1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:37,037 --> 00:00:41,458 CHRIS FLEMING LIVE IM CADILLAC PALACE THEATRE 4 00:00:44,753 --> 00:00:46,964 Chicago! 5 00:00:52,302 --> 00:00:53,679 Vielen Dank. 6 00:00:58,600 --> 00:01:02,062 Das ist heute ein Special. Ich will mehr Fans gewinnen als Frauen, 7 00:01:02,145 --> 00:01:03,939 die mit Messer beim Schulball waren. 8 00:01:08,860 --> 00:01:11,405 Ich lebe jetzt in Los Angeles, nicht, wie man denkt, 9 00:01:11,488 --> 00:01:13,198 in einer Mosterei in Rhode Island. 10 00:01:15,033 --> 00:01:17,578 Alle denken, ich wohne in einer Hütte in der Pampa. 11 00:01:17,661 --> 00:01:19,955 Aber ich lebe jetzt in LA. 12 00:01:20,038 --> 00:01:23,792 Kaum eine Woche nach meinem Umzug bekam ich ein Fußgänger*innen-Knöllchen. 13 00:01:24,668 --> 00:01:29,506 Der Cop sagte wortgetreu: "Sie laufen so überdreht herum!" 14 00:01:32,676 --> 00:01:34,928 Das stimmte zu diesem Zeitpunkt. 15 00:01:36,555 --> 00:01:39,933 Ich präsentierte eine fantastische Kür. 16 00:01:42,060 --> 00:01:43,604 Aber ich war schüchtern. 17 00:01:47,190 --> 00:01:50,152 Ich setzte ein Paul-Dano-Lächeln auf. 18 00:01:54,489 --> 00:02:00,203 Kennt ihr das große Gesicht mit kleinem Lächeln, auf das A24 abfährt? 19 00:02:03,081 --> 00:02:04,458 Ich wusste leider nicht, 20 00:02:04,541 --> 00:02:07,419 dass ein kleines Lächeln schlimmer ist als kein Lächeln. 21 00:02:14,009 --> 00:02:16,136 Könnt ihr bitte diese Leute rauswerfen? 22 00:02:18,972 --> 00:02:22,643 Ich sagte, keine Clowns von der Kirmes. 23 00:02:24,269 --> 00:02:27,606 Ein Riesenrad ist heute unbeaufsichtigt. 24 00:02:28,857 --> 00:02:31,735 Das kann ich nicht verantworten. 25 00:02:45,707 --> 00:02:50,253 Vorsicht. Meine nackte Gestalt ist... 26 00:02:51,129 --> 00:02:56,093 Es ist wie das Wiederauffinden eines im Jahr 2000 verschollenen Mädchens, 27 00:02:56,176 --> 00:02:59,137 das sich 25 Jahre lang nur von Mini-Eisbechern ernährt hat. 28 00:02:59,513 --> 00:03:01,431 Sahne in kleinen Portionen. 29 00:03:05,352 --> 00:03:07,020 Meine Spezialshow vor zwei Jahren 30 00:03:07,104 --> 00:03:09,898 löste eine landesweite Fahndung nach meinen Pronomen aus. 31 00:03:16,321 --> 00:03:17,447 FBI. 32 00:03:20,033 --> 00:03:22,035 "Sagen Sie es mir. Sie schauen es an." 33 00:03:23,829 --> 00:03:27,541 Ich warte, dass mir die Gen Z eine Gender-Diagnose per Mail schickt. 34 00:03:27,624 --> 00:03:29,209 Scheinbar haben sie das... 35 00:03:30,752 --> 00:03:32,379 ...im Griff. Ich bin zu passiv. 36 00:03:32,462 --> 00:03:36,091 Ich orientiere mich schon zeitlebens an der Reihenfolge im Restaurant, 37 00:03:36,174 --> 00:03:38,385 in der mich die Servicekraft aufruft. 38 00:03:38,468 --> 00:03:44,474 Es war schon immer diese Reihenfolge: Kinder, Frauen, Chris, 39 00:03:47,310 --> 00:03:48,478 Männer. 40 00:03:50,147 --> 00:03:54,276 Ich hätte mich problemlos auf ein Rettungsboot schleichen können. 41 00:04:01,825 --> 00:04:02,909 "Warum darf er rein?" 42 00:04:02,993 --> 00:04:05,036 "Keine Ahnung. Sieh dir die Sliplinie an. 43 00:04:06,204 --> 00:04:08,123 Man sieht seinen Landing Strip." 44 00:04:12,127 --> 00:04:14,129 "Habe sie beim Landing Strip verloren." 45 00:04:15,672 --> 00:04:18,341 Zurück auf null. Das ist gut. 46 00:04:20,177 --> 00:04:23,847 Meine Vorstellung von Maskulinität wurde schon früh versaut, 47 00:04:24,306 --> 00:04:26,641 weil ich in der Mittelstufe in einer Band war. 48 00:04:27,642 --> 00:04:30,729 Ich weiß, ihr auch. 49 00:04:30,812 --> 00:04:34,608 Ich weiß. 50 00:04:38,278 --> 00:04:42,115 Meine Vorstellung von Maskulinität wurde versaut, weil ich in einer Band war, 51 00:04:42,199 --> 00:04:43,366 und bis heute 52 00:04:43,450 --> 00:04:48,580 habe ich keinen reiferen Mann gesehen als einen Mittelstufen-Tubaspieler. 53 00:04:49,956 --> 00:04:52,209 Die alternative Rechte sagt: 54 00:04:52,292 --> 00:04:55,212 "Wo sind die echten Männer dieses Landes?" 55 00:04:55,337 --> 00:04:57,881 Gleichzeitig halten sie die "Greensleeves"-Basslinie 56 00:04:57,964 --> 00:04:59,549 im Hintergrund. 57 00:05:01,426 --> 00:05:05,514 Durch sie sieht Dave Bautista wie Bernadette Peters aus. 58 00:05:05,597 --> 00:05:07,390 Mein Gott. 59 00:05:07,474 --> 00:05:11,812 Was ist los mit dem Hormonhaushalt von Mittelstufen-Tubaspielern vor? 60 00:05:11,895 --> 00:05:16,066 Gib einem Kind in Normalgröße eine Tuba... 61 00:05:17,567 --> 00:05:20,779 Da kommen diese 2,16 m großen Kolosse. 62 00:05:21,780 --> 00:05:23,198 Sehr sanftmütig. 63 00:05:31,289 --> 00:05:34,918 Mit den dicksten HBO-Miniserien-Bärten 64 00:05:36,169 --> 00:05:39,464 und dem windgegerbten Gesicht eines Fährarbeiters. 65 00:05:44,135 --> 00:05:47,931 Sie reichen eine Flasche Whiskey herum, nur um sich aufzuwärmen. 66 00:05:50,267 --> 00:05:52,519 Ein Bluthund trinkt Bier aus einem Teller. 67 00:05:55,230 --> 00:05:57,357 Einer geht während der Probe ans Telefon. 68 00:05:57,440 --> 00:05:58,525 "Hey, Kleiner." 69 00:06:01,570 --> 00:06:03,697 "Du wirst nach dem Training abgeholt." 70 00:06:04,698 --> 00:06:05,782 "Du hast ein Kind?" 71 00:06:05,866 --> 00:06:07,200 "Er ist im ersten Jahr. 72 00:06:08,952 --> 00:06:13,456 Guter Junge. Handelt sich Ärger ein, aber das ist in seinem Alter ja normal." 73 00:06:17,878 --> 00:06:19,337 Die US-Medien 74 00:06:19,754 --> 00:06:23,508 zeigen Footballspieler als die Größten, weil sie die aggressivsten sind. 75 00:06:23,592 --> 00:06:27,262 Es ist die Hölle, fast riesig zu sein. 76 00:06:27,345 --> 00:06:30,724 Es ist befriedigend und beruhigend, 77 00:06:31,892 --> 00:06:33,727 wirklich riesig zu sein. 78 00:06:40,400 --> 00:06:42,861 Wahre Giganten brauchen keine PR. 79 00:06:45,322 --> 00:06:48,366 Wie eine Dänische Dogge versus ein Deutscher Schäferhund. 80 00:06:49,576 --> 00:06:53,872 Wann immer ich glaube, die Welt zu verstehen, 81 00:06:53,955 --> 00:06:56,041 und sie in den Abgrund treten will, 82 00:06:56,124 --> 00:06:59,002 lese ich, wofür Hunde ursprünglich gezüchtet wurden. 83 00:07:00,253 --> 00:07:03,298 Dann heißt es: "Der Springer Spaniel wurde gezüchtet, 84 00:07:03,381 --> 00:07:06,134 um einen Teich in der Stadt zu finden. 85 00:07:09,179 --> 00:07:13,350 Er sah, ob es daran anschließend noch einen weiteren Teich gab. 86 00:07:15,644 --> 00:07:19,940 Und dann ging er in die Stadt, um Bescheid zu sagen." 87 00:07:24,819 --> 00:07:26,112 Punkt. 88 00:07:27,822 --> 00:07:30,116 Was bedeutet das? 89 00:07:39,834 --> 00:07:43,421 Man sieht auch das Alter einer Hunderasse, wenn es heißt: 90 00:07:43,505 --> 00:07:46,967 "Der Clumber Spaniel wurde gezüchtet, um Löcher aufzuspüren 91 00:07:47,050 --> 00:07:50,345 und sie zu bewachen, falls der Teufel herauskommt." 92 00:08:01,314 --> 00:08:04,401 Dieses Klatschen fühlt sich nach A Prairie Home Companion an. 93 00:08:08,613 --> 00:08:11,074 Also, Dänische Dogge versus Deutscher Schäferhund. 94 00:08:11,366 --> 00:08:14,744 Ein Deutscher Schäferhund hat noch nie einen Moment der Ruhe erlebt. 95 00:08:14,828 --> 00:08:16,830 Dieser Hund ist immer drüber. 96 00:08:16,913 --> 00:08:18,999 Er ist der ranghöchste Hund des Landes, 97 00:08:19,082 --> 00:08:20,125 der Polizeihund. 98 00:08:20,207 --> 00:08:21,960 Ich sah nie einen Cop und dachte: 99 00:08:22,043 --> 00:08:23,878 "Der hat seinen Hund gut im Griff." 100 00:08:28,466 --> 00:08:30,135 Die Cops verwandeln Flughäfen 101 00:08:30,218 --> 00:08:33,221 in Gehorsamkeitstrainingsgelände von Petco Unleashed, 102 00:08:34,931 --> 00:08:38,727 mit einem frechen Deutschen Schäferhund in "Polizeihund in Ausbildung"-Weste. 103 00:08:38,809 --> 00:08:41,563 Er rennt mit Nackenkissen im Maul herum. 104 00:08:42,230 --> 00:08:46,359 Die Cops sind hinter ihm her: "Wir können nichts dafür, er lernt noch!" 105 00:08:46,443 --> 00:08:49,529 Sie könnten auch einfach eine Polizeikrabbe haben. 106 00:08:49,612 --> 00:08:50,905 Sie würde zumindest... 107 00:08:55,201 --> 00:08:58,663 Zumindest würde sie mehr oder weniger an einem Ort bleiben. 108 00:09:00,623 --> 00:09:05,336 Sähe ich den Typ vom Sicherheitsdienst, oder die Dame... 109 00:09:07,130 --> 00:09:09,340 Das Subreddit wäre sehr hässlich geworden. 110 00:09:11,468 --> 00:09:15,764 Stünden sie neben einer Krabbe, würde ich den Plan nicht wissen wollen. 111 00:09:18,141 --> 00:09:21,561 Und wenn dich die Krabbe mit ihren wissenden Augen ansieht, 112 00:09:24,522 --> 00:09:26,608 wirst du deine Flüssigkeiten ausleeren. 113 00:09:29,194 --> 00:09:30,612 Ich bin ein Empath. 114 00:09:33,198 --> 00:09:37,535 Hättet ihr einen Funken meiner Empathie, wärt ihr bettlägerig. 115 00:09:40,538 --> 00:09:43,290 Ihr wärt an ein Klappbett geschnallt. 116 00:09:44,751 --> 00:09:48,922 Ganz im Stil von Durchgeknallt. Ich kann eure Energie spüren. 117 00:09:49,005 --> 00:09:53,176 Irgendein fester Freund von euch wird mir nach der Show eine Nachricht schicken: 118 00:09:54,719 --> 00:09:55,929 "Hey, Chris. 119 00:09:57,013 --> 00:10:00,058 Dein Witz über Polizeikrabben war toll. 120 00:10:04,312 --> 00:10:05,772 Echt lustig. 121 00:10:08,024 --> 00:10:09,776 Und da ist auch etwas Wahres dran. 122 00:10:13,988 --> 00:10:16,616 In manchen Teilen von Turkmenistan... 123 00:10:26,084 --> 00:10:27,919 Oh mein Gott. 124 00:10:29,879 --> 00:10:32,632 Es gibt Einheiten, die dafür bekannt sind, 125 00:10:32,715 --> 00:10:35,009 mit krebsrigider Polizeikraft vorzugehen." 126 00:10:41,224 --> 00:10:45,395 "Vielleicht hast du nicht von diesen Krebstieren gesprochen..." 127 00:10:48,064 --> 00:10:50,400 Danke, Thomas. Du wurdest blockiert. 128 00:10:57,073 --> 00:10:58,867 Alle haben gerade 129 00:10:59,075 --> 00:11:03,037 plötzlich einen Verlobten mit Schnurrbart. 130 00:11:05,373 --> 00:11:08,543 Solche Typen mit dem Stil von Robin Williams in The Birdcage. 131 00:11:10,920 --> 00:11:12,589 Aber mit kräftigen Oberschenkeln. 132 00:11:16,259 --> 00:11:18,803 Scheinbar haben sie keine Vergangenheit. 133 00:11:21,306 --> 00:11:23,683 Hinge hat wohl so viele Beschwerden erhalten, 134 00:11:23,766 --> 00:11:26,227 dass sie nun in Massenproduktion diese... 135 00:11:30,064 --> 00:11:34,485 Und es gibt die einvernehmliche Illusion, sie wären das Herz jeder Hochzeitsparty. 136 00:11:36,154 --> 00:11:41,409 "Chris, du musst Thomas kennenlernen. 137 00:11:41,492 --> 00:11:45,830 Er ist toll. Seine Socken sind verrückt." 138 00:11:49,209 --> 00:11:52,545 Meine Damen, wenn er seine Verrücktheit auf Socken beschränkt, 139 00:11:57,550 --> 00:12:00,511 ist das ein Typ, der sich hinter euch versteckt, 140 00:12:00,595 --> 00:12:03,348 wenn ihr, Gott bewahre, in ein Gorilla-Gehege fallt. 141 00:12:07,310 --> 00:12:08,770 "Du schaffst das, Süße. 142 00:12:11,064 --> 00:12:13,566 Du bist so stark und unabhängig. Du schaffst das." 143 00:12:14,400 --> 00:12:16,903 "Nein, Chris. Thomas ist toll. 144 00:12:16,986 --> 00:12:20,531 Er macht nur zum Spaß Ausdruckstanz bei einer Hochzeit." 145 00:12:20,615 --> 00:12:24,786 Hört zu, ihr Normalos, Ausdruckstanz ist nicht unterhaltsam. 146 00:12:28,748 --> 00:12:31,584 Mein Kostüm hat nichts mit eurer Kultur zu tun! 147 00:12:32,460 --> 00:12:35,380 Mit Ausdruckstanz halte ich mich über Wasser. 148 00:12:35,421 --> 00:12:39,467 Damit bezahle ich astronomisch hohe Notfall-Tierarztkosten, 149 00:12:40,468 --> 00:12:43,304 weil mein Hund Erik ein Smart-Auto gegessen hat. 150 00:12:44,806 --> 00:12:48,601 Und ja, Erik mit K. 151 00:12:55,483 --> 00:13:00,029 Ach ja, Thomas ist so toll? Mal sehen, ob er eine Polonaise anführen kann. 152 00:13:01,948 --> 00:13:04,993 Alle sind toll, bis sie eine Führungsposition bekommen. 153 00:13:11,165 --> 00:13:13,543 Für eine Polonaise braucht man Disziplin, 154 00:13:14,961 --> 00:13:18,339 eine Vision und Selbstbeherrschung. 155 00:13:20,341 --> 00:13:22,510 Du musst viel langsamer gehen als gedacht. 156 00:13:29,434 --> 00:13:31,728 Die Menschen hinter dir sind von dir abhängig. 157 00:13:33,187 --> 00:13:35,982 Sie sind unterschiedlichen Alters. 158 00:13:38,151 --> 00:13:40,486 Ein dreijähriger Knirps. 159 00:13:44,032 --> 00:13:46,075 Ein rückfälliger Trauzeuge. 160 00:13:48,202 --> 00:13:50,663 Und die älteste Frau des Landes. 161 00:13:56,669 --> 00:13:58,004 Keine falsche Bewegung, 162 00:13:58,087 --> 00:14:00,506 sonst kann es eine Polonaise-Karambolage geben. 163 00:14:02,550 --> 00:14:04,635 Und das ist ein dunkles Chaos. 164 00:14:09,849 --> 00:14:13,895 "Oh Chris, hör auf. Thomas ist toll." 165 00:14:13,978 --> 00:14:15,938 Nein. Ich weiß, was toll ist. 166 00:14:18,024 --> 00:14:19,650 Ich kenne Spaß. 167 00:14:20,276 --> 00:14:22,111 Mein Mitbewohner im College 168 00:14:22,195 --> 00:14:26,616 sprang aus dem zweiten Stock, um einen Typen zu treten, 169 00:14:27,825 --> 00:14:31,245 der unser Haus angepinkelt hat. 170 00:14:32,789 --> 00:14:33,998 Das ist toll. 171 00:14:37,502 --> 00:14:40,463 Wo wird Thomas sein, wenn jemand dein Haus anpinkelt? 172 00:14:42,590 --> 00:14:44,133 Ich sage es dir. 173 00:14:44,217 --> 00:14:47,178 Er wird bei Jeni's Ice Creams anrufen, 174 00:14:48,221 --> 00:14:50,807 um zu fragen, wann es den neuen Ube-Geschmack gibt. 175 00:14:53,017 --> 00:14:59,148 "Auf Ihrer Webseite steht '1. September', aber das Datum ist überschritten." 176 00:15:05,363 --> 00:15:07,323 Hört zu, meine Damen, Thomas... 177 00:15:07,490 --> 00:15:10,743 Wenn er verlangt, dass ihr ihn mit seinem vollen Namen ansprecht, 178 00:15:11,577 --> 00:15:14,914 ist es ihm scheißegal, ob er eure wertvolle Zeit verschwendet. 179 00:15:24,799 --> 00:15:26,300 Ich habe ein Auto gemietet. 180 00:15:26,926 --> 00:15:29,846 Sie fuhren mit der fetzigsten Musik vor. 181 00:15:35,226 --> 00:15:39,230 Als sie es mir übergaben, schalteten sie den öffentlich-rechtlichen Rundfunk ein. 182 00:15:42,900 --> 00:15:45,236 Wortlos fertiggemacht. 183 00:15:47,864 --> 00:15:51,284 Ich habe das überall vorgeführt, 184 00:15:51,367 --> 00:15:55,621 aber die Stille bei dieser Zeile lässt mir das Blut in den Adern gefrieren. 185 00:15:57,373 --> 00:15:59,000 Ich fange noch einmal an. 186 00:16:01,878 --> 00:16:04,088 Ihr mögt es, wenn ich improvisiere. 187 00:16:05,173 --> 00:16:07,967 Chicago ist eine Comedy-Stadt. Ihr liebt das. 188 00:16:09,093 --> 00:16:11,804 Hier sammelte Seth Meyers seine ersten Erfahrungen. 189 00:16:15,099 --> 00:16:19,645 Hier lernte Seth Meyers die Dreierregel. 190 00:16:23,733 --> 00:16:26,319 Ich weiß, ihr wurdet alle bei Second City geschult. 191 00:16:31,073 --> 00:16:33,868 Unter der grausamen Anleitung von Bobby Moynihan. 192 00:16:35,953 --> 00:16:38,706 Nutzlos. Was ich sage, ist unbrauchbar. 193 00:16:42,668 --> 00:16:47,632 Applaus für den Lichttechniker des Teams, das Osama erwischte. 194 00:16:59,769 --> 00:17:04,232 Ich mietete also letztens ein Auto, und als sie das Auto zu mir fuhren, 195 00:17:04,315 --> 00:17:06,526 spielten sie die fetzigste Musik. 196 00:17:08,569 --> 00:17:12,365 Und bei der Übergabe wechselten sie zu NPR. 197 00:17:14,534 --> 00:17:16,493 Wortlos fertiggemacht. 198 00:17:25,627 --> 00:17:27,588 Ich weiß, ich strahle etwas aus. 199 00:17:27,672 --> 00:17:30,341 Aber: "Typ, der über Wait, Wait...Don't Tell Me! lacht"? 200 00:17:32,635 --> 00:17:35,054 "Typ, der Tomaten 'wunderschön' nennt"? 201 00:17:37,390 --> 00:17:39,100 Sagt, dass das nicht wahr ist. 202 00:17:39,350 --> 00:17:41,602 Ich dachte, mein Vibe wäre nicht so platt. 203 00:17:41,727 --> 00:17:46,065 Ich finde, ich sehe wie jemand aus, der eine Nachricht für Imogen Heap hat. 204 00:17:53,489 --> 00:17:55,908 Geben Sie mir fünf Minuten mit Miss Heap. 205 00:17:58,828 --> 00:18:02,582 Ich habe ihre Nachricht durch ihren Hit "Hide and Seek" erhalten. 206 00:18:07,670 --> 00:18:10,631 Ich höre also NPR. NPR hat sich sehr verändert. 207 00:18:10,715 --> 00:18:14,885 Ich will etwas erfahren, und NPR so: 208 00:18:14,969 --> 00:18:16,512 "Was ist ein zaddy? 209 00:18:20,057 --> 00:18:22,143 Das werden wir heute herausfinden." 210 00:18:22,226 --> 00:18:25,229 Sie interviewen die jüngste Person, die sie finden können, 211 00:18:25,313 --> 00:18:27,607 eine 39-Jährige in DC. 212 00:18:28,733 --> 00:18:33,946 Sie antwortet abseits des Mikrofons, völlig falsch: "Das ist ein Zombie-Vater." 213 00:18:35,406 --> 00:18:39,243 Mein Herz schlägt für ältere Millennials. Sie verdienen eine Förderung. 214 00:18:39,327 --> 00:18:44,373 Sie bereiteten sich auf eine Welt vor, die einfach nicht existiert. 215 00:18:45,082 --> 00:18:47,585 Sie krempelten ihre Laborkittelärmel hoch 216 00:18:47,668 --> 00:18:52,548 und führten komplexe Diskussionen mit ihren Professor*innen beim Kaffee, 217 00:18:52,632 --> 00:18:57,053 nur um sich in einer Welt wiederzufinden, in der alle Shrek als Sexobjekt sehen. 218 00:19:00,389 --> 00:19:02,099 Das ist echt übel. 219 00:19:07,813 --> 00:19:09,273 Wir jüngeren Millennials... 220 00:19:09,357 --> 00:19:11,734 Ich sehe wie Mitte 50 aus, aber gehöre zu... 221 00:19:12,068 --> 00:19:15,404 Niemand riet mir, Sonnencreme aufs Schlüsselbein aufzutragen. 222 00:19:17,948 --> 00:19:21,702 Daher sehe ich wie Rydell Highs Sekretär aus. 223 00:19:23,412 --> 00:19:26,040 Wir jüngeren Millennials haben gelernt, uns zu lösen. 224 00:19:26,832 --> 00:19:30,002 Durch den Irakkrieg und Garden State. 225 00:19:31,545 --> 00:19:33,047 Ich... 226 00:19:34,382 --> 00:19:37,093 Ich dachte, wenn Zach Braff weiterhin damit durchkommt, 227 00:19:39,637 --> 00:19:42,014 muss ich lernen, über meinen Körper zu schweben. 228 00:19:46,560 --> 00:19:49,355 Zach Braff, die Wiederkehr von Mr. Tumnus. 229 00:19:53,859 --> 00:19:58,322 Beta, aber gleichzeitig völlig drüber. Wie ein Flugbegleiter. 230 00:20:04,453 --> 00:20:08,666 Ob uns Flugbegleiter*innen töten würden, wenn die Pilot*innen nicht da wären? 231 00:20:13,337 --> 00:20:15,506 Sie hassen uns so sehr. 232 00:20:17,258 --> 00:20:19,510 Es gab 2021 kurz eine Zeit, 233 00:20:19,593 --> 00:20:22,263 in der sie Passagiere ständig mit Klebeband fixierten. 234 00:20:24,807 --> 00:20:26,642 Das hat sich falsch angefühlt. 235 00:20:27,977 --> 00:20:30,062 Ich nehme auch kein Essen von ihnen an. 236 00:20:32,148 --> 00:20:36,402 Erwachsene Geschäftsleute rufen: "Kekse!" 237 00:20:42,783 --> 00:20:44,702 "Brezeln!" 238 00:20:45,745 --> 00:20:47,163 Ich entgegne: "Nein, danke." 239 00:20:54,128 --> 00:20:57,089 Endlich fühle ich mich wie ein professioneller Snowboarder. 240 00:21:01,969 --> 00:21:05,431 "Professionellen Snowboarder streichen." 241 00:21:08,517 --> 00:21:11,312 Immer wenn ich glaube, euer Wohlwollen zu haben, 242 00:21:13,689 --> 00:21:16,609 lasst ihr mich mit meiner Yoni in der Hand im Hof stehen. 243 00:21:26,952 --> 00:21:29,872 Worüber haben wir geredet? Ältere Millennials. 244 00:21:29,955 --> 00:21:34,043 Ich will ein Naturschutzgebiet für ältere Millennials gründen. 245 00:21:34,126 --> 00:21:37,546 Dort können sie in Ruhe Ultimate Frisbee spielen! 246 00:21:39,840 --> 00:21:43,594 Und übereinstimmend "spitzenmäßig" sagen! 247 00:21:47,306 --> 00:21:49,892 Und ihre Zucchinis genießen. 248 00:21:51,560 --> 00:21:54,146 Sie lieben Zucchinis, oh mein Gott. 249 00:21:55,481 --> 00:21:58,734 Wenn sie mir Zucchini anbieten, sage ich: "Die Schule ist vorbei." 250 00:22:04,949 --> 00:22:08,160 Gebt mir die Gurke, die alles im Spielcasino verloren hat. 251 00:22:17,795 --> 00:22:21,966 Und die älteren Millennials vergleichen Snacks von Trader Joe's. Ich liebe es. 252 00:22:22,049 --> 00:22:25,135 Ich bin hyperfokussiert auf Trader Joe's. 253 00:22:25,219 --> 00:22:26,720 Ich spreche jeden Abend davon. 254 00:22:26,804 --> 00:22:28,347 Was ich am meisten liebe... 255 00:22:28,430 --> 00:22:30,891 Kennt ihr diese wöchentlichen Rückrufe? 256 00:22:33,561 --> 00:22:37,815 Und sie sind so schamlos damit, was sie zurückrufen. 257 00:22:37,898 --> 00:22:39,733 Sie übernehmen keine Verantwortung 258 00:22:39,817 --> 00:22:42,862 und dissen dich dafür, dass du die Sache gekauft hast. 259 00:22:43,821 --> 00:22:44,822 Das ist so genial. 260 00:22:44,905 --> 00:22:46,407 Sie informieren dich darüber 261 00:22:46,490 --> 00:22:49,034 auf einem ausgedruckten, zerknitterten A4-Blatt. 262 00:22:49,952 --> 00:22:53,914 Etwa 30 cm über dem Boden. Auf die Art: "Hey... 263 00:22:57,418 --> 00:22:59,628 In der Cantaloupe waren menschliche Überreste. 264 00:23:13,517 --> 00:23:15,644 Du hast den Scheiß nicht gekauft, oder?" 265 00:23:19,356 --> 00:23:22,234 Eine typische Alpha-Taktik aus der Mittelstufe, 266 00:23:22,318 --> 00:23:26,030 wie ein Achtklässler mit Kapuzenpulli, der auf dem Fahrradständer mitfährt. 267 00:23:30,618 --> 00:23:32,953 "Im Sprudelwasser waren Aale. 268 00:23:39,585 --> 00:23:42,379 Hat einer von euch Posern ein Caprese-Sandwich gekauft? 269 00:23:42,421 --> 00:23:45,466 Sie haben Jimmy Hoffa in fast allen Sandwiches gefunden. 270 00:23:48,010 --> 00:23:49,929 Im Mochi waren Patronen, Digga. 271 00:23:51,931 --> 00:23:54,183 Wäre beschissen, wenn du das gekauft hättest." 272 00:23:56,018 --> 00:23:58,812 Wer dort eingekauft hat... Es endet immer mit Salmonellen. 273 00:23:58,896 --> 00:24:01,774 Wer Trader Joe's zwischen April und November betritt, 274 00:24:02,149 --> 00:24:04,068 hat generationale Salmonellen. 275 00:24:08,822 --> 00:24:11,742 Ich hasse es, wenn Tieren die Schuld an Viren gegeben wird. 276 00:24:11,825 --> 00:24:14,036 "Die Pferde haben das verursacht." 277 00:24:14,620 --> 00:24:16,997 Ich kenne Pferde. Sie machen gar nichts. 278 00:24:23,545 --> 00:24:26,340 Kennt ihr das, wenn man ein 35-jähriges Pferd trifft? 279 00:24:30,886 --> 00:24:32,596 Ich liebe das. 280 00:24:33,889 --> 00:24:37,101 Ich so: "Richtig geil, Mann! Weißt du noch, die Fleet Foxes?" 281 00:24:40,229 --> 00:24:43,315 "Ja, Mann, wir dachten echt, dass Volksmusik zurückkommt!" 282 00:24:46,151 --> 00:24:47,820 Stirn an Stirn. 283 00:24:51,156 --> 00:24:52,783 Bauchtraining, für Firmenleute. 284 00:24:52,866 --> 00:24:56,245 Gedankenverschmelzung mit einer Stute. Für echte Revolutionär*innen. 285 00:24:56,996 --> 00:25:00,749 Das machte Swayze an freien Tagen, als Dirty Dancing gedreht wurde. 286 00:25:02,167 --> 00:25:05,087 In den Untertiteln steht "Dirty Dancing", aber "DD" ist... 287 00:25:10,467 --> 00:25:12,970 Die Pferde verursachen keinen Virus. 288 00:25:13,470 --> 00:25:17,099 Vielmehr der Typ, der sich weigert, seine gusseiserne Pfanne auszuspülen. 289 00:25:19,727 --> 00:25:21,812 Wie krank war es, 290 00:25:21,895 --> 00:25:25,858 den missionarischen Eifer dieser Typen beim Nichtwaschen der Pfanne zu stoppen? 291 00:25:26,150 --> 00:25:29,945 Sie waren die lauteste Bevölkerungsgruppe in den USA in den 2010er Jahren. 292 00:25:30,029 --> 00:25:31,447 "Nein, Süße. Liebling. 293 00:25:34,158 --> 00:25:36,744 Süße, warte. Du musst sie nicht abspülen. 294 00:25:39,621 --> 00:25:41,874 Kein Spülmittel. Die Würze geht verloren." 295 00:25:42,624 --> 00:25:43,792 Welche Würze? 296 00:25:43,876 --> 00:25:46,253 Der Virus, der Beth in Little Women tötete? 297 00:25:49,131 --> 00:25:53,260 Die gusseiserne Pfanne dieses Kerls bewegt sich nachts. 298 00:26:04,188 --> 00:26:06,774 Er hat einen schwingenden Kombucha-Pilz. 299 00:26:07,941 --> 00:26:09,651 "Kombucha." 300 00:26:11,862 --> 00:26:14,573 "Wir müssen heute Nacht verschwinden, Kombucha." 301 00:26:16,116 --> 00:26:17,701 "Kombucha?" 302 00:26:19,745 --> 00:26:22,414 "Er hat seinen Reisepass in seinem Sideboard. 303 00:26:24,500 --> 00:26:26,710 Wir ziehen seine Indochinos an. 304 00:26:28,003 --> 00:26:30,297 Und wir fliegen nach Norden, nach Kanada. 305 00:26:31,173 --> 00:26:35,260 Wenn unsere Freund*innen im Norden sehen, wie schlecht wir behandelt wurden, 306 00:26:36,678 --> 00:26:39,556 dass ich nicht mal ein Hurenbad bekam, 307 00:26:41,433 --> 00:26:43,602 seit Romney kandidierte..." 308 00:26:45,062 --> 00:26:46,688 "Romney." 309 00:26:50,901 --> 00:26:52,069 "Ja!" 310 00:26:58,742 --> 00:27:02,204 "Klettere auf meinen Rücken. Kombucha-Pilz, los, auf meinen Rücken." 311 00:27:02,287 --> 00:27:05,457 "Kombucha. Kombu." 312 00:27:06,041 --> 00:27:09,336 "Ja! Oh Scheiße, er kommt. Schnell. 313 00:27:09,419 --> 00:27:12,381 Wir geben uns als seine Freundin aus. Nimm die Ukulele." 314 00:27:18,387 --> 00:27:21,306 "Hey, Süße. Du kommst früh zum Mocktail-Abend." 315 00:27:24,226 --> 00:27:25,686 "Kombucha." 316 00:27:28,397 --> 00:27:30,315 "Warum benutzt du dein Codewort?" 317 00:27:32,401 --> 00:27:35,070 Ende der Szene. Wie hat sich das angefühlt? 318 00:27:43,287 --> 00:27:46,290 Im Jahr 2014 wollte ich meine gusseiserne Pfanne spülen. 319 00:27:46,790 --> 00:27:48,917 Ich dachte: "Ich bin unbeobachtet. 320 00:27:49,001 --> 00:27:50,335 Keine Bartstoppeln. 321 00:27:50,419 --> 00:27:53,255 Ich nehme ein bisschen Spülmittel." 322 00:27:53,338 --> 00:27:56,383 Und da apparierte plötzlich so ein Kerl in meiner Küche 323 00:27:57,134 --> 00:27:59,887 und legte seine Arme auf mich, wie ein Computerlehrer. 324 00:28:07,019 --> 00:28:10,272 Erinnert ihr euch daran, vom Computerlehrer absorbiert zu werden? 325 00:28:19,406 --> 00:28:20,699 Es machte mir nichts aus. 326 00:28:20,782 --> 00:28:23,452 Es war eine sehr frühe Übung im Loslassen. 327 00:28:31,919 --> 00:28:33,795 Ich war in eurem Whole Foods. 328 00:28:36,089 --> 00:28:38,133 Der Cheddar wird jedes Jahr pikanter. 329 00:28:54,441 --> 00:28:56,610 Mein Publikum gibt das sanfteste High Five. 330 00:29:01,907 --> 00:29:06,578 Wie ein Bild in einer Broschüre über das Verhalten von Primaten. 331 00:29:18,048 --> 00:29:22,219 Jeder weiß, dass ich keinen Rückschlag verkraften könnte. Ich würde... 332 00:29:29,768 --> 00:29:32,312 Ja, der Cheddar wird jedes Jahr pikanter. 333 00:29:32,437 --> 00:29:35,148 Das mache ich im Supermarkt am liebsten. 334 00:29:35,274 --> 00:29:37,526 Ich gehe schnurstracks zum Cheddar. 335 00:29:38,527 --> 00:29:42,739 Milder Cheddar. Ok, ja. 336 00:29:43,740 --> 00:29:45,617 Herzhafter Cheddar. 337 00:29:48,245 --> 00:29:49,955 Pikanter Cheddar, ja. 338 00:29:52,749 --> 00:29:55,335 Pikant-würziger Cheddar, komm schon. 339 00:30:01,425 --> 00:30:05,262 Extra-pikanter Cheddar? Scheiße! 340 00:30:08,932 --> 00:30:10,934 Und ich sage: "Kommt schon! 341 00:30:12,019 --> 00:30:14,938 Lasst die Party weitergehen! 342 00:30:16,690 --> 00:30:19,151 Her mit dem Tillamook Psycho!" 343 00:30:20,819 --> 00:30:24,573 "Hey, alte Dame. Nicht so laut. 344 00:30:28,160 --> 00:30:30,287 Sie suchen den Tillamook Psycho?" 345 00:30:32,164 --> 00:30:34,124 "Ja. Hat ihn Biden nicht verboten?" 346 00:30:36,376 --> 00:30:37,753 "Biden ist weg. 347 00:30:46,970 --> 00:30:48,305 Warten Sie hier." 348 00:30:49,056 --> 00:30:51,683 Ein Kerl in Lederhosen, ohne Unterwäsche, kommt raus. 349 00:30:59,232 --> 00:31:00,525 "Sie wollen eine Party?" 350 00:31:02,444 --> 00:31:04,780 "Ich will den Scheiß, den Bernie Sanders nimmt, 351 00:31:04,863 --> 00:31:06,615 bevor er filibustert." 352 00:31:07,532 --> 00:31:09,076 "Sie sind kein Cop?" 353 00:31:09,159 --> 00:31:11,661 "Könnte ein Cop so angefixt sein?" 354 00:31:11,787 --> 00:31:13,538 "Hey. Ok." 355 00:31:14,414 --> 00:31:16,625 "Hier, langsam. Nehmen Sie ein Häppchen." 356 00:31:20,087 --> 00:31:21,630 "Oh Scheiße. 357 00:31:27,469 --> 00:31:29,304 Oh verdammt. 358 00:31:40,190 --> 00:31:41,691 Das ist ja heftig. 359 00:31:50,158 --> 00:31:51,701 Ich höre Wilco. 360 00:31:57,749 --> 00:31:59,418 Ich sehe Terry Gross!" 361 00:32:01,545 --> 00:32:03,213 "Lass sie rein." 362 00:32:05,924 --> 00:32:08,552 Ich rede viel Mist über NPR, 363 00:32:08,635 --> 00:32:12,889 aber der eine Mensch, der brutal und schonungslos die Kontrolle behält, 364 00:32:12,973 --> 00:32:15,142 ist Terry Gross. 365 00:32:15,642 --> 00:32:19,312 Meine Güte. 366 00:32:20,939 --> 00:32:22,441 In der Welt der Interviews, 367 00:32:22,524 --> 00:32:24,651 wie Jimmy Fallon, der Sexspielzeuge trägt, 368 00:32:30,449 --> 00:32:32,701 ist die nicht zu bewältigende Spannung 369 00:32:32,784 --> 00:32:35,745 bei jeder Folge von Fresh Air mit Terry Gross 370 00:32:37,456 --> 00:32:39,958 so erfrischend. 371 00:32:40,500 --> 00:32:43,086 Als fänden die Aufnahmen in einem Raum 372 00:32:43,170 --> 00:32:45,338 zwischen den Lebenden und den Toten statt. 373 00:32:47,632 --> 00:32:51,386 Als säßen die Gäste an einem langen mittelalterlichen Tisch, 374 00:32:51,511 --> 00:32:56,016 und Terry ist am anderen Ende und putzt eine Waffe. 375 00:33:02,939 --> 00:33:08,320 Mein liebster David-und-Goliath-Moment in jüngster Zeit war im Jahr 2019. 376 00:33:08,403 --> 00:33:10,655 Terry Gross interviewte Adam Driver. 377 00:33:11,573 --> 00:33:14,618 Wisst ihr das? Ok, es wurde verworfen, 378 00:33:14,701 --> 00:33:18,538 weil sie Adam Driver Angst einjagte, dem ehemaligen Marinesoldaten. 379 00:33:19,998 --> 00:33:22,375 Die kleine Terry Gross mit ihren 95 cm. 380 00:33:24,252 --> 00:33:27,047 Sie jagte ihm eine solche Angst ein, dass er flüchtete. 381 00:33:29,257 --> 00:33:30,550 Vom Interview. 382 00:33:31,510 --> 00:33:34,262 Er setzt sich wohl ungern mit seiner Arbeit auseinander. 383 00:33:34,346 --> 00:33:37,974 Und sie nahm ihn ins Uhrwerk Orange. 384 00:33:40,685 --> 00:33:44,397 Es gab einen Clip, in dem er das Sondheim-Lied von Marriage Story sang, 385 00:33:44,731 --> 00:33:47,734 und sie quälte ihn damit. 386 00:33:48,944 --> 00:33:50,946 Er sagte: "Terry, bitte!" 387 00:33:52,239 --> 00:33:53,615 Und Terry machte nur... 388 00:33:59,538 --> 00:34:01,790 ...bis Adam ging. 389 00:34:01,873 --> 00:34:06,670 Wir wissen nicht, was passierte, weil es keine Aufzeichnungen gibt, aber... 390 00:34:08,755 --> 00:34:12,801 Ich stelle mir vor, dass Terry ihn verfolgte. 391 00:34:16,346 --> 00:34:20,891 Dass sie in einem Affenzahn die Straße hinter ihm her rannte, wie der Terminator, 392 00:34:21,810 --> 00:34:26,313 ihm mit einem Bluetooth-Lautsprecher sein Sondheim-Lied unter die Nase reibend. 393 00:34:41,161 --> 00:34:44,708 "Ich habe schon viele Bitches interviewt. 394 00:34:46,333 --> 00:34:47,960 Aber du bist eine der größten. 395 00:34:48,587 --> 00:34:51,880 Dieses ganze 'Ich höre mir meine Arbeit nicht an'-Getue 396 00:34:51,965 --> 00:34:54,842 erwarte ich von Johnny Depp, mit seinen Schals und Mützen, 397 00:34:55,677 --> 00:34:57,804 aber bei dir erwarte ich mehr Testo 398 00:34:57,929 --> 00:34:59,973 in den Samenleitern." 399 00:35:00,056 --> 00:35:02,225 "Terry, bitte!" 400 00:35:04,227 --> 00:35:08,523 "Du hast Girls auf HBO quasi zu deinem OnlyFans-Account gemacht. 401 00:35:10,942 --> 00:35:14,404 Jetzt machst du dir wegen eines Clips in deine Tom-Ford-Hose. 402 00:35:14,487 --> 00:35:19,326 Du hörst dich wie ein reiches Kind an, das zu seinem Geburtstag Karaoke singt. 403 00:35:21,036 --> 00:35:25,165 Es ist verblüffend, Adam, dass du so affenartig bist, 404 00:35:25,248 --> 00:35:27,500 aber gleichzeitig so ein Feigling. 405 00:35:28,752 --> 00:35:31,796 Wenn ich dich fange, und das werde ich, 406 00:35:33,923 --> 00:35:36,551 schwinge ich mich auf dich und gebe dir eine Banane." 407 00:35:42,140 --> 00:35:43,600 Sie nimmt Kontakt auf. 408 00:35:45,477 --> 00:35:47,437 "Terry, nein!" 409 00:35:48,813 --> 00:35:51,066 "Du nennst mich nicht Terry Gross. 410 00:35:52,442 --> 00:35:58,198 Terry Gross ist mein Spitzname. Mein wahrer Name ist Teresa Übel." 411 00:36:30,939 --> 00:36:34,150 Ich habe mich letztens vor Lin-Manuel Miranda blamiert. 412 00:36:39,739 --> 00:36:40,990 Folgendes ist passiert. 413 00:36:41,866 --> 00:36:44,703 Er reagierte auf etwas, das ich auf Instagram teilte. 414 00:36:44,786 --> 00:36:46,788 Er schrieb: "Haha, das ist witzig." 415 00:36:48,373 --> 00:36:49,708 Ich drehte durch. 416 00:36:51,626 --> 00:36:55,380 Als ich die Nachricht sah, war ich gerade vor einem Starbucks, 417 00:36:55,422 --> 00:36:58,049 das sein Lied von Mary Poppins spielte. 418 00:36:58,133 --> 00:37:00,051 Ein Schornsteinfegerlied. Es geht so... 419 00:37:04,180 --> 00:37:06,558 Ich: "Das ist Schicksal, eine glückliche Fügung. 420 00:37:06,725 --> 00:37:11,563 Ich werde das aufnehmen und Lin-Manuel Miranda schicken. 421 00:37:15,358 --> 00:37:17,485 Das wird so eine Bindung schaffen." 422 00:37:18,570 --> 00:37:24,576 Ich wollte das Video bearbeiten, aber es wurde einfach gesendet. 423 00:37:31,875 --> 00:37:34,794 Was ich Lin-Manuel Miranda schickte, 424 00:37:35,336 --> 00:37:37,422 war ein zweiminütiger Videoclip 425 00:37:40,842 --> 00:37:43,470 von einem Starbucks von außen. 426 00:37:48,391 --> 00:37:51,728 Zu weit weg, um die Musik zu hören. 427 00:37:57,400 --> 00:38:00,779 Aber glücklicherweise hörte man meinen Atem. 428 00:38:12,624 --> 00:38:14,459 "Oh, Lin wird das lieben." 429 00:38:18,379 --> 00:38:19,839 Um das zusammenzufassen... 430 00:38:21,633 --> 00:38:23,843 Lin-Manuel Miranda schreibt ein harmloses: 431 00:38:23,927 --> 00:38:25,220 "Haha, das ist witzig." 432 00:38:31,351 --> 00:38:33,311 Elf Minuten vergehen. 433 00:38:40,568 --> 00:38:43,696 Und dann erhält er einen sehr dunklen Kurzfilm... 434 00:38:52,413 --> 00:38:55,208 ...von der brutalen Fassade eines Starbucks 435 00:38:58,378 --> 00:39:00,922 in San Bernardino, Kalifornien, 436 00:39:03,591 --> 00:39:05,718 in dem ich ins Mikro keuche. 437 00:39:07,929 --> 00:39:11,432 Was war seine Antwort? "Gesehen um 12:23 Uhr." 438 00:39:18,857 --> 00:39:22,694 Also werdet ihr mich eher nicht in Moana 9 sehen. 439 00:39:29,033 --> 00:39:31,744 Ich bin zu oft bei Starbucks. Ich bin ein Zuckerjunkie. 440 00:39:32,370 --> 00:39:35,874 Aber Süßes esse ich dort nicht. Mein Dessert-Gesicht ist zu auffällig. 441 00:39:37,959 --> 00:39:39,502 Manchmal gehe ich aber, 442 00:39:39,586 --> 00:39:42,881 um sozial zu sein, mit Freund*innen in die Eisdiele. 443 00:39:44,632 --> 00:39:48,511 Ich finde es entsetzlich, wie die Eiscreme-Welt 444 00:39:48,595 --> 00:39:52,473 mit Oreos umgehen darf. 445 00:39:54,767 --> 00:39:56,811 Es gibt ein paar gemeinfreie Toppings, 446 00:39:56,895 --> 00:39:58,813 wie Erdbeersauce, 447 00:39:59,814 --> 00:40:02,734 Schokostreusel, Marshmallowsauce. 448 00:40:02,859 --> 00:40:06,029 Und dann gibt es einen Haufen entstellter Oreos. 449 00:40:07,614 --> 00:40:11,367 Als ich das sah, sagte ich: "Ist das Ruß?" 450 00:40:16,581 --> 00:40:18,875 "Nein, das ist der Keks Amerikas. 451 00:40:22,170 --> 00:40:24,547 Bis zur Unkenntlichkeit zerbröselt." 452 00:40:27,675 --> 00:40:30,762 Als würde das Kartell eine Nachricht senden. 453 00:40:32,138 --> 00:40:35,433 Als hätte eine Hexe sie den ganzen Winter über zermahlen. 454 00:40:42,899 --> 00:40:44,609 "Fast fertig." 455 00:40:46,361 --> 00:40:48,154 Du meine Güte. 456 00:40:49,322 --> 00:40:50,865 Oreos sind eine Ikone. 457 00:40:50,949 --> 00:40:54,077 Sie brauchen keine öffentliche Bloßstellung. 458 00:40:54,369 --> 00:40:56,663 Das ist, als würde Dame Judi Dench 459 00:40:56,746 --> 00:40:58,957 Vibratoren auf Instagram verkaufen. 460 00:41:17,892 --> 00:41:19,894 "Nutzen Sie den Code 'DENCH'... 461 00:41:24,399 --> 00:41:28,027 ...um an diesem Anti-Valentinstag ordentlich einzuheizen." 462 00:41:30,863 --> 00:41:32,573 Du meine Güte. 463 00:41:34,117 --> 00:41:37,745 Ich kenne kein Unternehmen, das sein Eigentum so wenig kontrolliert, 464 00:41:37,829 --> 00:41:40,289 wie Nabisco mit Oreos. 465 00:41:42,500 --> 00:41:46,713 Wäre das bei Milano-Keksen der Fall, würde Pepperidge Farm Dairy Queen bombardieren. 466 00:41:50,425 --> 00:41:53,428 "Haben wir die Milano-Kekse? Sieh nach den Sausalitos!" 467 00:41:55,263 --> 00:41:58,683 Welcher kranke Typ ist für Nabisco zuständig? 468 00:42:00,059 --> 00:42:02,895 Ein anderes bekanntes Topping sind M&M's. 469 00:42:02,979 --> 00:42:05,273 Wer auch immer M&M's repräsentiert, sagte: 470 00:42:05,356 --> 00:42:08,484 "Ja, verwenden Sie M&M's, aber bitte tun Sie ihnen nicht weh." 471 00:42:13,281 --> 00:42:15,324 Mr. Nabisco hingegen, wie es scheint, 472 00:42:15,408 --> 00:42:17,326 telefonierte mit der Eiscreme-Welt, 473 00:42:17,410 --> 00:42:19,996 und die Eis-Leute sagten: "Mr. Nabisco, 474 00:42:20,788 --> 00:42:26,919 es wäre uns eine unsagbare Ehre, mit dem werten Klienten Oreos zu arbeiten. 475 00:42:27,295 --> 00:42:31,049 Wir glauben, dass er perfekt in die Eiscreme-Welt passt, 476 00:42:31,132 --> 00:42:37,638 und wir werden alle Richtlinien befolgen, die Sie für nötig halten, um die Würde 477 00:42:39,223 --> 00:42:45,563 und die Integrität des beliebtesten Kekses der USA 478 00:42:45,897 --> 00:42:48,900 seit fast einem Jahrhundert zu wahren." 479 00:42:50,234 --> 00:42:51,861 "Tun Sie, was immer Sie wollen. 480 00:42:59,160 --> 00:43:00,536 Entwürdigen Sie ihn. 481 00:43:07,710 --> 00:43:09,587 Beleidigen und demütigen Sie ihn. 482 00:43:12,590 --> 00:43:13,716 Zerhacken Sie ihn." 483 00:43:20,139 --> 00:43:21,766 "Ok, ja. 484 00:43:22,850 --> 00:43:25,436 Ok. Ja, wir können ihn zerhacken. 485 00:43:25,520 --> 00:43:30,024 Aber wir versprechen, dass wir das gleichmäßig und einheitlich tun werden." 486 00:43:30,108 --> 00:43:31,651 "Machen Sie es immer anders. 487 00:43:34,821 --> 00:43:38,616 Verstümmeln Sie ihn ohne Sinn und Verstand. 488 00:43:40,576 --> 00:43:43,329 Tüten Sie ihn ein, lassen Sie einen verkaterten Teenager 489 00:43:43,412 --> 00:43:44,997 im Pausenraum draufstampfen." 490 00:43:56,551 --> 00:43:58,678 "Auch die Cremefüllung?" 491 00:44:01,639 --> 00:44:02,640 "Gelegentlich." 492 00:44:10,273 --> 00:44:11,941 "Warum tun Sie das?" 493 00:44:16,487 --> 00:44:17,572 "Weil ich es kann." 494 00:44:30,793 --> 00:44:33,462 Denselben Dialog kann man auf die Person anwenden, 495 00:44:33,504 --> 00:44:36,174 die Eugene Levy für kommerzielle Zwecke vertritt. 496 00:44:49,270 --> 00:44:51,147 Das hört sich wie erfunden an. 497 00:44:51,230 --> 00:44:52,690 Ist es nicht. 498 00:44:53,232 --> 00:44:56,152 Ein*e Freund*in lud mich zur standesamtlichen Trauung ein. 499 00:44:56,235 --> 00:45:00,156 Ich trug die maskulinste Kleidung seit meiner Erstkommunion. 500 00:45:02,033 --> 00:45:04,702 Ich trug einen Zoot Suit. 501 00:45:07,205 --> 00:45:09,832 Und während ich diesen Anzug trage, 502 00:45:10,666 --> 00:45:13,669 denke ich: "Es hat etwas so Befreiendes, 503 00:45:14,462 --> 00:45:17,798 dieses hypermaskuline Outfit zu tragen." 504 00:45:17,882 --> 00:45:24,555 Als würde ich in diese Welle eintauchen, die ich mein Leben lang vermieden hatte. 505 00:45:24,639 --> 00:45:28,351 Es war irgendwie sexy, sich darauf einzulassen. 506 00:45:28,434 --> 00:45:32,146 Ich dachte: "Das könnte ich öfter machen. 507 00:45:32,813 --> 00:45:34,899 Vielleicht limitiere ich mich. 508 00:45:34,982 --> 00:45:39,695 Ich fühle mich sexy und lebendig. Das ist echt interessant." 509 00:45:39,779 --> 00:45:43,491 Genau in diesem Moment läuft eine ältere Frau an mir vorüber, 510 00:45:43,574 --> 00:45:46,077 zeigt auf mich und sagt: "Frances McDormand?" 511 00:45:59,090 --> 00:46:02,176 Das war keine coole junge Frau, die sich einen Spaß erlaubte. 512 00:46:02,260 --> 00:46:05,054 Das war eine Frau, alt genug, um Priscilla zu heißen, 513 00:46:08,391 --> 00:46:12,728 die sicher war, dass ich Frances McDormand war. 514 00:46:15,606 --> 00:46:18,693 Ich stand an der Schwelle zu einer sexuellen Renaissance, 515 00:46:20,194 --> 00:46:22,238 in einem Suge-Knight-Zoot-Suit. 516 00:46:29,328 --> 00:46:33,207 Wenn du mit dem Finger am Abzug umhergehst 517 00:46:35,084 --> 00:46:38,212 und Frances-McDormand-Diagnosen vergibst... 518 00:46:42,925 --> 00:46:45,011 ...drücke nicht ab, bevor du ihren Oscar 519 00:46:45,094 --> 00:46:48,306 für Three Billboards Over Somewhere in Missouri gesehen hast. 520 00:46:52,810 --> 00:46:55,313 Wenn du eine Version von Pokémon Go... 521 00:46:55,396 --> 00:46:58,024 Wenn du Frances McDormand Go spielst 522 00:46:58,107 --> 00:46:59,275 und umhergehst... 523 00:47:04,071 --> 00:47:07,908 -Sie sagte: "Frances McDormand?" -Ich: "Nein." 524 00:47:14,165 --> 00:47:15,458 Sie: "Oh." 525 00:47:18,627 --> 00:47:21,964 Frances McDormand hatte mein Alter, als sie Fargo drehte. 526 00:47:22,048 --> 00:47:25,009 Sie sagte nicht: "Frances McDormand, als sie Fargo drehte?" 527 00:47:28,012 --> 00:47:31,432 Der Klammerzusatz war: "Sind Sie die 81-jährige Frances McDormand?" 528 00:47:37,063 --> 00:47:38,856 Ich war sauer, 529 00:47:38,939 --> 00:47:42,610 aber noch wütender machte mich die Schadenfreude meiner Freund*innen. 530 00:47:45,488 --> 00:47:47,239 Sie sogen es in sich auf, 531 00:47:47,323 --> 00:47:50,993 als wären sie bei einer Energieheilung, mit offenen Handflächen. 532 00:47:56,916 --> 00:47:57,917 Frances McDormand. 533 00:47:58,000 --> 00:48:01,170 Dieser Name war zum Ruhm bestimmt. 534 00:48:01,253 --> 00:48:02,463 Manche Namen sind so. 535 00:48:03,631 --> 00:48:07,093 Ein Name muss mühelos sein wie ein Nieser. 536 00:48:07,635 --> 00:48:09,220 Tracy Chapman. 537 00:48:10,596 --> 00:48:12,139 Boulder, Colorado. 538 00:48:13,391 --> 00:48:17,561 Jigglypuff, Wigglytuff. Ich gebe mir nicht einmal Mühe. 539 00:48:19,563 --> 00:48:23,192 Hingegen gibt es Namen, die funktionieren einfach nicht. 540 00:48:23,692 --> 00:48:28,823 Der neue Präsident meiner Hochschule schickt mir massenhaft E-Mails und... 541 00:48:30,533 --> 00:48:33,911 Es tut mir leid, aber sein Name passt einfach nicht. 542 00:48:40,042 --> 00:48:41,377 Marc. 543 00:48:41,502 --> 00:48:47,758 PRÄSIDENT 544 00:48:50,219 --> 00:48:51,595 C. 545 00:48:55,015 --> 00:48:56,684 Conner. 546 00:48:59,687 --> 00:49:03,065 Wenn ich eine Gatorade-Pause zwischen deinem Vornamen 547 00:49:03,149 --> 00:49:05,734 und deinem Mittelinitial einlegen muss, 548 00:49:07,027 --> 00:49:10,448 dann müssen wir mit der Unternehmenszentrale sprechen. 549 00:49:13,284 --> 00:49:18,122 "Marc C." zu sagen, fühlt sich wie das vokale Äquivalent hierzu an... 550 00:49:26,046 --> 00:49:28,174 Ich spüre es in meinem Bauchnabel. 551 00:49:34,263 --> 00:49:36,682 Als würde man bergauf Liegestützsprünge machen. 552 00:49:37,016 --> 00:49:39,185 Marc! 553 00:49:47,902 --> 00:49:49,862 C! 554 00:49:54,366 --> 00:49:55,743 "Komm, du schaffst das." 555 00:49:58,454 --> 00:49:59,830 "Wer bist du?" 556 00:50:03,125 --> 00:50:06,462 "Ich wohne hier. Ich sah, wie du bergauf Liegestützsprünge machst. 557 00:50:07,379 --> 00:50:09,965 Du schaffst das, Mann." 558 00:50:10,508 --> 00:50:12,843 Conner! 559 00:50:13,093 --> 00:50:16,889 Ich wäre gerne Justin Timberlake in The Social Network für Marc C. Conner. 560 00:50:20,684 --> 00:50:24,230 Ich will ihn zu Sushi einladen, ihn bei einem Appletini verzaubern, 561 00:50:24,355 --> 00:50:27,775 und wenn ich gehe, sagen: "Oh, und hey, Marc, noch eine Sache. 562 00:50:28,692 --> 00:50:29,735 Lass das 'C.' weg." 563 00:50:34,031 --> 00:50:38,118 Trent Reznor. 564 00:50:40,454 --> 00:50:45,209 "Oder weißt du was, Marc? Wenn dir das 'C.' so viel bedeutet, 565 00:50:45,334 --> 00:50:47,545 lass 'Marc' und 'Conner' weg. Nenn dich C." 566 00:50:53,008 --> 00:50:55,886 Würde sich dieser Typ C. nennen? 567 00:51:08,357 --> 00:51:10,818 Ich schicke ihm meine Unterwäsche. 568 00:51:19,785 --> 00:51:23,372 Ja, solche Mikrofonspiele habt ihr bei Seth Meyers noch nie gesehen. 569 00:51:29,670 --> 00:51:32,590 Lorne Michaels würde mich anschießen, wenn er das sähe. 570 00:51:41,015 --> 00:51:44,935 In meiner Garderobe, den ganzen Tag: "Hör auf, von Seth Meyers zu sprechen. 571 00:51:50,065 --> 00:51:53,485 Halte den Abend durch, ohne von ihm zu reden." 572 00:51:56,655 --> 00:51:58,282 Wenn sich der Kerl C. nennt, 573 00:51:58,365 --> 00:52:01,994 werden wir ihn unangekündigt auf Tour mit Killer Mike sehen. 574 00:52:04,371 --> 00:52:06,999 Kommt im November. Er wird im Hintergrund sein... 575 00:52:08,751 --> 00:52:10,628 Den saubersten C-Walk machen. 576 00:52:16,675 --> 00:52:19,428 Wart ihr besorgt, als ich unten am Hocker war? 577 00:52:20,262 --> 00:52:21,764 Ein wenig, es wirkte hart. 578 00:52:21,847 --> 00:52:25,100 Alles gut. Die Community ist schon immer sehr besorgt um mich. 579 00:52:26,185 --> 00:52:28,979 Eine gute Anekdote. Ich war in der sechsten Klasse. 580 00:52:29,063 --> 00:52:33,651 Jahresabschlussparty am See, gehostet vom coolsten Mädchen der Klasse. 581 00:52:33,734 --> 00:52:35,819 Ihr Bruder war in der achten Klasse, 582 00:52:35,903 --> 00:52:38,197 ein in der Gemeinde bekannter Psychopath. 583 00:52:38,447 --> 00:52:41,367 Er war für kurze Zeit in einer Jugendstrafanstalt, 584 00:52:41,450 --> 00:52:43,952 weil er einen Sicherheitsbeamten verprügelt hatte. 585 00:52:44,912 --> 00:52:48,916 Seekinder in Zentral-Massachusetts machen keine Späße. 586 00:52:48,999 --> 00:52:52,670 Ok. Ich gehe also zur Jahresabschlussparty am See. 587 00:52:53,629 --> 00:52:55,297 Der Bruder sitzt am Steg. 588 00:52:55,381 --> 00:52:58,467 Dann fängt er an und wirft meine Mitschüler*innen ins Wasser. 589 00:53:04,932 --> 00:53:07,768 Wie bei der Kirmes stehen sie in einer Reihe. 590 00:53:08,435 --> 00:53:10,813 Ich denke: "Sieht toll aus." Ich stelle mich an. 591 00:53:17,403 --> 00:53:21,907 Ich bin dran. Er macht eine Pause. Er mustert mich. Und er sagt: 592 00:53:23,909 --> 00:53:25,327 "Chris, bist du sicher?" 593 00:53:35,879 --> 00:53:38,006 "Erstens wusste ich nicht, dass du redest. 594 00:53:42,136 --> 00:53:44,888 Zweitens: Was nimmst du an mir wahr, 595 00:53:46,557 --> 00:53:49,768 das eine bisher ruhende Empathie in dir aufleben lässt? 596 00:53:53,188 --> 00:53:55,149 Wirf mich in den See!" 597 00:53:57,568 --> 00:54:00,738 "Nein, Chris, das kann ich guten Gewissens nicht machen." 598 00:54:04,700 --> 00:54:07,286 "Du hast gerade eine Viertklässlerin mit Modeschmuck 599 00:54:07,369 --> 00:54:09,580 zwölf Meter hoch in die Luft geworfen. 600 00:54:09,663 --> 00:54:12,374 Wirf mich in die Fluten." 601 00:54:14,460 --> 00:54:15,878 "Hey, was dauert so lange?" 602 00:54:18,380 --> 00:54:22,843 "Ich weiß nicht. Er sieht etwas in mir, das er für unwerfbar hält." 603 00:54:25,554 --> 00:54:26,847 "Ja, versteh ich." 604 00:54:30,726 --> 00:54:33,061 "Ich habe noch nicht die richtigen Worte, 605 00:54:38,317 --> 00:54:41,862 aber auf Deutsch oder Japanisch gibt es bestimmt einen Begriff dafür. 606 00:54:43,530 --> 00:54:44,907 Einen Paragraphen oder so." 607 00:54:47,284 --> 00:54:49,161 "Okay, Chris, wir machen es so. 608 00:54:49,995 --> 00:54:54,333 Ich halte dich an der Taille fest, wir zählen von drei runter 609 00:54:54,416 --> 00:54:56,877 und dann wirfst du dich selbst 610 00:54:59,338 --> 00:55:00,339 in den See." 611 00:55:01,673 --> 00:55:03,759 "Wie bei einem Bühnenkampf? 612 00:55:07,596 --> 00:55:10,098 Ich bin hier, um vom Theater wegzukommen!" 613 00:55:12,810 --> 00:55:15,479 Schwarzblende. "Executive Producer: Mike Birbiglia". 614 00:55:21,568 --> 00:55:23,695 Mike Birbiglia. Lieber Himmel. 615 00:55:25,489 --> 00:55:30,828 Er wirkt wie eine Freaky-Friday-Version von Vater und Sohn im selben Körper. Gott. 616 00:55:37,835 --> 00:55:40,963 Er sieht aus, als würde er dem FBI Wordle-Spoilers schicken. 617 00:55:47,970 --> 00:55:50,055 Wir haben über Marc C. Conner gesprochen. 618 00:55:50,138 --> 00:55:53,475 Dort... Er ist der Präsident von Skidmore. Das war mein College. 619 00:55:54,852 --> 00:55:55,894 Der letzte Urlaub... 620 00:55:55,978 --> 00:55:57,479 Ich glaube nicht an Urlaub. 621 00:55:57,563 --> 00:56:00,524 Urlaub ist etwas für Kinder und Dua Lipa und... 622 00:56:02,901 --> 00:56:05,320 Mein letzter Urlaub war im Jahr 2017, 623 00:56:05,404 --> 00:56:08,615 und ich überzog mein Bankkonto in einem Luxus-Hutgeschäft. 624 00:56:18,083 --> 00:56:23,046 Das Hutgeschäft war in Saratoga Springs, New York. 625 00:56:23,297 --> 00:56:26,341 Die Stadt ist bekannt für Pferderennen, also dunkler Reichtum. 626 00:56:29,094 --> 00:56:31,847 Ich und meine Männerfreunde, wir sind Nostalgie-Freaks. 627 00:56:31,972 --> 00:56:33,140 Also gingen wir zurück... 628 00:56:33,223 --> 00:56:35,058 Scheinbar sah man Nostalgie damals, 629 00:56:35,142 --> 00:56:38,729 in der Pionierzeit, als ziemlich schwere mentale Krankheit. 630 00:56:38,812 --> 00:56:41,857 Man kam in Quarantäne, wenn man Anzeichen von Nostalgie hatte. 631 00:56:41,982 --> 00:56:43,191 Wenn man also so machte... 632 00:56:54,328 --> 00:56:56,038 "Ich vermisse Weihnachten." 633 00:57:00,459 --> 00:57:01,919 "Weg von unseren Jungs. 634 00:57:03,045 --> 00:57:04,630 Es geht ihr nicht gut, Jungs." 635 00:57:05,714 --> 00:57:07,341 "Warum, Papa? Hat sie Typhus?" 636 00:57:07,424 --> 00:57:10,761 "Nein. Es ist nicht Typhus. 637 00:57:12,679 --> 00:57:14,473 Es könnte Nostalgie sein. 638 00:57:15,474 --> 00:57:16,975 Hört zu, Jungs. 639 00:57:17,059 --> 00:57:19,645 Wenn euer Papa nach ein paar Gläsern Whiskey 640 00:57:19,853 --> 00:57:22,397 eine Kerze anzündet und in der Zeit zurückreist, 641 00:57:22,481 --> 00:57:24,232 seine Facebook-Fotos durchgeht 642 00:57:27,736 --> 00:57:30,155 und dabei Animal Collective hört, 643 00:57:32,532 --> 00:57:34,451 oder Passion Pit, 644 00:57:36,078 --> 00:57:40,082 dann tut mir einen Gefallen und tötet mich wie ein Huhn oder eine Mücke. 645 00:57:42,125 --> 00:57:44,127 Ihr müsst eurem Papa wehtun, Jungs." 646 00:57:46,004 --> 00:57:48,590 "Ist das nicht etwas extrem, Papa?" 647 00:57:49,049 --> 00:57:51,134 "Nein. Wollt ihr wissen, was extrem ist? 648 00:57:51,301 --> 00:57:56,098 Sich sehnsüchtig an ein Konzert von Girl Talk im Jahr 2008 zu erinnern. 649 00:57:57,224 --> 00:58:01,311 Er war nur mit zwei Ghettoblastern auf der Bühne!" 650 00:58:01,436 --> 00:58:02,562 Okay. Also... 651 00:58:06,900 --> 00:58:10,737 Das Hutgeschäft, in dem ich mein Bankkonto überzog, 652 00:58:10,862 --> 00:58:12,990 hieß Hatsational. 653 00:58:14,741 --> 00:58:17,327 Da die Nachfrage nach Luxus-Kopfbedeckungen 654 00:58:17,411 --> 00:58:20,580 in Saratoga Springs so hoch ist, gibt es zwei Hatsationals. 655 00:58:21,498 --> 00:58:23,542 Ganze 0,16 km voneinander entfernt. 656 00:58:24,459 --> 00:58:28,630 Die Zeit bei Hatsational fließt anders 657 00:58:28,714 --> 00:58:33,176 als du und ich es gewöhnt sind. 658 00:58:33,260 --> 00:58:36,596 Ein 14-jähriger Junge beherrscht sie. 659 00:58:37,931 --> 00:58:40,267 Und er pocht auf seinen Status. 660 00:58:40,726 --> 00:58:44,271 Er ist formell gekleidet, und ich meine nicht in Anzug und Krawatte, 661 00:58:44,354 --> 00:58:47,024 sondern im Stil eines Jazz-Ära-Tycoons. 662 00:58:49,693 --> 00:58:52,738 Und er ist ruhig, aber nicht, weil er schüchtern ist, 663 00:58:52,821 --> 00:58:57,868 sondern weil er nicht genug Respekt hat, um seine Stimme zu erheben. 664 00:59:03,415 --> 00:59:04,958 "Entschuldigung, wie bitte?" 665 00:59:10,922 --> 00:59:15,802 Auch ältere Frauen arbeiten dort, aber sie fügen sich dem Kobold mit Melone. 666 00:59:16,636 --> 00:59:19,473 Das Altersspiel ist sehr Miyazaki. 667 00:59:25,062 --> 00:59:30,025 Und sie fahren so auf ihre Kollektion ab, dass sie alle diese Hüte tragen. 668 00:59:30,650 --> 00:59:33,320 Ganzkörper-Haaraccessoires. 669 00:59:36,114 --> 00:59:38,325 Das Einzige, was ihn an die Moderne bindet, 670 00:59:38,408 --> 00:59:40,702 ist seine Zahnspange, oben und unten. 671 00:59:43,121 --> 00:59:46,291 Wir machten den Fehler, ihm ein gutes Gefühl geben zu wollen, 672 00:59:46,374 --> 00:59:49,503 weil wir locker Mitte 30 sind und er ein Fast-Teenager. 673 00:59:49,586 --> 00:59:51,797 Wir bedachten jedoch nicht, 674 00:59:51,880 --> 00:59:56,301 was der unbegrenzte Zugang zu Luxus-Hüten mit dem präpubertären Ego macht. 675 00:59:57,928 --> 01:00:00,555 Im Westen ist uns so etwas völlig fremd. 676 01:00:03,433 --> 01:00:05,852 Der eheste Vergleich ist wohl Tibet, 677 01:00:05,936 --> 01:00:08,105 wo der junge Dalai Lama ausgewählt wird. 678 01:00:10,565 --> 01:00:14,986 Wie das wohl das Ego aufbläht? Es scheint, als wäre er immer da gewesen. 679 01:00:15,070 --> 01:00:18,323 Als wäre er in den 20ern durch eine Zaubererprüfung gefallen. 680 01:00:19,491 --> 01:00:22,410 Seine Augen haben Preußen gesehen. Er... 681 01:00:25,997 --> 01:00:29,668 Er scheint dazu verdammt, zwischen beiden Hatsationals zu arbeiten. 682 01:00:29,751 --> 01:00:32,838 Du gehst in einen Hatsational, und er ist dort, mit Melone. 683 01:00:32,879 --> 01:00:35,090 Dann sprintest du zum anderen, und er... 684 01:00:35,423 --> 01:00:36,675 "Ich meine, natürlich. 685 01:00:38,426 --> 01:00:39,553 Ich bin auch hier. 686 01:00:40,804 --> 01:00:42,222 Wo sollte ich sonst sein?" 687 01:00:43,765 --> 01:00:46,518 Er ist in einem vertikalen Fedora, wie... 688 01:00:47,602 --> 01:00:50,188 ...Hannibal Lecter, wenn sie ihn in Costa Rica finden. 689 01:00:55,527 --> 01:00:57,362 Bei Hatsational 690 01:00:57,445 --> 01:00:58,864 sind die Preise unbezahlbar. 691 01:00:58,947 --> 01:01:02,659 Man geht hin, um Hüte zu probieren, nicht, um sie zu kaufen. 692 01:01:03,493 --> 01:01:06,538 Ich und meine Freunde probieren also Hüte. 693 01:01:06,913 --> 01:01:08,165 Ich bin sehr ermutigend. 694 01:01:08,248 --> 01:01:10,542 "Oh Gott, Jerry, der Hut steht dir so gut. 695 01:01:10,625 --> 01:01:12,627 Buck, du siehst wie ein Franzose aus." 696 01:01:13,837 --> 01:01:17,132 Der Fast-Teenager bewacht die besten Hüte. 697 01:01:19,009 --> 01:01:23,930 Für Wilderer, Kriegsverbrecher*innen und alle schamlosen Leute. 698 01:01:24,014 --> 01:01:27,267 Und einer von uns setzt einen Hut falsch herum auf. 699 01:01:27,350 --> 01:01:29,019 Er ist außer sich. 700 01:01:36,318 --> 01:01:38,445 Wir haben Spaß. Ich sage: "Gehen wir." 701 01:01:38,528 --> 01:01:41,615 Okay. Ich so: "Vielen Dank." Ich bin natürlich der Wortführer. 702 01:01:41,698 --> 01:01:43,366 "Vielen Dank. 703 01:01:43,992 --> 01:01:46,328 Es war so toll, die Hüte anzuprobieren. 704 01:01:46,411 --> 01:01:47,787 Danke, wir kommen zurück." 705 01:01:47,913 --> 01:01:52,834 Als ich zum Ausgang laufe, höre ich, wie er zu den alten Damen sagt: 706 01:01:53,835 --> 01:01:55,879 "Ich wusste, das sind Pseudo-Rückkehrer." 707 01:02:01,718 --> 01:02:03,553 "Entschuldigung, wie bitte?" 708 01:02:05,805 --> 01:02:08,058 -"Ihr seid Pseudo-Rückkehrer." -"Was ist das?" 709 01:02:08,141 --> 01:02:09,643 "Leute kommen, probieren Hüte 710 01:02:09,726 --> 01:02:11,394 und geben vor, zurückzukommen." 711 01:02:23,281 --> 01:02:25,784 "Du denkst, wir sind Pseudo-Rückkehrer?" 712 01:02:27,369 --> 01:02:28,828 "Chris, gehen wir." 713 01:02:35,418 --> 01:02:38,588 "Ich lasse nicht zu, dass dieser Art-déco-Knilch... 714 01:02:42,801 --> 01:02:44,511 ...dieser männliche Flapper... 715 01:02:51,768 --> 01:02:54,020 ...meine Mannschaft beleidigt. 716 01:02:58,817 --> 01:03:03,613 Dieser präpubertäre West-Egg-Emporkömmling... 717 01:03:09,035 --> 01:03:12,330 ...nennt mich und drei der feinsten Männer, 718 01:03:12,706 --> 01:03:14,958 die ich kenne, nicht 'Pseudo-Rückkehrer'. 719 01:03:16,042 --> 01:03:18,628 Ein Begriff, den ich zum ersten Mal höre. 720 01:03:22,090 --> 01:03:24,426 Ein Begriff ohne kulturellen Tiefsinn, 721 01:03:28,054 --> 01:03:31,308 geboren aus den verdrehten, wahnsinnigen Köpfen 722 01:03:31,391 --> 01:03:34,352 dieser Jazz-Ära-Einzelhandels-Scharlatane. 723 01:03:37,731 --> 01:03:40,567 Ich beweise ihm, dass wir keine Pseudo..." 724 01:03:40,734 --> 01:03:42,777 "Nein. Du hast viel Cider getrunken." 725 01:03:44,904 --> 01:03:46,114 "Habe ich nicht. 726 01:03:48,950 --> 01:03:50,660 Das war nicht viel Cider. 727 01:03:56,374 --> 01:03:57,667 Hey, mein Sohn. 728 01:04:00,837 --> 01:04:03,757 Wie viel kostet der Hut? Jerry, er hat dir gefallen, oder?" 729 01:04:03,840 --> 01:04:07,218 "Oh nein, Chris. Nicht so sehr, dass ich ihn kaufen würde, Mann." 730 01:04:07,927 --> 01:04:08,928 "Wie viel?" 731 01:04:09,012 --> 01:04:10,889 "Er kostet 120 Dollar. Warum?" 732 01:04:12,015 --> 01:04:13,141 "Pack ihn ein." 733 01:04:13,224 --> 01:04:15,310 "Nein." 734 01:04:16,603 --> 01:04:17,896 "Buck, dir gefällt der?" 735 01:04:17,979 --> 01:04:20,106 "Nun ja, ich sah wie ein Franzose aus." 736 01:04:20,190 --> 01:04:21,608 "Okay, ja, einpacken." 737 01:04:21,691 --> 01:04:22,859 "Rory, du magst den?" 738 01:04:22,984 --> 01:04:25,487 "Ja. Ich wirke wie Rod Stewart in den 1980ern." 739 01:04:25,570 --> 01:04:28,156 "Nicht wirklich. Aber ja, den auch. Und... 740 01:04:29,074 --> 01:04:31,451 Den Schrott, den ich aufhatte. Wie viel?" 741 01:04:31,576 --> 01:04:33,578 "Das macht 560 Dollar." 742 01:04:50,678 --> 01:04:52,305 "Sind wir Pseudo-Rückkehrer?" 743 01:04:56,851 --> 01:04:58,603 "Dachte ich mir, Arschloch." 744 01:05:00,939 --> 01:05:03,358 "Sie haben ihr Bankkonto überzogen." 745 01:05:06,903 --> 01:05:10,907 Ich weiß, was ihr denkt: "Chris, was für Männer sind deine Freunde?" 746 01:05:15,036 --> 01:05:18,331 "Sprichst du von Funko-Pop-Figuren? Zeig uns deine Männerfreunde. 747 01:05:19,707 --> 01:05:22,544 Chris, das ergibt keinen Sinn." Okay, gut, seht her. 748 01:05:31,261 --> 01:05:35,432 BANK OF AMERICA KONTO MÖGLICHERWEISE NICHT GEDECKT 749 01:05:35,515 --> 01:05:39,811 GUTHABEN NACH TRANSAKTION(EN) UND GEBÜHREN: -93,30 $ 750 01:05:43,314 --> 01:05:47,318 Seht euch diese reumütigen Gesichter an. 751 01:05:52,532 --> 01:05:55,034 Seht euch dieses tragische Polykül an. 752 01:05:57,328 --> 01:06:00,915 Wenn ihr in eine Bar geht und diese drei Typen auf der Bühne seht, 753 01:06:00,999 --> 01:06:06,087 die ihre Gitarrenkoffer packen, denkt ihr: "Gott sei Dank haben wir das verpasst. 754 01:06:06,212 --> 01:06:12,469 Gott sei Dank ist das zweistündige Akustikcover von 'Uptown Funk' vorbei." 755 01:06:17,348 --> 01:06:21,895 Letztens stellten wir fest, dass wir die Hüte nie getragen hatten. 756 01:06:26,774 --> 01:06:28,109 Jemals. 757 01:06:31,404 --> 01:06:32,822 Ich fühle, was ihr denkt. 758 01:06:32,906 --> 01:06:36,743 "Okay, die Freunde sind abgesegnet. 759 01:06:38,244 --> 01:06:40,330 Aber der böse Junge, Chris. Wirklich? 760 01:06:41,414 --> 01:06:43,791 Deine hyperbolischen Wahnvorstellungen." 761 01:06:44,834 --> 01:06:46,336 Ich habe Beweismaterial dabei. 762 01:06:50,924 --> 01:06:52,175 Für wen haltet ihr mich? 763 01:06:54,469 --> 01:06:56,471 Für wen verdammt haltet ihr mich? 764 01:06:58,723 --> 01:07:00,558 Denkt ihr, ich mache nur Spaß? 765 01:07:02,727 --> 01:07:05,146 Denkt ihr, ich nehme meinen Job nicht ernst? 766 01:07:07,148 --> 01:07:09,567 Denkt ihr, das ist ein Spiel für mich? 767 01:07:11,569 --> 01:07:15,240 Denkt ihr nicht, dass ich Beweise nach Chicago, Illinois, mitbringe? 768 01:07:19,494 --> 01:07:22,288 Ich erzähle euch etwas, das ihr somatisch wisst, 769 01:07:22,372 --> 01:07:23,873 wenn nicht intellektuell. 770 01:07:25,333 --> 01:07:26,751 Er ist älter als sie. 771 01:07:38,846 --> 01:07:40,974 Diese drei sind keine guten Menschen. 772 01:07:45,645 --> 01:07:48,565 Ihre Taten würden das Blut in euren Adern gefrieren lassen. 773 01:07:51,776 --> 01:07:53,861 Aber neben diesem uralten Dämon... 774 01:07:58,700 --> 01:08:00,910 "Warum? Sie sind wie Greta Thunberg." 775 01:08:10,128 --> 01:08:12,005 Seht, wie fest er ihn hält. 776 01:08:16,091 --> 01:08:17,801 Er versucht, ihn zurückzuhalten. 777 01:08:20,846 --> 01:08:24,017 Und er lächelt, weil er weiß, dass er sich befreien kann. 778 01:08:29,897 --> 01:08:31,189 "Werft ihn raus." 779 01:08:39,490 --> 01:08:41,242 Was? Die Kameras waren nicht an? 780 01:08:49,375 --> 01:08:50,960 Sorry. 781 01:08:54,839 --> 01:08:58,009 Hattet ihr je eine Radkralle am Auto? Oh Gott, ich liebe sie. 782 01:08:58,509 --> 01:09:02,138 Man bekommt eine, wenn man wahnsinnig lange irgendwo parkt. 783 01:09:03,430 --> 01:09:06,184 Es ist demütigend. Wie eine Eselskappe fürs Auto. 784 01:09:07,268 --> 01:09:10,270 Und Leute haben keine Achtung, wenn sie ein Auto damit sehen. 785 01:09:10,354 --> 01:09:14,149 Bibliothekar*innen sagen: "Oh Scheiße! 786 01:09:16,819 --> 01:09:18,904 Er hat eine Autokralle." 787 01:09:21,991 --> 01:09:26,828 Meine Güte! Macht ihr einen Crip-Walk? 788 01:09:28,122 --> 01:09:30,124 Was ich an der Autokralle mag, ist, 789 01:09:30,332 --> 01:09:36,005 dass kein Element modernen Rechts noch so wie der Zorn eines Zaubermeisters wirkt. 790 01:09:54,899 --> 01:09:58,236 "Du hast zu lange hier geparkt! 791 01:10:01,072 --> 01:10:04,784 Jetzt musst du hier bleiben!" 792 01:10:25,388 --> 01:10:27,682 Ihr wart toll. Zum Schluss ein Lied. 793 01:10:27,765 --> 01:10:28,850 Vielen Dank. 794 01:10:31,477 --> 01:10:33,604 Wir brauchen dramatisches Licht. Danke. 795 01:10:56,919 --> 01:11:02,091 Manchmal glaube ich Den Sinn der Dinge nicht zu verstehen 796 01:11:02,967 --> 01:11:06,888 Wie einmal in einem Geisterhaus 797 01:11:07,180 --> 01:11:13,519 Was mich am meisten ängstigte Machte überhaupt keinen Sinn 798 01:11:13,644 --> 01:11:16,147 Versteht mich nicht falsch 799 01:11:16,481 --> 01:11:22,278 Ich war völlig durcheinander Du gehst vor dich hin 800 01:11:22,403 --> 01:11:27,784 Und Dinge springen dir entgegen Wie Dämonen mit einer Kettensäge 801 01:11:27,867 --> 01:11:32,038 Und Ziegenmenschen, Clowns ohne Oberteil Flüchtige Sträflinge, die um Hilfe bitten 802 01:11:32,163 --> 01:11:35,625 Ich komme nur mühsam voran Ich sage: "Nein, bitte nicht." 803 01:11:35,750 --> 01:11:39,212 Aber eine Sache Lässt mich unkontrollierbar schreien 804 01:11:39,378 --> 01:11:40,505 "Oh mein Gott!" 805 01:11:40,630 --> 01:11:46,135 Was meine Knie weich werden lässt Ist kein Ghul oder Kobold 806 01:11:46,219 --> 01:11:48,221 Nein, es ist eine andere Besucherin 807 01:11:49,055 --> 01:11:52,183 Eine junge Berufstätige 808 01:11:52,266 --> 01:11:55,311 In einem geschmackvollen Madewell-Outfit 809 01:11:55,394 --> 01:11:58,439 Sie war nicht exzentrisch gekleidet Sie war kein Grufti 810 01:11:58,523 --> 01:12:00,024 Sie war eine Cousine 811 01:12:00,858 --> 01:12:04,070 Und aus irgendeinem Grund Nach dem ganzen gruseligen Mist 812 01:12:04,153 --> 01:12:08,991 Traf mich der Anblick dieser 28-Jährigen Die rein gar nichts Komisches machte 813 01:12:09,075 --> 01:12:12,411 In meinem Horror-G-Punkt Ich fiel auf den Boden und schrie 814 01:12:12,495 --> 01:12:16,332 Und ich sagte: "Es tut mir leid. Ich weiß nicht, warum ich so reagiere." 815 01:12:16,415 --> 01:12:20,253 Um meinen Terror zu lindern Fängt sie an zu winken 816 01:12:20,378 --> 01:12:24,757 Und da schreie ich noch lauter 817 01:12:26,300 --> 01:12:30,471 Jetzt bin ich Shelley Duvall Und schreie diese Frau an, die mir winkt 818 01:12:30,596 --> 01:12:33,975 Wie eine Bürgermeisterin Auf einem Festwagen 819 01:12:35,351 --> 01:12:38,479 Während die Horrordarsteller*innen Verwirrt dreinblicken 820 01:12:38,563 --> 01:12:41,983 Und sich fragen, warum ihnen Diese liebe Person die Show stiehlt 821 01:12:42,066 --> 01:12:44,485 Sie würde perfekt passen in den... 822 01:12:45,528 --> 01:12:46,863 ...Regal 823 01:12:48,698 --> 01:12:50,283 Cinema 824 01:12:51,659 --> 01:12:56,497 Werbeblock vor dem Film 825 01:12:58,457 --> 01:13:03,921 Es ist nervig für sie Dass sie hinter mir in der Schlange steht 826 01:13:04,046 --> 01:13:08,634 Denn sie sah den anderen irren Scheiß 827 01:13:08,801 --> 01:13:13,639 Auf den ich nicht so reagiert habe 828 01:13:13,723 --> 01:13:17,602 Wie ein alter Cockney Der auf einer Matratze festgebunden ist 829 01:13:17,727 --> 01:13:21,022 Ein kleiner Junge Der eine Hundemaske trägt 830 01:13:21,105 --> 01:13:24,317 Und Sätze von Jerry Maguire sagt "Hilf mir, dir zu helfen." 831 01:13:24,400 --> 01:13:29,530 Ich wünschte, ich könnte ihr sagen Dass ich nur ein irischer Katholik bin 832 01:13:30,323 --> 01:13:34,827 Der seine Schreie nicht rauslässt Ich unterdrücke alles 833 01:13:34,911 --> 01:13:38,706 Zum Beispiel im Jahr 2014 Musste ich mich so laut übergeben 834 01:13:38,789 --> 01:13:42,418 Dass mein*e Partner*in meine Mutter anrief Und fragte: "Ist das normal?" 835 01:13:42,501 --> 01:13:46,547 Meine Mutter sagte: "Ja, Chris erbricht immer performativ." 836 01:13:47,465 --> 01:13:51,761 Dass mir eine andere Besucherin Die größte Angst einjagte 837 01:13:51,844 --> 01:13:56,807 Verleiht dem Geisterhaus Einen modernen Horror-Twist 838 01:13:56,891 --> 01:14:02,563 Alle Besucher*innen schauen und sagen: "Moment mal, sind wir das Monster?" 839 01:14:03,105 --> 01:14:05,608 Ich hasse diese Scheiße 840 01:14:06,067 --> 01:14:08,277 Moderne Horrorfilme sind so 841 01:14:08,361 --> 01:14:09,654 Ein kleiner zotteliger Typ 842 01:14:10,529 --> 01:14:13,908 Aber dann sagen sie: "Nein, es geht um saisonale Allergien." 843 01:14:14,659 --> 01:14:16,410 Scheiß drauf 844 01:14:17,745 --> 01:14:21,666 Sag mir nicht, dass es in Hereditary 845 01:14:22,208 --> 01:14:25,044 Um Mutterschaft geht 846 01:14:25,670 --> 01:14:30,424 Es geht darum Wie gruselig nackte Erwachsene 847 01:14:30,549 --> 01:14:33,052 In Neonlicht aussehen 848 01:14:35,304 --> 01:14:36,639 Danke, Chicago. 849 01:14:39,600 --> 01:14:40,935 Vielen Dank.