1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:08,925 --> 00:00:11,720 May ginawa akong documentary kasama si Louis Theoux. 4 00:00:11,803 --> 00:00:13,722 Inabot ng halos buong araw. 5 00:00:13,805 --> 00:00:17,976 Di ko siya kilala, pero apparently, respected documentarian siya. 6 00:00:18,476 --> 00:00:20,562 Kilala n'yo ba kung sino 'to? 7 00:00:21,646 --> 00:00:22,856 Si Louis Theroux. 8 00:00:23,732 --> 00:00:24,858 Shet. 9 00:00:25,608 --> 00:00:27,277 Gagawan niya ba 'ko ng hit piece? 10 00:00:27,360 --> 00:00:30,488 Di ko alam ang galaw ni Louis, pero sinasabi sa 'kin ng mga tao 11 00:00:30,572 --> 00:00:32,615 na nag-e-effort siya para manloko. 12 00:00:32,699 --> 00:00:36,244 Di ko talaga alam 'yon. Maayos ko pa naman yatang na-handle. 13 00:00:36,327 --> 00:00:39,664 "Matinding hit piece 'yong kay Louis Theroux." 14 00:00:39,748 --> 00:00:41,249 DOCUMENTARY NI LOUIS THEROUX 15 00:00:41,332 --> 00:00:42,250 Malamang, p're. 16 00:00:42,959 --> 00:00:45,503 "Myron, alam mong gagawa ng hit piece ang gagong 'to? 17 00:00:45,587 --> 00:00:47,964 "Sobrang woke niya, pinapaihi nang nakaupo." 18 00:00:48,048 --> 00:00:51,718 Nakakatawa no'ng sinabi niya, "Ano sa tingin mo ang message ni Sneako?" 19 00:00:52,218 --> 00:00:53,636 Gano'n ba 'ko? 20 00:00:55,263 --> 00:00:56,389 Medyo. 21 00:00:59,559 --> 00:01:02,937 Never masasabing successful ang lalaking hindi delikado. 22 00:01:03,021 --> 00:01:04,314 Di pwedeng lalampa-lampa. 23 00:01:04,397 --> 00:01:06,858 Lalaki laban sa babae, atake 'yan sa pagkalalaki. 24 00:01:06,941 --> 00:01:09,986 Kung pupunta sa club ang puta mo kahit humindi ka… 25 00:01:10,070 --> 00:01:12,113 -Oo. -…sirain mo ang buhay niya. 26 00:01:13,948 --> 00:01:18,328 Ilang taon na'ng nakalipas, napansin kong may parts sa internet na nasasakop… 27 00:01:18,411 --> 00:01:23,416 Uy, marami sa inyong dapat gumising! Gising! 28 00:01:23,500 --> 00:01:26,127 …ng magkakasamang male influencers. 29 00:01:26,211 --> 00:01:30,173 Para tayong 'yong huling lumalaban sa kagaguhang nangyayaring 'to. 30 00:01:33,384 --> 00:01:38,014 Binibigyan daw nila ang mga kabataang lalaki ng cheat codes para magtagumpay. 31 00:01:38,515 --> 00:01:41,309 Kumita ako ng £6,000 bago ako bumangon sa umaga. 32 00:01:43,853 --> 00:01:45,605 Millions ang followers nila. 33 00:01:45,688 --> 00:01:46,940 -Top G. -Pakshet mga babae! 34 00:01:47,023 --> 00:01:47,857 Ano? 35 00:01:47,941 --> 00:01:49,651 -Mamatay mga bakla! -Pakshet bakla! 36 00:01:49,734 --> 00:01:50,568 Ano'ng ginawa ko? 37 00:01:51,152 --> 00:01:54,948 Proud sila sa access nila sa pinakamatataas na levels ng power. 38 00:01:55,031 --> 00:01:57,158 Si Donald Trump ang future ng Western world. 39 00:01:57,242 --> 00:01:59,202 Mabuting kaibigan. Tutulungan ko siya. 40 00:02:01,121 --> 00:02:05,333 Na-curious ako kung bakit may ilang gano'n ka-extreme ang paniniwala. 41 00:02:05,834 --> 00:02:07,293 May war sa pagiging malakas. 42 00:02:07,961 --> 00:02:10,797 At kung gano'n ba talaga sila sa ipinakita nila. 43 00:02:10,880 --> 00:02:14,676 2,000 babae na ang nakantot ko at malaking achievement 'yon. 44 00:02:16,761 --> 00:02:21,349 Wala silang tiwala sa mainstream media. Pero sa ilang buwang pagsisikap, 45 00:02:21,432 --> 00:02:25,895 nakahanap ako ng daan papasok sa bagong mundo ng mga lalaking 46 00:02:25,979 --> 00:02:29,858 binabago ang kahulugan ng pagiging lalaki. 47 00:02:58,011 --> 00:03:00,722 -Hi. Si Harrison? -Nandito siya. 48 00:03:00,805 --> 00:03:03,933 -Pwede ba kaming pumasok? -Teka lang. 49 00:03:04,517 --> 00:03:06,019 No'ng early 2025… 50 00:03:06,519 --> 00:03:07,395 Eto na siya. 51 00:03:07,478 --> 00:03:08,646 Hello. 52 00:03:08,730 --> 00:03:12,317 …matapos ang mahahabang negosasyon, nakakuha ako ng dalawang araw ng shoot 53 00:03:12,400 --> 00:03:15,653 kasama ang influencer na nagngangalang Harrison Sullivan. 54 00:03:15,737 --> 00:03:18,406 -Pwedeng pumasok? -Ang lalaki ng camera mo. 55 00:03:18,489 --> 00:03:20,408 Oo, siyempre. Legit kami. 56 00:03:20,491 --> 00:03:21,743 Hindi kami YouTubers. 57 00:03:21,826 --> 00:03:24,245 -Kumusta ka? -Okay. Okay, sige. 58 00:03:24,329 --> 00:03:26,372 -Ayos ang setup. -Professional videographer. 59 00:03:26,456 --> 00:03:29,209 -Magshe-share ng content? Shooting. -Oo. Sigurado. 60 00:03:29,292 --> 00:03:31,044 -May cameras tayo pareho. -Live ka? 61 00:03:31,127 --> 00:03:31,961 -Hindi. -Hindi. 62 00:03:32,045 --> 00:03:33,838 -Pwedeng pumasok? -100%. 63 00:03:33,922 --> 00:03:35,381 -Pasok tayo? Oo. -100%. 64 00:03:36,841 --> 00:03:39,219 Ito ang dishwasher ko. 65 00:03:39,719 --> 00:03:41,930 -Tagalinis ko. -Di ako ang dishwasher. 66 00:03:42,013 --> 00:03:44,224 -Mag-hi ka. Netflix 'to. -Nice to meet you. 67 00:03:44,307 --> 00:03:45,642 -Ano'ng pangalan mo? -Kacey. 68 00:03:45,725 --> 00:03:48,019 -Nakita na yata kita sa socials. -Talaga? 69 00:03:48,102 --> 00:03:51,981 Oo, may nilagay kang clip. Nagti-TikTok ka? Ano'ng platform mo? 70 00:03:52,065 --> 00:03:55,193 Oo, medyo. Sa TikTok, kacey._may. 71 00:03:55,276 --> 00:03:58,154 -Oo, gusto ko 'yan. -Sino pa'ng nandito? 72 00:03:58,238 --> 00:04:00,657 Kilala ako bilang The Naarn Slayer. 73 00:04:00,740 --> 00:04:05,245 Nandito 'ko kasi pinili ako ni Harrison. Fan ako at pinapunta ako dito. 74 00:04:05,328 --> 00:04:06,371 Nasa team ka rin? 75 00:04:06,454 --> 00:04:08,206 -Oo, nasa team ako. -Ano'ng trabaho mo? 76 00:04:08,289 --> 00:04:11,626 Nanalo din ako sa Range Rover giveaway ni Harrison sa YouTube. 77 00:04:11,709 --> 00:04:14,003 -Sino pa? -May close protection ako. 78 00:04:14,087 --> 00:04:15,171 Sino 'yon? 79 00:04:18,508 --> 00:04:19,550 Okay. 80 00:04:20,176 --> 00:04:22,345 Ano ba'ng ginagawa mo sa buhay mo? 81 00:04:22,428 --> 00:04:27,183 Gumigising ako, villa kong 2,000 kada gabi, sa Ibiza, nagpapakasarap. 82 00:04:27,267 --> 00:04:30,770 Nagsi-stream si Harrison gamit ang pangalang HSTikkyTokky. 83 00:04:30,853 --> 00:04:32,522 Sige, nasa'n 'yong 'tang ina? 84 00:04:32,605 --> 00:04:36,150 23 pa lang siya, pero sikat na dahil sa offensive content… 85 00:04:36,234 --> 00:04:37,527 Ako si Dora. 86 00:04:37,610 --> 00:04:40,989 Dora. Okay. Ako si Sung-min. 87 00:04:41,072 --> 00:04:45,076 …at pag-show off ng mga kayamanan at kalakasang pisikal niya. 88 00:04:45,159 --> 00:04:47,537 Lambo, B! Ayan na! 89 00:04:47,620 --> 00:04:53,167 Ine-encourage ang fans na i-reject ang system na matrix daw at i-follow siya. 90 00:04:53,251 --> 00:04:55,837 May apela sa Surrey para mahanap si Harrison Sullivan, 91 00:04:55,920 --> 00:04:58,589 na kilala bilang HSTikkyTokky. Ang 23 years old… 92 00:04:58,673 --> 00:05:01,426 Umiiwas na siyang mahuli mula nang tumakas sa car crash, 93 00:05:01,509 --> 00:05:04,971 pero nanatiling sobrang sikat na may millions na followers. 94 00:05:05,054 --> 00:05:09,851 Laging nagsi-stream ng content, feature sa karamihan ang female influencers. 95 00:05:10,351 --> 00:05:12,437 Ano'ng paborito mo sa 'kin? 96 00:05:13,229 --> 00:05:14,063 'Yong pera mo. 97 00:05:14,147 --> 00:05:18,443 Diyos ko. Wow. 98 00:05:20,653 --> 00:05:24,991 Kilala ka bilang content creator. Ano ang masasabi mong message? 99 00:05:25,074 --> 00:05:30,038 Kino-coach ko ang mga lalaking maging lalaki, kumita ng pera, lumabas sa system, 100 00:05:30,121 --> 00:05:32,165 pa'no di magkaro'n ng boss na nag-uutos. 101 00:05:32,248 --> 00:05:35,376 Tinuturuan ko ang mga lalaking maging tamang lalaki, di binabae, 102 00:05:35,460 --> 00:05:38,129 mga lampang nagkalat sa modernong panahon. 103 00:05:38,212 --> 00:05:39,964 Gano'n ba'ng tingin mo sa 'kin? 104 00:05:41,632 --> 00:05:44,344 Di ako sigurado. Kailangan kong makita ang skills mo. 105 00:05:44,427 --> 00:05:46,095 Tiningnan mo ba'ng braso ko? 106 00:05:46,596 --> 00:05:49,849 Parang tiningnan ko lang ang tindig mo. 107 00:05:49,932 --> 00:05:51,309 -Talaga? -Oo. 108 00:05:51,392 --> 00:05:54,645 -Ituloy mo. -Wala masyado sa tindig. 109 00:05:57,648 --> 00:06:00,985 -Gusto mong pumunta sa gym? Tara? -Oo, tara. Oo naman. 110 00:06:10,828 --> 00:06:15,583 Sige, boys, nasa gym kami, nagshu-shoot ng gym workout. 111 00:06:16,167 --> 00:06:17,293 Tara na. 112 00:06:17,377 --> 00:06:21,923 Astig ang gym na 'to. Training sa labas, ayos. Sobrang ganda. 113 00:06:22,006 --> 00:06:24,133 Usually maaga akong nagte-train. 114 00:06:24,217 --> 00:06:26,719 Gusto kong simulan ang araw sa work out. 115 00:06:26,803 --> 00:06:29,305 -Sino'ng kausap mo? -Di ko sila kakausapin? 116 00:06:29,389 --> 00:06:30,473 -Hindi. -Kausapin ka? 117 00:06:30,556 --> 00:06:32,975 Wala tayo sa social media. Totoong documentary 'to. 118 00:06:33,059 --> 00:06:35,353 TV 'to. Level up 'to mula do'n. 119 00:06:35,436 --> 00:06:38,523 Sorry. Nakalimutan ko. Nasanay ako sa social media life ko. 120 00:06:38,606 --> 00:06:40,775 -Kunwari wala sila diyan. -Sige. 121 00:06:40,858 --> 00:06:43,319 Sanay akong mag-train muna sa umaga. 122 00:06:43,403 --> 00:06:44,987 -Araw-araw? -Araw-araw. 123 00:06:45,071 --> 00:06:46,406 May leg day ka ba? 124 00:06:46,489 --> 00:06:48,116 Oo. Halata ba? 125 00:06:49,450 --> 00:06:51,619 Oo. Ang tangang tanong, di ba, p're? 126 00:06:52,120 --> 00:06:53,830 Kailangan pa sa binti. 127 00:06:54,664 --> 00:06:56,749 Oo nga. 128 00:07:01,295 --> 00:07:04,173 Daan ang mga content ni HS sa TikTok at Instagram 129 00:07:04,257 --> 00:07:08,302 sa second level ng social media, sa Telegram group niya, 130 00:07:08,386 --> 00:07:11,556 kung saan mahigit half million ang followers siya. 131 00:07:11,639 --> 00:07:13,516 Kung gusto mo ng behind the scenes, 132 00:07:13,599 --> 00:07:16,227 'yong di pwede sa YouTube kasi sobrang loose, 133 00:07:16,310 --> 00:07:17,353 do'n sa Telegram ko. 134 00:07:18,479 --> 00:07:21,607 Nandito ang links sa mga account ng X-rated performers 135 00:07:21,691 --> 00:07:25,153 sa subscription-based platform na OnlyFans. 136 00:07:25,236 --> 00:07:29,699 Pati content ng mga babaeng halos hubad, may ads din na mag-sign up sa apps 137 00:07:29,782 --> 00:07:34,537 na nag-aalok ng financial services kung sa'n masusundan ang trading tips ni HS. 138 00:07:34,620 --> 00:07:39,041 Kadarating ko lang sa apartment. £10,000 sa isa't kalahating oras. 139 00:07:39,125 --> 00:07:42,086 Ano pa'ng kailangan n'yong makita, mga tanga? 140 00:07:42,170 --> 00:07:44,630 Regular siyang nagpo-post ng videos sa Telegram 141 00:07:44,714 --> 00:07:48,301 tungkol sa parang financial success at ang paraan para gawin 'yon. 142 00:07:48,384 --> 00:07:51,721 Alinman sa dalawa, may cut si HS sa kita. 143 00:07:51,804 --> 00:07:54,974 Wag magdalawang-isip o maghintay. Kaya mong kumita nang malaki ngayon 144 00:07:55,057 --> 00:07:57,852 o pwedeng ituloy mo ang kagaguhang ginagawa mo. 145 00:07:57,935 --> 00:07:59,312 Mag-message ka na. Go. 146 00:08:01,689 --> 00:08:03,858 Di ako titigil sa small scale. 147 00:08:03,941 --> 00:08:06,194 Kapag ganyan na 'ko sa edad mo, 148 00:08:06,277 --> 00:08:11,365 gusto kong may kompanya na 'kong hundreds of millions ang halaga, di ba? 149 00:08:11,449 --> 00:08:12,992 Baka billions pa nga. 150 00:08:13,075 --> 00:08:14,785 Nagma-manage ka ba ng OnlyFans girls? 151 00:08:14,869 --> 00:08:19,123 Di ko personally mina-manage, pero bumili ako ng agency para mag-manage. 152 00:08:19,207 --> 00:08:21,250 Agree ba 'ko do'n? Hindi? 153 00:08:21,334 --> 00:08:22,919 Kikita ba 'ko do'n? Oo. 154 00:08:23,002 --> 00:08:25,630 Negosyante ako. Di ko ginagawa 'yon para lang sumaya. 155 00:08:25,713 --> 00:08:27,715 Di masasangkot do'n ang anak ko. 156 00:08:28,216 --> 00:08:31,135 -Itatakwil ko ang anak ko… -Gagawin mo? 157 00:08:31,219 --> 00:08:33,262 -O mas malala pa. -Kung gagawa ng gano'n? 158 00:08:33,346 --> 00:08:35,306 -Madaling sabihin. -Nandidiri ako. 159 00:08:35,389 --> 00:08:38,434 -Pati kung maging bakla ang anak ko. -Ano, seryoso? 160 00:08:38,518 --> 00:08:41,312 Medyo normal na ngayon ang maging gay. 161 00:08:41,395 --> 00:08:42,897 -Di ang anak ko. -Bakit? 162 00:08:42,980 --> 00:08:44,232 Basta di ang anak ko, okay? 163 00:08:44,315 --> 00:08:46,901 Sabi mo itatakwil mo, seryoso 'yon. 164 00:08:46,984 --> 00:08:49,237 Galing ba sa mama mo ang values mo? 165 00:08:49,320 --> 00:08:53,866 Hindi, ang mama ko… Iba ang mama ko. Madi-disappoint siya na sinabi ko 'yon. 166 00:08:53,950 --> 00:08:57,245 -Talaga? -Oo. Ayaw niya ng racism. 167 00:08:57,328 --> 00:08:59,914 Ayaw niya ng homophobia. 168 00:08:59,997 --> 00:09:02,833 -Sexism? -Ayaw niya ng sexism. 169 00:09:03,334 --> 00:09:06,003 Ayaw niya ng mga 'yon. Kaya kung sabihin kong… 170 00:09:06,087 --> 00:09:09,507 Naglilinis ang babae, gano'n, di ko ipaparinig sa kanya. 171 00:09:09,590 --> 00:09:10,716 -Talaga? -Masasampal ako. 172 00:09:23,062 --> 00:09:25,606 -Sa garden? Silipin mo? -Sige. Bakit hindi? 173 00:09:26,107 --> 00:09:27,858 Magandang base 'to. 174 00:09:30,361 --> 00:09:33,864 -Pa'no ka naging successful? -Nasa university ako. 175 00:09:33,948 --> 00:09:35,074 Kasama ko si Ed. 176 00:09:35,157 --> 00:09:39,453 Gumagawa lang kami ng content at nag-iisip ng paraan para kumita. 177 00:09:39,537 --> 00:09:42,915 Mula sa wala, bigla akong kumita ng mga £1,000 araw-araw. 178 00:09:42,999 --> 00:09:45,543 -Mula sa? -Fitness plans, fitness programs. 179 00:09:45,626 --> 00:09:47,753 Kumita ng £1,000 araw-araw. Sabi ko, 180 00:09:47,837 --> 00:09:51,215 "Pupunta 'ko sa Marbella, susubukan kong mag-stream at sumikat." 181 00:09:51,299 --> 00:09:53,843 £1,000 to £3,000 araw-araw, tapos lumaki lang. 182 00:09:53,926 --> 00:09:56,512 -Gano'n 'yon. -Salesman ka no'n? 183 00:09:56,596 --> 00:09:58,723 Dati na 'kong salesman. Salesman ako ngayon. 184 00:09:58,806 --> 00:10:00,850 Sales ang pinakamahalagang skill na makukuha. 185 00:10:00,933 --> 00:10:03,394 Di ka magiging sobrang successful kung di ka makabenta. 186 00:10:03,477 --> 00:10:07,565 May panahong naglabas ka ng bastos na content na naging viral. 187 00:10:07,648 --> 00:10:09,734 -Ano'ng parte no'n sa success? -Content. 188 00:10:09,817 --> 00:10:13,529 Nasa attention economy tayo. Agaw-atensiyon 'yon. 189 00:10:13,613 --> 00:10:16,782 At sa attention, mas sumisikat ako, pagkakitaan. 190 00:10:16,866 --> 00:10:19,035 -At pagkakitaan ang kasikatan. -Oo, mismo. 191 00:10:19,118 --> 00:10:22,163 May kahulugan ba sa 'yo ang salitang "matrix"? 192 00:10:22,830 --> 00:10:27,043 'Yong system, higher powers, nagsasanib puwersa sa tuktok ng mundo 193 00:10:27,126 --> 00:10:30,546 na gustong nasa baba at walang pera ang lahat, manatili ang slave mindset. 194 00:10:30,630 --> 00:10:32,006 'Yon ang meaning sa 'kin. 195 00:10:32,089 --> 00:10:35,301 -Totoo ba 'yon? -Siyempre totoo. 196 00:10:35,801 --> 00:10:39,096 'Yong mga nasa tuktok ng mundo, ba't nila gustong kumita nang malaki 197 00:10:39,180 --> 00:10:43,517 'yong mga nasa baba nila at di sila pagsilbihan? Walang sense 'yon. 198 00:10:55,154 --> 00:10:56,614 Kinabukasan, 199 00:10:56,697 --> 00:11:01,744 nag-viral ang isang clip na shinu-shoot ko siya. Post 'yon ng isa sa team ni HS. 200 00:11:01,827 --> 00:11:04,789 "Malapit na sa Netflix. Interesting na usapan kasama si Louis. 201 00:11:04,872 --> 00:11:07,041 "Interesado 'kong makita pa'no niya 'ko sirain, 202 00:11:07,124 --> 00:11:08,959 "lalo't sandamakmak ang dami 203 00:11:09,043 --> 00:11:11,671 "at ebidensiyang sumusuporta sa negosyo at network ko." 204 00:11:12,171 --> 00:11:13,673 KUNG SI THEROUX, HIT PIECE 'YAN 205 00:11:13,756 --> 00:11:18,010 Mapanira 'yong comments sa kanya at financial products niya. 206 00:11:18,094 --> 00:11:19,929 SIGURADONG HIT PIECE KITA KO NA 207 00:11:20,012 --> 00:11:22,848 Sana di sobrang mag-worry si HS dahil sa mga 'to. 208 00:11:23,349 --> 00:11:25,142 -Ayos ba, p're? -Kumusta? 209 00:11:25,226 --> 00:11:27,436 -Hello. -Hi, Sam. Hi, Harrison. Kumusta? 210 00:11:27,520 --> 00:11:29,689 -Kumusta? -Di na kailangang tumayo. Salamat. 211 00:11:29,772 --> 00:11:30,773 Hi. 212 00:11:37,238 --> 00:11:38,406 Isa pang shot. 213 00:11:39,615 --> 00:11:40,950 Sa labas 'yon. 214 00:11:44,203 --> 00:11:45,663 -Kumusta? -Ayos naman. 215 00:11:46,163 --> 00:11:49,083 Gabi na 'ko natulog kasi lumabas ako, gumawa ng content. 216 00:11:49,166 --> 00:11:53,170 May video na tsinutsupa ako sa CR ng club, kung gusto mong panoorin. 217 00:11:53,254 --> 00:11:55,589 -Imposible. -Siguradong gusto mong panoorin. 218 00:11:55,673 --> 00:11:56,590 Ginawa niya? 219 00:11:58,134 --> 00:12:00,511 -Nangyari 'to? -Kagabi, ngayon, 1:20. 220 00:12:00,594 --> 00:12:01,679 Sa'n ang lokasyon? 221 00:12:01,762 --> 00:12:03,222 -'Yong CR. -Sa strip. 222 00:12:03,723 --> 00:12:07,059 -Alam ba niyang vini-video siya? -Siyempre naman, oo. 223 00:12:07,143 --> 00:12:09,145 -At ayos lang sa kanya? -Ayos lang. 224 00:12:09,770 --> 00:12:10,896 Para sa'n 'yon? 225 00:12:11,439 --> 00:12:12,398 Clout. 226 00:12:13,190 --> 00:12:16,110 Ba't makakatulong sa kanya na makita siyang bino-blowjob ka? 227 00:12:16,193 --> 00:12:20,406 Ewan ko ba't pwedeng makatulong sa kanya. Alam mo, tanungin mo siya. 228 00:12:20,906 --> 00:12:22,533 Nasa IG na tayo ngayon. 229 00:12:22,616 --> 00:12:25,244 Nando'n ako, ina-announce 'yong documentary sa Netflix. 230 00:12:25,327 --> 00:12:27,121 Nakita ko. May 300K views. 231 00:12:27,204 --> 00:12:30,791 'Yong comment parang, "Sinusundan ako ng documentary. 232 00:12:30,875 --> 00:12:35,004 "Baka sinusubukan akong sirain. Tingnan natin. Interesado sa kalalabasan." 233 00:12:35,087 --> 00:12:38,174 Oo, actually, sobrang interesado akong mapanood. 234 00:12:38,966 --> 00:12:40,092 Ako din. 235 00:12:41,552 --> 00:12:43,721 -Sobra. -Oo. 236 00:12:45,347 --> 00:12:47,308 Ayos ka lang? Iba ang energy mo. 237 00:12:47,391 --> 00:12:49,059 -Ikaw rin. -Talaga? 238 00:12:54,690 --> 00:12:59,320 Ang plano ngayong araw, samahan si HS sa pag-live stream niya sa Marbella 239 00:12:59,403 --> 00:13:01,113 at baka manood ng yacht party. 240 00:13:01,197 --> 00:13:02,323 -Ayos? -Nice to meet you. 241 00:13:02,406 --> 00:13:05,117 Nag-connect muna kami sa friend niyang si Ed Matthews 242 00:13:05,201 --> 00:13:06,577 na kagagaling lang sa London. 243 00:13:06,660 --> 00:13:08,204 -Hello. -Ano'ng nangyayari? 244 00:13:08,287 --> 00:13:10,122 -Matagal ka na dito? -Kararating lang. 245 00:13:10,206 --> 00:13:12,917 -Shet. Ingat. -Good to see you. Bumalik na ang boys. 246 00:13:13,000 --> 00:13:16,712 Ingat kayo sa isang 'to. Mukha siyang mabait, parang kaibigan. 247 00:13:16,796 --> 00:13:19,799 -Binabaliktad na niya. -Ang masamang ngiti. 248 00:13:19,882 --> 00:13:21,967 -"Ang masama…"? -"Ang masama," medyo malupit. 249 00:13:22,051 --> 00:13:24,720 -Sobrang malupit 'yon. -Ang masamang ngiti. 250 00:13:24,804 --> 00:13:28,057 Sige, boys, ite-test natin 'yong punch machine. 251 00:13:29,892 --> 00:13:31,268 Ganito 'yan, p're. 252 00:13:33,270 --> 00:13:36,732 Naging successful si Ed sa paggawa ng videos sa TikTok at YouTube 253 00:13:36,816 --> 00:13:39,527 na parang si Robin sa Batman ni HS. 254 00:13:39,610 --> 00:13:42,154 Sige. Mag-flirt na tayo ng girls sa beach. 255 00:13:42,238 --> 00:13:44,323 -May boyfriend ang dalawang 'to. -Sige. 256 00:13:44,406 --> 00:13:46,867 I-video mo. Naglalakad sila kasama ang boyfriends nila. 257 00:13:46,951 --> 00:13:50,788 Hinahanap namin ang pinaka-sexy na outfit. Tingin ko may laban ka. 258 00:13:50,871 --> 00:13:56,293 Magkakahalong fitness, online flirting, at conspiracy theories ang content niya. 259 00:13:56,377 --> 00:14:00,214 Tumulong ang aliens sa pagtayo ng pyramids. Aligned 'yon sa stars. 260 00:14:00,297 --> 00:14:03,259 Baka hanapin nila 'ko kung ikukuwento ko 'to. 261 00:14:03,342 --> 00:14:06,178 Two minutes ang layo natin sa bahay niya. Isi-sting natin siya. 262 00:14:06,262 --> 00:14:09,890 Nag-livestream siya kamakailan habang nagpe-predator sting. 263 00:14:09,974 --> 00:14:11,642 May mic na tayo. 264 00:14:11,725 --> 00:14:16,438 Kaya kung di siya sasagot kasi takot siya, sisigaw ako sa pinto niya! 265 00:14:17,189 --> 00:14:19,233 Walang takas kay Ed Matty, brad. 266 00:14:19,316 --> 00:14:23,320 Kinokompronta at pinapahiya niya ang mga inaakusahan niyang predator. 267 00:14:23,404 --> 00:14:26,907 Sino'ng susunod na predator? Aaminin ko. Mas magagalit 'to. 268 00:14:27,575 --> 00:14:31,620 Sa maraming encounter kamakailan, pinilit sila ni Ed na kumain ng pet food. 269 00:14:31,704 --> 00:14:33,539 Sige na. Kainin mo 'yan, brad. 270 00:14:34,039 --> 00:14:37,585 -Magaling na lintik. -Pa'no nakakatulong 'yong pamamahiya? 271 00:14:38,586 --> 00:14:44,884 Dahil lang forever na 'to. At lagi silang… Mas malala 'to kaysa makulong. Tingin ko. 272 00:14:44,967 --> 00:14:48,095 -Pedo ba 'yan? -Narinig mo 'yon? "Pedo 'yan?" 273 00:14:48,178 --> 00:14:50,723 Hindi. Si Louis Theroux 'to, brad. Di pedo. 274 00:14:50,806 --> 00:14:55,394 -Salamat. Na-appreciate ko 'yan. -Para lang alam nilang di ka na-sting. 275 00:14:58,606 --> 00:15:01,775 Sa ngayon, nagtatago na si HS, 276 00:15:01,859 --> 00:15:04,194 baka nag-aalala sa comments na dumating 277 00:15:04,278 --> 00:15:06,739 na mae-expose siya sa documentary ko. 278 00:15:06,822 --> 00:15:09,533 Ayos lang kayo, girls? Nag-e-enjoy ba kayo? 279 00:15:09,617 --> 00:15:12,077 Nawala na 'yong plano para sa yacht party 280 00:15:12,161 --> 00:15:13,746 kaya sumama na lang kami kay Ed 281 00:15:13,829 --> 00:15:16,749 sa pakikipag-usap niya sa mga babae sa kalye sa Marbella. 282 00:15:16,832 --> 00:15:19,168 Ayos ka lang, darling? Nag-e-enjoy ka? 283 00:15:19,251 --> 00:15:22,004 Fifty years old na virgin ang papa ko. 284 00:15:22,087 --> 00:15:25,007 -Naghahanap ako ng medyo dark chocolate. -Tara sa… 285 00:15:25,090 --> 00:15:27,217 Talaga? Gusto mo pala ng white chocolate? 286 00:15:27,301 --> 00:15:31,221 Ang aim sa ganitong content, ma-share at mag-viral ang short clips. 287 00:15:31,305 --> 00:15:34,516 Gusto mo o gusto mo ang Instagram ko? Sino? 288 00:15:34,600 --> 00:15:35,851 Pareho, sabay? 289 00:15:36,644 --> 00:15:37,937 Trio? 290 00:15:38,020 --> 00:15:40,814 Kahit sa'n magpunta si Ed, nilalapitan siya ng kabataang fans. 291 00:15:42,816 --> 00:15:44,360 -Tagasa'n kayo? -Iceland! 292 00:15:44,443 --> 00:15:48,113 -Iceland, ha? -Oo! 293 00:15:48,197 --> 00:15:50,449 -Ed, ikaw ang hari. -Gusto ko 'yan. 294 00:15:50,532 --> 00:15:53,118 -Matagal ka na sa YouTube? -Two weeks. Bago lang. 295 00:15:53,202 --> 00:15:54,912 -Talaga? -Isa ka sa inspirations ko. 296 00:15:54,995 --> 00:15:57,164 -Good luck. -Kaninong nanay 'yan? 297 00:15:57,665 --> 00:15:59,667 -Akin siya. -Single ba siya? 298 00:15:59,750 --> 00:16:01,251 -Hindi, layas na. -Di siya single. 299 00:16:01,335 --> 00:16:03,087 Sige. Magandang araw. 300 00:16:03,170 --> 00:16:04,630 Di kailangan 'yon. 301 00:16:04,713 --> 00:16:07,841 Minsan nagfi-flirt ako tapos maiisip ko, "Di kailangan 'yon." 302 00:16:09,885 --> 00:16:14,139 Sa pagtatapos ng gabi, nakakuha ako ng huling sandali kay HS. 303 00:16:14,223 --> 00:16:16,225 May mahalagang call na katatawag lang. 304 00:16:16,892 --> 00:16:20,562 Kailangan kong pumunta sa Dubai sa umaga. Pero masaya 'kong nakilala kita. 305 00:16:20,646 --> 00:16:23,691 -Ayos ba tayo? Totoo? -Ayos tayo. Siyempre naman. 306 00:16:23,774 --> 00:16:25,526 Kasi minsan di ako sigurado. 307 00:16:25,609 --> 00:16:28,028 Sayang di ako magtatagal, pero dapat akong matulog. 308 00:16:28,112 --> 00:16:29,989 -Bye. -Maraming salamat. Bye. 309 00:16:30,072 --> 00:16:31,407 -Bye. -Bye. 310 00:16:31,907 --> 00:16:33,492 Bye, OC, okay? 311 00:16:34,868 --> 00:16:35,744 Sige. 312 00:16:35,828 --> 00:16:37,871 Marami sa inyong nasa TikTok ang nagsasabi, 313 00:16:37,955 --> 00:16:40,791 "Tatapusin ka sa documentary na 'yan ni Louis Theroux." 314 00:16:40,874 --> 00:16:45,212 Nang maghiwalay kami ni HS, parang pinag-isipan niya ang pagkikita namin. 315 00:16:45,295 --> 00:16:47,756 Nabigla ako kung ga'no siya nagsuspetsa. 316 00:16:47,840 --> 00:16:51,552 Baka gano'n ang ginagawa niya: aastang kaibigan tapos gagaguhin ka. 317 00:16:51,635 --> 00:16:53,053 Alam mo, malamang nga. 318 00:16:53,637 --> 00:16:54,847 Pero curious din ako 319 00:16:54,930 --> 00:16:57,474 sa kakaibang bagong mundong parang kinakatawan niya 320 00:16:58,100 --> 00:17:01,895 gamit ang extreme content na abot ang buong mundo para magbenta ng products. 321 00:17:01,979 --> 00:17:04,690 Kung nanonood ka at gusto mong i-level up ang buhay mo, 322 00:17:04,773 --> 00:17:08,277 gusto mong lumaya, mag-message ka na sa app sa ibaba. 323 00:17:08,360 --> 00:17:10,320 Tiningnan ko 'yong investment group niya. 324 00:17:10,404 --> 00:17:13,866 May pangit na reviews 'yong broker firms na pinromote niya. 325 00:17:13,949 --> 00:17:16,535 Wag n'yong sabihing scammer ako. Wag n'yong sabihin… 326 00:17:16,618 --> 00:17:20,706 May cut si HS sa kahit anong ilagay mo, kahit mawalan ka ng pera. 327 00:17:20,789 --> 00:17:21,832 …at ipapakita ko. 328 00:17:22,332 --> 00:17:25,461 Nagbukas ako ng account at naglagay ako ng £500. 329 00:17:31,467 --> 00:17:34,762 Pinag-aaralan ko ang ideological forefathers niya, 330 00:17:34,845 --> 00:17:39,224 'yong community ng ultra-masculine influencers na tinatawag na manosphere. 331 00:17:40,809 --> 00:17:44,438 Kaya pumunta 'ko sa spiritual home no'n, ang Miami. 332 00:17:45,773 --> 00:17:47,274 Gawa ang karamihan sa manosphere 333 00:17:47,357 --> 00:17:51,236 sa relatively uncontroversial na mga comedian at podcaster 334 00:17:51,320 --> 00:17:56,325 na nagbo-broadcast tungkol sa babae, fitness, at yaman para sa male audience. 335 00:17:57,367 --> 00:18:01,455 Pero sa likod nito, may community ng mas extreme na content creators. 336 00:18:04,416 --> 00:18:08,170 Pinaka-curious ako sa mundong 'to at sa mga motivation nito. 337 00:18:08,962 --> 00:18:10,964 Gentlemen, kumusta? 338 00:18:11,048 --> 00:18:12,549 -Kumusta? -Good to see you. 339 00:18:12,633 --> 00:18:14,718 -Louis. -Justin Waller. Very nice to meet you. 340 00:18:14,802 --> 00:18:19,681 -Salamat. Para kang one million dollars. -Baka half million. Baka half. 341 00:18:25,312 --> 00:18:29,316 Negosyante at success coach si Justin Waller mula sa Baton Rouge, 342 00:18:29,399 --> 00:18:33,112 Louisiana na may higit isang milyong followers sa Instagram. 343 00:18:34,279 --> 00:18:37,825 Binibigay ko ang best advice na maibibigay ko sa mga kabataang lalaki. 344 00:18:37,908 --> 00:18:39,743 Di sobrang feminist ang mga babae. 345 00:18:39,827 --> 00:18:42,788 Tingin mo di ka niya ipagpapalit sa machong 'yon? Gagawin niya. 346 00:18:42,871 --> 00:18:46,125 Karamihan sa mga babae di alam ang gusto nila. Di nila kasalanan 'yon. 347 00:18:46,208 --> 00:18:49,211 Nagshe-share siya ng pictures niya nang naka-tailored suits 348 00:18:49,294 --> 00:18:51,672 na may malalaking muscle at mamahaling relo. 349 00:18:51,755 --> 00:18:55,759 Dadalhin ng mga ito ang fans niya sa mga produktong advice sa negosyo. 350 00:18:55,843 --> 00:18:57,136 Sa media appearances niya, 351 00:18:57,219 --> 00:19:01,390 madalas niyang banggitin ang lifestyle niya ng romance na maraming partner. 352 00:19:01,473 --> 00:19:03,433 Mahal ko ang mga babae. Lilinawin ko. 353 00:19:03,517 --> 00:19:06,436 Ang totoo, may reputasyon akong sobra ko silang mahal. 354 00:19:06,520 --> 00:19:07,688 Oo nga! 355 00:19:12,943 --> 00:19:14,862 Maganda. Sobrang ganda. 356 00:19:14,945 --> 00:19:19,032 Okay, pero lilinawin ko. Di success ang kotseng 'yan. Gusto kong sabihin 'yan. 357 00:19:19,116 --> 00:19:21,160 -Mm-hmm. -'Yang kotse… Puchang kotse 'yan. 358 00:19:21,660 --> 00:19:23,453 Gago man ako sa ibang bagay, 359 00:19:23,537 --> 00:19:26,206 o baka di agree ang mga tao sa ilang view ko, 360 00:19:26,290 --> 00:19:28,542 pero di ako tanga para maniwalang success 'yan. 361 00:19:28,625 --> 00:19:31,420 -Kaya wag nating seryosohin. -Para malinaw lang. 362 00:19:31,503 --> 00:19:34,339 -Kuha ko. Salamat. -Wala sa 'kin 'yan. 'Yon lang. Oo, sir. 363 00:19:34,423 --> 00:19:37,384 -Naiwan ko 'yong phone ko. Sama kayo? -Ba't hindi? 364 00:19:39,136 --> 00:19:41,180 -Girl ko. -Hi. 365 00:19:42,931 --> 00:19:45,434 -Wow, ang ganda nito. -Maganda sa gabi. 366 00:19:45,517 --> 00:19:47,686 -Sigurado. -Oo. Maganda sa gabi. 367 00:19:47,769 --> 00:19:49,146 Ito ang maliit na tirahan ko. 368 00:19:49,229 --> 00:19:51,857 Dito ako pumupunta para lumayo at magtrabaho. 369 00:19:51,940 --> 00:19:54,318 'Yong mga anak ko at mga tao, nasa Aventura sila. 370 00:19:54,401 --> 00:19:57,112 -Sobrang family-friendly. -Mm-hmm. 371 00:19:57,196 --> 00:19:58,697 Ilan ang anak mo? 372 00:19:58,780 --> 00:19:59,740 May ilang anak ako. 373 00:19:59,823 --> 00:20:00,824 Oo. 374 00:20:00,908 --> 00:20:03,160 -Alam mo kung ilan, di ba? -Palagay ko. 375 00:20:03,243 --> 00:20:06,663 -Ano 'yong number? -Two. May dalawa. Oo, dalawa'ng anak ko. 376 00:20:06,747 --> 00:20:08,999 -Kasama mo ba ang nanay nila? -Oo. 377 00:20:09,082 --> 00:20:10,459 -Oo. -Oo naman. Oo. 378 00:20:10,542 --> 00:20:12,044 -Kasal ka ba? -Hindi. 379 00:20:12,586 --> 00:20:14,463 Binabatikos ako dahil dito. Lagi naman. 380 00:20:14,546 --> 00:20:16,882 Lahat nagagalit pag tinatanong ang relationship ko. 381 00:20:16,965 --> 00:20:19,509 Sinasabi mo bang di monogamous ang relationship mo? 382 00:20:20,010 --> 00:20:22,054 -One-sided monogamy. Oo. -Mm-hmm. 383 00:20:22,137 --> 00:20:24,932 Ayaw ng mga babaeng sumiping sa iba pag may mahal sila. 384 00:20:25,015 --> 00:20:28,143 -One-sided monogamy, ano 'yon? -Ibig sabihin parang… 385 00:20:28,227 --> 00:20:32,272 Ganito, eto na. Eto na. Na-set up ako. 386 00:20:33,190 --> 00:20:34,358 'Yong… 387 00:20:34,942 --> 00:20:39,196 'Yong nanay ng mga anak ko, karelasyon ko, di siya kumakausap ng ibang lalaki. 388 00:20:39,279 --> 00:20:40,405 Kaya… 389 00:20:42,991 --> 00:20:44,284 Masakit, 'no? 390 00:20:45,452 --> 00:20:47,246 -Parang nainis ka. -Di masakit. 391 00:20:47,329 --> 00:20:49,665 Parang nainis ka. Sobrang naiinis dito ang mga tao. 392 00:20:49,748 --> 00:20:53,585 Interesting na tingin mo nainis ako. Naisip ko lang na malalim 'yon. 393 00:20:53,669 --> 00:20:56,964 Napansin kong sobrang nagagalit ang mga tao sa 'kin sa bagay na 'to. 394 00:20:57,047 --> 00:21:00,676 -Mukha ba 'kong galit? -Hindi, pero parang naghahanap ka pa. 395 00:21:01,176 --> 00:21:02,177 Kaya… 396 00:21:03,762 --> 00:21:06,056 -Dapat nating tingnan 'yong totoo, di ba? -Dapat. 397 00:21:06,139 --> 00:21:06,974 -Oo. -Oo. 398 00:21:07,057 --> 00:21:09,059 Isa pa: di ko pino-promote 'yon. 399 00:21:09,559 --> 00:21:12,354 Di ako naniniwalang dapat marami ang babae ng lalaki 400 00:21:12,854 --> 00:21:15,190 o makipag-threesome sa asawa at mga girlfriend niya. 401 00:21:15,274 --> 00:21:17,276 -Ngayon— -Ginagawa mo din ba 'yon? 402 00:21:17,359 --> 00:21:19,736 Oo, siyempre. Wala 'kong itinatago. 403 00:21:20,404 --> 00:21:22,823 Ayoko. Ayokong magtago. 404 00:21:23,323 --> 00:21:24,658 Ayokong magtago. 405 00:21:24,741 --> 00:21:26,034 Tama ang desisyon mo. 406 00:21:26,118 --> 00:21:29,037 The Real World ang number one school sa mundo. 407 00:21:29,871 --> 00:21:33,208 May Telegram group din si Justin kung sa'n siya nagbebenta ng subscription 408 00:21:33,292 --> 00:21:37,296 sa tinatawag na online university, The Real World, 409 00:21:37,379 --> 00:21:41,633 gawa ng friends niya, ang kilalang magkapatid na sina Andrew at Tristan Tate, 410 00:21:41,717 --> 00:21:45,012 na may charge ng human trafficking offenses sa Romania 411 00:21:45,095 --> 00:21:46,596 pero dineny nila 'yon. 412 00:21:47,097 --> 00:21:48,974 Sa Real World, matututong kumita. 413 00:21:49,057 --> 00:21:51,810 May 18 professors kami na talagang multi-millionaires 414 00:21:51,893 --> 00:21:53,979 sa negosyong ituturo nila in real time. 415 00:21:54,062 --> 00:21:55,188 Parang cheat code. 416 00:21:55,272 --> 00:21:57,733 May 14 years old na batang kumita ng 3K no'ng makalawa. 417 00:21:57,816 --> 00:22:02,321 Di ako makapaniwalang mas malaki pa ang kita ng 13 years old sa parents niya. 418 00:22:05,490 --> 00:22:07,659 -Nasa Telegram group ako. -Ayos. 419 00:22:07,743 --> 00:22:09,328 Sabi dito, "Sumali na. 420 00:22:09,911 --> 00:22:11,371 "jointherealworld.com" 421 00:22:11,872 --> 00:22:15,834 Kapag nag-click at nag-sign up, magkano ang bayad? 422 00:22:15,917 --> 00:22:17,210 -Parang $50— -$49 kada buwan. 423 00:22:17,294 --> 00:22:18,128 $49.99 kada buwan. 424 00:22:18,879 --> 00:22:21,048 Tapos may maliit na sign-up fee? 425 00:22:21,131 --> 00:22:23,592 -Part ng model 'yon. -Oo, sir. 426 00:22:23,675 --> 00:22:27,721 -Pa'no mo nalaman ang tungkol sa kanila? -YouTube. Nakita ko si Andrew sa YouTube. 427 00:22:27,804 --> 00:22:30,932 Sobra 'kong tumawa at sinuntok ang manibela. 428 00:22:31,016 --> 00:22:33,018 May maliit na dent sa logo ng Ford 429 00:22:33,101 --> 00:22:36,271 kasi sinasabi niya 'yong matagal ko nang sinasabi. 430 00:22:36,355 --> 00:22:37,356 Gaya ng ano? 431 00:22:37,856 --> 00:22:39,608 Maraming naniniwalang 432 00:22:39,691 --> 00:22:44,029 gusto ng mga lalaki at babae na maging equal partners sa relasyon. 433 00:22:44,112 --> 00:22:48,033 Di talaga totoo 'yon. Gusto mong maging hero, 'yong nagliligtas, 434 00:22:48,116 --> 00:22:51,036 gumawa ng pinakamagandang buhay na pwede nilang maranasan. 435 00:22:55,624 --> 00:22:57,709 Gusto ko din namang mag-tea sa Wynwood. 436 00:22:57,793 --> 00:22:59,628 -Sige, tara -Sige, ayos. 437 00:23:00,337 --> 00:23:02,297 Justin! 438 00:23:02,381 --> 00:23:03,298 Kumusta, p're? 439 00:23:03,382 --> 00:23:04,591 -Ayos ba? -Ayos? 440 00:23:04,674 --> 00:23:06,009 -'Musta, brad? -Mabuti. 441 00:23:06,093 --> 00:23:07,052 -Salamat, G. -Ayos. 442 00:23:07,135 --> 00:23:08,887 -Malapit nang sumakay? -Game ako. 443 00:23:08,970 --> 00:23:09,888 Go na. 444 00:23:09,971 --> 00:23:11,515 Ano'ng ginagawa mo, playboy? 445 00:23:11,598 --> 00:23:16,144 Gaya ni HS, sinusubukan ni Justin na iangat ang kasikatan niya online 446 00:23:16,228 --> 00:23:18,480 at parasocial connection sa lalaking fans niya… 447 00:23:18,563 --> 00:23:19,523 Itayo mo. 448 00:23:19,606 --> 00:23:21,983 …bilang pagkakataon sa marketing. 449 00:23:22,067 --> 00:23:25,278 -Salamat, p're. Salamat. -Gusto mong sumama at mag-tea? 450 00:23:25,362 --> 00:23:26,446 -Oo naman. -Sige. 451 00:23:27,322 --> 00:23:28,240 Pwedeng bumati? 452 00:23:28,323 --> 00:23:29,199 -Matthew. -Matthew. 453 00:23:29,282 --> 00:23:30,617 -Chris. Oo. -Chris. Louis. 454 00:23:30,700 --> 00:23:32,411 -Pa'no n'yo siya nakilala? -Sa videos. 455 00:23:32,494 --> 00:23:35,288 -Isa siya sa greatest role models ko. -Oo. 456 00:23:35,372 --> 00:23:37,582 -Maraming tinuturo… -100%. Siya, si Andrew Tate. 457 00:23:37,666 --> 00:23:40,127 -Si Andrew Tate, oo. -Si Tristan Tate, magkapatid… 458 00:23:40,210 --> 00:23:42,504 Malaking inspiration silang lahat sa 'min. 459 00:23:42,587 --> 00:23:46,091 -Ano'ng message? Ano'ng naririnig n'yo? -Tingin ko, never sumuko. 460 00:23:46,174 --> 00:23:48,802 Ang buhay bilang lalaki, pinanganak kang walang halaga. 461 00:23:48,885 --> 00:23:50,387 Dapat buuin ang halagang 'yon. 462 00:23:50,470 --> 00:23:53,140 Ano'ng ibig sabihin ng ipinanganak na walang halaga? 463 00:23:53,223 --> 00:23:54,307 Ano… 464 00:23:54,391 --> 00:23:56,101 Walang ibinigay sa 'yo. 465 00:23:56,184 --> 00:23:58,019 -Dapat pagtrabahuhan bawat kusing. -100%. 466 00:23:58,103 --> 00:24:00,021 -Tingin mo nahihirapan ang mga babae? -Ano… 467 00:24:00,105 --> 00:24:02,899 -Ipinanganak silang may halaga sa ganda. -Mismo. 468 00:24:02,983 --> 00:24:05,902 Kasi pwedeng sobrang ganda ng babaeng 20 years old 469 00:24:05,986 --> 00:24:08,864 at maimbitahang sumakay sa kotse o boat, 470 00:24:08,947 --> 00:24:11,741 lumipad sa Miami o iba pa kasi puro ganda 'yon. 471 00:24:11,825 --> 00:24:15,287 Walang mag-iimbita sa kanya na bumiyahe sa Miami. 472 00:24:15,370 --> 00:24:16,830 Walang sasagot ng flight niya. 473 00:24:16,913 --> 00:24:20,333 Dapat gumawa siya ng halaga sa mundo. Dapat mahalaga siya sa ibang lalaki. 474 00:24:20,417 --> 00:24:22,043 -Oo. -O walang may pakialam. 475 00:24:22,127 --> 00:24:24,045 -Mismo. Sinabi mo na. -Fact 'yan. 476 00:24:24,129 --> 00:24:26,882 Gusto kong personal na sabihin sa 'yo, salamat. 477 00:24:26,965 --> 00:24:29,676 Isa ka sa biggest role models ko, pare. 478 00:24:29,759 --> 00:24:32,846 Dalawang bagay ang sinasabi ko sa bumabati. Una, I love you. 479 00:24:32,929 --> 00:24:33,805 -Oo. -Salamat. 480 00:24:33,889 --> 00:24:38,059 Wala kayong di kayang gawin sa mundong 'to. Magkakasama tayo dito. 481 00:24:38,560 --> 00:24:44,566 Araw-araw akong binabati ng isang binata na nagsasabing binago ko ang buhay niya. 482 00:24:45,150 --> 00:24:47,277 Kilala bilang red pill ang ideology 483 00:24:47,360 --> 00:24:49,905 na isinusulong ng content nina Justin at friends niya. 484 00:24:49,988 --> 00:24:54,326 Kita n'yo ang dami ng kagaguhang tinitiis ng modern Western man? 485 00:24:55,452 --> 00:24:58,163 Kinuha nila ang termino mula sa pelikulang The Matrix. 486 00:24:58,246 --> 00:25:02,626 -Ano ang red pill? Pwede mong i-explain? -'Yong makita talaga ang totoo. 487 00:25:03,418 --> 00:25:06,588 Sinasabing nakita na ang pag-brainwash ng mainstream media 488 00:25:06,671 --> 00:25:09,883 tungkol sa gender relations at pag-discriminate no'n sa mga lalaki. 489 00:25:09,966 --> 00:25:11,635 Aware sa red pill. Ito 'yon. 490 00:25:11,718 --> 00:25:15,972 Kailangang antidote at pangontra sa feminism ang red pill. 491 00:25:16,056 --> 00:25:18,975 Sa landscape ng bagong media na hindi regulated, 492 00:25:19,059 --> 00:25:22,145 nagshe-share sila ng views na walang filter sa daan-daang podcast 493 00:25:22,229 --> 00:25:24,731 na kini-clip at pinapakalat sa internet. 494 00:25:24,814 --> 00:25:26,024 Laging may kuwento. 495 00:25:28,610 --> 00:25:32,489 Papunta 'ko sa appointment sa isa sa pinakasikat na tao nito, 496 00:25:32,572 --> 00:25:33,949 si Amrou Fudl. 497 00:25:34,491 --> 00:25:37,160 Pinanganak kayong may halaga. Dapat naming gawin ang amin. 498 00:25:37,244 --> 00:25:38,787 Pa'no kami pinanganak na gano'n? 499 00:25:38,870 --> 00:25:41,373 May puke at dede kayo. Pinanganak kayong may halaga. 500 00:25:41,456 --> 00:25:42,499 Parang, patay ka! 501 00:25:42,582 --> 00:25:45,377 Dating agent ng Department of Homeland Security, 502 00:25:45,460 --> 00:25:48,421 mga limang taon na, nag-stream at podcast siya 503 00:25:48,505 --> 00:25:51,883 sa pangalang Myron Gaines, at marami siyang followers. 504 00:25:51,967 --> 00:25:55,845 Di dapat bumoto ang mga babae. Wala din sila dapat sa military o law enforcement. 505 00:25:55,929 --> 00:25:57,264 Gaya ni Justin, proud siya 506 00:25:57,347 --> 00:26:01,184 sa one-way monogamous relationship niya sa girlfriend niya. 507 00:26:01,268 --> 00:26:03,812 Ginagawa ko ang gusto ko. Loyal siya sa 'kin. 508 00:26:03,895 --> 00:26:05,730 Monogamous siya, open ako. 509 00:26:05,814 --> 00:26:08,942 Siya ang nagpa-pack ng condoms ko pag may travel ako. Gano'n katotoo. 510 00:26:15,740 --> 00:26:18,326 -Hi. Nice to meet you. Louis. -Nice to meet you. Hi. 511 00:26:18,410 --> 00:26:20,120 -Myron, tama? -Nice to meet you. 512 00:26:20,203 --> 00:26:23,081 May tendency si Myron na pagsuspetsahan ang mainstream media 513 00:26:23,164 --> 00:26:27,419 pero matapos ang mahahabang usapan, pumayag na magkita kami sa apartment niya. 514 00:26:28,086 --> 00:26:29,379 -Eto na. -Oo, dito. 515 00:26:29,879 --> 00:26:33,174 Welcome sa headquarters. Dito namin ginagawa ang lahat ng shooting. 516 00:26:33,258 --> 00:26:35,218 Pero sa'n ka talaga nakatira? 517 00:26:35,302 --> 00:26:38,805 Kung magchi-chill lang kayo ng girlfriend mo at manonood ng TV? 518 00:26:38,888 --> 00:26:40,807 Nando'n sa likod ang gamit ko. 519 00:26:40,890 --> 00:26:42,475 -Pwedeng makita? -May kuwarto ako. 520 00:26:42,976 --> 00:26:44,686 Pagdating niya, ipapakita ko. 521 00:26:45,186 --> 00:26:46,688 -Sige. -Maglilinis siya. 522 00:26:46,771 --> 00:26:49,065 -Teka, pwedeng mag-set up? Gusto ko… -Please. 523 00:26:50,442 --> 00:26:52,777 Magre-record ako, pero wala 'kong gagawin dito. 524 00:26:52,861 --> 00:26:54,154 -Ayos lang. -Ayos. 525 00:26:55,155 --> 00:26:56,531 Insurance ba sa 'yo 'yon? 526 00:26:56,615 --> 00:27:00,910 Ganito. Pag controversial ka, susubukang gawan ka ng hit piece. 527 00:27:00,994 --> 00:27:04,789 Isa 'to sa mga dahilan kaya nawalan ng credibility ang mainstream media 528 00:27:04,873 --> 00:27:08,126 dahil sa mapanlokong pagre-report tungkol sa mga tao. 529 00:27:08,710 --> 00:27:09,919 Kuha ko. 530 00:27:10,003 --> 00:27:13,506 Dahil alam kong mag-uusap tayo, tiningnan ko 531 00:27:13,590 --> 00:27:16,926 ang ilan sa mas controversial content na nilabas mo… 532 00:27:17,010 --> 00:27:19,971 -Sige. -…sa mga dalawang taon. 533 00:27:20,055 --> 00:27:21,973 Ayos lang ba sa 'yong pag-usapan 'yon, 534 00:27:22,057 --> 00:27:25,310 magbabanggit ako ng ilang bagay na, ang totoo, kinagulat ko? 535 00:27:25,393 --> 00:27:26,311 -Sige. -Fair ba 'yon? 536 00:27:26,394 --> 00:27:28,313 Ginagawa ko pala nang tama ang trabaho ko. 537 00:27:28,396 --> 00:27:29,439 -Ready na? -Oo. 538 00:27:29,939 --> 00:27:31,107 Pucha, di tayo equal! 539 00:27:31,733 --> 00:27:34,569 Ako ang diktador. Ikaw ang subordinate. 540 00:27:35,320 --> 00:27:37,530 Ididikta ko kailan ako magpapasok ng titi sa 'yo. 541 00:27:37,614 --> 00:27:40,867 Tapos ididikta mo kailan darating ang sandwich sa dikta ko. 542 00:27:40,950 --> 00:27:42,118 Gano'n 'to. 543 00:27:42,202 --> 00:27:45,789 Mahal ng mga babae ang ganitong lalaki, 'yong nagsasabi ng totoo. 544 00:27:45,872 --> 00:27:49,501 Walang ibang interpretation 'to, o feeling mo, o naiisip mo. 545 00:27:49,584 --> 00:27:51,127 Di mahalaga ang iniisip mo. 546 00:27:51,211 --> 00:27:54,047 -"Ididikta ko ang pagpasok ng titi ko"? -Oo. 547 00:27:54,130 --> 00:27:58,009 Literal bang "gusto kong bumembang ngayon na at nireregla ka"? 548 00:27:58,093 --> 00:28:01,596 Sabi niya, "Ayoko ngayon." Sige. Siyempre, di mo gagawin. 549 00:28:01,680 --> 00:28:04,933 Pero dapat may mindset ang mga lalaki na parang kayo ang leader. 550 00:28:05,016 --> 00:28:08,687 Assertive, dominant, diktador kayo ng relasyon. Kayo ang masusunod. 551 00:28:08,770 --> 00:28:11,356 Itinuturing mo bang misogynist ka? 552 00:28:11,856 --> 00:28:15,735 Hindi, kasi galit sa mga babae ang misogyny. Ilalaban kong… 553 00:28:15,819 --> 00:28:17,987 Mahal ko ang mga babae at naiintindihan ko sila. 554 00:28:18,071 --> 00:28:21,324 Kaya dahil naiintindihan ko sila, alam ko ang best sa kanila. 555 00:28:21,408 --> 00:28:24,744 -Tingin mo mas alam mo kaysa sa kanila? -Oo, sa maraming bagay. 556 00:28:24,828 --> 00:28:27,831 Gusto nila 'yon. Gusto nila ng kayang mag-lead at dominate. 557 00:28:27,914 --> 00:28:31,042 -Angie ang pangalan ng girlfriend mo, 'no? -Oo. 558 00:28:31,126 --> 00:28:36,005 Tapos may mga babae kang nag-iikutan? 559 00:28:36,506 --> 00:28:38,508 Di ko sasabihing nag-iikutan. 560 00:28:38,591 --> 00:28:41,428 Gusto ko ng maraming asawa pero sa ngayon, 561 00:28:41,511 --> 00:28:44,848 naka-focus lang ako sa pagbuo lalo na ngayong taon. 562 00:28:44,931 --> 00:28:46,558 Maraming asawa talaga? 563 00:28:46,641 --> 00:28:49,477 -Andiyan na si Angie. -Mami-meet namin si Angie? 564 00:28:49,978 --> 00:28:52,689 -Oo. Siya… -Angie, pwede ba kaming mag-hi? 565 00:28:53,773 --> 00:28:54,607 Hi! 566 00:28:54,691 --> 00:28:56,025 Bilisan lang natin. 567 00:28:56,109 --> 00:28:58,611 Hi. Louis. Nice to meet you. Kumusta? 568 00:28:58,695 --> 00:29:02,365 -Ayos lang ako. Oo. -Ano'ng naka-attract sa 'yo kay Myron? 569 00:29:02,449 --> 00:29:06,619 Sinasabi ko sa friends ko at sa mga taong laging nagtatanong ng relasyon namin 570 00:29:06,703 --> 00:29:09,831 na isang tao si Myron sa harap ng camera, 571 00:29:09,914 --> 00:29:12,542 pero sa likod no'n, iba siya sa 'kin 572 00:29:12,625 --> 00:29:14,210 at mahal na mahal ko siya 573 00:29:14,294 --> 00:29:17,547 at mamahalin ko siya hangga't magkasama kami. 574 00:29:17,630 --> 00:29:18,715 -Halika, baby. -Oo. 575 00:29:18,798 --> 00:29:20,800 -Five stars sa Yelp. -Oo, five stars? 576 00:29:21,301 --> 00:29:23,928 Oo. Five stars sa Yelp, oo. 577 00:29:24,429 --> 00:29:25,972 -Oo. -Oo. 578 00:29:26,681 --> 00:29:31,227 Pero hindi, masaya 'kong nasa tabi ko siya. Ayos siya, matulungin talaga. 579 00:29:31,311 --> 00:29:35,190 Isa sa mga pinag-uusapan namin 'yong relasyon ng lalaki at babae. 580 00:29:35,273 --> 00:29:38,943 Medyo open si Myron na inaasahan niyang magkaro'n ng relasyong 581 00:29:39,027 --> 00:29:41,654 may one-way monogamy, ang tawag niya. 582 00:29:41,738 --> 00:29:45,784 -Pwede siyang magkaro'n ng ibang relasyon— -Open relationship pala? 583 00:29:45,867 --> 00:29:47,076 Oo. Pero ikaw hindi. 584 00:29:47,160 --> 00:29:48,661 'Yong ibang babae niya, 585 00:29:48,745 --> 00:29:52,040 makakasama niya lang nang isang gabi o parang gano'n 586 00:29:52,123 --> 00:29:54,834 pero tingin ko di gano'n ang tingin niya sa 'kin kasi… 587 00:29:54,918 --> 00:29:57,712 May dahilan ba't matagal ko na siyang kasama. 588 00:29:57,796 --> 00:30:00,715 -Ayokong guluhin kayo. -Oo. 589 00:30:00,799 --> 00:30:03,301 Pero pinag-uusapan natin, sa future, baka may mundong 590 00:30:03,384 --> 00:30:05,595 meron kang maraming asawa, di ba? 591 00:30:05,678 --> 00:30:09,349 Naiintindihan niya. Alam niyang posibleng mangyari 'yon sa future. 592 00:30:09,432 --> 00:30:10,975 Ano'ng masasabi mo do'n? 593 00:30:12,435 --> 00:30:16,105 Ewan ko. I mean, nasabi na niya 'yon dati. 594 00:30:16,189 --> 00:30:19,025 Tingin ko, pag… Tingnan ko pag nangyari. 595 00:30:19,108 --> 00:30:22,403 Ewan ko pa'no 'yon. Tingin ko— 596 00:30:22,487 --> 00:30:26,658 Pero di mangyayari agad 'yon kasi naka-focus lang ako sa trabaho. 597 00:30:26,741 --> 00:30:28,201 -Pero pwedeng mangyari? -Pwede. 598 00:30:28,284 --> 00:30:30,286 Haharapin mo rin kalaunan. 599 00:30:30,370 --> 00:30:34,249 May dalawang taon na siya sa relasyon. Kung 'yan ang long-term plan mo, 600 00:30:34,332 --> 00:30:36,918 may puntong magbabanggaan ang dalawang reality na 'yan. 601 00:30:37,001 --> 00:30:40,964 -Haharapin namin pag nando'n na. Ngayon— -Ano 'yon? Sobrang umiiwas. 602 00:30:41,047 --> 00:30:43,424 -Isang bagay… Malay mo, pare. -Ano lang— 603 00:30:43,508 --> 00:30:45,343 Pwede kang magbago ng isip kahit kailan. 604 00:30:45,426 --> 00:30:49,097 Malay natin? Baka sabihin kong gusto ko isa lang kasi mahirap ang dalawa. 605 00:30:49,180 --> 00:30:51,057 Umatras ka na agad? 606 00:30:51,641 --> 00:30:54,310 May ilang tao sa parteng 'to ng culture 607 00:30:54,394 --> 00:30:57,689 na nag-a-advocate ng idea ng 1% male, 'yong ultimate masculine… 608 00:30:57,772 --> 00:30:59,566 -Pwede mo siyang ipasok? -Sige. 609 00:30:59,649 --> 00:31:01,609 -…na siya— -Frank, samahan mo. Sorry. 610 00:31:01,693 --> 00:31:04,362 Kailangan ko rin… Kung makakapaglinis ka din. 611 00:31:04,445 --> 00:31:06,823 -Sige. -Kailangan ko ng tulong diyan. 612 00:31:07,323 --> 00:31:09,659 Nga pala, ayos lang ba 'yon? Feeling ko weird… 613 00:31:09,742 --> 00:31:11,536 -Hindi. Ayos lang. -Pero nakakailang. 614 00:31:11,619 --> 00:31:13,997 -Hindi. Ako— -Ano'ng na-feel mo? Nakakailang. 615 00:31:14,080 --> 00:31:16,833 Hindi, di naman. Hindi. Si Angie… Kasama niya 'ko— 616 00:31:16,916 --> 00:31:19,544 Tingin ko, nag-aalangan siya, di gaya mo. 617 00:31:21,671 --> 00:31:23,339 -Nag-aalangan sa'n? -Alam mo na. 618 00:31:23,423 --> 00:31:27,635 -'Yong idea ng ibang babae. -Hindi, napag-usapan na namin 'to. 619 00:31:27,719 --> 00:31:29,596 -Nakita kong medyo nasaktan siya. -Hindi. 620 00:31:29,679 --> 00:31:30,972 -Hindi, totoo. -Hindi. 621 00:31:31,055 --> 00:31:32,056 -Oo. -Hindi. 622 00:31:32,140 --> 00:31:34,225 -Totoo. Oo. -Hindi. Ayos lang siya. 623 00:31:34,309 --> 00:31:37,687 Kung sabihin ko ba sa kanya, "Kung sa 'yo lang si Myron, 624 00:31:37,770 --> 00:31:38,980 "mas gusto mo ba 'yon?" 625 00:31:39,063 --> 00:31:41,190 Tingin mo di niya sasabihin, "100%, siyempre"? 626 00:31:41,274 --> 00:31:44,360 Sasabihin niya, "Kung sa'n siya masaya." 'Yon ang sasabihin niya. 627 00:31:44,444 --> 00:31:49,240 'Yong oras na meron ako, kasama ko siya kung may kasama akong ibang babae. 628 00:32:01,002 --> 00:32:03,004 Bukas ba? Ni-lock mo. 629 00:32:03,087 --> 00:32:04,297 Hindi. 630 00:32:06,925 --> 00:32:07,759 Salamat. 631 00:32:07,842 --> 00:32:10,094 Oo, hindi, pero di kita ginagago. 632 00:32:10,803 --> 00:32:13,556 Umasa 'kong mas maintindihan pa si Justin 633 00:32:14,641 --> 00:32:17,435 at kung pa'no siya naniwala sa pinaniniwalaan niya. 634 00:32:17,518 --> 00:32:21,814 Marami yatang nag-iisip na di ako masaya at never kong malalaman ang love. 635 00:32:21,898 --> 00:32:25,401 -Ba't maiisip 'yon? -Dahil sa views o sexual preference ko. 636 00:32:25,485 --> 00:32:30,198 Kung marami kaming girlfriend ng asawa ko, o kunwari tatlo o apat na girlfriend, 637 00:32:30,698 --> 00:32:33,660 e di biglang, kahit pa'no, malamang di ako masaya. 638 00:32:34,243 --> 00:32:38,289 May ilan sa kanilang die-hard, naka-tattoo ang pangalan ko sa kanila. 639 00:32:38,790 --> 00:32:39,916 Ba't gagawin 'yon? 640 00:32:40,416 --> 00:32:42,961 -Ba't gagawin ang ano? -I-tattoo ang pangalan mo. 641 00:32:43,044 --> 00:32:45,505 Malamang kasi nakita nila sa asawa ko. 642 00:32:50,551 --> 00:32:53,262 Medyo nag-research ako sa background ni Justin. 643 00:32:53,346 --> 00:32:56,140 Lumaki siya sa maliit na bayan sa Louisiana. 644 00:32:56,224 --> 00:32:59,560 -Galing ka ba sa pera? -Pucha, hindi. Hindi. Di talaga. 645 00:32:59,644 --> 00:33:02,146 Lumaki ako sa South Louisiana. Walang pera do'n. 646 00:33:02,730 --> 00:33:07,610 Naging college football star, saka itinatag ang RedIron Construction, 647 00:33:07,694 --> 00:33:11,656 iniangat niya ang image niya bilang steel magnate sa paglabas sa podcasts. 648 00:33:11,739 --> 00:33:13,616 Kung mawala lahat, makakabangon ka? 649 00:33:13,700 --> 00:33:16,285 Pucha, oo. Iwan mo 'kong hubo't hubad saanman sa America, 650 00:33:16,369 --> 00:33:17,704 mayaman na 'ko in six weeks. 651 00:33:17,787 --> 00:33:22,041 Pero mahirap malaman kung alin sa mga 'yon ang eksaktong inilarawan. 652 00:33:23,292 --> 00:33:25,211 Brad! Kumusta? 653 00:33:25,294 --> 00:33:27,672 Inalok niyang ipakita ang main apartment niya, 654 00:33:27,755 --> 00:33:30,258 ang tirahan nila ng partner niya at dalawa nilang anak. 655 00:33:30,925 --> 00:33:34,220 'Yong asawa mo, gusto mong di makita sa camera, di ba? 656 00:33:34,303 --> 00:33:36,222 -1,000%. -Pati mga bata. 657 00:33:36,305 --> 00:33:40,435 Gusto kong ingatan ang pamilya ko, gaya ng pag-iingat ng lalaki sa pamilya. 658 00:33:40,518 --> 00:33:43,771 Lumipat silang lahat doon ilang buwan na mula sa Baton Rouge 659 00:33:43,855 --> 00:33:46,649 habang pinalaki ni Justin ang social media brand niya 660 00:33:46,733 --> 00:33:49,360 at bumuo ng contacts sa malalapit kay Trump. 661 00:33:49,444 --> 00:33:50,737 Nag-dinner kami ni Barron. 662 00:33:50,820 --> 00:33:52,280 -Saan? -Sa Mar-a-Lago. 663 00:33:52,363 --> 00:33:54,907 -Sa Mar-a-Lago? Talaga? -Na-meet ko si Donald no'n. Oo. 664 00:33:54,991 --> 00:33:57,785 Pero apat o limang beses na 'ko sa Mar-a-Lago. 665 00:33:59,495 --> 00:34:01,998 -Ang ganda ng mga bintana. -Maganda. 666 00:34:02,081 --> 00:34:04,000 Magkano'ng ginastos mo diyan? 667 00:34:04,500 --> 00:34:06,210 -Ito? -O nirerentahan 'yan? 668 00:34:06,919 --> 00:34:08,671 Hindi, nirerentahan ko 'to. 669 00:34:08,755 --> 00:34:10,798 Pagkabayad ng lahat ng bills, 20K kada buwan. 670 00:34:10,882 --> 00:34:13,259 Magkano'ng worth mo, sa tingin mo? 671 00:34:13,342 --> 00:34:16,429 No'ng huling tingin ko, sobra sa 30. 672 00:34:16,929 --> 00:34:19,057 -Thirty… -Million. Oo. 673 00:34:19,140 --> 00:34:22,602 Di ako kasingyaman ng iba, pero, alam mo na, ayos lang ako. 674 00:34:24,228 --> 00:34:25,938 Dapat makita n'yo 'yong taas. 675 00:34:30,735 --> 00:34:32,737 -Kaya— -'Yon ang pool mo? 676 00:34:32,820 --> 00:34:33,738 Oo. 677 00:34:35,031 --> 00:34:39,243 Tinatanong ako, "Ba't Miami?" Sinasabi kong kasi, kung 120 years ago, 678 00:34:39,327 --> 00:34:43,122 nasa kabayo ako papunta sa California para sa ginto. Nasa 'kin 'yon. Gusto ko. 679 00:34:43,206 --> 00:34:48,169 Parang tawagin mo mang red pill community o manosphere, 680 00:34:48,252 --> 00:34:51,255 parang nagtatangkang baka may maitama, 681 00:34:51,339 --> 00:34:54,592 may ituwid na pagbabago sa culture. 682 00:34:55,093 --> 00:34:59,680 Naniniwala akong talagang lumihis ng daan ang mundo 683 00:34:59,764 --> 00:35:02,809 pagdating sa pagiging acceptable 684 00:35:02,892 --> 00:35:06,771 ng lalaki sa pagkakaroon ng masculine energy, pagiging malakas. 685 00:35:06,854 --> 00:35:08,272 Tinawag na toxic. 686 00:35:08,356 --> 00:35:12,777 Tapos ihalo 'yon sa feminism at sinabi natin sa mga babaeng maging lalaki. 687 00:35:13,569 --> 00:35:16,906 Iniimbento, tinatayo at mine-maintain ng lalaki ang society. 688 00:35:17,406 --> 00:35:21,911 -Fact 'yan, alam mo, at… -Di ba ginagawa din 'yan ng mga babae? 689 00:35:22,411 --> 00:35:23,955 Hindi ko… Tumingin ka. 690 00:35:24,038 --> 00:35:27,416 May masasabi ka bang inimbento at tinayo ng babae na nakikita natin? 691 00:35:27,917 --> 00:35:29,919 -Dito? -Wala. 692 00:35:30,419 --> 00:35:33,798 Tinayo ng mga lalaki lahat ng buildings na 'to. Nag-engineer, nag-design. 693 00:35:33,881 --> 00:35:35,258 Sigurado ba tayo diyan? 694 00:35:35,341 --> 00:35:37,385 -Fact 'yan. -Maraming— 695 00:35:37,468 --> 00:35:40,513 Pero walang mali do'n. 'Yon pa ang isa. 696 00:35:40,596 --> 00:35:43,224 Iniisip na ayaw namin ng mga babae. Mahal ko sila. 697 00:35:43,307 --> 00:35:46,811 Ayos lang ba sa 'yong gusto ng mga babae na maging 698 00:35:46,894 --> 00:35:50,648 -architect, astronaut, entrepreneur? -Oo naman. Pucha, oo. 699 00:35:50,731 --> 00:35:52,150 Kung gusto nila. 700 00:35:52,233 --> 00:35:55,653 -Pero tingin mo di talaga nila gusto. -Tingin ko gusto no'ng iba. 701 00:35:55,736 --> 00:35:57,280 Pero tingin ko, generally, 702 00:35:57,780 --> 00:36:01,200 naghahanap sila ng asawa at gustong magkapamilya. 703 00:36:02,660 --> 00:36:05,204 Di ka matangkad at maingat ka sa fitness 704 00:36:05,288 --> 00:36:07,832 at may repustasyon ka sa bayan mo, 705 00:36:07,915 --> 00:36:09,959 at kumikita ka, pupusta 'kong 706 00:36:10,042 --> 00:36:13,129 makukuha mo ang pinakamagagandang babae sa bayang 'yon, o dalawa. 707 00:36:13,212 --> 00:36:15,923 Baka di ka pumunta sa Miami at nakakuha ng mga Miami ten 708 00:36:16,007 --> 00:36:20,511 pero siguradong makakakuha ka ng dalawang eight o nine sa isang bayan sa America. 709 00:36:20,595 --> 00:36:25,349 Alam ko, nagtatayo ako ng steel buildings sa buong bansa. Nandiyan sila. 710 00:36:25,433 --> 00:36:28,644 Walang makakapigil sa 'yo na makuha mo ang gusto mo. 711 00:36:28,728 --> 00:36:31,063 Kailangan mo lang magkabayag at kunin 'yon. 712 00:36:31,147 --> 00:36:32,148 Oo. 713 00:36:32,231 --> 00:36:34,483 -Kailangan mo lang daw… -Magpakalalaki. 714 00:36:34,567 --> 00:36:36,110 Sinabi bang "magkabayag"? 715 00:36:36,194 --> 00:36:37,528 -Manahimik at magkabayag. -Oo. 716 00:36:37,612 --> 00:36:38,738 Manahimik at magkabayag? 717 00:36:38,821 --> 00:36:39,989 Tough love 'yon. 718 00:36:40,072 --> 00:36:42,950 Kasama ko sina Mattie at Chris sa Miami beach. 719 00:36:43,034 --> 00:36:45,953 Fans sila ni Justin na nakilala ko sa tea place. 720 00:36:46,037 --> 00:36:47,872 Umasa 'kong mas maintindihan pa 721 00:36:47,955 --> 00:36:51,250 ang naa-appreciate nila sa manosphere content. 722 00:36:51,334 --> 00:36:53,628 'Yong mindset ni Justin Waller, 723 00:36:53,711 --> 00:36:58,424 nakaka-inspire sa mga lalaki, gaya kong baka walang male figure sa bahay. 724 00:36:58,507 --> 00:37:00,635 Bilang lalaki, walang maaawa sa 'yo. 725 00:37:00,718 --> 00:37:02,595 Kung nakatira ako sa kalye, 726 00:37:02,678 --> 00:37:04,931 ba't ako maghihintay ng mag-aayos ng buhay ko 727 00:37:05,014 --> 00:37:06,807 e kaya kong gawin mismo? 728 00:37:06,891 --> 00:37:08,142 -'Yang hand gesture… -Oo. 729 00:37:08,226 --> 00:37:11,520 Nakita kong ginagawa 'yan ni Andrew Tate. Di ko alam ang meaning. 730 00:37:11,604 --> 00:37:13,731 -May nagsabing may kinalaman sa matrix. -Oo. 731 00:37:13,814 --> 00:37:17,568 Alam mo ba… May term na tinatawag na matrix. 732 00:37:17,652 --> 00:37:23,866 Basically, oo, pinanganak tayo para tanggapin ang binibigay ng society. 733 00:37:24,367 --> 00:37:27,662 Ang pino-promote niya, sabihing hindi, dapat tanggihan 'yon. 734 00:37:27,745 --> 00:37:30,706 Tanggihan 'yon at gawin mo ang sarili mong goals. 735 00:37:30,790 --> 00:37:33,501 Tutulungan ko ang nanay ko. Magpapamana 'ko ng kayamanan 736 00:37:33,584 --> 00:37:38,464 sa mga anak, nanay ko, sa lahat, at walang makakapigil sa 'kin. 737 00:37:38,547 --> 00:37:40,883 -Di 'yan ibibigay ng karaniwang trabaho. -Mismo. 738 00:37:40,967 --> 00:37:43,219 -'Yon ang "matrix." -'Yon ang matrix, ang trabaho. 739 00:37:43,302 --> 00:37:44,637 -Ang kahon. -Ang kahon. 740 00:37:44,720 --> 00:37:46,681 Araw-araw kang magtatrabaho 741 00:37:46,764 --> 00:37:49,934 at isasakripisyo mo ang mas magandang buhay n'yo ng mahal mo sa buhay. 742 00:37:50,017 --> 00:37:51,978 Ayaw ng mga tao… 743 00:37:53,271 --> 00:37:56,816 Ayaw nilang makita ang empowerment ng lalaki. Threat 'yon. 744 00:38:05,449 --> 00:38:08,661 Lumipat si Mattie sa Miami dalawang taon na para maging successful, 745 00:38:08,744 --> 00:38:10,454 pero hindi naging madali. 746 00:38:10,538 --> 00:38:11,539 Tara. 747 00:38:12,665 --> 00:38:14,625 Naging homeless siya kamakailan. 748 00:38:15,126 --> 00:38:18,462 -Sa kotse ka tumira sa ilang panahon? -Oo. Dati. 749 00:38:18,546 --> 00:38:21,424 Pero masuwerteng inalis ako do'n ng Diyos. 750 00:38:21,507 --> 00:38:24,844 Naawa ako sa sarili ko. Parang mabibigo ako 751 00:38:24,927 --> 00:38:29,181 at gabi-gabi akong umiiyak. Wala 'kong makain. Isa sa dalawa ang magagawa ko. 752 00:38:29,265 --> 00:38:33,811 Patuloy na magreklamo sa kalagayan ko o magsimulang mag-isip ng solusyon. 753 00:38:33,894 --> 00:38:36,480 Baka simulang baguhin ang pananaw, ang pagtingin ko. 754 00:38:36,564 --> 00:38:39,734 Baka… Bilang lalaki, dapat tayong magdusa. Di tayo dapat magsaya. 755 00:38:39,817 --> 00:38:42,111 Mas natututo tayo sa failures kaysa wins natin. 756 00:38:42,611 --> 00:38:45,114 -Di rin kami naniniwala sa depression. -Ano 'yon? 757 00:38:45,197 --> 00:38:46,324 Di kami naniniwala. 758 00:38:46,407 --> 00:38:50,119 'Yong karaniwang taong may lahat ng bagay na kailangan para magtagumpay, 759 00:38:50,202 --> 00:38:53,247 pero depressed ka pa rin, naaawa ka pa rin sa sarili mo… 760 00:38:53,331 --> 00:38:54,665 Meron ka ng kailangan mo. 761 00:38:54,749 --> 00:38:56,250 Namatay ang kapatid ko. 762 00:38:56,751 --> 00:39:00,379 Minsan malungkot ako pero sinubukan kong gawing positive 'yon. 763 00:39:00,463 --> 00:39:01,964 Ano'ng ikinamatay niya? 764 00:39:02,882 --> 00:39:06,469 Nagpakamatay siya. Pero ang sinasabi ko, nakaraan na 'yon. 765 00:39:06,552 --> 00:39:08,012 Dapat gamitin ko 'yon 766 00:39:08,095 --> 00:39:11,891 para maging magaling ako, di lang para sa 'kin, kung hindi sa kapatid ko. 767 00:39:16,812 --> 00:39:19,315 Sa unang pagkakataon, feeling ko nasilip ko 768 00:39:19,398 --> 00:39:23,778 kung paano nag-alok ng direction at sense of hope ang masculinist messaging 769 00:39:23,861 --> 00:39:25,821 sa mga taong nahihirapan. 770 00:39:28,282 --> 00:39:32,203 Pero nagulat din ako sa kawalan ng tiwalang kasama no'n. 771 00:39:32,286 --> 00:39:37,792 'Yong idea ng matrix na sadyang idinesenyo para mag-fail ang mga lalaki. 772 00:39:39,001 --> 00:39:40,669 -Kumusta? -Mukhang maganda. 773 00:39:50,763 --> 00:39:53,265 Pinakamatalinong aso sa Miami, ito 'yon. 774 00:39:53,849 --> 00:39:56,727 Inayos kong pumunta sa podcast ni Myron. 775 00:39:58,479 --> 00:39:59,980 Frank, buksan mo'ng pinto. 776 00:40:00,481 --> 00:40:02,024 Dahil itinuturing itong 777 00:40:02,108 --> 00:40:05,861 isa sa most poisonous shows sa buong manosphere, 778 00:40:05,945 --> 00:40:09,573 di madaling desisyon 'yon, pero feeling ko mahalagang 779 00:40:09,657 --> 00:40:12,535 makita siyang nagtatrabaho at ma-sense ang audience niya. 780 00:40:12,618 --> 00:40:14,537 -Walter. -Louis. Kumusta? 781 00:40:14,620 --> 00:40:17,248 Medyo kinumbinsi siyang pabalikin ako. 782 00:40:17,331 --> 00:40:21,001 Di siya natuwa sa interview sa girlfiend niyang si Angie. 783 00:40:22,044 --> 00:40:24,922 Kung gusto n'yong uminom, humingi lang kayo sa mga babae. 784 00:40:25,005 --> 00:40:29,051 Lalabas ako sa section na Fresh&Fit AfterHours… 785 00:40:29,135 --> 00:40:32,763 Naiintindihan n'yong kung mataba kayong babae, wala kayong kuwenta sa buhay. 786 00:40:32,847 --> 00:40:36,976 …kung sa'n nakikipag-spar si Myron at co-host niyang si Walter sa mga babae. 787 00:40:37,059 --> 00:40:38,978 Malaki ka. Di ka attractive. 788 00:40:39,061 --> 00:40:43,023 At 'yong pag-asta mong ganyan, sobrang kahihiyan 'yan sa society. 789 00:40:43,107 --> 00:40:45,443 Ikaw na matabang pucha, lumabas ka sa studio ko. 790 00:40:45,526 --> 00:40:46,986 -Bumalik ka sa asawa mo. -Sige! 791 00:40:47,069 --> 00:40:49,363 -Aalis ako. -Lumayas ka dito. Kahihiyan ka. 792 00:40:50,072 --> 00:40:52,700 Three, two, one. 793 00:40:54,285 --> 00:40:57,413 Live tayo. Kumusta? Welcome sa Fresh&Fit podcast. 794 00:40:57,496 --> 00:40:59,999 May special guest tayo, si Stirling Cooper! 795 00:41:00,082 --> 00:41:03,836 Nagsimula ang stream sa pakikipag-usap ni Myron sa dating coach 796 00:41:03,919 --> 00:41:07,214 at expert sa penis extension, si Stirling Cooper. 797 00:41:07,298 --> 00:41:10,843 Dati akong porn star. Nagsimula ng sarili kong YouTube channel. 798 00:41:10,926 --> 00:41:13,679 Nagturo sa mga lalaki pa'no i-solve ang problema sa kuwarto 799 00:41:13,762 --> 00:41:17,433 at pa'no, oo, maayos na makipag-sex sa babae nila. 800 00:41:17,516 --> 00:41:20,019 Ibigay sa kanya ang gusto niya talaga, subconsciously. 801 00:41:20,519 --> 00:41:23,731 Magpakatotoo tayo. Kasinungalingan ang lahat sa female nature. 802 00:41:23,814 --> 00:41:26,817 May makeup sila. Di mo alam kailan sila nireregla. 803 00:41:26,901 --> 00:41:28,777 Di ka talaga pinapansin. 804 00:41:29,653 --> 00:41:31,405 Ilang minuto bago 'yong segment ko, 805 00:41:31,489 --> 00:41:34,533 pumunta 'ko sa babaeng nagbu-book ng mga babae sa show. 806 00:41:34,617 --> 00:41:37,161 -Kumusta? -Hi. Nice to meet you. 807 00:41:37,244 --> 00:41:39,705 -Louis. -Louis, ako si Icy. 808 00:41:39,788 --> 00:41:41,081 -Icy.. -Sa back ako. 809 00:41:41,165 --> 00:41:45,711 Pupunta sa Fresh&Fit 'yong mga babae? Sa show? 810 00:41:45,794 --> 00:41:51,091 Oo. Minsan may away dito dati no'ng nagse-serve pa kami ng alak, 811 00:41:51,592 --> 00:41:55,346 at di talaga maganda 'yon pag naging emosyonal sila. 812 00:41:55,429 --> 00:41:58,057 Papayuhan ko ang sarili ko kasi pagdating sa babae… 813 00:41:58,140 --> 00:42:00,601 Kaya, wag, brad. Lalaki ka. 814 00:42:00,684 --> 00:42:04,313 Sa pagpapatuloy namin, naging aware si Myron sa usapan. 815 00:42:04,897 --> 00:42:06,899 Wag humingi ng nude. Never humingi ng nude. 816 00:42:06,982 --> 00:42:07,900 Oo, L 'yon. 817 00:42:10,694 --> 00:42:12,196 Lagot ako. 818 00:42:13,781 --> 00:42:15,032 Okay. 819 00:42:16,200 --> 00:42:17,201 Okay ka lang ba? 820 00:42:19,453 --> 00:42:20,955 Ano'ng nangyari? Ayos ka lang? 821 00:42:21,455 --> 00:42:26,669 Di ko alam kung pa'no maayos sasabihin, pero wala na 'kong masasagot na tanong. 822 00:42:26,752 --> 00:42:27,795 -Naku. -Oo. 823 00:42:27,878 --> 00:42:29,421 -Okay. -Sorry. 824 00:42:29,505 --> 00:42:30,589 Ayos lang. 825 00:42:31,715 --> 00:42:33,842 -Salamat. -Sige. Walang problema. 826 00:42:33,926 --> 00:42:35,135 Salamat. 827 00:42:36,345 --> 00:42:37,596 Sorry, nakakailang tuloy. 828 00:42:37,680 --> 00:42:39,557 -Ayos lang. -Pero di ako 'yon. 829 00:42:39,640 --> 00:42:45,145 -Sorry, nagkaproblema ka dahil sa 'min. -Hindi. Di ko lang pwedeng gawin. Gano'n. 830 00:42:45,854 --> 00:42:48,482 Mukhang pinatahimik ni Myron si Icy. 831 00:42:48,566 --> 00:42:52,194 -Pababain mo din siya. -Weird ba sa 'yong 'yong mga hindi… 832 00:42:52,278 --> 00:42:54,029 At do'n ka lang sa baba. 833 00:42:54,113 --> 00:42:57,366 Pero bago ko malaman kung bakit, oras na ng show. 834 00:42:59,618 --> 00:43:02,246 TINUTULUNGAN ANG LALAKI SA FITNESS AT FINANCES NG BABAE 835 00:43:02,329 --> 00:43:04,623 Nagbabalik tayo. Welcome sa Fresh&Fit podcast. 836 00:43:04,707 --> 00:43:08,627 Kung ayos lang, pakisabi ang pangalan, edad, trabaho n'yo. 837 00:43:08,711 --> 00:43:12,798 Ako si Ruby. 22 na 'ko. Nagba-bottle service ako. 838 00:43:12,881 --> 00:43:16,635 Ako si Giselle. Full-time model ako ngayon. 839 00:43:16,719 --> 00:43:20,306 Hi, ako si Caro. Nagmo-model at nagso-social media ako. 840 00:43:20,389 --> 00:43:21,682 Sabihin mo na lang OnlyFans. 841 00:43:21,765 --> 00:43:24,602 Actually, hindi. Tingin ko, baka pinipigil ko ang OnlyFans. 842 00:43:24,685 --> 00:43:27,813 May kasama tayo. Louis, gusto mong magpakilala? 843 00:43:27,896 --> 00:43:30,316 Ako si Louis at gumagawa ako ng documentaries. 844 00:43:30,399 --> 00:43:33,652 Medyo nakasama ko na si Myron at kinikilala ko siya. 845 00:43:33,736 --> 00:43:35,279 Toxic ba 'ko gaya ng sabi nila? 846 00:43:35,779 --> 00:43:39,992 Alam mo, hinihintay kong makapagdesisyon ako tungkol diyan. 847 00:43:40,075 --> 00:43:41,702 -Pero may tanong ako. -Okay. 848 00:43:41,785 --> 00:43:43,537 Ladies, kung okay lang… 849 00:43:43,621 --> 00:43:45,247 Magbigay ng tatlong bansa. 850 00:43:46,206 --> 00:43:47,833 Portugal. 851 00:43:48,417 --> 00:43:50,377 -Mas malakas. -Barcelona. 852 00:43:51,378 --> 00:43:53,213 Okay, ikaw naman? 853 00:43:54,923 --> 00:43:58,677 Parang chance lang 'yong format para ipahiya ang babaeng guests. 854 00:43:58,761 --> 00:44:01,472 Gusto mo ng successful pero gusto mong pansinin ka rin niya. 855 00:44:01,555 --> 00:44:03,432 Oo naman. Ako lang 'yon. 856 00:44:03,515 --> 00:44:05,601 Pakilabas nga 'yong calculator. 857 00:44:05,684 --> 00:44:08,604 Ito 'yong Fresh&Fit Female Delusion Calculator. 858 00:44:08,687 --> 00:44:10,189 -Okay. -Minimum height? 859 00:44:10,272 --> 00:44:12,191 -Six feet. -Lahi? 860 00:44:12,274 --> 00:44:14,401 Gusto ko Black. 'Yon ang tingin kong kasama ko. 861 00:44:14,485 --> 00:44:15,986 Minimum na kita kada taon? 862 00:44:16,487 --> 00:44:18,989 Gawin lang nating 300,000 sa isang taon. 863 00:44:19,073 --> 00:44:22,576 Wala pa sa 1% ng mga lalaki dito ang ganyan. 864 00:44:22,660 --> 00:44:25,871 Ayos lang ba sa 'yong maging single habambuhay? 865 00:44:25,954 --> 00:44:27,122 Walang ganyan. 866 00:44:27,206 --> 00:44:29,333 Ayos lang ba sa 'yong may iba siyang babae? 867 00:44:29,416 --> 00:44:31,085 -Siyempre hindi. -Patay ka na. 868 00:44:31,168 --> 00:44:33,837 Pinapalaki n'yo masyado ang sense of self-worth n'yo. 869 00:44:33,921 --> 00:44:35,923 Tingin n'yo, ang galing n'yo kahit hindi. 870 00:44:36,006 --> 00:44:38,926 Pero ang totoo, pare-pareho lang kayong lahat. 871 00:44:39,009 --> 00:44:40,511 Kaunti lang ang hanap ng lalaki. 872 00:44:40,594 --> 00:44:44,723 Kaya kung ayaw mong ibigay sa kanya, hahanap siya ng batang magbibigay. 873 00:44:45,224 --> 00:44:48,477 Nagsasalita kang parang… Kasi never ka pang kinasal. 874 00:44:48,560 --> 00:44:51,897 Maraming aspekto pa ang relasyon, hindi lang pisikal. 875 00:44:51,980 --> 00:44:55,609 Pero ang original na dahilan kaya gusto ng lalaki ang babae 876 00:44:55,693 --> 00:44:57,361 ay ang ganda at sexuality niya. 877 00:44:57,444 --> 00:44:59,780 Oo at hindi. Pwede kang attracted sa kanya 878 00:44:59,863 --> 00:45:03,242 dahil sa talino niya at sense of humor din. 879 00:45:04,451 --> 00:45:07,496 "Sa puchang pangalawa kay Myron, since niloloko mo…" 880 00:45:07,579 --> 00:45:11,083 Pwedeng magbayad ang viewers para basahin ang comments nila live. 881 00:45:11,166 --> 00:45:12,376 Masiam. 20 dollars. 882 00:45:12,459 --> 00:45:16,046 "Uy, playdough na noo pangalawa mula kay Myron, 883 00:45:16,130 --> 00:45:18,674 "bawasan mo na lang ang nawala at manahimik…" 884 00:45:19,174 --> 00:45:21,510 Okay. Sige. Ladies, mahalaga ba ang body count? 885 00:45:21,593 --> 00:45:25,264 Wag mong i-judge ang body count ko at di kita ija-judge. Malinis tayo. 886 00:45:25,347 --> 00:45:27,683 Anumang nangyari sa past, do'n lang 'yon. 887 00:45:28,267 --> 00:45:29,601 I-roll natin 'to. 888 00:45:29,685 --> 00:45:33,897 Neuroscientist ako. Ganito 'yon. Naa-absorb at nare-retain ng mga babae 889 00:45:33,981 --> 00:45:36,900 ang DNA ng bawat lalaking nakasama nila dahil sa sperm. 890 00:45:36,984 --> 00:45:41,447 Nakita ang foreign DNA na 'to sa utak, organs, at reproductive system, 891 00:45:41,530 --> 00:45:43,741 pero di pinag-uusapan ang consequences. 892 00:45:43,824 --> 00:45:46,660 Nagtataka ba kayo ba't may batang kamukha ang ex kaysa ang ama? 893 00:45:46,744 --> 00:45:49,997 Ito ang karaniwang dahilan. Pag maraming lalaking nakasama ang babae, 894 00:45:50,080 --> 00:45:53,333 tumataas ang risk ng negative mutations sa mga anak. 895 00:45:53,417 --> 00:45:55,794 -Louis, ano sa tingin mo? -'Yang video… 896 00:45:55,878 --> 00:45:57,546 Kalokohan 'yan. 897 00:45:57,629 --> 00:46:04,094 'Yong "May anak ka at kamukha ng ex mo," walang nag-iisip niyan. 898 00:46:04,178 --> 00:46:06,555 -May ilang— -Kabaliwan 'yon. 899 00:46:06,638 --> 00:46:10,476 Pero may scientific data 'yan pag dating sa mga babae at parent bonding. 900 00:46:10,559 --> 00:46:13,103 Pag sinabing misinformation sa internet, 901 00:46:13,187 --> 00:46:14,980 ito ang tinutukoy no'n. 902 00:46:15,063 --> 00:46:17,316 Tingin ko, biggest takeaway 'yong… 903 00:46:17,399 --> 00:46:19,151 Sa pagsali ko sa usapan, 904 00:46:19,234 --> 00:46:22,905 na-realize kong ina-assess din ako ng commenters sa chat. 905 00:46:22,988 --> 00:46:24,490 SINO BA YANG MATANDA 906 00:46:24,573 --> 00:46:27,326 Walang patawad 'yong anonymous posters. 907 00:46:27,409 --> 00:46:30,120 BALIW NA MATANDA MALAMBOT PA SA UNAN - TRIGGERED SI LOUIS 908 00:46:30,204 --> 00:46:32,915 Sige. Mahal ko kayo, pero kita tayo bukas, 5:00 p.m. 909 00:46:32,998 --> 00:46:34,958 -MyronGainesX. Bye. -Peace. 910 00:46:36,418 --> 00:46:38,879 Pagkatapos ng show, nag-reflect ako sa pagpapasimple 911 00:46:38,962 --> 00:46:41,048 ng tingin no'n sa gender relations 912 00:46:41,131 --> 00:46:45,344 kung saan nasa iba't ibang stats lang nila ang parehong babae at lalaki: 913 00:46:45,427 --> 00:46:47,971 nasa pera, height, body count. 914 00:46:50,974 --> 00:46:55,646 Pero na-realize ko ding wala sa studio ang girlfriend ni Myron, si Angie. 915 00:46:55,729 --> 00:46:58,732 Nagdesisyon akong kausapin siya tungkol sa issue. 916 00:46:58,816 --> 00:47:01,902 Na-sense kong may feeling 917 00:47:01,985 --> 00:47:06,198 na baka dapat wala sa documentary si Angie. Iniisip ko kung bakit. 918 00:47:06,824 --> 00:47:08,742 Nagdesisyon akong sumikat 919 00:47:08,826 --> 00:47:11,453 at ayokong harapin niya 'yon. 920 00:47:11,537 --> 00:47:14,957 -Nasa show siya, di ba? Nakita ko siya. -Wala siya sa show. 921 00:47:15,040 --> 00:47:17,918 -Di na? Nakita ko. -Matagal na. Frank, sit. 922 00:47:18,001 --> 00:47:21,463 Gusto kong mag-focus siya sa pagiging masaya. Di niya kailangang sumikat. 923 00:47:21,547 --> 00:47:24,258 -Galing sa 'yo 'yan o sa kanya? -Pareho. 924 00:47:30,806 --> 00:47:32,975 Sa ganyan ako aalis sa Miami 925 00:47:33,851 --> 00:47:38,564 na may di maiiwasang sense na na-bother si Myron sa pagkikipag-usap ko kay Angie, 926 00:47:39,064 --> 00:47:43,652 na feeling niya nagmukha siyang mahina at kulang sa pagka-alpha kahit pa'no. 927 00:47:45,362 --> 00:47:49,408 Pero iniisip ko din 'yong experience na mapunta sa Fresh&Fit 928 00:47:49,491 --> 00:47:52,077 at ang symbiotic relationship nina Myron 929 00:47:52,160 --> 00:47:55,831 at Instagram models at OnlyFans girls na guests niya 930 00:47:55,914 --> 00:47:58,458 sa paggamit nila sa isa't isa para mag-angat ng profile. 931 00:48:02,796 --> 00:48:08,468 Common tactic sa manosphere na mag-advocate ng traditional values 932 00:48:08,552 --> 00:48:13,557 pero gusto ring makitang kasama ng mga model na naka-bikini. 933 00:48:14,057 --> 00:48:16,059 Hi, medyo active work. 934 00:48:16,560 --> 00:48:19,479 Mas pinag-isipan ko ang oras na nakasama ko si HS. 935 00:48:19,563 --> 00:48:23,609 Gano'n din ang ugali niya. Pinagkakakitaan ang OnlyFans girls 936 00:48:23,692 --> 00:48:26,320 pero tinatawag din silang nakakadiri. 937 00:48:26,403 --> 00:48:28,739 Sige, eto na siya. Kunin siya. 938 00:48:28,822 --> 00:48:31,825 'Yong interview na ginawa niya sa influencer na si Bonnie Blue, 939 00:48:31,909 --> 00:48:35,495 na sikat sa pagsasabing nakipag-sex sa 1,000 lalaki sa isang araw, 940 00:48:35,579 --> 00:48:37,289 ang pinakahuling example. 941 00:48:37,789 --> 00:48:42,210 May mas malala pa bang babaeng iidolohin kaysa dito? May iba ka pa sanang nagawa. 942 00:48:42,294 --> 00:48:45,923 -Akala ko talaga mas edukado ka. -Ano'ng sabi ng parents mo? 943 00:48:46,006 --> 00:48:48,008 -Proud sila at sinusuportahan ako. -Hindi. 944 00:48:48,091 --> 00:48:49,468 Boring talaga ang isang 'to. 945 00:48:49,551 --> 00:48:52,346 -Hindi. -Nabo-bore talaga 'ko sa kanya. 946 00:48:52,888 --> 00:48:54,473 Bonnie, ba't napikon ka? 947 00:48:54,556 --> 00:48:57,559 Inalis mo 'yong mic, tangang blonde. Ikabit mo 'yong mic. 948 00:48:57,643 --> 00:48:59,645 Sobrang napikon lang si Bonnie. 949 00:49:03,190 --> 00:49:05,734 Nakakagulat na contradiction 'yon. 950 00:49:06,234 --> 00:49:08,987 Nabawasan na ang pagsuspetsa niya sa 'kin, 951 00:49:09,071 --> 00:49:12,032 siguro kasi napansin niyang nakakatulong sa social media niya 952 00:49:12,115 --> 00:49:13,992 ang posts niya tungkol sa shooting. 953 00:49:14,076 --> 00:49:14,952 Ako si B. 954 00:49:15,035 --> 00:49:15,911 -B? -Oo. 955 00:49:15,994 --> 00:49:18,080 Nagdesisyon akong kausapin siya ulit. 956 00:49:18,580 --> 00:49:21,583 -Security? -Oo. The best. 957 00:49:25,587 --> 00:49:28,382 -Kumusta? -Kumusta? Good to see you. Ayos ba? 958 00:49:29,758 --> 00:49:32,135 'Yong interview mo kay Bonnie Blue, interesting. 959 00:49:32,219 --> 00:49:33,762 -Pinanood mo? -Oo. Interesting. 960 00:49:33,845 --> 00:49:35,847 Tingin ko nakakadiri siya, brad. 961 00:49:36,932 --> 00:49:40,602 Tingin ko, talagang nakakadiri siya bilang tao. 962 00:49:40,686 --> 00:49:42,312 E ba't siya nilagay sa stream? 963 00:49:42,396 --> 00:49:43,397 Clout. 964 00:49:44,064 --> 00:49:46,149 -Hinahabol ang clout niya? -Oo. 965 00:49:46,650 --> 00:49:48,110 Views, nagawa naman. At— 966 00:49:48,610 --> 00:49:51,488 May 500,000 tao ka sa Telegram mo, di ba? 967 00:49:51,571 --> 00:49:54,574 -Oo. -Nag-a-advertise ka ng OnlyFans girls. 968 00:49:54,658 --> 00:49:55,492 Oo. 969 00:49:55,575 --> 00:49:57,661 Tingin mo ba may contradiction do'n? 970 00:49:57,744 --> 00:50:01,832 Wala, kasi inaamin kong wala 'kong pakialam. Ginagawa ko 'yon para sa pera. 971 00:50:01,915 --> 00:50:03,375 Wala 'kong pakialam sa… 972 00:50:04,126 --> 00:50:07,045 -'Yong moralidad no'n? -Alam kong di tama 'yon. 973 00:50:07,129 --> 00:50:12,092 Sinasabi ko, "Wag manood ng porn. Malungkot 'yon. Pang-loser 'yon." 974 00:50:12,175 --> 00:50:15,303 Di mo masasabi, "Pino-promote ko pero dini-discourage kong gawin." 975 00:50:15,387 --> 00:50:16,430 Pero pwede kasi— 976 00:50:16,513 --> 00:50:19,141 -Masasabi mo. Walang halaga 'yan. -Pa'nong walang halaga? 977 00:50:19,224 --> 00:50:22,477 Parang sinabi mo, "Punta ka sa gym. Tutulungan kitang mag-work out." 978 00:50:22,561 --> 00:50:25,105 Pagdating mo sa pinto, maraming donut do'n. 979 00:50:25,188 --> 00:50:28,692 Heto'ng donuts na ipinapamukha ko sa 'yo. 980 00:50:28,775 --> 00:50:31,069 "Kung kakain ka, loser ka. Magwo-work out ako." 981 00:50:31,153 --> 00:50:33,030 Parang, "Mixed message ang nakukuha ko." 982 00:50:34,364 --> 00:50:37,617 Gawin mo ang pinili mo. Kung gusto mong kumain ng donuts, kumain ka, 983 00:50:37,701 --> 00:50:39,327 pero akin 'yong donut shop. 984 00:50:39,828 --> 00:50:42,748 Kaya pumunta ka sa gym at bayaran ang PT ko o kumain ng donut, 985 00:50:42,831 --> 00:50:43,915 kikita pa rin ako. 986 00:50:44,416 --> 00:50:47,419 Magiging sobrang saya, sobrang fulfilled ng mga anak ko. 987 00:50:47,502 --> 00:50:48,920 Magagawa nila ang gusto nila. 988 00:50:49,004 --> 00:50:51,214 Medyo para kang si Bonnie Blue. 989 00:50:51,298 --> 00:50:52,466 Pa'no? 990 00:50:52,549 --> 00:50:54,760 Sabi mo, "Di mahalaga kung ano'ng piliin ko 991 00:50:54,843 --> 00:50:58,055 "kasi kumikita ako at mae-enjoy ng mga anak ko ang mayamang buhay. 992 00:50:58,138 --> 00:50:59,806 "Kaya di mahalaga ano'ng piliin ko." 993 00:50:59,890 --> 00:51:04,895 Pareho ba 'yong mag-post akong may ilang babae at makipagbembangan sa 1,000 lalaki? 994 00:51:04,978 --> 00:51:07,189 -Pangangatwiran 'yan. -Wag mo kaming ikumpara. 995 00:51:07,272 --> 00:51:08,315 Pangangatwiran 'yan. 996 00:51:08,398 --> 00:51:10,817 -Nati-trigger ka ba? -Di ako nati-trigger. 997 00:51:10,901 --> 00:51:12,819 Ewan ko ba't kalokohan ang sinasabi mo. 998 00:51:12,903 --> 00:51:15,572 Ba't di mo subukang maging mabuting tao? 999 00:51:18,325 --> 00:51:20,660 -Ano'ng ibig mong sabihin? -Iangat ang mga tao. 1000 00:51:20,744 --> 00:51:26,124 Wag kunsintihin ang worst impulses nila. I-encourage talaga silang piliin ang tama. 1001 00:51:27,084 --> 00:51:28,710 Magandang tanong 'yan. 1002 00:51:29,294 --> 00:51:35,342 Kung puro tama lang ang ginawa ko, never talaga 'ko sisikat sa social media 1003 00:51:35,425 --> 00:51:40,430 kasi 'yong pag-live stream ko, pakikipaglandian, whatever, 1004 00:51:41,223 --> 00:51:43,183 ayaw lumabas ng ilan sa kanila sa internet. 1005 00:51:43,266 --> 00:51:46,686 Kaya kung iisipin ko lang, "Sige, ayokong may mainis. 1006 00:51:46,770 --> 00:51:50,357 "Ayokong gumawa ng ganito, ganyan," wala ako dito ngayon. 1007 00:51:50,440 --> 00:51:53,026 Di ako nabubuhay para sa iba. Nabubuhay ako para sa 'kin. 1008 00:51:57,197 --> 00:51:59,783 Sa nakakabahala niyang makasariling pananaw 1009 00:51:59,866 --> 00:52:04,621 at ang contradictions na kasama no'n, House of Heat ang latest project ni HS. 1010 00:52:05,122 --> 00:52:06,998 Bahay 'yon ng OnlyFans content 1011 00:52:07,082 --> 00:52:10,669 kung sa'n nakatirang magkakasama at nagpo-promote ang X-rated creators. 1012 00:52:11,169 --> 00:52:14,214 Tumutulong siyang isapubliko ang accounts nila sa channels niya 1013 00:52:14,297 --> 00:52:16,258 at may cut sa anumang kita. 1014 00:52:21,763 --> 00:52:23,265 -HSTikkyTokky! -Sige, bro. 1015 00:52:23,348 --> 00:52:26,143 -Sige, bro. G ko. -Nice to meet you, p're. 1016 00:52:26,226 --> 00:52:28,603 Ipinakilala 'ko ni HS sa isang model ng House of Heat 1017 00:52:28,687 --> 00:52:31,773 sa isang beach club sa Marbella port. 1018 00:52:31,857 --> 00:52:34,526 Louis, siya si Ellie Nutts. 1019 00:52:35,068 --> 00:52:36,736 -Hi, Ellie. -Hi, nice to meet you. 1020 00:52:36,820 --> 00:52:40,198 Nasa TikTok siya bilang Sexy Plasterer 1021 00:52:40,282 --> 00:52:42,784 na may halos 200,000 followers, 1022 00:52:42,868 --> 00:52:45,412 tapos inangat 'yon bilang OnlyFans account. 1023 00:52:47,497 --> 00:52:50,500 I-double tap n'yong lahat ang screen. Bagong account 'to. Kilos na. 1024 00:52:51,084 --> 00:52:53,128 I-spam n'yo ang live na 'to. 1025 00:52:53,211 --> 00:52:56,548 Kasama natin ngayon si Louis dito sa pangalawang pagkakataon. 1026 00:52:57,048 --> 00:52:59,885 -Kasi sobra niyang na-enjoy 'yong una. -Di ako content. 1027 00:52:59,968 --> 00:53:02,929 -Nandito sila ulit ng crew. -Behind the scenes ako. 1028 00:53:03,930 --> 00:53:05,348 Content siya. 1029 00:53:05,432 --> 00:53:06,641 Pa'no si Ellie? 1030 00:53:06,725 --> 00:53:09,144 Di ko nakakalimutan si Ellie. Kilala si Ellie. 1031 00:53:09,227 --> 00:53:11,229 -Wag kang mag-alala, Louis. -Hi, guys. 1032 00:53:11,730 --> 00:53:14,357 -Ellie, kasama ka ba sa House of Heat? -Oo. 1033 00:53:14,441 --> 00:53:16,651 Isa ka sa main people. Lima ba kayo? 1034 00:53:16,735 --> 00:53:18,111 Ilan ba 'yon? 1035 00:53:18,612 --> 00:53:20,614 Ewan ko. Tingin ko mga… 1036 00:53:20,697 --> 00:53:24,201 -Ako, sina Ellie, Lilly— -Siguro 15. 1037 00:53:24,284 --> 00:53:26,828 Ga'no mo kakilala si HS? 1038 00:53:27,871 --> 00:53:28,830 Kilalang-kilala. 1039 00:53:28,914 --> 00:53:30,540 Paano mo siya ide-describe? 1040 00:53:31,750 --> 00:53:33,251 Totoong lalaki siya. 1041 00:53:33,752 --> 00:53:34,711 Nakakatawa. 1042 00:53:34,794 --> 00:53:40,425 Madi-disappoint ka ba kung malaman mong sobrang judgmental ni HS sa OnlyFans 1043 00:53:40,508 --> 00:53:42,594 at tingin niya nakakadiri 'yon? 1044 00:53:42,677 --> 00:53:44,095 Hindi naman. 1045 00:53:44,596 --> 00:53:48,391 Wala 'kong pakialam sa opinion ng iba tungkol sa ginagawa ko sa sarili ko. 1046 00:53:48,892 --> 00:53:50,602 Komportable ako sa desisyon ko. 1047 00:53:50,685 --> 00:53:54,606 Nag-comment si LD, "Tsinutsupa si Louis Theroux no'ng blonde." 1048 00:53:54,689 --> 00:53:56,024 Hindi. 1049 00:53:59,027 --> 00:54:01,571 I-double tap na 'tong screen ngayon din. 1050 00:54:02,155 --> 00:54:03,740 Male audience. Ano'ng aasahan mo? 1051 00:54:03,823 --> 00:54:05,492 -Di nakakagulat, 'no? -Hindi. 1052 00:54:06,493 --> 00:54:11,039 Sinasabi ko lang ang sinasabi sa chat. Dapat i-entertain ko 'yong chat. 1053 00:54:13,917 --> 00:54:17,545 Mula no'ng huli ko siyang nakita, mas nag-live stream pa si HS 1054 00:54:17,629 --> 00:54:19,047 hanggang pitong oras kada araw 1055 00:54:19,130 --> 00:54:23,051 at binabayaran ng mga £300 kada oras kung malaki ang audience 1056 00:54:23,134 --> 00:54:26,554 at laging may pressure na kausapin sila. 1057 00:54:27,722 --> 00:54:29,557 Simulan na nating mag-stream. 1058 00:54:30,308 --> 00:54:33,561 Kahit gano'n, di inaasahan ang sumunod na nangyari. 1059 00:54:33,645 --> 00:54:37,649 Biglang umalis sina HS at team niya. 1060 00:54:37,732 --> 00:54:40,652 Sige, boys, magiging sobrang interesting nito. 1061 00:54:40,735 --> 00:54:43,738 Darating siya sa rotonda dito. 1062 00:54:43,822 --> 00:54:44,698 Ipakita 'yon. 1063 00:54:44,781 --> 00:54:49,452 Sabi ng minion ni HS, nag-set up daw siya ng date online sa matandang lalaki 1064 00:54:49,536 --> 00:54:52,539 para pahiyain siya nang live sa stream. 1065 00:54:53,123 --> 00:54:55,792 Lumayo ako at nanood mula sa malayo. 1066 00:54:56,835 --> 00:54:59,796 "W" sa chat kung pupunta kami para suntukin. 1067 00:55:00,297 --> 00:55:02,674 Lahat sila gusto siyang suntukin. 1068 00:55:05,010 --> 00:55:06,011 Cheers, brad. 1069 00:55:07,053 --> 00:55:07,929 May dumating… 1070 00:55:08,013 --> 00:55:09,139 Ako si Harrison. 1071 00:55:09,681 --> 00:55:11,516 Excuse me, brad. 1072 00:55:12,017 --> 00:55:14,894 …tapos sinubukang umalis no'ng na-sense na may kakaiba 1073 00:55:14,978 --> 00:55:18,982 habang pinagsisipa at pinagsusuntok siya sa ulo ng mga kasama ni HS. 1074 00:55:19,065 --> 00:55:21,067 Tama na! 1075 00:55:22,902 --> 00:55:24,029 'Tang ina! 1076 00:55:24,821 --> 00:55:26,865 Inakusahan nila siyang predator. 1077 00:55:26,948 --> 00:55:29,701 Wala 'kong paraan para malaman kung totoo 'yon. 1078 00:55:30,201 --> 00:55:32,120 Nakalayo siya kalaunan. 1079 00:55:32,203 --> 00:55:37,876 Sobrang nakakatawa 'yon! Nagulpi siya. 1080 00:55:37,959 --> 00:55:42,380 Uy, wag mo 'kong i-shoot. Sa kabila ka maglakad. Sa kabila ka, brad. 1081 00:55:42,464 --> 00:55:44,049 Papunta na do'n. 1082 00:55:44,132 --> 00:55:46,676 "Makukulong ka, brad." Di ko siya hinawakan. 1083 00:55:47,927 --> 00:55:50,305 Wala talaga sa plano 'yon. 1084 00:55:50,388 --> 00:55:52,349 -Parang assault 'yon. -Oo. 1085 00:55:52,432 --> 00:55:53,808 Di ba 'yon ang plano? 1086 00:55:53,892 --> 00:55:58,438 Siyempre hindi. Never ko pa nagawa 'yon. Di pwedeng gawin sa kung sino lang. 1087 00:55:58,938 --> 00:56:02,442 Ang plano, papuntahin dito, tumawag ng pulis. Ipaaresto. 1088 00:56:02,525 --> 00:56:06,363 Nakakatakot 'yon. Parang nanood ng mob attack. 1089 00:56:06,446 --> 00:56:09,616 Di ka pwedeng mambugbog. Di 'yon law and order, di ba? 1090 00:56:10,116 --> 00:56:12,035 Kumusta 'yon sa stream? 1091 00:56:12,535 --> 00:56:15,872 Ilang libo ang nanood. 4.5K lahat. 1092 00:56:15,955 --> 00:56:18,541 Ano na'ng mangyayari? Pero nando'n na 'yon? 1093 00:56:19,042 --> 00:56:20,043 Hindi. Binura ko. 1094 00:56:20,126 --> 00:56:22,921 -Agad? -Oo. Ayokong nasa internet 'yon. 1095 00:56:23,797 --> 00:56:26,299 Excuse me, brad. Maghintay ka dito saglit. 1096 00:56:26,383 --> 00:56:28,301 Sa kabila ng sinabi niya, sa ilang segundo, 1097 00:56:28,385 --> 00:56:31,846 nag-clip ang online team ni HS ng maiiksing snippets 1098 00:56:33,014 --> 00:56:35,141 at pinakalat sa Instagram at TikTok. 1099 00:56:35,225 --> 00:56:38,895 May nakalagay na logo ng isang kumpanya ng sugal sa online. 1100 00:56:39,396 --> 00:56:42,399 Sige, kasama natin sila ngayon at si Theroux na makikipagkita… 1101 00:56:42,482 --> 00:56:44,150 Nagpatuloy ang stream hanggang gabi 1102 00:56:44,234 --> 00:56:47,529 habang nakikipag-flirt si HS sa kung sino-sinong di kakilala sa port. 1103 00:56:47,612 --> 00:56:50,073 Pareho kayong maganda. Akin na'ng Instagram n'yo. 1104 00:56:50,156 --> 00:56:51,533 -May gagawin tayo. -Okay. 1105 00:56:51,616 --> 00:56:53,535 Bye, mga puchang German. 1106 00:56:54,160 --> 00:56:58,998 Pero iniisip ko pa rin 'yong kapangitan no'ng tinatawag na predator sting. 1107 00:56:59,582 --> 00:57:05,255 Sa paglalim ng gabi, naging aware akong nahila ako at kinuhanan para sa content. 1108 00:57:05,338 --> 00:57:10,885 Sige, idikit ko ba kay Louis? May masasabi akong kagaguhan sa kanya. 1109 00:57:10,969 --> 00:57:12,595 Sige, tingnan n'yo, panoorin n'yo. 1110 00:57:12,679 --> 00:57:14,931 -May sasabihin ka sa live? -Wala naman. 1111 00:57:15,014 --> 00:57:17,434 May nagsabing good friends daw kayo ni Jimmy Savile. 1112 00:57:17,517 --> 00:57:19,978 -Ano'ng masasabi mo? -Si Jimmy Savile. 1113 00:57:20,061 --> 00:57:23,356 Tumulong akong i-expose siya no'ng buhay pa siya. 1114 00:57:23,857 --> 00:57:26,901 -Friends daw kayo. -Patay na siya. Imposible 'yon. 1115 00:57:26,985 --> 00:57:30,572 Madalas kayong may freak-off. Anyway, ituloy natin. 1116 00:57:30,655 --> 00:57:33,950 Oras na. HS vs Mr. Bean punch bag. 1117 00:57:41,624 --> 00:57:44,836 Ayos lang. 921. 922. 1118 00:57:44,919 --> 00:57:47,005 -Tatlo! -Theroux, umisa ka. 1119 00:57:47,630 --> 00:57:50,675 Bakla! 1120 00:57:51,926 --> 00:57:53,261 'Tang ina! 1121 00:57:53,344 --> 00:57:55,430 Uy, Theroux, ganyan ka susuntok 1122 00:57:55,513 --> 00:57:59,184 kung may pupunta sa bahay mo at aatakihin kayo ng pamilya mo? 1123 00:57:59,267 --> 00:58:01,769 I-clip 'yong kausap ko si Louis kanina. 1124 00:58:01,853 --> 00:58:06,774 Ayaw niya talagang nasa live. Ayaw niyang nasa content. 1125 00:58:07,525 --> 00:58:08,985 Pero wala siyang choice. 1126 00:58:11,321 --> 00:58:16,326 Parang edukasyon sa pag-incentivize ng content creation sa extreme behavior 1127 00:58:16,409 --> 00:58:18,870 'yong pagpunta sa Marbella. 1128 00:58:18,953 --> 00:58:22,040 -May sasabihin ka ba sa live? -Wala naman. 1129 00:58:22,123 --> 00:58:23,500 Sa mga sumunod na araw, 1130 00:58:23,583 --> 00:58:27,337 naglabas ng mga clip mula sa livestream ang clippers na binayaran ni HS 1131 00:58:27,420 --> 00:58:29,464 at in-orchestrate niya sa group chat. 1132 00:58:29,547 --> 00:58:31,966 May nagsasabing friends daw kayo ni Jimmy Savile. 1133 00:58:32,050 --> 00:58:33,510 Ano'ng masasabi mo? 1134 00:58:33,593 --> 00:58:38,348 Tapos, na-share ang mga 'yon sa TikTok at Instagram. Maraming nag-viral. 1135 00:58:38,848 --> 00:58:40,099 Bakla! 1136 00:58:40,683 --> 00:58:42,143 'Tang ina! 1137 00:58:42,227 --> 00:58:45,522 ALAM MONG GUMAGAWA SIYA NG HIT PIECE KATAPUSAN NA NI HS SALAMAT KRISTO 1138 00:58:45,605 --> 00:58:49,859 Mukhang nainis si HS dahil sa comments na kumutya sa kanya at sa desisyon niyang 1139 00:58:49,943 --> 00:58:51,528 mapasama sa film ko. 1140 00:58:52,028 --> 00:58:56,282 Kung gusto mo akong tawaging nambubugaw, 1141 00:58:56,366 --> 00:59:01,412 scammer, racist, gagong homophobic, 1142 00:59:02,038 --> 00:59:04,541 ako lahat 'yon. Ako lahat 'yon, Theroux. 1143 00:59:04,624 --> 00:59:08,920 Ano naman? Ano'ng gagawin mo, gago? Wala. 1144 00:59:09,003 --> 00:59:13,883 Fighter ang dating niya sa 'kin, dumadaldal bago ang malaking laban. 1145 00:59:13,967 --> 00:59:15,552 Wala akong pake. 1146 00:59:16,844 --> 00:59:21,349 Punta naman tayo ngayon sa pagkabahala sa paglaganap ng misogyny online. 1147 00:59:21,432 --> 00:59:26,312 Nagbabala ang teachers sa muling pagsikat ng male supremacy sa schools. 1148 00:59:26,396 --> 00:59:28,147 May dumaraming halimbawa 1149 00:59:28,231 --> 00:59:32,735 ng manosphere culture na nakakaapekto sa interactions ng mga lalaki at babae. 1150 00:59:33,236 --> 00:59:37,532 Marami na'ng nasabi tungkol sa epekto ng streamers sa kabataang fans nila. 1151 00:59:38,032 --> 00:59:41,035 'Yong idea na isa lang ang paraan para maging lalaki 1152 00:59:41,119 --> 00:59:44,956 at kasama ang pag-oppress sa mga babae, karapatan sa katawan nila. 1153 00:59:46,040 --> 00:59:48,543 Pero sa panahong nasa manosphere ako, na-curious ako 1154 00:59:48,626 --> 00:59:52,380 kung pa'no lumaki 'yong streamers at ano'ng pareho sa pagkabata nila. 1155 00:59:52,880 --> 00:59:54,841 Binugbog ako ng tatay ko. 1156 00:59:54,924 --> 00:59:58,720 Naging very realistic ako sa mundo sa isang sipa lang. 1157 00:59:58,803 --> 01:00:01,806 Isang sipa lang ang kailangan. Maraming matututunan. 1158 01:00:03,391 --> 01:00:05,768 EDAD TATLO 1159 01:00:05,852 --> 01:00:09,105 Nakakagulat na marami ang lumaking walang ama. 1160 01:00:09,606 --> 01:00:13,401 Ikinuwento sa 'kin ni HS na anti-feminist kung pa'no nagtrabaho ang nanay niya, 1161 01:00:13,484 --> 01:00:16,112 si Elaine, anim na araw sa isang linggo hanggang gabi 1162 01:00:16,195 --> 01:00:18,615 para mapag-aral siya sa private school. 1163 01:00:18,698 --> 01:00:22,535 Malinaw sa pictures na na-share online na dati nang maalagang nanay si Elaine. 1164 01:00:23,328 --> 01:00:26,581 Mahirap malaman kung ano ang naramdaman noon ni HS. 1165 01:00:27,081 --> 01:00:29,751 Ang ama niya, isang international rugby player ng England, 1166 01:00:29,834 --> 01:00:31,419 ay hindi nila kasama. 1167 01:00:32,253 --> 01:00:35,340 Medyo kinakabahan akong makita siya. Aaminin ko. 1168 01:00:35,840 --> 01:00:38,718 Medyo… Sobrang tagal ko na siyang di nakikita. 1169 01:00:38,801 --> 01:00:41,554 Nag-post si HS ng content tungkol do'n. 1170 01:00:42,055 --> 01:00:43,431 -Ang ganda. Hello. -Hello. 1171 01:00:43,514 --> 01:00:45,391 Maraming taon kang wala. 1172 01:00:45,475 --> 01:00:47,685 Ten years kang di nag-reply. 1173 01:00:47,769 --> 01:00:50,688 Di ako agree sa ginawa niya. Wag n'yong ma-misunderstand. 1174 01:00:50,772 --> 01:00:53,149 -Pero walang sama ng loob. -Mm-hmm. 1175 01:00:53,232 --> 01:00:55,568 Pinag-usapan namin 'yon no'ng magkasama kami. 1176 01:00:55,652 --> 01:00:59,280 Kung may trauma man do'n, ang sasabihin ko, subconscious 'yon. 1177 01:00:59,364 --> 01:01:01,157 Di ako aware do'n. 1178 01:01:01,240 --> 01:01:03,534 -Talaga? -Oo, sigurado. Sigurado. 1179 01:01:13,795 --> 01:01:15,463 Generally, na-sense kong 1180 01:01:15,546 --> 01:01:18,549 ang influencers na may mga sugat pa rin mula sa pagkabata 1181 01:01:18,633 --> 01:01:21,803 at kinailangang matuto ng mga brutal na diskarte ng self-reliance 1182 01:01:21,886 --> 01:01:24,847 ay pino-project ang trauma sa mas maraming tao. 1183 01:01:25,348 --> 01:01:28,726 Siguradong may sirang tahanan. 1184 01:01:28,810 --> 01:01:32,563 May karahasan. May karahasan sa nanay. 1185 01:01:34,065 --> 01:01:35,400 Isa pa si Justin. 1186 01:01:35,483 --> 01:01:39,612 Ang mga kuwento niyang pinalaki ng nanay na sinabi niyang magulo 1187 01:01:39,696 --> 01:01:42,657 ay malinaw na parte ng pinagmulan niya. 1188 01:01:43,157 --> 01:01:45,743 -Sa anong klase ng bahay ka lumaki? -Sa ganito. 1189 01:01:45,827 --> 01:01:48,996 -Ganyan? Talaga? -Naglaro ako dati dito. Oo. 1190 01:01:49,914 --> 01:01:52,959 Nabasa ko online at napanood kong kinuwento mong 1191 01:01:53,042 --> 01:01:56,462 di the best 'yong pagpapalaki sa 'yo sa ilang aspekto, 'no? 1192 01:01:56,546 --> 01:01:57,547 Oo, sir. 1193 01:01:57,630 --> 01:02:00,550 Muntik na kaming ilagay sa foster home. 1194 01:02:00,633 --> 01:02:02,343 I mean, ang daming karahasan. 1195 01:02:02,844 --> 01:02:07,098 'Yong mama ko, papasok lang siya minsan at susuntukin ang papa ko. 1196 01:02:07,181 --> 01:02:08,725 Totoong galit 'yon. 1197 01:02:09,308 --> 01:02:11,769 Malapit na tayo kung sa'n siya nagsunog ng mga bahay. 1198 01:02:12,353 --> 01:02:13,896 Anong nagsunog siya ng mga bahay? 1199 01:02:13,980 --> 01:02:16,899 May dalawang sunog sa bahay no'ng bata pa 'ko, grade eight. 1200 01:02:16,983 --> 01:02:18,568 Ano'ng motibo niya? 1201 01:02:19,152 --> 01:02:21,154 Insurance money pampatayo ng bago. 1202 01:02:21,237 --> 01:02:22,196 -Talaga? -Oo. 1203 01:02:22,280 --> 01:02:24,198 -Inamin ba niyang ginawa niya? -Hindi. 1204 01:02:24,282 --> 01:02:25,366 Dineny pala niya? 1205 01:02:25,450 --> 01:02:28,327 Never ko narinig ang mama ko na nag-sorry. Kahit kailan. 1206 01:02:28,411 --> 01:02:32,206 Never ko narinig na sinabi ng mama ko na mali siya. 1207 01:02:32,707 --> 01:02:35,251 Dineny ng nanay ni Justin ang lahat ng 'to. 1208 01:02:35,334 --> 01:02:39,130 Sa research ko, wala 'kong mahanap na charge o claim laban sa kanya. 1209 01:02:40,506 --> 01:02:43,968 Pero walang dudang may malaking instability sa tahanan. 1210 01:02:44,051 --> 01:02:47,388 Pinigilan ang ama ni Justin na makita ang mga bata. 1211 01:02:49,432 --> 01:02:50,433 Nagtaka ako 1212 01:02:50,516 --> 01:02:55,480 kung nawalan ng tiwala sa tradisyonal na pamilya dahil sa insecure na paglaki. 1213 01:02:56,689 --> 01:03:00,735 Maraming beses niyang ikinuwento ang one-way monogamous relationship niya. 1214 01:03:00,818 --> 01:03:02,987 Parang posibleng related 'yon. 1215 01:03:05,406 --> 01:03:09,577 -Hi. Ako si Louis. Kumusta? -Hi. Nice to meet you. Mabuti. Kristen. 1216 01:03:09,660 --> 01:03:11,162 Kristen. Salamat. 1217 01:03:11,245 --> 01:03:14,540 Bumalik siya sa Baton Rouge kamakailan kasama ang pamilya niya. 1218 01:03:14,624 --> 01:03:18,628 Ayaw niya dating i-shoot namin ang partner niya, si Kristen, 1219 01:03:18,711 --> 01:03:20,755 pero nagbago na ang isip niya. 1220 01:03:20,838 --> 01:03:22,423 -Wow. -Pasok kayo! 1221 01:03:22,507 --> 01:03:23,633 Ang ganda nito. 1222 01:03:23,716 --> 01:03:28,346 Dati siyang X-ray technician, may dalawang anak at buntis ngayon. 1223 01:03:28,429 --> 01:03:29,972 -Parang nasa castle. -Oo. 1224 01:03:30,890 --> 01:03:33,476 Ayos lang bang ilibot mo kami? 1225 01:03:33,976 --> 01:03:35,728 Ito 'yong gym. 1226 01:03:36,729 --> 01:03:39,398 -Susunod siya. -Eva, ipakita mo pa'no mag-swing. 1227 01:03:39,899 --> 01:03:41,400 May sarili siyang Lambo. 1228 01:03:42,735 --> 01:03:46,447 Ito 'yong kuwarto no'ng girls. Diyan naliligo gabi-gabi. 1229 01:03:46,531 --> 01:03:51,118 -Nagpapaligo ka ba, Justin, o mas… -Di ako nagpapaligo, diapers o mga gano'n. 1230 01:03:51,702 --> 01:03:54,747 Gusto kong sinasabing may lanes kami. 1231 01:03:55,248 --> 01:03:58,668 Sa pagpapalit ng diaper, pagluluto at paglilinis ako. 1232 01:03:58,751 --> 01:04:02,296 Sa pagtatrabaho at pagbibigay siya. 1233 01:04:02,380 --> 01:04:04,924 Di kami lumalagpas sa lanes namin. 1234 01:04:05,007 --> 01:04:06,384 Ayos sa 'min 'yon. 1235 01:04:07,969 --> 01:04:11,013 Isa sa mga bagay na nabanggit sa pakikipag-usap kay Justin 1236 01:04:11,097 --> 01:04:13,391 'yong one-way monogamy. 1237 01:04:13,474 --> 01:04:17,186 Sa dati kong relasyon bago siya, 1238 01:04:17,270 --> 01:04:19,063 maraming beses akong niloko. 1239 01:04:19,146 --> 01:04:23,526 Kaya ang sinabi ko sa kanya, 'yong totoo, matatanggap ko 'yong totoo. 1240 01:04:24,402 --> 01:04:29,907 Sobrang open ako do'n, na parang magkasama naming gawin 'yon. 1241 01:04:29,991 --> 01:04:32,410 -Mm-hmm. Sa mga eksena sa kuwarto? -Oo. 1242 01:04:32,493 --> 01:04:33,828 -Mm-hmm. -Oo. 1243 01:04:33,911 --> 01:04:38,332 Kung may i-date akong babae, isa sa mga tanong ng… 1244 01:04:38,416 --> 01:04:42,461 Kung di mangyayari sa una, mangyayari sa pangalawa. 1245 01:04:42,962 --> 01:04:46,674 "Balita ko may asawa ka." "Oo, ano naman? Sexy siya." 1246 01:04:46,757 --> 01:04:49,677 Tapos, boom, ipapakita ko 'yong picture ni Kristen 1247 01:04:49,760 --> 01:04:54,765 at tatanungin ko nang mag-threesome. Wala 'kong pake. Di ako manunuyo ng babae. 1248 01:04:54,849 --> 01:04:57,184 -Medyo aggressive. -Sinasabi ko lang. 1249 01:04:57,268 --> 01:04:59,312 -Di gano'n ka-aggressive. -Ano naman? 1250 01:04:59,395 --> 01:05:01,480 -Ano naman? Parang, kumusta? -Ano naman? 1251 01:05:01,564 --> 01:05:04,609 May mga nakaayos ba kayong gabi 1252 01:05:04,692 --> 01:05:07,111 na alam mong may ibang kasama si Justin? 1253 01:05:07,194 --> 01:05:08,029 Wala. 1254 01:05:08,112 --> 01:05:10,740 -Wala bang sasabihin kung di magtatanong? -Parang. 1255 01:05:10,823 --> 01:05:12,658 -Di mo kailangang malaman. -Di kailangan. 1256 01:05:12,742 --> 01:05:15,703 -Ayaw mo no'ng detalye. -Ni hindi nakakadiri 'yon. 1257 01:05:15,786 --> 01:05:17,622 -Hindi ako… -Sexy? 1258 01:05:17,705 --> 01:05:20,583 Tingin ko, karamihan ng mga babae… 1259 01:05:21,417 --> 01:05:25,963 Baka mapahamak ako dito. Pero tingin ko, gusto ng karamihan ng mga babae 'yong idea 1260 01:05:26,047 --> 01:05:30,676 o parang malaman na gusto ng ibang babae 'yong lalaki nila. 1261 01:05:30,760 --> 01:05:32,887 -Nga pala, kasal ba kayo? -Oo. 1262 01:05:32,970 --> 01:05:35,848 Hindi… Di ko sinali dito ang state. 1263 01:05:35,932 --> 01:05:38,809 Ba't di kayo nagpakasal sa mata ng state? 1264 01:05:38,893 --> 01:05:41,562 -Inisip n'yo 'yong financial side? -Oo. 1265 01:05:41,646 --> 01:05:44,482 Parang mas delikado sa 'yo 'yon, siguro. 1266 01:05:44,982 --> 01:05:49,195 Parang mas delikado sa 'kin, pero di ko nafi-feel na nanganganib ako. 1267 01:05:49,278 --> 01:05:52,031 Kunwari natapos ngayon mismo. Kunwari matatapos bukas. 1268 01:05:52,114 --> 01:05:53,741 -Ano'ng natapos? -Tayo. 1269 01:05:53,824 --> 01:05:57,370 Ituturing ko pa ring successful 'to. Ilan 'to sa best years ng buhay ko. 1270 01:05:57,453 --> 01:06:00,957 May magaganda 'kong anak, magagandang memories. 1271 01:06:01,040 --> 01:06:04,543 May comments minsan, "Tingin niya, pera ang pinakamahalaga 1272 01:06:04,627 --> 01:06:07,797 "pero never niya maiintindihan pa'no maging masaya sa pamilya 1273 01:06:07,880 --> 01:06:10,633 "at may babaeng totoong mahal siya higit pa sa pera niya." 1274 01:06:10,716 --> 01:06:12,051 'Tang ina, gago. 1275 01:06:12,551 --> 01:06:17,974 Nasa 'kin lahat 'yon. Totoong lahat 'yon. Sobrang suwerte at blessed ko na. 1276 01:06:22,687 --> 01:06:26,232 Sa Miami, nagtaka ako kung ga'no katotoo ang yaman ni Justin. 1277 01:06:26,315 --> 01:06:30,319 Halatang kung hindi $30 million ang worth niya, malayong kulang siya sa pera. 1278 01:06:30,403 --> 01:06:32,863 Tara, ipakita natin ang isa pang kuwarto. 1279 01:06:32,947 --> 01:06:34,824 Ayos, kuwarto ni Mama! 1280 01:06:34,907 --> 01:06:36,575 Pero sa 'kin, ang totoong tanong ay 1281 01:06:36,659 --> 01:06:39,704 ang totoong feelings ni Kristen tungkol sa arrangement. 1282 01:06:39,787 --> 01:06:44,000 -Kristen, nagtrabaho ka, di ba? -Dati. Gusto ko 'yong trabaho ko. 1283 01:06:44,500 --> 01:06:48,045 Pero di ko nami-miss gumising ng alas-singko ng umaga, 1284 01:06:48,129 --> 01:06:51,132 magsuot ng scrubs, pumunta sa ospital, mag-clock in, 1285 01:06:51,215 --> 01:06:54,760 at magtrabaho para sa iba. 1286 01:06:55,344 --> 01:07:02,226 Sobrang saya ko sa femininity ko dahil sa kung ga'no ka-masculine si Justin. 1287 01:07:02,309 --> 01:07:04,270 Sabi ko nga, 'yong lanes namin, 1288 01:07:04,353 --> 01:07:07,273 feeling ko lang na parang 'yon ang uubra sa 'min. 1289 01:07:07,356 --> 01:07:13,571 Pero naniniwala din ako sa kaibuturan ko na bilang tao, 1290 01:07:13,654 --> 01:07:17,283 lalaki at babae, tingin ko, gano'n dapat 'yon. 1291 01:07:21,328 --> 01:07:24,373 Sa pananaw nila sa pamilya na nakasentro sa lalaki, 1292 01:07:24,457 --> 01:07:27,793 kinakatawan nina Kristen at Justin ang pangarap na red pill 1293 01:07:28,294 --> 01:07:31,922 na nakabase sa pananaw ni Darwin na alpha supremacy. 1294 01:07:43,768 --> 01:07:47,063 Ipinapakalat ang ideology na sa tingin ko ay nakaugat sa trauma 1295 01:07:47,146 --> 01:07:51,901 bilang basehan ng malawakang pagbabago ng lipunan… 1296 01:07:52,568 --> 01:07:55,780 Nauwi ba sa paghihirap ng mga lalaki ang halalang dapat sana 1297 01:07:55,863 --> 01:07:58,115 ay umikot sa issues ng mga babae? 1298 01:07:58,199 --> 01:08:01,535 Halalan ng testosterone podcast 'to. 1299 01:08:01,619 --> 01:08:04,330 Salamat sa Nelk Boys, kina Adin Ross, Theo Von. 1300 01:08:04,413 --> 01:08:07,249 …habang nagsimulang sumanib ang talking points ng manosphere 1301 01:08:07,333 --> 01:08:10,336 sa mainstream ng usapan sa pulitika. 1302 01:08:10,419 --> 01:08:12,379 Close ako sa pamilya Trump. Kilala ko sila 1303 01:08:12,463 --> 01:08:15,883 at excited akong, pag pwede ako, makasama in person si Donald Trump 1304 01:08:15,966 --> 01:08:18,177 at ipaalala sa kanyang bulletproof na astig siya. 1305 01:08:22,848 --> 01:08:25,851 Mula no'ng pumasok ako sa manosphere, sinubukan kong ma-access 1306 01:08:25,935 --> 01:08:29,522 ang isa sa ilang lalaking pinakananguna ng evolution na 'to. 1307 01:08:29,605 --> 01:08:32,274 Sinusubukan ka nilang gawing bakla, alisin ang masculinity. 1308 01:08:32,358 --> 01:08:35,152 Sinusubukan nila tayong itago ulit, manatili kang bakunado. 1309 01:08:35,236 --> 01:08:36,487 Ayaw nilang magkaanak ka. 1310 01:08:36,570 --> 01:08:39,031 May nilalagay sila sa tubig para maging trans ka. 1311 01:08:41,992 --> 01:08:45,913 Isa sa pinakasikat at kilala 'yong may pangalang Sneako. 1312 01:08:45,996 --> 01:08:47,206 Uy, ako 'yon. 1313 01:08:47,289 --> 01:08:49,625 Totoong pangalan, Nicolas Balinthazy. 1314 01:08:49,708 --> 01:08:51,919 Di dapat payagang bumoto ang mga babae. Sorry. 1315 01:08:52,002 --> 01:08:54,672 Higit kaninuman, kinakatawan niya ang epekto ng red pill 1316 01:08:54,755 --> 01:08:56,924 at ang political awakening nito. 1317 01:08:57,007 --> 01:09:00,344 Umabot ng mga sampung taon, pero nangunguna na sa katotohanan 1318 01:09:00,427 --> 01:09:02,638 ang mga taong sumunod sa kutob nila. 1319 01:09:02,721 --> 01:09:04,807 Kasama ko dito ang good friends ko. 1320 01:09:04,890 --> 01:09:07,351 Kaibigan ng mga Tate at ni Myron… 1321 01:09:07,434 --> 01:09:09,353 Nandito kami at di kami aalis. 1322 01:09:09,436 --> 01:09:12,565 …nasa inauguration at celebratory ball siya ni Trump 1323 01:09:12,648 --> 01:09:14,733 at nanonood daw si Barron ng content niya. 1324 01:09:14,817 --> 01:09:18,612 -Gagawin nating magaling ulit ang America. -Ayos! 1325 01:09:18,696 --> 01:09:23,033 Na-ban siya sa lahat ng major platform dahil sa hate speech at misinformation. 1326 01:09:24,493 --> 01:09:28,164 Manahimik ka, pucha. Isa lang at tapos na. Iyak, alis. 1327 01:09:28,247 --> 01:09:29,707 Balik sa kusina. 1328 01:09:29,790 --> 01:09:33,127 Pero nagva-viral pa rin ang clips niya na may bilyon-bilyong views. 1329 01:09:33,711 --> 01:09:35,588 'Tang ina, guys. Ako 'to. Nandito ako. 1330 01:09:38,382 --> 01:09:39,633 Nakatira siya sa New York. 1331 01:09:40,259 --> 01:09:43,596 Tinatanggihan niya ang karamihan sa request ng mainstream media. 1332 01:09:44,471 --> 01:09:47,391 Nagulat akong pumayag siyang makipagkita sa 'kin. 1333 01:09:47,975 --> 01:09:49,059 Uy. 1334 01:09:49,143 --> 01:09:51,645 -Kumusta? -Hello. Kadarating lang namin. 1335 01:09:51,729 --> 01:09:52,730 -Louis. -Hi. Pasok ka. 1336 01:09:52,813 --> 01:09:54,148 -Kumusta? -Mabuti. 1337 01:09:54,231 --> 01:09:55,107 Alisin ang sapatos. 1338 01:09:56,275 --> 01:09:57,359 Bahay mo 'to? 1339 01:09:57,443 --> 01:09:59,111 Oo, isa 'to. 1340 01:09:59,612 --> 01:10:02,615 -May ginagawa akong video. -Wow. 1341 01:10:02,698 --> 01:10:06,076 Kagagaling ko lang sa protest. Pinoprotesta si Elon Musk 1342 01:10:06,160 --> 01:10:08,662 at fascist daw si Trump. Sa City Hall 'yon. 1343 01:10:08,746 --> 01:10:11,749 -Kausap mo 'yong mga tao? -Oo. Pero kilala nila 'ko. 1344 01:10:11,832 --> 01:10:15,794 Kaya may… Ito ang ginagawa ko. Sa gano'n, wala 'kong security. 1345 01:10:15,878 --> 01:10:19,673 Ito ang ginagawa ko. Sinusuot ko lang. Tapos, undercover na 'ko. 1346 01:10:19,757 --> 01:10:23,010 Sabi sa 'yo, kung ganito 'ko lalabas, ang hectic. 1347 01:10:23,093 --> 01:10:26,972 Ano'ng posisyon mo politically, culturally sa ngayon? 1348 01:10:27,056 --> 01:10:30,976 Supporter ako ni Trump. May ganito 'ko. Kagagaling ko lang sa inauguration. 1349 01:10:31,060 --> 01:10:33,187 Supporter ako ni Trump mula pa 2015. 1350 01:10:33,687 --> 01:10:37,107 Parang… Nasa manosphere ka nga ba? Hindi naman. 1351 01:10:37,191 --> 01:10:38,943 Palagay ko. Oo. 1352 01:10:39,026 --> 01:10:42,488 I mean, tingin ko, parang gumraduate na 'yon. 1353 01:10:42,571 --> 01:10:45,241 Marami sa mga taong nasa space na 'yon, nasa pulitika na. 1354 01:10:45,324 --> 01:10:48,744 At lahat ng nasa "manosphere," mga tao lang online 1355 01:10:48,827 --> 01:10:52,581 na sinusubukang kumita sa pagbebenta ng ideologies. 1356 01:10:52,665 --> 01:10:54,708 Narinig na ng tao lahat ng talking points. 1357 01:10:54,792 --> 01:10:56,961 Tingin ko, matagal nabaliw ang mundo. 1358 01:10:57,044 --> 01:11:01,674 Pero nagkakaroon na yata ng kaunting balance sa kung ano'ng totoo at hindi. 1359 01:11:01,757 --> 01:11:04,760 Kahit 'yong gender ideology, nabaliw sa nakalipas na dalawang taon. 1360 01:11:04,843 --> 01:11:08,514 Ngayon may mga batas, "Okay, actually, hindi, may dalawa. 1361 01:11:08,597 --> 01:11:09,932 "May dalawang gender lang." 1362 01:11:10,015 --> 01:11:12,768 Simpleng gano'ng bagay, sa tingin ko, talagang mahalaga 'yon. 1363 01:11:12,851 --> 01:11:15,020 Deserve ko yata… Ako, Fresh&Fit, ang mga Tate, 1364 01:11:15,104 --> 01:11:18,983 dapat yata kaming pasalamatan sa paninindigan sa gano'n. 1365 01:11:21,485 --> 01:11:25,614 -Labas na tayo bago sobrang dumilim, 'no? -Okay, gusto mong lumabas? 1366 01:11:27,700 --> 01:11:32,538 Naging rage bait, clips, pagkagalit 'yong streams ko. 1367 01:11:32,621 --> 01:11:35,499 Nag-viral, pero di natutuwa ang mga tao. 1368 01:11:35,582 --> 01:11:39,086 Naglalabas na si Sneako ng short films sa X, 1369 01:11:39,169 --> 01:11:41,839 isa sa ilang platform kung sa'n di siya na-ban. 1370 01:11:41,922 --> 01:11:43,048 -Pa-picture? -Sige. 1371 01:11:44,174 --> 01:11:48,679 Pero nagbago ang dating ng content niya mula nang nag-convert siya sa Islam. 1372 01:11:49,179 --> 01:11:50,848 Wala sa 'ting makahihigit sa Diyos. 1373 01:11:50,931 --> 01:11:54,435 Naka-spiritual packaging na ngayon ang gender politics niya. 1374 01:11:56,061 --> 01:11:56,937 Tingnan mo 'to. 1375 01:11:57,604 --> 01:11:59,773 Alam mo, may hadith sa Islam na 1376 01:12:00,274 --> 01:12:03,569 "Sa huling panahon, magdadamit ang babae na parang nakadamit pero hubad." 1377 01:12:03,652 --> 01:12:08,574 Nakikita mong ganito na manamit ang babae, 'yong maiiksing palda sa ads. 1378 01:12:08,657 --> 01:12:11,577 Nagkalat 'yan. Masasanay ang utak mo. 1379 01:12:12,077 --> 01:12:14,079 Uy! 1380 01:12:14,163 --> 01:12:15,831 -Kumusta, brad? -Diyos ko. 1381 01:12:15,914 --> 01:12:16,915 'Musta? 1382 01:12:17,541 --> 01:12:19,335 -'Musta? -Uy! 1383 01:12:19,418 --> 01:12:21,378 -Ano'ng nangyayari? -Sneako! 1384 01:12:22,004 --> 01:12:23,213 Ingat. 1385 01:12:24,798 --> 01:12:25,966 Diyos ko. 1386 01:12:26,717 --> 01:12:28,635 -Pwedeng pa-picture? -Pwedeng pa-picture? 1387 01:12:28,719 --> 01:12:30,054 Mag-groupfie tayo. 1388 01:12:30,554 --> 01:12:32,848 -Nagshu-shoot sila ng documentary. -Totoo? 1389 01:12:32,931 --> 01:12:35,517 -Oo. Ayaw yata nila sa 'kin. -'Tang ina. 1390 01:12:36,769 --> 01:12:38,979 -Sobrang nakakatawa 'to. -Oo. 1391 01:12:39,063 --> 01:12:40,647 Ikuwento n'yo sa 'kin si Sneako. 1392 01:12:40,731 --> 01:12:42,983 Mali ang alam ng mga tao. 1393 01:12:43,067 --> 01:12:46,487 Tingin ko, generally, di siya gano'n kasama, pero… 1394 01:12:46,570 --> 01:12:49,114 -Pare ko. -Alam mo, pinakinggan ko siya. 1395 01:12:49,198 --> 01:12:50,908 -Salamat. -Nasa daan tayo. 1396 01:12:50,991 --> 01:12:53,786 -Walang may sabing may mali siyang ginawa. -Mga tao online… 1397 01:12:53,869 --> 01:12:56,747 -Ano'ng tingin online? -Tingin ng ilan, controversial siya. 1398 01:12:56,830 --> 01:12:58,832 -Usually tungkol sa gender, gano'n. -Oo. 1399 01:12:58,916 --> 01:13:01,126 Feeling ko controven— 1400 01:13:01,210 --> 01:13:04,421 -At 'yong Jews. 'Yong Jews. -Mahal ko ang Jews. 1401 01:13:04,505 --> 01:13:07,841 Oo, hindi, sabi ng ilan, galit daw siya sa mga 'yon. 1402 01:13:07,925 --> 01:13:09,134 Hindi, di totoo 'yon. 1403 01:13:09,218 --> 01:13:12,429 -Sa'n n'yo nakita ang content niya? -Sa TikTok, YouTube, Instagram. 1404 01:13:12,513 --> 01:13:15,432 -Na-ban siya sa mga 'yon. -Na-ban ako sa mga 'yon. 1405 01:13:15,516 --> 01:13:17,976 -Pero nando'n pa rin siya. -May clips no'ng… 1406 01:13:18,060 --> 01:13:21,897 Ingat kayo. Wag magpabangga. Salamat, guys. P're, bye. 1407 01:13:22,398 --> 01:13:24,316 -Bye, Sneako! -Bye, Sneako! 1408 01:13:26,026 --> 01:13:28,570 Bibili siguro ako ng kape sa deli na 'to. 1409 01:13:30,989 --> 01:13:33,158 Maliit na kape, light at sweet. 1410 01:13:34,159 --> 01:13:35,160 Salamat. 1411 01:13:36,078 --> 01:13:38,414 Tingnan mo. Degenerate o artistic 'yan? 1412 01:13:38,497 --> 01:13:41,333 Kita mo 'yong one-eye symbolism? Satanic symbolism 'yan. 1413 01:13:41,417 --> 01:13:42,626 -Sa tingin mo? -'Yan 'yon. 1414 01:13:42,709 --> 01:13:46,547 Pag tinakpan ang isang mata, ganyan si Dajjal. Isa ang mata ng Antichrist. 1415 01:13:46,630 --> 01:13:48,924 -Pag nakita mo ang mga sikat— -Ano ba? Tumigil ka. 1416 01:13:49,007 --> 01:13:51,009 Ilang magazine cover ang ganyan? 1417 01:13:51,093 --> 01:13:52,594 Lahat ng sikat ginagawa 'yan. 1418 01:13:52,678 --> 01:13:55,139 May dalawang mata ka lang. Pwedeng dalawa, isa, o wala. 1419 01:13:55,222 --> 01:13:56,807 Pero ba't bawat magazine cover 1420 01:13:56,890 --> 01:13:59,726 na may sikat na nagpo-pose ng ganyan, takip ang mata? 1421 01:13:59,810 --> 01:14:01,562 -Seryoso ka ba? -Seryoso ako. 1422 01:14:01,645 --> 01:14:03,897 -Sino sa tingin mo'ng nasa likod nito? -Satanists. 1423 01:14:03,981 --> 01:14:05,649 Nanumpa ng allegiance kay Satan. 1424 01:14:05,732 --> 01:14:07,484 Satanists ba'ng nagpapatakbo ng mundo? 1425 01:14:07,568 --> 01:14:08,694 Sigurado. 1426 01:14:08,777 --> 01:14:11,238 Talaga? Okay, ngayon weird na 'to. 1427 01:14:11,321 --> 01:14:13,282 -Oo. Tingin mo ba hindi? -Hindi. 1428 01:14:13,365 --> 01:14:15,742 Magandang example ang bawat award show. 1429 01:14:16,326 --> 01:14:19,371 Kilala mo si Sam Smith? British siya. Kamukha mo siya dati. 1430 01:14:19,455 --> 01:14:22,458 Tapos bigla siyang sobrang tumaba. Naging transgender. 1431 01:14:22,541 --> 01:14:24,626 Di na lang puro LGBT ang award shows niya. 1432 01:14:24,710 --> 01:14:29,256 Malinaw na sinasamba niya ang diyablo. Ni hindi pahaging. Sabi ng music… 1433 01:14:29,339 --> 01:14:30,716 Bagay na hindi banal 1434 01:14:30,799 --> 01:14:32,342 Tapos 'yong pag-perform niya, 1435 01:14:32,426 --> 01:14:35,179 nagsuot siya ng sungay ng diyablo, may 30 demonyo sa stage, 1436 01:14:35,262 --> 01:14:37,931 at nag-simulate sila ng gay sex sa award show. 1437 01:14:38,015 --> 01:14:41,310 Art lang ba 'to? O parte ng mas malaking bagay? 1438 01:14:41,393 --> 01:14:43,479 May pinapakalat ba silang message? 1439 01:14:43,562 --> 01:14:46,148 May iba pa bang nasa taas nina Sam Smith at team niya… 1440 01:14:46,231 --> 01:14:47,566 -Oo. -…na basically— 1441 01:14:47,649 --> 01:14:50,319 Inutusan siyang gawin 'yon at dinala siya do'n? Sigurado. 1442 01:14:50,402 --> 01:14:51,403 Duda talaga 'ko diyan. 1443 01:14:51,487 --> 01:14:54,364 'Yong idea ng Satanist cabal na nagpapatakbo— 1444 01:14:54,448 --> 01:14:57,951 Meron. At gusto nilang magtatag ng one-world government. 1445 01:14:58,035 --> 01:15:01,246 -Sino'ng nando'n? -Sino'ng nasa gobyerno? Di talaga— 1446 01:15:01,330 --> 01:15:03,123 Sino'ng nasa Satanist cabal? 1447 01:15:03,207 --> 01:15:05,501 Ewan ko. Tingin ko, sinimulan ng mga Rothschild. 1448 01:15:05,584 --> 01:15:07,419 Jewish ba ang character no'n? 1449 01:15:07,503 --> 01:15:08,921 Hindi. 1450 01:15:09,004 --> 01:15:13,133 May ilang tanda 'yan ng anti-Semitic conspiracy theory. 1451 01:15:13,217 --> 01:15:17,179 Tingin ko ring no'ng sinabi mong pinapatakbo ng Satanists ang mundo, 1452 01:15:17,262 --> 01:15:19,056 nabaliw ka na. 1453 01:15:19,139 --> 01:15:21,350 Di pinapatakbo ni Sam Smith ang mundo. 1454 01:15:21,850 --> 01:15:25,312 Hindi, pero no'ng masasamang taong kumokontrol sa kanya. 1455 01:15:35,822 --> 01:15:38,408 Tinalikuran ni Sneako ang red pill 1456 01:15:38,492 --> 01:15:41,078 pero mas kumiling sa conspiracy theories. 1457 01:15:41,662 --> 01:15:42,663 Ayos. 1458 01:15:43,372 --> 01:15:47,209 Parte 'yon ng pattern sa mundo ng mga influencer. 1459 01:15:47,292 --> 01:15:50,295 Tingnan natin ang nature ng Jew. 1460 01:15:50,379 --> 01:15:53,340 Para magtulak ng false narratives tungkol sa madilim na cabal 1461 01:15:53,423 --> 01:15:56,051 na nagbabalak ng pagbagsak ng lipunan ng West 1462 01:15:56,134 --> 01:15:58,095 sa pagtataguyod ng kabulukan 1463 01:15:58,178 --> 01:16:01,848 na madalas may kasamang lantad na anti-Semitic na mensahe. 1464 01:16:01,932 --> 01:16:06,853 Sino'ng nag-push ng feminism? Gagong Jews. Sino'ng nag-push ng homosexuality? Jews. 1465 01:16:06,937 --> 01:16:08,897 Ayaw nilang marinig n'yo 'to. 1466 01:16:08,981 --> 01:16:13,277 Parang para sa ilan, dito natapos ang usapan ng matrix. 1467 01:16:13,360 --> 01:16:16,613 Feeling ko, di tayo iniisip ng mga taong nagpapatakbo ng mundo. 1468 01:16:16,697 --> 01:16:19,908 Narinig ko rin ang parehong ideas kay Ed sa Marbella. 1469 01:16:19,992 --> 01:16:23,203 Gumagamit sila ng vibrations na negatibong magpapabagsak sa 'yo. 1470 01:16:23,287 --> 01:16:24,913 Sino'ng kumokontrol niyan? 1471 01:16:27,624 --> 01:16:28,625 'Yong Jews. 1472 01:16:29,626 --> 01:16:31,670 Sobra 'kong di agree diyan. 1473 01:16:32,254 --> 01:16:34,006 At kay Myron sa Florida. 1474 01:16:34,506 --> 01:16:36,967 Feeling mo ba naging fashionable na sisihin ang Jews 1475 01:16:37,050 --> 01:16:39,886 sa mga bagay sa red pill community? 1476 01:16:40,470 --> 01:16:41,513 Ano… 1477 01:16:42,764 --> 01:16:44,850 -Pwedeng uminom muna 'ko bago sumagot? -Sige. 1478 01:16:44,933 --> 01:16:47,144 Sige. Babalik ako. 1479 01:16:48,228 --> 01:16:49,313 Sorry do'n. Okay. 1480 01:16:50,272 --> 01:16:51,481 Ganito… 1481 01:16:51,982 --> 01:16:55,152 Kaya yata 'to pinag-uusapan ng maraming tao ngayon 1482 01:16:55,235 --> 01:16:58,155 ay dahil ilang dekadang na-censor 'to. 1483 01:16:58,238 --> 01:17:02,409 Isa 'yon sa topics na magpapa-ban sa 'yo agad sa mainstream platform. 1484 01:17:02,492 --> 01:17:05,912 Puchang Jews! 1485 01:17:05,996 --> 01:17:07,789 Isa pa si HS. 1486 01:17:07,873 --> 01:17:11,793 Nakaupo lang si Theroux na may daliri ng Jews, sabi, "Oo." 1487 01:17:11,877 --> 01:17:14,463 Parang sumasama sa galit ng marami. 1488 01:17:14,546 --> 01:17:15,839 Ano'ng sinasabi mo, brad? 1489 01:17:15,922 --> 01:17:18,967 Dahil alam niyang sobrang nakakagulat 'yon, maki-clip 'yon. 1490 01:17:19,051 --> 01:17:20,552 Nice to meet you. 1491 01:17:20,636 --> 01:17:24,765 Halos parang inflationary spiral ng racism at bigotry 1492 01:17:24,848 --> 01:17:28,852 para mapansin ng mga tao at pwedeng mabilis 'tong maging seryoso. 1493 01:17:28,935 --> 01:17:31,021 Nasa'n ka? Nasa'n ka, gago? 1494 01:17:31,104 --> 01:17:32,230 Nasa'n ka, gago? 1495 01:17:32,314 --> 01:17:34,483 Ang mas kakaiba pa, sa tingin ko, 1496 01:17:34,566 --> 01:17:38,236 lahat ng 'to ay para lang magbenta ng products sa teenagers. 1497 01:17:38,737 --> 01:17:40,280 Sige na, gago! Tanga ka? 1498 01:17:50,374 --> 01:17:54,461 Minsan akong naglabas ng £500 at sumali sa investment group ni HS, 1499 01:17:54,544 --> 01:17:56,380 nag-trade base sa payo do'n, 1500 01:17:56,463 --> 01:17:59,633 at umasang sumali sa mga taong umangat na. 1501 01:17:59,716 --> 01:18:04,471 Sa tulong no'n, matapos ang dalawang buwan, halos ubos na ang pera ko. 1502 01:18:05,847 --> 01:18:09,351 Pero di 'yon talaga tungkol sa pera. Kung hindi, parang sintomas 'yon 1503 01:18:09,434 --> 01:18:11,812 ng mundo kung saan walang totoong ipinapatalastas. 1504 01:18:11,895 --> 01:18:18,443 'Yong romance, confidence, yaman, kung hindi ilusyon, imposibleng maabot. 1505 01:18:18,527 --> 01:18:23,031 At parang compensation ang galit para sa takot na ma-expose. 1506 01:18:23,949 --> 01:18:26,368 Dumating si Theroux, oo, sinubukang palakihin lahat, 1507 01:18:26,451 --> 01:18:27,911 kung ano-ano'ng sinabi. 1508 01:18:27,994 --> 01:18:31,081 Ano naman kung lumabas si Louis at gustong manira? Wala 'kong pake. 1509 01:18:31,915 --> 01:18:37,921 Kung gusto mo 'kong tawaging nambubugaw, scammer, racist, gagong homophobic, 1510 01:18:38,004 --> 01:18:39,673 ako lahat 'yon, Theroux. 1511 01:18:40,257 --> 01:18:42,759 Ni di kita kilala bago 'yong documentary, 1512 01:18:42,843 --> 01:18:45,595 at di kita makikilala pagkatapos. Wala 'kong pake. 1513 01:18:47,389 --> 01:18:51,977 Mas visible pa si HS ngayon, dumami ang followers sa social media, 1514 01:18:52,060 --> 01:18:55,105 napansin ng mainstream papers at TV shows. 1515 01:18:55,188 --> 01:18:56,857 Nangahulugan ang digital world 1516 01:18:56,940 --> 01:19:01,027 na sa halip na ma-cancel, sobra siyang naging successful. 1517 01:19:04,865 --> 01:19:07,701 Kaya nagdesisyon akong makita siya sa huling pagkakataon 1518 01:19:07,784 --> 01:19:11,538 Gusto ko siyang tapatin tungkol sa nakakabahalang ugaling pinromote niya. 1519 01:19:11,621 --> 01:19:12,873 Naku. 1520 01:19:13,457 --> 01:19:14,624 Hi! 1521 01:19:15,125 --> 01:19:16,710 -Ikaw si Elaine. -Ako si Elaine. 1522 01:19:16,793 --> 01:19:18,003 -Ikaw si Louis. -Ako nga. 1523 01:19:18,086 --> 01:19:20,964 Nasa Marbella siya, tumatakas pa rin sa kaso niya sa car crash 1524 01:19:21,047 --> 01:19:23,300 at dinadalaw ng nanay niya, si Elaine. 1525 01:19:23,383 --> 01:19:25,385 -Salamat ginawa mo 'to. -Wala 'yon. 1526 01:19:25,469 --> 01:19:26,344 'Yan si Sam. 1527 01:19:27,387 --> 01:19:31,141 Pagdating na pagdating ko, na-sense ko ang medyo weird na vibe. 1528 01:19:31,641 --> 01:19:33,685 Fan ka ba ng content ni HS? 1529 01:19:33,769 --> 01:19:36,646 Di ko siya iniisip bilang HS. Siya si Harrison. 1530 01:19:37,481 --> 01:19:39,900 Kung may magsabing agree sila 1531 01:19:39,983 --> 01:19:44,404 sa lahat talaga ng ginawa at sinabi ng anak nila, magsisinungaling sila. 1532 01:19:44,488 --> 01:19:46,573 Siyempre, may mga bagay na di ako agree. 1533 01:19:46,656 --> 01:19:48,033 At alam niya 'yon. 1534 01:19:48,533 --> 01:19:50,702 Sabi mo gusto mo ng traditional gender roles 1535 01:19:50,786 --> 01:19:55,707 at iniisip mong in general, dapat utusan ng lalaki ang babae, di ba? 1536 01:19:55,791 --> 01:19:59,628 "Dapat utusan ng lalaki ang babae"? Tingin ko medyo extreme 'yan. 1537 01:19:59,711 --> 01:20:03,131 Sabi mo, naisip mong mabuti pang mag-asawa ka ng virgin. 1538 01:20:03,882 --> 01:20:05,550 Oo, ano… Ideally. 1539 01:20:06,218 --> 01:20:08,887 Ba't ko gugustuhin 'yong binayo na? 1540 01:20:09,387 --> 01:20:12,140 'Yong ganyang bagay, pag-stereotype sa babae 1541 01:20:12,224 --> 01:20:16,186 kung maraming partner kumpara sa lalaki, 1542 01:20:16,269 --> 01:20:19,189 sa tingin ko… pambihira. 1543 01:20:19,272 --> 01:20:22,859 Pero gano'n naman na dati pa. At nakakalungkot— 1544 01:20:22,943 --> 01:20:26,279 -Dapat nating labanan 'yon, di ba? -Oo, pero… 1545 01:20:26,780 --> 01:20:28,573 -Umiiling siya. -Hindi. 1546 01:20:28,657 --> 01:20:31,243 Iba sa mama ko ang karamihan ng babae. 1547 01:20:31,326 --> 01:20:33,912 Tanga ang karamihan. Karamihan. 1548 01:20:34,830 --> 01:20:35,956 -Karamihan— -Karamihan? 1549 01:20:36,039 --> 01:20:37,749 Sorry. Sa iilang nakilala mo? 1550 01:20:37,833 --> 01:20:41,795 Di ko kaedad 'yong mga kausap mo. 'Yong mga kausap mo… 1551 01:20:42,295 --> 01:20:43,463 Mga 30. 1552 01:20:46,174 --> 01:20:50,554 Ang ikinagulat ko sa nakaraang linggo o gano'n, may clips si HS na sinabi, 1553 01:20:50,637 --> 01:20:55,976 "Tawagin mo 'kong racist, misogynist, homophobic, scammer. 1554 01:20:56,059 --> 01:20:59,980 -"Ako lahat 'yon." -Oo, gano'n ko sinasabing wala 'kong pake. 1555 01:21:00,063 --> 01:21:02,482 -Feeling mo gano'n ka? -Hindi. 1556 01:21:02,566 --> 01:21:04,568 -Homophobic ka yata. -Di ako homophobic. 1557 01:21:04,651 --> 01:21:05,986 -Hindi. -May friend akong gay. 1558 01:21:06,069 --> 01:21:09,030 Pero sabi mo kung may anak kang lalaki at gay siya, itatakwil mo. 1559 01:21:11,533 --> 01:21:12,742 Di homophobic 'yon. 1560 01:21:12,826 --> 01:21:16,621 Isa pa 'yong mga anti-Semitic na sinabi mo. 1561 01:21:17,664 --> 01:21:21,626 Jewish siya. Sinabi ko ba sa clip, "Puchang Jews"? Oo. 1562 01:21:22,252 --> 01:21:24,963 Ibig sabihin anti-Semitic ako? Hindi. Nagki-clip farm ako. 1563 01:21:25,046 --> 01:21:29,509 Napapanood 'to ng mga bata, di ba? Tinitingala ka nila na parang superhero. 1564 01:21:29,593 --> 01:21:31,428 Naririnig nila, iniisip nila acceptable. 1565 01:21:31,511 --> 01:21:33,555 Kasalanan ng magulang 'yan, di ko kasalanan. 1566 01:21:33,638 --> 01:21:36,016 Di ako magse-censor. Sasabihin ko ang gusto ko. 1567 01:21:36,099 --> 01:21:38,602 May mga 13 years old na sinabihan ko, 1568 01:21:38,685 --> 01:21:42,022 "Ba't n'yo pinapanood ang content ko? Masyado pa kayong bata." 1569 01:21:42,105 --> 01:21:45,400 Thirteen years old, 14, 15 malamang ang main demographic mo. 1570 01:21:45,483 --> 01:21:46,985 Hindi. 1571 01:21:48,528 --> 01:21:51,114 Itong character dito ang pinakainaalala ko. 1572 01:21:51,197 --> 01:21:52,490 Sobrang nakakakutob. 1573 01:21:52,574 --> 01:21:55,285 -Oo. Nilabas namin lahat ng camera. -Naku. 1574 01:21:55,911 --> 01:21:59,164 Sa pag-uusap namin, mas naging aware akong nagshu-shoot si Sam 1575 01:21:59,247 --> 01:22:02,042 at na malamang nagsi-stream si HS sa live audience. 1576 01:22:02,125 --> 01:22:03,293 Ngayon, ako ay… 1577 01:22:03,376 --> 01:22:05,712 I-zoom in mo. Pwede mong i-zoom? 1578 01:22:05,795 --> 01:22:08,673 Gumagawa ng magpo-provoke sa chat. 1579 01:22:09,174 --> 01:22:12,177 Para sa 'yo, kumita ng pera ang nag-iisang metric. Di talaga 'yan— 1580 01:22:12,260 --> 01:22:14,471 Kumita ng pera, maging malusog at masaya. 1581 01:22:16,014 --> 01:22:20,226 Kung wala ako sa social media, nasa city ako, may corporate job. 1582 01:22:20,310 --> 01:22:23,647 Nasa laro ako ngayon ng buhay at magaling ko 'tong nalalaro. 1583 01:22:23,730 --> 01:22:26,858 Naniniwala ka ba sa paggawa ng tama para lang gumawa ng tama? 1584 01:22:26,942 --> 01:22:29,527 Malinaw namang may dalawa kang criminal case, di ba? 1585 01:22:29,611 --> 01:22:32,697 Ganito, ito 'yong kagaguhang sinasabi mo, brad. 1586 01:22:32,781 --> 01:22:36,034 Ito talaga 'yong kinaiinis ko. 1587 01:22:37,035 --> 01:22:38,328 Ba't dapat itaong 'yan? 1588 01:22:38,411 --> 01:22:41,331 Wala siyang sasabihin tungkol sa issue sa batas. 1589 01:22:41,414 --> 01:22:42,874 Binanggit ko 'yong naireport. 1590 01:22:42,958 --> 01:22:45,794 -Di mo kailangang magsalita. -Ang tanga mo. 1591 01:22:45,877 --> 01:22:49,839 Ginawa mo para lang magka-reaction. Kaya, please, wag. Kung hindi, tapos na. 1592 01:22:49,923 --> 01:22:51,841 Kung di ka agree sa ginagawa ni Harrison, 1593 01:22:51,925 --> 01:22:55,387 ba't mo 'to pagkakakitaan sa programang ipa-publicize mo? 1594 01:22:55,470 --> 01:22:58,056 Ginagawa mo kasi tingin mo, controversial character siya 1595 01:22:58,139 --> 01:23:02,018 kaya kumikita ka ng pera sa likod nito. At gano'n lahat ng program mo. 1596 01:23:02,102 --> 01:23:05,355 -Kahit sa friend mo, si Jimmy Savile. -'Yong ika-cut mo— Oo. 1597 01:23:05,438 --> 01:23:07,816 -Kahit sa friend mo, si Jimmy Savile. -Ano ba? 1598 01:23:08,984 --> 01:23:10,568 Lagot si Theroux. 1599 01:23:10,652 --> 01:23:13,655 May energy ni Jimmy Savile sa ilan sa mga tao sa manosphere. 1600 01:23:13,738 --> 01:23:15,281 Tinawag ni Jimmy Savile… 1601 01:23:15,365 --> 01:23:18,994 Parang nagbago si HS ng diskarte para di pabor sa 'kin. 1602 01:23:19,494 --> 01:23:20,870 -Pwedeng magtanong? -Sige. 1603 01:23:20,954 --> 01:23:23,415 Gumagawa ba ng genocide ang Israel? 1604 01:23:25,000 --> 01:23:27,002 Puppet ka. Di mo masabi ang gusto mo. 1605 01:23:27,085 --> 01:23:28,920 -Gusto kong isiping— -Puppet ka. 1606 01:23:29,004 --> 01:23:29,963 Sa tingin ko— 1607 01:23:30,046 --> 01:23:32,424 Puppet ka, parang gano'n kay Savile. Puppet. 1608 01:23:32,507 --> 01:23:36,219 -Harrison, nagla-live stream ka ba? -Hindi, nagshu-shoot kami para sa YouTube. 1609 01:23:36,302 --> 01:23:39,222 -Naka-live stream yata. -Sa 'kin, di ko kailangang mag-edit. 1610 01:23:39,305 --> 01:23:41,391 Di ako nag-e-edit gaya n'yo, 1611 01:23:41,474 --> 01:23:43,143 kung sa'n di lalabas 'to. 1612 01:23:43,226 --> 01:23:47,564 Kasi totoo ako. Raw ako. Di ako puppet. Di ako kontrolado. Wala 'kong boss. 1613 01:23:47,647 --> 01:23:52,444 Boss mo si Savile. Boss mo 'yong Jews. Alam mo 'yan. Wala 'kong pake. 1614 01:23:53,111 --> 01:23:57,574 Kaya ko sinasabi ang pinaniniwalaan ko. At di ko kailangang mag-edit, ever. 1615 01:23:58,199 --> 01:24:01,286 Ever. Walang kailangang i-edit sa 'kin. 1616 01:24:01,369 --> 01:24:06,124 Ilagay n'yo sa net ang gusto n'yo tungkol sa 'kin. Wala 'kong pake. 1617 01:24:08,626 --> 01:24:14,340 Na-realize kong 'yong sinabi ni HS sa camera at sa live audience niya 1618 01:24:14,424 --> 01:24:16,593 ang grand finale niya. 1619 01:24:18,678 --> 01:24:20,722 Fan ka ba ng content ni HS? 1620 01:24:20,805 --> 01:24:22,849 Di ko siya iniisip bilang HS. 1621 01:24:22,932 --> 01:24:26,144 Ilang minuto lang, viral na ang content mula sa stream. 1622 01:24:26,227 --> 01:24:29,147 Ito 'yong kagaguhang sinasabi mo, brad. 1623 01:24:29,230 --> 01:24:31,066 In-edit ng clippers ni HS 1624 01:24:31,149 --> 01:24:34,069 sa maiiksing snippet na may clickbait headlines. 1625 01:24:34,152 --> 01:24:36,529 Puppet ka. Di mo masabi ang gusto mo. 1626 01:24:36,613 --> 01:24:38,406 -Gusto kong isipin— -Puppet ka. 1627 01:24:38,490 --> 01:24:41,326 Pag-aari ng mga gagong Jews si Louis! 1628 01:24:43,578 --> 01:24:46,122 Kalaunan, napanood ko 'yong buong stream. 1629 01:24:46,623 --> 01:24:47,457 Live tayo. 1630 01:24:47,540 --> 01:24:48,958 Live tayo, 'no? 1631 01:24:49,042 --> 01:24:51,169 Sige, ayos. Sige, makikita niya. 1632 01:24:51,252 --> 01:24:52,962 Five minutes, nandito na si Theroux. 1633 01:24:53,046 --> 01:24:56,633 Sa camera ni Sam, ibang-iba ang nangyari. 1634 01:24:56,716 --> 01:24:58,885 Kahit sa friend mo, si Jimmy Savile. 1635 01:24:58,968 --> 01:25:01,679 -Lagot si Theroux. -May energy ni Jimmy Savile… 1636 01:25:01,763 --> 01:25:05,308 Ginagaya ng anonymous commenters 'yong performance ni HS 1637 01:25:05,391 --> 01:25:06,684 sa mga tanong nila. 1638 01:25:06,768 --> 01:25:08,269 ITANONG MO GENOCIDE NG ISRAEL 1639 01:25:08,353 --> 01:25:10,980 Pwedeng magtanong? May genocide ba ang Israel? 1640 01:25:11,064 --> 01:25:13,316 Sa lahat ng material, pinakanagulat ako 1641 01:25:13,399 --> 01:25:16,277 sa mga sandaling kasama ang mama ni HS bago 'yong interview. 1642 01:25:16,361 --> 01:25:19,072 -'Yon lang ang gusto ko. -'Yong juice bar na kinukunan mo. 1643 01:25:19,155 --> 01:25:21,116 -May luya do'n. -Ayoko ng juice. 1644 01:25:21,199 --> 01:25:25,286 -Di mo kailangang mag-juice. May shots. -Ma, ayoko ng juice bar. Okay? 1645 01:25:25,370 --> 01:25:28,623 Wag mo 'kong ipahiya. Wag kang bastos. Di kita ganyan pinalaki. 1646 01:25:28,706 --> 01:25:30,166 -Wag kang bastos. -Hindi. 1647 01:25:30,250 --> 01:25:32,794 -Kasi babalik sa 'kin. -Sige, hindi. 1648 01:25:33,419 --> 01:25:36,214 May kakaiba silang kalagayan sa bahay. 1649 01:25:36,297 --> 01:25:38,675 -Tapos na. -Pwede mong… Tingnan mo 'to! 1650 01:25:38,758 --> 01:25:41,219 Di ako papayag na pumasok sila… Tingnan mo. Tumabi ka. 1651 01:25:43,638 --> 01:25:45,557 Hello, YouTube. 1652 01:25:46,057 --> 01:25:50,979 Gagawa ako ng chubby bunnies gamit ang marshmallows. 1653 01:25:51,062 --> 01:25:52,105 EDAD SAMPU 1654 01:25:52,188 --> 01:25:55,775 Sumubo ng isang marshmallow tapos sabihin mo, "Chubby bunny." 1655 01:25:56,276 --> 01:25:59,362 Nakakatuksong makita 'yong extreme male influencers 1656 01:25:59,445 --> 01:26:01,573 bilang magkakaaway na nagpapakalat ng galit, 1657 01:26:02,073 --> 01:26:04,450 at sa ilang paraan, gano'n sila. 1658 01:26:04,951 --> 01:26:08,496 Gusto ko dating magdoktor. 'Yon daw ang gusto ko sabi ng grandparents ko. 1659 01:26:08,580 --> 01:26:09,914 Isa sa stereotypes… 1660 01:26:09,998 --> 01:26:12,125 Pero produkto din sila ng kultura, 1661 01:26:12,625 --> 01:26:16,546 lumaki online sa mundong sobrang bilis nagbabago 1662 01:26:16,629 --> 01:26:18,673 na may kumokonting opportunities 1663 01:26:18,756 --> 01:26:22,468 kung saan nahamon ang dating entitlements ng pagkalalaki. 1664 01:26:24,721 --> 01:26:28,057 Malamang di nakakagulat na may ilang naghanap ng ginhawa 1665 01:26:28,141 --> 01:26:32,145 ng pinasimpleng mundo ng gain hacks at conspiracy theories. 1666 01:26:34,606 --> 01:26:36,941 Nagulat akong 'yong matrix na nilalabanan nila 1667 01:26:37,025 --> 01:26:39,861 ay mas tumpak na nilalarawan ang kulungang may algorithm 1668 01:26:39,944 --> 01:26:42,405 na ginawa nila para sa followers nila. 1669 01:26:43,406 --> 01:26:45,867 Ilusyon ng walang katapusang yaman at kapangyarihan 1670 01:26:45,950 --> 01:26:49,454 na ang totoo, pinapayaman lang ang iilang nasa itaas. 1671 01:26:53,166 --> 01:26:55,919 Magiging Prime Minister ako ng United Kingdom. 1672 01:26:56,002 --> 01:26:58,254 Nag-launch ako ng political party, B.R.U.V. 1673 01:26:58,838 --> 01:27:00,423 USA! 1674 01:27:00,506 --> 01:27:05,094 Sa pag-angat nila, nasa mundo na tayo kung saan di na laylayan ang laylayan. 1675 01:27:05,178 --> 01:27:09,724 Napigilan nating maupo ang babaeng pangulo. Ayos! 1676 01:27:09,807 --> 01:27:13,311 Kung saan lahat tayo ay mas pumapasok sa loob ng manosphere. 1677 01:27:13,394 --> 01:27:14,854 Ako'ng kukuha, pare. 1678 01:27:14,938 --> 01:27:17,732 At depende sa 'tin kung pa'no tayo lalabas. 1679 01:27:17,815 --> 01:27:19,067 -Nice to meet you. -Salamat. 1680 01:27:19,150 --> 01:27:20,360 Enjoy ka. Bye. 1681 01:27:23,655 --> 01:27:26,699 MULA NOONG NAG-SHOOT, BUMALIK SI HS SA UK 1682 01:27:26,783 --> 01:27:29,661 AT INARESTO 1683 01:27:29,744 --> 01:27:33,331 Isang TikTok influencer na halos isang taong tumakas 1684 01:27:33,414 --> 01:27:34,832 ay nakaligtas na di makulong 1685 01:27:34,916 --> 01:27:38,544 matapos tumanggap ng isang taong suspended custodial sentence. 1686 01:27:38,628 --> 01:27:42,382 Para 'yon sa dangerous driving at driving without insurance din. 1687 01:27:42,465 --> 01:27:46,302 Kilala siya bilang HSTikkyTokky. 1688 01:27:50,014 --> 01:27:53,101 NAG-BREAK NA SINA MYRON AT ANGIE 1689 01:27:53,184 --> 01:27:55,770 Kasalanan ko 'to, pare. Di kanya 'to. 1690 01:27:55,853 --> 01:27:59,565 Di na kami magkasama at gusto niya ng pamilya. 1691 01:28:00,233 --> 01:28:01,526 Di ko 'yon mabibigay ngayon. 1692 01:28:06,281 --> 01:28:09,033 DI NA BANNED SA YOUTUBE SI SNEAKO 1693 01:28:09,867 --> 01:28:11,911 Ito ang unang video ko pagkabalik sa YouTube. 1694 01:28:11,995 --> 01:28:12,996 Nagawa ko. 1695 01:28:13,955 --> 01:28:15,707 Ewan ko. I-post ko ba 'to? 1696 01:28:27,260 --> 01:28:30,263 MAY BAGONG BEST SCORE SI LOUIS SA PUNCHBAG 1697 01:29:04,380 --> 01:29:07,216 Nagsalin ng Subtitle: Ewygene Templonuevo