1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:16,266 --> 00:00:19,477 ΝΤΕΜΠΟΥΤΟ ΤΗΣ ΜΑΡΑ ΣΑΝ ΑΝΤΡΕΣ 6 ΙΟΥΝΙΟΥ 2004 4 00:01:31,549 --> 00:01:32,550 Να! 5 00:01:33,259 --> 00:01:34,928 Δείτε το φόρεμά της! 6 00:01:38,306 --> 00:01:39,766 Γιατί κόλλησε; 7 00:01:39,849 --> 00:01:41,935 Έχουμε χάλια ίντερνετ! 8 00:01:42,018 --> 00:01:43,978 Μη σ' ακούσει ο θείος. 9 00:01:44,062 --> 00:01:46,689 Μόλις έκανε αναβάθμιση. 10 00:01:46,773 --> 00:01:49,150 -Ίσως κατεβάζει κάποιος κάτι; -Κατεβάζει; 11 00:01:50,693 --> 00:01:52,487 Η κυρία Μπέρτα. 12 00:01:52,570 --> 00:01:54,072 -Κυρία Μπέρτα. -Ρόουζ. 13 00:01:54,155 --> 00:01:55,990 -Εκεί! -Να τος! 14 00:01:58,118 --> 00:01:59,327 -Γεια. -Τι κάνεις; 15 00:01:59,410 --> 00:02:01,121 Καίω ένα CD. 16 00:02:01,204 --> 00:02:02,122 -Ναι; -Ναι. 17 00:02:02,205 --> 00:02:06,584 Κάν' το μετά. Βλέπουμε το ντεμπούτο της Μάρα Σαν Αντρές. 18 00:02:06,668 --> 00:02:07,669 Τι με νοιάζει; 19 00:02:07,752 --> 00:02:09,129 -Τι; -Δεν με νοιάζει. 20 00:02:09,212 --> 00:02:12,048 -Δεν σε νοιάζει; -Ρόουζ! 21 00:02:12,132 --> 00:02:13,550 Έφτιαξε, Ρόουζ! 22 00:02:13,633 --> 00:02:15,009 -Να το. -Κοντεύει. 23 00:02:15,093 --> 00:02:17,178 -Στάσου. -Κοντεύει. 24 00:02:18,054 --> 00:02:20,431 -Να το. -Να το! 25 00:02:20,515 --> 00:02:22,058 Θα γυρίσει. 26 00:02:24,561 --> 00:02:26,646 -Κοντεύει. -Κοντεύει. 27 00:02:27,397 --> 00:02:28,648 Να! 28 00:02:29,399 --> 00:02:30,400 Ξενέρωμα! 29 00:02:30,900 --> 00:02:37,031 ΤΟ 18ο ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟ 30 00:02:41,369 --> 00:02:44,247 Έλα, αγάπη μου. Μην έχεις μούτρα. 31 00:02:45,290 --> 00:02:47,709 Μαμά, δεν καταλαβαίνω τι κάνουμε εδώ. 32 00:02:47,792 --> 00:02:50,628 Νέα δουλειά. Νέες ευκαιρίες. 33 00:02:50,712 --> 00:02:54,424 Η θεία σου μου πρότεινε να διευθύνω το θέρετρο. 34 00:02:58,928 --> 00:03:02,390 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ 35 00:03:03,349 --> 00:03:04,934 Με τη θεία θα μείνουμε; 36 00:03:05,476 --> 00:03:06,311 Όχι. 37 00:03:06,394 --> 00:03:08,605 Σ' ένα σπίτι κοντά στο θέρετρο. 38 00:03:08,688 --> 00:03:09,856 Έχει υπολογιστή; 39 00:03:09,939 --> 00:03:11,316 Μάλλον όχι. 40 00:03:11,399 --> 00:03:14,736 -Πώς θα μιλάω με τον μπαμπά; -Ίσως έχει ίντερνετ καφέ. 41 00:03:14,819 --> 00:03:16,988 Θα βγάλεις τα γυαλιά ηλίου; 42 00:03:17,071 --> 00:03:18,198 Δεν έχει ήλιο. 43 00:03:18,281 --> 00:03:19,282 Πάμε. 44 00:03:20,241 --> 00:03:21,993 Θεέ μου. Κορίτσια! 45 00:03:22,076 --> 00:03:27,790 Βλέπω μια λευκή σοκολάτα που φοράει μαύρο μπουφάν! 46 00:03:28,666 --> 00:03:29,542 Σοκ! 47 00:03:31,169 --> 00:03:32,629 Μωράκι μου! 48 00:03:35,715 --> 00:03:37,550 -Τζόρνταν! -Έρχομαι! 49 00:03:40,887 --> 00:03:42,013 Κούκλα είσαι. 50 00:03:42,764 --> 00:03:44,307 Είσαι μια γλύκα. 51 00:03:44,807 --> 00:03:48,186 Δεν κάνεις μεγάλη προσπάθεια, αλλά είσαι όμορφη. 52 00:03:54,234 --> 00:03:55,151 Αγάπη μου. 53 00:03:55,735 --> 00:03:58,404 Όσο και να κοιτάζεσαι στον καθρέφτη, 54 00:03:58,488 --> 00:04:00,156 το πρόσωπό σου δεν αλλάζει. 55 00:04:01,491 --> 00:04:04,702 Σοβαρά, βρε μπαμπά; Μου χαλάς το κέφι. 56 00:04:05,662 --> 00:04:08,498 Το όμορφο προσωπάκι σου. 57 00:04:08,581 --> 00:04:10,375 Δεν μ' άφησες να τελειώσω. 58 00:04:10,458 --> 00:04:13,336 -Αλήθεια; Με κοροϊδεύεις. -Κοκκίνισες. 59 00:04:13,419 --> 00:04:15,964 Όλα καλά, εκτός απ' τα μαλλιά σου. 60 00:04:16,047 --> 00:04:17,382 Κολλάνε στο μέτωπο. 61 00:04:17,465 --> 00:04:19,175 -Είναι λιπαρά. -Δεν είναι. 62 00:04:19,259 --> 00:04:21,302 Θα πάω για ψώνια αργότερα. 63 00:04:21,386 --> 00:04:24,472 Πες μου αν θες σαμπουάν, μαλακτική ή κάτι άλλο. 64 00:04:24,555 --> 00:04:25,765 Δεν χρειάζεται. 65 00:04:25,848 --> 00:04:28,434 Θα πληρωθώ όπου να 'ναι. 66 00:04:28,518 --> 00:04:32,188 Δεν είπες ότι μαζεύεις τα λεφτά για το ντεμπούτο σου; 67 00:04:32,272 --> 00:04:33,523 Ναι. 68 00:04:33,606 --> 00:04:35,149 Τότε, θα τα πάρω εγώ. 69 00:04:36,401 --> 00:04:37,318 Το ορκίζεσαι; 70 00:04:37,402 --> 00:04:38,695 -Ναι. -Αλήθεια; 71 00:04:38,778 --> 00:04:41,197 Είσαι ο καλύτερος, μπαμπά! 72 00:04:41,281 --> 00:04:42,865 Σ' αγαπώ. Σ' ευχαριστώ! 73 00:04:42,949 --> 00:04:45,285 Κι εγώ σ' αγαπώ. Παρακαλώ. 74 00:05:40,214 --> 00:05:41,424 Τι συμβαίνει; 75 00:05:41,507 --> 00:05:43,968 -Πάνω στην ώρα! -Για τι; 76 00:05:44,052 --> 00:05:45,720 Τι γίνεται; Κάτσε! 77 00:05:45,803 --> 00:05:47,013 Άκρη! 78 00:05:48,014 --> 00:05:49,474 Τι συμβαίνει; 79 00:05:55,563 --> 00:05:57,690 Τι στο καλό; Δεν βλέπω τίποτα. 80 00:05:57,774 --> 00:06:00,401 -Πώς είναι; -Σαν τον Τζακ. 81 00:06:01,110 --> 00:06:02,570 -Τζακ! -Ποιον Τζακ; 82 00:06:02,653 --> 00:06:03,905 Απ' τον Τιτανικό. 83 00:06:03,988 --> 00:06:06,282 -Τον Λεονάρντο Ντι Κάπριο; -Ναι! 84 00:06:06,366 --> 00:06:08,034 Κόφ' το. Τον γουστάρω. 85 00:06:08,618 --> 00:06:09,660 Είναι δικός μου. 86 00:06:10,661 --> 00:06:12,080 Θεέ μου! 87 00:06:21,381 --> 00:06:23,674 Μη φωνάζετε! 88 00:06:23,758 --> 00:06:25,218 Κυρία Μελάι! 89 00:06:25,301 --> 00:06:27,303 Μη φωνάζετε στην κυρία Μελάι! 90 00:06:27,387 --> 00:06:29,138 Κυρία Μελάι! 91 00:06:29,222 --> 00:06:31,224 Σταματήστε να ουρλιάζετε. 92 00:06:31,307 --> 00:06:33,559 -Τι συμβαίνει; -Κυρία Μελάι. 93 00:06:34,560 --> 00:06:37,688 Τι έγινε; Μαχαίρωσαν κάποιον με στιλό πάλι; 94 00:06:37,772 --> 00:06:39,524 Όχι, κυρία. Δεν έγινε τίποτα. 95 00:06:39,607 --> 00:06:41,734 Λένε ότι ο τύπος απ' τον Τιτανικό… 96 00:06:41,818 --> 00:06:43,986 Τι; Ο Λεονάρντο Ντι Κάπρε; 97 00:06:44,570 --> 00:06:45,571 "Κάπριο". 98 00:06:45,655 --> 00:06:46,781 Κάπριο! 99 00:06:46,864 --> 00:06:49,617 -Κυρία Μελάι. -Κάπριο! 100 00:06:49,700 --> 00:06:52,078 -Πάμε στον κήπο. -Εντάξει. 101 00:06:56,666 --> 00:06:58,084 Λεονάρντο! 102 00:07:01,921 --> 00:07:03,005 Πας καλά; 103 00:07:03,089 --> 00:07:04,799 Με ρώτησε κάτι! 104 00:07:07,844 --> 00:07:09,095 Μου άγγιξε το χέρι. 105 00:07:09,178 --> 00:07:11,639 Μάλλον του αρέσω. 106 00:07:15,560 --> 00:07:17,228 Λεονάρντο! 107 00:07:21,274 --> 00:07:22,608 Ορίστε. 108 00:07:22,692 --> 00:07:25,611 Καμέλια, ντάλια, σας έβαλα μαζί. 109 00:07:25,695 --> 00:07:29,282 Όταν ανθίσετε, θα 'στε πανέμορφες. 110 00:07:29,365 --> 00:07:31,200 Σας άλλαξα και χώμα. 111 00:07:31,909 --> 00:07:33,870 Ωραία. Πολύ ωραία. 112 00:07:33,953 --> 00:07:36,205 Μην ξαφνιαστείς αν σου απαντήσει. 113 00:07:36,998 --> 00:07:40,543 Η μαμά μού έλεγε να τα φροντίζουμε σαν παιδιά μας. 114 00:07:40,626 --> 00:07:44,422 Να τους μιλάμε, να τα φροντίζουμε. 115 00:07:45,006 --> 00:07:46,966 Έχετε πολλά φυτά στο σπίτι; 116 00:07:47,049 --> 00:07:50,303 Είχαμε. Ειδικά όσο ήταν κι η μαμά. 117 00:07:50,386 --> 00:07:52,930 Μόνο αυτό έκανε, περιποιούνταν τον κήπο. 118 00:07:53,014 --> 00:07:55,266 -Βλέπω ότι της μοιάζεις. -Ναι. 119 00:07:55,349 --> 00:07:57,101 Ακόμα και στην ομορφιά. 120 00:08:01,939 --> 00:08:05,443 Αμνησία έπαθα; Ξέχασα το λίπασμα πίσω απ' το δέντρο! 121 00:08:06,694 --> 00:08:08,571 Κυρία Μελάι, θα πάω να το φέρω. 122 00:08:08,654 --> 00:08:09,989 -Ναι; -Μην ανησυχείτε. 123 00:08:10,072 --> 00:08:10,948 Άντε. 124 00:08:11,032 --> 00:08:14,035 Εκεί είναι, στο σακί. Θα το δεις. 125 00:08:14,118 --> 00:08:16,037 -Πάω να το φέρω. -Ευχαριστώ. 126 00:08:26,964 --> 00:08:30,009 Συγγνώμη. Εδώ είναι η αίθουσα υπολογιστών; 127 00:08:30,092 --> 00:08:31,010 Ναι. 128 00:08:31,552 --> 00:08:34,388 -Να χρησιμοποιήσω έναν; -Είναι χαλασμένοι. 129 00:08:35,056 --> 00:08:36,057 Όλοι; 130 00:08:36,140 --> 00:08:37,099 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 131 00:08:38,226 --> 00:08:39,227 Δεν μπορεί… 132 00:08:50,488 --> 00:08:53,407 Γεια σου, Τζόρνταν! 133 00:08:54,075 --> 00:08:55,368 Έλεος… 134 00:09:13,594 --> 00:09:14,428 Να πάρει! 135 00:09:41,205 --> 00:09:43,332 Κοπελιά, έφυγε! 136 00:09:43,416 --> 00:09:46,711 Εσείς, αριστερά. Εσείς, δεξιά. Εντάξει; 137 00:09:46,794 --> 00:09:48,170 Δεν έχουμε κωδικό; 138 00:09:48,254 --> 00:09:49,839 Βάλε τις φωνές. 139 00:09:49,922 --> 00:09:51,132 Εσύ πού θα πας; 140 00:09:51,215 --> 00:09:52,633 -Ναι. -Θα μείνω εδώ. 141 00:09:52,717 --> 00:09:54,635 Ξέχνα το! Έλα. 142 00:09:54,719 --> 00:09:56,804 -Εντάξει. Πάμε. -Τζόρνταν! 143 00:09:57,388 --> 00:09:59,307 Δική σου. Τα λέμε! 144 00:10:02,852 --> 00:10:03,978 Να πάρει. 145 00:10:23,956 --> 00:10:25,958 ΙΣΟΤΗΤΑ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ 146 00:10:33,591 --> 00:10:34,425 Βρομάει. 147 00:11:09,960 --> 00:11:11,212 Θεέ μου! 148 00:11:11,295 --> 00:11:13,422 Να πάρει… Είσαι… 149 00:11:14,674 --> 00:11:15,508 Μην κοιτάς… 150 00:11:15,591 --> 00:11:16,842 Αυτά είναι… 151 00:11:18,969 --> 00:11:20,346 Τι μυρίζει έτσι; 152 00:11:22,056 --> 00:11:22,890 Σκατά; 153 00:11:23,474 --> 00:11:26,227 Πας καλά; Γιατί κυκλοφορείς με σκατά; 154 00:11:26,310 --> 00:11:27,561 Λίπασμα είναι. 155 00:11:28,396 --> 00:11:30,773 Είναι για τα… 156 00:11:31,482 --> 00:11:32,400 Για τα… 157 00:11:32,483 --> 00:11:33,401 Για ποια; 158 00:11:34,694 --> 00:11:36,362 Για την υποτροφία μου. 159 00:11:36,445 --> 00:11:38,155 Κοινωνική εργασία. 160 00:11:39,073 --> 00:11:40,366 Τι βλάκας! 161 00:11:40,449 --> 00:11:41,325 Υποτροφία. 162 00:11:41,409 --> 00:11:43,619 Δεν είναι λίπασμα. Σκατά είναι. 163 00:11:44,286 --> 00:11:45,413 Όλο "σκατά" λες. 164 00:11:45,496 --> 00:11:46,747 Εσύ είσαι σκατά! 165 00:11:46,831 --> 00:11:48,999 Λίπασμα, είπα. Τελείωνε πια. 166 00:11:49,083 --> 00:11:51,502 Έχεις θράσος. Εσύ έπεσες πάνω μου. 167 00:11:51,585 --> 00:11:53,546 Εγώ φταίω που βρομάμε σκατίλα; 168 00:11:53,629 --> 00:11:55,923 -Ναι. Εννοείται! -Εσύ τα κουβαλούσες. 169 00:11:56,006 --> 00:11:56,966 "Εννοείται"; 170 00:11:57,049 --> 00:11:59,510 Τι θράσος! Ξέρω όλους τους μαθητές. 171 00:11:59,593 --> 00:12:02,596 Μ' ένα μου νεύμα, θα σε περιμένουν απ' έξω. 172 00:12:02,680 --> 00:12:04,724 Θα δεις τι θα πάθεις. 173 00:12:04,807 --> 00:12:06,434 -Φτάνει ένα νεύμα. -Σταμάτα! 174 00:12:06,517 --> 00:12:08,018 Μιλάς πολύ γρήγορα. 175 00:12:08,102 --> 00:12:09,478 Ζήτα συγγνώμη! 176 00:12:09,562 --> 00:12:10,896 Ζήτα συγγνώμη τώρα! 177 00:12:11,605 --> 00:12:14,150 -Ζήτα συγγνώμη. -Εγώ; Εσύ κουβαλ… 178 00:12:15,109 --> 00:12:16,360 Θεέ μου! 179 00:12:18,237 --> 00:12:19,697 Τι στον διάολο γίνεται; 180 00:12:19,780 --> 00:12:21,031 Εσύ φταις! 181 00:12:21,115 --> 00:12:22,491 Μάζεψε τη γλώσσα σου! 182 00:12:24,493 --> 00:12:25,369 Να σου πω. 183 00:12:25,953 --> 00:12:27,204 Από εδώ είσαι; 184 00:12:27,288 --> 00:12:28,956 Αγγλικά πες το, ρε βλάκα. 185 00:12:30,207 --> 00:12:32,626 Δεν πλένονται κάθε μέρα, έτσι; 186 00:12:33,252 --> 00:12:34,754 Βρομάει ιδρωτίλα. 187 00:12:34,837 --> 00:12:35,796 Όχι! 188 00:12:35,880 --> 00:12:38,883 Σκατίλα βρομάει. Σαν να πάτησε σκατά στον δρόμο. 189 00:12:38,966 --> 00:12:40,885 -Αηδία! -Ποιον είπες "σκατιάρη"; 190 00:12:40,968 --> 00:12:41,927 Τι στο… 191 00:12:42,553 --> 00:12:43,596 Εμπρός. 192 00:12:44,388 --> 00:12:46,932 Νομίζατε ότι δεν καταλαβαίνω; 193 00:12:47,016 --> 00:12:49,685 Εμπρός! Πείτε το μου ευθέως. 194 00:12:49,769 --> 00:12:50,603 -Γεια. -Εμπρός. 195 00:12:50,686 --> 00:12:51,896 Προκαλείς μπελάδες; 196 00:12:51,979 --> 00:12:54,190 -Πες του, Ρόουζ. -Τι έγινε; 197 00:12:54,273 --> 00:12:55,107 Τι θες εδώ; 198 00:12:55,191 --> 00:12:58,068 Αυτή εδώ φταίει που βρομάω σκατίλα. 199 00:12:58,152 --> 00:12:59,028 Σκατοκόριτσο. 200 00:12:59,111 --> 00:13:00,654 Ποια είπες "σκατοκόριτσο"; 201 00:13:00,738 --> 00:13:03,282 Σας έχεσαν; Σαν αυτόν βρομάς! 202 00:13:03,365 --> 00:13:06,118 Κουβαλούσα το λίπασμα, κι έπεσε πάνω μου. 203 00:13:06,202 --> 00:13:09,789 Γίναμε χάλια με το λίπασμα. Ο ηλίθιος. Και κατηγορεί εμένα. 204 00:13:09,872 --> 00:13:11,499 -Πες αλήθεια. -Ποια αλήθεια; 205 00:13:11,582 --> 00:13:14,460 Όπως όλοι στο σχολείο, με ακολουθείς όπου πάω. 206 00:13:14,543 --> 00:13:15,878 Ακόμα κι εδώ; 207 00:13:15,961 --> 00:13:18,130 Δεν μπορώ να βρω την ησυχία μου. 208 00:13:18,214 --> 00:13:21,675 Έχεις πολύ θράσος και μεγάλη ιδέα για τον εαυτό σου. 209 00:13:21,759 --> 00:13:23,344 Εδώ δουλεύω. 210 00:13:23,427 --> 00:13:26,639 Δούλευα πριν έρθεις εσύ εδώ, αποικιστή! 211 00:13:27,348 --> 00:13:29,892 Αποικιστή! 212 00:13:29,975 --> 00:13:32,144 "Αποικιστή"; Τι διάολο; 213 00:13:32,228 --> 00:13:34,605 -Αποικιστή… -Μη βρίζεις εδώ πέρα. 214 00:13:35,356 --> 00:13:36,941 Απαγορεύεται. Έξω. 215 00:13:37,024 --> 00:13:39,026 -Δεν φεύγω. -Έξω, είπα! 216 00:13:39,109 --> 00:13:41,028 Πλήρωσα για μία ώρα. 217 00:13:41,111 --> 00:13:42,780 Έχεις θράσος. 218 00:13:42,863 --> 00:13:44,532 Ορίστε. Πλήρωσες, ε; 219 00:13:44,615 --> 00:13:46,951 Δεν μπορείς. Είμαι πελάτης. 220 00:13:47,493 --> 00:13:48,744 Τι στον διάολο; 221 00:13:48,828 --> 00:13:52,414 Κλαίει για δέκα πέσος. Ορίστε, πάρ' τα. 222 00:13:52,498 --> 00:13:54,166 Να μου λείπουν. 223 00:13:54,250 --> 00:13:55,793 -Φύγε. Έξω. 224 00:13:55,876 --> 00:13:58,295 Θέλω να μιλήσω στο αφεντικό. 225 00:13:58,379 --> 00:13:59,755 -"Αφεντικό"; -Έτσι είπε; 226 00:13:59,839 --> 00:14:01,131 Θέλει το αφεντικό! 227 00:14:01,215 --> 00:14:03,884 Εγώ είμαι το αφεντικό. 228 00:14:04,468 --> 00:14:05,970 Δεν έχεις επιλογές. 229 00:14:06,053 --> 00:14:07,555 -Πάρε δρόμο! -Δρόμο! 230 00:14:08,347 --> 00:14:10,516 -Φύγε, σκατιάρη. -Βρομάς. 231 00:14:10,599 --> 00:14:13,227 -Ούτε οι πελάτες δεν αντέχουν. -Βρομάς. 232 00:14:13,310 --> 00:14:16,063 Εσύ ξέρεις πώς μυρίζεις; Ξέρεις. 233 00:14:16,146 --> 00:14:18,399 -Εσύ βρομάς. -Δρόμο, σκατιάρη. 234 00:14:18,482 --> 00:14:19,608 Δρόμο, σκατόπαιδο. 235 00:14:19,692 --> 00:14:21,193 -Βρομάς. -Βρομάς σκατίλα. 236 00:14:21,277 --> 00:14:22,444 Βρομάς. 237 00:14:31,078 --> 00:14:33,622 Δεν θέλω να είμαι εδώ! 238 00:14:38,002 --> 00:14:41,630 Τι κάνω εδώ; Γιατί είμαι εδώ, μαμά; 239 00:15:12,119 --> 00:15:14,538 ΜΑΪΚΛΡΟΚΕΤΜΑΝ@VIMAIL.COM 240 00:15:25,174 --> 00:15:26,717 -Μαμά. -Ναι; 241 00:15:27,635 --> 00:15:28,802 Να φάω δημητριακά; 242 00:15:29,553 --> 00:15:30,554 Τι; 243 00:15:30,638 --> 00:15:34,558 Δεν έχουμε, αγάπη μου. Δεν πρόλαβα να πάω για ψώνια. 244 00:15:34,642 --> 00:15:36,769 Στο μπακάλικο έχει μόνο ψάρι. 245 00:15:37,394 --> 00:15:38,395 Ευχαριστώ. 246 00:15:38,479 --> 00:15:40,648 Δεν τρώω ψάρι το πρωί. 247 00:15:41,482 --> 00:15:42,524 Γιατί; 248 00:15:44,026 --> 00:15:48,530 Τα έχουμε πει. Ούτε ο μπαμπάς έτρωγε. Οι Αμερικανοί δεν τρώνε. 249 00:15:48,614 --> 00:15:52,284 Εσύ είσαι και Φιλιππινέζος. Φάε το ρύζι σου. 250 00:15:52,368 --> 00:15:53,786 Όχι. Είμαι Αμερικανός. 251 00:15:54,745 --> 00:15:55,746 Τζόρνταν, 252 00:15:56,413 --> 00:15:59,792 αν συνεχίσεις έτσι, δεν θα μπορέσεις να προσαρμοστείς. 253 00:16:00,459 --> 00:16:02,127 Πρέπει να είσαι δεκτικός. 254 00:16:02,211 --> 00:16:03,879 Θα γνωρίσεις νέους φίλους. 255 00:16:07,049 --> 00:16:08,968 Γιατί να μη μείνω με τον μπαμπά; 256 00:16:12,721 --> 00:16:13,555 Μαμά. 257 00:16:13,639 --> 00:16:16,725 Καλά. Θα μου πάρεις έναν υπολογιστή, σε παρακαλώ; 258 00:16:18,185 --> 00:16:19,395 Γιατί; 259 00:16:19,478 --> 00:16:21,397 Για να στέλνω μέιλ στον μπαμπά. 260 00:16:21,897 --> 00:16:23,482 Να έρθει να με πάρει. 261 00:16:24,650 --> 00:16:26,151 Σου απάντησε; 262 00:16:28,696 --> 00:16:30,364 Όταν απαντήσει. 263 00:16:30,990 --> 00:16:32,950 Συνέχισε να του στέλνεις. 264 00:16:33,033 --> 00:16:35,661 Πώς να του στέλνω; Δεν έχουμε υπολογιστή. 265 00:16:35,744 --> 00:16:37,329 Σταμάτα, σε παρακαλώ. 266 00:16:37,413 --> 00:16:40,666 Θα αργήσεις στο σχολείο. Πρέπει να φύγεις, άντε. 267 00:16:47,506 --> 00:16:48,590 Τζόρνταν. 268 00:16:50,175 --> 00:16:52,344 Άφησες το κολατσιό σου. Τζόρνταν. 269 00:17:03,147 --> 00:17:06,608 ΦΕΥΓΟΥΝ ΠΡΩΤΑ ΤΑ ΠΑΛΙΑ 270 00:17:09,903 --> 00:17:14,324 Κυρία, θα με βοηθήσετε να πιάσω το σοκολατούχο γάλα; 271 00:17:14,408 --> 00:17:15,784 Δεν φτάνω το ράφι. 272 00:17:17,661 --> 00:17:19,872 Ήρθα πρώτη. Δικό μου είναι! 273 00:17:19,955 --> 00:17:22,041 Τι δικό σου; Αφού το κρατάω. 274 00:17:22,124 --> 00:17:24,001 Εγώ θα το αγόραζα. 275 00:17:24,084 --> 00:17:26,086 Ζητούσα βοήθεια, δεν το έφτανα. 276 00:17:27,171 --> 00:17:29,506 -Φέρ' το. -Δεν φταίω εγώ που 'σαι κοντή. 277 00:17:29,590 --> 00:17:31,091 Τραμπούκε! 278 00:17:31,175 --> 00:17:32,634 Περνιέσαι για ωραίος; 279 00:17:32,718 --> 00:17:34,303 Δεν είπα κάτι τέτοιο. 280 00:17:34,386 --> 00:17:35,888 "Περνιέσαι για ωραίος;" 281 00:17:35,971 --> 00:17:38,098 Μόνο μ' αυτό ασχολείστε. 282 00:17:38,682 --> 00:17:39,767 Γαμημένη εμφάνιση. 283 00:17:39,850 --> 00:17:41,143 Τι; 284 00:17:41,226 --> 00:17:43,020 Όλο βρίζεις. 285 00:17:43,103 --> 00:17:44,813 Όλο "Σκατά". Όλο βρίζεις. 286 00:17:45,397 --> 00:17:48,025 Γονείς δεν έχεις, να σου μάθουν τρόπους; 287 00:17:54,490 --> 00:17:56,283 Δικό μου είναι! 288 00:18:09,129 --> 00:18:10,547 Πήγε χαμένο. 289 00:18:16,428 --> 00:18:17,471 Αξία… 290 00:18:20,015 --> 00:18:22,351 Γεια. Μία ώρα. 291 00:18:25,729 --> 00:18:28,357 Δεν έχουμε υπολογιστή για σένα. 292 00:18:30,067 --> 00:18:32,528 Υπάρχει ένας εκεί. Δεν είμαι τυφλός. 293 00:18:32,611 --> 00:18:33,695 Αυτός εκεί; 294 00:18:34,196 --> 00:18:36,198 Είναι πιασμένος. Πήγε τουαλέτα. 295 00:18:36,281 --> 00:18:37,491 Είναι κατειλημμένος. 296 00:18:37,574 --> 00:18:38,784 Θα γυρίσει. 297 00:18:41,829 --> 00:18:43,831 Καλά. Θα περιμένω. 298 00:18:43,914 --> 00:18:46,166 -Εντάξει. Περίμενε. -Θα περιμένω. 299 00:18:46,250 --> 00:18:47,084 Άντε. 300 00:18:50,796 --> 00:18:52,256 Ρόουζ! 301 00:18:52,339 --> 00:18:53,549 Κυρία Μπέρτα! 302 00:18:53,632 --> 00:18:55,342 Ξέρεις. Μία ώρα. 303 00:18:55,425 --> 00:18:57,094 Έγινε. Πηγαίνετε. 304 00:18:57,177 --> 00:18:59,263 Ο αγαπημένος μου. Ευχαριστώ. 305 00:18:59,346 --> 00:19:00,681 Πηγαίνετε, κα Μπέρτα. 306 00:19:03,350 --> 00:19:06,270 Αυτός είναι δικός μου. Περίμενα, όπως μου είπες. 307 00:19:06,353 --> 00:19:08,397 Είναι πελάτισσα. Έκανε κράτηση. 308 00:19:08,480 --> 00:19:10,440 Εσύ δεν έκανες, σωστά; 309 00:19:10,524 --> 00:19:13,861 Κράτηση; Σας άκουγα. Δεν είχε κάνει κράτηση. 310 00:19:13,944 --> 00:19:16,655 Θες να το πω στον κοινοτάρχη; Θα το κάνω. 311 00:19:16,738 --> 00:19:18,866 -Τι θα του πεις; -Θα πάω. 312 00:19:18,949 --> 00:19:20,450 Θα κλείσουν το μαγαζί. 313 00:19:20,534 --> 00:19:22,744 -Πού θα πας; -Στον κοινοτάρχη, είπα. 314 00:19:22,828 --> 00:19:25,873 Στον κοινοτάρχη! Έλα, θα έρθω κι εγώ μαζί. 315 00:19:25,956 --> 00:19:29,334 Θα σε καταγγείλω που μου έκλεψες το σοκολατούχο. 316 00:19:29,418 --> 00:19:31,670 -Το θυμάσαι; -Το σοκολατούχο; 317 00:19:31,753 --> 00:19:34,673 Γι' αυτό δεν μ' αφήνεις να κάτσω; 318 00:19:34,756 --> 00:19:37,092 Καλά. Θα σου πάρω δέκα. Θες δέκα; 319 00:19:37,176 --> 00:19:39,887 -Δεν είναι αυτό το θέμα. -Τι είναι; 320 00:19:39,970 --> 00:19:42,139 -Το θέμα είναι… -Τι; 321 00:19:42,222 --> 00:19:45,225 Οι αρχές μου. 322 00:19:46,268 --> 00:19:48,478 Οι αρχές μου; Τι λες τώρα; 323 00:19:48,562 --> 00:19:50,355 Να μη σε νοιάζει. 324 00:19:50,439 --> 00:19:51,565 Με κοροϊδεύεις; 325 00:19:51,648 --> 00:19:52,482 Βλέπετε; 326 00:19:52,566 --> 00:19:54,818 Πρόσεχε. Θα τους βάλω να σε δείρουν. 327 00:19:54,902 --> 00:19:58,113 Θα σε πλακώσουν αν δεν φύγεις. 328 00:19:58,614 --> 00:20:00,657 Βλέπεις; Καλύτερα να πηγαίνεις. 329 00:20:01,950 --> 00:20:03,327 Σε λυπάμαι. Άντε σπίτι. 330 00:20:05,662 --> 00:20:08,248 Θα τις φας, μικρέ. Μαρίδα. 331 00:20:31,605 --> 00:20:33,065 ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΑΣ 332 00:21:15,232 --> 00:21:17,484 Γεια. Γιατί είσαι μούσκεμα; 333 00:21:18,819 --> 00:21:20,487 Εξαιτίας μιας χαζής. 334 00:21:20,988 --> 00:21:23,198 Τα βάζεις και με κορίτσια τώρα; 335 00:21:24,491 --> 00:21:26,576 -Δεν είναι σωστό αυτό. -Έλα τώρα. 336 00:21:26,660 --> 00:21:29,705 Το ξέρω. Εκείνη τα βάζει μαζί μου. 337 00:21:31,248 --> 00:21:34,334 Δεν με αφήνει να χρησιμοποιώ υπολογιστή. 338 00:21:34,418 --> 00:21:37,045 Θες να μιλήσω στον υπεύθυνο; 339 00:21:37,713 --> 00:21:39,339 Η θεία ξέρει τον ιδιοκτήτη. 340 00:21:39,423 --> 00:21:41,967 Όχι, μαμά. Θα το χειριστώ μόνος μου. 341 00:21:43,677 --> 00:21:45,095 -Εντάξει. -Καλά είμαι. 342 00:21:47,889 --> 00:21:51,518 Αλλά υπάρχει τρόπος να βοηθήσεις αν το θες, μαμά. 343 00:21:52,352 --> 00:21:54,187 Όλη τη βδομάδα το ζητάω. 344 00:21:54,855 --> 00:21:57,649 Σε παρακαλώ, να πάρουμε έναν υπολογιστή; 345 00:21:57,733 --> 00:21:58,734 Μόνο αυτό θέλω. 346 00:21:58,817 --> 00:22:02,195 Δεν έχουμε λεφτά ακόμα, καλέ μου. 347 00:22:02,279 --> 00:22:04,740 Μόλις ξεκίνησα στο θέρετρο. 348 00:22:04,823 --> 00:22:07,659 Πρέπει να πάρουμε τα απαραίτητα. 349 00:22:07,743 --> 00:22:11,163 Τον χρειάζομαι, για να στείλω μήνυμα στον μπαμπά. 350 00:22:11,246 --> 00:22:12,164 Απάντησε; 351 00:22:12,247 --> 00:22:14,541 Γιατί ρωτάς συνέχεια αν απάντησε; 352 00:22:14,624 --> 00:22:16,376 Πού να ξέρω; 353 00:22:16,460 --> 00:22:19,796 Έχει δέκα χρόνια να απαντήσει! 354 00:22:20,297 --> 00:22:22,632 -Ίσως είναι ώρα να το ξεχάσεις. -Όχι! 355 00:22:23,216 --> 00:22:26,094 Δεν θα τον ξεγράψω, όπως έκανες εσύ. 356 00:22:33,518 --> 00:22:34,978 Θα μου απαντήσει. 357 00:22:35,812 --> 00:22:38,857 Είμαι σίγουρος. Θα το κάνει, γιατί είμαι γιος του. 358 00:22:42,110 --> 00:22:43,487 Θα μου απαντήσει. 359 00:23:02,881 --> 00:23:03,799 Ξέρω. 360 00:23:03,882 --> 00:23:07,344 Δεν έχεις ελεύθερους υπολογιστές, κι ας ανοίγεις τώρα. 361 00:23:07,928 --> 00:23:08,929 Ναι. 362 00:23:09,763 --> 00:23:11,932 Δεν υπάρχει υπολογιστής για σένα. 363 00:23:14,476 --> 00:23:15,519 Θα περιμένω. 364 00:23:22,025 --> 00:23:23,735 Ακόμα κι όλη μέρα. 365 00:23:29,157 --> 00:23:30,158 Περίμενε. 366 00:23:34,663 --> 00:23:35,664 Κυρία Μπέρτα! 367 00:23:35,747 --> 00:23:37,874 -Ρόουζ. -Κούκλα είστε. 368 00:23:37,958 --> 00:23:39,376 Ώρα για το μωρό μου. 369 00:23:39,459 --> 00:23:42,838 Ίσως χρειαστείτε κι άλλη ώρα. Ταιριάζετε πολύ. 370 00:23:42,921 --> 00:23:45,257 -Αλήθεια; -Ιδανικό ζευγάρι. 371 00:23:45,340 --> 00:23:47,801 Ευχαριστώ. Είπε ότι ταιριάζουμε. 372 00:23:48,844 --> 00:23:51,430 -Πόσο χρόνο έχεις ακόμα; -Τριάντα λεπτά. 373 00:23:51,513 --> 00:23:53,432 Εντάξει. Τριάντα λεπτά. Κι εσύ. 374 00:23:53,515 --> 00:23:55,559 Περίμενε. Τελειώνω. 375 00:23:59,646 --> 00:24:01,440 Είναι απ' το πρωί εκεί. 376 00:24:03,817 --> 00:24:05,235 Αργεί πολύ να φορτώσει. 377 00:24:05,318 --> 00:24:07,737 Είπε ότι θα περιμένει όσο χρειαστεί. 378 00:24:07,821 --> 00:24:09,239 Είναι επίμονος. 379 00:24:09,322 --> 00:24:11,491 Για να δούμε πόσο θα αντέξει. 380 00:24:12,993 --> 00:24:14,327 -Ευχαριστώ. -Είναι όλα. 381 00:24:14,411 --> 00:24:15,328 Ευχαριστώ. 382 00:24:15,412 --> 00:24:16,663 Έγινε. 383 00:24:49,988 --> 00:24:53,575 Ρόουζ, ίσως ο ξανθούλης να έχει κάτι σημαντικό να κάνει. 384 00:24:53,658 --> 00:24:55,494 Περιμένει πολλή ώρα. 385 00:24:59,247 --> 00:25:01,583 Ναι, Ρόουζ. Άσ' τον να κάτσει. 386 00:25:01,666 --> 00:25:02,918 Τον καημένο. 387 00:25:07,088 --> 00:25:08,715 Τόσο άκαρδη είσαι, Ρόουζ; 388 00:25:13,428 --> 00:25:16,056 Πολύ γρήγορα αλλάζετε γνώμη. 389 00:25:39,663 --> 00:25:41,790 Κλείνουμε σε 15 λεπτά. 390 00:25:41,873 --> 00:25:43,250 Εγώ δεν φεύγω. 391 00:25:44,501 --> 00:25:45,919 Θέλω να διαβάσω τα μέιλ. 392 00:25:46,002 --> 00:25:48,213 Πάω να φτιάξω το φωτοτυπικό. 393 00:25:49,172 --> 00:25:50,882 Θα κάνω πέντε λεπτά. 394 00:25:54,344 --> 00:25:55,387 Τι μου το λες; 395 00:25:57,264 --> 00:26:00,600 Είπα ότι θα κάνω πέντε λεπτά. 396 00:26:04,938 --> 00:26:06,106 Έλα εδώ, φίλε. 397 00:26:06,189 --> 00:26:07,023 Στάσου… 398 00:26:07,107 --> 00:26:08,733 -Γρήγορα. -Κάτσε εκεί. 399 00:26:09,526 --> 00:26:10,569 Άντε. 400 00:26:24,457 --> 00:26:25,417 Έλα. 401 00:26:33,883 --> 00:26:35,427 ΔΕΝ ΕΧΕΤΕ ΝΕΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ 402 00:26:53,612 --> 00:26:55,864 Τι; Έφυγε. 403 00:26:55,947 --> 00:26:57,824 Ούτε πέντε λεπτά δεν έκανε. 404 00:26:57,907 --> 00:26:58,908 Αυτό ήταν; 405 00:26:58,992 --> 00:27:01,244 Ναι. Πολύ γρήγορος. 406 00:27:05,624 --> 00:27:06,750 Καλά είσαι; 407 00:27:07,542 --> 00:27:11,838 Σκεφτόμουν τον περίεργο Αμερικανό πελάτη, μπαμπά. 408 00:27:14,924 --> 00:27:16,217 Ο γιος της Τες. 409 00:27:17,594 --> 00:27:18,595 Ομορφούλης, έτσι; 410 00:27:20,639 --> 00:27:21,890 Δεν θα το έλεγα. 411 00:27:21,973 --> 00:27:24,059 -Δεν σου αρέσει; -Όχι. 412 00:27:24,142 --> 00:27:26,102 Να, ανοίγουν τα ρουθούνια σου. 413 00:27:26,186 --> 00:27:29,189 Όχι, μπαμπά. Τι είναι αυτά που λες; Όχι. 414 00:27:29,272 --> 00:27:30,315 -Σε τσάκωσα. -Όχι. 415 00:27:30,398 --> 00:27:31,983 Βλέπεις, μπαμπά, 416 00:27:32,067 --> 00:27:35,362 προσπαθεί συνέχεια να μπει στους Πράσινους Ουρανούς. 417 00:27:36,112 --> 00:27:40,241 Ναι. Αλλά δεν κάνει τίποτα, μόνο μέιλ στέλνει. 418 00:27:40,742 --> 00:27:42,869 Ούτε το Friendster δεν χρησιμοποιεί. 419 00:27:42,952 --> 00:27:44,871 Δεν παίζει, δεν τσατάρει. 420 00:27:44,954 --> 00:27:47,791 Άρα, αυτά δεν έχουν σημασία γι' αυτόν. 421 00:27:48,291 --> 00:27:53,129 Ίσως αυτό που έχει σημασία είναι το άτομο στο οποίο στέλνει μέιλ. 422 00:27:53,213 --> 00:27:54,756 Ίσως είναι ο μπαμπάς του. 423 00:27:55,340 --> 00:27:56,383 Αγάπη μου, 424 00:27:56,883 --> 00:28:00,095 είναι δύσκολο να 'σαι μακριά απ' όσους αγαπάς. 425 00:28:04,641 --> 00:28:07,268 Όπως εσύ κι η μαμά; 426 00:28:07,352 --> 00:28:10,730 Άλλο αυτό. Εγώ κι η μαμά σου τα πάμε καλά. 427 00:28:11,981 --> 00:28:13,942 Η μαμά σου με παίρνει κάθε μέρα. 428 00:28:14,025 --> 00:28:15,944 Και θα γυρίσει, το ξέρω. 429 00:28:16,569 --> 00:28:19,781 Στην περίπτωση του Τζόρνταν, μπορεί να μην είναι έτσι. 430 00:28:21,032 --> 00:28:23,910 Οπότε, δείξε περισσότερη κατανόηση. 431 00:28:34,337 --> 00:28:36,131 Κάνε πίσω το κεφάλι. 432 00:28:36,214 --> 00:28:37,507 Θα φέρω πάγο. 433 00:28:37,590 --> 00:28:39,509 Γιατί άνοιξε πάλι η μύτη σου; 434 00:28:40,218 --> 00:28:42,887 Ίσως δεν έχω συνηθίσει να είμαι καλή, μπαμπά. 435 00:28:43,388 --> 00:28:45,390 Κάνε πίσω το κεφάλι. 436 00:28:45,473 --> 00:28:48,101 Σοβαρά τώρα… Πού είναι η πετσέτα; 437 00:28:54,649 --> 00:28:56,609 -Ρόουζ. -Η Ρόουζ. 438 00:28:56,693 --> 00:28:57,819 Κάτσε μαζί μας. 439 00:28:59,738 --> 00:29:00,822 Γεια. 440 00:29:00,905 --> 00:29:01,906 Ακούς; 441 00:29:09,247 --> 00:29:11,040 Γεια σου! 442 00:29:21,551 --> 00:29:24,512 Μες στη μέση τη μάχης 443 00:29:24,596 --> 00:29:27,640 Των χορδών της κιθάρας 444 00:29:27,724 --> 00:29:30,643 Χωρίς χθες, χωρίς αύριο 445 00:29:30,727 --> 00:29:31,978 Η στιγμή μάς ανήκει 446 00:29:32,061 --> 00:29:35,190 Δεν φεύγουμε 447 00:29:35,273 --> 00:29:36,399 Είδες; 448 00:29:37,609 --> 00:29:40,612 Τέλος με τα δράματα 449 00:29:40,695 --> 00:29:43,656 Τέλος με τα δράματα 450 00:29:43,740 --> 00:29:46,576 Τέλος με τα δράματα 451 00:29:46,659 --> 00:29:49,704 Τέλος με τα δράματα 452 00:29:49,788 --> 00:29:52,874 Να δανειστώ μια στιγμή; 453 00:29:52,957 --> 00:29:55,418 Ίσως, απλώς ίσως 454 00:29:55,502 --> 00:29:58,213 Όταν πάω σπίτι αργότερα 455 00:29:58,296 --> 00:30:02,967 Να έχω ένα χαμόγελο στο πρόσωπο 456 00:30:03,051 --> 00:30:04,177 Πάμε! 457 00:30:04,928 --> 00:30:08,014 Θα κλειδώσω 458 00:30:08,097 --> 00:30:11,017 Όλο τον θυμό, όλη την πλήξη 459 00:30:11,100 --> 00:30:16,898 Μέσα σε μια κάψουλα 460 00:30:19,275 --> 00:30:21,820 Ευχαριστώ! 461 00:30:21,903 --> 00:30:23,154 Ευχαριστώ. 462 00:30:24,405 --> 00:30:25,573 Τζόρνταν! 463 00:30:27,450 --> 00:30:28,576 Ήταν τέλειο! 464 00:30:28,660 --> 00:30:30,453 -Είσαι σε συγκρότημα; -Τέλειο! 465 00:30:33,498 --> 00:30:34,749 Τι έγινε; 466 00:30:34,833 --> 00:30:37,377 Θα σου ταίριαζε. Είσαι καλός. 467 00:30:39,087 --> 00:30:40,088 Να… 468 00:30:41,005 --> 00:30:43,383 Απλώς, ακούω μουσική. Αυτό. 469 00:30:44,968 --> 00:30:48,137 Πώς καταλαβαίνεις; Οι στίχοι είναι στα ταγκαλόγκ. 470 00:30:48,221 --> 00:30:50,598 Απ' αυτούς που μιλούν αγγλικά δεν είσαι; 471 00:30:51,766 --> 00:30:54,936 Και τι έγινε; Μ' αρέσει η μουσική τους. 472 00:30:55,770 --> 00:30:58,690 Στο καφέ, πολλοί γράφουν CD με τραγούδια των GSK. 473 00:30:58,773 --> 00:31:00,400 Τα ξέρω όλα απ' έξω. 474 00:31:00,483 --> 00:31:03,987 Κάθε φορά που τους βάζω, με μαλώνει ο μπαμπάς. 475 00:31:04,070 --> 00:31:05,572 Μου λέει να το κλείσω. 476 00:31:06,281 --> 00:31:07,115 Κι εμένα. 477 00:31:07,198 --> 00:31:09,242 Η μαμά μου κάνει έτσι. 478 00:31:09,325 --> 00:31:11,953 Δεν της αρέσουν. Ίσως έτσι κάνουν οι μεγάλοι. 479 00:31:14,706 --> 00:31:17,625 Στον μπαμπά μου, όμως, αρέσει αυτή η μουσική. 480 00:31:17,709 --> 00:31:19,627 Του αρέσει η ροκ μέταλ. 481 00:31:20,128 --> 00:31:21,337 Του αρέσουν οι GSK. 482 00:31:22,171 --> 00:31:24,799 Τέλος με τα δράματα 483 00:31:24,883 --> 00:31:27,927 Τέλος με τα δράματα 484 00:31:28,011 --> 00:31:30,013 Όταν πάω σπίτι αργότερα 485 00:31:30,096 --> 00:31:32,765 Να έχω ένα χαμόγελο στο πρόσωπο 486 00:31:32,849 --> 00:31:34,058 Τι είναι αυτό; 487 00:31:34,893 --> 00:31:36,728 -Γιατί; -Τι κάνεις; 488 00:31:36,811 --> 00:31:38,688 Γιατί φέρεσαι καλά ξαφνικά; 489 00:31:38,771 --> 00:31:41,941 Είσαι μόνος σου. Δεν κάθεται κανείς εδώ. 490 00:31:42,025 --> 00:31:44,152 Φαίνεσαι σαν να νιώθεις μοναξιά. 491 00:31:44,235 --> 00:31:46,779 Δεν νιώθω μοναξιά. Καλά είμαι. 492 00:31:48,156 --> 00:31:50,199 Έλα, τσώπα. 493 00:31:52,327 --> 00:31:53,411 "Σώπα". 494 00:31:53,494 --> 00:31:55,163 Εντάξει; 495 00:31:55,246 --> 00:31:57,457 Σώπα. Τέλος πάντων. 496 00:31:57,540 --> 00:31:58,583 Θες; 497 00:31:59,667 --> 00:32:00,585 Όχι. 498 00:32:12,430 --> 00:32:13,473 Τζόρνταν! 499 00:32:14,933 --> 00:32:15,934 Τζόρνταν! 500 00:32:18,811 --> 00:32:20,521 Πας στους Πράσινους Ουρανούς; 501 00:32:22,607 --> 00:32:23,608 Ίσως. 502 00:32:24,233 --> 00:32:26,235 Τι ίσως; Γιατί δεν το παραδέχεσαι; 503 00:32:28,071 --> 00:32:30,156 Γιατί μου φέρεσαι τόσο καλά; 504 00:32:30,239 --> 00:32:33,576 Δεν το καταλαβαίνω. Δεν νιώθω μοναξιά. Καλά είμαι. 505 00:32:33,660 --> 00:32:35,828 Πλάκα έκανα. Είσαι πολύ υπερβολικός. 506 00:32:37,121 --> 00:32:39,040 Όχι. Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη. 507 00:32:39,916 --> 00:32:41,125 Για ποιο πράγμα; 508 00:32:42,585 --> 00:32:44,671 Που δεν σου φερόμουν καλά. 509 00:32:45,463 --> 00:32:49,050 Ξέρεις τι εννοώ. Ζήτησα συγγνώμη, μη με βάζεις να εξηγώ. 510 00:32:49,133 --> 00:32:50,259 Κατάλαβες. 511 00:32:50,343 --> 00:32:54,138 Πήγαινε στους Πράσινους Ουρανούς. Στείλε όσα μέιλ θέλεις. 512 00:33:02,897 --> 00:33:05,650 Η μαμά μου δουλεύει στο εξωτερικό. 513 00:33:06,943 --> 00:33:11,990 Ξέρω πώς είναι να μένει μακριά κάποιος δικός σου. 514 00:33:12,740 --> 00:33:14,742 Με παρακολουθείς, δηλαδή 515 00:33:14,826 --> 00:33:18,329 Μου το είπαν ο Γκιμπό κι οι άλλοι. Βάλ' τα μαζί τους. 516 00:33:18,413 --> 00:33:20,665 Σε παρακολουθώ; Άσε τις χαζομάρες. 517 00:33:22,667 --> 00:33:27,088 Ναι, εντάξει. Στέλνω μέιλ στον μπαμπά μου. 518 00:33:27,964 --> 00:33:29,090 Είναι στις ΗΠΑ. 519 00:33:31,467 --> 00:33:33,386 Θέλω να με πάρει από εδώ. 520 00:33:35,304 --> 00:33:37,432 Να του στέλνεις κάθε μέρα. 521 00:33:37,515 --> 00:33:38,599 -Ναι. -Ναι. 522 00:33:39,475 --> 00:33:41,310 Για να έρθει, επιτέλους. 523 00:33:41,894 --> 00:33:43,604 Να γλιτώσω τον μπελά. 524 00:33:44,355 --> 00:33:45,732 Τι είπες; 525 00:33:46,441 --> 00:33:48,443 Τίποτα. Δεν είπα τίποτα. 526 00:33:48,526 --> 00:33:50,319 -Το φαντάστηκα. -Πάμε. 527 00:33:50,403 --> 00:33:51,487 Το φαντάστηκα. 528 00:33:54,490 --> 00:33:55,700 Πάρα πολλά. 529 00:33:57,744 --> 00:34:00,121 Σου το αναγνωρίζω. 530 00:34:01,414 --> 00:34:03,708 Θαυμάζω την επιμονή σου. 531 00:34:05,501 --> 00:34:06,586 Ναι, πάνε… 532 00:34:07,920 --> 00:34:09,338 Πάνε δύο χρόνια. 533 00:34:09,881 --> 00:34:12,133 Του στέλνω μέιλ εδώ και δύο χρόνια. 534 00:34:12,675 --> 00:34:14,427 Ξέρεις πώς βρήκα το μέιλ του; 535 00:34:14,510 --> 00:34:15,970 Πριν από δύο χρόνια. 536 00:34:16,054 --> 00:34:18,306 Ψαχούλευα το συρτάρι της μαμάς. 537 00:34:19,474 --> 00:34:21,559 Έτσι το βρήκα. 538 00:34:21,642 --> 00:34:24,937 Και δεν έχει απαντήσει ακόμα; 539 00:34:28,149 --> 00:34:31,152 Ίσως δεν είναι δικό του το μέιλ. 540 00:34:31,235 --> 00:34:32,445 Γι' αυτό δεν απαντά. 541 00:34:32,528 --> 00:34:33,946 Όχι, είμαι σίγουρος. 542 00:34:35,114 --> 00:34:36,449 Δικό του είναι. 543 00:34:37,033 --> 00:34:38,367 Συγγνώμη, είπα ψέματα. 544 00:34:41,454 --> 00:34:42,538 Απάντησε. 545 00:34:44,457 --> 00:34:46,167 Αλλά μόνο στα πρώτα μέιλ. 546 00:34:46,667 --> 00:34:48,795 Ίσως είναι απασχολημένος. 547 00:34:50,213 --> 00:34:53,257 Ή ίσως ξέχασε να απαντήσει. 548 00:34:54,383 --> 00:34:56,469 Δεν ξέρω. Μήπως εκνευρίστηκε; 549 00:34:56,552 --> 00:34:58,554 Το παράκανες λίγο με τα μέιλ. 550 00:34:58,638 --> 00:34:59,889 Λογικό δεν είναι; 551 00:35:07,522 --> 00:35:08,815 Θέλω τον μπαμπά μου. 552 00:35:12,110 --> 00:35:14,320 Πότε τον είδες τελευταία φορά; 553 00:35:17,782 --> 00:35:19,033 Πριν από δέκα χρόνια. 554 00:35:22,286 --> 00:35:25,540 Πάνε δέκα χρόνια. Ήμουν επτά χρόνων. 555 00:35:35,341 --> 00:35:36,342 Απίστευτο. 556 00:35:37,969 --> 00:35:39,262 Πολύς καιρός. 557 00:35:40,513 --> 00:35:42,515 Και θες ακόμα να πας μαζί του; 558 00:35:44,016 --> 00:35:45,768 Τι το ιδιαίτερο έχουν οι ΗΠΑ; 559 00:35:46,727 --> 00:35:48,146 Δεν το σκέφτηκες; 560 00:35:48,229 --> 00:35:52,608 Κι αν σου λείψουν οι φίλοι σου από εδώ; 561 00:35:55,153 --> 00:35:56,654 Δεν έχω φίλους. 562 00:36:00,658 --> 00:36:01,868 Το φαντάστηκα. 563 00:36:03,411 --> 00:36:04,829 Το φαντάστηκα. 564 00:36:10,251 --> 00:36:12,503 Ξέρεις, σκέφτηκα κάτι. 565 00:36:13,004 --> 00:36:17,633 Ίσως ο μπαμπάς σου δεν σε θέλει επειδή ακούγεσαι απελπισμένος. 566 00:36:19,093 --> 00:36:20,720 Είμαι απελπισμένος. 567 00:36:21,345 --> 00:36:22,597 Δεν φαίνεται; 568 00:36:22,680 --> 00:36:23,890 Το καταλαβαίνω. 569 00:36:23,973 --> 00:36:26,767 Δεν συμπαθείς την παρέα της Τζέλα; 570 00:36:26,851 --> 00:36:29,562 Επειδή ζητούν απελπισμένα την προσοχή σου. 571 00:36:29,645 --> 00:36:33,649 Αλλά δεν θες να νιώθεις υποχρεωμένος να τους προσέξεις. Είδες; 572 00:36:33,733 --> 00:36:36,110 Συγκρίνεις την Τζέλα με τον μπαμπά; 573 00:36:36,194 --> 00:36:40,072 Θες να τον αποφύγω; Θες να τον αγνοήσω; 574 00:36:40,156 --> 00:36:41,908 Όχι. Όχι έτσι. 575 00:36:42,825 --> 00:36:44,827 Πρέπει να τον κάνεις να σε θέλει. 576 00:36:44,911 --> 00:36:49,165 Έτσι; Ακόμα κι αν θες να του μιλήσεις, 577 00:36:49,248 --> 00:36:52,793 μην τον κάνεις να νιώθει ότι έχει κάποια ευθύνη. 578 00:36:52,877 --> 00:36:56,505 Μα έχει. Ευθύνη του είμαι. Είμαι ο γιος του. 579 00:36:57,298 --> 00:36:58,883 Πού θες να καταλήξεις; 580 00:36:59,383 --> 00:37:01,969 Όλο αντιδράς. Ξέχνα το. Άσ' το. 581 00:37:02,053 --> 00:37:03,638 Καλά, εντάξει. Σε ακούω. 582 00:37:03,721 --> 00:37:05,723 -Μη μου μιλάς. -Σε ακούω. 583 00:37:05,806 --> 00:37:08,184 Ρόουζ. Είμαι όλος αυτιά. Σε παρακαλώ. 584 00:37:08,684 --> 00:37:09,936 Τι προτείνεις; 585 00:37:12,313 --> 00:37:16,692 Πρέπει να του δώσεις να καταλάβει ότι έχεις φτιάξει τη ζωή σου. 586 00:37:16,776 --> 00:37:17,818 Κατάλαβες; 587 00:37:17,902 --> 00:37:19,862 Ότι έχεις να κάνεις διάφορα. 588 00:37:19,946 --> 00:37:21,697 Ότι έχεις επιτεύγματα. 589 00:37:21,781 --> 00:37:23,658 Πρέπει να γίνεις κάποιος. 590 00:37:24,408 --> 00:37:26,953 Και πώς να το κάνω αυτό εδώ; 591 00:37:27,662 --> 00:37:30,039 Καλή ερώτηση. Πολύ καλή ερώτηση. 592 00:37:30,122 --> 00:37:33,501 Ρώτησες το κατάλληλο άτομο. Λοιπόν. Κοίτα εδώ. 593 00:37:33,584 --> 00:37:36,462 Βλέπεις τη φωτογραφία; Ξέρεις τον κύριο Τσίτο; 594 00:37:36,545 --> 00:37:37,797 Όχι βέβαια. 595 00:37:37,880 --> 00:37:40,299 Να τος. Αυτός είναι ο κύριος Τσίτο. 596 00:37:40,800 --> 00:37:43,302 Είναι νέος δημοτικός σύμβουλος. 597 00:37:43,386 --> 00:37:47,390 Κι είναι και θείος μου. Είναι ο ιδιοκτήτης των Πράσινων Ουρανών. 598 00:37:47,473 --> 00:37:50,351 Αλλά χάρη σ' εμένα πήρε τη θέση. 599 00:37:50,434 --> 00:37:55,106 Του έφτιαξα την αφίσα και το σλόγκαν για την προεκλογική εκστρατεία. 600 00:37:55,189 --> 00:37:57,608 Βλέπεις; Έγινε κάποιος. 601 00:37:57,692 --> 00:38:00,069 Μπορώ να το κάνω και για σένα. 602 00:38:01,445 --> 00:38:03,239 Αρκεί να με πληρώσεις. 603 00:38:07,243 --> 00:38:10,079 Φαίνεσαι κι ακούγεσαι σαν απατεώνας τώρα. 604 00:38:10,162 --> 00:38:12,498 Απατεώνας; Δεν σου δίνω πατατάκια. 605 00:38:13,958 --> 00:38:15,084 Δεν είναι απάτη. 606 00:38:17,253 --> 00:38:19,005 Δεν χρεώνω και πολλά. 607 00:38:19,797 --> 00:38:20,923 Έλα τώρα. 608 00:38:21,007 --> 00:38:22,591 Τι τα θες τα λεφτά; 609 00:38:23,301 --> 00:38:24,427 Εδώ δουλεύεις. 610 00:38:27,805 --> 00:38:29,932 Μαζεύω λεφτά για το ντεμπού μου. 611 00:38:30,766 --> 00:38:31,767 "Ντεμπού"; 612 00:38:32,435 --> 00:38:34,562 Ντεμπούτο, εννοείς; 613 00:38:36,939 --> 00:38:39,692 Τι ντεμπούτο, τι ντεμπού. Το ίδιο είναι. 614 00:38:39,775 --> 00:38:40,651 Τέλος πάντων. 615 00:38:42,069 --> 00:38:45,906 Θες να βάλεις φόρεμα, να χορέψεις με αγόρια. 616 00:38:47,158 --> 00:38:48,909 Γι' αυτό μαζεύεις λεφτά. 617 00:38:48,993 --> 00:38:51,996 Καλά. Δεν είναι και τόσο ρηχό. 618 00:38:52,079 --> 00:38:54,999 Δεν ξέρεις ότι είναι το όνειρο κάθε Φιλιππινέζας; 619 00:38:56,459 --> 00:39:01,005 Ίσως γι' αυτό οι Φιλιππινέζες… Οι Φιλιππινέζοι δεν έχουν λεφτά. 620 00:39:02,256 --> 00:39:05,509 Μου φαίνεται άχρηστο. Εντελώς. 621 00:39:05,593 --> 00:39:09,347 Πάλι τα ίδια. Είσαι πολύ αλαζόνας. Μην το παίζεις ανώτερος. 622 00:39:09,430 --> 00:39:12,391 Είσαι Αμερικανός, κι ανέχεσαι αυτήν την κατάσταση. 623 00:39:12,475 --> 00:39:16,228 Πόσες φορές θα το πεις; Επειδή έφυγε ο μπαμπάς, και δεν… 624 00:39:17,063 --> 00:39:19,106 Τέλος πάντων. Πολλά λες. 625 00:39:19,815 --> 00:39:24,320 Αν με βοηθήσεις με τα έξοδα του ντεμπούτου, 626 00:39:25,404 --> 00:39:27,782 θα σε βοηθήσω με τον μπαμπά σου. 627 00:39:38,793 --> 00:39:39,794 Δεν ξέρω. 628 00:39:40,795 --> 00:39:42,755 Θα σ' τα επιστρέψω αν δεν πιάσει. 629 00:39:43,255 --> 00:39:44,507 Εγγύηση επιστροφής. 630 00:39:50,221 --> 00:39:51,931 Ναι; Τι λες; 631 00:39:52,014 --> 00:39:53,015 Έλα. 632 00:39:53,099 --> 00:39:56,519 Όπως λέει το τραγούδι της Σαντάρα Παρκ. "Είσαι μέσα ή έξω;" 633 00:39:57,311 --> 00:39:59,105 Ας δώσουμε τα χέρια. 634 00:40:00,606 --> 00:40:02,858 Καλά. Είμαι μέσα. 635 00:40:02,942 --> 00:40:04,235 Ναι! 636 00:40:04,735 --> 00:40:05,778 Σωστή απόφαση. 637 00:40:06,362 --> 00:40:08,155 Εξαιρετική επιλογή. Δικά σου. 638 00:40:12,201 --> 00:40:14,203 Πρέπει να σταματήσεις όταν πονάει… 639 00:40:14,286 --> 00:40:16,163 -Μπαμπά. -Ήρθε η κόρη σου. 640 00:40:16,247 --> 00:40:18,416 Σε θέλει η μαμά. 641 00:40:18,916 --> 00:40:21,710 Έλα, μαμά. Μου λείπεις, μαμά. 642 00:40:21,794 --> 00:40:24,463 Σ' αγαπώ, μαμά. Σ' αγαπώ πάρα πολύ. 643 00:40:24,547 --> 00:40:28,634 Πόσο μ' αρέσει που το ακούω, αγάπη μου. Κι εγώ σ' αγαπώ. 644 00:40:28,717 --> 00:40:30,219 Ευδιάθετη σ' ακούω. 645 00:40:30,302 --> 00:40:33,431 Τίποτα ιδιαίτερο. Έκλεισα μια δουλίτσα. 646 00:40:33,514 --> 00:40:38,144 Αγάπη μου, αφού δουλεύω σαν σκυλί. Δεν θέλω να δουλεύεις κι εσύ εκεί. 647 00:40:38,227 --> 00:40:39,437 Υποσχέσου μου 648 00:40:40,354 --> 00:40:42,273 ότι θα έρθεις στο ντεμπούτο μου. 649 00:40:42,356 --> 00:40:43,441 Εννοείται. 650 00:40:43,524 --> 00:40:47,403 Για πες. Έφτιαξες λίστα με τα αγόρια που θα χορέψουν μαζί σου; 651 00:40:48,237 --> 00:40:49,363 Λίστα; 652 00:40:49,447 --> 00:40:50,865 Εννοείται! 653 00:40:50,948 --> 00:40:52,366 Με τα ομορφόπαιδα. 654 00:40:53,033 --> 00:40:56,036 Η μαμά θέλει να ψάξω για ομορφόπαιδα. 655 00:40:57,788 --> 00:41:01,250 Να τι πρέπει να κάνουμε για να τραβήξουμε την προσοχή του. 656 00:41:01,333 --> 00:41:04,003 ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΝΑ ΜΠΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ 657 00:41:04,086 --> 00:41:06,464 Σοβαρολογείς; Γι' αυτά πληρώνω; 658 00:41:06,547 --> 00:41:08,340 ΝΑ ΒΓΕΙΣ ΣΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ 659 00:41:08,424 --> 00:41:10,676 Όλο το βράδυ το σχεδίαζα. 660 00:41:10,759 --> 00:41:12,845 Πρόσεξε καλά τι θα πεις τώρα. 661 00:41:13,471 --> 00:41:19,185 Νούμερο τρία. "Να γίνεις διάσημος και να βγεις στην τηλεόραση". 662 00:41:20,352 --> 00:41:21,854 Πώς θα το κάνουμε αυτό; 663 00:41:21,937 --> 00:41:24,899 Πάλι αρνητικός είσαι. Αντίθετος σε όλα. 664 00:41:24,982 --> 00:41:27,735 Άσ' το σ' εμένα. Θα το φροντίσω εγώ. 665 00:41:27,818 --> 00:41:28,652 Καλά. 666 00:41:29,403 --> 00:41:34,033 Θα αφήσω όλη τη δουλειά σ' εσένα, κυρία Θαυματουργέ. 667 00:41:34,116 --> 00:41:35,326 Μπράβο. 668 00:41:35,409 --> 00:41:36,869 Έτσι σε θέλω. 669 00:41:38,287 --> 00:41:40,039 -Θα πάρω τα λεφτά πίσω. -Τι; 670 00:41:40,122 --> 00:41:41,040 Τίποτα! 671 00:41:41,999 --> 00:41:43,083 Τίποτα. 672 00:41:43,167 --> 00:41:45,753 Για πες. Από πού ξεκινάμε; 673 00:41:47,880 --> 00:41:51,133 Μην ανησυχείς. Έχω έτοιμο το σχέδιο. 674 00:41:51,967 --> 00:41:57,056 Θα σε κάνω τον επόμενο πρόεδρο του μαθητικού συμβουλίου. 675 00:41:57,139 --> 00:41:58,682 Ρόουζ, ήρθα με μεταγραφή. 676 00:41:59,350 --> 00:42:01,060 Δεν θα με ψηφίσει κανείς. 677 00:42:03,229 --> 00:42:04,647 Έτσι νομίζεις. 678 00:42:10,402 --> 00:42:12,279 Χαμογέλα. Πλατύ χαμόγελο. 679 00:42:12,363 --> 00:42:13,239 Έτσι. 680 00:42:13,322 --> 00:42:14,990 Τώρα χαιρέτα. 681 00:42:15,074 --> 00:42:16,575 Απλώς, χαιρέτα. 682 00:42:16,659 --> 00:42:18,369 Κορίτσια! 683 00:42:22,831 --> 00:42:25,167 Τώρα πες "Σας αγαπώ". 684 00:42:25,251 --> 00:42:26,710 Γιατί να το πω αυτό; 685 00:42:28,003 --> 00:42:30,089 Απλώς πες το. "Σας αγαπώ". 686 00:42:30,172 --> 00:42:31,173 Φώναξέ το! 687 00:42:32,258 --> 00:42:33,259 Σας αγαπώ. 688 00:42:36,804 --> 00:42:40,891 Κι εμείς σ' αγαπάμε, Τζόρνταν! 689 00:42:46,105 --> 00:42:47,106 Εντάξει. 690 00:42:47,189 --> 00:42:48,607 Πάμε για δουλειά. 691 00:42:48,691 --> 00:42:51,569 Ήρεμα, Ρόουζ. Δεν πληρωνόμαστε. 692 00:42:51,652 --> 00:42:52,653 Σωστά. 693 00:42:53,946 --> 00:42:57,324 Να χρεώσω τον Τζόρνταν; Αυτό εννοείτε. 694 00:42:57,408 --> 00:42:58,659 Μισό. Τζόρνταν! 695 00:42:58,742 --> 00:42:59,702 Ναι; 696 00:43:01,287 --> 00:43:02,121 Τι έγινε; 697 00:43:02,204 --> 00:43:05,332 Οι μασχάλες σου είναι βρόμικες. 698 00:43:05,416 --> 00:43:06,500 Για δες. 699 00:43:07,960 --> 00:43:09,420 Θεέ μου! 700 00:43:10,796 --> 00:43:13,757 Αυτό εννοώ! Ας πιάσουμε δουλειά τώρα! 701 00:43:13,841 --> 00:43:15,009 Θεέ μου! 702 00:43:15,634 --> 00:43:18,137 Ψηφίστε τον Τζόρνταν. 703 00:43:18,220 --> 00:43:19,638 Τέλεια. Έλα εδώ, Κέισι. 704 00:43:19,722 --> 00:43:22,099 Κράτα. Είσαι ψηλός, έτσι; 705 00:43:22,182 --> 00:43:24,935 Όταν έρθουν οι φίλοι μας, δώσ' τους τα. 706 00:43:25,019 --> 00:43:27,021 Πες τους να ψηφίσουν τον Τζόρνταν. 707 00:43:27,104 --> 00:43:29,148 -Μετά τις εκλογές… -Ρόουζ. 708 00:43:29,231 --> 00:43:31,066 Εντάξει. Ευχαριστώ. 709 00:43:31,567 --> 00:43:32,943 Τι είναι; 710 00:43:33,027 --> 00:43:36,739 -Μοιράζω φυλλάδια και μπαλόνια. -Γιατί δεν κάθεσαι δίπλα μου; 711 00:43:38,824 --> 00:43:39,825 Γιατί; 712 00:43:39,908 --> 00:43:41,327 Σε χρειάζομαι. 713 00:43:42,786 --> 00:43:45,831 Χρειάζομαι την υπεύθυνη εκστρατείας. 714 00:43:49,043 --> 00:43:50,044 Ό,τι πεις. 715 00:43:51,086 --> 00:43:55,257 Τζόρνταν! Τζόρνταν για πρόεδρος! 716 00:43:55,341 --> 00:43:57,134 ΤΖΟΡΝΤΑΝ ΑΝΤΕΡΣΟΝ ΓΙΑ ΠΡΟΕΔΡΟΣ 717 00:43:58,969 --> 00:43:59,970 Θα το κάνω εγώ. 718 00:44:00,054 --> 00:44:01,555 ΥΠΟΨΗΦΙΟΤΗΤΕΣ 719 00:44:01,639 --> 00:44:02,723 Τζόρνταν Άντερσον. 720 00:44:02,806 --> 00:44:04,183 Να βγάλουμε φωτογραφία. 721 00:44:39,635 --> 00:44:40,969 Πανέμορφο. 722 00:44:42,096 --> 00:44:43,722 Πολύ όμορφο. 723 00:44:48,352 --> 00:44:49,853 Πανέμορφο φόρεμα. 724 00:44:49,937 --> 00:44:51,855 -Πολύ! -Θα σου πάει. 725 00:44:51,939 --> 00:44:55,901 Ήλπιζα να μου κάνεις έκπτωση αφού είμαστε φιλενάδες. 726 00:44:56,527 --> 00:44:58,362 Θα ρωτήσω τη μαμά. 727 00:44:58,445 --> 00:44:59,988 -Το υπόσχεσαι; -Ναι. 728 00:45:00,072 --> 00:45:02,866 Γιατί δεν είναι μαζί σου ο Τζόρνταν; 729 00:45:02,950 --> 00:45:07,079 Αν τον φέρω, θα μου κάνεις μεγαλύτερη έκπτωση; 730 00:45:07,162 --> 00:45:08,414 Δεν είναι αυτό! 731 00:45:09,456 --> 00:45:13,252 Όχι. Απλώς, πώς θα το δοκιμάσει για τον προεκλογικό λόγο; 732 00:45:13,335 --> 00:45:17,047 Θα το αναλάβω εγώ. Θα μαντέψω το νούμερο. 733 00:45:17,131 --> 00:45:20,676 Αυτός κάνει πρόβα την ομιλία του. 734 00:45:20,759 --> 00:45:22,386 -Την ομιλία; -Την ομιλία. 735 00:45:22,469 --> 00:45:24,596 Εντάξει. Ρόουζ; 736 00:45:24,680 --> 00:45:26,765 Δεν σου έχει ζητήσει να βγείτε; 737 00:45:26,849 --> 00:45:29,309 Είστε συνέχεια μαζί. 738 00:45:29,393 --> 00:45:33,564 Αηδία! Δεν πρόκειται. Αηδία! 739 00:45:33,647 --> 00:45:35,315 -Όχι; -Καμία σχέση. 740 00:45:35,399 --> 00:45:36,984 Δεν παίζει. 741 00:45:37,067 --> 00:45:40,195 Απλώς τον βοηθάω με τις εκλογές. 742 00:45:40,946 --> 00:45:44,533 Δεν ξέρω καν αν είμαστε φίλοι. 743 00:45:44,616 --> 00:45:46,452 Για να το λες εσύ… 744 00:45:46,535 --> 00:45:50,873 Θα ραγίσεις τις καρδιές των Τζορντανάτικς. 745 00:45:51,915 --> 00:45:53,208 Τζορντανάτικς! 746 00:45:53,709 --> 00:45:57,755 Τέλος πάντων, αν δεν του κάνει, φέρ' το πίσω. Θα βρούμε άλλο. 747 00:45:57,838 --> 00:45:59,256 ΜΑΘΗΤΙΚΕΣ ΕΚΛΟΓΕΣ 748 00:46:05,596 --> 00:46:07,097 Άντερσον. 749 00:46:08,015 --> 00:46:09,266 -Ντιμάγκιμπα. -Ναι. 750 00:46:10,809 --> 00:46:11,810 Άντερσον. 751 00:46:12,478 --> 00:46:13,479 Κοντά είναι. 752 00:46:13,562 --> 00:46:14,813 Ντιμάγκιμπα. 753 00:46:14,897 --> 00:46:16,482 Γιατί αγχώνεσαι; 754 00:46:16,565 --> 00:46:17,816 Ναι! 755 00:46:17,900 --> 00:46:18,859 Δεν αγχώνομαι. 756 00:46:18,942 --> 00:46:20,778 Μα τρως τα νύχια σου. 757 00:46:20,861 --> 00:46:21,904 Άντερσον. 758 00:46:22,529 --> 00:46:23,697 Τι έγινε; 759 00:46:23,781 --> 00:46:24,948 -Ντιμάγκιμπα. -Ναι! 760 00:46:25,032 --> 00:46:26,033 Πεινάω. 761 00:46:26,116 --> 00:46:27,284 Άντερσον. 762 00:46:28,243 --> 00:46:29,870 -Πλάκα κάνω. -Ντιμάγκιμπα. 763 00:46:31,413 --> 00:46:32,456 Φυσικά. 764 00:46:32,539 --> 00:46:34,208 Είστε στήθος με στήθος. 765 00:46:34,792 --> 00:46:36,293 Το περίμενα εύκολο. 766 00:46:37,419 --> 00:46:38,754 Ελπίζω να κερδίσεις. 767 00:46:38,837 --> 00:46:39,922 Άντερσον. 768 00:46:41,048 --> 00:46:44,718 Μην ανησυχείς. Θα κερδίσω. Είμαι σίγουρος. 769 00:46:45,385 --> 00:46:47,888 Πώς κι έτσι; Έχεις τόση αυτοπεποίθηση; 770 00:46:48,555 --> 00:46:50,140 Ίσως φάμε τα μούτρα μας. 771 00:46:50,224 --> 00:46:52,601 Όχι. Αποκλείεται. 772 00:46:52,684 --> 00:46:57,105 Ξέρεις γιατί; Επειδή έχω την καλύτερη υπεύθυνη εκστρατείας. 773 00:46:57,940 --> 00:46:58,982 Άντερσον. 774 00:47:02,778 --> 00:47:05,072 Άλλες πέντε. 775 00:47:05,155 --> 00:47:07,241 Άντερσον. Ντιμάγκιμπα. 776 00:47:07,324 --> 00:47:08,575 Ναι. 777 00:47:10,202 --> 00:47:11,912 -Άντερσον. -Ναι! 778 00:47:12,496 --> 00:47:13,539 Ντιμάγκιμπα. 779 00:47:13,622 --> 00:47:14,665 Αυτό ήταν! 780 00:47:15,624 --> 00:47:16,625 Άντερσον. 781 00:47:17,459 --> 00:47:19,086 Ναι! 782 00:47:21,964 --> 00:47:22,798 Άντερσον. 783 00:47:23,382 --> 00:47:25,843 Έχουμε νέο πρόεδρο του συμβουλίου. 784 00:47:25,926 --> 00:47:28,387 Τον Τζόρνταν Άντερσον! 785 00:47:43,068 --> 00:47:47,531 Τζόρνταν! 786 00:47:47,614 --> 00:47:51,076 Τζόρνταν! 787 00:47:51,159 --> 00:47:53,078 Τζόρνταν! 788 00:47:53,161 --> 00:47:56,999 ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ: ΝΑ ΚΑΝΩ ΤΟΝ ΜΠΑΜΠΑ ΠΕΡΗΦΑΝΟ 1. ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ 789 00:47:57,082 --> 00:48:01,003 Ηρέμησε. Θα νομίζουν ότι τρελάθηκες. 790 00:48:01,086 --> 00:48:02,254 Όχι, να… 791 00:48:02,337 --> 00:48:05,799 Δεν περίμενα ότι χαιρόμουν τόσο που κέρδισα τις εκλογές. 792 00:48:06,300 --> 00:48:08,510 -Πάμε στους Πράσινους Ουρανούς; -Τώρα; 793 00:48:08,594 --> 00:48:11,638 Ναι. Θέλω να στείλω μήνυμα στον μπαμπά. 794 00:48:12,306 --> 00:48:14,892 Κρίμα. Έχει κλείσει το καφέ τώρα. 795 00:48:14,975 --> 00:48:16,685 Φτιάχνουν το μόντεμ. 796 00:48:16,768 --> 00:48:17,769 Σοβαρά; 797 00:48:17,853 --> 00:48:18,729 Ναι. 798 00:48:18,812 --> 00:48:20,814 Δεν το πιστεύω. Να πάρει. 799 00:48:21,857 --> 00:48:25,360 Μην ανησυχείς. Θα ανοίξω νωρίς αύριο. 800 00:48:25,444 --> 00:48:27,237 Και θα το στείλεις αμέσως. 801 00:48:27,321 --> 00:48:28,906 Θα το κάνεις για μένα; 802 00:48:28,989 --> 00:48:32,451 -Εσύ ειδικά; -Ναι, για να στείλεις το μέιλ σου. 803 00:48:32,534 --> 00:48:34,453 Απίθανη υπεύθυνη εκστρατείας! 804 00:48:34,536 --> 00:48:36,038 Κάτσε, τι κάνεις; 805 00:48:36,121 --> 00:48:38,582 Πας γυρεύοντας να φας μπουνιά. 806 00:48:39,249 --> 00:48:40,292 Να πάρει! 807 00:48:40,375 --> 00:48:41,460 Θα σπάσει. 808 00:48:41,543 --> 00:48:44,880 Πονάει το πλευρό μου. Εσύ φταις. 809 00:48:44,963 --> 00:48:46,423 Δεν φαίνεσαι καλά. 810 00:48:46,506 --> 00:48:48,842 Ζαλίστηκα. Είσαι εκνευριστικός. 811 00:48:49,718 --> 00:48:51,011 Συγγνώμη. 812 00:48:51,511 --> 00:48:52,971 Θα σε σηκώσω εγώ, κάτσε. 813 00:48:53,055 --> 00:48:54,473 -Έτσι όπως έκανες. -Έλα. 814 00:48:54,556 --> 00:48:56,391 Ένα, δύο… 815 00:48:56,475 --> 00:48:58,852 Υπερβολές. Απλώς ζαλίστηκα λίγο. 816 00:48:58,936 --> 00:49:00,729 -Εντάξει; -Εντάξει. 817 00:49:01,772 --> 00:49:03,649 Μαθαίνεις γρήγορα. 818 00:49:06,652 --> 00:49:11,823 Αν ήμουν στη Μανίλα με τον μπαμπά μου, θα είχα αρχίσει να δουλεύω νωρίτερα. 819 00:49:11,907 --> 00:49:15,077 Θα έκανα ό,τι κάνουν τα παιδιά στο Ang Tv. 820 00:49:15,160 --> 00:49:17,621 Star Circle Quest. Παιδικά. 821 00:49:17,704 --> 00:49:22,125 Για παιδιά. Θα γινόμουν διάσημη, και θα ήμασταν πλούσιοι τώρα. 822 00:49:22,209 --> 00:49:23,460 Λες να 'ναι πλούσιοι; 823 00:49:23,543 --> 00:49:27,297 Ναι, φυσικά. Σκέψου να 'σαι μοντέλο της Moose Gear. 824 00:49:27,381 --> 00:49:30,467 Θα σ' έβαζαν να διαφημίζεις λουκάνικα. 825 00:49:30,550 --> 00:49:33,971 Τυχεράκηδες. Θα 'χουν τζάμπα λουκάνικα για έναν χρόνο. 826 00:49:35,138 --> 00:49:36,932 Ίσως πρέπει να γίνω διάσημος. 827 00:49:37,015 --> 00:49:39,768 Εννοείται. Θα σου ταίριαζε. 828 00:49:40,602 --> 00:49:43,563 -Αλήθεια. Έχεις την εμφάνιση. -Ναι; 829 00:49:43,647 --> 00:49:46,858 Και στους Φιλιππινέζους αρέσουν όσοι μοιάζουν με ξένους 830 00:49:46,942 --> 00:49:48,652 και οι ίδιοι οι ξένοι. 831 00:49:48,735 --> 00:49:52,197 Η Σαντάρα Παρκ είναι ξένη, αλλά κέρδισε το SCQ. 832 00:49:52,864 --> 00:49:54,491 Δεν το ήξερες, έτσι; 833 00:49:55,242 --> 00:49:56,243 Όχι. 834 00:49:57,494 --> 00:50:00,163 Γιατί θες να γίνεις διάσημος; 835 00:50:00,664 --> 00:50:02,124 Θες να δουλεύεις; 836 00:50:02,207 --> 00:50:04,376 Ο μπαμπάς σου είναι στις ΗΠΑ. 837 00:50:04,459 --> 00:50:06,461 Μπορεί να σου στέλνει λεφτά. 838 00:50:15,429 --> 00:50:16,388 Τι έγινε; 839 00:50:17,681 --> 00:50:18,890 Δεν σου στέλνει; 840 00:50:20,684 --> 00:50:22,352 Τώρα που το σκέφτομαι… 841 00:50:23,729 --> 00:50:25,230 Δεν ξέρω. 842 00:50:27,024 --> 00:50:30,110 Η μαμά δεν μου έχει πει αν ο μπαμπάς στέλνει λεφτά. 843 00:50:31,862 --> 00:50:35,157 Αφού δεν ξέρεις, γιατί θες να πας να μείνεις μαζί του; 844 00:50:35,240 --> 00:50:36,867 Γιατί θες να 'σαι μαζί του; 845 00:50:42,539 --> 00:50:43,832 Δεν ξέρω, μάλλον… 846 00:50:46,084 --> 00:50:48,378 Ο μπαμπάς ήταν πάντα ο ήρωάς μου. 847 00:50:50,380 --> 00:50:51,798 Ήθελα να του μοιάσω. 848 00:50:51,882 --> 00:50:54,676 Τον θεοποιούσα με κάθε τρόπο. 849 00:50:54,760 --> 00:50:56,970 Ήθελα να κάνω ό,τι έκανε εκείνος. 850 00:50:57,054 --> 00:51:00,015 Γι' αυτό έβαψες έτσι τα μαλλιά σου; 851 00:51:00,098 --> 00:51:01,808 Γι' αυτό κι η ψεύτικη προφορά 852 00:51:01,892 --> 00:51:04,102 και τα ψεύτικα ξανθά μαλλιά. 853 00:51:04,686 --> 00:51:06,396 Δεν είναι… Είναι φυσικά. 854 00:51:06,480 --> 00:51:07,314 Ναι, καλά. 855 00:51:07,397 --> 00:51:10,108 Στη ρίζα είναι μαύρα. Εντελώς ψεύτικα. 856 00:51:10,192 --> 00:51:11,109 Καλά, εντάξει. 857 00:51:12,527 --> 00:51:15,113 Καλά, ναι. Εντάξει. 858 00:51:15,906 --> 00:51:19,242 Ψεύτικα μαλλιά, ψεύτικη προφορά. 859 00:51:19,326 --> 00:51:22,245 Μιλάω ταγκαλόγκ. Κανονικά. Αλλά… 860 00:51:24,247 --> 00:51:27,959 Δεν ξέρω, συνήθισα να μιλάω αγγλικά όλη μου τη ζωή, 861 00:51:28,877 --> 00:51:30,587 επειδή μιλούσε ο μπαμπάς. 862 00:51:31,213 --> 00:51:34,341 Όπως σου είπα, έκανε ό,τι έκανε κι εκείνος. 863 00:51:34,424 --> 00:51:35,592 Τον αντέγραφα. 864 00:51:36,468 --> 00:51:37,928 Προσποιούμουν μέχρι… 865 00:51:39,387 --> 00:51:40,764 να νιώσω χαρούμενος. 866 00:51:46,061 --> 00:51:47,062 Ναι. 867 00:51:47,687 --> 00:51:50,065 Είσαι, όμως, χαρούμενος; 868 00:52:00,367 --> 00:52:01,368 Τώρα είμαι. 869 00:52:01,451 --> 00:52:02,994 ΤΖΟΡΝΤΑΝ ΓΙΑ ΠΡΟΕΔΡΟΣ 870 00:52:03,078 --> 00:52:03,912 Λίγο. 871 00:52:05,080 --> 00:52:07,874 -Χάρη σ' εμένα. -Χάρη σ' εσένα. 872 00:52:08,542 --> 00:52:09,543 Και… 873 00:52:10,919 --> 00:52:12,129 Δική σου. 874 00:53:03,180 --> 00:53:04,931 ΔΕΝ ΕΧΕΤΕ ΝΕΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ 875 00:53:05,015 --> 00:53:06,183 Πάνε δύο μέρες. 876 00:53:07,058 --> 00:53:08,185 Καμία απάντηση. 877 00:53:09,227 --> 00:53:11,062 Όχι. Πάνε μόνο δύο μέρες. 878 00:53:11,146 --> 00:53:15,358 Ίσως είναι απασχολημένος και δεν έλεγξε ακόμα τα μέιλ του. 879 00:53:15,859 --> 00:53:16,943 Ξέρεις τώρα. 880 00:53:20,780 --> 00:53:21,990 Το ήξερα. 881 00:53:22,073 --> 00:53:24,326 Τι; Ηρέμησε. 882 00:53:25,202 --> 00:53:28,330 Έχουμε άλλα δύο σχέδια στη λίστα. 883 00:53:28,413 --> 00:53:30,832 Σκέψου θετικά. Μην είσαι ξινός. 884 00:53:30,916 --> 00:53:32,918 Έχεις δίκιο. Θετική σκέψη. 885 00:53:33,627 --> 00:53:35,295 -Έτσι. -Για να έρθει το καλό. 886 00:53:35,378 --> 00:53:37,881 Ναι, έτσι. Τα πήγες πολύ καλά. Φάε τώρα. 887 00:53:39,424 --> 00:53:40,425 Έτσι μπράβο. 888 00:53:41,134 --> 00:53:44,971 Βρε βρε! Γίνατε κολλητοί με τον Βρομιάρη. 889 00:53:45,055 --> 00:53:47,599 Δεν τον βοηθούσες μόνο στις εκλογές; 890 00:53:48,099 --> 00:53:50,393 -Ποιος είναι ο Βρομιάρης; -Εσύ. 891 00:53:50,477 --> 00:53:52,520 Δεν είναι βρομιάρης. 892 00:53:54,147 --> 00:53:55,732 Αλήθεια; 893 00:53:58,568 --> 00:54:00,403 Θα σταματήσετε; 894 00:54:00,487 --> 00:54:02,948 -Γελάει! -Αυτός δεν γελάει; 895 00:54:03,031 --> 00:54:04,157 Ελάτε μέσα. 896 00:54:04,241 --> 00:54:06,534 Βοηθήστε μας αντί να μιλάτε. 897 00:54:06,618 --> 00:54:09,579 Δεν τα καταφέρνουμε. Πρέπει να τον κάνουμε διάσημο. 898 00:54:09,663 --> 00:54:11,873 Προτάσεις; Ιδέες; 899 00:54:11,957 --> 00:54:15,043 Ένας στην τηλεόραση άνοιγε καρύδες με τα δόντια. 900 00:54:15,126 --> 00:54:16,127 Μπορείς; 901 00:54:16,211 --> 00:54:17,796 Τι λες, ρε φίλε; 902 00:54:17,879 --> 00:54:20,465 Εσύ. Καρύδα. Έτσι. 903 00:54:20,548 --> 00:54:24,094 Καρύδες; Σταμάτα. Οι προστάσεις σου είναι χάλια. 904 00:54:24,177 --> 00:54:25,804 Άσ' τους. Μην τους ακούς. 905 00:54:25,887 --> 00:54:27,681 Πες μου αν σου μείνουν δόντια. 906 00:54:27,764 --> 00:54:30,809 Σταμάτα. Η πρότασή σου είναι χάλια. Δεν θα πετύχει. 907 00:54:30,892 --> 00:54:32,936 Συγγνώμη. Είναι εδώ η Μπέρθα; 908 00:54:33,812 --> 00:54:35,689 -Ο πατέρας σου είναι; -Όχι. 909 00:54:35,772 --> 00:54:37,440 Οι λευκοί κάνουν εισβολή! 910 00:54:37,524 --> 00:54:38,441 Αγνοήστε τους. 911 00:54:38,525 --> 00:54:42,404 -Είμαι ο Τζόρνταν. Τι θα θέλατε; -Ψάχνω κάποια Μπέρθα. 912 00:54:43,280 --> 00:54:46,032 Μπέρθα… Είμαι καινούριος εδώ, δεν ξέρω… 913 00:54:46,116 --> 00:54:47,158 Ίσως… 914 00:54:47,242 --> 00:54:48,910 Έχετε διεύθυνση; 915 00:54:49,411 --> 00:54:52,455 Αυτό δεν είναι το μοναδικό ίντερνετ καφέ στην πόλη; 916 00:54:52,539 --> 00:54:53,957 -Ναι. -Το μοναδικό. 917 00:54:54,040 --> 00:54:56,084 Τότε, είναι σίγουρα από εδώ. 918 00:54:56,710 --> 00:54:58,086 Πώς σας λένε, είπαμε; 919 00:54:58,169 --> 00:55:00,046 Συγγνώμη. Με λένε Γιούαν. 920 00:55:00,130 --> 00:55:01,631 -Φυσικά. -Να, αυτό εδώ. 921 00:55:01,715 --> 00:55:05,135 Το βλέπω πάντα στο φόντο όταν μιλάμε στο Yahoo! Messenger. 922 00:55:05,218 --> 00:55:07,679 Άρα, από εδώ πρέπει να 'ναι. 923 00:55:08,179 --> 00:55:12,684 Μ' εσάς μιλάει! Είστε το μωρό της Μπέρτα! 924 00:55:12,767 --> 00:55:13,601 Μπέρτα, ναι! 925 00:55:13,685 --> 00:55:16,479 Εσείς είστε! Σας θυμήθηκα. Σας ξέρω. 926 00:55:16,563 --> 00:55:19,816 Ήρθα να της κάνω έκπληξη. Ξέρεις πού μένει; 927 00:55:19,899 --> 00:55:22,027 Θα σας πάω εγώ. 928 00:55:22,110 --> 00:55:23,862 -Τέλεια. -Εγώ είμαι εδώ. 929 00:55:23,945 --> 00:55:25,196 -Θα μείνετε εδώ. -Ναι. 930 00:55:25,280 --> 00:55:26,906 Θα τον πάω στην κα Μπέρτα. 931 00:55:26,990 --> 00:55:29,367 -Θα έρθω κι εγώ. -Επιτέλους, ήρθατε! 932 00:55:29,951 --> 00:55:31,453 Εκεί. 933 00:55:31,536 --> 00:55:34,497 ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ ΤΗΣ ΚΥΡΙΑΣ ΜΠΕΡΤΑ ΕΔΩ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΟΜΟΡΦΙΕΣ! 934 00:55:35,790 --> 00:55:36,708 Εδώ! 935 00:55:37,751 --> 00:55:39,377 Η Όμορφη_του_Ρόμπλον; 936 00:55:41,629 --> 00:55:44,632 Ο Λευκός_Μπαμπάκας_19; 937 00:55:44,716 --> 00:55:45,800 Μπέρτα! 938 00:55:45,884 --> 00:55:47,761 -Γιούαν! -Εγώ είμαι. 939 00:55:47,844 --> 00:55:49,637 Ήρθα για να 'μαστε μαζί! 940 00:55:49,721 --> 00:55:52,932 Θεέ μου! 941 00:55:53,016 --> 00:55:54,934 Θεέ μου! 942 00:55:55,018 --> 00:55:57,187 Θεούλη μου! 943 00:55:57,270 --> 00:55:59,064 -Περιμένετε. -Τι συμβαίνει; 944 00:55:59,147 --> 00:56:00,231 Τι στο καλό; 945 00:56:00,315 --> 00:56:02,192 Θεέ μου! 946 00:56:04,694 --> 00:56:07,322 Θεέ μου! Είμαι όμορφη; 947 00:56:07,405 --> 00:56:09,574 Φυσικά! Πολύ. 948 00:56:09,657 --> 00:56:10,742 Αλήθεια; 949 00:56:10,825 --> 00:56:12,827 Δες με, έχω τα χάλια μου. 950 00:56:12,911 --> 00:56:15,497 Πώς είσαι έτσι; Είσαι απαίσια! 951 00:56:15,580 --> 00:56:17,415 Ελάτε τώρα, κυρία Μπέρτα. 952 00:56:17,916 --> 00:56:21,378 Το ξεχάσατε; Είστε το Κόσμημα του Ρόμπλον. 953 00:56:22,337 --> 00:56:23,630 Πάνε χρόνια. 954 00:56:24,422 --> 00:56:26,424 Κοίτα με τώρα. 955 00:56:26,508 --> 00:56:28,843 Είμαι πολύ παχιά! 956 00:56:28,927 --> 00:56:32,680 Γιατί; Γιατί το έβαλε στα πόδια; 957 00:56:32,764 --> 00:56:35,517 Τόσο άσχημος είμαι; Μυρίζω άσχημα; 958 00:56:36,893 --> 00:56:39,270 Μην τα βάζετε μ' εσάς. Όχι ακόμα. 959 00:56:39,771 --> 00:56:43,149 Απλώς, ξέρετε τώρα… Οι γυναίκες είναι… 960 00:56:44,275 --> 00:56:45,527 περίεργες εδώ πέρα. 961 00:56:46,820 --> 00:56:50,782 Αυτό μ' αρέσει σ' εκείνη. Είναι διαφορετική. 962 00:56:51,282 --> 00:56:56,287 Νόμιζα ότι θα εκτιμούσε μια τρελή έκπληξη σαν κι αυτή. 963 00:56:56,371 --> 00:56:57,747 Επειδή κι αυτή είναι… 964 00:56:58,248 --> 00:56:59,332 -Τρελή. -Ναι. 965 00:56:59,416 --> 00:57:01,584 Δεν περίμενα να είναι τόσο τρελή. 966 00:57:01,668 --> 00:57:04,129 Μην ανησυχείτε. Είναι η Ρόουζ εκεί. 967 00:57:04,629 --> 00:57:06,881 Θα τη συνεφέρει. 968 00:57:07,465 --> 00:57:08,925 Είναι η καλύτερη. 969 00:57:09,008 --> 00:57:12,178 Αλήθεια; Τόσο καλή είναι η Ρόουζ; 970 00:57:14,347 --> 00:57:15,181 Ναι. 971 00:57:15,682 --> 00:57:18,768 Να πάρει! Αγχώθηκα. Τι να βάλω; 972 00:57:20,186 --> 00:57:22,105 -Καλό είναι αυτό; -Είναι… 973 00:57:22,188 --> 00:57:25,191 Απαίσιο! Σαν να το έσκασα από μοναστήρι. Αυτό; 974 00:57:25,775 --> 00:57:27,527 -Καλύτερο. -Χάλια! 975 00:57:28,611 --> 00:57:30,280 Ιδίως αυτό το άσπρο! 976 00:57:30,363 --> 00:57:33,741 Ηρεμήστε. Δεν ήρθε για τα ρούχα σας. 977 00:57:35,118 --> 00:57:36,244 Για εσάς ήρθε. 978 00:57:45,128 --> 00:57:48,089 Είναι τόσο όμορφος! 979 00:57:49,841 --> 00:57:50,717 Γιούαν. 980 00:57:52,010 --> 00:57:53,303 Τι θα κάνετε τώρα; 981 00:57:53,970 --> 00:57:55,263 Δεν ξέρω. 982 00:57:56,097 --> 00:57:58,183 Αλλά δεν θα τα παρατήσω. 983 00:57:58,266 --> 00:58:00,560 Δεν παρατάς την αγάπη. 984 00:58:01,603 --> 00:58:02,604 Ναι. 985 00:58:04,481 --> 00:58:05,899 Έχεις ερωτευτεί ποτέ; 986 00:58:15,867 --> 00:58:16,951 Γεια. 987 00:58:17,660 --> 00:58:18,786 Καλημέρα. 988 00:58:19,370 --> 00:58:21,289 Σας έψαχνα. 989 00:58:21,372 --> 00:58:23,082 Πώς είναι η Μπέρτα; 990 00:58:25,460 --> 00:58:27,629 Πελάγωσε λίγο. 991 00:58:28,338 --> 00:58:29,339 Είναι… 992 00:58:29,422 --> 00:58:34,886 Δεν περίμενε ότι θα έρθετε ως εδώ. 993 00:58:34,969 --> 00:58:36,804 Φυσικά. Θέλω να 'μαι μαζί της. 994 00:58:36,888 --> 00:58:39,933 Ίσως είναι μπερδεμένη. 995 00:58:40,517 --> 00:58:44,062 Ξέρουμε ότι αγαπάει την εκδοχή σας στο YM. 996 00:58:44,145 --> 00:58:46,272 Εντάξει. Τι μπορώ να κάνω; 997 00:58:46,356 --> 00:58:47,315 Είναι απλό! 998 00:58:47,899 --> 00:58:51,694 Θα της δείξουμε και θα της συστήσουμε τον αληθινό εαυτό σας. 999 00:58:51,778 --> 00:58:54,155 Εντάξει. Και πώς θα το κάνουμε; 1000 00:58:54,239 --> 00:58:57,659 Θα το κάνουμε. Θα της κάνετε harrana. 1001 00:58:57,742 --> 00:58:59,911 -Δηλαδή; -Θα της κάνουμε καντάδα. 1002 00:58:59,994 --> 00:59:04,040 Έτσι γίνεται το παραδοσιακό φλερτ στις Φιλιππίνες. 1003 00:59:04,123 --> 00:59:05,792 -Εντάξει. -Θα το κάνουμε; 1004 00:59:05,875 --> 00:59:07,001 -Ναι! -Ναι! 1005 00:59:07,085 --> 00:59:08,419 -Κι εγώ μαζί; -Ναι! 1006 00:59:08,503 --> 00:59:09,837 Έλα, δεν μπορώ μόνος. 1007 00:59:09,921 --> 00:59:11,297 -Ναι. -Έτσι. 1008 00:59:12,131 --> 00:59:14,801 Δεν μπορώ να το πιστέψω 1009 00:59:15,677 --> 00:59:20,640 ότι ο Γιούαν είναι πρόθυμος να παρατήσει τη ζωή του στις ΗΠΑ. 1010 00:59:20,723 --> 00:59:21,808 Όλη του τη ζωή. 1011 00:59:21,891 --> 00:59:24,644 Τα άλλαξε όλα για την κυρία Μπέρτα. 1012 00:59:25,562 --> 00:59:26,563 Απίστευτο. 1013 00:59:27,230 --> 00:59:28,147 Αλήθεια; 1014 00:59:28,856 --> 00:59:30,858 Εγώ τον καταλαβαίνω. 1015 00:59:31,401 --> 00:59:33,987 Γιατί αγαπάει πραγματικά την κυρία Μπέρτα. 1016 00:59:34,070 --> 00:59:39,200 Είναι από τους ανθρώπους που τα δίνουν όλα όταν ερωτεύονται. 1017 00:59:41,494 --> 00:59:43,329 Εσύ δεν θα το έκανες; 1018 00:59:45,832 --> 00:59:46,749 Δεν ξέρω. 1019 00:59:49,085 --> 00:59:52,088 "Δεν ξέρω"; Γιατί, δεν έχεις ερωτευτεί ποτέ; 1020 00:59:59,345 --> 01:00:03,558 Γι' αυτό δεν καταλαβαίνεις. Δεν έχεις ερωτευτεί ποτέ. 1021 01:00:03,641 --> 01:00:05,852 Έτσι εξηγείται. Είσαι αδύναμος. 1022 01:00:07,186 --> 01:00:09,772 Τι; Θες να μου πεις ότι εσύ έχεις ερωτευτεί; 1023 01:00:09,856 --> 01:00:11,399 Εγώ; Ναι. Δύο φορές. 1024 01:00:11,482 --> 01:00:12,692 -Δύο; -Ναι. 1025 01:00:12,775 --> 01:00:13,610 Να πάρει! 1026 01:00:13,693 --> 01:00:14,527 Αλήθεια. 1027 01:00:14,611 --> 01:00:18,364 Τόσο μικρή; Κι έχεις ερωτευτεί δύο φορές; 1028 01:00:18,448 --> 01:00:20,158 Γιατί όχι; Εσύ ούτε μία. 1029 01:00:20,992 --> 01:00:22,327 Βλέπεις; Δεν το 'χεις. 1030 01:00:22,827 --> 01:00:24,746 Κάποια ερωτεύεται εύκολα. 1031 01:00:29,334 --> 01:00:30,335 Πρόσεχε. 1032 01:00:32,253 --> 01:00:33,671 Μπορεί να μ' ερωτευτείς. 1033 01:00:36,549 --> 01:00:37,592 Θα 'θελες! 1034 01:00:37,675 --> 01:00:39,802 Πολλά λες. 1035 01:00:39,886 --> 01:00:42,096 Όχι, αυτές οι δύο φορές… 1036 01:00:42,180 --> 01:00:44,932 Η πρώτη ήταν μ' έναν γείτονά μας. 1037 01:00:45,433 --> 01:00:47,852 Πήγαινα δευτέρα δημοτικού τότε. 1038 01:00:47,935 --> 01:00:49,687 Αλλά μετακόμισε στη Μανίλα. 1039 01:00:49,771 --> 01:00:51,522 Ο δεύτερος ήταν ο Τζακ. 1040 01:00:53,650 --> 01:00:55,568 -Ο Τζακ; -Ναι, ο Τζακ. 1041 01:00:56,861 --> 01:00:59,197 Πρέπει να ξέρω ποιος είναι ο Τζακ; 1042 01:00:59,280 --> 01:01:02,700 Ο Τζακ! Ο πρωταγωνιστής στον Τιτανικό. 1043 01:01:06,913 --> 01:01:09,540 Σπόιλερ, πέθανε. 1044 01:01:10,375 --> 01:01:14,003 Τι ξενέρωτος! Γιατί πέθανε, λοιπόν; 1045 01:01:15,546 --> 01:01:17,382 Επειδή βυθίστηκε ο Τιτανικός; 1046 01:01:17,465 --> 01:01:21,302 Όχι, επειδή θυσιάστηκε για τη Ρόουζ. 1047 01:01:21,803 --> 01:01:25,431 Είδες; Έχουμε και το ίδιο όνομα. 1048 01:01:25,932 --> 01:01:26,808 Να πάρει! 1049 01:01:26,891 --> 01:01:28,309 Δεν είναι ρομαντικό; 1050 01:01:29,977 --> 01:01:33,648 Ξέρεις τι είπε η Τζέλα κι η παρέα της όταν σε είδαν πρώτη φορά; 1051 01:01:33,731 --> 01:01:36,234 Ότι μοιάζεις με τον Λεονάρντο Ντι Κάπριο. 1052 01:01:38,069 --> 01:01:39,112 Αλήθεια; 1053 01:01:44,367 --> 01:01:45,618 Τι είναι; 1054 01:01:45,702 --> 01:01:46,911 Τώρα το κατάλαβα. 1055 01:01:47,662 --> 01:01:50,331 Λες ότι μοιάζω με τον Λεονάρντο Ντι Κάπριο. 1056 01:01:50,832 --> 01:01:51,749 Τον Τζακ. 1057 01:01:53,501 --> 01:01:56,587 Προσπαθείς να μου πεις ότι τσιμπήθηκες μαζί μου; 1058 01:01:58,172 --> 01:02:01,551 Συγγνώμη. Είπα ό,τι είπαν η Τζέλα κι η παρέα της. 1059 01:02:02,135 --> 01:02:05,680 Εγώ δεν το βλέπω. Πού; 1060 01:02:05,763 --> 01:02:07,432 -Πού; -Πού; 1061 01:02:08,516 --> 01:02:09,559 Αλήθεια; 1062 01:02:15,189 --> 01:02:17,984 Είσαι πολύ εκνευριστικός. Πάμε σπίτι. 1063 01:02:18,067 --> 01:02:19,068 Σε τσάκωσα! 1064 01:02:21,154 --> 01:02:22,488 Μου κρατάς την καρύδα; 1065 01:02:22,989 --> 01:02:25,241 Δύο. Τρία. 1066 01:02:26,117 --> 01:02:28,536 Πηγαίνετε προς τη γωνία. Σιγά σιγά. 1067 01:02:28,619 --> 01:02:30,413 Τρία. Τέσσερα. 1068 01:02:41,132 --> 01:02:43,384 Μετά αυτό. Εντάξει, και… 1069 01:02:43,926 --> 01:02:45,595 -Ρόουζ! -Έλεος! 1070 01:02:45,678 --> 01:02:46,888 Βρε… 1071 01:02:46,971 --> 01:02:49,640 Γιατί το έκανες αυτό; Ας έλεγες ένα γεια. 1072 01:02:49,724 --> 01:02:51,726 Έτσι μου 'ρθε. Είσαι πολύ σοβαρή. 1073 01:02:52,226 --> 01:02:54,312 Τι κοιτάς; Κοιτάς… 1074 01:02:55,688 --> 01:02:57,023 Η Γουάνα. 1075 01:02:57,565 --> 01:03:01,194 Κάνει πρόβα με τον συνοδό της για τον χορό του ντεμπούτου της. 1076 01:03:05,239 --> 01:03:06,407 Ζηλεύεις. 1077 01:03:08,868 --> 01:03:10,286 Ούτε καν! 1078 01:03:10,369 --> 01:03:11,913 Δεν ζηλεύω. 1079 01:03:11,996 --> 01:03:13,456 Δεν ζηλεύεις. 1080 01:03:15,124 --> 01:03:17,960 Γιατί δεν τους ζητάς να σου μάθουν τον χορό; 1081 01:03:18,044 --> 01:03:19,670 Θα μπορούσα. Εννοείται. 1082 01:03:20,171 --> 01:03:22,006 Αλλά θα φαινόμουν χαζή. 1083 01:03:22,089 --> 01:03:24,467 Μόνη μου, χωρίς παρέα για να εξασκηθώ. 1084 01:03:26,469 --> 01:03:28,429 Έχεις εμένα. 1085 01:03:30,473 --> 01:03:32,225 Σοβαρά; Αλήθεια τώρα; 1086 01:03:32,308 --> 01:03:33,726 Αν δεν θες… 1087 01:03:33,810 --> 01:03:36,729 Όχι! Δεν θα το πάρεις πίσω τώρα, το είπες. Πάμε. 1088 01:03:37,230 --> 01:03:38,481 Καλά, εντάξει. 1089 01:03:40,566 --> 01:03:41,526 Συγγνώμη. 1090 01:03:42,276 --> 01:03:44,987 Μπορείτε να μας μάθετε τον χορό; 1091 01:03:45,071 --> 01:03:47,365 Φυσικά. Ο συνοδός σου; 1092 01:03:52,912 --> 01:03:53,746 Φίλος. 1093 01:03:54,872 --> 01:03:55,832 Φίλος. 1094 01:03:55,915 --> 01:03:58,084 Εντάξει. Απλώς ακολουθήστε μας. 1095 01:04:01,212 --> 01:04:02,213 Έτοιμοι; 1096 01:04:02,296 --> 01:04:04,799 Δύο, εκεί. Τρία. 1097 01:04:04,882 --> 01:04:07,134 Στροφή και στοπ. 1098 01:04:07,802 --> 01:04:10,263 -Ο Γκιμπό παίζει το καχόν. -Ο Γκιμπό. 1099 01:04:10,346 --> 01:04:11,222 -Ναι. -Ωραία. 1100 01:04:11,305 --> 01:04:14,934 Κι ο Σάμγκι. Θα παίξει κιθάρα για εμάς. 1101 01:04:15,017 --> 01:04:18,104 Ο Τόνι θα παίζει μακαρένα. 1102 01:04:18,187 --> 01:04:20,815 -Μακαρένα. Τόνι. -Μακαρένα! 1103 01:04:20,898 --> 01:04:24,318 -Κι εγώ θα σας μάθω το τραγούδι. -Φύγαμε. 1104 01:04:24,402 --> 01:04:25,945 Πάμε. Ωραία. 1105 01:04:26,028 --> 01:04:28,364 -Ο Τζόρνταν θα κάνει δεύτερες. -Ωραία. 1106 01:04:28,447 --> 01:04:31,492 Μόνο μέταλ τραγουδάω. Τι δεύτερες; 1107 01:04:31,576 --> 01:04:32,827 Μια χαρά θα τα πας. 1108 01:04:33,327 --> 01:04:34,704 Πρώτος στίχος. 1109 01:04:34,787 --> 01:04:36,247 Θα σου χαρίσω τ' άστρα 1110 01:04:36,330 --> 01:04:37,623 Στάσου. 1111 01:04:37,707 --> 01:04:39,584 Πιο αργά. Μπορείς πιο σιγά; 1112 01:04:39,667 --> 01:04:42,503 Εντάξει. Λες "Θα σου χαρίσω τ' άστρα". 1113 01:04:42,587 --> 01:04:46,007 Θα σου χαρίσω τ' άστρα 1114 01:04:46,090 --> 01:04:47,174 Ναι! 1115 01:04:47,258 --> 01:04:49,260 -Γρήγορα. Πρώτος στίχος. -Πρώτος. 1116 01:04:49,343 --> 01:04:52,930 Όταν μάθετε το τραγούδι, θα το προβάρετε κάθε μέρα. 1117 01:04:53,014 --> 01:04:54,599 Εγώ θα αναλάβω την Μπέρτα. 1118 01:04:54,682 --> 01:04:57,560 Θα την προετοιμάσω, για να μην το σκάσει πάλι. 1119 01:04:57,643 --> 01:05:00,563 -Πώς θα το κάνεις; -Της αρέσουν τα πικάντικα. 1120 01:05:00,646 --> 01:05:01,856 -Αλήθεια; -Ορίστε. 1121 01:05:01,939 --> 01:05:03,024 Εντάξει! 1122 01:05:04,567 --> 01:05:05,526 Πάμε. 1123 01:05:05,610 --> 01:05:07,904 Μου ζήτησε ο Γιούαν να σας το φέρω. 1124 01:05:07,987 --> 01:05:09,155 Το μαγείρεψε; 1125 01:05:09,238 --> 01:05:11,782 Ναι. Είπε ότι είναι το αγαπημένο σας. 1126 01:05:14,243 --> 01:05:15,411 Πολύ νόστιμο! 1127 01:05:15,494 --> 01:05:17,330 Εντάξει; Τέλεια. 1128 01:05:17,413 --> 01:05:19,373 -Της άρεσε; -Της άρεσε! 1129 01:05:19,457 --> 01:05:21,500 Χαμογελούσε ενώ έτρωγε. 1130 01:05:21,584 --> 01:05:22,835 -Έτσι, Γιούαν. -Ωραία. 1131 01:05:22,919 --> 01:05:25,087 Ανυπομονώ για την έκπληξη. 1132 01:05:25,171 --> 01:05:27,673 Κι εγώ. Είμαι σίγουρη ότι θα της αρέσει. 1133 01:05:27,757 --> 01:05:32,136 Ειδικά όταν σας δει με το μπαρόνγκ, τόσο όμορφο. 1134 01:05:32,219 --> 01:05:35,139 Αυτήν τη φορά, θα τρέξει προς το μέρος σας. 1135 01:05:35,222 --> 01:05:37,058 -Μακάρι. -Ναι. 1136 01:05:37,141 --> 01:05:40,186 Αν νομίζεις ότι είμαι όμορφος με αυτό το μπαρόνγκ, 1137 01:05:40,686 --> 01:05:42,939 πού να δεις τον Τζόρνταν. 1138 01:05:44,273 --> 01:05:45,650 Πολύ καλύτερος! 1139 01:06:14,887 --> 01:06:17,056 Λοιπόν, πώς είμαι; 1140 01:06:19,141 --> 01:06:20,226 Είσαι κούκλος. 1141 01:06:23,062 --> 01:06:24,063 Πάλι τα ίδια! 1142 01:06:24,146 --> 01:06:25,439 Βρε! 1143 01:06:25,523 --> 01:06:28,234 Τι ωραίο να 'σαι νέος κι ερωτευμένος! 1144 01:06:31,278 --> 01:06:33,155 Πάλι τα ίδια! 1145 01:06:34,365 --> 01:06:36,325 Κάποια κοκκίνισε! 1146 01:06:50,131 --> 01:06:54,760 Αν ο κόσμος ήταν δικός μου 1147 01:06:56,095 --> 01:07:01,767 Θα σου έδινα ό,τι θέλεις 1148 01:07:01,851 --> 01:07:07,314 Θα έβαζα τον ήλιο Να λάμπει κάθε μέρα για σένα 1149 01:07:07,398 --> 01:07:12,820 Θα έκανα το φεγγάρι Να γεμίζει κάθε μέρα για σένα 1150 01:07:12,903 --> 01:07:18,117 Για σένα, για σένα 1151 01:07:18,200 --> 01:07:22,079 Θα σου χαρίσω τ' άστρα 1152 01:07:22,163 --> 01:07:24,165 Για να κάνεις μια ευχή 1153 01:07:24,248 --> 01:07:27,835 Για να γίνεις δική μου 1154 01:07:27,918 --> 01:07:31,213 Καρδιά και ψυχή 1155 01:07:31,297 --> 01:07:33,924 Αν μπορούσα, αν ήταν δυνατό 1156 01:07:34,008 --> 01:07:37,303 Αν ο κόσμος ήταν δικός μου 1157 01:07:37,386 --> 01:07:41,223 Όλα αυτά 1158 01:07:41,307 --> 01:07:43,768 Θα τα αφιέρωνα όλα 1159 01:07:43,851 --> 01:07:49,523 Σ' εσένα 1160 01:07:54,487 --> 01:07:57,114 -Πώς είμαι; Είμαι όμορφη; -Ναι. 1161 01:07:57,907 --> 01:07:59,825 -Για μένα; -Ναι, φυσικά. 1162 01:08:00,409 --> 01:08:01,410 Ευχαριστώ. 1163 01:08:01,494 --> 01:08:05,706 Στη RomblonPrettyGirl@skype.com 1164 01:08:05,790 --> 01:08:06,916 Εγώ είμαι αυτή. 1165 01:08:06,999 --> 01:08:09,418 Στη γυναίκα που ήταν εκεί, 1166 01:08:09,919 --> 01:08:12,088 στον υπολογιστή μου, κάθε μέρα. 1167 01:08:13,964 --> 01:08:17,301 Με έσωσες απ' τη θλίψη μου. 1168 01:08:17,927 --> 01:08:20,346 Παρόλο που μας χώριζαν τόσες χώρες, 1169 01:08:20,429 --> 01:08:23,224 ένιωθα την αγάπη σου 1170 01:08:23,849 --> 01:08:25,935 να περνάει μέσα απ' τις οθόνες μας 1171 01:08:26,769 --> 01:08:28,771 και να φτάνει στην καρδιά μου. 1172 01:08:35,945 --> 01:08:38,114 -Ωραία είμαι; -Είσαι πολύ ωραία. 1173 01:08:38,197 --> 01:08:41,033 ΘΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ; 1174 01:08:43,369 --> 01:08:44,453 Μπέρτα. 1175 01:08:50,084 --> 01:08:52,837 Θα με παντρευτείς; 1176 01:09:03,681 --> 01:09:04,682 Πείτε το. 1177 01:09:07,726 --> 01:09:08,644 Ούαν… 1178 01:09:08,727 --> 01:09:10,104 Γιούαν… 1179 01:09:11,438 --> 01:09:12,523 Ναι! 1180 01:09:12,606 --> 01:09:14,608 -Ναι! -Ναι! Ένα μεγάλο ναι! 1181 01:09:15,609 --> 01:09:16,610 Μου μπαίνει; 1182 01:09:17,194 --> 01:09:19,572 -Είναι τέλειο. -Τέλειο. 1183 01:09:19,655 --> 01:09:21,490 Ναι! 1184 01:09:21,574 --> 01:09:25,077 Θα σου χαρίσω τ' άστρα 1185 01:09:25,161 --> 01:09:27,913 Για να κάνεις μια ευχή 1186 01:09:27,997 --> 01:09:30,791 Για να γίνεις δική μου 1187 01:09:30,875 --> 01:09:34,170 Καρδιά και ψυχή 1188 01:09:34,253 --> 01:09:37,381 Αν μπορούσα, αν ήταν δυνατόν 1189 01:09:37,464 --> 01:09:40,551 Αν ο κόσμος ήταν δικός μου 1190 01:09:40,634 --> 01:09:44,221 Όλα αυτά 1191 01:09:44,305 --> 01:09:49,852 Θα τ' αφιέρωνα σ' εσένα 1192 01:10:00,362 --> 01:10:03,866 Θα σου χαρίσω τ' άστρα 1193 01:10:03,949 --> 01:10:06,827 Για να κάνεις μια ευχή 1194 01:10:06,911 --> 01:10:09,747 Για να γίνεις δική μου 1195 01:10:09,830 --> 01:10:13,042 Καρδιά και ψυχή 1196 01:10:13,125 --> 01:10:16,212 Αν μπορούσα, αν ήταν δυνατόν 1197 01:10:16,295 --> 01:10:19,215 Αν ο κόσμος ήταν δικός μου 1198 01:10:19,298 --> 01:10:22,885 Όλα αυτά 1199 01:10:23,469 --> 01:10:28,307 Θα τ' αφιέρωνα σ' εσένα 1200 01:10:34,939 --> 01:10:35,940 Εσείς οι δύο! 1201 01:10:36,815 --> 01:10:37,858 Πηγαίνετε σπίτι! 1202 01:10:42,446 --> 01:10:43,489 -Τζόρνταν… -Ρόουζ… 1203 01:10:44,698 --> 01:10:45,699 Εσύ πρώτη. 1204 01:10:46,659 --> 01:10:47,493 Όχι, να… 1205 01:10:47,993 --> 01:10:49,912 Ήθελα μόνο να σου πω… 1206 01:10:51,580 --> 01:10:53,374 Τραγούδησες πολύ ωραία. 1207 01:10:53,457 --> 01:10:58,921 Ενώ σου αρέσει η μέταλ, θα μπορούσες να λες μπαλάντες. 1208 01:10:59,421 --> 01:11:00,506 -Αλήθεια; -Ναι. 1209 01:11:02,675 --> 01:11:05,010 Δεν ήξερα ότι μπορώ να τραγουδήσω έτσι. 1210 01:11:05,094 --> 01:11:06,971 Είδες; Εγώ το ήξερα. 1211 01:11:07,596 --> 01:11:09,098 Αλλά δεν με άκουγες. 1212 01:11:11,058 --> 01:11:12,059 Ευχαριστώ. 1213 01:11:13,727 --> 01:11:15,187 Για ποιο πράγμα; 1214 01:11:16,689 --> 01:11:18,399 Που πιστεύεις πάντα σ' εμένα. 1215 01:11:21,485 --> 01:11:23,529 Ασφαλώς, αφού… 1216 01:11:23,612 --> 01:11:25,698 Αφού θα με πληρώσεις, το ξέχασες; 1217 01:11:26,448 --> 01:11:28,117 Όντως, για τα λεφτά; 1218 01:11:38,002 --> 01:11:39,545 Γιατί γονάτισες; 1219 01:11:39,628 --> 01:11:42,131 Μη μου κάνεις πρόταση! Είμαι μικρή! 1220 01:11:42,214 --> 01:11:45,217 Φυσικά. Αλίμονο, το ξέρω. 1221 01:11:45,301 --> 01:11:46,510 Κι εγώ μικρός είμαι. 1222 01:11:48,220 --> 01:11:49,221 Αλλά… 1223 01:11:54,727 --> 01:11:56,562 Θα σου κάνω μια άλλη πρόταση. 1224 01:11:57,771 --> 01:12:00,024 Πρόταση; Τι πρόταση; 1225 01:12:04,570 --> 01:12:05,654 Ρόουζ. 1226 01:12:10,034 --> 01:12:12,494 Να σε συνοδεύσω στο ντεμπούτο σου; 1227 01:12:13,787 --> 01:12:14,913 Είσαι σίγουρος; 1228 01:12:15,831 --> 01:12:17,541 Φυσικά και είμαι. 1229 01:12:17,624 --> 01:12:20,002 Φυσικά. Ναι. 1230 01:12:20,961 --> 01:12:23,213 Αλλά αν θες κάποιον άλλον… 1231 01:12:23,297 --> 01:12:25,466 Πολλά λες. Σήκω πάνω. 1232 01:12:26,216 --> 01:12:28,344 Θα το σκεφτώ πρώτα. 1233 01:12:29,219 --> 01:12:30,763 Θα το σκεφτείς; Αλήθεια; 1234 01:12:30,846 --> 01:12:32,139 Έλα τώρα. 1235 01:12:32,222 --> 01:12:33,390 Λένε… 1236 01:12:34,641 --> 01:12:37,227 ότι μοιάζω με τον Τζακ, σωστά; 1237 01:12:39,480 --> 01:12:41,482 Εσύ είσαι η Ρόουζ. 1238 01:12:43,692 --> 01:12:46,904 Θα έλεγα ότι είμαστε το τέλειο ζευγάρι. 1239 01:12:49,114 --> 01:12:52,618 Καλά. Θα είμαστε ο Τζακ κι η Ρόουζ στο ντεμπούτο μου. 1240 01:12:52,701 --> 01:12:53,786 -Ναι; -Ναι. 1241 01:12:53,869 --> 01:12:54,828 Αλλά… 1242 01:12:55,496 --> 01:12:58,707 Ελπίζω να μη συμβεί κάτι τραγικό στο ντεμπούτο μου. 1243 01:12:58,791 --> 01:13:02,127 Κι εγώ το ελπίζω. 1244 01:13:06,173 --> 01:13:07,341 Τι κάνουμε τώρα; 1245 01:13:08,092 --> 01:13:09,843 Θα ΠΧΧ; 1246 01:13:12,346 --> 01:13:14,223 Τι είναι αυτό; 1247 01:13:15,349 --> 01:13:17,309 Θα περπατάμε χέρι-χέρι. 1248 01:13:20,104 --> 01:13:21,188 Γλυκανάλατο! 1249 01:13:22,231 --> 01:13:24,024 Γλυκανάλατο. Το είπα. 1250 01:13:24,108 --> 01:13:25,192 Καλά σου. 1251 01:13:26,443 --> 01:13:28,487 Έλα, μωρέ! Εντάξει. 1252 01:13:54,596 --> 01:13:55,681 -Γεια. -Γεια. 1253 01:14:01,645 --> 01:14:03,105 Τι να… 1254 01:14:03,897 --> 01:14:05,774 Κάτσε εδώ. Θα πάω από εκεί. 1255 01:14:05,858 --> 01:14:06,859 -Εντάξει; -Ναι. 1256 01:14:11,447 --> 01:14:12,281 Γεια. 1257 01:14:13,031 --> 01:14:13,866 Γεια σου. 1258 01:14:28,464 --> 01:14:29,298 Γεια. 1259 01:14:44,188 --> 01:14:47,316 -Μπαμπά… -Η κορούλα μου μεγάλωσε, έτσι; 1260 01:14:50,277 --> 01:14:53,572 Αυτός ο Τζόρνταν μοιάζει με τον τύπο απ' τον Τιτανικό. 1261 01:14:55,991 --> 01:14:57,993 Κι εσύ… 1262 01:14:58,577 --> 01:15:00,954 Συγγνώμη, μπαμπά. Συγγνώμη. 1263 01:15:01,455 --> 01:15:04,166 Δεν είσαι το πιο όμορφο κορίτσι στην πόλη; 1264 01:15:06,627 --> 01:15:10,506 Έλα, μπαμπά. Άσε με να το χαρώ μια φορά μόνο. 1265 01:15:11,298 --> 01:15:12,341 Καλά. 1266 01:15:13,258 --> 01:15:16,553 Μόνο μη μείνεις έγκυος από τώρα, εντάξει; 1267 01:15:16,637 --> 01:15:18,222 -Μπαμπά! -Τι; 1268 01:15:18,305 --> 01:15:20,682 -Δεν θέλω τέτοια. -Όχι. 1269 01:15:20,766 --> 01:15:23,018 -Με τίποτα. -Πλάκα κάνω. 1270 01:15:24,269 --> 01:15:25,521 Ρόουζ. 1271 01:15:26,605 --> 01:15:28,023 Πλάκα έκανα. 1272 01:15:30,526 --> 01:15:31,527 Ρόουζ. 1273 01:15:33,070 --> 01:15:34,071 Ρόουζ; 1274 01:15:37,324 --> 01:15:39,952 Ρόουζ! 1275 01:15:50,003 --> 01:15:50,879 Τζόρνταν! 1276 01:15:51,588 --> 01:15:53,131 Τζόρνταν! 1277 01:15:53,215 --> 01:15:54,716 Κοίτα! 1278 01:15:54,800 --> 01:15:56,385 Θα ξετρελαθείς. Άκρη! 1279 01:15:56,468 --> 01:15:58,470 -Πρόσεχε, Τζέλα. -Κοίτα! 1280 01:15:59,054 --> 01:16:04,768 Όλοι στην πόλη μιλάνε για τον ξένο και την κυρία Μπέρτα. 1281 01:16:04,851 --> 01:16:06,436 Και για σένα και τη Ρόουζ. 1282 01:16:06,520 --> 01:16:08,814 Λένε ότι είστε ο Έρωτας. 1283 01:16:08,897 --> 01:16:10,148 Γίνατε διάσημοι! 1284 01:16:10,232 --> 01:16:13,485 ΙΣΤΟΡΙΑ ΑΓΑΠΗΣ ΣΤΟ ΡΟΜΠΛΟΝ ΚΑΝΤΑΔΑ ΚΑΤΕΛΗΞΕ ΣΕ ΔΑΧΤΥΛΙΔΙ 1285 01:16:17,197 --> 01:16:18,198 Κάτσε. 1286 01:16:19,700 --> 01:16:21,660 Ήταν το δεύτερο σχέδιο της Ρόουζ. 1287 01:16:21,743 --> 01:16:23,036 Ποιο δεύτερο σχέδιο; 1288 01:16:23,120 --> 01:16:25,038 ΝΑ ΜΠΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ 1289 01:16:25,122 --> 01:16:26,081 Τίποτα. 1290 01:16:26,957 --> 01:16:28,709 Ευχαριστώ, Τζέλα. 1291 01:16:29,501 --> 01:16:30,877 -Παρακαλώ. -Η Ρόουζ; 1292 01:16:30,961 --> 01:16:33,880 Δεν την έχω δει. Της έστειλα μήνυμα, δεν απάντησε. 1293 01:16:33,964 --> 01:16:35,674 Ίσως είναι στο καφέ. 1294 01:16:36,592 --> 01:16:37,509 Μάλλον. 1295 01:16:38,885 --> 01:16:39,720 Ρόουζ. 1296 01:16:40,512 --> 01:16:42,514 Ρόουζ! Παιδιά, η Ρόουζ; 1297 01:16:42,598 --> 01:16:43,765 -Πού είναι; -Γκιμπό. 1298 01:16:43,849 --> 01:16:45,183 -Τζόρνταν. -Η Ρόουζ; 1299 01:16:46,268 --> 01:16:47,185 Δεν είναι εδώ; 1300 01:16:47,769 --> 01:16:48,729 Δεν είναι εδώ. 1301 01:16:50,272 --> 01:16:52,524 -Πού είναι; -Είναι άρρωστη. 1302 01:16:53,734 --> 01:16:54,568 Να πάρει. 1303 01:16:54,651 --> 01:16:56,194 Θες υπολογιστή; 1304 01:16:56,778 --> 01:16:58,363 Ναι. Για μία ώρα. 1305 01:16:59,698 --> 01:17:01,199 Σκάναρέ μου αυτό. 1306 01:17:01,283 --> 01:17:02,409 Πήγαινε στο έξι. 1307 01:17:05,120 --> 01:17:07,039 Δεν σου απάντησε ο μπαμπάς; 1308 01:17:10,500 --> 01:17:12,127 Η Ρόουζ δεν απάντησε. 1309 01:17:12,753 --> 01:17:13,837 Η Ρόουζ; 1310 01:17:15,047 --> 01:17:16,006 Γιατί; 1311 01:17:16,965 --> 01:17:17,799 Τι έγινε; 1312 01:17:18,508 --> 01:17:19,635 Καβγαδάκι; 1313 01:17:26,975 --> 01:17:28,685 Είναι άρρωστη, είπε ο Γκιμπό. 1314 01:17:30,520 --> 01:17:31,813 Είναι άρρωστη, αλλά… 1315 01:17:34,399 --> 01:17:37,694 Την τελευταία φορά που την είδα, τη φίλησα στο μάγουλο. 1316 01:17:39,279 --> 01:17:42,240 Μήπως είμαι επιθετικός; Δεν απαντάει. 1317 01:17:42,824 --> 01:17:44,785 Ίσως είναι όντως άρρωστη. 1318 01:17:45,661 --> 01:17:47,412 Πήγες στο σπίτι της; 1319 01:17:50,499 --> 01:17:51,583 Όχι. 1320 01:17:53,043 --> 01:17:54,378 Πήγαινε, τότε. 1321 01:18:01,176 --> 01:18:03,845 VIMAIL ΤΟ ΕΙΚΟΝΙΚΟ ΣΑΣ ΓΡΑΜΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ 1322 01:18:13,105 --> 01:18:14,481 ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ 1323 01:18:24,241 --> 01:18:26,243 ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ ΑΠΟ ΜΑΪΚΛ 1324 01:18:29,413 --> 01:18:32,416 ΕΣΥ ΕΙΣΑΙ, ΓΙΕ ΜΟΥ; ΓΙΝΕΣΑΙ ΔΙΑΣΗΜΟΣ, ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ! 1325 01:18:33,792 --> 01:18:34,793 Θεέ μου. 1326 01:18:35,669 --> 01:18:36,670 Θεέ μου! 1327 01:18:36,753 --> 01:18:38,296 Και γαμώ! 1328 01:18:38,380 --> 01:18:39,798 Τι εννοείς; 1329 01:18:39,881 --> 01:18:41,216 -Τι έγινε; -Συγγνώμη. 1330 01:18:49,641 --> 01:18:51,268 Ρόουζ! 1331 01:18:52,561 --> 01:18:54,104 Ρόουζ! 1332 01:18:55,063 --> 01:18:56,732 -Γεια. -Τζόρνταν. 1333 01:18:57,232 --> 01:19:00,068 Ο Γκιμπό είπε ότι είσαι άρρωστη. Είσαι άρρωστη; 1334 01:19:00,986 --> 01:19:02,988 Τι κάνεις εδώ; 1335 01:19:04,823 --> 01:19:06,700 Ήθελα να σου το πω από κοντά. 1336 01:19:07,951 --> 01:19:09,244 Τα καταφέραμε! 1337 01:19:09,327 --> 01:19:10,912 Ο μπαμπάς μου απάντησε! 1338 01:19:11,955 --> 01:19:13,290 Μου απάντησε! 1339 01:19:14,499 --> 01:19:15,584 Απάντησε, Ρόουζ. 1340 01:19:16,501 --> 01:19:18,962 Ο πατέρας μου απάντησε! 1341 01:19:19,463 --> 01:19:21,173 Δεν το περίμενα, αλλά… 1342 01:19:22,257 --> 01:19:24,843 Μου απάντησε μετά από τόσο καιρό. 1343 01:19:24,926 --> 01:19:26,261 Χάρη σ' εσένα. 1344 01:19:26,344 --> 01:19:27,929 Σ' ευχαριστώ πολύ. 1345 01:19:29,806 --> 01:19:32,309 Σ' ευχαριστώ, Ρόουζ. 1346 01:19:33,727 --> 01:19:34,978 Τα καταφέραμε. 1347 01:19:36,438 --> 01:19:38,064 Συγχαρητήρια. 1348 01:19:39,191 --> 01:19:40,275 Γιατί κλαις; 1349 01:19:42,444 --> 01:19:44,112 Χαίρομαι για σένα. 1350 01:19:47,365 --> 01:19:48,408 Σ' ευχαριστώ. 1351 01:19:49,075 --> 01:19:52,245 Σ' ευχαριστώ. Δεν θα τα είχα καταφέρει χωρίς εσένα. 1352 01:19:57,584 --> 01:19:58,877 Εσύ είσαι ο Τζόρνταν; 1353 01:20:00,420 --> 01:20:01,546 Ναι, κύριε. 1354 01:20:01,630 --> 01:20:04,382 Έχεις φάει; Έλα να φάμε μαζί. 1355 01:20:16,311 --> 01:20:18,355 Σ' αρέσει το κινιλάου; 1356 01:20:21,233 --> 01:20:23,527 Μπαμπά, ντρέπεται να σου πει όχι. 1357 01:20:24,027 --> 01:20:25,070 Όχι. 1358 01:20:25,779 --> 01:20:26,863 Όχι, κύριε. 1359 01:20:27,823 --> 01:20:29,157 Πρώτη φορά τρώω. 1360 01:20:29,783 --> 01:20:31,618 Αλλά μου αρέσει πολύ. 1361 01:20:31,701 --> 01:20:32,536 Ευχαριστώ. 1362 01:20:32,619 --> 01:20:33,787 Γλείφτη! 1363 01:20:35,831 --> 01:20:36,873 Όχι, κοίτα. 1364 01:20:39,709 --> 01:20:42,420 Φιγούρα κάνει, μπαμπά. Μην τον πιστεύεις. 1365 01:20:43,630 --> 01:20:44,881 Πού είναι η τουαλέτα; 1366 01:20:45,715 --> 01:20:48,969 Εκεί, μπες μέσα. Δεξιά σου. Αυτή η πόρτα. 1367 01:20:49,052 --> 01:20:50,053 Ευχαριστώ. 1368 01:20:57,352 --> 01:20:58,562 Του το είπες; 1369 01:21:06,319 --> 01:21:07,988 Πρέπει να του το πεις. 1370 01:21:19,165 --> 01:21:21,918 Έχω ήδη φτιάξει μια λίστα για το ντεμπούτο μου. 1371 01:21:22,002 --> 01:21:23,712 ΛΙΣΤΑ ΓΙΑ ΤΟ ΝΤΕΜΠΟΥΤΟ ΜΟΥ 1372 01:21:26,590 --> 01:21:28,300 "Λίστα για το ντεμπούτο μου"; 1373 01:21:28,967 --> 01:21:29,801 Ωραία. 1374 01:21:30,302 --> 01:21:33,179 Έχει τραγούδια των GSK; 1375 01:21:33,805 --> 01:21:36,141 Φυσικά. Εννοείται. 1376 01:21:36,224 --> 01:21:38,310 Ξέρεις το "Kwento"; 1377 01:21:38,393 --> 01:21:40,478 -Το έχεις ακούσει; -"Kwento". 1378 01:21:40,562 --> 01:21:41,897 Λογικό, ναι. 1379 01:21:41,980 --> 01:21:46,276 Είναι η μόνη τους μπαλάντα στον δίσκο. 1380 01:21:46,359 --> 01:21:47,944 -Ναι; -Ναι. 1381 01:21:48,028 --> 01:21:49,738 Μια μέταλ ροκ μπάντα 1382 01:21:49,821 --> 01:21:52,073 έχει μόνο μία μπαλάντα; 1383 01:21:52,157 --> 01:21:53,366 Ζόρικο! 1384 01:21:54,284 --> 01:21:57,412 Εγώ λέω ότι είναι η εποχή που ξεπουλήθηκαν. 1385 01:21:58,330 --> 01:22:00,582 Αυτό θέλω στο ντεμπούτο μου. 1386 01:22:00,665 --> 01:22:04,127 Μπορώ να κάνω εικόνα κάθε λεπτομέρεια. 1387 01:22:05,253 --> 01:22:08,465 Όλα γίνονται σε αργή κίνηση 1388 01:22:09,799 --> 01:22:12,552 καθώς χορεύω με τον συνοδό μου. 1389 01:22:14,471 --> 01:22:15,639 Εννοείς, 1390 01:22:16,556 --> 01:22:18,099 μ' εμένα, έτσι; 1391 01:22:41,957 --> 01:22:48,004 Ρόουζ, αν δεν με θες πια για συνοδό σου, δεν πειράζει. 1392 01:22:49,172 --> 01:22:50,298 Απλώς πες το μου. 1393 01:22:53,176 --> 01:22:54,594 Συμβαίνει κάτι; 1394 01:23:01,810 --> 01:23:03,144 Συμβαίνει κάτι; 1395 01:23:17,075 --> 01:23:19,661 Έχω καρκίνο στον εγκέφαλο. 1396 01:23:54,529 --> 01:23:57,032 Μακάρι να μπορούσα να κάνω κάτι. 1397 01:23:58,742 --> 01:23:59,826 Έλα τώρα. 1398 01:24:01,202 --> 01:24:02,912 Μην ανησυχείς για μένα. 1399 01:24:05,248 --> 01:24:06,499 Θα τα καταφέρω. 1400 01:24:08,877 --> 01:24:10,253 Θα το ξεπεράσω. 1401 01:24:15,717 --> 01:24:16,718 Ρόουζ… 1402 01:24:18,595 --> 01:24:21,639 Ρόουζ, σε παρακαλώ, να θυμάσαι… 1403 01:24:25,935 --> 01:24:27,812 ότι είμαι πάντα εδώ για σένα. 1404 01:24:27,896 --> 01:24:29,230 Ό,τι κι αν χρειαστείς. 1405 01:24:30,065 --> 01:24:31,357 Είμαι εδώ. Εντάξει; 1406 01:24:31,941 --> 01:24:33,651 Μην το ξεχνάς, σε παρακαλώ. 1407 01:24:35,278 --> 01:24:36,279 Σε παρακαλώ. 1408 01:24:40,492 --> 01:24:41,326 Καλά είμαι. 1409 01:24:41,409 --> 01:24:43,078 Ναι. Είσαι καλά. 1410 01:24:43,161 --> 01:24:44,370 -Είμαι καλά. -Ναι. 1411 01:24:44,454 --> 01:24:46,498 -Τα λέμε. -Τα λέμε. 1412 01:28:12,578 --> 01:28:15,832 Τυχερές μου. Είστε στα καλύτερά σας. 1413 01:28:17,208 --> 01:28:18,751 Ανθίσατε όλες. 1414 01:28:20,503 --> 01:28:22,046 Δώστε μου δύναμη, ναι; 1415 01:28:23,089 --> 01:28:25,341 Θέλω να ανθίσω κι εγώ σαν εσάς. 1416 01:28:33,266 --> 01:28:34,267 Ρόουζ! 1417 01:28:34,350 --> 01:28:35,810 -Ρόουζ! -Ναι; 1418 01:28:35,893 --> 01:28:38,313 -Κυρία Μελάι… -Ρόουζ! 1419 01:28:40,898 --> 01:28:42,525 Τα έμαθα. 1420 01:28:45,194 --> 01:28:49,073 Δεν θα κλάψω, όμως. Δεν σου αρέσουν οι υπερβολές, έτσι; 1421 01:28:49,949 --> 01:28:50,992 Έτσι. 1422 01:28:51,492 --> 01:28:54,037 Τι είπε ο γιατρός; Θα γίνεις καλά; 1423 01:28:55,997 --> 01:28:56,831 Ξέρετε κάτι; 1424 01:28:56,914 --> 01:28:58,666 Την επόμενη βδομάδα, 1425 01:28:59,667 --> 01:29:01,377 αρχίζω χημειοθεραπείες. 1426 01:29:01,461 --> 01:29:04,672 Είπαν ότι θα δουν αν θα έχουν αποτέλεσμα. 1427 01:29:07,467 --> 01:29:09,093 Ξέρεις τι θα κάνω; 1428 01:29:09,177 --> 01:29:12,680 Θα μαζέψω όλα τα λουλούδια και θα σ' τα φέρω στο νοσοκομείο. 1429 01:29:12,764 --> 01:29:15,058 -Όχι, κυρία Μελάι. -Τι; 1430 01:29:15,141 --> 01:29:17,143 Στο ντεμπούτο μου να τα φέρετε. 1431 01:29:17,810 --> 01:29:18,853 Αν τα καταφέρω. 1432 01:29:18,936 --> 01:29:22,023 Σταμάτα. Μη λες τέτοια πράγματα. 1433 01:29:22,106 --> 01:29:26,486 Θα γίνεις καλά, και θα γεμίσουμε το ντεμπούτο σου με λουλούδια. 1434 01:29:28,529 --> 01:29:30,990 Φέρε, θα αναλάβω εγώ. 1435 01:29:31,074 --> 01:29:33,576 Εσύ δεν πρέπει να κουράζεσαι. Δεν κάνει. 1436 01:29:34,077 --> 01:29:36,162 Καλημέρα, Star Seekers. 1437 01:29:36,245 --> 01:29:37,955 Είμαι ο Κέβιν Ντιμάγκιμπα. 1438 01:29:38,039 --> 01:29:39,874 Τι γίνεται εκεί, κα Μελάι; 1439 01:29:39,957 --> 01:29:41,918 Α, ναι. Έλειπες τις προάλλες. 1440 01:29:42,001 --> 01:29:45,004 Είναι απ' το Κανάλι 3. Ψάχνουν εφήβους για οντισιόν. 1441 01:29:45,088 --> 01:29:47,340 Εφήβους που θέλουν να γίνουν ηθοποιοί. 1442 01:29:47,840 --> 01:29:49,884 Πόσο θα μείνουν; 1443 01:29:49,967 --> 01:29:53,054 Μέχρι την επόμενη βδομάδα. Μετά θα πάνε σε άλλη πόλη. 1444 01:29:53,930 --> 01:29:57,350 ΚΛΗΣΗ ΤΖΟΡΝΤΑΝ 1445 01:29:58,559 --> 01:29:59,936 Έλα, Ρόουζ. Τι έγινε; 1446 01:30:00,019 --> 01:30:02,146 Γεια, Τζόρνταν. Τελείωσες το μάθημα; 1447 01:30:02,230 --> 01:30:03,689 Ναι, τι συμβαίνει; 1448 01:30:03,773 --> 01:30:07,777 Φαίνεται ότι θα πραγματοποιηθεί το τρίτο σχέδιο στη λίστα μας. 1449 01:30:09,987 --> 01:30:13,074 Η οντισιόν είναι σε μια βδομάδα, εντάξει; 1450 01:30:14,700 --> 01:30:17,703 Είναι κι η χημειοθεραπεία σε μια βδομάδα. 1451 01:30:18,746 --> 01:30:19,664 Έλα τώρα. 1452 01:30:20,331 --> 01:30:21,999 Μην ανησυχείς γι' αυτό. 1453 01:30:23,042 --> 01:30:25,628 Σημασία έχει να είμαστε προετοιμασμένοι. 1454 01:30:26,504 --> 01:30:30,133 Ώστε να περάσεις, και να σε δουν όλοι στην τηλεόραση. 1455 01:30:30,883 --> 01:30:34,804 Πες μου, γιατί θες να συμμετάσχεις στο σόου; 1456 01:30:35,930 --> 01:30:37,640 Επειδή… 1457 01:30:37,723 --> 01:30:41,144 Όχι, τους έχασες. Μη διστάζεις. 1458 01:30:41,227 --> 01:30:43,896 Να σκέφτεσαι γρήγορα. Να τι θα πεις. 1459 01:30:43,980 --> 01:30:48,568 "Γιατί οι φίλοι μου λένε ότι είμαι ο Ντι Κάπριο του Ρόμπλον, 1460 01:30:48,651 --> 01:30:50,194 και θέλω να γίνω σταρ". 1461 01:30:50,278 --> 01:30:52,613 -Πάμε. -Δεν το λέω αυτό. 1462 01:30:52,697 --> 01:30:53,656 Πάμε! 1463 01:30:53,739 --> 01:30:55,116 Γιατί οι φίλοι μου λένε 1464 01:30:55,199 --> 01:30:59,495 ότι είμαι ο Λεονάρντο Ντι Κάπριο, του Ρόμπλον και θέλω να γίνω σταρ. 1465 01:30:59,579 --> 01:31:01,456 Χαρούμενος. Δείξε χαρά. 1466 01:31:02,790 --> 01:31:03,791 Ορίστε. 1467 01:31:03,875 --> 01:31:05,710 Πιο πολύ. Δείξε ενθουσιασμό. 1468 01:31:06,752 --> 01:31:08,254 -Ναι! Πολύ καλό! -Ναι! 1469 01:31:08,337 --> 01:31:10,089 -Νεύρα. -Θυμό. 1470 01:31:10,173 --> 01:31:13,426 Ναι, άντε. Κοίτα την κάμερα θυμωμένος. Έτσι! 1471 01:31:13,509 --> 01:31:14,927 Λύπη. 1472 01:31:18,097 --> 01:31:19,390 Αυτό ήταν; 1473 01:31:19,974 --> 01:31:20,933 Δοκίμασε… 1474 01:31:21,017 --> 01:31:22,768 Να μη φαίνεται ψεύτικη. 1475 01:31:22,852 --> 01:31:24,937 Να 'σαι λυπημένος. 1476 01:31:25,521 --> 01:31:27,148 -Εντάξει; Λύπη. -Εντάξει. 1477 01:31:27,231 --> 01:31:29,192 Δείξε το συναίσθημα. 1478 01:31:36,199 --> 01:31:37,783 Ρόουζ; 1479 01:31:37,867 --> 01:31:40,328 Ρόουζ! 1480 01:31:42,497 --> 01:31:44,040 Είσαι καλά; 1481 01:31:49,462 --> 01:31:51,672 Ορίστε. Αυτή είναι. 1482 01:31:52,340 --> 01:31:53,341 Η λύπη. 1483 01:31:54,258 --> 01:31:55,510 Είδες; Την ένιωσα. 1484 01:31:55,593 --> 01:31:57,220 Ήταν αληθινή λύπη. 1485 01:31:57,303 --> 01:31:59,889 Βλακείες! Γιατί το έκανες αυτό; 1486 01:32:02,934 --> 01:32:05,102 Συγγνώμη. 1487 01:32:08,397 --> 01:32:10,316 Τι χτένισμα θες να κάνεις; 1488 01:32:11,025 --> 01:32:12,193 Δεν ξέρω. 1489 01:32:12,276 --> 01:32:14,654 Κυρία Μπέρτα, ξυρίστε τον γουλί. 1490 01:32:16,697 --> 01:32:17,907 Με την ψιλή. 1491 01:32:17,990 --> 01:32:19,283 Εντελώς; Όχι. 1492 01:32:19,367 --> 01:32:20,243 Γουλί. 1493 01:32:20,326 --> 01:32:21,452 Όχι, με τίποτα. 1494 01:32:21,536 --> 01:32:24,121 Δεν θα μου ταιριάζει η φαλάκρα. 1495 01:32:24,205 --> 01:32:26,040 Μην κάνεις έτσι. Μαλλιά είναι. 1496 01:32:26,123 --> 01:32:29,460 Μήπως να κόψουμε μόνο τα πλαϊνά; 1497 01:32:29,544 --> 01:32:31,087 Θες να τα κόψουμε; 1498 01:32:31,170 --> 01:32:32,004 Ναι. 1499 01:32:32,838 --> 01:32:35,925 -Ν' αλλάξουμε και χρώμα; -Όχι, μ' αρέσει το… 1500 01:32:37,593 --> 01:32:38,886 Να κόψουμε αυτά; 1501 01:32:38,970 --> 01:32:40,888 -Ναι, ας τα κόψουμε. -Εντάξει. 1502 01:32:40,972 --> 01:32:42,765 Αν δεν θέλει, θα το κάνω εγώ. 1503 01:32:42,848 --> 01:32:43,683 Ποιο; 1504 01:32:43,766 --> 01:32:44,976 Τι εννοείς; 1505 01:32:45,059 --> 01:32:46,394 Θα τα ξυρίσω εγώ. 1506 01:32:48,479 --> 01:32:49,605 Γιατί; 1507 01:32:50,314 --> 01:32:52,525 Δεν θα γίνει ούτως ή άλλως; 1508 01:32:53,901 --> 01:32:55,152 Ας το κάνω τώρα. 1509 01:32:59,532 --> 01:33:00,533 Έτοιμη. 1510 01:33:57,214 --> 01:34:00,343 Τι λες; Μου πάει το ξυρισμένο κεφάλι; 1511 01:34:07,600 --> 01:34:08,476 Τι στο καλό; 1512 01:34:09,185 --> 01:34:10,144 Δεν απαντάς; 1513 01:34:10,645 --> 01:34:12,521 Δεν μου πάει; Χάλια είναι; 1514 01:34:14,649 --> 01:34:15,650 Όχι. 1515 01:34:17,568 --> 01:34:20,738 Τι συμβαίνει, τότε; Τι κοιτάς; 1516 01:34:24,450 --> 01:34:25,451 Να… 1517 01:34:31,332 --> 01:34:33,459 Θέλω να θυμάμαι αυτό το πρόσωπο. 1518 01:34:38,547 --> 01:34:40,049 Καραφλό και τέλειο. 1519 01:34:45,346 --> 01:34:46,972 Τι σ' έπιασε; 1520 01:34:47,765 --> 01:34:49,350 Εγώ είμαι. 1521 01:35:05,032 --> 01:35:06,033 Ρόουζ. 1522 01:35:11,914 --> 01:35:14,250 Μπορώ να μην πάω στην οντισιόν; 1523 01:35:15,793 --> 01:35:16,752 Τι; 1524 01:35:17,878 --> 01:35:18,796 Γιατί; 1525 01:35:19,422 --> 01:35:21,006 Θέλω να είμαι μαζί σου 1526 01:35:21,841 --> 01:35:23,175 στις χημειοθεραπείες. 1527 01:35:30,224 --> 01:35:32,852 -Τι να κάνεις; -Να είμαι μαζί σου. 1528 01:35:35,229 --> 01:35:37,398 Να 'μαι εκεί, να σου κρατάω το χέρι. 1529 01:35:38,774 --> 01:35:41,360 Να είμαι δίπλα σου σε όλη τη διαδικασία. 1530 01:35:41,444 --> 01:35:43,946 Θέλω να ξέρεις ότι θα 'μαι πάντα δίπλα σου. 1531 01:35:49,577 --> 01:35:51,829 Τζόρνταν, δεν μπορείς να με βοηθήσεις. 1532 01:35:53,080 --> 01:35:55,624 Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα, εντάξει; 1533 01:36:03,340 --> 01:36:06,635 Ρόουζ, γιατί με διώχνεις; 1534 01:36:15,936 --> 01:36:19,523 Φοβάμαι ότι δεν θα τα καταφέρω. 1535 01:36:23,527 --> 01:36:26,781 -Δεν θέλω να με δεις να πεθαίνω. -Μην το λες αυτό! 1536 01:36:26,864 --> 01:36:28,407 -Ρόουζ… -Μπορεί να γίνει. 1537 01:36:28,491 --> 01:36:30,034 Μπορεί, αλλά δεν θα γίνει! 1538 01:36:30,117 --> 01:36:33,245 -Μα αν πεθάνω… -Δεν θέλω ούτε να το λες! 1539 01:36:34,789 --> 01:36:35,956 Δεν είναι δίκαιο. 1540 01:36:36,665 --> 01:36:40,044 Δεν θα μιλάμε για τον θάνατό σου, γιατί δεν θα πεθάνεις. 1541 01:36:40,127 --> 01:36:42,671 -Πρέπει να… -Τζόρνταν! 1542 01:36:47,176 --> 01:36:48,344 Αν πεθάνω… 1543 01:36:49,345 --> 01:36:50,471 Αν πεθάνω, 1544 01:36:51,430 --> 01:36:54,016 πρέπει να συνεχίσεις τα σχέδιά μας. 1545 01:36:56,101 --> 01:36:57,978 Να βρεθείς με τον μπαμπά σου. 1546 01:36:59,522 --> 01:37:04,026 Να βρεθείς με τον μπαμπά σου και να φύγεις απ' αυτό το νησί. 1547 01:37:04,109 --> 01:37:06,487 Εντάξει; 1548 01:37:17,748 --> 01:37:19,208 Ξέρεις κάτι, Τζόρνταν; 1549 01:37:20,668 --> 01:37:21,961 Όταν ήμουν παιδί… 1550 01:37:24,630 --> 01:37:27,800 Όταν ήμουν μικρή, δεν είχα μεγάλα όνειρα για τη ζωή. 1551 01:37:31,095 --> 01:37:32,805 Ήθελα μόνο να ζήσω. 1552 01:37:36,475 --> 01:37:37,977 Εδώ, στο Ρόμπλον. 1553 01:37:40,104 --> 01:37:42,815 Με τον μπαμπά και τη μαμά. 1554 01:37:46,735 --> 01:37:52,700 Όταν άρχισα να πηγαίνω στο ίντερνετ καφέ και να περνάω ώρες στο ίντερνετ… 1555 01:37:55,536 --> 01:37:59,498 συνειδητοποίησα πόσο μεγάλος είναι ο κόσμος. 1556 01:38:01,458 --> 01:38:04,962 Υπάρχουν πολύ πιο ενδιαφέροντα πράγματα 1557 01:38:06,130 --> 01:38:07,882 έξω από αυτό το νησί. 1558 01:38:09,508 --> 01:38:11,927 Δεν ξέρω 1559 01:38:12,595 --> 01:38:14,430 αν ακούγεται ρηχό… 1560 01:38:16,765 --> 01:38:19,560 αλλά μου αρέσει η Μάρα Σαν Αντρές. 1561 01:38:20,728 --> 01:38:21,687 Κατάλαβα 1562 01:38:22,396 --> 01:38:26,108 ότι μπορώ να γίνω κι εγώ πριγκίπισσα έστω για ένα βράδυ. 1563 01:38:30,529 --> 01:38:32,239 Θέλω να κάνω ντεμπούτο. 1564 01:38:32,823 --> 01:38:34,617 Θέλω το ντεμπούτο 1565 01:38:35,784 --> 01:38:38,245 για το οποίο θα 'χα δουλέψει πολύ σκληρά. 1566 01:38:38,996 --> 01:38:41,332 Θα είχα κάνει οικονομίες 1567 01:38:42,207 --> 01:38:45,002 για να κάνω ένα εντυπωσιακό ντεμπούτο. 1568 01:38:45,085 --> 01:38:48,964 Και θα άκουγα τους καλεσμένους να λένε 1569 01:38:50,841 --> 01:38:52,384 "Είσαι απίθανη, Ρόουζ! 1570 01:38:52,468 --> 01:38:54,595 Δεν είναι υπέροχη; Απίστευτο! 1571 01:38:56,138 --> 01:38:57,723 Τι υπέροχο πάρτι! 1572 01:38:58,349 --> 01:39:00,351 Όλα μόνη της τα έκανε. 1573 01:39:00,434 --> 01:39:03,395 Έκανε οικονομίες γι' αυτό. 1574 01:39:03,479 --> 01:39:05,773 Το ονειρευόταν πολύ καιρό". 1575 01:39:05,856 --> 01:39:09,193 Δεν ξέρω, θέλω απλώς να με θαυμάζουν. 1576 01:39:10,194 --> 01:39:11,278 Θέλω… 1577 01:39:12,321 --> 01:39:13,697 Θέλω ο κόσμος… 1578 01:39:13,781 --> 01:39:15,658 Θέλω ο κόσμος να ανυπομονεί 1579 01:39:16,367 --> 01:39:18,535 να δει τι άλλο θα κάνω. 1580 01:39:22,373 --> 01:39:23,415 Αλλά… 1581 01:39:26,502 --> 01:39:28,921 Ίσως δεν υπάρχει κάτι άλλο να κάνω. 1582 01:39:29,713 --> 01:39:32,549 Ίσως να μην υπάρχει τίποτα μετά απ' αυτό. 1583 01:39:32,633 --> 01:39:35,094 Ρόουζ, μην το λες αυτό. 1584 01:39:35,678 --> 01:39:36,929 Μη μιλάς έτσι. 1585 01:39:41,642 --> 01:39:42,601 Τζόρνταν, 1586 01:39:43,894 --> 01:39:45,104 αν πεθάνω… 1587 01:39:47,439 --> 01:39:50,526 θα πραγματοποιήσεις τα σχέδιά σου, εντάξει; 1588 01:39:51,735 --> 01:39:52,736 Γιατί 1589 01:39:53,988 --> 01:39:56,156 αν πραγματοποιηθούν τα δικά σου… 1590 01:39:57,908 --> 01:40:00,536 θα 'ναι σαν να πραγματοποιούνται και τα δικά μου. 1591 01:40:04,581 --> 01:40:06,500 Και να θυμάσαι πάντα… 1592 01:40:07,501 --> 01:40:09,420 Μη με ξεχάσεις, εντάξει; 1593 01:40:09,503 --> 01:40:11,505 Όλα αυτά τα κάναμε μαζί. 1594 01:40:13,257 --> 01:40:15,467 Τα σχεδιάσαμε όλα μαζί. 1595 01:40:18,429 --> 01:40:21,432 Θα το κάνεις, εντάξει; Θα το κάνεις. 1596 01:40:29,523 --> 01:40:33,318 Εντάξει. Άκουσέ με. 1597 01:40:36,321 --> 01:40:37,322 Σε παρακαλώ. 1598 01:40:38,657 --> 01:40:39,700 Θα το κάνω. 1599 01:40:44,496 --> 01:40:45,748 Θα το κάνω για σένα. 1600 01:40:47,499 --> 01:40:49,376 Το υπόσχομαι. 1601 01:40:51,211 --> 01:40:52,296 Σ' ευχαριστώ. 1602 01:41:08,979 --> 01:41:13,067 ΛΑΜΨΕ, ΚΑΝΕ ΜΕΓΑΛΑ ΟΝΕΙΡΑ 1603 01:41:14,276 --> 01:41:15,360 Τζόρνταν Άντερσον. 1604 01:41:30,000 --> 01:41:31,001 Δεσποινίς Ρόουζ; 1605 01:41:31,752 --> 01:41:32,920 Γεια. 1606 01:41:35,172 --> 01:41:36,173 Κύριε. 1607 01:41:36,965 --> 01:41:39,468 Τζόρνταν Άντερσον, 17 ετών. 1608 01:41:57,903 --> 01:41:59,780 -Μαμά! -Αγάπη μου! 1609 01:41:59,863 --> 01:42:02,616 Τι συμβαίνει; Πονάς; 1610 01:42:03,200 --> 01:42:05,452 -Μαμά! -Ρενέ! 1611 01:42:05,536 --> 01:42:08,455 Κάνε λίγη υπομονή, θα περάσει. 1612 01:42:08,539 --> 01:42:09,915 Κράτα το χέρι μου. 1613 01:42:09,998 --> 01:42:12,668 Ρενέ! Αδερφή! Σας παρακαλώ! 1614 01:42:13,335 --> 01:42:14,920 Αγάπη μου… 1615 01:42:15,003 --> 01:42:18,090 Δεν αντέχει, πονάει. Φώναξε τη νοσοκόμα. Γρήγορα! 1616 01:42:18,674 --> 01:42:20,092 Μαμά! 1617 01:42:20,175 --> 01:42:22,052 Εδώ είναι η μαμά. 1618 01:42:36,441 --> 01:42:37,734 Ευχαριστώ, μαμά. 1619 01:42:39,278 --> 01:42:42,698 Χαίρομαι πολύ που είσαι εδώ. Ευχαριστώ. 1620 01:42:43,365 --> 01:42:45,617 Εννοείται, αγάπη μου. Θα έμενα μακριά 1621 01:42:45,701 --> 01:42:48,245 να φροντίζω κάποιον άλλον, 1622 01:42:48,328 --> 01:42:52,124 ενώ με χρειάζεται εδώ η μοναχοκόρη μου; 1623 01:42:57,671 --> 01:43:01,508 Ωστόσο, μαμά, δεν έχω λεφτά, εντάξει; 1624 01:43:02,217 --> 01:43:05,679 Μη μου ζητήσεις να πληρώσω. Δεν έχω λεφτά. 1625 01:43:06,889 --> 01:43:08,473 Δεν μπορώ να σε πληρώσω. 1626 01:43:09,141 --> 01:43:11,059 Κοίτα να γίνεις καλά, αγάπη μου. 1627 01:43:11,143 --> 01:43:13,270 Αυτό θα 'ναι αρκετό για μένα. 1628 01:43:14,771 --> 01:43:16,565 -Να γίνεις καλά. -Ευχαριστώ. 1629 01:43:16,648 --> 01:43:17,649 Φάε τώρα. 1630 01:43:18,358 --> 01:43:19,359 Το υπόσχεσαι; 1631 01:43:20,360 --> 01:43:22,154 Ο Τζόρνταν! 1632 01:43:22,237 --> 01:43:23,739 Το αγόρι σου είναι; 1633 01:43:23,822 --> 01:43:26,033 Φίλος μου είναι, μαμά. 1634 01:43:28,368 --> 01:43:29,578 Αλήθεια; 1635 01:43:37,336 --> 01:43:39,421 ΣΥΝΕΧΙΣΕ ΝΑ ΛΑΜΠΕΙΣ, ΤΖΟΡΝΤΑΝ 1636 01:43:39,504 --> 01:43:44,176 Επιστρέψαμε στο Star Seekers. 1637 01:43:44,259 --> 01:43:45,427 Σ' ΑΓΑΠΑΜΕ 1638 01:43:45,510 --> 01:43:48,764 Φτάσαμε στον τελευταίο διαγωνιζόμενο. 1639 01:43:49,598 --> 01:43:54,436 Ο μικρός είναι εξαιρετικά δημοφιλής. 1640 01:43:55,020 --> 01:43:59,066 Απ' τις οντισιόν μέχρι τους περιφερειακούς τελικούς, 1641 01:43:59,149 --> 01:44:01,360 απέδειξε ότι είναι πολύ δυνατός. 1642 01:44:01,443 --> 01:44:04,655 Έχει σπάσει ρεκόρ ακόμα και στις ψήφους μέσω μηνυμάτων. 1643 01:44:04,738 --> 01:44:06,865 Ας μην παρατείνουμε την αγωνία. 1644 01:44:06,949 --> 01:44:12,496 Κυρίες και κύριοι, ο ένας και μοναδικός Τζακ του Ρόμπλον, 1645 01:44:13,497 --> 01:44:15,165 ο Τζόρνταν Άντερσον! 1646 01:44:23,715 --> 01:44:26,468 -Αναστατώθηκες. -Τον στηρίζω. 1647 01:44:26,551 --> 01:44:27,719 Φυσικά. 1648 01:44:27,803 --> 01:44:32,474 Πιστεύεις ότι είσαι το αστέρι που ψάχνουμε; 1649 01:44:33,725 --> 01:44:35,602 Φυσικά. Ο ένας και μοναδικός. 1650 01:44:36,687 --> 01:44:38,814 Πολλή αυτοπεποίθηση! Μ' αρέσει! 1651 01:44:38,897 --> 01:44:39,856 Είναι ταλέντο. 1652 01:44:39,940 --> 01:44:42,359 -Είναι κούκλος. -Εγώ του το 'μαθα. 1653 01:44:42,442 --> 01:44:47,572 Την ερώτηση θα κάνει η μία και μοναδική Μάρα Σαν Αντρές. 1654 01:44:48,407 --> 01:44:51,118 Γεια, Τζόρνταν. Είσαι πολύ όμορφος. 1655 01:44:52,577 --> 01:44:54,329 Το είδωλό σου! 1656 01:44:54,413 --> 01:44:55,497 Είναι η… 1657 01:44:55,580 --> 01:44:58,166 -Την έχω στον καθρέφτη. -Ναι. 1658 01:44:58,250 --> 01:45:00,961 -Το κατάλαβα. -Στις φωτογραφίες που έχω εκεί. 1659 01:45:01,044 --> 01:45:03,130 Θες να γίνουμε ζευγάρι για τα ΜΜΕ; 1660 01:45:04,923 --> 01:45:06,341 Αστειεύομαι! 1661 01:45:10,554 --> 01:45:12,222 Λυπάμαι, αλλά… 1662 01:45:12,806 --> 01:45:13,890 Δεν μπορώ. 1663 01:45:16,977 --> 01:45:22,274 Δεν έχω ξανακούσει να απορρίπτουν την κυρία Μάρα. 1664 01:45:23,108 --> 01:45:25,736 Σε περιμένει κάποια στο Ρόμπλον; 1665 01:45:26,862 --> 01:45:29,364 Τέλος πάντων, η ερώτηση όλων 1666 01:45:29,448 --> 01:45:30,741 είναι, Τζόρνταν, 1667 01:45:30,824 --> 01:45:33,035 αν έχεις κοπέλα. 1668 01:45:34,870 --> 01:45:37,080 Δεν έχω. 1669 01:45:39,416 --> 01:45:40,500 Κοπέλα; 1670 01:45:45,172 --> 01:45:46,381 Δεν έχω κοπέλα. 1671 01:45:47,132 --> 01:45:48,175 Είδες; 1672 01:45:50,093 --> 01:45:51,011 Ωστόσο, 1673 01:45:51,845 --> 01:45:55,182 με περιμένει κάποια ξεχωριστή στο Ρόμπλον. 1674 01:46:00,812 --> 01:46:03,106 Βασικά, σε θαυμάζει πολύ, Μάρα. 1675 01:46:04,524 --> 01:46:09,488 Θα 'ναι πολύ ξεχωριστή για σένα, για να με απορρίπτεις στην τηλεόραση. 1676 01:46:10,489 --> 01:46:12,741 Είπες, όμως, ότι είναι θαυμάστριά μου. 1677 01:46:12,824 --> 01:46:16,370 Αυτό σημαίνει ότι έχει καλό γούστο. 1678 01:46:17,871 --> 01:46:20,916 Τέλος πάντων, Τζόρνταν, η ερώτησή μου για σένα. 1679 01:46:21,833 --> 01:46:25,337 Γιατί θέλεις να γίνεις σταρ; 1680 01:46:37,432 --> 01:46:39,267 Για το όνειρο μιας φίλης. 1681 01:46:40,268 --> 01:46:44,439 Πρόσφατα συνειδητοποίησα πόσο σύντομη μπορεί να 'ναι η ζωή. 1682 01:46:45,357 --> 01:46:47,109 Δεν ξέρεις πότε θα φύγεις. 1683 01:46:50,946 --> 01:46:53,448 Κι αν σ' αυτήν τη ζωή έχω τον τρόπο, 1684 01:46:53,949 --> 01:46:56,451 αν μπορώ να κάνω τους άλλους ευτυχισμένους, 1685 01:46:58,203 --> 01:46:59,454 γιατί να μην το κάνω; 1686 01:47:05,293 --> 01:47:06,962 Αν με το να γίνω σταρ 1687 01:47:08,296 --> 01:47:11,425 τη βοηθήσω να βρει την ευτυχία της… 1688 01:47:14,219 --> 01:47:15,720 τότε το όνειρό μου 1689 01:47:16,638 --> 01:47:18,473 είναι να την κάνω ευτυχισμένη. 1690 01:47:28,942 --> 01:47:33,947 Ο περιφερειακός νικητής για το Σεμπού είναι, φυσικά… 1691 01:47:36,533 --> 01:47:38,660 ο Τζόρνταν Άντερσον! 1692 01:47:38,743 --> 01:47:42,372 3. ΝΑ ΓΙΝΕΙΣ ΔΙΑΣΗΜΟΣ ΚΑΙ ΝΑ ΒΓΕΙΣ ΣΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ 1693 01:47:57,137 --> 01:47:57,971 ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΠΑΜΠΑ 1694 01:47:58,054 --> 01:48:00,015 ΝΙΚΗΤΗΣ: ΤΖΟΡΝΤΑΝ ΑΝΤΕΡΣΟΝ 1695 01:48:04,227 --> 01:48:06,062 ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ ΑΠΟ ΡΟΟΥΖ 1696 01:48:20,535 --> 01:48:21,536 Τζόρνταν; 1697 01:48:22,621 --> 01:48:24,456 Ρόουζ! Γεια! 1698 01:48:25,040 --> 01:48:28,126 Τζόρνταν! Τι κάνει ο Τζακ του Ρόμπλον; 1699 01:48:29,503 --> 01:48:33,089 Καλά. Τι κάνει η Ρόουζ του Ρόμπλον; 1700 01:48:33,173 --> 01:48:34,174 Το είδες; 1701 01:48:34,758 --> 01:48:37,844 Ναι, φυσικά. Δεν θα το έκανα. 1702 01:48:38,512 --> 01:48:40,514 Κούκλος βγαίνεις στην τηλεόραση. 1703 01:48:41,556 --> 01:48:42,599 Αλήθεια; 1704 01:48:42,682 --> 01:48:45,519 Είμαι πιο ωραίος από κοντά ή στην τηλεόραση; 1705 01:48:46,645 --> 01:48:47,687 Στην τηλεόραση. 1706 01:48:51,024 --> 01:48:52,067 Αλλά… 1707 01:48:55,570 --> 01:48:57,405 μου λείπει να σε δω από κοντά. 1708 01:49:00,534 --> 01:49:02,744 Κι εμένα μου λείπεις. Πάρα πολύ. 1709 01:49:03,411 --> 01:49:04,538 Μακάρι να ήξερες. 1710 01:49:05,747 --> 01:49:07,832 Τι ώρα είναι; Δεν θες να κοιμηθείς; 1711 01:49:08,333 --> 01:49:09,334 Έλα τώρα. 1712 01:49:11,878 --> 01:49:15,882 Τώρα που το σήκωσες θες να με βάλεις για ύπνο; 1713 01:49:16,883 --> 01:49:17,759 Γιατί; 1714 01:49:19,177 --> 01:49:21,596 Αν πάω για ύπνο, 1715 01:49:22,556 --> 01:49:24,599 θα κοιμηθεί κι ο καρκίνος μου; 1716 01:49:28,979 --> 01:49:31,106 Προσεύχομαι κάθε μέρα για σένα. 1717 01:49:32,524 --> 01:49:34,317 Προσεύχομαι να γίνεις καλά. 1718 01:49:35,443 --> 01:49:37,153 Πολύ σοβαρός ακούγεσαι. 1719 01:49:37,779 --> 01:49:38,989 Καλά είμαι. 1720 01:49:39,656 --> 01:49:43,076 Είμαι ζωντανή, σε εγρήγορση Είμαι ξύπνια κι ενθουσιασμένη 1721 01:49:45,870 --> 01:49:47,163 Αλλά σ' ευχαριστώ. 1722 01:49:48,039 --> 01:49:49,291 Ευχαριστώ, Τζόρνταν. 1723 01:49:50,083 --> 01:49:52,210 Χρειάζομαι τις προσευχές σου. 1724 01:49:55,046 --> 01:49:57,632 Πώς πάνε οι χημειοθεραπείες; 1725 01:50:00,260 --> 01:50:01,428 Καλά! 1726 01:50:04,556 --> 01:50:05,807 Μια χαρά. 1727 01:50:07,058 --> 01:50:08,351 Καλά τα πάω. 1728 01:50:08,977 --> 01:50:11,354 Μένει μία τελευταία. 1729 01:50:11,438 --> 01:50:12,606 Ζόρικο! 1730 01:50:14,065 --> 01:50:15,358 Την επόμενη εβδομάδα. 1731 01:50:17,152 --> 01:50:18,612 Στις 25 Μαρτίου. 1732 01:50:20,405 --> 01:50:22,407 -Στα γενέθλιά σου; -Ναι. 1733 01:50:23,491 --> 01:50:25,869 Τι θα γίνει με το ντεμπούτο σου; 1734 01:50:30,040 --> 01:50:31,791 -Το ντεμπούτο; -Ναι. 1735 01:50:33,418 --> 01:50:34,878 Πώς να κάνω πάρτι τώρα; 1736 01:50:35,462 --> 01:50:36,838 Άλλαξαν τα σχέδια. 1737 01:50:38,214 --> 01:50:40,508 Θα το γιορτάσουμε στο νοσοκομείο. 1738 01:50:44,596 --> 01:50:46,640 Θα 'θελα να 'μαι εκεί. 1739 01:50:47,557 --> 01:50:48,683 Το ξέρεις. 1740 01:50:51,603 --> 01:50:55,023 Δεν πειράζει. Μην ανησυχείς για μένα. 1741 01:50:56,066 --> 01:50:59,861 Το καλύτερο δώρο γενεθλίων που μπορείς να μου κάνεις 1742 01:51:01,154 --> 01:51:04,741 είναι να κερδίσεις το Star Seekers. 1743 01:51:06,159 --> 01:51:08,662 Θα κερδίσω. Σ' το υπόσχομαι. 1744 01:51:09,663 --> 01:51:14,334 Ο μπαμπάς απαντάει σε όλα τα μέιλ. Είναι πολύ περήφανος για μένα. 1745 01:51:14,417 --> 01:51:15,919 -Αλήθεια; -Ναι. 1746 01:51:17,045 --> 01:51:17,962 Μπράβο. 1747 01:51:18,046 --> 01:51:19,714 Μπράβο σου! 1748 01:51:19,798 --> 01:51:21,758 Υπάρχουν νεότερα; 1749 01:51:23,551 --> 01:51:25,220 Θα σε πάρει μαζί του; 1750 01:51:27,347 --> 01:51:28,223 Ναι. 1751 01:51:28,723 --> 01:51:32,394 Είπε ότι θα γίνει μάνατζέρ μου αν κερδίσω, για να είμαστε μαζί. 1752 01:51:32,477 --> 01:51:33,687 Μπράβο! 1753 01:51:33,770 --> 01:51:35,397 Είδες; Σ' το έλεγα εγώ. 1754 01:51:35,480 --> 01:51:38,274 Σ' το έλεγα ότι θα πετύχει το σχέδιο. 1755 01:51:38,358 --> 01:51:39,776 Είδες; Πέτυχε. 1756 01:51:40,485 --> 01:51:41,361 Ναι. 1757 01:51:41,861 --> 01:51:43,488 Ποτέ δεν ξέρεις. 1758 01:51:43,571 --> 01:51:46,866 Μπορεί να το είπε για πλάκα, δεν ξέρω. 1759 01:51:46,950 --> 01:51:49,703 Άντε πάλι. Είσαι πάντα τόσο αρνητικός. 1760 01:51:50,286 --> 01:51:54,416 Τι σου είπα; Δεν πρέπει να 'σαι αρνητικός. 1761 01:51:54,499 --> 01:51:58,253 Να 'σαι θετικός. Να βλέπεις πάντα τη θετική πλευρά. 1762 01:52:01,631 --> 01:52:02,966 Ναι, θα το κάνω. 1763 01:52:03,717 --> 01:52:06,803 Όλα γίνονται χάρη σ' εσένα, Ρόουζ. 1764 01:52:07,846 --> 01:52:10,348 Λυπάμαι που δεν θα έρθω στα γενέθλιά σου. 1765 01:52:11,266 --> 01:52:13,977 Έχω πολλές τύψεις. 1766 01:52:15,729 --> 01:52:16,896 Δεν πειράζει. 1767 01:52:19,149 --> 01:52:21,359 Μην το σκέφτεσαι. Σιγά το πράγμα. 1768 01:52:23,403 --> 01:52:26,865 Εγώ θα σε δω, έτσι; 1769 01:52:27,365 --> 01:52:30,076 Απ' το κρεβάτι του νοσοκομείου. Έτσι; 1770 01:52:30,827 --> 01:52:33,371 Και θα μου στείλεις μήνυμα. 1771 01:52:34,622 --> 01:52:37,959 Και θα μου στείλεις και φωτογραφία, έτσι; 1772 01:52:38,042 --> 01:52:41,087 Ναι. 1773 01:52:41,629 --> 01:52:45,675 Εντάξει. Ξύπνησε ο μπαμπάς. Τον ακούω. Μπορεί να… 1774 01:52:46,468 --> 01:52:48,261 Μπορεί να μπλέξω. 1775 01:52:48,344 --> 01:52:49,262 Θα λέει 1776 01:52:50,722 --> 01:52:52,348 ότι ξενυχτάω. 1777 01:52:52,432 --> 01:52:54,100 Καληνύχτα. Πάω για ύπνο. 1778 01:52:54,184 --> 01:52:57,395 Έγινε. Ναι. Να προσέχεις. Καληνύχτα. 1779 01:52:58,146 --> 01:52:59,230 Καληνύχτα. 1780 01:53:00,940 --> 01:53:01,900 Καληνύχτα. 1781 01:53:14,162 --> 01:53:15,205 Χρόνια πολλά. 1782 01:53:15,288 --> 01:53:16,581 Ευχαριστώ. 1783 01:53:17,123 --> 01:53:19,250 Γεια. Καλημέρα. Χρόνια πολλά. 1784 01:53:19,334 --> 01:53:20,710 Ευχαριστώ. 1785 01:53:20,794 --> 01:53:23,963 Όλοι σε χαιρετάνε και σου εύχονται. 1786 01:53:24,047 --> 01:53:26,090 -Χρόνια πολλά. -Ευχαριστώ. 1787 01:53:27,425 --> 01:53:29,302 -Χρόνια πολλά. -Ευχαριστώ. 1788 01:53:31,095 --> 01:53:33,598 Ρόουζ! Χρόνια πολλά! 1789 01:53:33,681 --> 01:53:35,225 Ευχαριστώ. 1790 01:53:36,434 --> 01:53:37,435 Φίλη μου. 1791 01:53:38,228 --> 01:53:40,772 Τι κάνετε εδώ; 1792 01:53:41,898 --> 01:53:43,233 Ήρθα να σε πάρω. 1793 01:53:45,401 --> 01:53:48,154 Γιατί; Πού θα πάμε; 1794 01:53:48,738 --> 01:53:50,615 Έλα μαζί μου. 1795 01:53:52,116 --> 01:53:53,076 Τι; 1796 01:53:53,159 --> 01:53:54,494 -Πήγαινε. -Σίγουρα; 1797 01:53:54,577 --> 01:53:56,246 -Ναι. Άντε. -Έλα. 1798 01:53:59,707 --> 01:54:03,044 Κυρία Μπέρτα, τι συμβαίνει; 1799 01:54:03,545 --> 01:54:09,133 Δεν σου είπα ότι θα σε βάψω για το ντεμπούτο σου; 1800 01:54:09,884 --> 01:54:13,721 Κυρία Μπέρτα, στο νοσοκομείο θα το γιορτάσουμε. 1801 01:54:14,639 --> 01:54:16,349 Θα αφήναμε να γίνει αυτό; 1802 01:54:16,432 --> 01:54:17,851 Όχι βέβαια. 1803 01:54:17,934 --> 01:54:19,269 Με τίποτα. 1804 01:54:21,437 --> 01:54:23,147 -Μα… -Πολλά ρωτάς. 1805 01:54:23,231 --> 01:54:25,358 Άσε μας να σε κάνουμε 1806 01:54:25,441 --> 01:54:29,863 την πιο όμορφη γυναίκα σε όλο το Ρόμπλον. 1807 01:54:30,446 --> 01:54:31,447 Πάμε; 1808 01:54:48,131 --> 01:54:50,675 Τι ωραία, κυρία Μπέρτα! 1809 01:54:50,758 --> 01:54:52,677 -Είσαι πανέμορφη. -Πολύ όμορφη. 1810 01:54:52,760 --> 01:54:55,054 Λάμπεις ολόκληρη. 1811 01:54:57,599 --> 01:54:59,559 Είστε καταπληκτική, κα Μπέρτα. 1812 01:54:59,642 --> 01:55:00,977 Δεν ήταν δύσκολο. 1813 01:55:04,397 --> 01:55:05,648 Κάτι… 1814 01:55:06,733 --> 01:55:08,276 Κάτι δεν πάει καλά. 1815 01:55:09,152 --> 01:55:11,988 Τι; Είναι στραβά τα φρύδια; 1816 01:55:13,031 --> 01:55:14,073 Καλά φαίνονται. 1817 01:55:33,801 --> 01:55:34,802 Τέλεια. 1818 01:55:36,262 --> 01:55:37,305 Κούκλα. 1819 01:55:39,140 --> 01:55:40,266 Τώρα είμαι εντάξει. 1820 01:55:40,767 --> 01:55:41,684 Τέλεια. 1821 01:55:41,768 --> 01:55:43,019 Πολύ όμορφη. 1822 01:55:44,979 --> 01:55:47,065 ΧΑΡΟΥΜΕΝΑ 18, ΡΟΟΥΖ 1823 01:55:47,148 --> 01:55:49,692 Είναι εδώ οι γονείς μου; 1824 01:55:49,776 --> 01:55:51,361 Φυσικά. 1825 01:56:52,714 --> 01:56:53,965 Χρόνια πολλά, Ρόουζ. 1826 01:56:55,133 --> 01:56:57,176 Τι κάνεις εδώ; 1827 01:56:57,260 --> 01:56:59,679 Δεν είπα ότι θα σε συνοδεύσω; 1828 01:57:02,432 --> 01:57:06,227 Και τι θα γίνει με τον διαγωνισμό; 1829 01:57:07,478 --> 01:57:09,147 Τα όνειρά σου; 1830 01:57:09,230 --> 01:57:11,149 Τα όνειρα μπορούν να περιμένουν. 1831 01:57:12,900 --> 01:57:14,527 Εσύ μια φορά γίνεσαι 18. 1832 01:57:15,862 --> 01:57:17,905 Και δεν θα το έχανα με τίποτα. 1833 01:57:23,411 --> 01:57:24,412 Πάμε; 1834 01:57:26,998 --> 01:57:29,167 -Πάμε; -Πάμε. 1835 02:00:27,595 --> 02:00:30,556 Σ' ευχαριστώ πολύ που το οργάνωσες. 1836 02:00:32,141 --> 02:00:35,895 Εγώ σ' ευχαριστώ που οργάνωσες τη ζωή μου. 1837 02:00:37,438 --> 02:00:38,522 Γλυκανάλατο! 1838 02:00:40,733 --> 02:00:41,567 Έλα τώρα. 1839 02:00:42,777 --> 02:00:45,029 Άσε με να γίνω ρομαντικός μια φορά. 1840 02:00:47,031 --> 02:00:48,532 Καλά, εντάξει. 1841 02:00:50,368 --> 02:00:52,620 Λοιπόν, Ρόουζ μου… 1842 02:00:54,288 --> 02:00:55,790 ήθελα να σου πω… 1843 02:00:59,418 --> 02:01:02,338 ότι στο Ρόμπλον βρήκα ένα σπίτι χάρη σ' εσένα. 1844 02:01:04,840 --> 02:01:07,635 Ανυπομονώ να έχω αργό ίντερνετ… 1845 02:01:10,263 --> 02:01:14,433 να περνάω αμέτρητες μέρες στο καφέ, να βλέπω ηλιοβασιλέματα. 1846 02:01:16,602 --> 02:01:17,436 Χάρη σ' εσένα, 1847 02:01:17,520 --> 02:01:20,731 γνώρισα τους πιο υπέροχους ανθρώπους. 1848 02:01:21,274 --> 02:01:22,525 Αλλά, κυρίως… 1849 02:01:25,111 --> 02:01:26,946 μ' έκανες να καταλάβω… 1850 02:01:29,448 --> 02:01:32,994 ότι σ' αγαπώ πιο πολύ απ' το αμερικανικό όνειρό μου. 1851 02:01:35,788 --> 02:01:39,250 Σ' αγαπώ πάρα πολύ, Ρόουζ. 1852 02:01:42,128 --> 02:01:43,879 Πολλά λες. 1853 02:01:44,839 --> 02:01:46,173 Είναι η σειρά μου; 1854 02:01:46,257 --> 02:01:48,259 Φυσικά. 1855 02:01:49,885 --> 02:01:51,637 Σ' αγαπώ, Τζακ μου. 1856 02:01:52,930 --> 02:01:55,975 -Σ' αγαπώ. -Σ' αγαπώ. 1857 02:03:08,297 --> 02:03:11,717 ΑΝΑΧΩΡΗΣΕΙΣ 1858 02:03:49,004 --> 02:03:50,172 Μια χαρά θα τα πας. 1859 02:04:11,235 --> 02:04:12,862 Να προσέχεις τον εαυτό σου. 1860 02:04:28,836 --> 02:04:31,839 ΑΣΦΑΛΕΙΑ 1861 02:10:25,317 --> 02:10:29,947 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη