32:07,842 --> 00:32:10,094 No, non ti stavo prendendo in giro. 667 00:32:10,803 --> 00:32:13,556 Speravo di capire un po' di più su Justin 668 00:32:14,641 --> 00:32:17,435 e come è arrivato a credere ciò in cui credeva. 669 00:32:17,518 --> 00:32:21,773 Molti credono che sia infelice e che non conoscerò mai l'amore. 670 00:32:21,856 --> 00:32:25,401 - Perché? - Per le mie opinioni o scelte sessuali. 671 00:32:25,485 --> 00:32:27,904 Se io e mia moglie abbiamo molte ragazze, 672 00:32:27,987 --> 00:32:30,615 o diciamo tre o quattro, 673 00:32:30,698 --> 00:32:33,660 allora, all'improvviso, non devo essere felice. 674 00:32:34,243 --> 00:32:38,706 Alcune che sono devote, hanno il mio nome tatuato. 675 00:32:38,790 --> 00:32:40,333 Perché lo fanno? 676 00:32:40,416 --> 00:32:42,961 - Cosa? - Tatuarsi il tuo nome. 677 00:32:43,044 --> 00:32:45,505 Forse perché l'hanno visto su mia moglie. 678 00:32:50,551 --> 00:32:53,262 Avevo indagato un po' nel passato di Justin, 679 00:32:53,346 --> 00:32:56,140 era cresciuto in una cittadina della Louisiana. 680 00:32:56,224 --> 00:32:59,560 - Hai una famiglia ricca? - Cazzo, no. Per niente. 681 00:32:59,644 --> 00:33:02,146 Sono cresciuto in Louisiana. Senza soldi. 682 00:33:02,730 --> 00:33:07,610 Era una star del football universitario, poi aveva fondato la RedIron Construction. 683 00:33:07,694 --> 00:33:11,656 Ha sfruttato la sua immagine di magnate dell'acciaio nei podcast. 684 00:33:11,739 --> 00:33:13,658 Se perdessi tutto, ti rifaresti? 685 00:33:13,741 --> 00:33:16,244 Certo. Lasciami in qualsiasi città d'America, 686 00:33:16,327 --> 00:33:17,704 dammi sei settimane. 687 00:33:17,787 --> 00:33:22,041 Ma quanto fosse esattamente come descritto era difficile da capire. 688 00:33:23,084 --> 00:33:25,169 Amico mio! Come va? 689 00:33:25,253 --> 00:33:27,672 Voleva mostrarmi l'appartamento 690 00:33:27,755 --> 00:33:30,258 dove viveva con la partner e le due figlie. 691 00:33:30,925 --> 00:33:34,220 Tua moglie, preferisci non venga inquadrata, giusto? 692 00:33:34,303 --> 00:33:36,222 - Esatto. - E neanche le bambine. 693 00:33:36,305 --> 00:33:38,307 Voglio proteggere la mia famiglia, 694 00:33:38,391 --> 00:33:40,435 come ogni uomo protegge la sua. 695 00:33:40,518 --> 00:33:43,730 Si erano trasferiti lì pochi mesi prima da Baton Rouge, 696 00:33:43,813 --> 00:33:46,649 mentre Justin provava a far crescere il suo brand 697 00:33:46,733 --> 00:33:49,360 e stabilire contatti con la cerchia di Trump. 698 00:33:49,444 --> 00:33:50,737 Ho cenato con Barron. 699 00:33:50,820 --> 00:33:52,280 - Dove? - A Mar-a-Lago. 700 00:33:52,363 --> 00:33:54,907 - A Mar-a-Lago? - Ho conosciuto Donald. 701 00:33:54,991 --> 00:33:57,785 Sono stato a Mar-a-Lago quattro o cinque volte. 702 00:33:59,495 --> 00:34:01,998 - Le finestre sono stupende. - È bello. 703 00:34:02,081 --> 00:34:04,417 Quanto ti è costato? 704 00:34:04,500 --> 00:34:06,210 - Questo? - O è un affitto? 705 00:34:06,878 --> 00:34:08,671 No, ho affittato questo posto. 706 00:34:08,755 --> 00:34:10,798 Costa 20.000 dollari al mese. 707 00:34:10,882 --> 00:34:13,259 Quanto vali, secondo te? 708 00:34:13,342 --> 00:34:16,846 L'ultima volta che ho controllato, era ben più di 30. 709 00:34:16,929 --> 00:34:19,057 - Trenta…? - Milioni. Sì. 710 00:34:19,140 --> 00:34:22,602 Non sono ricco come molti di loro, ma procede bene. 711 00:34:24,228 --> 00:34:25,938 Dovete vedere di sopra. 712 00:34:30,735 --> 00:34:32,737 - Allora… - È la tua piscina? 713 00:34:32,820 --> 00:34:33,738 Sì. 714 00:34:35,031 --> 00:34:36,699 Mi chiedono: "Perché Miami?" 715 00:34:36,783 --> 00:34:39,243 E gli dico perché, 120 anni fa, 716 00:34:39,327 --> 00:34:43,122 sarei andato a cavallo in California in cerca d'oro. L'adoro. 717 00:34:43,206 --> 00:34:48,169 Pare che la comunità della pillola rossa, o manosfera, 718 00:34:48,252 --> 00:34:51,255 cerchi forse di correggere qualcosa 719 00:34:51,339 --> 00:34:54,592 per rimediare a un cambiamento nella cultura. 720 00:34:55,093 --> 00:34:59,680 Credo che il mondo abbia preso una brutta piega 721 00:34:59,764 --> 00:35:02,809 quando si considera accettabile o no 722 00:35:02,892 --> 00:35:06,771 che un uomo abbia un'energia virile, che sia forte. 723 00:35:06,854 --> 00:35:08,272 È definito tossico. 724 00:35:08,356 --> 00:35:12,777 E aggiunto al femminismo, abbiamo chiesto alle donne di diventare uomini. 725 00:35:13,569 --> 00:35:17,323 Gli uomini inventano, costruiscono e mantengono la società. 726 00:35:17,406 --> 00:35:19,867 È un dato di fatto e… 727 00:35:19,951 --> 00:35:21,911 Non lo fanno anche le donne? 728 00:35:22,411 --> 00:35:23,955 Io non… Guardati intorno. 729 00:35:24,038 --> 00:35:27,834 Riesci a vedere qualcosa che una donna ha inventato e costruito? 730 00:35:27,917 --> 00:35:30,336 - Da queste parti? - Niente. 731 00:35:30,419 --> 00:35:33,798 Gli uomini hanno progettato e costruito questi edifici. 732 00:35:33,881 --> 00:35:35,258 Ne siamo certi? 733 00:35:35,341 --> 00:35:37,385 - È un dato di fatto. - Sono molti… 734 00:35:37,468 --> 00:35:40,471 Ma non c'è niente di male. È l'altro punto. 735 00:35:40,555 --> 00:35:43,224 Pensano che non ci piacciano le donne. Le amo. 736 00:35:43,307 --> 00:35:46,811 Ti sta bene che le donne che vogliano diventare 737 00:35:46,894 --> 00:35:50,648 - architette, astronaute, imprenditrici? - Assolutamente. Sì. 738 00:35:50,731 --> 00:35:52,150 Se è ciò che vogliono. 739 00:35:52,233 --> 00:35:54,193 Ma pensi che non lo vogliano. 740 00:35:54,277 --> 00:35:55,653 Alcune lo vogliono. 741 00:35:55,736 --> 00:35:57,697 Ma penso che, in generale, 742 00:35:57,780 --> 00:36:01,200 queste donne cerchino marito e vogliano avere una famiglia. 743 00:36:02,660 --> 00:36:05,204 Non sei alto, sei in forma, 744 00:36:05,288 --> 00:36:07,832 hai una certa reputazione nella tua città, 745 00:36:07,915 --> 00:36:09,959 e guadagni bene. Sicuramente 746 00:36:10,042 --> 00:36:13,129 puoi avere una o due delle donne più belle del posto. 747 00:36:13,212 --> 00:36:15,923 Non verrai a Miami a conquistare le tipe da 10, 748 00:36:16,007 --> 00:36:19,093 ma sicuramente puoi conquistare quelle da otto o nove 749 00:36:19,177 --> 00:36:20,428 in una piccola città. 750 00:36:20,511 --> 00:36:24,182 Lo so perché ho costruito edifici in acciaio in tutto il Paese. 751 00:36:24,265 --> 00:36:25,349 Ci sono, bro. 752 00:36:25,433 --> 00:36:28,644 Niente al mondo può fermarti per ottenere ciò che vuoi. 753 00:36:28,728 --> 00:36:31,063 Tira fuori le palle e ottienilo. 754 00:36:31,147 --> 00:36:32,064 Sì. 755 00:36:32,148 --> 00:36:34,525 - Dice che devi… - Tirare fuori le palle. 756 00:36:34,609 --> 00:36:36,110 Dice di tirarle fuori? 757 00:36:36,194 --> 00:36:37,528 Zitto e tirale fuori. 758 00:36:37,612 --> 00:36:38,738 E tirale fuori? 759 00:36:38,821 --> 00:36:40,072 Con le maniere forti. 760 00:36:40,156 --> 00:36:42,950 A Miami Beach, ero con Mattie e Chris, 761 00:36:43,034 --> 00:36:45,953 i due fan di Justin conosciuti alla sala da tè. 762 00:36:46,037 --> 00:36:47,872 Speravo di capire meglio 763 00:36:47,955 --> 00:36:51,250 cosa apprezzassero dei contenuti della manosfera. 764 00:36:51,334 --> 00:36:53,628 La mentalità di Justin Waller 765 00:36:53,711 --> 00:36:58,424 ispira i giovani, soprattutto come me, cresciuti senza una figura maschile. 766 00:36:58,507 --> 00:37:00,635 Se sei uomo, nessuno ti dà nulla. 767 00:37:00,718 --> 00:37:02,595 Se vivo in strada, 768 00:37:02,678 --> 00:37:04,931 perché aspettare che qualcuno mi aiuti 769 00:37:05,014 --> 00:37:06,807 quando posso aiutarmi da solo? 770 00:37:06,891 --> 00:37:08,142 - Questo gesto… - Sì. 771 00:37:08,226 --> 00:37:11,520 Andrew Tate lo fa nelle interviste. Cosa significa? 772 00:37:11,604 --> 00:37:13,731 - Riguarda la matrix? - Sì. 773 00:37:13,814 --> 00:37:17,568 C'è un termine: matrix. 774 00:37:17,652 --> 00:37:23,866 In pratica, sì, siamo nati per accettare ciò che la società ci dà. 775 00:37:24,367 --> 00:37:27,662 E lui dice che dobbiamo rifiutarlo. 776 00:37:27,745 --> 00:37:30,706 Se lo rifiuti, raggiungi i tuoi obiettivi. 777 00:37:30,790 --> 00:37:33,501 Aiuterò mia madre. Creerò ricchezza generazionale 778 00:37:33,584 --> 00:37:34,877 per lei, i miei figli 779 00:37:34,961 --> 00:37:38,422 e tutti gli altri e non c'è nulla che possa impedirmelo. 780 00:37:38,506 --> 00:37:40,883 Nessun lavoro d'ufficio può dartelo. 781 00:37:40,967 --> 00:37:43,219 - È la matrix. - Matrix, il lavoro. 782 00:37:43,302 --> 00:37:44,637 Quella scatola. 783 00:37:44,720 --> 00:37:46,681 Lavori tutti i giorni 784 00:37:46,764 --> 00:37:49,934 e sacrifichi la vita per te e i tuoi cari. 785 00:37:50,017 --> 00:37:51,978 La gente non vuole… 786 00:37:53,271 --> 00:37:55,773 Non vuole l'emancipazione maschile. 787 00:37:55,856 --> 00:37:56,816 È una minaccia. 788 00:38:05,366 --> 00:38:08,828 Mattie si era trasferito a Miami due anni prima per sfondare, 789 00:38:08,911 --> 00:38:10,454 ma non era stato facile. 790 00:38:10,538 --> 00:38:11,539 Andiamo. 791 00:38:12,665 --> 00:38:14,458 Era rimasto senza casa. 792 00:38:15,126 --> 00:38:17,128 Hai vissuto in auto per un po'? 793 00:38:17,211 --> 00:38:18,462 Sì. In passato, 794 00:38:18,546 --> 00:38:21,424 ma fortunatamente Dio mi ha aiutato. 795 00:38:21,507 --> 00:38:24,844 Mi commiseravo. Mi sentivo un perdente, 796 00:38:24,927 --> 00:38:27,722 piangevo ogni notte e non avevo da mangiare. 797 00:38:27,805 --> 00:38:29,181 Potevo fare due cose: 798 00:38:29,265 --> 00:38:33,811 continuare a commiserarmi o iniziare a pensare a delle soluzioni. 799 00:38:33,894 --> 00:38:36,480 Magari iniziare a cambiare prospettiva. 800 00:38:36,564 --> 00:38:39,734 Siamo destinati a soffrire. Non a essere felici. 801 00:38:39,817 --> 00:38:42,111 Le sconfitte insegnano più delle vittorie. 802 00:38:42,611 --> 00:38:45,114 - E non crediamo nella depressione. - Cioè? 803 00:38:45,197 --> 00:38:46,324 Non ci crediamo. 804 00:38:46,407 --> 00:38:50,119 L'uomo medio ha tutto ciò che serve per avere successo, 805 00:38:50,202 --> 00:38:53,247 eppure è depresso e si autocommisera… 806 00:38:53,331 --> 00:38:54,665 Ha ciò che gli serve. 807 00:38:54,749 --> 00:38:56,667 Mio fratello è morto. 808 00:38:56,751 --> 00:39:00,379 Ero triste, ma ho cercato di cambiare le cose in positivo. 809 00:39:00,463 --> 00:39:01,464 E come è morto? 810 00:39:02,882 --> 00:39:06,469 Si è suicidato. Ma ciò appartiene al passato. 811 00:39:06,552 --> 00:39:08,012 E devo usare quel dolore 812 00:39:08,095 --> 00:39:11,891 e avere successo non solo per me, ma anche per mio fratello. 813 00:39:16,812 --> 00:39:19,273 Per la prima volta, avevo percepito 814 00:39:19,357 --> 00:39:23,736 come il messaggio maschilista offriva una direzione e un senso di speranza 815 00:39:23,819 --> 00:39:25,821 alle persone in difficoltà. 816 00:39:28,282 --> 00:39:32,203 Ma ero stato anche colpito dalla sfiducia che ne derivava. 817 00:39:32,286 --> 00:39:37,500 L'idea di un sistema appositamente progettato per far fallire gli uomini. 818 00:39:39,001 --> 00:39:40,669 - Come va? - Alla grande. 819 00:39:50,763 --> 00:39:53,265 È il cane più intelligente di Miami. 820 00:39:53,849 --> 00:39:56,394 Avevo concordato di partecipare al podcast. 821 00:39:58,479 --> 00:39:59,772 Frank, apri la porta. 822 00:40:00,481 --> 00:40:02,024 Dato che è considerato 823 00:40:02,108 --> 00:40:05,861 uno degli show più tossici di tutta la manosfera, 824 00:40:05,945 --> 00:40:09,615 non è stata una decisione facile, ma sapevo che era importante 825 00:40:09,698 --> 00:40:12,535 vederlo al lavoro e conoscere il suo pubblico. 826 00:40:12,618 --> 00:40:14,537 - Walter. - Louis. Come va? 827 00:40:14,620 --> 00:40:17,248 Mi ci è voluto un po' per convincerlo. 828 00:40:17,331 --> 00:40:20,751 Era scontento dell'intervista con la sua ragazza, Angie. 829 00:40:22,044 --> 00:40:24,922 Se volete bere qualcosa, chiedete alle ragazze. 830 00:40:25,005 --> 00:40:29,051 Sarei intervenuto nella sezione Fresh&Fit AfterHours… 831 00:40:29,135 --> 00:40:32,763 Se sei una donna grassa, sei praticamente inutile nella vita. 832 00:40:32,847 --> 00:40:36,934 …in cui Myron e il suo co-conduttore discutevano con delle influencer. 833 00:40:37,017 --> 00:40:38,978 Sei enorme. Non sei attraente. 834 00:40:39,061 --> 00:40:42,982 E il modo in cui ti comporti è un fottuto imbarazzo per la società. 835 00:40:43,065 --> 00:40:45,443 Brutta stronza grassa, vattene via. 836 00:40:45,526 --> 00:40:47,027 - Vai da tuo marito. - Sì! 837 00:40:47,111 --> 00:40:49,363 - Vado. - Vattene. Sei imbarazzante. 838 00:40:50,072 --> 00:40:52,700 Tre, due, uno. 839 00:40:54,285 --> 00:40:57,413 Siamo in diretta. Benvenuti al podcast Fresh&Fit. 840 00:40:57,496 --> 00:40:59,999 C'è un ospite speciale, Stirling Cooper! 841 00:41:00,082 --> 00:41:03,836 La diretta è iniziata con Myron e un coach di appuntamenti 842 00:41:03,919 --> 00:41:07,214 esperto in estensione del pene, di nome Stirling Cooper. 843 00:41:07,298 --> 00:41:10,759 Ero un attore porno. Ho creato il mio canale YouTube. 844 00:41:10,843 --> 00:41:13,679 Insegno ai ragazzi a risolvere problemi di sesso 845 00:41:13,762 --> 00:41:17,433 e a scopare la loro ragazza come si deve. 846 00:41:17,516 --> 00:41:20,436 A darle ciò che lei vuole davvero, inconsciamente. 847 00:41:20,519 --> 00:41:23,731 Tutto ciò che riguarda la natura femminile è una bugia. 848 00:41:23,814 --> 00:41:26,817 Si truccano. Non sai quando hanno il ciclo. 849 00:41:26,901 --> 00:41:28,777 Non ti mostrano attenzione. 850 00:41:29,653 --> 00:41:31,405 Poco prima del mio segmento, 851 00:41:31,489 --> 00:41:34,533 ho incontrato la donna che ingaggia le ragazze. 852 00:41:34,617 --> 00:41:37,161 - Come va? - Ciao. Piacere. 853 00:41:37,244 --> 00:41:39,705 - Louis. - Louis, io sono Icy. 854 00:41:39,788 --> 00:41:41,081 Aiuto nel backstage. 855 00:41:41,165 --> 00:41:45,711 Le ragazze finiscono su Fresh&Fit? Nello show? 856 00:41:45,794 --> 00:41:51,383 Sì. A volte, litigavamo qui prima, quando servivamo l'alcol. 857 00:41:51,467 --> 00:41:55,346 Non erano belle serate quando si lasciavano andare alle emozioni. 858 00:41:55,429 --> 00:41:58,057 Io consiglio… Quando si tratta di donne… 859 00:41:58,140 --> 00:42:00,518 Quindi no, amico. Sei un uomo. 860 00:42:00,601 --> 00:42:04,313 Mentre parlavamo, Myron si era accorto della conversazione. 861 00:42:04,897 --> 00:42:06,899 Non chiedere nudi. Mai farlo. 862 00:42:06,982 --> 00:42:07,900 È da perdenti. 863 00:42:10,694 --> 00:42:12,196 Ho fatto un casino. 864 00:42:13,781 --> 00:42:15,032 Ok. 865 00:42:16,200 --> 00:42:17,201 Tutto a posto? 866 00:42:19,453 --> 00:42:21,372 Cos'è successo? Tutto bene? 867 00:42:21,455 --> 00:42:23,541 Non so come dirlo esattamente, 868 00:42:23,624 --> 00:42:26,669 ma non posso rispondere ad altre domande. 869 00:42:26,752 --> 00:42:27,795 - Oh, no. - Sì. 870 00:42:27,878 --> 00:42:29,421 - Ok. - Scusa. 871 00:42:29,505 --> 00:42:30,589 Non c'è problema. 872 00:42:31,715 --> 00:42:33,842 - Grazie. - Ok. Nessun problema. 873 00:42:33,926 --> 00:42:34,927 Grazie. 874 00:42:36,345 --> 00:42:37,596 Scusa il disagio. 875 00:42:37,680 --> 00:42:39,473 - Tutto ok. - Non è colpa mia. 876 00:42:39,557 --> 00:42:41,725 Scusa per aver creato un problema. 877 00:42:41,809 --> 00:42:45,145 No, non l'hai fatto. Non mi è permesso. Tutto qui. 878 00:42:45,854 --> 00:42:48,482 Myron aveva messo a tacere Icy. 879 00:42:48,566 --> 00:42:49,733 Dille di scendere. 880 00:42:49,817 --> 00:42:52,194 Pensi sia strano che chi non… 881 00:42:52,278 --> 00:42:53,946 E restare lì. 882 00:42:54,029 --> 00:42:57,366 Ma prima che potessi scoprirlo, era ora d'andare in onda. 883 00:42:59,577 --> 00:43:02,246 AIUTIAMO GLI UOMINI CON DONNE, FITNESS E SOLDI 884 00:43:02,329 --> 00:43:04,623 Benvenuti a Fresh&Fit AfterHours. 885 00:43:04,707 --> 00:43:08,627 Dicci pure il tuo nome, la tua età, quello che fai per vivere. 886 00:43:08,711 --> 00:43:12,798 Sono Ruby. Ho 22 anni. Mi occupo del servizio di bottiglie al tavolo. 887 00:43:12,881 --> 00:43:16,635 Sono Giselle. Sono una modella a tempo pieno. 888 00:43:16,719 --> 00:43:20,306 Sono Caro. Sono una modella e mi occupo di social media. 889 00:43:20,389 --> 00:43:21,682 Di' pure OnlyFans. 890 00:43:21,765 --> 00:43:24,602 In realtà, no. Penso di mollare OnlyFans. 891 00:43:24,685 --> 00:43:27,813 Abbiamo un ospite. Louis, vuoi presentarti? 892 00:43:27,896 --> 00:43:30,316 Sono Louis e giro documentari. 893 00:43:30,399 --> 00:43:33,652 Ho passato del tempo con Myron conoscendolo meglio. 894 00:43:33,736 --> 00:43:35,696 Sono tossico come dicono? 895 00:43:35,779 --> 00:43:39,992 Sto aspettando di prendere la mia decisione finale in merito. 896 00:43:40,075 --> 00:43:41,702 - Ho una domanda. - Ok. 897 00:43:41,785 --> 00:43:43,537 Signore, se non vi dispiace… 898 00:43:43,621 --> 00:43:45,247 Potete nominare tre Paesi? 899 00:43:46,206 --> 00:43:47,833 Portogallo. 900 00:43:48,417 --> 00:43:50,377 - Più forte, cazzo. - Barcellona. 901 00:43:51,378 --> 00:43:53,213 E tu? 902 00:43:54,923 --> 00:43:58,677 Il format sembrava fatto per mettere in imbarazzo le ospiti. 903 00:43:58,761 --> 00:44:01,472 Vuoi un uomo di successo che ti dia attenzioni. 904 00:44:01,555 --> 00:44:03,432 Certo. Sono fatta così. 905 00:44:03,515 --> 00:44:05,601 Mostriamo la calcolatrice? 906 00:44:05,684 --> 00:44:08,604 È la calcolatrice Fresh&Fit del delirio femminile. 907 00:44:08,687 --> 00:44:10,189 - Ok. - Altezza minima? 908 00:44:10,272 --> 00:44:12,191 - Un metro e ottanta. - Razza? 909 00:44:12,274 --> 00:44:14,401 Preferisco i neri. Mi ci vedo. 910 00:44:14,485 --> 00:44:15,986 Reddito annuale minimo? 911 00:44:16,487 --> 00:44:18,989 Diciamo 300.000 all'anno. 912 00:44:19,073 --> 00:44:22,576 Il tuo uomo è l'1% della popolazione maschile. 913 00:44:22,660 --> 00:44:25,871 Ti va di restare single per il resto della tua vita? 914 00:44:25,954 --> 00:44:27,122 Non lo troverai. 915 00:44:27,206 --> 00:44:29,333 Sarebbe ok se andasse con altre? 916 00:44:29,416 --> 00:44:31,085 - No. - Sei spacciata. 917 00:44:31,168 --> 00:44:33,796 Sopravvalutate il vostro senso di autostima. 918 00:44:33,879 --> 00:44:36,006 Vi credete migliori di quanto siate. 919 00:44:36,090 --> 00:44:38,926 Ma in realtà, siete tutte uguali. 920 00:44:39,009 --> 00:44:40,511 Un uomo non chiede molto. 921 00:44:40,594 --> 00:44:44,098 Se non gli dai ciò che vuole, si troverà una ventunenne. 922 00:44:45,224 --> 00:44:48,477 Parli come… È che non sei mai stato sposato. 923 00:44:48,560 --> 00:44:51,855 Una relazione è molto di più che la mera parte fisica. 924 00:44:51,939 --> 00:44:55,651 Ma il motivo di base per cui gli uomini si relazionano con le donne 925 00:44:55,734 --> 00:44:57,361 è bellezza e sessualità. 926 00:44:57,444 --> 00:44:59,822 Sì e no. Potresti essere attratto da lei 927 00:44:59,905 --> 00:45:03,242 per la sua intelligenza e senso dell'umorismo. 928 00:45:04,451 --> 00:45:07,496 "Alla troia due posti da Myron, dato che tradisci…" 929 00:45:07,579 --> 00:45:11,083 Il pubblico pagava perché i commenti fossero letti dal vivo. 930 00:45:11,166 --> 00:45:12,376 Masiam, 20 dollari. 931 00:45:12,459 --> 00:45:16,046 "Ehi, fronte di plastilina due posti da Myron, 932 00:45:16,130 --> 00:45:18,298 limita i danni e chiudi la bocca…" 933 00:45:19,174 --> 00:45:21,510 Signore, il numero dei partner conta? 934 00:45:21,593 --> 00:45:25,222 Non giudicare il mio e non giudicherò il tuo. Nuovo inizio. 935 00:45:25,305 --> 00:45:27,683 Ciò che è accaduto nel passato resta lì. 936 00:45:28,225 --> 00:45:29,601 Mostriamo questo video. 937 00:45:29,685 --> 00:45:31,729 Sono un neuroscienziato. Vi spiego. 938 00:45:31,812 --> 00:45:33,897 È dimostrato che le donne assorbono 939 00:45:33,981 --> 00:45:36,900 il DNA di ogni loro uomo attraverso lo sperma. 940 00:45:36,984 --> 00:45:38,402 Hanno trovato questo DNA 941 00:45:38,485 --> 00:45:41,447 nel cervello, negli organi, e nel sistema riproduttivo, 942 00:45:41,530 --> 00:45:43,741 ma nessuno parla delle conseguenze. 943 00:45:43,824 --> 00:45:46,660 Perché alcuni figli assomigliano all'ex più che al padre? 944 00:45:46,744 --> 00:45:47,995 Per questo di solito. 945 00:45:48,078 --> 00:45:49,997 Più uomini ha avuto una donna, 946 00:45:50,080 --> 00:45:53,333 maggiore è il rischio di mutazioni genetiche nei figli. 947 00:45:53,417 --> 00:45:55,794 - Louis, che ne pensi? - Beh, quel video… 948 00:45:55,878 --> 00:45:57,546 è davvero ridicolo. 949 00:45:57,629 --> 00:46:02,676 "Hai un figlio e assomiglia al tuo partner precedente", 950 00:46:02,760 --> 00:46:04,094 nessuno lo pensa. 951 00:46:04,178 --> 00:46:06,555 - Beh, c'è stato qualche… - È pazzesco. 952 00:46:06,638 --> 00:46:08,515 Dati scientifici lo confermano 953 00:46:08,599 --> 00:46:10,559 riguardo alle donne e il legame genitoriale. 954 00:46:10,642 --> 00:46:14,980 Quando si parla di disinformazione su Internet, si parla di questo. 955 00:46:15,063 --> 00:46:17,316 Il messaggio principale è che… 956 00:46:17,399 --> 00:46:19,151 Durante la conversazione, 957 00:46:19,234 --> 00:46:22,905 ho capito che anch'io venivo giudicato dai commentatori. 958 00:46:22,988 --> 00:46:24,490 CHI È IL VECCHIO STRAMBO 959 00:46:24,573 --> 00:46:27,326 I commentatori anonimi non si trattenevano. 960 00:46:27,409 --> 00:46:30,120 VECCHIO SCEMO - PIÙ MORBIDO DI UN CUSCINO 961 00:46:30,204 --> 00:46:32,998 Vi voglio bene, ma ci vediamo domani alle 17:00. 962 00:46:33,081 --> 00:46:35,042 - MyronGainesX. A dopo. - Pace. 963 00:46:36,376 --> 00:46:41,048 Dopo lo show, ho riflettuto sui limiti della sua visione dei rapporti di genere, 964 00:46:41,131 --> 00:46:45,260 in cui uomini e donne venivano giudicati solo in base a parametri come 965 00:46:45,344 --> 00:46:47,971 soldi, altezza e numero di partner. 966 00:46:50,974 --> 00:46:55,646 Ma ho anche notato che la sua ragazza, Angie, non era venuta allo studio. 967 00:46:55,729 --> 00:46:58,732 Ho deciso di parlargli per capire il problema. 968 00:46:58,816 --> 00:47:01,902 Ho avuto la sensazione che tu non volessi 969 00:47:01,985 --> 00:47:04,154 che Angie apparisse nel documentario 970 00:47:04,238 --> 00:47:06,198 e mi chiedo il perché. 971 00:47:06,824 --> 00:47:11,453 Ho deciso di stare sotto i riflettori e non voglio che diventi un suo problema. 972 00:47:11,537 --> 00:47:13,872 Lei è nello show, vero? L'ho vista. 973 00:47:13,956 --> 00:47:16,458 - Lei non partecipa. - Non più? L'ho vista. 974 00:47:16,542 --> 00:47:17,918 Da un po' ormai. 975 00:47:18,001 --> 00:47:21,463 Voglio che pensi a essere felice. Niente riflettori. 976 00:47:21,547 --> 00:47:24,258 - È più un'idea tua o sua? - Di entrambi. 977 00:47:30,806 --> 00:47:32,975 E con questo, lasciavo Miami, 978 00:47:33,851 --> 00:47:38,480 con la sensazione che la conversazione con Angie avesse infastidito Myron 979 00:47:39,064 --> 00:47:43,652 che sentiva di essere apparso debole e non abbastanza alfa. 980 00:47:45,362 --> 00:47:49,408 Ma pensavo anche all'esperienza di essere stato su Fresh&Fit 981 00:47:49,491 --> 00:47:52,077 e alla relazione simbiotica tra Myron 982 00:47:52,160 --> 00:47:55,706 e le modelle di Instagram e di OnlyFans sue ospiti, 983 00:47:55,789 --> 00:47:58,458 mentre si usavano a vicenda per la popolarità. 984 00:48:02,796 --> 00:48:08,468 È una tattica comune nella manosfera difendere i valori tradizionali 985 00:48:08,552 --> 00:48:13,223 e allo stesso tempo mostrarsi con modelle in bikini svestite. 986 00:48:14,057 --> 00:48:15,726 Ciao, lavoro molto attivo. 987 00:48:16,560 --> 00:48:19,354 Ho pensato al tempo che avevo trascorso con HS. 988 00:48:19,438 --> 00:48:23,650 Aveva un atteggiamento simile, traeva profitto dalle ragazze di OnlyFans 989 00:48:23,734 --> 00:48:26,320 e, nel contempo, le chiamava disgustose. 990 00:48:26,403 --> 00:48:28,739 Ok, è qui. Chiamala. 991 00:48:28,822 --> 00:48:31,825 Una sua intervista con l'influencer Bonnie Blue, 992 00:48:31,909 --> 00:48:35,495 nota per aver detto di aver fatto sesso con 1.000 uomini in un giorno, 993 00:48:35,579 --> 00:48:37,289 era solo l'ultimo esempio. 994 00:48:37,789 --> 00:48:42,210 Quale ragazza è peggio di lei da idolatrare? Avresti potuto fare altro. 995 00:48:42,294 --> 00:48:44,671 Pensavo fossi molto più istruito. 996 00:48:44,755 --> 00:48:45,923 Cosa dicono i tuoi? 997 00:48:46,006 --> 00:48:48,008 - Sono orgogliosi e mi appoggiano. - No. 998 00:48:48,091 --> 00:48:49,468 Sei davvero noioso. 999 00:48:49,551 --> 00:48:51,845 - Non lo fanno. - Mi sta annoiando. 1000 00:48:52,888 --> 00:48:54,473 Bonnie, perché ti agiti? 1001 00:48:54,556 --> 00:48:57,643 Ti sei tolta il microfono, stupida bionda. Rimettilo. 1002 00:48:57,726 --> 00:48:59,645 Bonnie si è arrabbiata. 1003 00:49:03,190 --> 00:49:06,151 Era una contraddizione eclatante. 1004 00:49:06,234 --> 00:49:08,987 Ormai, la sua diffidenza era diminuita, 1005 00:49:09,071 --> 00:49:12,032 forse perché aveva notato che i post sulle riprese 1006 00:49:12,115 --> 00:49:13,992 aumentavano la sua popolarità. 1007 00:49:14,076 --> 00:49:14,952 Mi chiamano B. 1008 00:49:15,035 --> 00:49:15,911 -B? - Sì. 1009 00:49:15,994 --> 00:49:17,955 Ho deciso di parlargli di nuovo. 1010 00:49:18,580 --> 00:49:21,583 - Protezione? - Sì. La migliore. 1011 00:49:25,587 --> 00:49:28,382 - Come va? - Come va? Bello vederti. Tutto bene? 1012 00:49:29,675 --> 00:49:32,177 Interessante l'intervista con Bonnie Blue. 1013 00:49:32,260 --> 00:49:33,762 - Vista? - Interessante. 1014 00:49:33,845 --> 00:49:35,639 La trovo disgustosa. 1015 00:49:36,932 --> 00:49:40,602 Penso che sia assolutamente ripugnante come persona. 1016 00:49:40,686 --> 00:49:42,312 Perché l'hai intervistata? 1017 00:49:42,396 --> 00:49:43,397 Per l'influenza. 1018 00:49:44,064 --> 00:49:46,566 - Per aumentare la popolarità? - Sì. 1019 00:49:46,650 --> 00:49:48,527 Visualizzazioni. Ha funzionato. 1020 00:49:48,610 --> 00:49:51,488 Ci sono 500.000 persone sul tuo Telegram, giusto? 1021 00:49:51,571 --> 00:49:54,574 - Sì. - Ci pubblicizzi le ragazze di OnlyFans. 1022 00:49:54,658 --> 00:49:55,492 Sì. 1023 00:49:55,575 --> 00:49:57,661 Pensi sia una contraddizione? 1024 00:49:57,744 --> 00:50:01,832 No, perché dico apertamente che non me ne frega e lo faccio per soldi. 1025 00:50:01,915 --> 00:50:03,375 Non m'importa di… 1026 00:50:04,126 --> 00:50:05,335 Della moralità? 1027 00:50:05,419 --> 00:50:07,045 So che è sbagliato. 1028 00:50:07,129 --> 00:50:12,092 Dico alla gente: "Non guardate i porno. È triste. È una merda da sfigati". 1029 00:50:12,175 --> 00:50:15,303 Non puoi dire: "Lo promuovo, ma lo sconsiglio". 1030 00:50:15,387 --> 00:50:16,430 Ma puoi, perché… 1031 00:50:16,513 --> 00:50:19,141 - Puoi. Non significa nulla. - Nulla? 1032 00:50:19,224 --> 00:50:22,477 È come dire: "Vieni in palestra. Ti aiuto ad allenarti". 1033 00:50:22,561 --> 00:50:25,105 Entri e c'è una fila di ciambelle. 1034 00:50:25,188 --> 00:50:28,650 Ecco una scatola di ciambelle che ti metto sotto al naso. 1035 00:50:28,734 --> 00:50:31,153 "Se mangi, sei un perdente. Io m'alleno." 1036 00:50:31,236 --> 00:50:33,030 È un messaggio contrastante. 1037 00:50:34,364 --> 00:50:35,532 È una tua scelta. 1038 00:50:35,615 --> 00:50:39,286 Se vuoi mangiarle, mangiale, ma il negozio di ciambelle è mio. 1039 00:50:39,786 --> 00:50:42,748 Se mi paghi per allenarti o mangi le ciambelle, 1040 00:50:42,831 --> 00:50:44,332 io guadagno comunque. 1041 00:50:44,416 --> 00:50:47,335 I miei figli saranno molto felici e soddisfatti. 1042 00:50:47,419 --> 00:50:48,920 Faranno ciò che vorranno. 1043 00:50:49,004 --> 00:50:51,214 Sembri un po' Bonnie Blue. 1044 00:50:51,298 --> 00:50:52,466 In che modo? 1045 00:50:52,549 --> 00:50:54,760 Dici: "Non conta quali scelte faccia. 1046 00:50:54,843 --> 00:50:58,055 Guadagno e i miei figli avranno un alto tenore di vita. 1047 00:50:58,138 --> 00:50:59,806 Le scelte sono irrilevanti". 1048 00:50:59,890 --> 00:51:04,895 Se posto una foto con delle ragazze è come farsi scopare da 1.000 uomini? 1049 00:51:04,978 --> 00:51:08,315 - Non paragonarmi a Bonnie. - È una razionalizzazione. 1050 00:51:08,398 --> 00:51:10,817 - Ti stai innervosendo? - No. 1051 00:51:10,901 --> 00:51:12,819 Non so perché dici cazzate. 1052 00:51:12,903 --> 00:51:15,072 Perché non essere una brava persona? 1053 00:51:18,325 --> 00:51:20,660 - In che senso? - Aiutare le persone. 1054 00:51:20,744 --> 00:51:22,871 Non assecondare i peggiori impulsi. 1055 00:51:22,954 --> 00:51:26,124 Incoraggiarle a fare le scelte giuste. 1056 00:51:27,084 --> 00:51:28,710 È una bella domanda. 1057 00:51:29,294 --> 00:51:31,630 Se avessi fatto solo buone azioni, 1058 00:51:31,713 --> 00:51:35,342 non sarei mai diventato popolare sui social media, 1059 00:51:35,425 --> 00:51:40,430 perché quando flirto con le tipe in diretta, 1060 00:51:41,181 --> 00:51:43,183 certe non vogliono stare su Internet. 1061 00:51:43,266 --> 00:51:46,645 Se avessi pensato: "Ok, non voglio far arrabbiare nessuno. 1062 00:51:46,728 --> 00:51:50,357 Non voglio fare certe cose". Non sarei arrivato dove sono ora. 1063 00:51:50,440 --> 00:51:53,026 Non vivo per gli altri. Vivo per me stesso. 1064 00:51:57,197 --> 00:51:59,783 Con la sua visione del mondo egocentrica 1065 00:51:59,866 --> 00:52:01,785 e le conseguenti contraddizioni, 1066 00:52:01,868 --> 00:52:04,996 l'ultimo progetto di HS era House of Heat, 1067 00:52:05,080 --> 00:52:06,998 una casa per contenuti OnlyFans, 1068 00:52:07,082 --> 00:52:10,669 dove vivevano creatrici porno e si promuovevano a vicenda. 1069 00:52:11,169 --> 00:52:14,214 Aiutava a promuovere i loro profili sui suoi canali 1070 00:52:14,297 --> 00:52:16,258 mentre lucrava sui loro guadagni. 1071 00:52:21,763 --> 00:52:23,181 - HStikkyTokky! - Dai. 1072 00:52:23,265 --> 00:52:26,143 - Dai, bro. - Piacere. 1073 00:52:26,226 --> 00:52:28,603 A un lido vicino al porto di Marbella, 1074 00:52:28,687 --> 00:52:31,773 HS mi ha presentato una modella della House of Heat. 1075 00:52:31,857 --> 00:52:34,526 Louis, ti presento Ellie Nutts. 1076 00:52:35,068 --> 00:52:36,736 - Ciao, Ellie. - Piacere. 1077 00:52:36,820 --> 00:52:40,198 Nota su TikTok come la Sexy Plasterer, 1078 00:52:40,282 --> 00:52:42,701 con quasi 200.000 follower, 1079 00:52:42,784 --> 00:52:45,412 ha sfruttato la fama mostrandosi su OnlyFans. 1080 00:52:45,495 --> 00:52:46,830 INTONACATRICE SEXY 1081 00:52:47,497 --> 00:52:50,500 Toccate due volte verso l'alto. È il nuovo account. 1082 00:52:51,084 --> 00:52:53,128 Partecipate tutti alla diretta. 1083 00:52:53,211 --> 00:52:56,548 C'è Louis qui, per la seconda volta. 1084 00:52:57,048 --> 00:52:59,885 - Ha adorato la prima. - Non sono un contenuto. 1085 00:52:59,968 --> 00:53:02,929 - È qui con la troupe. - Lavoro dietro le quinte. 1086 00:53:03,930 --> 00:53:05,348 È il contenuto. 1087 00:53:05,432 --> 00:53:06,641 Ed Ellie? 1088 00:53:06,725 --> 00:53:09,144 Non l'ho dimenticata. Tutti sanno di lei. 1089 00:53:09,227 --> 00:53:11,104 - Non preoccuparti. - Ciao. 1090 00:53:11,730 --> 00:53:14,316 - Facevi parte della House of Heat? - Sì. 1091 00:53:14,399 --> 00:53:16,651 Eri una delle star. Eravate in cinque? 1092 00:53:16,735 --> 00:53:18,111 Quante ce ne saranno? 1093 00:53:18,612 --> 00:53:20,614 Non lo so. Credo che ci siano… 1094 00:53:20,697 --> 00:53:23,116 - Io, Ellie, Lilly - Probabilmente 15. 1095 00:53:23,200 --> 00:53:24,159 Forse 15. 1096 00:53:24,242 --> 00:53:26,828 Pensi di conoscere bene HS? 1097 00:53:27,871 --> 00:53:28,830 Abbastanza bene. 1098 00:53:28,914 --> 00:53:30,540 Come lo descriveresti? 1099 00:53:31,750 --> 00:53:33,668 È un ragazzo genuino. 1100 00:53:33,752 --> 00:53:34,711 È simpatico. 1101 00:53:34,794 --> 00:53:40,425 Ti deluderebbe sapere che HS critica OnlyFans 1102 00:53:40,508 --> 00:53:42,594 e pensa che sia disgustoso? 1103 00:53:42,677 --> 00:53:44,095 Non proprio. 1104 00:53:44,596 --> 00:53:48,808 Non mi interessa l'opinione degli altri su ciò che faccio per me stessa. 1105 00:53:48,892 --> 00:53:50,602 Credo nelle mie decisioni. 1106 00:53:50,685 --> 00:53:54,606 LD ha commentato: "La bionda sta facendo un pompino a Theroux". 1107 00:53:54,689 --> 00:53:56,024 No. 1108 00:53:59,027 --> 00:54:01,571 Tocca due volte lo schermo. 1109 00:54:02,155 --> 00:54:03,740 Uomini. Che ti aspetti? 1110 00:54:03,823 --> 00:54:05,325 - Non ti sorprende? - No. 1111 00:54:06,493 --> 00:54:11,039 Dico solo ciò che dice la chat. Devo intrattenere i follower. 1112 00:54:13,917 --> 00:54:17,337 Dall'ultima volta, HS aveva aumentato lo streaming, 1113 00:54:17,420 --> 00:54:19,047 fino a sette ore al giorno, 1114 00:54:19,130 --> 00:54:23,051 guadagnando 300 sterline l'ora con un pubblico abbastanza numeroso, 1115 00:54:23,134 --> 00:54:26,263 con la pressione costante di mantenerli coinvolti. 1116 00:54:27,722 --> 00:54:29,557 Iniziamo lo streaming. 1117 00:54:30,308 --> 00:54:33,561 Tuttavia, dopo era accaduto qualcosa di inaspettato. 1118 00:54:33,645 --> 00:54:37,649 Allora, HS e il suo team sono andati via all'improvviso. 1119 00:54:37,732 --> 00:54:40,652 Bene, ragazzi, questo sarà interessante, cazzo. 1120 00:54:40,735 --> 00:54:43,738 Si fermerà in questa rotonda. 1121 00:54:43,822 --> 00:54:44,698 Mostragliela. 1122 00:54:44,781 --> 00:54:49,411 Un tirapiedi di HS aveva dato appuntamento a un uomo più anziano 1123 00:54:49,494 --> 00:54:52,539 con l'obiettivo di umiliarlo in diretta. 1124 00:54:53,123 --> 00:54:55,792 Mi sono allontanato e ho guardato da lontano. 1125 00:54:56,835 --> 00:54:59,421 "W" si chiede se dobbiamo prenderlo a pugni. 1126 00:55:00,297 --> 00:55:02,132 Tutti lo vogliono. 1127 00:55:05,010 --> 00:55:06,011 Ehi, bro. 1128 00:55:07,053 --> 00:55:07,929 È arrivato… 1129 00:55:08,013 --> 00:55:09,139 Sono Harrison. 1130 00:55:09,681 --> 00:55:11,516 Scusami, amico. 1131 00:55:12,017 --> 00:55:14,894 …poi intuendo qualcosa, ha cercato di andarsene, 1132 00:55:14,978 --> 00:55:18,982 mentre i tirapiedi di HS lo prendevano a calci e a pugni. 1133 00:55:19,065 --> 00:55:21,067 Basta! 1134 00:55:22,610 --> 00:55:23,445 Cazzo! 1135 00:55:24,821 --> 00:55:26,948 Lo accusavano di essere un predatore. 1136 00:55:27,032 --> 00:55:29,701 Non avevo modo di sapere se fosse vero. 1137 00:55:30,201 --> 00:55:32,120 Alla fine, è scappato. 1138 00:55:32,203 --> 00:55:37,876 È stato divertente! L'hanno preso a schiaffi. 1139 00:55:37,959 --> 00:55:40,754 Ehi, non filmarmi. Cammina dall'altra parte. 1140 00:55:40,837 --> 00:55:42,380 Cammina lontano da me. 1141 00:55:42,464 --> 00:55:44,049 Vado lì, ora. 1142 00:55:44,132 --> 00:55:46,676 "Ora vai in galera." Non l'ho toccato. 1143 00:55:47,927 --> 00:55:50,305 Non è andata come previsto. 1144 00:55:50,388 --> 00:55:52,265 - Sembrava un'aggressione. - Sì. 1145 00:55:52,349 --> 00:55:53,808 Non era questo il piano? 1146 00:55:53,892 --> 00:55:56,061 No. Non l'ho mai fatto in vita mia. 1147 00:55:56,144 --> 00:55:58,813 Non puoi farlo a una persona a caso. 1148 00:55:58,897 --> 00:56:02,567 Il piano è di tenerli lì, chiamare la polizia. Falli arrestare. 1149 00:56:02,650 --> 00:56:06,363 È stato orribile. Era come assistere all'attacco di una folla. 1150 00:56:06,446 --> 00:56:10,033 Non puoi picchiare qualcuno. Non è legale. 1151 00:56:10,116 --> 00:56:11,951 Com'è andata con lo streaming? 1152 00:56:13,036 --> 00:56:15,872 Poche migliaia hanno guardato. 4.500 in totale. 1153 00:56:15,955 --> 00:56:18,958 Cosa succederà? Il video rimarrà lì? 1154 00:56:19,042 --> 00:56:20,043 No. L'ho tolto. 1155 00:56:20,126 --> 00:56:22,921 - Di già? - Sì. Non lo volevo su Internet. 1156 00:56:23,797 --> 00:56:26,174 Scusami, amico. Aspetta un attimo. 1157 00:56:26,257 --> 00:56:28,301 Nonostante ciò che mi aveva detto, 1158 00:56:28,385 --> 00:56:31,846 il team di HS aveva ritagliato brevi clip, 1159 00:56:33,014 --> 00:56:35,141 postandole su Instagram e TikTok 1160 00:56:35,225 --> 00:56:38,853 con il logo di una società di gioco d'azzardo online. 1161 00:56:39,396 --> 00:56:42,399 Ok, abbiamo Theroux e i suoi e li incontriamo ora… 1162 00:56:42,482 --> 00:56:44,150 Lo streaming era continuato 1163 00:56:44,234 --> 00:56:47,487 con HS che flirtava con delle sconosciute al porto. 1164 00:56:47,570 --> 00:56:50,073 Siete belle. Datemi il vostro Instagram. 1165 00:56:50,156 --> 00:56:51,533 - Faremo qualcosa. - Ok. 1166 00:56:51,616 --> 00:56:53,535 A dopo, puttanelle tedesche. 1167 00:56:54,160 --> 00:56:56,413 Ma stavo ancora pensando all'orrore 1168 00:56:56,496 --> 00:56:58,415 dell'operazione anti-predatori. 1169 00:56:59,582 --> 00:57:00,667 Durante la serata, 1170 00:57:00,750 --> 00:57:05,255 mi sono reso conto che mi usava per creare contenuti. 1171 00:57:05,338 --> 00:57:10,885 Ok, devo provarci con Louis? Ci sono delle stronzate che potrei dirgli. 1172 00:57:10,969 --> 00:57:12,595 Guardate, ragazzi. 1173 00:57:12,679 --> 00:57:14,931 - Vuoi dire qualcosa in diretta? - No. 1174 00:57:15,014 --> 00:57:17,434 Dicono che conosci bene Jimmy Savile. 1175 00:57:17,517 --> 00:57:19,978 - Cos'hai da dire? - Jimmy Savile. 1176 00:57:20,061 --> 00:57:22,856 Beh, ho aiutato a smascherarlo mentre era vivo. 1177 00:57:23,815 --> 00:57:26,901 - Dicono che siete amici. - È morto. Non è possibile. 1178 00:57:26,985 --> 00:57:28,361 E che facevate festini. 1179 00:57:28,445 --> 00:57:30,572 Comunque, proseguiamo. 1180 00:57:30,655 --> 00:57:33,950 È il momento. HS sfida Mr. Bean al tirapugni. 1181 00:57:41,624 --> 00:57:44,836 È ok. 921. 922. 1182 00:57:44,919 --> 00:57:47,005 - Tre! - Theroux, colpisci tu. 1183 00:57:47,630 --> 00:57:50,675 Gay! 1184 00:57:51,926 --> 00:57:53,261 Che cazzo? 1185 00:57:53,344 --> 00:57:55,430 Ehi, Theroux, è così che colpisci 1186 00:57:55,513 --> 00:57:59,184 se entrano in casa tua per attaccare te e la tua famiglia? 1187 00:57:59,267 --> 00:58:01,769 Fate un video di quando parlavo con Louis. 1188 00:58:01,853 --> 00:58:06,774 Non vuole essere in diretta. Non vuole essere il contenuto. 1189 00:58:07,525 --> 00:58:08,985 Ma non ha scelta. 1190 00:58:11,321 --> 00:58:13,740 Il viaggio a Marbella è stato una lezione 1191 00:58:13,823 --> 00:58:16,326 su come la frenetica creazione di contenuti 1192 00:58:16,409 --> 00:58:18,870 incoraggi comportamenti estremi. 1193 00:58:18,953 --> 00:58:21,998 - Vuoi dire qualcosa in diretta? - No. 1194 00:58:22,081 --> 00:58:23,416 Nei giorni successivi, 1195 00:58:23,500 --> 00:58:29,464 HS ha pagato e orchestrato in una chat la diffusione di video dello streaming. 1196 00:58:29,547 --> 00:58:31,966 Dicono che conosci bene Jimmy Savile. 1197 00:58:32,050 --> 00:58:33,510 Cos'hai da dire? 1198 00:58:33,593 --> 00:58:38,097 Sono stati condivisi su TikTok e Instagram. Molti sono diventati virali. 1199 00:58:38,848 --> 00:58:40,099 Gay! 1200 00:58:40,683 --> 00:58:42,143 Che cazzo? 1201 00:58:42,227 --> 00:58:45,522 LO SMASCHERERÀ. SARÀ LA FINE DI HS 1202 00:58:45,605 --> 00:58:49,859 Istigato dai commenti che deridevano la sua decisione di essere nel film, 1203 00:58:49,943 --> 00:58:51,945 HS aveva perso il controllo. 1204 00:58:52,028 --> 00:58:56,282 Se vuoi chiamarmi magnaccia, 1205 00:58:56,366 --> 00:59:01,412 truffatore, razzista, omofobo testa di cazzo, 1206 00:59:02,038 --> 00:59:04,457 lo sono, Theroux. 1207 00:59:04,541 --> 00:59:08,920 E cosa vuoi farci, femminuccia? Niente. 1208 00:59:09,003 --> 00:59:13,883 Mi sembrava un lottatore che si esalta prima di un grande incontro. 1209 00:59:13,967 --> 00:59:15,552 Non me ne frega un cazzo. 1210 00:59:16,844 --> 00:59:21,349 Passiamo alle crescenti preoccupazioni sull'aumento della misoginia online. 1211 00:59:21,432 --> 00:59:26,312 Gli insegnanti segnalano una rinascita della supremazia maschile nelle scuole. 1212 00:59:26,396 --> 00:59:28,147 Ci sono sempre più esempi 1213 00:59:28,231 --> 00:59:32,235 di come la manosfera influenzi le interazioni tra ragazzi e ragazze. 1214 00:59:33,236 --> 00:59:37,532 Si è parlato molto dell'effetto degli influencer sui loro giovani fan. 1215 00:59:38,032 --> 00:59:40,952 È l'idea che c'è un solo modo per essere uomini 1216 00:59:41,035 --> 00:59:44,956 e ciò comporta l'oppressione delle donne, il diritto ai loro corpi. 1217 00:59:45,957 --> 00:59:48,585 Filmando la manosfera, sono diventato curioso 1218 00:59:48,668 --> 00:59:52,797 di conoscere l'infanzia degli streamer e le loro esperienze in comune. 1219 00:59:52,880 --> 00:59:54,841 Mio padre mi picchiava di brutto. 1220 00:59:54,924 --> 00:59:58,720 Così sono diventato molto più realista riguardo al mondo. 1221 00:59:58,803 --> 01:00:01,806 Bastano un po' di botte per imparare la lezione. 1222 01:00:03,391 --> 01:00:05,768 3 ANNI 1223 01:00:05,852 --> 01:00:09,063 Era scioccante quanti fossero cresciuti senza un padre. 1224 01:00:09,606 --> 01:00:13,401 HS, l'antifemminista, mi aveva detto che sua madre, Elaine, 1225 01:00:13,484 --> 01:00:16,112 aveva lavorato sei giorni a settimana 1226 01:00:16,195 --> 01:00:18,615 per pagargli la scuola privata. 1227 01:00:18,698 --> 01:00:22,535 Dalle foto online era chiaro quanto fosse sempre stata devota. 1228 01:00:23,328 --> 01:00:26,414 Era difficile capire come HS si sentisse allora. 1229 01:00:27,081 --> 01:00:31,419 Suo padre, un giocatore di rugby, non era presente nella sua vita. 1230 01:00:32,253 --> 01:00:35,381 Sono un po' ansioso di incontrarlo. Non lo nego. 1231 01:00:35,882 --> 01:00:38,718 È un po'… Non lo vedo da tanto tempo. 1232 01:00:38,801 --> 01:00:41,554 HS ha postato dei contenuti online in merito. 1233 01:00:42,055 --> 01:00:43,431 - Bene. Ciao. - Ciao. 1234 01:00:43,514 --> 01:00:45,391 Non ci sei stato per anni. 1235 01:00:45,475 --> 01:00:47,685 Non hai risposto per dieci anni. 1236 01:00:47,769 --> 01:00:50,688 Non condono ciò che ha fatto. Sia chiaro. 1237 01:00:50,772 --> 01:00:53,066 - Ma niente rancore. - Ok. 1238 01:00:53,149 --> 01:00:55,568 Ne avevamo parlato quando eravamo insieme. 1239 01:00:55,652 --> 01:00:59,280 Se c'è qualche trauma, ciò che posso dire è che è subconscio. 1240 01:00:59,364 --> 01:01:01,157 Non ne sono cosciente. 1241 01:01:01,240 --> 01:01:03,534 - Davvero? - Sì, certo. Decisamente. 1242 01:01:13,795 --> 01:01:15,380 Ho avuto la sensazione 1243 01:01:15,463 --> 01:01:18,591 che gli influencer, segnati dalle ferite dell'infanzia 1244 01:01:18,675 --> 01:01:21,803 e costretti a imparare strategie di autosufficienza, 1245 01:01:21,886 --> 01:01:24,847 stessero proiettando il loro trauma sul mondo. 1246 01:01:25,348 --> 01:01:28,726 C'era una brutta situazione familiare. 1247 01:01:28,810 --> 01:01:32,563 La situazione era violenta con mia madre. 1248 01:01:33,981 --> 01:01:35,316 Anche Justin era così. 1249 01:01:35,400 --> 01:01:39,612 I suoi racconti sull'essere cresciuto con una madre che definiva caotica 1250 01:01:39,696 --> 01:01:42,573 erano una parte nota della sua storia personale. 1251 01:01:43,157 --> 01:01:45,785 - Che tipo di casa era la tua? - Come quella. 1252 01:01:45,868 --> 01:01:48,996 - Davvero? - Giocavo in questo quartiere. Sì. 1253 01:01:49,914 --> 01:01:52,917 Ho letto online e ti ho sentito parlare 1254 01:01:53,000 --> 01:01:56,462 di come non hai avuto una bell'infanzia, per certi aspetti. 1255 01:01:56,546 --> 01:01:57,547 Già. 1256 01:01:57,630 --> 01:02:00,550 Siamo quasi finiti in affidamento. 1257 01:02:00,633 --> 01:02:02,760 C'era molta violenza. 1258 01:02:02,844 --> 01:02:07,098 Mia madre ogni tanto arrivava e lo prendeva a pugni. 1259 01:02:07,181 --> 01:02:08,725 Era pura rabbia. 1260 01:02:09,308 --> 01:02:11,769 Siamo vicini a dove ha bruciato le case. 1261 01:02:12,353 --> 01:02:13,813 Che vuoi dire? 1262 01:02:13,896 --> 01:02:16,899 Ci sono stati due incendi, quando ero piccolo. 1263 01:02:16,983 --> 01:02:18,568 Qual era il motivo? 1264 01:02:19,152 --> 01:02:21,112 I soldi dell'assicurazione. 1265 01:02:21,195 --> 01:02:22,196 - Davvero? - Sì. 1266 01:02:22,280 --> 01:02:24,198 - L'ha ammesso? - No. 1267 01:02:24,282 --> 01:02:25,366 Quindi lo nega? 1268 01:02:25,450 --> 01:02:28,327 Non ho mai sentito mia madre dire: "Mi dispiace". 1269 01:02:28,411 --> 01:02:31,122 Non ha mai detto che si sbagliava. 1270 01:02:32,707 --> 01:02:35,251 La madre di Justin nega tutto. 1271 01:02:35,334 --> 01:02:39,130 Nella mia ricerca, non ho trovato accuse o denunce contro di lei. 1272 01:02:40,506 --> 01:02:43,968 Ma senza dubbio, c'era una forte instabilità in casa 1273 01:02:44,051 --> 01:02:47,180 e a suo padre era stato impedito di vedere i figli. 1274 01:02:49,432 --> 01:02:50,433 Mi chiedevo 1275 01:02:50,516 --> 01:02:55,480 se un'infanzia difficile avesse generato sfiducia nella tipica vita familiare. 1276 01:02:56,606 --> 01:03:00,735 Mi aveva detto più volte di avere una relazione monogama a senso unico. 1277 01:03:00,818 --> 01:03:02,987 Una correlazione sembrava possibile. 1278 01:03:05,406 --> 01:03:09,577 - Salve. Sono Louis. Come va? - Salve. Piacere. Bene. Kristen. 1279 01:03:09,660 --> 01:03:11,120 Grazie per l'invito. 1280 01:03:11,204 --> 01:03:14,540 Di recente, era tornato a Baton Rouge con la famiglia. 1281 01:03:14,624 --> 01:03:18,628 Prima non aveva voluto che filmassimo con la sua partner, Kristen, 1282 01:03:18,711 --> 01:03:20,755 ma ora aveva cambiato idea. 1283 01:03:20,838 --> 01:03:22,423 - Wow. - Avanti! 1284 01:03:22,507 --> 01:03:23,633 È fantastico. 1285 01:03:23,716 --> 01:03:28,346 È un ex tecnica di radiologia, madre di due figli con uno in arrivo. 1286 01:03:28,429 --> 01:03:29,972 - È come un castello. - Sì. 1287 01:03:30,890 --> 01:03:33,893 Saresti disposto a farci fare un giro? 1288 01:03:33,976 --> 01:03:35,520 Questa è la palestra. 1289 01:03:36,729 --> 01:03:39,023 - Lei va lì. - Mostragli come dondoli. 1290 01:03:39,899 --> 01:03:41,400 Ha la sua Lambo. 1291 01:03:42,735 --> 01:03:46,447 Questa è la stanza delle bambine. Lì fanno il bagno ogni sera. 1292 01:03:46,531 --> 01:03:48,658 Gli fai il bagno, Justin, o è più… 1293 01:03:48,741 --> 01:03:51,118 Né bagni né pannolini. Nulla del genere. 1294 01:03:51,702 --> 01:03:54,664 Mi piace dire alla gente che abbiamo delle corsie. 1295 01:03:55,248 --> 01:03:58,668 La mia corsia è cambiare pannolini, cucinare e pulire, 1296 01:03:58,751 --> 01:04:02,296 e la sua corsia è lavorare e mantenerci. 1297 01:04:02,380 --> 01:04:04,924 Non invadiamo la corsia dell'altro. 1298 01:04:05,007 --> 01:04:06,384 E funziona bene. 1299 01:04:07,969 --> 01:04:11,013 Parlando con Justin, è venuta fuori 1300 01:04:11,097 --> 01:04:13,391 l'idea della monogamia a senso unico. 1301 01:04:13,474 --> 01:04:17,186 Nella la mia precedente relazione, 1302 01:04:17,270 --> 01:04:19,063 mi avevano mentito molto. 1303 01:04:19,146 --> 01:04:23,526 Onestamente, la cosa più importante con lui era: posso accettare la verità. 1304 01:04:24,402 --> 01:04:29,866 Ero molto aperta all'idea che io e lui lo facessimo insieme. 1305 01:04:29,949 --> 01:04:32,410 - In camera da letto? - Sì. 1306 01:04:32,493 --> 01:04:33,828 - Ok. - Sì. 1307 01:04:33,911 --> 01:04:38,332 Se esco con una ragazza, una delle domande… 1308 01:04:38,416 --> 01:04:42,461 Se non succede al primo appuntamento, accadrà al secondo. 1309 01:04:42,962 --> 01:04:46,674 "Ho sentito che hai una moglie." "Sì, e allora? È bella." 1310 01:04:46,757 --> 01:04:49,594 E poi, boom, le mostro subito una foto di Kristen 1311 01:04:49,677 --> 01:04:51,596 e le chiedo di fare sesso a tre. 1312 01:04:51,679 --> 01:04:54,724 Non me ne frega. Non voglio compiacere una ragazza. 1313 01:04:54,807 --> 01:04:57,184 - Leggermente aggressivo. - È così. 1314 01:04:57,268 --> 01:04:59,270 - Non proprio. - E allora? 1315 01:04:59,353 --> 01:05:01,480 - E allora? Che c'è? - E allora? 1316 01:05:01,564 --> 01:05:04,609 Hai organizzato delle serate 1317 01:05:04,692 --> 01:05:07,111 in cui sai che Justin è con un'altra? 1318 01:05:07,194 --> 01:05:08,029 No. 1319 01:05:08,112 --> 01:05:10,740 - È tipo "non chiedere, non dire"? - Sì. 1320 01:05:10,823 --> 01:05:12,658 - Non vuoi saperlo. - Esatto. 1321 01:05:12,742 --> 01:05:15,703 - Non vuoi dettagli espliciti. - Non è quello. 1322 01:05:15,786 --> 01:05:17,622 - Non… - Sexy? 1323 01:05:17,705 --> 01:05:20,583 Penso che la maggior parte delle donne… 1324 01:05:21,417 --> 01:05:25,963 Potrei sbagliarmi. Ma credo che alla maggior parte piaccia l'idea 1325 01:05:26,047 --> 01:05:30,676 o piaccia sapere che il loro uomo sia desiderato da altre donne. 1326 01:05:30,760 --> 01:05:32,887 - A proposito, sei sposato? - Sì. 1327 01:05:32,970 --> 01:05:35,848 Non legalmente. 1328 01:05:35,932 --> 01:05:38,809 Perché non legalmente? 1329 01:05:38,893 --> 01:05:41,562 - Pensi al lato finanziario? - Sì. 1330 01:05:41,646 --> 01:05:44,482 Forse è più rischioso per te. 1331 01:05:44,982 --> 01:05:49,195 Sembra più rischioso per me, ma non mi sento a rischio. 1332 01:05:49,278 --> 01:05:52,031 Diciamo che finisce ora. Che finisce domani. 1333 01:05:52,114 --> 01:05:53,741 - Cosa? - Io e te. 1334 01:05:53,824 --> 01:05:57,370 Sarebbe comunque un successo. Gli anni più belli di sempre. 1335 01:05:57,453 --> 01:06:00,957 Ho dei figli bellissimi, splendidi ricordi. 1336 01:06:01,040 --> 01:06:04,543 A volte leggo commenti tipo: "Pensa che i soldi siano tutto, 1337 01:06:04,627 --> 01:06:07,797 ma non capirà mai com'è essere felici in famiglia 1338 01:06:07,880 --> 01:06:10,633 e avere una donna che lo ami non per soldi". 1339 01:06:10,716 --> 01:06:12,051 Cazzate, stronzo. 1340 01:06:12,551 --> 01:06:17,974 Ho tutto. Davvero tutto. Non potrei essere più fortunato e beato. 1341 01:06:22,645 --> 01:06:26,232 A Miami, mi chiedevo se la ricchezza di Justin fosse reale. 1342 01:06:26,315 --> 01:06:30,319 Anche se non fosse valso 30 milioni, non aveva difficoltà economiche. 1343 01:06:30,403 --> 01:06:32,863 Mostriamo un'altra stanza della casa. 1344 01:06:32,947 --> 01:06:34,824 Sì, la stanza della mamma! 1345 01:06:34,907 --> 01:06:36,575 Ma la vera domanda era 1346 01:06:36,659 --> 01:06:39,704 cosa pensasse veramente Kristen dell'accordo. 1347 01:06:39,787 --> 01:06:44,417 - Kristen, lavoravi, vero? - Sì. Amavo il mio lavoro. 1348 01:06:44,500 --> 01:06:48,045 Ma non mi manca dovermi svegliare alle cinque del mattino, 1349 01:06:48,129 --> 01:06:50,965 mettermi il camice, andare in ospedale, timbrare 1350 01:06:51,048 --> 01:06:54,760 e lavorare per qualcun altro. 1351 01:06:55,344 --> 01:07:02,226 Mi sento così bene nella mia femminilità grazie alla mascolinità di Justin. 1352 01:07:02,309 --> 01:07:04,270 Come dicevo, le nostre corsie 1353 01:07:04,353 --> 01:07:07,273 credo sia ciò che funziona per noi. 1354 01:07:07,356 --> 01:07:13,571 Ma anch'io, nel profondo, penso che, come esseri umani, 1355 01:07:13,654 --> 01:07:17,241 maschio e femmina, è così che dovrebbe essere. 1356 01:07:21,245 --> 01:07:24,373 Con una visione della vita familiare centrata sull'uomo, 1357 01:07:24,457 --> 01:07:28,210 Kristen e Justin incarnavano il sogno da pillola rossa 1358 01:07:28,294 --> 01:07:31,922 fondato su una visione darwiniana della supremazia degli alfa. 1359 01:07:43,768 --> 01:07:47,063 Un'ideologia che mi sembrava radicata nel trauma 1360 01:07:47,146 --> 01:07:51,901 veniva presentata come base per un profondo rinnovamento sociale… 1361 01:07:52,568 --> 01:07:55,780 Un'elezione che doveva basarsi sui problemi femminili 1362 01:07:55,863 --> 01:07:58,115 si è ridotta a una questione maschile? 1363 01:07:58,199 --> 01:08:01,535 Sono state le elezioni da podcast al testosterone. 1364 01:08:01,619 --> 01:08:04,246 Ringrazio i Nelk Boys, Adin Ross, Theo Von. 1365 01:08:04,330 --> 01:08:07,249 …mentre le tematiche della manosfera convergevano 1366 01:08:07,333 --> 01:08:10,336 con il dibattito politico mainstream. 1367 01:08:10,419 --> 01:08:12,379 Conosco bene la famiglia Trump. 1368 01:08:12,463 --> 01:08:18,177 Da libero, andrò da Trump per ricordargli che è un duro a prova di proiettile. 1369 01:08:22,848 --> 01:08:25,851 Entrato nella manosfera, ho provato a contattare 1370 01:08:25,935 --> 01:08:29,438 uno dei pochi uomini in prima linea in questa evoluzione. 1371 01:08:29,522 --> 01:08:32,274 Vogliono renderti gay, eliminare la virilità. 1372 01:08:32,358 --> 01:08:35,152 Cercano di tenerci dentro, vaccinati. 1373 01:08:35,236 --> 01:08:39,031 Non vogliono tu abbia figli. Mettono cose che ti rendono trans nell'acqua. 1374 01:08:41,992 --> 01:08:45,913 Uno dei più noti e famosi si chiama Sneako. 1375 01:08:45,996 --> 01:08:47,206 Ehi, sono io. 1376 01:08:47,289 --> 01:08:49,625 Vero nome: Nicolas Balinthazy. 1377 01:08:49,708 --> 01:08:51,919 Non dovremmo far votare le donne. 1378 01:08:52,002 --> 01:08:54,672 Più di tutti, palesa l'impatto della manosfera 1379 01:08:54,755 --> 01:08:56,924 e il suo risveglio politico. 1380 01:08:57,007 --> 01:09:00,344 Dopo dieci anni, la gente che segue il proprio istinto 1381 01:09:00,427 --> 01:09:02,638 è in prima linea nella verità. 1382 01:09:02,721 --> 01:09:04,807 I miei amici sono qui nello show. 1383 01:09:04,890 --> 01:09:07,351 Un amico dei Tate e di Myron… 1384 01:09:07,434 --> 01:09:09,353 Non andiamo da nessuna parte. 1385 01:09:09,436 --> 01:09:12,565 …era all'insediamento di Trump e al ballo celebrativo 1386 01:09:12,648 --> 01:09:14,859 e dice che Barron guarda i suoi post. 1387 01:09:14,942 --> 01:09:18,320 - Faremo di nuovo grande l'America. - Sì! 1388 01:09:18,404 --> 01:09:23,033 Bannato dai social principali per istigazione all'odio e disinformazione. 1389 01:09:24,493 --> 01:09:28,164 Sta' zitta, stronza. Una volta e basta. Piangi, finito. 1390 01:09:28,247 --> 01:09:29,623 Torna in cucina. 1391 01:09:29,707 --> 01:09:33,127 Ma i suoi video spopolano, con miliardi di visualizzazioni. 1392 01:09:33,669 --> 01:09:35,588 Cazzo, gente. Sono io. Sono qui. 1393 01:09:38,382 --> 01:09:39,633 Vive a New York. 1394 01:09:40,259 --> 01:09:43,596 Rifiuta gran parte delle richieste dei media mainstream. 1395 01:09:44,471 --> 01:09:46,974 A sorpresa, ha accettato di incontrarmi. 1396 01:09:47,975 --> 01:09:49,059 Ehi. 1397 01:09:49,143 --> 01:09:51,562 - Ehi. Come va? - Siamo appena arrivati. 1398 01:09:51,645 --> 01:09:52,646 - Louis. - Entra. 1399 01:09:52,730 --> 01:09:54,148 - Come va? - Bene. 1400 01:09:54,231 --> 01:09:55,107 Niente scarpe. 1401 01:09:56,275 --> 01:09:57,359 È casa tua? 1402 01:09:57,443 --> 01:09:58,569 Sì, una delle case. 1403 01:09:59,612 --> 01:10:02,615 - Oggi sto lavorando a questo video. - Wow. 1404 01:10:02,698 --> 01:10:06,076 Vengo da una manifestazione. Protestavano contro Elon Musk 1405 01:10:06,160 --> 01:10:08,662 e chiamavano Trump fascista. Era al comune. 1406 01:10:08,746 --> 01:10:11,749 - Parli con quella gente? - Sì. Ma mi conoscono. 1407 01:10:11,832 --> 01:10:13,292 Ho questo… Faccio così. 1408 01:10:13,375 --> 01:10:15,794 Per una cosa così, vado senza scorta. 1409 01:10:15,878 --> 01:10:18,088 Faccio così. Metto questo. 1410 01:10:18,172 --> 01:10:19,673 E sono sotto copertura. 1411 01:10:19,757 --> 01:10:23,010 Se fossi andato così, sarebbe stato un casino. 1412 01:10:23,093 --> 01:10:26,972 Come ti posizioneresti politicamente e culturalmente, al momento? 1413 01:10:27,056 --> 01:10:31,018 Sono un gran fan di Trump. Ho molte cose così. Ero all'insediamento. 1414 01:10:31,101 --> 01:10:33,145 Sono un suo sostenitore dal 2015. 1415 01:10:33,687 --> 01:10:37,107 Sembra… Sei nella manosfera? Non proprio. 1416 01:10:37,191 --> 01:10:38,943 Immagino di sì. Sì. 1417 01:10:39,026 --> 01:10:42,488 Cioè, credo che la situazione si sia evoluta. 1418 01:10:42,571 --> 01:10:45,241 Molti che ne facevano parte, sono in politica. 1419 01:10:45,324 --> 01:10:48,744 Tutti quelli della manosfera sono solo persone online 1420 01:10:48,827 --> 01:10:52,539 che cercano di fare soldi vendendo ideologie. 1421 01:10:52,623 --> 01:10:54,708 La gente già conosce ogni tematica. 1422 01:10:54,792 --> 01:10:56,961 Il mondo è impazzito da molto tempo. 1423 01:10:57,044 --> 01:10:59,421 Ma stiamo raggiungendo più equilibrio 1424 01:10:59,505 --> 01:11:01,632 in merito a ciò che è vero o no. 1425 01:11:01,715 --> 01:11:04,802 Anche l'ideologia di genere era diventata assurda. 1426 01:11:04,885 --> 01:11:08,514 Ora ci sono leggi tipo: "Ok, in realtà no: sono due. 1427 01:11:08,597 --> 01:11:10,015 Ci sono solo due sessi". 1428 01:11:10,099 --> 01:11:12,768 Cose così semplici sono molto importanti. 1429 01:11:12,851 --> 01:11:15,020 E merito… Io, Fresh&Fit, i Tate, 1430 01:11:15,104 --> 01:11:18,732 meritiamo un riconoscimento per aver istillato tutto ciò. 1431 01:11:21,443 --> 01:11:23,862 Dovremmo andare prima che faccia buio. 1432 01:11:23,946 --> 01:11:25,072 Ok, vuoi andare? 1433 01:11:27,700 --> 01:11:32,538 I miei streaming sono diventati un'esca, video, rabbia. 1434 01:11:32,621 --> 01:11:35,499 Diventavano virali, ma la gente non era felice. 1435 01:11:35,582 --> 01:11:39,086 Sneako posta cortometraggi su X ogni giorno, 1436 01:11:39,169 --> 01:11:41,839 uno dei pochi social che non l'ha bannato. 1437 01:11:41,922 --> 01:11:43,048 - Una foto? - Certo. 1438 01:11:44,133 --> 01:11:48,262 Ma il tono dei post era cambiato da quando si era convertito all'Islam. 1439 01:11:49,179 --> 01:11:50,848 Nessuno è più grande di Dio. 1440 01:11:50,931 --> 01:11:54,435 Le sue idee sul genere si presentavano in veste spirituale. 1441 01:11:56,020 --> 01:11:56,937 Guarda qui. 1442 01:11:57,604 --> 01:12:00,190 C'è un hadith nell'Islam che dice: 1443 01:12:00,274 --> 01:12:03,569 "Alla fine, le donne si vestiranno, ma saranno nude". 1444 01:12:03,652 --> 01:12:06,071 Questo è come le donne si vestono ora, 1445 01:12:06,155 --> 01:12:08,490 le minigonne nelle pubblicità. 1446 01:12:08,574 --> 01:12:11,994 È ovunque. Il tuo cervello si abitua. 1447 01:12:12,077 --> 01:12:14,079 Yo! 1448 01:12:14,163 --> 01:12:15,831 - Ehi, come va? - Oddio. 1449 01:12:15,914 --> 01:12:16,915 Come butta? 1450 01:12:17,541 --> 01:12:19,335 - Come va? - Ehi! 1451 01:12:19,418 --> 01:12:20,878 - Come va? - Sneako! 1452 01:12:22,004 --> 01:12:23,213 Attento. 1453 01:12:24,798 --> 01:12:25,966 Oddio. 1454 01:12:26,717 --> 01:12:28,635 - Facciamo una foto? - Una foto? 1455 01:12:28,719 --> 01:12:30,429 Facciamone una di gruppo. 1456 01:12:30,512 --> 01:12:32,890 - Stanno girando un documentario. - Vero? 1457 01:12:32,973 --> 01:12:35,517 - Sì. Non gli piaccio. - Porca puttana. 1458 01:12:36,769 --> 01:12:38,979 - È pazzesco. - Sì. 1459 01:12:39,063 --> 01:12:40,647 Parlatemi di Sneako. 1460 01:12:40,731 --> 01:12:42,983 La gente ha sentito le cose sbagliate. 1461 01:12:43,067 --> 01:12:46,487 E penso che, in generale, non è così male come persona, ma… 1462 01:12:46,570 --> 01:12:49,031 - Il mio uomo. - L'ho ascoltato. 1463 01:12:49,114 --> 01:12:50,908 - Grazie. - Siamo sulla strada. 1464 01:12:50,991 --> 01:12:53,786 - Nessuno ha detto che ha sbagliato. - Online… 1465 01:12:53,869 --> 01:12:56,872 - Qual è la percezione? - È considerato controverso. 1466 01:12:56,955 --> 01:12:58,957 - Per le questioni di genere. - Sì. 1467 01:12:59,041 --> 01:13:01,126 Sento che è controve… 1468 01:13:01,210 --> 01:13:04,421 - E gli ebrei. - Amo gli ebrei. 1469 01:13:04,505 --> 01:13:07,841 Sì, no, qualcuno dice che li odia. 1470 01:13:07,925 --> 01:13:09,134 No, non è vero. 1471 01:13:09,218 --> 01:13:12,429 - Dove vedete i suoi post? - TikTok, YouTube, Instagram. 1472 01:13:12,513 --> 01:13:13,639 Ma l'hanno bannato. 1473 01:13:13,722 --> 01:13:15,516 Tutti quelli mi hanno bannato. 1474 01:13:15,599 --> 01:13:17,976 - Ma c'è ancora. - Ci sono i video. 1475 01:13:18,060 --> 01:13:22,314 State attenti. Non fatevi investire. Grazie. Ci vediamo. 1476 01:13:22,398 --> 01:13:24,316 - Ciao, Sneako! - Ciao, Sneako! 1477 01:13:26,026 --> 01:13:28,195 Magari prendo un caffè qui. 1478 01:13:30,989 --> 01:13:33,158 Mi fa un caffè leggero e dolce? 1479 01:13:34,159 --> 01:13:35,160 Grazie. 1480 01:13:36,078 --> 01:13:38,414 Guarda. È degenerato o artistico? 1481 01:13:38,497 --> 01:13:41,333 Vedi l'occhio coperto? È simbolismo satanico. 1482 01:13:41,417 --> 01:13:42,543 - Tu credi? - Sì. 1483 01:13:42,626 --> 01:13:46,588 Con l'occhio coperto è come Dajjal. L'Anticristo con un solo occhio. 1484 01:13:46,672 --> 01:13:48,924 - Quando vedi le celebrità… - Smettila. 1485 01:13:49,007 --> 01:13:51,009 Su quante copertine lo si vede? 1486 01:13:51,093 --> 01:13:52,511 Ogni celebrità lo fa. 1487 01:13:52,594 --> 01:13:55,139 Hai due occhi. Puoi fare due, uno o nessuno. 1488 01:13:55,222 --> 01:13:56,807 Perché su ogni copertina 1489 01:13:56,890 --> 01:13:59,726 c'è un vip che fa questa posa coprendo un occhio? 1490 01:13:59,810 --> 01:14:01,562 - Sei serio? - Lo sono. 1491 01:14:01,645 --> 01:14:03,897 - Chi c'è dietro? - I satanisti. 1492 01:14:03,981 --> 01:14:05,649 Giurano fedeltà a Satana. 1493 01:14:05,732 --> 01:14:07,484 Pensi che governino il mondo? 1494 01:14:07,568 --> 01:14:08,694 Certo. 1495 01:14:08,777 --> 01:14:11,238 Davvero? Ora abbiamo qualcosa di strano. 1496 01:14:11,321 --> 01:14:13,282 - Sì. Non credi? - No. 1497 01:14:13,365 --> 01:14:15,742 Prendi le cerimonie di premiazione. 1498 01:14:16,326 --> 01:14:19,288 Conosci Sam Smith? È un inglese. Ti somigliava. 1499 01:14:19,371 --> 01:14:22,458 Poi, di colpo, è diventato molto grasso e transgender. 1500 01:14:22,541 --> 01:14:24,626 Non solo fa propaganda LGBT. 1501 01:14:24,710 --> 01:14:29,256 Adora il diavolo. È evidente. La musica dice… 1502 01:14:29,339 --> 01:14:30,716 Qualcosa di empio 1503 01:14:30,799 --> 01:14:32,342 E poi come si esibisce: 1504 01:14:32,426 --> 01:14:35,179 si mette le corna con 30 diavoli sul palco 1505 01:14:35,262 --> 01:14:37,931 e simulano il sesso gay alle premiazioni. 1506 01:14:38,015 --> 01:14:41,310 È solo arte? O fa parte di qualcosa di più grande? 1507 01:14:41,393 --> 01:14:43,479 Vogliono diffondere un messaggio? 1508 01:14:43,562 --> 01:14:46,231 Quindi c'è qualcuno dietro Smith e il suo team… 1509 01:14:46,315 --> 01:14:47,566 - Sì. - …che… 1510 01:14:47,649 --> 01:14:50,319 Gli dice di farlo e lo manovra? Certo. 1511 01:14:50,402 --> 01:14:51,403 Ne dubito. 1512 01:14:51,487 --> 01:14:54,406 L'idea che ci sia una setta satanica che gestisce… 1513 01:14:54,490 --> 01:14:57,951 C'è. E vogliono instaurare un governo mondiale unico. 1514 01:14:58,035 --> 01:14:59,203 E chi ne fa parte? 1515 01:14:59,286 --> 01:15:01,246 Chi c'è nel governo? Non è… 1516 01:15:01,330 --> 01:15:03,123 Chi c'è nella setta satanica? 1517 01:15:03,207 --> 01:15:05,501 Credo l'abbiano fondata i Rothschild. 1518 01:15:05,584 --> 01:15:07,419 È una cosa ebrea? 1519 01:15:07,503 --> 01:15:08,921 No. 1520 01:15:09,004 --> 01:15:13,133 Ha i tratti distintivi delle teorie del complotto antisemite. 1521 01:15:13,217 --> 01:15:17,095 E penso che, quando dici che il mondo è governato dai satanisti, 1522 01:15:17,179 --> 01:15:19,056 tu stia dando i numeri. 1523 01:15:19,139 --> 01:15:21,767 Il mondo non è governato da Sam Smith. 1524 01:15:21,850 --> 01:15:24,895 No, ma dalle persone malvagie che lo controllano. 1525 01:15:35,822 --> 01:15:38,408 Sneako aveva rinnegato la pillola rossa, 1526 01:15:38,492 --> 01:15:41,078 ma credeva molto nelle teorie del complotto. 1527 01:15:41,662 --> 01:15:42,663 Bello. 1528 01:15:43,372 --> 01:15:47,209 Faceva parte di una tendenza diffusa nel mondo degli influencer. 1529 01:15:47,292 --> 01:15:50,295 Consideriamo la natura degli ebrei. 1530 01:15:50,379 --> 01:15:53,340 Per diffondere false narrazioni di un'oscura cabala 1531 01:15:53,423 --> 01:15:56,009 che trama la rovina sociale dell'Occidente 1532 01:15:56,093 --> 01:15:58,095 promuovendo la degenerazione, 1533 01:15:58,178 --> 01:16:01,848 spesso con una connotazione esplicitamente antisemita. 1534 01:16:01,932 --> 01:16:06,728 Chi ha promosso il femminismo? Gli ebrei. E l'omosessualità? I fottuti ebrei. 1535 01:16:06,812 --> 01:16:08,897 Questi sono i discorsi che vietano. 1536 01:16:08,981 --> 01:16:13,235 Per alcuni, sembrava che il discorso sulla matrix portasse a questo. 1537 01:16:13,318 --> 01:16:16,613 Credo che chi governa il mondo non voglia il nostro bene. 1538 01:16:16,697 --> 01:16:19,908 Avevo sentito idee simili da Ed, a Marbella. 1539 01:16:19,992 --> 01:16:23,203 Usano vibrazioni che ti influenzano negativamente. 1540 01:16:23,287 --> 01:16:25,497 E chi pensi controlli tutto questo? 1541 01:16:27,624 --> 01:16:28,625 Gli ebrei. 1542 01:16:29,626 --> 01:16:31,670 Non sono d'accordo. 1543 01:16:32,254 --> 01:16:34,006 E da Myron, in Florida. 1544 01:16:34,506 --> 01:16:37,801 Pensi che sia diventato una moda dare la colpa agli ebrei 1545 01:16:37,884 --> 01:16:39,886 nella comunità della manosfera? 1546 01:16:40,470 --> 01:16:41,513 Beh… 1547 01:16:42,764 --> 01:16:44,850 - Posso bere e poi rispondere? - Sì. 1548 01:16:44,933 --> 01:16:46,852 Ok, torno subito. 1549 01:16:48,228 --> 01:16:49,313 Scusate. Ok. 1550 01:16:50,272 --> 01:16:51,273 Allora… 1551 01:16:51,982 --> 01:16:55,235 Credo che un motivo per cui tante persone ne parlino ora 1552 01:16:55,319 --> 01:16:58,155 è che l'argomento è stato censurato per decenni. 1553 01:16:58,238 --> 01:17:02,409 Ti faceva bannare quasi subito da ogni piattaforma mainstream. 1554 01:17:02,492 --> 01:17:05,912 Fanculo gli ebrei! 1555 01:17:05,996 --> 01:17:07,789 Un altro era HS. 1556 01:17:07,873 --> 01:17:11,793 Theroux è seduto lì, con le sue dita ebree, tipo: "Sì". 1557 01:17:11,877 --> 01:17:14,463 Che pareva cavalcare l'onda dell'odio. 1558 01:17:14,546 --> 01:17:15,839 Come va, bro? 1559 01:17:15,922 --> 01:17:18,967 Sapeva che era così scioccante da aumentare la popolarità. 1560 01:17:19,051 --> 01:17:20,552 Piacere. 1561 01:17:20,636 --> 01:17:24,765 Sembrava una spirale inflazionistica di razzismo e bigottismo, 1562 01:17:24,848 --> 01:17:28,852 volta ad attirare l'attenzione, che sarebbe degenerata rapidamente. 1563 01:17:28,935 --> 01:17:31,021 Dove sei, femminuccia? 1564 01:17:31,104 --> 01:17:32,230 Dove sei, fighetta? 1565 01:17:32,314 --> 01:17:34,399 Ancora più strano, mi sembrava 1566 01:17:34,483 --> 01:17:38,028 che ciò avesse lo scopo di vendere prodotti agli adolescenti. 1567 01:17:38,737 --> 01:17:40,280 Dai, stronzo! Sei stupido? 1568 01:17:50,374 --> 01:17:54,461 Avevo investito 500 sterline col gruppo di investimento di HS, 1569 01:17:54,544 --> 01:17:56,296 seguivo i suoi consigli 1570 01:17:56,380 --> 01:17:59,633 sperando di unirmi a quelli che erano saliti di livello. 1571 01:17:59,716 --> 01:18:03,553 Con il suo aiuto, dopo due mesi, i miei soldi erano quasi spariti. 1572 01:18:05,847 --> 01:18:09,351 Non era tanto per i soldi, ma per quanto fosse sintomatico 1573 01:18:09,434 --> 01:18:11,812 di un mondo in cui nulla era come appariva. 1574 01:18:11,895 --> 01:18:18,443 Relazioni, ricchezza, sicurezza erano cose illusorie o irraggiungibili. 1575 01:18:18,527 --> 01:18:23,031 E la rabbia sembrava compensare la paura di essere smascherati. 1576 01:18:23,949 --> 01:18:26,368 Theroux arriva e fa di tutto 1577 01:18:26,451 --> 01:18:27,953 per provare a denigrarmi. 1578 01:18:28,036 --> 01:18:31,081 E se Louis volesse screditarmi? Non m'importa. 1579 01:18:31,915 --> 01:18:37,921 Se vuoi chiamarmi magnaccia, truffatore, razzista, omofobo testa di cazzo, 1580 01:18:38,004 --> 01:18:39,673 lo sono, Theroux. 1581 01:18:40,257 --> 01:18:42,718 Non sapevo nemmeno chi fossi prima 1582 01:18:42,801 --> 01:18:45,595 e non saprò chi sei dopo. Non me ne frega nulla. 1583 01:18:47,389 --> 01:18:49,766 HS era più visibile che mai, 1584 01:18:49,850 --> 01:18:51,977 con un numero crescente di follower 1585 01:18:52,060 --> 01:18:55,105 e l'attenzione di giornali e TV mainstream. 1586 01:18:55,188 --> 01:18:56,857 Grazie suo mondo digitale, 1587 01:18:56,940 --> 01:19:00,235 invece di essere cancellato, era al culmine del successo. 1588 01:19:04,865 --> 01:19:07,576 Così avevo deciso di vederlo un'ultima volta, 1589 01:19:07,659 --> 01:19:11,621 sperando di parlargli dei comportamenti problematici che promuoveva. 1590 01:19:11,705 --> 01:19:12,873 Oddio. 1591 01:19:13,457 --> 01:19:14,624 Salve! 1592 01:19:15,125 --> 01:19:16,710 - Devi essere Elaine. - Sì. 1593 01:19:16,793 --> 01:19:18,003 - Tu sei Louis. - Sì. 1594 01:19:18,086 --> 01:19:20,964 Era a Marbella, in fuga a causa dell'incidente, 1595 01:19:21,047 --> 01:19:23,258 e sua madre, Elaine, era lì. 1596 01:19:23,341 --> 01:19:25,427 - Grazie per aver accettato. - Prego. 1597 01:19:25,510 --> 01:19:26,344 Ecco Sam. 1598 01:19:27,387 --> 01:19:31,057 Appena arrivato, ho percepito un'atmosfera un po' strana. 1599 01:19:31,641 --> 01:19:33,685 Sei una fan dei contenuti di HS? 1600 01:19:33,769 --> 01:19:36,646 Beh, non lo considero HS. È Harrison. 1601 01:19:37,481 --> 01:19:39,900 Se qualcuno dicesse di essere d'accordo 1602 01:19:39,983 --> 01:19:42,652 con tutto ciò che i figli fanno e dicono, 1603 01:19:42,736 --> 01:19:44,404 direbbe una menzogna. 1604 01:19:44,488 --> 01:19:46,573 Ci sono delle cose che non approvo. 1605 01:19:46,656 --> 01:19:48,450 E lui lo sa. 1606 01:19:48,533 --> 01:19:50,702 Vuoi ruoli di genere tradizionali 1607 01:19:50,786 --> 01:19:55,707 e pensi che, in generale, gli uomini dovrebbero dare ordini alle donne, giusto? 1608 01:19:55,791 --> 01:19:59,628 "Gli uomini dovrebbero dare ordini alle donne"? È un po' estremo. 1609 01:19:59,711 --> 01:20:03,131 Hai detto che preferiresti sposare una vergine. 1610 01:20:03,882 --> 01:20:05,425 Sì, ho… Idealmente. 1611 01:20:06,301 --> 01:20:08,762 Perché volere una cosa che è stata usata? 1612 01:20:09,346 --> 01:20:12,140 Il modo in cui le donne vengono stereotipate 1613 01:20:12,224 --> 01:20:16,186 se hanno più partner, in confronto agli uomini, 1614 01:20:16,269 --> 01:20:19,189 lo trovo… sconvolgente. 1615 01:20:19,272 --> 01:20:22,859 Ma è andata così dall'inizio dei tempi. E purtroppo… 1616 01:20:22,943 --> 01:20:24,861 Dovremmo opporci, no? 1617 01:20:24,945 --> 01:20:26,696 Beh, sì, ma… 1618 01:20:26,780 --> 01:20:28,573 - Sta scuotendo la testa. - No. 1619 01:20:28,657 --> 01:20:31,243 Gran parte delle donne non sono come mia madre. 1620 01:20:31,326 --> 01:20:33,912 La gran parte è stupida. 1621 01:20:34,830 --> 01:20:35,956 La gran parte? 1622 01:20:36,039 --> 01:20:37,749 Le poche che hai incontrato? 1623 01:20:37,833 --> 01:20:42,212 Non parli con donne della mia età. Stai parlando con… 1624 01:20:42,295 --> 01:20:43,463 Circa 30. 1625 01:20:46,174 --> 01:20:50,554 Ciò che mi ha colpito di recente sono clip in cui HS diceva: 1626 01:20:50,637 --> 01:20:55,976 "Se vuoi chiamarmi magnaccia, truffatore, razzista, omofobo testa di cazzo, 1627 01:20:56,059 --> 01:20:57,727 lo sono". 1628 01:20:57,811 --> 01:20:59,980 È per dire che non m'importa. 1629 01:21:00,063 --> 01:21:02,482 - Credi di essere tutte quelle cose? - No. 1630 01:21:02,566 --> 01:21:04,568 - Penso che tu sia omofobo. - No. 1631 01:21:04,651 --> 01:21:06,027 - No. - Ho un amico gay. 1632 01:21:06,111 --> 01:21:09,030 Hai detto che se avessi un figlio gay, lo ripudieresti. 1633 01:21:11,533 --> 01:21:12,742 Non è omofobico. 1634 01:21:12,826 --> 01:21:16,621 Inoltre hai detto cose antisemite. 1635 01:21:17,664 --> 01:21:19,040 Lui è ebreo. 1636 01:21:19,541 --> 01:21:21,626 Ho detto: "Fanculo gli ebrei"? Sì. 1637 01:21:22,252 --> 01:21:24,963 Sono antisemita? No. Creo contenuti. 1638 01:21:25,046 --> 01:21:27,132 I ragazzini guardano questa roba. 1639 01:21:27,215 --> 01:21:29,509 Ti ammirano, sei il loro supereroe. 1640 01:21:29,593 --> 01:21:31,428 Guardano la clip, pensano sia ok. 1641 01:21:31,511 --> 01:21:36,016 È colpa dei genitori. Non mia. Non devo censurarmi. Dico ciò che voglio. 1642 01:21:36,099 --> 01:21:38,643 Ragazzini di 13 anni sono venuti da me e io: 1643 01:21:38,727 --> 01:21:42,022 "Perché guardi le mie cose? Sei troppo piccolo". 1644 01:21:42,105 --> 01:21:45,400 Quello è forse il tuo gruppo demografico principale. 1645 01:21:45,483 --> 01:21:46,985 No, non è vero. 1646 01:21:48,528 --> 01:21:51,114 Questo tizio qui è quello che mi preoccupa. 1647 01:21:51,197 --> 01:21:52,490 Così sinistro. 1648 01:21:52,574 --> 01:21:55,285 - Sì. Abbiamo tutti le telecamere. - Cavolo. 1649 01:21:55,911 --> 01:21:59,205 Parlando, ero sempre più consapevole delle riprese di Sam 1650 01:21:59,289 --> 01:22:02,208 e che HS era in streaming col pubblico dal vivo. 1651 01:22:02,292 --> 01:22:03,293 Ero… 1652 01:22:03,376 --> 01:22:04,544 Zooma. 1653 01:22:04,628 --> 01:22:05,712 Zooma un po'. 1654 01:22:05,795 --> 01:22:08,256 Creando provocazioni per la chat. 1655 01:22:09,174 --> 01:22:12,135 Per te, l'unico parametro è fare soldi. 1656 01:22:12,218 --> 01:22:14,471 Fare soldi, stare bene, essere felice. 1657 01:22:16,014 --> 01:22:20,143 Se non lavorassi con i social media, lavorerei in azienda. 1658 01:22:20,226 --> 01:22:23,647 Ora sto giocando la partita della vita con grande successo. 1659 01:22:23,730 --> 01:22:26,858 Credi nel fare la cosa moralmente giusta? 1660 01:22:26,942 --> 01:22:29,527 Sei coinvolto in due casi penali, no? 1661 01:22:29,611 --> 01:22:32,697 Queste sono le stronzate che dici, bro. 1662 01:22:32,781 --> 01:22:36,034 Onestamente, questa è la roba che mi fa incazzare. 1663 01:22:37,035 --> 01:22:38,328 Perché devi parlarne? 1664 01:22:38,411 --> 01:22:41,247 Non parlerà dei problemi con la legge. 1665 01:22:41,331 --> 01:22:42,874 È ciò che hanno riportato. 1666 01:22:42,958 --> 01:22:45,794 - Non devi dire nulla. - Sei proprio uno stronzo. 1667 01:22:45,877 --> 01:22:49,839 L'hai fatto per avere una reazione, quindi non farlo o finisce qui. 1668 01:22:49,923 --> 01:22:51,841 Se dissenti su ciò che fa, 1669 01:22:51,925 --> 01:22:55,387 perché guadagni soldi con un programma pubblicizzandolo? 1670 01:22:55,470 --> 01:22:58,056 Pensi sia un personaggio controverso, 1671 01:22:58,139 --> 01:23:02,018 quindi ci guadagni sopra. Tutti i tuoi programmi sono così. 1672 01:23:02,102 --> 01:23:05,355 - E col tuo amico, Savile. - Ciò che scegli di tagliare… 1673 01:23:05,438 --> 01:23:07,816 - Anche col tuo amico, Savile. - Andiamo. 1674 01:23:08,984 --> 01:23:10,568 Theroux è spacciato. 1675 01:23:10,652 --> 01:23:13,655 Alcune persone della manosfera mi ricordano Savile. 1676 01:23:13,738 --> 01:23:15,281 Savile chiamava le donne… 1677 01:23:15,365 --> 01:23:18,952 HS aveva cambiato tattica per mettermi in difficoltà. 1678 01:23:19,494 --> 01:23:20,870 - Ho una domanda. - Sì. 1679 01:23:20,954 --> 01:23:22,914 Israele sta commettendo un genocidio? 1680 01:23:24,916 --> 01:23:27,002 Sei un burattino. Non puoi parlare. 1681 01:23:27,085 --> 01:23:28,920 - Devo pensare… - Un burattino. 1682 01:23:29,004 --> 01:23:29,963 Secondo me… 1683 01:23:30,046 --> 01:23:32,424 Un burattino come per Savile. Burattino. 1684 01:23:32,507 --> 01:23:34,092 Harrison, sei in diretta? 1685 01:23:34,175 --> 01:23:36,219 No, giriamo un video per YouTube. 1686 01:23:36,302 --> 01:23:37,470 Sembra una diretta. 1687 01:23:37,554 --> 01:23:39,222 Non faccio montaggi. 1688 01:23:39,305 --> 01:23:43,143 Non faccio montaggi come te in cui questo verrebbe tagliato. 1689 01:23:43,226 --> 01:23:46,396 Sono autentico. Non un burattino. Non mi controllano. 1690 01:23:46,479 --> 01:23:47,564 Non ho padroni. 1691 01:23:47,647 --> 01:23:51,860 Savile e gli ebrei sono tuoi padroni. Lo sai. Non me ne frega un cazzo. 1692 01:23:53,111 --> 01:23:57,574 Ecco perché dico ciò in cui credo e non ho bisogno di tagliare niente. 1693 01:23:58,199 --> 01:24:01,286 Mai. Non devo eliminare niente. 1694 01:24:01,369 --> 01:24:04,622 Metti ciò che vuoi su di me in rete, non m'interessa. 1695 01:24:08,626 --> 01:24:14,340 Ho capito che la dichiarazione di HS alla telecamera e al suo pubblico dal vivo 1696 01:24:14,424 --> 01:24:16,092 era il suo gran finale. 1697 01:24:18,678 --> 01:24:20,722 Sei una fan dei contenuti di HS? 1698 01:24:20,805 --> 01:24:22,807 Beh, non lo considero HS. 1699 01:24:22,891 --> 01:24:26,102 In pochi minuti, quei contenuti erano diventati virali. 1700 01:24:26,186 --> 01:24:29,147 Queste sono le stronzate che dici, bro. 1701 01:24:29,230 --> 01:24:31,066 Tagliati dai montatori di HS 1702 01:24:31,149 --> 01:24:34,069 in brevi frammenti con titoli clickbait. 1703 01:24:34,152 --> 01:24:36,529 Sei un burattino. Non puoi parlare. 1704 01:24:36,613 --> 01:24:38,406 - Devo pensare… - Un burattino. 1705 01:24:38,490 --> 01:24:40,617 Louis appartiene ai fottuti ebrei! 1706 01:24:43,578 --> 01:24:46,081 Più tardi, ho guardato tutto lo streaming. 1707 01:24:46,623 --> 01:24:48,958 - Siamo in diretta. - In diretta. Ok. 1708 01:24:49,042 --> 01:24:51,169 Bene. Ok, facciamoglielo vedere. 1709 01:24:51,252 --> 01:24:52,962 Theroux arriva tra 5 minuti. 1710 01:24:53,046 --> 01:24:56,633 Sulla telecamera di Sam, si è svolto in modo molto diverso. 1711 01:24:56,716 --> 01:24:58,885 Anche col tuo amico, Savile. 1712 01:24:58,968 --> 01:25:01,679 - Theroux è spacciato. - …mi ricordano Savile. 1713 01:25:01,763 --> 01:25:05,266 I commentatori anonimi manovravano la performance di HS 1714 01:25:05,350 --> 01:25:06,684 suggerendogli domande. 1715 01:25:06,768 --> 01:25:08,269 ISRAELE COMMETTE UN GENOCIDIO? 1716 01:25:08,353 --> 01:25:10,980 Domanda. Israele sta commettendo un genocidio? 1717 01:25:11,064 --> 01:25:13,316 Tra le riprese, mi ha colpito di più 1718 01:25:13,399 --> 01:25:16,236 quella della madre di HS prima dell'intervista. 1719 01:25:16,319 --> 01:25:19,114 - Mi piace quello. - Il bar dove prendi le cose. 1720 01:25:19,197 --> 01:25:21,116 - Ha lo zenzero. - Non voglio un succo. 1721 01:25:21,199 --> 01:25:22,909 Non un succo. Un concentrato. 1722 01:25:22,992 --> 01:25:25,161 Mamma, non voglio un succo. Ok? 1723 01:25:25,245 --> 01:25:28,623 Non imbarazzarmi. Non essere scortese. Non ti ho cresciuto così. 1724 01:25:28,706 --> 01:25:30,166 - Non essere scortese. - Ok. 1725 01:25:30,250 --> 01:25:32,794 - Non farmi fare brutta figura. - Va bene. 1726 01:25:33,419 --> 01:25:36,214 L'atmosfera familiare era insolita. 1727 01:25:36,297 --> 01:25:38,591 - Fatto. - Puoi… Guarda qui! 1728 01:25:38,675 --> 01:25:41,219 Non li voglio qui… Guarda. Togliti di mezzo. 1729 01:25:43,638 --> 01:25:45,974 Ciao, YouTube. 1730 01:25:46,057 --> 01:25:50,979 Farò "conigli paffuti" con i marshmallow. 1731 01:25:51,062 --> 01:25:52,105 10 ANNI 1732 01:25:52,188 --> 01:25:56,192 Metti un marshmallow in bocca e di': "Conigli paffuti". 1733 01:25:56,276 --> 01:25:59,362 È facile considerare gli influencer più estremisti 1734 01:25:59,445 --> 01:26:01,990 come avversari che diffondono odio, 1735 01:26:02,073 --> 01:26:03,825 e in un certo senso lo sono. 1736 01:26:04,951 --> 01:26:08,580 A 11 anni, volevo fare il medico. Lo volevano i miei nonni filippini. 1737 01:26:08,663 --> 01:26:09,914 Uno degli stereotipi… 1738 01:26:09,998 --> 01:26:12,542 Ma sono anche il prodotto di una cultura, 1739 01:26:12,625 --> 01:26:16,546 che cresce online in un mondo che cambia a una velocità vertiginosa 1740 01:26:16,629 --> 01:26:18,590 con poche opportunità, 1741 01:26:18,673 --> 01:26:22,468 dove i vecchi privilegi maschili sono stati messi in discussione. 1742 01:26:24,762 --> 01:26:28,057 Forse non sorprende che alcuni hanno cercato conforto 1743 01:26:28,141 --> 01:26:32,061 in un mondo semplificato di guadagni facili e teorie del complotto. 1744 01:26:34,606 --> 01:26:36,900 La matrix contro cui si scagliano 1745 01:26:36,983 --> 01:26:39,903 descrive più accuratamente la prigione algoritmica 1746 01:26:39,986 --> 01:26:42,405 che hanno creato per i loro follower. 1747 01:26:43,323 --> 01:26:45,950 Un'illusione di ricchezza e potere illimitati 1748 01:26:46,034 --> 01:26:49,245 che in realtà arricchisce solo i pochi ai vertici. 1749 01:26:53,166 --> 01:26:55,835 Sono il futuro primo ministro del Regno Unito. 1750 01:26:55,919 --> 01:26:58,254 Ho fondato un partito chiamato B.R.U.V. 1751 01:26:58,838 --> 01:27:00,340 Stati Uniti! 1752 01:27:00,423 --> 01:27:05,094 Con la loro ascesa, siamo in un mondo in cui ciò che era marginale non lo è più. 1753 01:27:05,178 --> 01:27:09,724 Abbiamo impedito a una donna di diventare presidente. Forza! 1754 01:27:09,807 --> 01:27:13,311 Dove siamo tutti sempre più all'interno della manosfera. 1755 01:27:13,394 --> 01:27:14,854 Faccio io. 1756 01:27:14,938 --> 01:27:17,732 E sta a noi decidere come uscirne. 1757 01:27:17,815 --> 01:27:19,067 - Piacere. - Grazie. 1758 01:27:19,150 --> 01:27:20,360 Divertiti. A presto. 1759 01:27:23,655 --> 01:27:26,699 DOPO LE RIPRESE, HS È TORNATO NEL REGNO UNITO 1760 01:27:26,783 --> 01:27:29,661 ED È STATO ARRESTATO 1761 01:27:29,744 --> 01:27:33,331 Un influencer di TikTok, latitante per quasi un anno, 1762 01:27:33,414 --> 01:27:34,832 non andrà in carcere 1763 01:27:34,916 --> 01:27:38,544 dopo aver ricevuto una condanna a un anno con sospensione 1764 01:27:38,628 --> 01:27:42,382 per guida pericolosa e senza assicurazione. 1765 01:27:42,465 --> 01:27:46,302 È conosciuto come HSTikkyTokky. 1766 01:27:50,014 --> 01:27:53,101 MYRON E ANGIE SI SONO LASCIATI 1767 01:27:53,184 --> 01:27:55,770 È colpa mia. Assolutamente non sua. 1768 01:27:55,853 --> 01:27:59,565 Non siamo stati insieme per un po' e vuole una famiglia. 1769 01:28:00,191 --> 01:28:01,526 Non posso dargliela ora. 1770 01:28:06,281 --> 01:28:09,075 SNEAKO È STATO SBANNATO SU YOUTUBE 1771 01:28:09,701 --> 01:28:11,911 Il mio primo video dal ritorno su YouTube. 1772 01:28:11,995 --> 01:28:12,996 Ce l'ho fatta. 1773 01:28:13,955 --> 01:28:15,707 Non so. Lo posto? 1774 01:28:27,260 --> 01:28:30,263 LOUIS HA UN NUOVO RECORD PERSONALE AL TIRAPUGNI 1775 01:29:04,380 --> 01:29:07,216 Sottotitoli: Alessia Sapori