1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,625 本作はフィクションです 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:22,416 --> 00:00:26,125 ドバイ 5 00:00:26,958 --> 00:00:29,041 〈ガーゼを取ってきて〉 6 00:00:36,833 --> 00:00:38,291 〈輸血しないと〉 7 00:00:52,041 --> 00:00:54,541 地球上の約80億人のうち 8 00:00:54,625 --> 00:00:59,375 0.00000625%のみが持つ 珍しい血液型がある 9 00:01:16,041 --> 00:01:19,750 命を左右する 希少な血を持つ者を 10 00:01:19,833 --> 00:01:22,666 オーラム・ブラッドと呼ぶ 11 00:01:31,958 --> 00:01:36,500 〈これ以上 血を抜くと 死んでしまいます〉 12 00:01:37,083 --> 00:01:39,833 〈ボスを生かすためよ〉 13 00:01:41,958 --> 00:01:43,375 〈ですが...〉 14 00:01:43,458 --> 00:01:44,875 〈次を探す〉 15 00:01:45,583 --> 00:01:48,333 〈簡単には見つからない〉 16 00:01:48,416 --> 00:01:50,333 〈指示に従って〉 17 00:01:51,125 --> 00:01:54,416 〈臓器は全て保存しなさい〉 18 00:02:33,375 --> 00:02:36,250 〈新しい供給源を探して〉 19 00:02:36,750 --> 00:02:38,875 〈了解 任せろ〉 20 00:02:39,750 --> 00:02:43,125 ベトナム 21 00:04:10,041 --> 00:04:14,875 ご希望に合わせて どんな死に方でも承ります 22 00:04:14,958 --> 00:04:19,500 車の事故や毒殺 自殺の偽装もできますよ 23 00:04:20,208 --> 00:04:23,666 護衛がいても対応可能です 24 00:04:24,166 --> 00:04:27,333 サービスと料金の明細を 送ります 25 00:04:27,416 --> 00:04:30,958 帰国したら また打ち合わせを 26 00:04:33,166 --> 00:04:34,000 はい 27 00:04:37,500 --> 00:04:40,916 なあ 本当にその子なのか? 28 00:04:44,666 --> 00:04:46,666 その質問 4度目だ 29 00:04:50,125 --> 00:04:50,958 兄貴 30 00:04:52,500 --> 00:04:55,041 両親は納得したのか? 31 00:04:55,125 --> 00:04:56,458 心配するな 32 00:04:56,583 --> 00:04:58,916 カネは払ってある 33 00:05:14,625 --> 00:05:15,541 〈立て〉 34 00:05:16,041 --> 00:05:17,041 〈立て!〉 35 00:05:40,333 --> 00:05:41,625 〈お前 誰だ〉 36 00:06:45,833 --> 00:06:48,250 おい ケガしてるぞ 37 00:06:55,916 --> 00:07:01,750 愛しのアサシン 38 00:07:08,541 --> 00:07:12,291 暗殺団が使う銃じゃないな 39 00:07:13,375 --> 00:07:14,791 何者なんだ 40 00:07:14,875 --> 00:07:16,750 ハンターだろう 41 00:07:17,375 --> 00:07:18,916 カネで動く 42 00:07:19,625 --> 00:07:21,583 依頼を受ければ 43 00:07:22,083 --> 00:07:26,666 動物でも人間でも物でも 何でも探し出す 44 00:07:27,166 --> 00:07:29,625 〈横取りしたのは何者?〉 45 00:07:33,250 --> 00:07:36,041 〈報酬の一部を 受け取った以上〉 46 00:07:37,125 --> 00:07:40,125 〈私たちに借りがあるのよ〉 47 00:07:40,208 --> 00:07:45,375 〈オーラム・ブラッドなら 若くても年寄りでもいい〉 48 00:07:48,541 --> 00:07:49,875 〈どっちでも〉 49 00:07:56,750 --> 00:07:59,166 〈絶対に見つけなさい〉 50 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 依頼を受けたのかな? 51 00:08:13,875 --> 00:08:17,291 それとも 売るつもりだったとか? 52 00:08:17,375 --> 00:08:20,666 血も臓器もカネになるからな 53 00:08:21,791 --> 00:08:23,958 どっちにしろ厄介だ 54 00:08:28,583 --> 00:08:31,083 戻ったら用心しないと 55 00:08:32,208 --> 00:08:35,291 この子はまた必ず狙われる 56 00:08:36,000 --> 00:08:37,541 “89 家具店” 57 00:08:37,625 --> 00:08:40,541 バンコク 58 00:08:51,333 --> 00:08:53,083 何もしないよ 59 00:08:54,666 --> 00:08:57,083 (急げ 早く!) 60 00:08:57,166 --> 00:08:59,750 どうも よく来たね 61 00:09:03,916 --> 00:09:05,958 みんな優しいよ 62 00:09:06,458 --> 00:09:09,625 家族のように接するからね 63 00:09:25,000 --> 00:09:25,833 待って 64 00:09:38,333 --> 00:09:39,208 やるね 65 00:09:45,208 --> 00:09:46,750 落ち着いて 66 00:10:01,625 --> 00:10:02,916 血が出てる 67 00:10:04,208 --> 00:10:05,125 血だよ 68 00:10:08,750 --> 00:10:10,125 血が出てる 69 00:10:23,958 --> 00:10:25,708 傷が残りそうね 70 00:10:25,791 --> 00:10:27,458 少し痛むわよ 71 00:10:31,041 --> 00:10:33,750 採血させてもらえる? 72 00:10:39,125 --> 00:10:40,541 針を刺すよ 73 00:10:45,583 --> 00:10:46,750 我慢して 74 00:11:04,500 --> 00:11:07,333 あの子の世話をしなさい 75 00:11:14,750 --> 00:11:16,083 孤児なんだ 76 00:11:17,875 --> 00:11:20,125 だから連れてきた 77 00:11:22,625 --> 00:11:24,000 エムと同じ? 78 00:11:37,083 --> 00:11:40,500 当時の私には分からなかった 79 00:11:41,000 --> 00:11:43,750 助けてもらえた理由も 80 00:11:44,541 --> 00:11:46,666 ここに来た理由も 81 00:11:48,000 --> 00:11:51,208 でも彼の目を見ると 心が静まり 82 00:11:51,291 --> 00:11:54,958 この人を信じようと思った 83 00:11:55,541 --> 00:11:59,625 この子の血はRhヌル型と 適合する 84 00:12:00,625 --> 00:12:04,000 運がいい よく見つけたな 85 00:12:04,083 --> 00:12:08,083 この子の両親も 同じ血液型なのか? 86 00:12:08,666 --> 00:12:12,000 劣性遺伝子が 重なっただけかと 87 00:12:16,958 --> 00:12:18,916 いつから貯血を? 88 00:12:19,000 --> 00:12:21,791 まだだ この子は幼い 89 00:12:21,875 --> 00:12:25,833 血液は40日ほどしか 保存できない 90 00:12:26,333 --> 00:12:27,166 いいか 91 00:12:27,250 --> 00:12:30,958 一番新鮮な血液は体内にある 92 00:12:37,458 --> 00:12:40,625 私は89ファミリーの 一員になった 93 00:12:45,958 --> 00:12:50,958 表向きはリサイクル店だが 実態は違う 94 00:13:18,041 --> 00:13:22,083 この家で私に許された 唯一の自由は 95 00:13:23,833 --> 00:13:28,291 全てを奪った男を 覚えておくことだけ 96 00:13:39,541 --> 00:13:42,916 大切に扱え 外へは出すな 97 00:14:55,833 --> 00:14:56,666 〈雨〉 98 00:15:00,833 --> 00:15:01,666 雨だ 99 00:15:03,083 --> 00:15:04,000 雨 100 00:15:05,416 --> 00:15:06,583 雨 101 00:15:10,750 --> 00:15:11,875 プラーン 102 00:15:14,000 --> 00:15:14,875 ラン 103 00:15:18,458 --> 00:15:19,458 何してる 104 00:15:19,958 --> 00:15:22,083 戻れ 風邪を引くぞ 105 00:15:22,916 --> 00:15:23,958 出てこい 106 00:15:24,958 --> 00:15:26,750 早く来いってば 107 00:15:27,250 --> 00:15:28,750 外で遊ぼうぜ 108 00:15:28,833 --> 00:15:29,833 イヤだ 109 00:17:03,833 --> 00:17:04,833 次は俺が 110 00:17:29,583 --> 00:17:32,500 インド 111 00:17:35,250 --> 00:17:36,125 〈まだか〉 112 00:17:36,208 --> 00:17:38,125 〈時間がかかる〉 113 00:17:58,208 --> 00:17:59,416 〈出ろ〉 114 00:18:00,541 --> 00:18:02,250 〈どこから来た〉 115 00:18:07,416 --> 00:18:09,000 〈陰性だね〉 116 00:18:14,041 --> 00:18:17,625 全員 調べたが 該当者はいません 117 00:18:36,958 --> 00:18:41,416 〈待ってくれ 行方不明者がいるかも〉 118 00:19:15,125 --> 00:19:16,250 〈空振りだ〉 119 00:19:17,166 --> 00:19:21,416 〈長い間 該当者は 見つかってないわ〉 120 00:19:21,500 --> 00:19:24,208 〈ベトナムへ戻りなさい〉 121 00:19:24,291 --> 00:19:27,833 〈少女の足取りを追うのよ〉 122 00:19:27,916 --> 00:19:29,500 〈ベトナム?〉 123 00:19:31,416 --> 00:19:34,583 〈横取りしたのは ハンターじゃない〉 124 00:19:36,000 --> 00:19:38,541 〈正体不明の組織が...〉 125 00:19:38,625 --> 00:19:41,125 〈2000万受け取ったのよ〉 126 00:19:41,625 --> 00:19:43,625 〈相手が神でも〉 127 00:19:43,708 --> 00:19:45,375 〈奪い返して〉 128 00:20:11,166 --> 00:20:14,916 なんでエムは訓練してるの? 129 00:20:15,416 --> 00:20:16,250 義務だ 130 00:20:17,208 --> 00:20:19,041 全員に役目が 131 00:20:20,458 --> 00:20:22,875 じゃあ 私の役目は? 132 00:20:24,250 --> 00:20:26,375 ないよ 多分ね 133 00:20:28,458 --> 00:20:29,416 なぜ? 134 00:20:29,916 --> 00:20:31,750 あなたの役目は? 135 00:20:33,625 --> 00:20:35,000 俺にもない 136 00:20:37,000 --> 00:20:38,250 君の世話だけ 137 00:20:43,458 --> 00:20:45,833 看守みたいに見張ってる 138 00:20:49,666 --> 00:20:52,000 家にいるほうが安全だ 139 00:20:52,708 --> 00:20:56,583 家で安全に過ごすことを 恐怖と呼ぶ 140 00:21:08,041 --> 00:21:09,625 (力不足だ) 141 00:21:10,125 --> 00:21:12,708 (練習もスピードもな) 142 00:21:21,458 --> 00:21:24,416 頑張ってよ 義務でしょ 143 00:21:28,000 --> 00:21:32,541 あんな構え方だから 動きを読まれるんだ 144 00:21:35,416 --> 00:21:38,708 別の方法を試そう 簡単だぞ 145 00:21:49,000 --> 00:21:50,041 いいか? 146 00:21:51,166 --> 00:21:53,041 ああ 来いよ 147 00:22:03,125 --> 00:22:05,250 待って 戦えるの? 148 00:22:09,291 --> 00:22:12,250 こいつには俺が教えてきた 149 00:22:12,750 --> 00:22:14,791 睡眠時間を削って 150 00:22:16,125 --> 00:22:17,208 秘密だぞ 151 00:22:23,000 --> 00:22:24,208 もう1回 152 00:22:26,791 --> 00:22:27,666 来い 153 00:22:33,083 --> 00:22:34,083 クソ 154 00:22:36,583 --> 00:22:37,666 いいね 155 00:22:47,250 --> 00:22:48,375 分かった? 156 00:22:50,000 --> 00:22:51,625 逆を突くんだ 157 00:22:51,708 --> 00:22:54,583 前後左右を反対に動く 158 00:22:56,416 --> 00:22:58,291 お前 賢いな 159 00:23:08,166 --> 00:23:10,750 不意を突いて懐に入れ 160 00:23:30,208 --> 00:23:32,958 距離を保ち 主導権を握る 161 00:23:34,500 --> 00:23:36,875 相手の弱点を狙え 162 00:23:43,125 --> 00:23:46,916 相手の能力が 分からない時は? 163 00:23:47,416 --> 00:23:51,750 最初に相手に攻撃させ 見極めればいい 164 00:24:32,791 --> 00:24:34,875 酔い潰れてるぞ 165 00:24:39,458 --> 00:24:42,708 格闘技が得意なこと 秘密なの? 166 00:24:44,000 --> 00:24:48,833 父さんは俺に 本業をさせたくないらしい 167 00:24:49,875 --> 00:24:51,875 店を継げって? 168 00:24:52,375 --> 00:24:55,458 やりたいのは本業でしょ? 169 00:24:56,000 --> 00:24:57,125 どうかな 170 00:24:57,750 --> 00:24:59,125 昔から俺は 171 00:24:59,958 --> 00:25:03,541 自分が何をしたいか 分からない 172 00:25:07,875 --> 00:25:11,083 でも君の世話は 好きでやってる 173 00:25:12,458 --> 00:25:13,291 楽しい 174 00:25:19,541 --> 00:25:20,583 君は? 175 00:25:22,333 --> 00:25:24,333 やりたいことは? 176 00:25:35,541 --> 00:25:37,541 あるにはあるけど 177 00:25:38,250 --> 00:25:41,083 何から始めればいいのか 178 00:25:48,250 --> 00:25:49,166 終わった 179 00:25:49,250 --> 00:25:50,458 貸して 180 00:25:53,166 --> 00:25:54,000 しまえ 181 00:25:56,708 --> 00:25:57,250 塗る 182 00:25:57,333 --> 00:25:58,125 よせよ 183 00:25:58,208 --> 00:25:59,125 塗るの 184 00:26:13,791 --> 00:26:17,416 今回の標的には 護衛が4人いる 185 00:26:18,958 --> 00:26:22,833 出入り口は 見取り図で確認して 186 00:26:22,916 --> 00:26:26,875 よその組織も 狙ってるから気をつけて 187 00:26:28,041 --> 00:26:30,041 面倒な案件だな 188 00:26:35,541 --> 00:26:36,791 エムも来い 189 00:26:39,083 --> 00:26:40,250 いいだろ? 190 00:26:41,833 --> 00:26:44,291 まあ 大丈夫だろう 191 00:26:44,375 --> 00:26:46,250 最近 腕を上げた 192 00:26:52,958 --> 00:26:55,958 続きは事務所で話そう 193 00:27:05,708 --> 00:27:06,583 行けよ 194 00:27:27,666 --> 00:27:28,500 なあ 195 00:27:30,583 --> 00:27:32,083 外出するか? 196 00:28:02,833 --> 00:28:03,875 似合う? 197 00:28:08,916 --> 00:28:09,958 髪型は? 198 00:28:10,041 --> 00:28:12,291 上げるか 下ろすか 199 00:28:15,916 --> 00:28:17,291 どっちも素敵だ 200 00:28:19,916 --> 00:28:21,541 その服は何だ 201 00:28:21,625 --> 00:28:24,083 プラーンと出かける 202 00:28:24,666 --> 00:28:26,458 驚かせたくて 203 00:28:28,041 --> 00:28:29,708 外出禁止だろ? 204 00:28:29,791 --> 00:28:33,000 みんなの留守に抜け出すの 205 00:28:33,958 --> 00:28:35,166 内緒にして 206 00:28:40,208 --> 00:28:41,791 この服 どう? 207 00:28:44,250 --> 00:28:45,333 気に入るよ 208 00:28:47,541 --> 00:28:48,916 プラーンなら 209 00:29:13,750 --> 00:29:15,583 俺も加わりたい 210 00:29:26,875 --> 00:29:28,791 さあ 出発するぞ 211 00:30:00,208 --> 00:30:01,083 どうぞ 212 00:30:07,541 --> 00:30:11,291 美しいの? これのどこが? 213 00:30:11,958 --> 00:30:14,583 18万なんてイカれてる 214 00:30:15,083 --> 00:30:16,458 私のほうがマシ 215 00:30:21,791 --> 00:30:23,166 89ファミリーだ 216 00:30:27,458 --> 00:30:28,833 急がないと 217 00:30:37,416 --> 00:30:38,666 マーラー団だ 218 00:30:42,125 --> 00:30:43,208 クソめ 219 00:30:44,791 --> 00:30:45,958 どうする? 220 00:30:49,833 --> 00:30:52,000 標的はゾーン1だ 221 00:30:52,750 --> 00:30:54,166 護衛は4人 222 00:30:55,458 --> 00:30:59,916 標的を狙う前に マーラー団を排除しろ 223 00:31:55,375 --> 00:31:57,625 その靴 滑らない? 224 00:31:57,708 --> 00:31:59,666 血まみれになるよ 225 00:32:03,166 --> 00:32:04,375 平気さ 226 00:32:04,875 --> 00:32:07,458 バカどもの血でも滑らない 227 00:32:20,541 --> 00:32:21,541 計画変更 228 00:32:21,625 --> 00:32:26,375 顔バレしてないエムに 任せるとしよう 229 00:32:27,875 --> 00:32:28,750 そちらへ 230 00:32:28,833 --> 00:32:29,541 どうぞ 231 00:33:27,416 --> 00:33:28,541 邪魔だ 232 00:33:31,083 --> 00:33:34,958 標的が入ってきたら すぐに襲え 233 00:33:36,958 --> 00:33:37,916 急げ! 234 00:33:38,958 --> 00:33:40,541 早くしろ 235 00:33:49,041 --> 00:33:50,666 どうした? 236 00:33:50,750 --> 00:33:52,500 おい しっかり 237 00:34:00,208 --> 00:34:01,458 〈殺害確認〉 238 00:34:01,958 --> 00:34:04,083 標的を排除しました 239 00:34:10,083 --> 00:34:13,125 初仕事にしては悪くない 240 00:34:16,916 --> 00:34:19,791 89ファミリー 任務完了 241 00:34:41,791 --> 00:34:44,208 エノック・レイバーンの 「アンバー・ヒムズ」 242 00:34:44,791 --> 00:34:46,875 伝説のビニール盤だ 243 00:34:48,208 --> 00:34:50,875 所有者は世界で14人 244 00:34:53,333 --> 00:34:56,833 “世界で14人” いい響きだね 245 00:34:57,333 --> 00:34:59,083 俺もそう思う 246 00:35:00,583 --> 00:35:03,750 希少なものを所有してると 247 00:35:05,041 --> 00:35:06,708 気分がいい 248 00:35:08,000 --> 00:35:09,458 最高だ(マニフィック) 249 00:35:09,541 --> 00:35:11,041 ああ 250 00:35:12,791 --> 00:35:16,666 しばらくタイで 過ごすと聞いたが 251 00:35:17,166 --> 00:35:21,041 休暇か? それとも依頼品探し? 252 00:35:22,541 --> 00:35:24,916 貴重な品を探してるが 253 00:35:25,958 --> 00:35:28,166 すぐに見つかりそうだ 254 00:35:29,833 --> 00:35:31,250 確証が? 255 00:35:36,875 --> 00:35:38,666 俺はハンターだ 256 00:35:40,250 --> 00:35:42,000 鼻が利くんだよ 257 00:36:04,958 --> 00:36:06,458 服はどこで? 258 00:36:08,708 --> 00:36:09,833 ヘンかな 259 00:36:14,208 --> 00:36:15,125 似合うよ 260 00:36:20,125 --> 00:36:22,125 髪はこのままで? 261 00:36:59,958 --> 00:37:05,708 それを3つと ソーセージ入りを3つ 262 00:37:11,625 --> 00:37:12,208 お待たせ 263 00:37:12,291 --> 00:37:12,833 いくら? 264 00:37:12,916 --> 00:37:13,750 60バーツ 265 00:37:20,041 --> 00:37:21,000 うまい? 266 00:39:13,875 --> 00:39:20,875 “89 家具店” 267 00:40:26,958 --> 00:40:29,125 イケメン君 何か? 268 00:40:30,458 --> 00:40:32,500 お邪魔しますよ 269 00:40:58,625 --> 00:41:01,958 引き受けるなら前金を渡す 270 00:41:02,875 --> 00:41:03,791 どう? 271 00:41:07,000 --> 00:41:09,208 “89 家具店” 272 00:41:09,791 --> 00:41:10,625 クソめ 273 00:41:13,458 --> 00:41:16,166 なぜこいつらを狙う? 274 00:41:17,166 --> 00:41:20,750 獲物を横取りされ 迷惑を被った 275 00:41:21,250 --> 00:41:23,458 89ファミリーは殺し屋だ 276 00:41:24,791 --> 00:41:28,583 殺し屋を殺すために 殺し屋を雇う 277 00:41:29,083 --> 00:41:30,875 均衡を保つだめに 278 00:41:45,333 --> 00:41:48,666 数日前 ヤツらのせいで 損をしたとか 279 00:41:54,000 --> 00:41:56,166 考えてもみろよ 280 00:41:57,125 --> 00:41:58,791 ヤツらを消せば 281 00:41:59,291 --> 00:42:01,125 もっと稼げるぞ 282 00:42:18,708 --> 00:42:21,041 ランを連れ出したのか 283 00:42:25,750 --> 00:42:30,125 仲間が命を懸けてる時に 家を抜け出すとは 284 00:42:33,791 --> 00:42:35,750 俺も連れていけよ 285 00:42:36,791 --> 00:42:38,166 仕事をくれ 286 00:42:38,250 --> 00:42:40,583 ランの世話が仕事だ 287 00:42:40,666 --> 00:42:41,833 やってる 288 00:42:41,916 --> 00:42:44,416 連れ出すのも仕事だろ? 289 00:42:45,125 --> 00:42:47,208 ずっと外出禁止だ 290 00:42:47,291 --> 00:42:49,208 ランにも人生が 291 00:42:49,333 --> 00:42:51,583 誰にも人生はある 292 00:42:52,083 --> 00:42:56,250 だが お前の愚かな考えは 人を傷つける 293 00:42:56,958 --> 00:42:57,833 なんで? 294 00:42:58,333 --> 00:43:00,500 愚かってどこが? 295 00:43:01,000 --> 00:43:05,458 俺はランに 人と同じ生活をさせたい 296 00:43:06,000 --> 00:43:09,041 世話ならちゃんとしてる 297 00:43:09,541 --> 00:43:11,583 俺なりのやり方で 298 00:43:12,083 --> 00:43:16,291 お前がこっそり 訓練をしたところで 299 00:43:16,375 --> 00:43:18,083 誰も倒せない 300 00:43:18,166 --> 00:43:22,375 言わせてもらうが エムが強くなったのは 301 00:43:23,416 --> 00:43:24,708 俺のおかげだ 302 00:43:25,208 --> 00:43:27,166 俺が教えたんだ 303 00:43:30,375 --> 00:43:31,250 初耳か? 304 00:43:31,750 --> 00:43:32,791 息子を... 305 00:43:32,875 --> 00:43:35,333 ランを外へ連れ出すな 306 00:43:35,416 --> 00:43:37,916 カネになるから狙われる 307 00:43:38,000 --> 00:43:40,083 どういう意味だよ 308 00:43:41,041 --> 00:43:42,666 誰が狙う? 309 00:43:44,750 --> 00:43:46,750 なぜカネになる? 310 00:43:48,583 --> 00:43:49,500 父さん 311 00:43:51,833 --> 00:43:52,541 本当の... 312 00:43:52,625 --> 00:43:54,625 ランの血は貴重だ 313 00:44:00,583 --> 00:44:01,250 父さん 314 00:44:03,708 --> 00:44:08,500 あの子を見つけるのに どれだけ苦労したか 315 00:44:09,083 --> 00:44:11,250 それすら分からず 316 00:44:11,333 --> 00:44:15,500 勝手をするなら お前たちを引き離す 317 00:44:16,916 --> 00:44:17,916 よせ 318 00:44:48,333 --> 00:44:49,333 好きか 319 00:44:50,916 --> 00:44:52,041 分かるぞ 320 00:44:52,541 --> 00:44:55,708 ランはここにいれば安全だ 321 00:44:56,625 --> 00:44:58,333 外へは出すな 322 00:44:58,833 --> 00:45:02,250 自由に生きられない人もいる 323 00:45:04,333 --> 00:45:07,708 受け入れろ そのほうが楽だ 324 00:45:45,708 --> 00:45:46,916 家に戻れ? 325 00:45:48,208 --> 00:45:52,000 好きな場所で 好きなことをしろ 326 00:45:52,083 --> 00:45:53,750 俺が守るから 327 00:45:53,833 --> 00:45:55,666 エムは何て? 328 00:45:56,166 --> 00:45:57,541 話してない 329 00:45:57,625 --> 00:45:59,750 まずは逃げないと 330 00:46:01,000 --> 00:46:03,791 荷造りを 今夜 出発だ 331 00:47:13,291 --> 00:47:16,208 “プラーン:部屋を出た” 332 00:47:45,291 --> 00:47:46,291 待て 333 00:47:50,625 --> 00:47:51,916 女は撃つな 334 00:48:01,458 --> 00:48:02,958 さあ 行くぞ 335 00:48:29,458 --> 00:48:30,583 伏せろ 336 00:50:00,125 --> 00:50:00,833 無事か? 337 00:50:01,625 --> 00:50:02,458 行け 338 00:50:33,375 --> 00:50:34,208 ラン 339 00:50:34,708 --> 00:50:35,458 やめろ 340 00:50:38,041 --> 00:50:38,875 よせ 341 00:51:03,083 --> 00:51:03,916 プラーン 342 00:51:07,541 --> 00:51:08,583 こっちだ 343 00:51:22,375 --> 00:51:23,208 離れろ 344 00:51:53,583 --> 00:51:54,500 そこへ 345 00:52:00,208 --> 00:52:01,666 ラン 来い 346 00:52:01,750 --> 00:52:02,541 プラーン 347 00:52:03,583 --> 00:52:05,041 ドクター 注射を 348 00:52:06,250 --> 00:52:08,250 ダメだ やめろ 349 00:52:08,333 --> 00:52:09,041 下がれ 350 00:52:09,125 --> 00:52:10,791 頼む やめて 351 00:52:11,375 --> 00:52:12,583 急いで 352 00:52:13,958 --> 00:52:15,000 押さえろ 353 00:52:16,875 --> 00:52:18,000 動くな 354 00:52:18,875 --> 00:52:19,916 落ち着け 355 00:52:21,375 --> 00:52:22,875 大丈夫か? 356 00:52:22,958 --> 00:52:23,875 急げ 357 00:52:30,250 --> 00:52:32,500 もう1台ベッドを 358 00:52:39,583 --> 00:52:40,833 エム 来い 359 00:52:40,916 --> 00:52:41,791 さあ 360 00:52:51,625 --> 00:52:52,416 プラーン 361 00:52:53,291 --> 00:52:54,875 血が止まらない 362 00:52:55,750 --> 00:52:56,750 押さえろ 363 00:52:57,833 --> 00:52:58,875 離すなよ 364 00:53:02,583 --> 00:53:03,791 動くな 365 00:53:23,916 --> 00:53:24,875 やれ! 366 00:54:20,125 --> 00:54:21,041 プラーン 367 00:54:21,750 --> 00:54:22,458 しっかり 368 00:54:29,916 --> 00:54:30,791 いいか? 369 00:54:31,375 --> 00:54:32,166 ドクター 370 00:54:34,083 --> 00:54:34,916 やめろ 371 00:54:35,583 --> 00:54:36,166 父さん 372 00:54:39,000 --> 00:54:39,833 頼むよ 373 00:54:39,916 --> 00:54:40,750 プラーン 374 00:54:41,791 --> 00:54:42,375 父さん 375 00:55:00,250 --> 00:55:01,083 放せよ 376 00:55:05,833 --> 00:55:07,583 寝なさい ほら 377 00:55:09,083 --> 00:55:10,083 乗れって 378 00:55:11,250 --> 00:55:11,958 早く 379 00:55:12,541 --> 00:55:13,916 足を押さえろ 380 00:55:14,416 --> 00:55:15,708 ほら 急げ 381 00:55:16,083 --> 00:55:17,083 クソ 382 00:55:17,875 --> 00:55:18,708 やめろ 383 00:55:19,208 --> 00:55:20,916 エム 助けてくれ 384 00:55:22,041 --> 00:55:23,416 やめろって 385 00:55:24,208 --> 00:55:25,291 動くな 386 00:55:29,416 --> 00:55:30,291 そのまま 387 00:55:30,375 --> 00:55:31,333 固定しろ 388 00:55:31,833 --> 00:55:33,041 ランを放せ 389 00:55:34,833 --> 00:55:35,666 エム 390 00:55:36,291 --> 00:55:38,791 ランを逃がせ エム 391 00:55:43,750 --> 00:55:44,708 よし 392 00:56:45,500 --> 00:56:50,125 プラーンは オーラム・ブラッドで血友病 393 00:56:51,958 --> 00:56:54,041 その時 分かった 394 00:56:54,125 --> 00:56:58,833 私は血液バンクとして 連れてこられたんだと 395 00:57:09,375 --> 00:57:10,500 ディアオ! 396 00:57:38,666 --> 00:57:41,000 おい ドアを開けろ! 397 00:57:41,083 --> 00:57:42,708 開けないのか? 398 00:57:43,208 --> 00:57:46,708 開けないと お友達が死ぬよ 399 00:57:51,625 --> 00:57:53,583 3つ数えるぞ 400 00:57:54,625 --> 00:57:56,500 1... 401 00:57:58,500 --> 00:58:00,166 2... 402 00:58:16,041 --> 00:58:17,541 これが流儀か? 403 00:58:17,625 --> 00:58:18,500 そうさ 404 00:58:19,833 --> 00:58:22,083 ヤツらは絶対に開けない 405 00:58:23,375 --> 00:58:25,166 息子は助かるか? 406 00:58:26,500 --> 00:58:30,541 もう一度 止血剤を 打つ必要がある 407 00:58:31,208 --> 00:58:32,833 予備はないぞ 408 00:58:34,708 --> 00:58:39,208 戦ってここを脱出して 止血剤を打とう 409 00:58:40,083 --> 00:58:41,958 絶対に助かるから 410 00:59:27,958 --> 00:59:28,958 やれるか? 411 00:59:30,875 --> 00:59:31,708 はい 412 00:59:32,666 --> 00:59:34,416 一緒に戦えるな? 413 01:00:19,625 --> 01:00:20,458 行くぞ 414 01:00:44,916 --> 01:00:46,000 おい 何だ 415 01:00:49,916 --> 01:00:51,166 ヤバいぞ 416 01:00:51,250 --> 01:00:53,083 逃げろ 急げ! 417 01:02:00,625 --> 01:02:01,458 父さん 418 01:02:08,125 --> 01:02:10,375 クソ 何だよ 419 01:02:11,458 --> 01:02:12,583 マズい 420 01:02:12,666 --> 01:02:15,458 扉がロックされてる 421 01:02:21,041 --> 01:02:23,333 俺は残る 先に出ろ 422 01:02:23,833 --> 01:02:24,958 頼んだぞ 423 01:02:25,041 --> 01:02:25,875 父さん 424 01:02:25,958 --> 01:02:26,958 プラーン 425 01:02:47,708 --> 01:02:48,541 ダメだ 426 01:02:54,583 --> 01:02:55,291 よせ 427 01:02:56,041 --> 01:02:56,833 行くな 428 01:03:01,250 --> 01:03:02,250 父さん 429 01:03:08,750 --> 01:03:09,375 よせ 430 01:03:09,458 --> 01:03:10,208 父さん 431 01:03:10,291 --> 01:03:10,958 ダメだ 432 01:03:40,458 --> 01:03:42,041 行くぞ 早く 433 01:03:42,125 --> 01:03:42,958 はい 434 01:04:18,500 --> 01:04:19,583 逃げろ 435 01:04:39,166 --> 01:04:40,000 プラーン 436 01:04:40,708 --> 01:04:42,708 行くぞ 立て 437 01:04:42,791 --> 01:04:44,708 父さんを助ける 438 01:04:46,041 --> 01:04:48,083 ダメだ 退避する 439 01:04:50,208 --> 01:04:52,208 ぐずぐずするな 440 01:04:52,291 --> 01:04:54,291 早く脱出しないと 441 01:04:54,375 --> 01:04:55,833 逃げるんだ 442 01:04:56,958 --> 01:04:57,791 父さん 443 01:04:58,333 --> 01:05:01,416 落ち着け しっかりしろ 444 01:05:01,916 --> 01:05:03,333 冷静になれ 445 01:05:04,125 --> 01:05:04,958 乗れ 446 01:05:05,708 --> 01:05:08,166 仲間の死を無駄にするな 447 01:05:08,250 --> 01:05:10,208 分かったら乗れ 448 01:05:18,916 --> 01:05:19,750 行くぞ 449 01:05:25,625 --> 01:05:26,750 父さん 450 01:06:53,291 --> 01:06:57,916 {\an8}〝私有地につき立入禁止 侵入者は通報します〞 451 01:07:33,125 --> 01:07:33,958 ラン 452 01:07:34,958 --> 01:07:36,083 どこへ行く 453 01:07:36,166 --> 01:07:37,416 ここを出る 454 01:07:37,500 --> 01:07:40,291 待て ここが一番安全だ 455 01:07:40,875 --> 01:07:43,041 私がいると危ない 456 01:07:43,125 --> 01:07:45,541 誰も気にしてない 457 01:07:45,625 --> 01:07:47,541 じゃあ 気にして 458 01:07:47,625 --> 01:07:49,208 両親は死んだ 459 01:07:49,291 --> 01:07:52,333 ファミリーの仲間も死んだ 460 01:07:52,416 --> 01:07:54,416 自分を責めるな 461 01:07:55,583 --> 01:07:56,708 お願いだ 462 01:07:57,208 --> 01:07:59,625 みんなが君を愛してる 463 01:07:59,708 --> 01:08:00,541 私を? 464 01:08:01,208 --> 01:08:04,083 大事なのは私の血よね? 465 01:08:05,375 --> 01:08:08,500 全てを捧げるつもりだった 466 01:08:08,583 --> 01:08:10,125 なのにひどい 467 01:08:10,208 --> 01:08:11,666 だまされてた 468 01:08:13,000 --> 01:08:14,333 あなたまで 469 01:08:14,416 --> 01:08:16,125 知らなかった 470 01:08:17,291 --> 01:08:22,291 俺もプラーンも 人の血液型なんて知らない 471 01:08:22,791 --> 01:08:27,208 君のことは孤児としか 聞いてない 472 01:08:27,833 --> 01:08:29,416 みんな同じだろ? 473 01:08:29,916 --> 01:08:31,541 俺も孤児だ 474 01:08:43,500 --> 01:08:46,500 大人たちに失望したんだろ? 475 01:08:49,208 --> 01:08:50,625 俺も同じだ 476 01:08:53,250 --> 01:08:55,291 プラーンも苦しんでる 477 01:08:58,875 --> 01:09:00,416 でも信じろ 478 01:09:00,500 --> 01:09:03,208 俺たちにとって最高の家だ 479 01:09:05,875 --> 01:09:10,625 君とプラーンの出会いは 幸運なことだ 480 01:09:45,125 --> 01:09:46,750 ちょっと待て 481 01:09:48,041 --> 01:09:49,791 無理をするな 482 01:09:49,875 --> 01:09:51,500 ゆっくり 483 01:09:54,958 --> 01:09:57,541 思ったより回復が早い 484 01:09:58,041 --> 01:10:02,125 この調子なら 数ヵ月でまた騒げるぞ 485 01:10:03,250 --> 01:10:04,500 ねえ 486 01:10:06,541 --> 01:10:11,291 父さんはランのために 貯金をしてたはずだ 487 01:10:14,291 --> 01:10:19,708 安全な場所で暮らせるように 手配してほしい 488 01:10:20,791 --> 01:10:24,916 ランが落ち着いたら 俺たちは別の場所へ 489 01:10:25,416 --> 01:10:28,166 別の場所って? どこだ 490 01:10:28,958 --> 01:10:32,708 ランもみんなも 安全でいてほしい 491 01:10:34,375 --> 01:10:36,041 誰も死なせない 492 01:10:36,708 --> 01:10:39,041 安全な場所はもうない 493 01:10:45,833 --> 01:10:49,791 ランは捕まり 俺たちは殺される 494 01:10:50,333 --> 01:10:52,541 マーラー団も必死だ 495 01:10:52,625 --> 01:10:54,791 やるかやられるか 496 01:10:54,875 --> 01:10:57,000 この世界の法則だ 497 01:10:58,166 --> 01:11:00,125 危険と隣り合わせだ 498 01:11:00,208 --> 01:11:05,041 今のままでは誰も 自由に生きられない 499 01:11:38,750 --> 01:11:40,625 逃げようとした日 500 01:11:43,041 --> 01:11:45,875 君の血液のことを知った 501 01:11:46,666 --> 01:11:52,125 孤児だから連れてこられたと ずっと思い込んでた 502 01:11:54,166 --> 01:11:55,375 ごめんな 503 01:11:56,625 --> 01:12:00,125 父さんたちに代わって謝るよ 504 01:12:00,625 --> 01:12:02,208 すまなかった 505 01:12:03,125 --> 01:12:04,416 心から謝る 506 01:12:21,333 --> 01:12:22,166 ラン 507 01:12:26,125 --> 01:12:26,625 俺は... 508 01:12:26,708 --> 01:12:28,916 いつもここが痛む 509 01:12:30,791 --> 01:12:32,041 いつだって 510 01:12:33,500 --> 01:12:35,166 両親を思うたび 511 01:12:42,875 --> 01:12:45,125 我慢して飲み込むの 512 01:12:46,416 --> 01:12:47,958 いつも苦しい 513 01:12:50,416 --> 01:12:54,666 実の家族は私のせいで死んだ 514 01:12:56,791 --> 01:12:58,833 また同じことが 515 01:13:02,000 --> 01:13:07,291 どこも危険なら 自分の身は自分で守らないと 516 01:13:08,250 --> 01:13:09,208 でしょ? 517 01:13:13,333 --> 01:13:14,166 プラーン 518 01:13:14,666 --> 01:13:16,500 戦い方を教えて 519 01:13:20,041 --> 01:13:22,416 もう迷惑はかけない 520 01:13:22,500 --> 01:13:25,791 これ以上 家族を失うのはイヤ 521 01:13:25,875 --> 01:13:29,750 私はあいつが死ぬのを見たい 522 01:13:32,666 --> 01:13:34,875 私を殺し屋にして 523 01:13:42,125 --> 01:13:46,208 気持ちだけで なれるもんじゃないぞ 524 01:13:47,416 --> 01:13:50,375 長年の訓練が必要なんだ 525 01:13:51,291 --> 01:13:52,958 最善を尽くそう 526 01:13:54,625 --> 01:13:58,416 ランが自衛できれば 俺たちも助かる 527 01:13:59,833 --> 01:14:03,583 ランは生き方を 選べるようになる 528 01:14:05,250 --> 01:14:06,458 自由に 529 01:14:08,458 --> 01:14:12,541 そうやって甘やかすと かえって危険だ 530 01:14:13,666 --> 01:14:17,000 敵は隣の婆さんじゃないぞ 531 01:14:18,333 --> 01:14:21,291 だからこそ最善を尽くす 532 01:14:21,375 --> 01:14:24,625 お婆さんのほうが危険かも 533 01:14:31,083 --> 01:14:31,625 やるよ 534 01:14:36,375 --> 01:14:37,875 エム ほら 535 01:14:38,875 --> 01:14:39,666 さあ 536 01:14:45,625 --> 01:14:47,333 すげえな 537 01:14:54,541 --> 01:14:55,291 やれ 538 01:14:56,791 --> 01:14:57,625 早く 539 01:15:11,625 --> 01:15:16,458 判断と反応はいいが 腕と脚と体幹が弱い 540 01:15:16,541 --> 01:15:19,958 スピードと正確性と 柔軟性もない 541 01:15:20,041 --> 01:15:20,958 衝動的だ 542 01:15:21,583 --> 01:15:22,208 だろ? 543 01:15:22,291 --> 01:15:27,583 闇雲に攻撃するだけじゃ 婆さんより早く死ぬぞ 544 01:15:29,916 --> 01:15:31,125 始めるぞ 545 01:15:35,208 --> 01:15:40,041 身体を鍛え上げて 武器や戦略について学ぶ 546 01:15:40,125 --> 01:15:43,875 敵を倒す前に 殺されないようにしろ 547 01:16:09,833 --> 01:16:11,000 組み立てろ 548 01:16:20,916 --> 01:16:23,041 そのまま引っ張れ 549 01:16:23,125 --> 01:16:25,041 針の先を出す 550 01:16:29,625 --> 01:16:30,625 やり直し 551 01:16:35,666 --> 01:16:36,750 立てよ 552 01:16:36,833 --> 01:16:38,708 立って もう一度 553 01:16:42,916 --> 01:16:43,833 腹に力を 554 01:16:43,916 --> 01:16:45,541 呼吸だ 呼吸 555 01:16:49,708 --> 01:16:50,708 もう一度 556 01:17:04,125 --> 01:17:07,375 いいねえ その調子だ 557 01:19:09,625 --> 01:19:11,000 俺が死んだら 558 01:19:13,375 --> 01:19:14,750 ランを頼む 559 01:19:16,625 --> 01:19:17,666 本気か? 560 01:19:19,125 --> 01:19:22,083 自分が死ぬと思うのか? 561 01:19:22,833 --> 01:19:25,833 お前は生きてランを支えろ 562 01:19:26,958 --> 01:19:28,708 ひとりにするな 563 01:19:35,250 --> 01:19:36,791 命令するのかよ 564 01:19:37,916 --> 01:19:39,583 俺はランが好きだ 565 01:19:40,333 --> 01:19:43,958 知ってるよ 遠くからでも分かる 566 01:19:56,958 --> 01:20:01,166 ヤツらはいつ ここに来ると思う? 567 01:20:17,625 --> 01:20:18,916 いらっしゃい 568 01:20:19,000 --> 01:20:21,041 どの車にします? 569 01:20:27,041 --> 01:20:28,791 いつから店頭に? 570 01:20:28,875 --> 01:20:30,750 しばらく前からです 571 01:20:30,833 --> 01:20:32,625 {\an8}〝頭金 不要〞 572 01:20:33,750 --> 01:20:34,583 行け 573 01:20:39,500 --> 01:20:40,250 これです 574 01:20:46,583 --> 01:20:49,208 なるほど 2ヵ月前か 575 01:20:55,416 --> 01:20:58,083 売り主はどこへ行った? 576 01:21:19,833 --> 01:21:24,250 大動脈を切るには 強い力が必要になる 577 01:21:27,583 --> 01:21:29,000 正確さもな 578 01:21:32,666 --> 01:21:36,875 体の構造上 急所は狙いにくいんだよ 579 01:21:40,541 --> 01:21:43,791 あばら骨は 鎧(よろい)みたいなもので 580 01:21:43,875 --> 01:21:47,166 大動脈は体の奥のほうに... 581 01:21:53,708 --> 01:21:54,666 ごめん 582 01:21:56,500 --> 01:21:57,500 最初から 583 01:22:06,833 --> 01:22:07,666 ここだ 584 01:22:09,875 --> 01:22:11,541 ここが急所だ 585 01:22:13,041 --> 01:22:18,750 相手に近づいて ハサミで切ればそれで終わり 586 01:22:19,833 --> 01:22:20,833 ここだぞ 587 01:22:22,583 --> 01:22:23,791 忘れるな 588 01:22:28,583 --> 01:22:30,750 腹のほうが簡単では? 589 01:22:34,666 --> 01:22:35,875 そうでもない 590 01:22:40,000 --> 01:22:45,083 大動脈というのは 心臓の前部から始まり... 591 01:22:47,958 --> 01:22:50,125 背中へ回り込む 592 01:22:54,666 --> 01:22:56,125 背骨に沿って... 593 01:23:00,125 --> 01:23:01,500 横隔膜を通り... 594 01:23:03,833 --> 01:23:05,416 腹部へと入る 595 01:23:10,416 --> 01:23:11,916 奥深くにある 596 01:23:15,416 --> 01:23:20,791 大動脈にたどり着くまで 皮膚と脂肪と筋肉がある 597 01:23:23,375 --> 01:23:27,208 致命傷を与えるには 至近距離で 598 01:23:28,166 --> 01:23:31,458 刃物を奥まで刺す必要がある 599 01:23:37,458 --> 01:23:37,958 もう一度 600 01:23:38,083 --> 01:23:38,875 ラン 601 01:23:43,500 --> 01:23:46,083 身を守れるようになっても 602 01:23:48,541 --> 01:23:49,916 そばにいて 603 01:26:03,333 --> 01:26:05,000 さあ 食べて 604 01:26:07,583 --> 01:26:08,625 いいね 605 01:26:11,208 --> 01:26:14,041 ジャーの チャーハンみたいだ 606 01:26:16,166 --> 01:26:17,708 教わったのか? 607 01:26:20,083 --> 01:26:21,916 作るのを見てた 608 01:26:30,875 --> 01:26:31,833 うまい 609 01:26:34,458 --> 01:26:37,916 ディアオなら 4~5皿は食う 610 01:27:01,916 --> 01:27:04,333 自由に生きるために 611 01:27:06,666 --> 01:27:08,458 何をすれば? 612 01:27:17,750 --> 01:27:19,083 逃げたら... 613 01:27:21,041 --> 01:27:22,541 逃げ続ける 614 01:27:24,125 --> 01:27:25,416 隠れたら 615 01:27:26,375 --> 01:27:28,000 隠れ続ける 616 01:27:29,708 --> 01:27:31,000 でも戦えば 617 01:27:32,333 --> 01:27:33,416 終わる 618 01:27:34,791 --> 01:27:36,375 どんな形でも 619 01:27:43,000 --> 01:27:47,708 勝つ保証はないが 戦ってくれと頼んだら 620 01:27:50,291 --> 01:27:51,541 どうする? 621 01:27:53,125 --> 01:27:54,125 賛成する 622 01:27:54,833 --> 01:27:57,208 おい 待ってくれよ 623 01:27:59,500 --> 01:28:02,708 この人数で勝てるのか? 624 01:28:03,541 --> 01:28:05,458 何か名案でも? 625 01:28:10,750 --> 01:28:12,208 逆を突こう 626 01:28:16,208 --> 01:28:19,916 追われる者が 追う者に変わる 627 01:29:06,458 --> 01:29:07,583 忘れるな 628 01:29:08,250 --> 01:29:10,583 例の男女2人は殺すな 629 01:29:10,666 --> 01:29:12,500 残りは好きに 630 01:29:13,208 --> 01:29:17,500 その2人を生かすと 何か恩恵でも? 631 01:29:19,375 --> 01:29:20,916 過去の亡霊だ 632 01:29:22,125 --> 01:29:27,000 俺の手下も加わるが カネはお前たちにやる 633 01:29:42,416 --> 01:29:45,000 買い手が現れたら連絡を 634 01:29:45,500 --> 01:29:46,333 もしもし 635 01:29:47,125 --> 01:29:49,666 金持ちっぽい人が来た 636 01:31:09,666 --> 01:31:11,083 クソッタレ 637 01:32:11,125 --> 01:32:12,041 来いよ 638 01:32:25,791 --> 01:32:26,625 おい 639 01:37:20,083 --> 01:37:21,250 ドクター! 640 01:41:11,916 --> 01:41:13,458 待った待った 641 01:42:30,291 --> 01:42:31,166 プラーン 642 01:42:36,208 --> 01:42:38,375 みんなは? どこ? 643 01:42:44,916 --> 01:42:46,791 行こう さあ 644 01:43:49,833 --> 01:43:50,541 ラン 645 01:43:51,250 --> 01:43:52,208 ラン 646 01:43:52,291 --> 01:43:53,250 クソ 647 01:43:59,000 --> 01:43:59,875 どうする? 648 01:43:59,958 --> 01:44:00,833 走れ 649 01:44:22,041 --> 01:44:23,625 おい ラン 650 01:44:24,208 --> 01:44:26,166 エム 病院へ行け 651 01:44:32,000 --> 01:44:34,791 何だよ ここはどこだ 652 01:44:35,500 --> 01:44:36,750 病院は? 653 01:44:37,750 --> 01:44:38,583 ラン 654 01:44:39,208 --> 01:44:42,875 大丈夫だ 弾丸は貫通した 655 01:44:46,791 --> 01:44:48,625 ショック状態だ 656 01:44:53,125 --> 01:44:54,041 輸血する 657 01:44:54,125 --> 01:44:55,291 無茶だよ 658 01:44:55,791 --> 01:44:56,666 止めろ 659 01:45:00,708 --> 01:45:01,500 早く! 660 01:45:05,208 --> 01:45:06,333 どうやって? 661 01:45:06,416 --> 01:45:07,833 器具が中に 662 01:45:10,541 --> 01:45:11,708 クソ 663 01:45:20,333 --> 01:45:21,833 エム 手伝え 664 01:45:23,083 --> 01:45:23,916 よし 665 01:45:26,083 --> 01:45:26,916 さあ 666 01:45:35,541 --> 01:45:38,208 プラーン お前が死ぬぞ 667 01:45:41,958 --> 01:45:44,875 輸血が終わったら俺を病院へ 668 01:46:37,916 --> 01:46:38,458 さあ 669 01:46:47,500 --> 01:46:48,250 マズい 670 01:46:48,333 --> 01:46:49,125 エム 671 01:46:50,041 --> 01:46:50,791 クソ 672 01:46:52,958 --> 01:46:53,541 エム 673 01:46:53,625 --> 01:46:54,416 平気だ 674 01:47:03,166 --> 01:47:05,541 待て 俺に任せろ 675 01:47:08,541 --> 01:47:09,541 エム 676 01:47:11,416 --> 01:47:12,791 ランを頼む 677 01:47:13,291 --> 01:47:14,041 エム 678 01:47:15,000 --> 01:47:15,583 エム 679 01:47:16,125 --> 01:47:16,833 待て 680 01:47:45,541 --> 01:47:46,375 ラン 681 01:49:38,875 --> 01:49:40,000 こいつめ 682 01:50:24,166 --> 01:50:25,375 やめろ! 683 01:51:20,583 --> 01:51:22,583 俺には分かるんだ 684 01:51:23,750 --> 01:51:25,208 ランの気持ちが 685 01:51:27,125 --> 01:51:30,875 ランのために お前は生きてくれ 686 01:51:30,958 --> 01:51:32,083 お前もな 687 01:51:34,000 --> 01:51:36,125 みんな一緒がいい 688 01:51:38,125 --> 01:51:40,666 お前と俺で彼女を守る 689 01:53:25,625 --> 01:53:28,375 君は好きなように生きろ 690 01:53:33,708 --> 01:53:35,291 俺がついてる 691 01:56:11,500 --> 01:56:12,333 プラーン 692 01:56:15,875 --> 01:56:16,833 プラーン 693 01:56:35,416 --> 01:56:36,250 プラーン 694 01:57:44,208 --> 01:57:46,708 君は好きなように生きろ 695 01:57:51,041 --> 01:57:52,125 俺がついてる 696 01:58:16,041 --> 01:58:19,541 ベトナム 697 01:59:31,791 --> 01:59:34,666 この子の血液型は とても珍しい 698 01:59:38,000 --> 01:59:40,125 身を守る力が必要 699 01:59:44,166 --> 01:59:48,541 何も恐れずに 自由に生きてほしい 700 01:59:54,250 --> 01:59:57,958 多くの人が私にくれた自由 701 02:00:04,083 --> 02:00:07,250 私は残された命を守っていく 702 02:00:09,125 --> 02:00:13,125 この先は一滴たりとも 血を流さない 703 02:00:20,041 --> 02:00:22,375 自分の血だけでなく 704 02:00:23,250 --> 02:00:27,583 愛する人の血も 一緒に流れているから 705 02:00:56,541 --> 02:00:58,458 待たせて悪かった 706 02:01:02,333 --> 02:01:04,625 〈探すのに苦労した〉 707 02:07:30,500 --> 02:07:33,416 日本語字幕 赤坂 純子