1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:07,048 --> 00:00:11,011 Han är kungen av undergroundkomedi, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:11,094 --> 00:00:17,851 dr Katt Williams! 5 00:00:46,880 --> 00:00:49,257 Först vill jag tacka er för det här. 6 00:00:49,340 --> 00:00:54,012 Jag uppskattar det här, och min hela jävla resa. 7 00:00:54,929 --> 00:01:01,644 Min resa började i södra Florida, 1995. 8 00:01:01,728 --> 00:01:05,356 Det faktum att vi är just här… 9 00:01:05,440 --> 00:01:07,859 Cirkeln sluts. Jag uppskattar det. 10 00:01:08,443 --> 00:01:13,573 Det här är orsaken till att jag vet att jag är världens bästa komiker, 11 00:01:14,491 --> 00:01:18,161 för jag har den bästa publiken vart jag än åker. 12 00:01:18,244 --> 00:01:22,457 Vissa har haft ett par stjärnor i publiken. 13 00:01:22,540 --> 00:01:27,921 Men vi har alla stjärnorna. Den här kvällen är inget undantag. 14 00:01:28,004 --> 00:01:33,093 Det är mörkt här. Ni kan inte ens se vem som är här. 15 00:01:34,052 --> 00:01:35,720 Ni kommer att bli chockade. 16 00:01:36,221 --> 00:01:39,724 Var är alla vita? Låt mig höra er! 17 00:01:40,517 --> 00:01:41,935 Va? 18 00:01:42,644 --> 00:01:44,979 Med Trump-administrationen 19 00:01:45,730 --> 00:01:49,651 umgås ni fortfarande med svarta. Vi uppskattar det, vita vänner. 20 00:01:50,235 --> 00:01:54,030 Ni visste att här gäller mångfald, jämlikhet och inkludering, 21 00:01:54,114 --> 00:01:55,865 men ni kom ändå. 22 00:01:57,659 --> 00:02:00,078 Vissa kommer till himlen tack vare det. 23 00:02:00,161 --> 00:02:04,791 När ni kommer upp dit står det på listan: "Har du umgåtts med svarta?" Japp. 24 00:02:07,293 --> 00:02:10,755 Var är alla latinamerikanerna? Var är mi familia? 25 00:02:11,339 --> 00:02:13,675 Buenas noches! 26 00:02:15,677 --> 00:02:17,929 Ni ska veta att ni är säkra… 27 00:02:20,140 --> 00:02:22,433 …i den här byggnaden ikväll. 28 00:02:22,517 --> 00:02:26,771 I den här byggnaden finns det inget som påminner om ICE. 29 00:02:26,855 --> 00:02:30,191 Mina smycken är det enda som glimmar. 30 00:02:31,151 --> 00:02:33,987 Jag ville inte ens ha is i drinkarna. 31 00:02:34,654 --> 00:02:37,240 Jag vill att alla ska känna sig bekväma. 32 00:02:38,032 --> 00:02:41,995 Sist men inte minst, kärnan i min existens: 33 00:02:42,787 --> 00:02:46,291 Var är alla svarta? Låt mig höra er. 34 00:02:55,008 --> 00:02:56,926 Misshandel där bak. 35 00:02:58,178 --> 00:03:03,391 Och hela universums viktigaste skapelse. 36 00:03:04,058 --> 00:03:07,353 Var är damerna? Låt mig höra er. 37 00:03:12,358 --> 00:03:13,276 Japp. 38 00:03:14,068 --> 00:03:16,988 Ni är orsaken till att Florida är Florida. 39 00:03:17,906 --> 00:03:21,868 Florida är känt för apelsinjuice och grymma ligg. 40 00:03:21,951 --> 00:03:25,538 Apelsinjuicen gav upp för länge sen 41 00:03:26,289 --> 00:03:28,583 för liggen är så bra. 42 00:03:30,251 --> 00:03:32,503 Min nya filosofi är 43 00:03:32,587 --> 00:03:36,341 att ge folk den ära de förtjänar, utan onödig väntan. 44 00:03:36,424 --> 00:03:42,472 Om ni börjar år 2026 bra, ska vi också säga att ni gör bra ifrån er, 45 00:03:42,555 --> 00:03:46,392 så att ni vet det, och kan fortsätta lika fint. 46 00:03:46,476 --> 00:03:51,314 Vissa av er gör bra ifrån er utan att ens veta om det. 47 00:03:52,774 --> 00:03:57,695 Damerna har ägt totalt över hela jävla världen, 48 00:03:57,779 --> 00:03:59,948 och folk säger inte ett skvatt. 49 00:04:00,031 --> 00:04:03,409 Kvinnorna har ändrat narrativet. 50 00:04:13,002 --> 00:04:15,171 Det var en muffdans. 51 00:04:16,297 --> 00:04:19,092 Kvinnor har varit grymma över hela världen. 52 00:04:19,175 --> 00:04:22,428 Inte vissa kvinnor, utan alla kvinnor. 53 00:04:22,512 --> 00:04:24,305 De hanterar grejer. 54 00:04:24,389 --> 00:04:29,227 Ingen kvinna skulle nånsin säga att hon inte har några ögonfransar. 55 00:04:31,396 --> 00:04:35,108 Hon kan fan nästan svälta ihjäl, men ögonfransar har hon. 56 00:04:36,734 --> 00:04:38,861 De kanske inte ens är av rätt art. 57 00:04:38,945 --> 00:04:41,990 Hon kan ha en alpacka från bergen och en lama från öknen. 58 00:04:42,073 --> 00:04:43,866 De hör inte ihop i naturen. 59 00:04:46,577 --> 00:04:48,121 Men kvinnor gör sånt. 60 00:04:48,204 --> 00:04:52,875 Ingen gruppchatt, inga mejl, bara en kvinna som hjälper en annan. 61 00:04:53,543 --> 00:04:59,382 Visste ni att stinkmuffen är ett minne blott? 62 00:05:08,433 --> 00:05:11,311 Man kan fläkta den när den luktar gott. 63 00:05:11,811 --> 00:05:16,024 För 25 år sen var stinkmuffen överallt. 64 00:05:16,858 --> 00:05:20,695 Man kunde inte gå på gatan utan att känna doften av tonfisk. 65 00:05:22,405 --> 00:05:23,740 Men inte i dag. 66 00:05:24,949 --> 00:05:26,951 Kvinnor är fräscha. 67 00:05:28,286 --> 00:05:30,204 Det är slut på stinkmuffen. 68 00:05:32,457 --> 00:05:34,751 Vi har en man här inne just nu 69 00:05:35,251 --> 00:05:38,421 som sitter med Floridas sista stinkmuff. 70 00:05:39,380 --> 00:05:42,467 Han försöker få min uppmärksamhet, men jag vägrar. 71 00:05:54,979 --> 00:05:58,983 Det är många som gör bra ifrån sig utan att veta om det. 72 00:06:00,943 --> 00:06:06,991 Kolla här. Var är alla som är 35 år och äldre? Låt mig höra er. 73 00:06:10,995 --> 00:06:13,706 Ni vet inte hur speciella ni är. 74 00:06:14,749 --> 00:06:18,044 Om 100 år kommer de att skriva böcker om er jävlar. 75 00:06:18,127 --> 00:06:21,964 Hur fan lyckades ni? 76 00:06:22,715 --> 00:06:25,927 Visste ni att om ni är 35 eller äldre, 77 00:06:26,010 --> 00:06:30,348 så är ni snyggare än nån annan som nånsin varit i er ålder 78 00:06:30,431 --> 00:06:33,226 under mänsklighetens historia? 79 00:06:33,309 --> 00:06:34,936 Vad i helvete? 80 00:06:36,354 --> 00:06:38,064 Ni ser bra ut. 81 00:06:40,274 --> 00:06:41,692 Det vet ni att ni gör. 82 00:06:42,276 --> 00:06:44,779 Några av er är mormödrar vid 29. 83 00:06:44,862 --> 00:06:47,240 Ni vet fan att ni är snygga. 84 00:06:47,323 --> 00:06:49,951 "Har din mormor fortfarande bebishår?" 85 00:06:54,664 --> 00:06:56,999 Är man 35 eller över har man gjort det. 86 00:06:57,083 --> 00:06:59,419 Man har redan levt ett liv. 87 00:06:59,502 --> 00:07:02,213 Om det var ett bra liv, dokumentera det. 88 00:07:02,797 --> 00:07:09,011 Om det var åt helvete, lägg det bakom er och börja om vid 63. 89 00:07:10,263 --> 00:07:11,973 Ni klarar det. 90 00:07:12,473 --> 00:07:18,438 Här är framtiden. Var är 35 och yngre? Låt mig höra er. 91 00:07:19,021 --> 00:07:20,898 Ja, vi älskar er. 92 00:07:22,942 --> 00:07:24,986 Vi räknar med er. 93 00:07:25,486 --> 00:07:30,867 Bara ni inte sabbar allt, så som vi gjort inför er, så är det lugnt. 94 00:07:32,285 --> 00:07:35,079 Vissa simpla saker behöver ni inte ens testa. 95 00:07:35,788 --> 00:07:40,877 Om ni är under 35 kan ni inte ta några droger alls. 96 00:07:40,960 --> 00:07:45,465 Ni kan bara röka gräs. Det är det enda ni kan lita på. 97 00:07:46,549 --> 00:07:51,429 Tror ni mig inte? Påsken och 420-gräsdagen firades samma dag i år. 98 00:07:51,512 --> 00:07:54,807 Det var som om Jesus bjöd in mig personligen. 99 00:07:58,269 --> 00:08:00,605 Gräs är det enda man kan lita på. 100 00:08:00,688 --> 00:08:03,608 Förut sa de att droger var roliga och farliga. 101 00:08:03,691 --> 00:08:09,030 Nu åkte det roliga ut genom fönstret. De är bara "och farliga". 102 00:08:09,113 --> 00:08:13,284 Skippa meth och molly. Tandköttet växer och tänderna krymper. 103 00:08:13,367 --> 00:08:15,745 Vad fan kan man göra med det? 104 00:08:15,828 --> 00:08:18,581 Man kan inte ens ta selfies. 105 00:08:19,707 --> 00:08:22,418 Fentanyl går inte, då dör man. 106 00:08:22,502 --> 00:08:24,545 Man kan inte dricka lean. 107 00:08:24,629 --> 00:08:29,342 Det förstör levern, mjälten och matstrupen. 108 00:08:29,967 --> 00:08:33,179 Kolla in mina vita vänner. "Det är inte din matstrupe." 109 00:08:33,262 --> 00:08:34,972 "Du som var så bra tills nu." 110 00:08:36,933 --> 00:08:39,727 Jag säger bara att drogerna är för starka. 111 00:08:39,810 --> 00:08:41,604 De är för starka. 112 00:08:43,773 --> 00:08:47,109 Vi har en halv tons rappare som är beroende av lean. 113 00:08:54,534 --> 00:08:57,370 Han kan inte lägga ner koppen, eller tallriken. 114 00:08:58,037 --> 00:08:59,664 Eller skeden eller gaffeln. 115 00:09:00,456 --> 00:09:03,626 De är för starka. På tal om för stark, 116 00:09:03,709 --> 00:09:05,795 kolla in pallen. 117 00:09:08,172 --> 00:09:10,967 Pallen tänker: "Du kan fan inte mena allvar." 118 00:09:11,551 --> 00:09:14,720 "Ska du sjunga hela låten på mig?" 119 00:09:15,805 --> 00:09:19,141 Ta ner bilden innan jag måste sponsra viktminskningen. 120 00:09:22,603 --> 00:09:23,938 Jag poängterar bara. 121 00:09:27,024 --> 00:09:29,819 Nästa fråga jag ställer er 122 00:09:29,902 --> 00:09:34,156 är den viktigaste frågan i hela universum. 123 00:09:34,240 --> 00:09:39,287 Jag har varit pank och rik. Det här är det enda viktiga. 124 00:09:39,370 --> 00:09:42,957 Jag vill höra er, om ni är relativt friska just nu. 125 00:09:43,040 --> 00:09:45,042 Om ni har er hälsa, 126 00:09:45,960 --> 00:09:48,462 och ni har en Gud, borde ni tacka honom. 127 00:09:49,005 --> 00:09:53,050 Det enda viktiga är fan hälsan. 128 00:09:53,134 --> 00:09:58,514 Man kan fan vara miljardär, men om man spyr och skiter samtidigt, 129 00:09:58,598 --> 00:10:00,600 då är man pank, för fan. 130 00:10:02,518 --> 00:10:03,644 Japp. 131 00:10:03,728 --> 00:10:06,689 Hälsan är fan det viktiga. 132 00:10:06,772 --> 00:10:10,776 Och den jäveln kan försvinna så där bara. 133 00:10:10,860 --> 00:10:17,033 Jag trodde att jag var en stark jävel, men jag är inte ens lite stark. 134 00:10:18,284 --> 00:10:22,455 Jag blev knockad av två…njurstenar. 135 00:10:23,956 --> 00:10:28,711 Vet ni njurstenarna? De jävlarna är oerhört smärtsamma. 136 00:10:28,794 --> 00:10:31,505 Jag visste inte vad fan som hände mig. 137 00:10:31,589 --> 00:10:35,176 Jag sov och vaknade av två njurstenar. 138 00:10:35,259 --> 00:10:37,678 Mina ben var som bortkopplade. 139 00:10:38,179 --> 00:10:41,682 Jag låg vid sänggaveln formad som en kringla, 140 00:10:41,766 --> 00:10:44,894 och bad: "Inte i pyjamasen, Jesus!" 141 00:10:46,395 --> 00:10:51,108 Vad skulle jag säga doktorn? Det var som om jag kissat ut två smällare. 142 00:10:53,319 --> 00:10:55,863 Ta hand om er jävla hälsa. 143 00:10:55,946 --> 00:10:57,615 På tal om hälsa, 144 00:10:58,616 --> 00:11:04,372 vem som än namngett de nya medicinerna, du är fan grym. 145 00:11:04,955 --> 00:11:09,251 Fortsätt så. Det är bra för vita och svarta. 146 00:11:09,335 --> 00:11:13,214 Alla nya mediciner låter som nåt man vill ta. 147 00:11:14,840 --> 00:11:17,927 Jag hörde om Rinvokin i ett reklam. 148 00:11:18,678 --> 00:11:22,973 Jag vet inte vad det botar, men jag beställer det gärna på Walgreens. 149 00:11:23,057 --> 00:11:25,184 "Var är min Rinvokin?" 150 00:11:26,185 --> 00:11:30,189 Det låter som smeknamnet på en penis. "Är du redo för Rinvokin?" 151 00:11:30,940 --> 00:11:33,067 Slå till med en "Horyuken". 152 00:11:35,569 --> 00:11:39,115 Alla namnen är coola. Nästa var Skyrizi. 153 00:11:40,157 --> 00:11:42,201 Det låter så jävla grymt. 154 00:11:42,827 --> 00:11:46,080 Det var mitt smeknamn i mellanstadiet, "Sky Rizzy". 155 00:11:47,123 --> 00:11:49,917 Jag satte skyhook-skott och spanade in tjejer. 156 00:11:52,795 --> 00:11:54,839 Den bästa är Tremfya. 157 00:11:55,756 --> 00:11:59,802 Det var vad jag kallade het muff. Jag älskar trim fire. 158 00:11:59,885 --> 00:12:02,179 Hon har trim fire! 159 00:12:04,265 --> 00:12:06,809 Men även medicinerna är för starka. 160 00:12:07,601 --> 00:12:13,607 Jag sa till er för tre år sen att Ozempic hade Hollywood i ett strypgrepp. 161 00:12:15,609 --> 00:12:17,278 Jag ljuger inte. 162 00:12:17,903 --> 00:12:22,116 Har ni sett Oprah? Hon har en 12-årig pojkes kropp. 163 00:12:22,616 --> 00:12:26,287 Hon har aldrig ens varit en 12-årig pojke. 164 00:12:26,954 --> 00:12:28,748 Den där skiten är stark. 165 00:12:30,416 --> 00:12:35,463 Gayles tarmar har nog varit sysslolösa sen hon återvände från rymden. 166 00:12:35,546 --> 00:12:38,257 Hon och peruken ser förvirrade ut. 167 00:12:45,139 --> 00:12:48,726 Lil Rel har inte tagit Ozempic, han hörde bara talas om det. 168 00:12:50,019 --> 00:12:52,646 Han gick ner till sin babyvikt. 169 00:12:53,355 --> 00:12:56,400 Vad väger han? Typ 4,5 kilo? 170 00:12:57,860 --> 00:13:00,446 Han är byggd som en syrsa nu. 171 00:13:01,655 --> 00:13:04,784 Hur gick du ner i vikt i huvud, knän, 172 00:13:06,202 --> 00:13:09,455 axlar och tår? Axlar och tår. 173 00:13:13,542 --> 00:13:16,086 För fem år sen pratade vi om bieffekter 174 00:13:16,712 --> 00:13:19,215 som var värre än det medicinerna botade. 175 00:13:19,965 --> 00:13:22,635 Den här månaden hörde jag följande: 176 00:13:23,135 --> 00:13:28,098 Bieffekten av medicinen mot eksem 177 00:13:28,182 --> 00:13:31,811 är allvarliga hudreaktioner. 178 00:13:34,188 --> 00:13:37,817 "Det var ju fan därför jag tog dig!" 179 00:13:38,609 --> 00:13:43,906 "Du botade eksemet och gav mig bältros! Fan, jag kliar fortfarande!" 180 00:13:50,037 --> 00:13:51,872 Det blir bara värre. 181 00:13:53,457 --> 00:13:56,794 Jag ska säga allt ikväll som jag inte borde säga. 182 00:13:57,461 --> 00:13:59,630 Bara så att ni vet. 183 00:14:00,923 --> 00:14:02,842 Världen har förändrats. 184 00:14:04,552 --> 00:14:09,139 Världen har för fan förändrats. Förut när man berättade en historia 185 00:14:09,223 --> 00:14:11,267 undrade folk: "Är det sant?" 186 00:14:11,350 --> 00:14:13,519 Nu bryr de sig inte ens om det. 187 00:14:14,311 --> 00:14:17,398 "Är det nedsättande?" 188 00:14:18,315 --> 00:14:23,529 Ja, det är troligtvis nedsättande, men det är sant. 189 00:14:24,196 --> 00:14:27,157 Jag måste berätta för mitt folk vad fan som pågår. 190 00:14:27,241 --> 00:14:31,829 Vi lever i en speciell tid. En riktigt jävla speciell tid. 191 00:14:31,912 --> 00:14:35,249 Man kan åstadkomma vad som helst just nu. 192 00:14:35,332 --> 00:14:38,460 Det kvittar vilka brister man har. Man kan fan lyckas. 193 00:14:38,544 --> 00:14:41,297 Även om man ser i kors, 194 00:14:42,464 --> 00:14:47,094 så kan man lyckas. Tänk er det. Även om man ser i kors. 195 00:14:49,597 --> 00:14:52,308 Ta ner bilden innan det knackar på min dörr. 196 00:14:58,022 --> 00:15:02,818 Den mannen är FBI-direktör. 197 00:15:04,320 --> 00:15:06,655 Ni kan alltså åstadkomma vad som helst. 198 00:15:08,532 --> 00:15:12,411 En FBI-direktör som ser i kors? 199 00:15:13,162 --> 00:15:15,664 Han duger inte ens som ögonvittne. 200 00:15:24,465 --> 00:15:26,926 Jobbar han med allas fall? 201 00:15:27,843 --> 00:15:30,471 Han får ta mitt fall, så kan jag säga: 202 00:15:30,554 --> 00:15:33,140 "Herr domare, han ser distraherad ut." 203 00:15:37,978 --> 00:15:39,647 Jag pratade om hälsan. 204 00:15:41,357 --> 00:15:45,402 Den viktigaste hälsan är er jäkla mentala hälsa. 205 00:15:45,486 --> 00:15:50,157 Hur fan mår ni här uppe? Låt höra de som mår bra här uppe. 206 00:15:50,240 --> 00:15:52,117 Det är fan det viktigaste. 207 00:15:52,701 --> 00:15:55,829 Ni måste skydda er jävla mentala hälsa. 208 00:15:56,789 --> 00:16:01,543 Den skiten är skör. När den är borta, är den borta. 209 00:16:01,627 --> 00:16:06,674 Den ger fan i vem du är. När den är borta, är den borta. 210 00:16:08,175 --> 00:16:09,969 Man behöver sin mentala hälsa, 211 00:16:10,052 --> 00:16:13,263 och jag fick reda på nåt som de inte berättat för oss. 212 00:16:13,347 --> 00:16:18,060 Jag längtar efter att berätta det, så att ni kan vara snällare mot er själva. 213 00:16:18,644 --> 00:16:22,856 Vissa av er är för elaka mot er själva i era jävla hjärnor. 214 00:16:22,940 --> 00:16:27,403 Ni säger riktigt sjuka saker till er själva. 215 00:16:27,486 --> 00:16:29,863 Det här är vad de nu vet. 216 00:16:29,947 --> 00:16:34,451 De fick veta att hjärnan inte vet när man snackar skit. 217 00:16:35,953 --> 00:16:41,375 Låt mig säga om det där. Hjärnan vet inte när man snackar skit. 218 00:16:41,458 --> 00:16:47,506 Om man säger till hjärnan att man är sjuk, så gör hjärnan ingen efterforskning. 219 00:16:47,589 --> 00:16:50,342 Den säger bara: "Då är vi väl sjuka, då." 220 00:16:52,678 --> 00:16:56,098 Var för fan snällare mot er själva. 221 00:16:56,181 --> 00:16:58,559 För det är så det funkar. 222 00:16:58,642 --> 00:17:00,978 När det gäller mental hälsa vet jag 223 00:17:01,061 --> 00:17:04,690 att jag inte borde uttala mig om andras mentala hälsa. 224 00:17:04,773 --> 00:17:07,901 Alltid när jag uttalat mig om andras mentala hälsa 225 00:17:07,985 --> 00:17:11,613 har jag haft helt fel. 226 00:17:12,197 --> 00:17:15,743 Jag var den första som stod och skrek på gatorna: 227 00:17:15,826 --> 00:17:20,497 "Befria Britney Spears!" 228 00:17:21,081 --> 00:17:23,208 "Befria Britney Spears!" 229 00:17:24,293 --> 00:17:27,588 Sen befriade de Britney och skrämde oss alla. 230 00:17:28,756 --> 00:17:33,093 Gumman behöver en förvaltare. Mår hon bra? 231 00:17:34,595 --> 00:17:36,138 Det kan hända alla. 232 00:17:36,764 --> 00:17:39,975 Jag jävlades och sa att Wendy Williams var Bigfoot. 233 00:17:41,143 --> 00:17:44,938 De trodde mig och lämnade henne i skogen på riktigt. 234 00:17:45,522 --> 00:17:47,316 Hämta henne! 235 00:17:47,399 --> 00:17:52,237 "Hur är läget?" frågar hon där ute. Hon pratar med en ekorre. 236 00:17:54,948 --> 00:17:58,410 Mental hälsa. Lek inte med den. 237 00:17:58,494 --> 00:18:01,246 Ohälsan drabbade till och med Lil Nas X. 238 00:18:01,330 --> 00:18:04,583 Han valde fel väg i gamla stan. 239 00:18:05,834 --> 00:18:09,630 Det var uppenbart att han var en svart man i nöd. 240 00:18:10,130 --> 00:18:14,468 Han bar cowboyhatt, cowboystövlar, 241 00:18:14,551 --> 00:18:16,553 vita underbyxor. 242 00:18:18,263 --> 00:18:20,349 Kolla in mina vita vänner. "Vadå?" 243 00:18:21,683 --> 00:18:24,436 Jag ska berätta en svart hemlighet. 244 00:18:24,520 --> 00:18:30,109 Svarta bär inte vita underbyxor sen slaveriet, bitch. 245 00:18:30,692 --> 00:18:32,986 Det är ett rop på hjälp! 246 00:18:33,570 --> 00:18:35,864 Vi vet inte ens var ni köper dem. 247 00:18:37,116 --> 00:18:40,536 Han drog upp dem så högt att man såg hela vaginan. 248 00:18:43,413 --> 00:18:47,292 Sluta. Gör inte så. Uppmuntra mig inte. 249 00:18:49,461 --> 00:18:52,339 Glöm för fan inte att älska er själva. 250 00:18:53,882 --> 00:18:57,928 Glöm inte det. Var snällare mot er själva. 251 00:18:58,011 --> 00:19:01,974 Det är därför jag alltid är så självsäker i alla situationer. 252 00:19:02,057 --> 00:19:05,561 För om jag ser en spegel ljuger jag för den. 253 00:19:06,812 --> 00:19:12,067 Alltid när jag ser mig säger jag: "Har du vuxit idag?" 254 00:19:17,447 --> 00:19:20,117 "Du ser ju ut att vara en och åttio." 255 00:19:23,370 --> 00:19:26,456 Vad som pågår i hjärnan är viktigt. 256 00:19:26,540 --> 00:19:29,459 Och jag hoppas att 19 av er… 257 00:19:32,212 --> 00:19:37,801 …bara är en förändring ifrån att fan byta växel. 258 00:19:37,885 --> 00:19:43,932 Så snabbt kan det gå. En sista förändring, så växlar du om. 259 00:19:44,016 --> 00:19:47,769 Jag ger fan i vad förändringen är. Gör det bara. 260 00:19:47,853 --> 00:19:49,855 Du kanske måste byta namn. 261 00:19:51,064 --> 00:19:55,736 Du har varit Shaquita i 33 år. Det funkar inte för dig. 262 00:19:57,029 --> 00:19:59,531 Börja om från början, och börja med A. 263 00:19:59,615 --> 00:20:02,117 Du kan vara Amber, Amy, Abigail. 264 00:20:05,704 --> 00:20:08,081 Ibland är det bara namnet. Ett exempel. 265 00:20:08,165 --> 00:20:14,171 Vi har folk av olika etniciteter, färger och trosbekännelser här. 266 00:20:14,254 --> 00:20:17,424 Låt mig höra vilka som känner till alla kryddor. 267 00:20:17,507 --> 00:20:20,135 De som vet alla örter och kryddor 268 00:20:20,219 --> 00:20:25,098 från oregano och timjan, ända till rosmarin och saffran. 269 00:20:25,182 --> 00:20:28,268 Låt mig höra vilka som kan sånt. 270 00:20:30,771 --> 00:20:33,440 Kolla in mina vita vänner. "Vi kan dem." 271 00:20:35,817 --> 00:20:39,279 Okej. Eftersom alla är här… 272 00:20:39,363 --> 00:20:43,951 Har nån nånsin sett paprika växa ute i naturen? 273 00:20:45,035 --> 00:20:47,454 Har ni sett vild paprika? 274 00:20:49,665 --> 00:20:51,083 Ingen? 275 00:20:51,667 --> 00:20:53,794 "Paprika" finns inte på engelska. 276 00:20:54,503 --> 00:20:57,214 Kolla in de svarta. "Va?" 277 00:20:57,297 --> 00:21:01,843 "Vad fan är det som vi lagt på djävulsäggen då?" 278 00:21:01,927 --> 00:21:04,221 "Du kan inte bara säga sånt där." 279 00:21:05,764 --> 00:21:08,058 Det finns ingen "paprika" på engelska. 280 00:21:08,141 --> 00:21:13,146 Det finns ingen paprikaplanta, ingen paprikabuske, inget paprikaträd. 281 00:21:14,439 --> 00:21:19,361 Paprikan är torkad och mald bell pepper. 282 00:21:21,238 --> 00:21:25,158 Kolla in de vita. "Jag gillar dem inte ens." 283 00:21:25,242 --> 00:21:26,660 Det gör ni visst. 284 00:21:27,244 --> 00:21:29,204 De behövde bara byta namn. 285 00:21:29,288 --> 00:21:33,583 Hon kom in som Bell Pepper, och gick ut som Paprika Jenkins. 286 00:21:36,211 --> 00:21:38,380 Sånt stannar inte på hyllan. 287 00:21:38,463 --> 00:21:40,424 Hon låter exotisk. 288 00:21:42,342 --> 00:21:44,177 Vissa av er vet nog 289 00:21:44,261 --> 00:21:49,891 att jag inte reser jorden runt för att prata om några jävla kryddor. 290 00:21:50,475 --> 00:21:55,856 På min fritid infiltrerar jag Illuminati, 291 00:21:55,939 --> 00:22:01,028 tar reda på vad fan de håller på med, skaffar fram informationen, 292 00:22:01,111 --> 00:22:05,782 springer tillbaka till er, och berättar allt jag vet. 293 00:22:06,408 --> 00:22:08,452 Det är mitt jävla jobb. 294 00:22:09,911 --> 00:22:13,749 Och…ni behandlar mig så väl. 295 00:22:14,708 --> 00:22:16,543 Men jag vet inte 296 00:22:17,878 --> 00:22:20,630 hur många gånger till jag kommer att kunna… 297 00:22:22,924 --> 00:22:24,760 …smyga in dit. 298 00:22:25,886 --> 00:22:30,098 Tack vare Shannon Sharpe och 90 miljoner visningar 299 00:22:31,433 --> 00:22:33,769 kan jag inte smyga dit så ofta. 300 00:22:35,645 --> 00:22:39,066 När jag var där förra gången, 301 00:22:41,151 --> 00:22:45,489 och förstod att det kunde bli min sista rapport, 302 00:22:46,948 --> 00:22:50,869 så gick jag in och skaffade information till alla. 303 00:22:52,079 --> 00:22:55,999 Jag har information till alla. 304 00:22:56,083 --> 00:22:57,959 Kolla in mina vita vänner. 305 00:22:58,835 --> 00:23:00,295 "Till oss också?" 306 00:23:01,296 --> 00:23:03,673 Det stämmer, vita hemligheter. 307 00:23:04,966 --> 00:23:09,137 Okej, på grund av klimatet och temperaturen… 308 00:23:10,680 --> 00:23:12,808 För helvete, skosnöre. 309 00:23:14,142 --> 00:23:16,144 Det är grejen med att vara kort. 310 00:23:18,355 --> 00:23:21,316 Skosnören är gjorda för två meters bjässar. 311 00:23:24,736 --> 00:23:29,032 Okej då. Tillbaka till Illuminati-informationen. 312 00:23:30,242 --> 00:23:35,956 Jag tänker göra det snabbt och röra på mig för min egen säkerhet. 313 00:23:38,291 --> 00:23:40,585 Vita vänner, här kommer er först. 314 00:23:41,586 --> 00:23:46,633 I 50 år har ni undrat vad fan som hände JFK. 315 00:23:47,467 --> 00:23:51,388 Jag gick in dit och tittade på videobandet. 316 00:23:52,514 --> 00:23:55,517 Jag kan inte berätta vad jag såg, vita vänner, 317 00:23:56,101 --> 00:23:58,603 men jag ska visa er det ni missat. 318 00:24:10,949 --> 00:24:12,659 Vi går vidare. 319 00:24:13,577 --> 00:24:14,953 Okej. 320 00:24:17,330 --> 00:24:23,378 Varje gång jag går in dit tänker jag att de hatar vissa av oss mer än andra. 321 00:24:23,462 --> 00:24:27,424 Men när jag får reda på nåt ser jag att de hatar oss alla. 322 00:24:27,507 --> 00:24:29,342 De ljuger för oss alla. 323 00:24:29,926 --> 00:24:33,763 De ser ingen skillnad. De ljuger för oss alla. 324 00:24:33,847 --> 00:24:36,266 Här är ett perfekt exempel. 325 00:24:37,309 --> 00:24:42,564 Visste ni att de i 35 år sagt att vi är i krig 326 00:24:42,647 --> 00:24:44,441 mot kolesterolet? 327 00:24:44,941 --> 00:24:48,487 Kolesterolet är den tysta mördaren. 328 00:24:48,570 --> 00:24:52,699 Alla våra läkare sa till oss att vårt kolesterol var för jävla högt, 329 00:24:52,782 --> 00:24:55,243 och vi behövde få ner det. 330 00:24:56,161 --> 00:24:58,788 Gissa vad de fått veta och inte berättat. 331 00:24:58,872 --> 00:25:00,540 Visste ni… 332 00:25:05,545 --> 00:25:10,008 Visste ni att hjärnan är gjord av 100 % kolesterol? 333 00:25:11,259 --> 00:25:14,971 Hela hjärnan är kolesterol. 334 00:25:15,889 --> 00:25:17,933 Så grattis. 335 00:25:18,475 --> 00:25:22,062 Vissa av er har så jävla lågt kolesterol. 336 00:25:23,063 --> 00:25:24,981 Du gjorde det. 337 00:25:25,732 --> 00:25:28,318 De bryr sig inte. De tjänar bara pengar. 338 00:25:29,236 --> 00:25:32,113 De har satt fluor i vårt vatten. 339 00:25:32,656 --> 00:25:34,324 Och sen fick jag veta 340 00:25:34,407 --> 00:25:36,743 att det inte finns en enda studie 341 00:25:36,826 --> 00:25:41,623 som säger att fluor är bra för våra tänder och våra jävla ben 342 00:25:41,706 --> 00:25:44,334 för det är fan en giftig kemikalie, 343 00:25:44,417 --> 00:25:48,672 som aldrig kan vara bra för tänder eller jävla ben. 344 00:25:49,631 --> 00:25:50,840 Bitch! 345 00:25:54,010 --> 00:25:55,554 Men sanningen är 346 00:25:56,513 --> 00:25:59,099 att på grund av det jag kommer att säga, 347 00:26:00,642 --> 00:26:03,103 så har jag verkligen trampat i klaveret. 348 00:26:03,895 --> 00:26:07,148 Jag vet det för att alla vände sig mot mig. 349 00:26:07,649 --> 00:26:10,610 Gatorna är farliga för mig. 350 00:26:10,694 --> 00:26:14,739 Så många jävlar gav sig på mig. Jag var tvungen att blicka inåt 351 00:26:14,823 --> 00:26:19,869 och se vad fan jag hade gjort. Jag gick och tittade på skiten själv. 352 00:26:19,953 --> 00:26:22,539 Jag gick och såg Shannon Sharpe-intervjun. 353 00:26:23,248 --> 00:26:25,166 Jag blev paff. 354 00:26:27,085 --> 00:26:32,507 "Den snubben är brutal. Han behövde inte säga allt det där." 355 00:26:33,383 --> 00:26:36,595 De vill bara att jag håller käften. 356 00:26:37,429 --> 00:26:41,182 Det är allt. Men jag misstog mig. 357 00:26:41,266 --> 00:26:44,811 Jag trodde att de bara skulle skratta bort det. 358 00:26:44,894 --> 00:26:46,438 Det blev inget… 359 00:26:48,273 --> 00:26:50,025 …skratt av det. 360 00:26:50,734 --> 00:26:54,946 Jag kan inte åka till SeaWorld för att en kille liknade en valross. 361 00:26:55,905 --> 00:26:58,325 Nu släpper de inte ens in mig. 362 00:26:59,242 --> 00:27:05,290 Jag sa att en kille inte kunde läsa. Jag borde ha sagt att han inte läser bra. 363 00:27:07,000 --> 00:27:11,504 Han struntade i "dra åt helvete"-tröjan. Jag antog att han inte kunde läsa. 364 00:27:14,049 --> 00:27:15,967 Jag pratade om ett par personer. 365 00:27:16,051 --> 00:27:20,555 Men jag borde ha varit tyst för jag visste inte hur många det gällde. 366 00:27:20,639 --> 00:27:23,350 Jag pratade om ett par män i klänningar. 367 00:27:23,433 --> 00:27:28,605 Nu kan ingen man som nånsin burit klänning stå ut med mig. 368 00:27:28,688 --> 00:27:32,567 När de ser mig, tar de sin handväska och går åt andra… 369 00:27:38,615 --> 00:27:43,370 Det blev fan dyrt. Alla vände sig mot mig. 370 00:27:43,453 --> 00:27:45,955 Till och med 50 Cent vände sig mot mig. 371 00:27:46,706 --> 00:27:48,708 Man vill inte ha honom som fiende. 372 00:27:49,876 --> 00:27:56,883 Men jag var lugn för jag mindes att jag aldrig gjort nåt mot honom. 373 00:27:56,966 --> 00:27:59,803 Sen tog jag illa upp. 374 00:27:59,886 --> 00:28:02,347 Vänta lite, din jävel. 375 00:28:03,473 --> 00:28:05,433 Ditt huvud är fyrkantigt. 376 00:28:05,517 --> 00:28:07,727 Ska du ge dig på mig? 377 00:28:09,688 --> 00:28:13,775 Det finns två fyrkantiga huvud i Hollywood. Du och Herman Munster. 378 00:28:13,858 --> 00:28:16,778 Försök inte mobba mig. 379 00:28:23,368 --> 00:28:25,704 Men de gav sig på mig. 380 00:28:27,956 --> 00:28:30,208 Jag trodde att de missförstått mitt jobb. 381 00:28:30,291 --> 00:28:34,754 Mitt jobb är att se saker, säga nåt. Det är mitt jävla jobb. 382 00:28:36,256 --> 00:28:41,511 De tar allt ur sitt sammanhang. Jag var ofta orolig. 383 00:28:42,262 --> 00:28:46,182 De beter sig som om jag snackat skit om vår komedilegend. 384 00:28:46,266 --> 00:28:49,811 Jag snackade inte skit. Jag var för fan orolig. 385 00:28:49,894 --> 00:28:55,358 Mannen sa att han aldrig haft nåt slaganfall. Det borde ha räckt. 386 00:28:55,942 --> 00:28:59,154 Istället tvingades han ge 32 intervjuer. 387 00:28:59,237 --> 00:29:04,576 I varje intervju visade han alla symptom på slaganfall. 388 00:29:05,535 --> 00:29:09,831 Ingen sa nåt. De ropade bara in honom. 389 00:29:23,136 --> 00:29:25,722 Jag är hemma och tänker: "Det här är fel!" 390 00:29:25,805 --> 00:29:29,642 Varför i helvete pratar vi om ifall han haft ett slaganfall? 391 00:29:29,726 --> 00:29:35,231 Han såg ut att ha utsatts för slaganfall, blixtnedslag, slag under bältet. 392 00:29:35,315 --> 00:29:37,942 Det var inte storslaget. 393 00:29:40,945 --> 00:29:42,781 Jag var orolig. 394 00:29:43,281 --> 00:29:46,910 Jag får inte säga nåt även om jag ser det. 395 00:29:47,869 --> 00:29:50,497 Hollywood är för jävla starkt. 396 00:29:51,372 --> 00:29:55,877 Om de vill att man lyckas, då gör man det. De bryr sig fan inte. 397 00:29:55,960 --> 00:30:00,215 Även om nån påstås vara full av herpes, 398 00:30:01,049 --> 00:30:04,552 kommer den ändå att mata brudar i Vegas med frukt. 399 00:30:14,646 --> 00:30:17,315 Jag har sagt för mycket. Det har jag. 400 00:30:18,358 --> 00:30:21,194 Ska ingen säga nåt? 401 00:30:21,277 --> 00:30:26,407 Alla våra kvinnor återvänder från Vegas med bulor på läppen, vill inte knulla. 402 00:30:28,076 --> 00:30:29,410 Fan också! 403 00:30:33,957 --> 00:30:36,543 Killar, kvinnor vill inte serveras frukt så. 404 00:30:37,877 --> 00:30:41,923 Testa att kika upp bakom soffan om ni inte tror mig. 405 00:30:46,094 --> 00:30:49,973 "Sluta leka med frukten, Gerald. Det är barnens lunchfrukt." 406 00:30:52,851 --> 00:30:55,019 Men jag måste bara hålla käften. 407 00:30:55,937 --> 00:30:57,897 Hollywood är för starkt. 408 00:30:58,731 --> 00:31:00,984 De följer sina egna regler. 409 00:31:01,901 --> 00:31:04,028 De följer inte mina regler. 410 00:31:05,154 --> 00:31:11,119 P. Diddy fick precis fyra år för att ha gett sig på 37 personer. 411 00:31:12,829 --> 00:31:14,664 Låt mig räkna. 412 00:31:16,082 --> 00:31:18,167 Det krävdes 37 personer! 413 00:31:19,252 --> 00:31:20,503 Fyra år. 414 00:31:21,504 --> 00:31:25,049 Samtidigt ville de ge mig fyra år för två joppar 415 00:31:25,133 --> 00:31:29,637 som jag inte ens hade tänkt röka. 416 00:31:29,721 --> 00:31:32,098 De var enbart dekorativa. 417 00:31:33,308 --> 00:31:35,101 Samma fyra år. 418 00:31:35,935 --> 00:31:38,229 För de spelar enligt andra regler. 419 00:31:38,730 --> 00:31:43,484 Den mannen åtalades för asshandel. 420 00:31:45,737 --> 00:31:47,989 För att sälja arslen. 421 00:31:49,949 --> 00:31:52,201 Varför fick han bara fyra år? 422 00:31:53,119 --> 00:31:55,747 Att gilla kukar 423 00:31:55,830 --> 00:31:59,626 och att vara djävulsdyrkare är inte mot lagen. 424 00:32:00,543 --> 00:32:06,466 De hörde ordet prostitution och trodde att några vaginor 425 00:32:06,966 --> 00:32:09,010 behövde räddas. 426 00:32:10,637 --> 00:32:15,934 Domaren sa: "Ta fram de nio prostituerade." 427 00:32:16,017 --> 00:32:19,187 Och nio stora svarta kukar gick fram. 428 00:32:20,563 --> 00:32:21,814 Domaren sa: 429 00:32:22,941 --> 00:32:25,818 "Ordning. Han är okej. Ge honom fyra år." 430 00:32:26,653 --> 00:32:29,530 "Det är inget brott. Han gillar bara penisar." 431 00:32:33,451 --> 00:32:35,828 Han gillade penisar så mycket 432 00:32:35,912 --> 00:32:39,457 att de skickade honom till stället med mest penisar. 433 00:32:43,127 --> 00:32:46,214 Nu betalar han gladeligen för sitt brott. 434 00:32:52,387 --> 00:32:54,639 Jag är orädd i fyra år framöver. 435 00:32:57,600 --> 00:33:00,061 P. Diddys advokater ljög. 436 00:33:00,144 --> 00:33:03,439 "Han kommer att vara en ny man när han befrias." 437 00:33:03,523 --> 00:33:04,816 Är det sant? 438 00:33:05,566 --> 00:33:09,821 "Ja, han startade till och med Good Boy Records." 439 00:33:09,904 --> 00:33:13,449 Han säger inte: "Ta den". Han säger: "Ge tillbaka." 440 00:33:15,827 --> 00:33:17,829 Mer säger jag inte. 441 00:33:20,832 --> 00:33:22,583 Jag pratar inte om nåt mer. 442 00:33:23,167 --> 00:33:28,089 Men ni ska veta att ibland när mitt hjärta är på rätt jävla ställe, 443 00:33:28,673 --> 00:33:30,341 så blir jag lurad. 444 00:33:30,425 --> 00:33:33,011 Ibland tror jag på saker som inte är sant. 445 00:33:33,094 --> 00:33:37,265 Jag trodde att Mike Tyson skulle spöa skiten 446 00:33:37,348 --> 00:33:38,766 ur den unga vita mannen. 447 00:33:38,850 --> 00:33:41,185 Jag trodde på det. 448 00:33:41,269 --> 00:33:45,440 Jag hade en fest, bjöd in mina förfäder och allt. 449 00:33:46,524 --> 00:33:50,653 Vi hade chips och dipp och onödiga prydnader. 450 00:33:50,737 --> 00:33:54,532 Jag ville bara se Mike Tyson, odjuret, monstret, 451 00:33:54,615 --> 00:33:56,492 i den jävla ringen igen. 452 00:33:58,369 --> 00:34:02,582 Jag förstod rätt tidigt att nåt var snett. 453 00:34:03,791 --> 00:34:10,339 Jag fick fimpa joppen för fjärde gången utan polisens närvaro. 454 00:34:10,423 --> 00:34:13,801 Jag tittade upp, och Mike hade hela röven ute. 455 00:34:15,261 --> 00:34:17,263 Vad i helvete! 456 00:34:17,847 --> 00:34:21,059 Jag betalade för sändningen, inte för OnlyFans. 457 00:34:21,684 --> 00:34:24,562 Du har inte mitt samtycke att visa mig det där. 458 00:34:29,609 --> 00:34:31,819 Matchen hade inte ens börjat. 459 00:34:32,987 --> 00:34:35,239 Jag hade satsat mina pengar på honom. 460 00:34:37,533 --> 00:34:41,496 Jag försökte rättfärdiga det. Jag sa korkade saker som: 461 00:34:41,579 --> 00:34:46,042 "Han kommer garanterat inte att förlora med arslet ute." 462 00:34:47,376 --> 00:34:49,003 Jag hade helt fel. 463 00:34:50,004 --> 00:34:52,340 De kallade ut Mike Tyson. 464 00:34:52,882 --> 00:34:57,929 Mike Tyson gick till ringen som Joe Biden på väg till en helikopter. 465 00:35:09,440 --> 00:35:11,651 Jag sa: "Vem fan är det där?" 466 00:35:11,734 --> 00:35:15,363 De sa: "Det är Mike Tyson!" "Nej, det är det för fan inte!" 467 00:35:18,574 --> 00:35:20,743 Han verkade slåss mot gravitationen. 468 00:35:24,288 --> 00:35:27,416 Men det är det nya med världen vi lever i. 469 00:35:27,917 --> 00:35:29,919 Ni kan släppa pressen. 470 00:35:30,503 --> 00:35:34,006 Gör bara det bästa ni kan göra. 471 00:35:34,090 --> 00:35:39,053 Antingen vinner eller förlorar man spektakulärt. 472 00:35:39,137 --> 00:35:42,765 Huvudsaken är att se till att det blir spektakulärt. 473 00:35:43,432 --> 00:35:46,144 Och man kan förlora spektakulärt. 474 00:35:46,727 --> 00:35:48,980 Det visade Kamala Harris oss. 475 00:35:50,064 --> 00:35:55,444 Hon tog förlusten som en mästare. Vi hade aldrig sett nåt liknande. 476 00:35:56,028 --> 00:35:59,615 De försökte låtsas som om ingen röstat på Kamala. 477 00:35:59,699 --> 00:36:03,327 De satte upp kartan. Hela kartan var röd. 478 00:36:03,411 --> 00:36:06,539 Även folket som röstat på henne var röda. 479 00:36:07,415 --> 00:36:10,459 De visade hennes hus. Det var 50-50. 480 00:36:10,543 --> 00:36:13,045 Ni är bara två. 481 00:36:14,338 --> 00:36:17,675 De försökte skylla på alla. De skyllde på svarta män. 482 00:36:17,758 --> 00:36:19,510 Det var inte vårt fel. 483 00:36:19,594 --> 00:36:25,266 Skyll på nån annan. Inga indier röstade på henne. 484 00:36:25,850 --> 00:36:30,563 Även kvinnor som ville göra abort sa: "Jag måste bara lista ut nåt." 485 00:36:32,023 --> 00:36:36,444 De sa att hon inte hade tillräckligt med elektorsröster för en examen. 486 00:36:39,530 --> 00:36:43,201 Vid ett tillfälle i valet hade Katt Williams fler röster. 487 00:36:48,372 --> 00:36:50,583 Det var där vi stod som land. 488 00:36:51,209 --> 00:36:57,340 Alla ställde samma fråga: "Är hon svart?" 489 00:36:57,423 --> 00:37:01,928 I slutet visade hon exakt vad hon var. 490 00:37:02,511 --> 00:37:05,264 Det var dags för hennes erkännandetal. 491 00:37:05,765 --> 00:37:07,934 Hon dök inte ens upp. 492 00:37:09,435 --> 00:37:13,022 Då är man svart. Vi borde aldrig ha tvivlat på det. 493 00:37:13,105 --> 00:37:16,317 Hon bara rullade förbi med lillfingret i luften. 494 00:37:27,703 --> 00:37:30,289 Men det är det bästa med USA. 495 00:37:30,831 --> 00:37:33,584 I USA spelar det ingen roll vem man väljer 496 00:37:34,085 --> 00:37:38,464 för vi betalar alla priset tillsammans. 497 00:37:39,340 --> 00:37:41,592 Det gör det till ett hasardspel. 498 00:37:41,676 --> 00:37:45,429 Vi betalar priset tillsammans. Oavsett vad det är. 499 00:37:45,513 --> 00:37:48,724 Vill du inte ha den här? Okej. 500 00:37:48,808 --> 00:37:50,726 Vem står då på tur? 501 00:37:51,560 --> 00:37:55,731 Precis det. Klaga inte på vem som står på tur. 502 00:37:55,815 --> 00:37:59,735 Bara för att det råkade vara Donald J. Darth Vader Trump. 503 00:38:04,073 --> 00:38:09,370 Jag ger fan i vad ni tycker om honom. Den jäveln är spännande. 504 00:38:11,289 --> 00:38:16,585 Den där jävla Trump, man vet inte vad han kommer att göra imorgon. 505 00:38:16,669 --> 00:38:18,546 Nej, det vet man inte, för fan. 506 00:38:18,629 --> 00:38:21,382 Allt man vet är att han kommer att göra nåt. 507 00:38:23,259 --> 00:38:25,553 Han har varit president förut. 508 00:38:25,636 --> 00:38:28,681 Den här gången leker han inte. 509 00:38:28,764 --> 00:38:33,477 Han är president sen 200 dagar och han har gjort 200 saker. 510 00:38:36,856 --> 00:38:40,067 Bra saker, dåliga saker. Vem bryr sig? 511 00:38:40,568 --> 00:38:42,111 Saker. 512 00:38:42,695 --> 00:38:47,283 Han gör det idag, och reder ut vad fan han gjort 513 00:38:47,867 --> 00:38:48,993 i morgon. 514 00:38:50,328 --> 00:38:51,162 Japp. 515 00:38:52,496 --> 00:38:57,376 Han visste att stegen var: tänka ut nåt, forska om det och verkställ det. 516 00:38:57,460 --> 00:39:00,838 Men den här gången sa han: "Åt helvete med forskningen." 517 00:39:00,921 --> 00:39:03,841 "Vi behöver inte era tjänster." 518 00:39:05,551 --> 00:39:06,927 Han ger fan i det. 519 00:39:07,011 --> 00:39:10,348 Om han tycker det är rimligt, så är det rimligt. 520 00:39:11,182 --> 00:39:14,852 Det första han gjorde var att sparka alla fel personer. 521 00:39:16,228 --> 00:39:23,235 Han avskedade tusen personer på kärnsäkerhetsmyndigheten. 522 00:39:23,778 --> 00:39:26,989 Nästa dag sa han: "Vad jobbade de med då?" 523 00:39:28,574 --> 00:39:31,160 "De tog hand om bomberna, herr president." 524 00:39:31,243 --> 00:39:33,496 "Hämta dem tillbaka, för i helvete!" 525 00:39:33,579 --> 00:39:38,542 "Du vet att jag inte menade dem. Jag menade TSA, de med skorna." 526 00:39:42,129 --> 00:39:46,592 Trump ger fan i allt. Han gör det idag, och löser det imorgon. 527 00:39:47,593 --> 00:39:50,846 Han avskedade tusentals människor på FAA. 528 00:39:51,722 --> 00:39:56,977 Och sen landade 14 flygplan upp och ner på 14 dagar. 529 00:39:57,061 --> 00:40:00,106 Ni sa inte ett skit. "Ibland landar de så." 530 00:40:00,189 --> 00:40:01,982 "Nej, det gör de inte!" 531 00:40:06,445 --> 00:40:10,199 Om han tycker det är rimligt, så är det rimligt. 532 00:40:10,282 --> 00:40:12,827 Han tänker inte som alla andra. 533 00:40:12,910 --> 00:40:16,747 De sa till honom att bara 28 % 534 00:40:16,831 --> 00:40:20,084 av våra åttondeklassare kan läsa. 535 00:40:21,544 --> 00:40:26,048 Han sa: "Vem gav dem provet?" 536 00:40:32,471 --> 00:40:34,140 "Utbildningsdepartementet." 537 00:40:34,223 --> 00:40:37,268 "Släng ut dem, för fan!" 538 00:40:37,351 --> 00:40:39,395 "De får ta med sig böckerna." 539 00:40:40,271 --> 00:40:43,858 Vi kan väl fan inte misslyckas i prov som vi inte deltar i? 540 00:40:49,029 --> 00:40:51,157 Ingen är lustigare än den killen. 541 00:40:52,366 --> 00:40:57,288 Han ser inte ut att veta vad han gör, men han vet vad fan han gör. 542 00:40:57,788 --> 00:41:02,585 Han fick oss med i fem krig samtidigt. 543 00:41:02,668 --> 00:41:07,381 Vi hade fem krig. På samma gång. 544 00:41:07,465 --> 00:41:09,550 Här är den briljanta delen. 545 00:41:10,134 --> 00:41:14,680 Ingen av nationerna som vi krigar mot, 546 00:41:14,763 --> 00:41:17,808 ingen av dem, har en armé. 547 00:41:21,937 --> 00:41:25,524 Han bara mobbar dem. "Håll käften. Ni har inga vapen." 548 00:41:25,608 --> 00:41:28,277 "Jag ger fan i er lönnsirap, Kanada." 549 00:41:34,116 --> 00:41:38,787 Om du är komiker har du aldrig sett nån lustigare. 550 00:41:39,872 --> 00:41:43,501 Han ger fan i om han redan sagt en sak. 551 00:41:43,584 --> 00:41:45,669 Han har inget emot att ändra på det 552 00:41:46,629 --> 00:41:48,631 när det behövs. 553 00:41:49,298 --> 00:41:54,678 Trump sa: "Jag ska absolut visa er Epstein-filerna." 554 00:41:55,387 --> 00:42:00,100 Sen visade de honom filerna. Han sa: "Fan, är det mitt namn?" 555 00:42:00,684 --> 00:42:03,062 "Du har satt mig i skiten. Du får allt…" 556 00:42:13,364 --> 00:42:18,160 Ända sedan "ta henne mellan benen"-kommentaren, 557 00:42:19,870 --> 00:42:23,374 trodde jag att han aldrig skulle kunna säga nåt mer 558 00:42:24,500 --> 00:42:26,335 som skulle få mig att fimpa joppen. 559 00:42:29,213 --> 00:42:35,469 Den här jäveln ska ha sagt 560 00:42:35,553 --> 00:42:38,389 att han pratat med presidenten 561 00:42:38,472 --> 00:42:44,019 av Puerto Rico och av Jungfruöarna. 562 00:42:44,103 --> 00:42:46,772 Min hjärna nästan kortslöt sig. 563 00:42:56,865 --> 00:42:59,368 "Sir, du är presidenten 564 00:43:00,035 --> 00:43:05,499 av Puerto Rico och Jungfruöarna." 565 00:43:07,251 --> 00:43:09,211 Så frågan är: 566 00:43:09,295 --> 00:43:12,256 Vem fan pratade du med? 567 00:43:13,382 --> 00:43:17,428 JD Vance stod i ett hörn. "Det här är Puerto Rico, sir." 568 00:43:22,683 --> 00:43:24,518 Trump är så lustig. 569 00:43:25,227 --> 00:43:29,273 Han visste inte ens vem Bad Bunny var. 570 00:43:30,774 --> 00:43:33,986 Han sa: "Jag tror inte att en latinamerikansk kanin 571 00:43:35,571 --> 00:43:37,781 borde vara på Super Bowl." 572 00:43:47,958 --> 00:43:50,252 När man tittar in från utsidan 573 00:43:51,545 --> 00:43:57,343 borde det här landet vara som mest delat just nu. 574 00:43:57,426 --> 00:43:59,219 Men jag lovar er 575 00:43:59,928 --> 00:44:03,307 att orsaken till att det här är det bästa landet i världen 576 00:44:03,390 --> 00:44:07,061 är för att vi är Amerikas förenta stater, 577 00:44:07,144 --> 00:44:12,107 med betoning på "förenta", oavsett vad vi tror på. 578 00:44:14,818 --> 00:44:19,114 Och saken är den, som en familj av olika färger 579 00:44:20,282 --> 00:44:22,493 behöver vi varandra i fortsättningen. 580 00:44:23,077 --> 00:44:25,204 Det säger de inte. 581 00:44:25,704 --> 00:44:28,666 Ni kommer att behöva nån 582 00:44:28,749 --> 00:44:30,542 som inte ser ut som er. 583 00:44:31,502 --> 00:44:32,503 Japp. 584 00:44:32,586 --> 00:44:36,548 Vi kommer alla att svälta ihjäl 585 00:44:37,716 --> 00:44:39,927 om vi inte samarbetar. 586 00:44:40,010 --> 00:44:43,263 För första gången på 400 år 587 00:44:43,347 --> 00:44:47,309 kommer vi inte att ha några latinamerikaner på fälten 588 00:44:48,352 --> 00:44:53,232 som skördar frukterna och grönsakerna och grödorna 589 00:44:53,315 --> 00:44:56,193 som vi alla äter och njuter av. 590 00:44:58,237 --> 00:45:03,742 Det betyder att nästa grupp måste kliva fram, 591 00:45:05,160 --> 00:45:11,041 ge sig ut på fälten och skörda grödorna. 592 00:45:12,793 --> 00:45:14,420 Kolla in de svarta. 593 00:45:22,177 --> 00:45:26,140 Jag talar inte för alla svarta, men jag talar för alla niggas. 594 00:45:26,724 --> 00:45:29,226 De återvänder aldrig till fälten. 595 00:45:30,352 --> 00:45:34,857 Om Jesus kommer får vi förklara det. "Bort därifrån, herre och frälsare." 596 00:45:35,941 --> 00:45:38,569 Vi har 400 år att kräva in. 597 00:45:39,528 --> 00:45:42,072 Vi plockar inte ens fram fruktremmarna. 598 00:45:43,490 --> 00:45:48,996 Det betyder att för första gången på 400 år 599 00:45:49,955 --> 00:45:56,253 kommer det inte att finnas latinamerikaner eller svarta på fälten 600 00:45:56,837 --> 00:46:01,592 som skördar frukterna och grönsakerna som vi alla gillar. 601 00:46:02,509 --> 00:46:04,511 Det betyder att nästa grupp 602 00:46:05,637 --> 00:46:10,934 måste kliva fram och gå ut på fälten. 603 00:46:11,518 --> 00:46:13,312 Kolla in mina vita vänner. 604 00:46:14,980 --> 00:46:19,193 Det stämmer, vita vänner. 605 00:46:19,276 --> 00:46:21,236 Det är er tur! 606 00:46:22,196 --> 00:46:25,282 Vi behöver er nu. 607 00:46:25,365 --> 00:46:29,828 Kom igen, vita vänner! Ni klarar det här. 608 00:46:31,371 --> 00:46:37,461 Ta på er så mycket solkräm som man lagligt kan ha. 609 00:46:40,005 --> 00:46:44,843 Ni måste klara av att vara där ute i 45 minuter till en timme åt gången. 610 00:46:47,721 --> 00:46:49,431 Vi behöver er, vita vänner. 611 00:46:50,682 --> 00:46:54,061 Lugn, det blir inte så sjukt som det svarta slaveriet. 612 00:46:56,104 --> 00:46:58,315 Ni kommer inte att göra det ensamma. 613 00:46:59,233 --> 00:47:02,569 Vi kommer att stötta er där ute, vita vänner. 614 00:47:02,653 --> 00:47:08,033 Vi ger er bekräftelse och positiva budskap. 615 00:47:08,116 --> 00:47:12,788 Vi kommer att spela vita negro spirituals. 616 00:47:17,292 --> 00:47:19,711 "Du gör ett fint jobb, Rebecca." 617 00:47:20,629 --> 00:47:23,382 "Ta i ordentligt. Så där, ja." 618 00:47:25,884 --> 00:47:30,722 "Kan jag få några apelsiner i gång 26, tack. Jäklar!" 619 00:47:34,059 --> 00:47:36,520 Jag säger bara att vi behöver varandra. 620 00:47:38,647 --> 00:47:39,731 Japp. 621 00:47:41,191 --> 00:47:45,279 Livet är för svårt för att vi ska vara splittrade. 622 00:47:46,196 --> 00:47:50,617 När jag reste över hela landet såg jag 623 00:47:50,701 --> 00:47:55,455 att många gör ett jävligt bra jobb utan att få nåt beröm. 624 00:47:55,539 --> 00:47:59,293 Hela landet har byggts upp med hjälp av bönderna. 625 00:47:59,376 --> 00:48:01,753 Bönderna är vår jävla livsnerv. 626 00:48:01,837 --> 00:48:06,258 De som har en gård styr hela jävla landet. 627 00:48:06,341 --> 00:48:08,051 De ger alla mat. 628 00:48:08,886 --> 00:48:13,265 Det är ett tufft jobb. Det är fan inte lätt. 629 00:48:13,348 --> 00:48:16,268 Jag bryr mig inte om hur mycket pengar ni har. 630 00:48:16,351 --> 00:48:18,395 Ni är inte redo för ett jävla bondgårdsliv. 631 00:48:18,478 --> 00:48:22,274 Och när jag säger "ni", menar jag mig. 632 00:48:23,483 --> 00:48:27,446 Jag visste inte att det var så jäkla tufft. 633 00:48:27,529 --> 00:48:29,156 Det är jobbigt som fan. 634 00:48:29,239 --> 00:48:32,117 Jag skyndade mig, köpte en gård på 20 hektar. 635 00:48:32,200 --> 00:48:33,911 Valde självförsörjning, 636 00:48:33,994 --> 00:48:37,164 och fick sen veta vad fan det betyder. 637 00:48:38,081 --> 00:48:42,586 Vad fan ska jag vara självförsörjande för? Jag behöver stödet. 638 00:48:43,378 --> 00:48:47,883 Jag fick veta att jag inte är skapt för det här jävla bondgårdslivet. 639 00:48:47,966 --> 00:48:50,928 Jag köpte alla utsökta djur: 640 00:48:52,054 --> 00:48:56,767 hundra kycklingar, hundra kalkoner, hundra ankor, hundra kaniner, 641 00:48:56,850 --> 00:49:01,438 hundra kor, hundra får, hundra grisar. 642 00:49:01,521 --> 00:49:05,067 Allt som sprakar när det tillagas. 643 00:49:06,735 --> 00:49:09,196 Jag har haft gården i fyra år. 644 00:49:09,279 --> 00:49:13,241 Vi har inte dödat ett jävla djur än. 645 00:49:14,117 --> 00:49:16,828 Jag vet inte hur ni gör det. 646 00:49:16,912 --> 00:49:21,291 "Ska jag äta dem? De är ju mina vänner." 647 00:49:23,001 --> 00:49:28,215 "Jag har gett dem namn. Jag pratar med dem. Ska jag äta Cash och Kaya?" 648 00:49:32,219 --> 00:49:37,099 Vi har haft gården i fyra år. Vi beställer fortfarande hem mat från Popeyes. 649 00:49:37,182 --> 00:49:40,644 Hönorna springer i vägen för matbudet. 650 00:49:46,441 --> 00:49:48,694 Vi kan kalla den för Mesiga gården. 651 00:49:49,820 --> 00:49:55,409 Jag bryr mig inte om hur goda de är. De är lika söta som de är goda. 652 00:49:55,492 --> 00:49:58,954 Om du kan döda en getbebis är du ett jäkla monster. 653 00:49:59,788 --> 00:50:03,208 Den jäveln gläds över livet hela dagarna. 654 00:50:07,796 --> 00:50:10,716 Jag gråter med mintgelé i händerna. 655 00:50:13,635 --> 00:50:14,636 Japp. 656 00:50:15,846 --> 00:50:20,017 Var snälla mot er själva. Det var min jävla poäng. 657 00:50:20,100 --> 00:50:22,602 Vissa saker är lättare än ni tror. 658 00:50:22,686 --> 00:50:26,189 Jag har tur som inte behöver kämpa ensam. 659 00:50:26,273 --> 00:50:31,903 Jag har en Gud som älskar mig. Han tar hand om mig. 660 00:50:32,654 --> 00:50:34,656 Han vet att jag är långsam. 661 00:50:36,533 --> 00:50:38,785 Han behandlar mig enligt det. 662 00:50:39,286 --> 00:50:41,413 Ja, det funkar för mig. 663 00:50:41,496 --> 00:50:44,207 Han välsignar mig helt ur det blå. 664 00:50:44,708 --> 00:50:47,377 Jag vet inte varifrån det kommer eller nåt. 665 00:50:47,461 --> 00:50:49,713 Det är riktiga mirakel. 666 00:50:51,840 --> 00:50:57,804 Som förra året när jag drack exotiska teer. 667 00:50:57,888 --> 00:51:00,015 Alltid före och efter en show 668 00:51:00,599 --> 00:51:05,854 drack jag för fan te för 100 dollar per kopp, 669 00:51:05,937 --> 00:51:07,564 och la honung i. 670 00:51:07,647 --> 00:51:11,026 Min vän sa: "Jag har en speciell honung till dig." 671 00:51:11,109 --> 00:51:13,820 Det lät bra. Jag fick specialhonungen. 672 00:51:13,904 --> 00:51:19,534 Jag började lägga det i teet varje dag och jag känner mig starkare och starkare. 673 00:51:19,618 --> 00:51:21,661 Jag vet inte vad fan som pågår. 674 00:51:21,745 --> 00:51:26,291 Sen fick jag veta att snubben skickat hård kuk-honung till mig. 675 00:51:34,508 --> 00:51:38,637 Jag trodde att Herren svarat på mina böner. 676 00:51:39,221 --> 00:51:42,474 "Han har föryngrats och återställts." 677 00:51:47,354 --> 00:51:49,231 För så här är det. 678 00:51:50,065 --> 00:51:56,279 Den sista gruppen här inne, ingen säger nånsin nåt gott om dem, 679 00:51:56,363 --> 00:52:00,534 men de har också gjort ett bra jobb, och jag är en av dem. 680 00:52:00,617 --> 00:52:04,996 Var är alla männen i byggnaden? Låt mig höra männen. 681 00:52:05,622 --> 00:52:07,499 Fortsätt så. 682 00:52:07,999 --> 00:52:11,253 Vi vet hur svårt det är. Ni gör ett jävligt bra jobb. 683 00:52:11,336 --> 00:52:15,465 Inte 19 av er, men ni andra gör ett bra jobb. 684 00:52:15,549 --> 00:52:17,134 Fortsätt så. 685 00:52:17,217 --> 00:52:23,557 Jag ska säga en sak till männen i publiken som kommer att ge dem kraft. 686 00:52:23,640 --> 00:52:25,767 För det händer sällan. 687 00:52:26,351 --> 00:52:31,481 De upptäckte nåt som de fan inte vill berätta för er. 688 00:52:31,565 --> 00:52:33,358 Jag ska berätta det för er. 689 00:52:33,859 --> 00:52:37,946 De fick reda på att alla onda män i världen 690 00:52:38,029 --> 00:52:42,701 genom historien har en sak gemensamt. 691 00:52:43,368 --> 00:52:46,371 De har alla en mikropenis. 692 00:52:47,414 --> 00:52:48,748 Alla. 693 00:52:49,666 --> 00:52:54,754 R. Kelly, P. Diddy, Jeffrey Dahmer, Hitler, allihop. 694 00:52:57,174 --> 00:52:58,925 Japp! 695 00:52:59,009 --> 00:53:04,973 En mikropenis är en pytteliten penis. Sju centimeter eller mindre. 696 00:53:05,557 --> 00:53:06,933 När den är hård. 697 00:53:08,018 --> 00:53:11,062 Vi undrar varför dessa män är så onda. 698 00:53:12,063 --> 00:53:18,028 Du skulle också vara ond om du hade en kuk i storleken av en liten kolabit. 699 00:53:18,111 --> 00:53:21,072 Varje gång du drar ner byxorna skrattar någon. 700 00:53:22,282 --> 00:53:24,201 Även när du är ensam. 701 00:53:27,495 --> 00:53:33,335 Så killar, tack och lov att ni inte drog den lotten. 702 00:53:34,461 --> 00:53:39,591 Var tacksamma att ni inte har en jävla mikropenis. 703 00:53:42,219 --> 00:53:48,183 Så nu till grabbarna, jag hoppas att ni bara är en sanning ifrån 704 00:53:48,767 --> 00:53:50,977 att förändra era liv. 705 00:53:51,061 --> 00:53:54,397 Och det kan hända. Det hände mig. Jag hörde en sak. 706 00:53:54,481 --> 00:53:56,691 Det förändrade mitt liv för gott. 707 00:53:56,775 --> 00:54:00,028 Jag hörde en sanning, och det förändrade allt. 708 00:54:00,111 --> 00:54:02,781 Och jag ska dela den med männen här inne, 709 00:54:02,864 --> 00:54:07,452 så ni vet att det inte bara gäller mig. Det gäller oss alla. 710 00:54:07,535 --> 00:54:11,790 Två kvinnor berättade för mig att min kuk 711 00:54:12,290 --> 00:54:14,626 var större än Shaqs. 712 00:54:16,086 --> 00:54:19,047 Låt mig upprepa det för folket där bak. 713 00:54:23,468 --> 00:54:26,429 Titta inte på den nu. Det är pinsamt. 714 00:54:27,138 --> 00:54:29,099 Två kvinnor berättade för mig 715 00:54:29,849 --> 00:54:33,228 att min kuk var större än Shaqs. 716 00:54:33,311 --> 00:54:38,608 Det spelar ingen roll om det är sant eller inte. 717 00:54:38,692 --> 00:54:44,114 Så fort jag hörde det förändrades mitt liv. 718 00:54:44,197 --> 00:54:46,950 Det hände på momangen. 719 00:54:47,033 --> 00:54:50,328 Min ryggrad blev stark, min gång var annorlunda. 720 00:54:50,412 --> 00:54:53,123 Jag gick som om jag hade Shaqs kuk. 721 00:55:04,926 --> 00:55:09,306 För nu vet jag att min kuk är större än Shaqs. 722 00:55:10,181 --> 00:55:12,434 Vad har det med er killar att göra? 723 00:55:14,019 --> 00:55:19,274 Ni vet att era penisar kanske, troligtvis borde vara större än min! 724 00:55:19,983 --> 00:55:22,027 Vad innebär det? 725 00:55:22,652 --> 00:55:24,738 Det betyder att alla vår kukar… 726 00:55:29,534 --> 00:55:31,077 …är större än Shaqs. 727 00:55:32,245 --> 00:55:36,833 Och nu måste ni bete er enligt det eftersom ni hört det. 728 00:55:37,417 --> 00:55:38,585 Så är det. 729 00:55:39,085 --> 00:55:42,922 Killar, om Gud välsignat er med en vagina, 730 00:55:43,006 --> 00:55:46,051 plocka inte fram nån vanlig kuk ikväll. 731 00:55:46,551 --> 00:55:48,511 Hon kommer att iaktta dig. 732 00:55:49,346 --> 00:55:53,600 Ikväll när ni kommer ut från badrummet, kommer ni ut med Shaqs kuk. 733 00:55:55,560 --> 00:55:59,356 Det behövs inte ens nåt förspel, gör en slam dunk pang på. 734 00:56:06,863 --> 00:56:08,365 Fokusera. 735 00:56:10,158 --> 00:56:12,077 Fram med Shaqs kuk. 736 00:56:13,078 --> 00:56:16,081 Och mina damer, vi kan inte göra nåt utan er. 737 00:56:16,581 --> 00:56:19,417 I vår värld kretsar allt kring er. 738 00:56:19,501 --> 00:56:24,714 Vi är visuella och ni är det enda vi ser. 739 00:56:25,298 --> 00:56:31,304 Så ikväll, mina damer, när ni ser honom komma ut från badrummet… 740 00:56:31,888 --> 00:56:33,681 Ni vet hur han är. 741 00:56:34,516 --> 00:56:41,314 Om han kommer ut med Shaqs kuk, så måste ni vara skådespelare ikväll. 742 00:56:41,981 --> 00:56:44,025 Ni måste spela med. 743 00:56:44,734 --> 00:56:49,197 Det kvittar hur många gånger ni sett wienerkorven. 744 00:56:52,325 --> 00:56:56,079 När han drar fram varmkorven ikväll, 745 00:56:56,663 --> 00:56:59,791 när han tar korven ur brödet ikväll, 746 00:57:00,417 --> 00:57:03,378 när han plockar fram frankfurterkorven… 747 00:57:05,588 --> 00:57:11,469 Jag vill att ni tittar på den som om den är precis det ni bett Gud om. 748 00:57:12,429 --> 00:57:14,639 Lås ögonen på penisen och säg: 749 00:57:14,722 --> 00:57:17,934 "Senap!" 750 00:57:18,518 --> 00:57:20,645 Tusen tack. Jag är Katt Williams. 751 00:57:20,728 --> 00:57:22,814 Jag uppskattar er. 752 00:57:22,897 --> 00:57:26,359 Sedan 1995. Det har varit en ära. Tack. 753 00:58:21,581 --> 00:58:23,750 Undertexter: Hanne-Marie Pöysä