1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:34,251 --> 00:00:35,992 I got it. 4 00:00:36,123 --> 00:00:39,561 I'm already awake. 5 00:00:55,185 --> 00:00:57,057 I'm coming. 6 00:01:04,673 --> 00:01:06,979 Where's my guy? 7 00:01:07,110 --> 00:01:08,807 There you are. 8 00:01:08,938 --> 00:01:11,680 You precious little angel. Oh, yeah. 9 00:01:11,810 --> 00:01:14,987 Oh, thank you. 10 00:01:18,774 --> 00:01:20,776 I'll be right back. 11 00:02:01,077 --> 00:02:03,732 Mark! Mark! Mark! 12 00:02:06,735 --> 00:02:08,432 - What is it? - Dylan's not in his crib! 13 00:02:08,563 --> 00:02:09,955 He's not in his crib! He's not there! 14 00:02:10,086 --> 00:02:11,218 He's not there! He's not there? 15 00:02:17,833 --> 00:02:19,530 911, what's your emergency? 16 00:02:19,661 --> 00:02:21,141 I'm Susan, I'm Susan Webster, 17 00:02:21,271 --> 00:02:22,968 and my son is... I can't find my son. 18 00:02:23,099 --> 00:02:24,579 He's not in his crib! I don't know 19 00:02:24,709 --> 00:02:26,407 if somebody took him or what... what the-- 20 00:02:26,537 --> 00:02:27,886 Ma'am, are you alone? 21 00:02:29,497 --> 00:02:31,673 Whereabouts are you in the house? 22 00:02:34,632 --> 00:02:36,156 Hello? 23 00:02:36,286 --> 00:02:37,940 Oh! 24 00:02:39,115 --> 00:02:41,161 Ma'am? 25 00:02:41,291 --> 00:02:43,424 Hello? 26 00:03:06,142 --> 00:03:08,275 Check her blood pressure. 27 00:03:08,405 --> 00:03:10,929 Holy. Holy! 28 00:03:11,060 --> 00:03:12,366 - Keep pushing. - It's okay. It's okay. 29 00:03:12,496 --> 00:03:14,368 - No, I can't! - She's fine. 30 00:03:14,498 --> 00:03:16,979 - I mean. I can't... I can't do it. 31 00:03:17,109 --> 00:03:19,851 - You can. You can. You can. You're doing it. 32 00:03:19,982 --> 00:03:21,810 - Ready? - You're doing it. 33 00:03:21,940 --> 00:03:25,379 - Okay. Okay. - Three, two, one... 34 00:03:36,564 --> 00:03:40,263 It's a boy. 35 00:03:40,394 --> 00:03:42,091 It's a boy, babe. You did it. 36 00:03:43,571 --> 00:03:45,181 Oh, my God, he's beautiful. 37 00:03:47,488 --> 00:03:49,098 We have a son. 38 00:04:04,113 --> 00:04:06,942 I'm so proud of you. 39 00:04:18,258 --> 00:04:20,085 Hello... 40 00:04:20,216 --> 00:04:22,914 Welcome to the world, sweet boy. 41 00:04:23,045 --> 00:04:26,614 Hi. Yeah... 42 00:04:29,269 --> 00:04:32,446 I know, say what is Daddy doing on his phone? 43 00:04:32,576 --> 00:04:34,926 Why? Why is he on his phone? 44 00:04:35,057 --> 00:04:37,886 Hmm? 45 00:04:39,714 --> 00:04:42,804 - Uh, sorry. I'm... I'm sorry. 46 00:04:42,934 --> 00:04:45,110 I... I'm nervous. It's like, 47 00:04:45,241 --> 00:04:47,939 like coping mechanism or something. 48 00:04:48,070 --> 00:04:50,855 Oh, hey mister. 49 00:04:50,986 --> 00:04:53,467 Hey, baby boy. - Yeah. I know. 50 00:04:53,597 --> 00:04:56,470 - Can you believe it? - I can't. This face. 51 00:04:56,600 --> 00:05:00,082 Yeah. I know. Shh. 52 00:05:01,301 --> 00:05:03,259 - I have a confession. 53 00:05:03,390 --> 00:05:06,828 I may have let your father know that everything went great. 54 00:05:08,743 --> 00:05:11,398 - He's not here. They're not here? 55 00:05:11,528 --> 00:05:13,051 - Yep. - Mark. Ugh. 56 00:05:13,182 --> 00:05:15,663 - I'm sorry, babe. I just... 57 00:05:15,793 --> 00:05:17,012 I wanted to share this with him, you know? 58 00:05:17,142 --> 00:05:18,666 He's like the father I never had. 59 00:05:18,796 --> 00:05:20,494 That makes one of us. 60 00:05:20,624 --> 00:05:21,886 It's okay. It's okay. 61 00:05:22,017 --> 00:05:23,235 - Where is he? - Hi! 62 00:05:23,366 --> 00:05:25,847 Where is that grandson of mine? 63 00:05:25,977 --> 00:05:28,023 - Oh, I'm sorry. - Hey, Neil. Ginny. 64 00:05:28,153 --> 00:05:30,417 - Well, what are we gonna, what do we name him? 65 00:05:30,547 --> 00:05:33,202 - "We" named him Dylan. 66 00:05:33,333 --> 00:05:34,943 - Dylan? - Oh! 67 00:05:35,073 --> 00:05:37,249 - Here we go. Here we go. - Oh! 68 00:05:37,380 --> 00:05:39,034 - Oh, oh. It's okay, it's okay. Just spit up a little. 69 00:05:39,164 --> 00:05:40,775 Hi. Dylan. 70 00:05:40,905 --> 00:05:44,213 Dylan sounds like a loser kid in band camp. 71 00:05:44,344 --> 00:05:47,782 What about a more manly name like Neil Jr.? 72 00:05:47,912 --> 00:05:50,698 'Cause he's not your son. 73 00:05:50,828 --> 00:05:52,090 - Yeah, well Neil Jr. the third, then. 74 00:05:53,831 --> 00:05:55,180 - That's not how names work, Dad. 75 00:05:55,311 --> 00:05:58,140 - No, he's Dylan, after Mom. 76 00:05:58,270 --> 00:06:01,665 - I don't want to jinx it, but we just did IVF so Dylan 77 00:06:01,796 --> 00:06:04,886 might have a little uncle soon. 78 00:06:05,016 --> 00:06:07,715 - Wow, that's uh... - There you go. There we go. 79 00:06:07,845 --> 00:06:10,935 - I um... I-I sent you the press release. 80 00:06:11,066 --> 00:06:13,024 - Neil! - Yeah, babe? 81 00:06:13,155 --> 00:06:14,678 - He's so handsome. - Mm-hmm. 82 00:06:14,809 --> 00:06:16,506 I think he has my eyes. 83 00:06:16,637 --> 00:06:18,639 Well, that would be surprising but, uh... 84 00:06:18,769 --> 00:06:21,076 - Yeah, so, I figured we could discuss you know, my-- 85 00:06:21,206 --> 00:06:24,122 - Mark... appreciate the hustle. Take a break. 86 00:06:24,253 --> 00:06:27,038 Just uh... just enjoy Neil Jr. there. Honey? 87 00:06:27,169 --> 00:06:28,562 - Oh! Ah! 88 00:06:28,692 --> 00:06:32,130 - No, still Dylan. - Dad. 89 00:06:32,261 --> 00:06:34,089 - Oof. 90 00:06:38,223 --> 00:06:39,311 Mm-hmm. 91 00:06:47,929 --> 00:06:49,713 Yes, indeed, in our bed. 92 00:06:51,411 --> 00:06:53,325 Surprise! 93 00:06:53,456 --> 00:06:55,023 - Aunt Peggy?! - Wh-- 94 00:06:55,153 --> 00:06:57,199 Oh, my God, he's so precious. 95 00:06:57,329 --> 00:06:58,374 - What?! 96 00:06:58,505 --> 00:07:00,420 This is Dylan. - Oh, my goodness. 97 00:07:00,550 --> 00:07:04,075 Well, I just had to go meet this little man and... 98 00:07:05,599 --> 00:07:07,383 Ta-da! - My blanket. 99 00:07:07,514 --> 00:07:09,167 Uh-huh. 100 00:07:09,298 --> 00:07:11,300 - Wait, did you, did you do this? 101 00:07:11,431 --> 00:07:13,694 - Ah, please. He's so busy on the construction 102 00:07:13,824 --> 00:07:15,130 of the Hollis building, he doesn't even 103 00:07:15,260 --> 00:07:17,219 have time to construct his own baby's crib. 104 00:07:17,349 --> 00:07:20,178 - Okay, zip it, Aunt Peg, come on. You rat me out. 105 00:07:20,309 --> 00:07:21,745 What's goin' on? 106 00:07:21,876 --> 00:07:23,443 - Hey, listen, never trust a journalist 107 00:07:23,573 --> 00:07:24,487 with her secrets, okay? 108 00:07:26,489 --> 00:07:29,753 Oh, my God. - I know. 109 00:07:29,884 --> 00:07:32,539 Hey, little sis. 110 00:07:32,669 --> 00:07:36,194 Look what your daughter made. 111 00:07:36,325 --> 00:07:39,197 Dylan, that's your grandma. 112 00:07:39,328 --> 00:07:40,895 Mm-hmm. 113 00:07:41,199 --> 00:07:43,245 - Grandma, this is Dylan. 114 00:07:45,639 --> 00:07:49,556 I can't believe it. I'm so happy for you. 115 00:07:54,474 --> 00:07:56,040 It's okay. Please, please, please. 116 00:07:58,608 --> 00:08:01,219 Oh, please. Please, please. 117 00:08:01,350 --> 00:08:04,135 Okay, do you want a lullaby? I can do a lullaby. 118 00:08:04,266 --> 00:08:05,789 I'm not a very good singer. I could in college. 119 00:08:05,920 --> 00:08:07,617 I was in choir for a little bit. 120 00:08:07,748 --> 00:08:09,924 - Hey, Suzie Q? - Suz-- what? Hi. 121 00:08:10,054 --> 00:08:11,273 - You having trouble? 122 00:08:11,403 --> 00:08:13,405 - Yeah, he just, he won't settle for a nap 123 00:08:13,536 --> 00:08:14,711 and I want to go to sleep. 124 00:08:14,842 --> 00:08:16,234 - Here, let me trying something. 125 00:08:16,365 --> 00:08:18,628 - Shh, Daddy's gonna try. 126 00:08:18,759 --> 00:08:21,152 - Oh, come on over. 127 00:08:21,283 --> 00:08:23,546 - Yeah, it's okay. - Shh, shh, shh. 128 00:08:23,677 --> 00:08:26,157 Ah, there you go. 129 00:08:32,729 --> 00:08:35,166 - I was five when my mom had Jacob. 130 00:08:35,297 --> 00:08:37,125 All he would do is cry. 131 00:08:38,213 --> 00:08:40,171 Aw. 132 00:08:42,652 --> 00:08:44,132 Okay. 133 00:08:50,704 --> 00:08:53,794 It was Jacob's comfort move. - Mm-hmm. 134 00:08:53,924 --> 00:08:56,927 - Even when we got older, 135 00:08:57,188 --> 00:08:59,408 when my dad would rage, 136 00:08:59,539 --> 00:09:01,236 we'd hide in the tire well of his car. 137 00:09:03,325 --> 00:09:05,588 The second I grabbed Jacob's hand, 138 00:09:05,719 --> 00:09:07,285 just calmed right down. 139 00:09:10,462 --> 00:09:12,247 - He was lucky to have you. 140 00:09:15,555 --> 00:09:16,817 - Still can't believe this is all real. 141 00:09:18,949 --> 00:09:20,777 I mean... 142 00:09:20,908 --> 00:09:23,519 I have a kid. 143 00:09:23,650 --> 00:09:25,521 This is my son. This thing. 144 00:09:25,652 --> 00:09:27,305 - Thing?! 145 00:09:27,436 --> 00:09:29,046 - You know what I mean. 146 00:09:30,308 --> 00:09:31,788 He is kind of a thing. 147 00:09:31,919 --> 00:09:33,529 Yeah. 148 00:09:36,227 --> 00:09:37,577 - And I'm his dad. 149 00:09:39,753 --> 00:09:41,450 How does this make any sense? 150 00:09:42,669 --> 00:09:46,542 - It's... crazy. 151 00:09:46,673 --> 00:09:48,370 For me, too. 152 00:09:54,202 --> 00:09:55,464 - Oh. 153 00:10:07,824 --> 00:10:10,522 - Oh! No. 154 00:10:10,653 --> 00:10:12,699 Oh, no, no, no. 155 00:10:19,575 --> 00:10:21,403 Ah! 156 00:10:24,754 --> 00:10:26,408 Yes, baby. Hi, hi, hi, hi. 157 00:10:28,671 --> 00:10:31,587 Shh, shh, shh. 158 00:10:31,718 --> 00:10:35,852 I know, I know, I know. I know, I know... 159 00:10:35,983 --> 00:10:38,333 Okay, okay. Okay. 160 00:10:38,463 --> 00:10:41,684 Okay. Okay, 161 00:10:41,815 --> 00:10:43,512 okay, okay. 162 00:10:45,819 --> 00:10:49,126 Oh, watch your head. Okay, okay, okay. 163 00:10:51,259 --> 00:10:55,829 Shh. Shh. Oh, there we go. 164 00:10:55,959 --> 00:10:59,093 That's better. That's better. 165 00:11:03,706 --> 00:11:04,664 Holy sh-- 166 00:11:04,794 --> 00:11:06,404 Mm... 167 00:11:06,535 --> 00:11:08,058 You're lucky 168 00:11:08,189 --> 00:11:11,279 it was just an ankle. How did it happen? 169 00:11:11,409 --> 00:11:12,672 - I don't even know. Ah... 170 00:11:12,802 --> 00:11:15,718 one minute I had Dylan down for a nap, 171 00:11:15,849 --> 00:11:19,243 and then I woke up to screaming, 172 00:11:19,374 --> 00:11:21,985 so I don't know, I must have passed out or something. 173 00:11:22,116 --> 00:11:23,683 - Well, that happens to the best of us. 174 00:11:25,032 --> 00:11:27,774 Hey. Hey, don't overthink it. 175 00:11:27,904 --> 00:11:32,604 Dylan's fine. Right? Your ankle's not a big deal. 176 00:11:32,735 --> 00:11:33,823 - Hmm. - Right? 177 00:11:33,954 --> 00:11:36,434 - Yeah, thanks. - You're okay. 178 00:11:36,565 --> 00:11:40,743 - I know. I know it's just, you know, at work I oversee 179 00:11:40,874 --> 00:11:43,180 an entire department of people. 180 00:11:43,311 --> 00:11:45,879 And I've never been as tired as I am right now. 181 00:11:47,881 --> 00:11:50,492 - Well, newborns are exhausting by design. 182 00:11:50,622 --> 00:11:52,537 It's mother nature's little way of tricking us 183 00:11:52,668 --> 00:11:53,103 into doing it again. 184 00:11:53,408 --> 00:11:55,758 - Ha, ha, again. Sure. 185 00:11:57,804 --> 00:11:59,936 Hey, baby. 186 00:12:00,067 --> 00:12:01,721 - Whoa. What happened? 187 00:12:01,851 --> 00:12:03,984 - Oh, don't ask. 188 00:12:04,114 --> 00:12:05,942 - When did this happen? How? 189 00:12:06,073 --> 00:12:08,597 - It's not... it's not a big deal. I'm fine. 190 00:12:08,728 --> 00:12:10,251 - Not a big deal. But-- 191 00:12:10,381 --> 00:12:12,035 why haven't you called me? Susan, you can't just 192 00:12:12,166 --> 00:12:14,559 have like a brok-- 193 00:12:15,996 --> 00:12:17,606 And you're drinking. 194 00:12:18,999 --> 00:12:20,740 - I should go. 195 00:12:22,524 --> 00:12:24,395 Fine. 196 00:12:24,526 --> 00:12:26,746 - I'll call you. - Yeah, please do. 197 00:12:26,876 --> 00:12:29,574 - Mark... always a pleasure. 198 00:12:33,883 --> 00:12:36,233 - Mark, what was that?! 199 00:12:36,364 --> 00:12:39,628 - What was-- - What? What is going on? 200 00:12:42,065 --> 00:12:45,547 Hey. Hey, hi. Hi. You have a tell, you know. 201 00:12:45,677 --> 00:12:47,549 You look down and to the left every time 202 00:12:47,679 --> 00:12:49,769 you're holding something back. So, out with it. What? 203 00:12:52,336 --> 00:12:54,861 - Honestly, babe, I... 204 00:12:54,991 --> 00:12:56,863 I don't think you want to hear what I have to say. 205 00:12:56,993 --> 00:12:58,647 - Try me. 206 00:13:00,388 --> 00:13:02,738 - What about getting some help while you work? 207 00:13:05,001 --> 00:13:07,525 - Like a nanny? - Yeah. 208 00:13:07,656 --> 00:13:12,443 - No! No, I don't want someone else taking care of our son. 209 00:13:13,618 --> 00:13:15,620 - Ugh. remember ten seconds ago 210 00:13:15,751 --> 00:13:17,753 when I said you weren't gonna want to hear what I had to say? 211 00:13:19,973 --> 00:13:25,326 - Okay. Mom brain is a real thing. I'm sorry. I'm sorry. 212 00:13:25,456 --> 00:13:26,893 Oh, now who's drinking? 213 00:13:27,023 --> 00:13:30,070 - I am just showing you solidarity. 214 00:13:30,200 --> 00:13:32,942 Uh-huh. I bet. 215 00:13:33,073 --> 00:13:35,292 It's okay, I'm exhausted anyway. 216 00:13:41,821 --> 00:13:42,822 - Ooh. 217 00:13:48,001 --> 00:13:49,611 I'm positive I sent it last night. 218 00:13:49,741 --> 00:13:50,960 Well, nothing's in my inbox. 219 00:13:51,091 --> 00:13:53,658 - No, I stayed up extra late doing it. Trust me... 220 00:13:53,789 --> 00:13:56,879 I can use all the sleep I can get with a newborn. 221 00:13:57,010 --> 00:13:58,620 - I can imagine. - Um, sorry, yeah, no, 222 00:13:58,750 --> 00:13:59,926 let me check. 223 00:14:00,056 --> 00:14:01,579 Take your time. 224 00:14:01,710 --> 00:14:03,755 - Okay... 225 00:14:03,886 --> 00:14:06,106 um... 226 00:14:06,236 --> 00:14:08,499 Just... I printed a copy. 227 00:14:08,630 --> 00:14:10,588 How's your son, by the way? 228 00:14:10,719 --> 00:14:12,939 - He's good, thank you. 229 00:14:13,069 --> 00:14:14,984 I know I finished it I just... 230 00:14:15,115 --> 00:14:16,725 can't seem to fi-- 231 00:14:16,856 --> 00:14:18,379 Look, I just need it soon, okay? 232 00:14:18,509 --> 00:14:20,076 - Yes. - All right. 233 00:14:20,207 --> 00:14:22,035 - As soon as I-, yes. - I'm sure you'll find it. 234 00:14:22,165 --> 00:14:22,818 - Thank you. - Bye, Susan. 235 00:14:22,949 --> 00:14:24,515 - Sorry. 236 00:14:28,868 --> 00:14:29,999 Are you sure you don't wanna go back 237 00:14:30,130 --> 00:14:31,566 inside and sit down? 238 00:14:31,696 --> 00:14:34,569 - No, please, I could use the fresh air. 239 00:14:36,049 --> 00:14:39,095 - Well... if Mark thinks you need a nanny, 240 00:14:39,226 --> 00:14:42,707 then maybe he should consider taking time off. That's fair. 241 00:14:42,838 --> 00:14:46,059 - My dad's breathing down his neck with that legacy project, 242 00:14:46,189 --> 00:14:48,931 that Hollis building. - Right. 243 00:14:49,062 --> 00:14:50,585 - I can't ask him to do that. 244 00:14:51,542 --> 00:14:52,674 - Sure. 245 00:14:55,633 --> 00:14:56,896 - Don't look at me like that. 246 00:15:00,421 --> 00:15:03,772 - Any chance this is postpartum depression? 247 00:15:03,903 --> 00:15:08,733 - No! I don't... I don't feel depressed. I... 248 00:15:08,864 --> 00:15:11,388 - Well, neither did my sister, but she had it. 249 00:15:11,519 --> 00:15:14,304 And just like you, she was tripping on things, 250 00:15:14,565 --> 00:15:15,871 sleeping all the time. 251 00:15:16,002 --> 00:15:16,959 Couldn't even remember her own daughter's name. 252 00:15:36,239 --> 00:15:39,503 Susan, my God! - I-- I didn't even see him. 253 00:15:39,634 --> 00:15:43,551 I... 254 00:15:43,681 --> 00:15:46,032 - Just breathe. Just breathe. 255 00:15:46,162 --> 00:15:48,512 Yeah. 256 00:15:54,214 --> 00:15:57,043 - I got it. - Hmm... 257 00:15:57,173 --> 00:15:58,566 It's fine, I'm already awake. 258 00:16:03,832 --> 00:16:06,182 No! Mark! Mark! 259 00:16:06,313 --> 00:16:08,097 Dylan's not in his crib! 260 00:16:08,228 --> 00:16:09,620 He's not in crib! He's not there! 261 00:16:09,751 --> 00:16:11,579 He's not there! He's not there? 262 00:16:11,709 --> 00:16:14,060 - My name is Susan Webster. I can't find my baby. 263 00:16:14,190 --> 00:16:15,583 He's not in crib and I just... 264 00:16:15,713 --> 00:16:17,063 I think somebody may have take-- 265 00:16:17,193 --> 00:16:18,586 Ma'am, are you alone? 266 00:16:21,023 --> 00:16:22,938 Whereabouts are you in the house? 267 00:16:23,069 --> 00:16:26,594 Hello? Ma'am? 268 00:16:26,724 --> 00:16:28,335 Hello? 269 00:16:44,351 --> 00:16:46,092 - What? - What's going on? 270 00:16:46,222 --> 00:16:47,919 - What? Where was he? 271 00:16:48,050 --> 00:16:49,312 - Shh, shh, shh. 272 00:16:49,443 --> 00:16:51,314 He was in his crib. 273 00:16:51,445 --> 00:16:54,839 - No. I checked his crib. He wa... 274 00:16:54,970 --> 00:16:57,016 - Susan, 275 00:16:57,146 --> 00:16:58,930 I'm telling you, he was in his crib. 276 00:16:59,061 --> 00:17:02,021 Is anyone there? Can you hear me? 277 00:17:02,151 --> 00:17:03,761 - Hi, yeah. - Is anyone hurt? 278 00:17:03,892 --> 00:17:05,937 - No, sorry. No, we're okay. 279 00:17:06,068 --> 00:17:07,896 A woman said there was a missing baby. 280 00:17:08,027 --> 00:17:09,724 - My son's fine. 281 00:17:09,854 --> 00:17:10,899 Okay, call back if you need us. 282 00:17:11,030 --> 00:17:12,683 - Thank you. 283 00:17:52,854 --> 00:17:54,029 - Hi, Susan. 284 00:17:59,426 --> 00:18:00,775 - Ahem. - I appreciate you 285 00:18:00,905 --> 00:18:02,733 making the house call, Dr. Riley. 286 00:18:02,864 --> 00:18:04,344 Oh, stop with the "doctor", Mark. 287 00:18:04,474 --> 00:18:05,867 We've known each other for how long? 288 00:18:08,826 --> 00:18:10,785 Wow. 289 00:18:10,915 --> 00:18:13,570 You're the spitting image of your mother, by the way. 290 00:18:15,746 --> 00:18:16,486 - You knew my mom? 291 00:18:16,747 --> 00:18:19,968 Mm-hmm. 292 00:18:20,099 --> 00:18:23,058 We smoked our first cigarette behind the school gymnasium. 293 00:18:27,106 --> 00:18:28,803 Delia was a wonderful woman. 294 00:18:28,933 --> 00:18:31,327 - Yeah. 295 00:18:31,458 --> 00:18:33,416 Such a great mother. 296 00:18:33,547 --> 00:18:35,853 - Being a mother is the greatest feeling, 297 00:18:35,984 --> 00:18:38,073 and the worst. 298 00:18:38,204 --> 00:18:40,771 You're constantly second-guessing yourself. 299 00:18:40,902 --> 00:18:43,905 - Not her. She had it all together. 300 00:18:44,035 --> 00:18:45,733 - Are you sure about that? 301 00:18:48,039 --> 00:18:52,479 All moms discover new challenges, but the good ones, 302 00:18:52,609 --> 00:18:55,264 they shield their children from it. 303 00:18:55,395 --> 00:18:57,310 - I don't feel like I'm doing that for Dylan at all. 304 00:18:57,440 --> 00:19:01,836 - Before my youngest was born, 305 00:19:04,447 --> 00:19:07,842 I thought I knew what to expect. 306 00:19:07,972 --> 00:19:10,845 It wasn't long before I was lying on the floor, 307 00:19:10,975 --> 00:19:14,892 picking up lint from the carpet with my fingers. 308 00:19:15,023 --> 00:19:16,851 I had to make major changes in my life 309 00:19:16,981 --> 00:19:19,810 just to break out of the spiral. 310 00:19:20,811 --> 00:19:21,986 - How? 311 00:19:22,117 --> 00:19:24,772 - I started on meds. 312 00:19:24,902 --> 00:19:28,341 They saved my life, and countless of my patients. 313 00:19:28,471 --> 00:19:32,432 And then I had to recognize that bringing in someone part-time 314 00:19:32,562 --> 00:19:34,782 to help me didn't make me... 315 00:19:34,912 --> 00:19:37,959 less of a mom, but a better mom. 316 00:19:43,573 --> 00:19:45,140 - Tell me what you're thinking, babe. 317 00:19:50,058 --> 00:19:51,842 - I'll do whatever it takes. 318 00:19:54,149 --> 00:19:55,977 Yeah, you're making the right choice. 319 00:20:05,204 --> 00:20:07,031 There you go. 320 00:20:24,179 --> 00:20:25,615 - Amy. - Hi. Hi, Mark? 321 00:20:25,920 --> 00:20:27,617 Yeah. Yeah, welcome. 322 00:20:27,748 --> 00:20:29,402 - Thank you so much. - Yeah, come on in. 323 00:20:29,532 --> 00:20:31,926 You must be Susan? 324 00:20:32,056 --> 00:20:34,320 - Hi. - Hi. Oh, he is so adorable. 325 00:20:34,450 --> 00:20:35,886 Mm-hmm. 326 00:20:36,017 --> 00:20:38,846 - May I? - Uh... oh. 327 00:20:40,064 --> 00:20:42,980 Oh, sweet thing. Thank you. 328 00:20:43,111 --> 00:20:44,808 Oh, look. 329 00:20:46,723 --> 00:20:48,377 [Mark: Oh, my God, you're a natural. 330 00:20:55,950 --> 00:20:57,647 Are you awake for me? 331 00:20:57,778 --> 00:20:59,780 Are you gonna give me a nice cuddle while you're awake 332 00:20:59,910 --> 00:21:00,998 from your nap, sweet boy? 333 00:21:26,937 --> 00:21:30,027 - Sugar frosted cereal again? Breakfast sucks! 334 00:21:40,429 --> 00:21:42,213 Hey, hey, hey, how ya doin'? 335 00:21:42,344 --> 00:21:47,306 Great. Here is your cutest little prince. 336 00:21:47,436 --> 00:21:50,352 Oh, hey, big buy. Oh, my God. 337 00:21:50,483 --> 00:21:52,136 Back to Daddy. 338 00:21:52,267 --> 00:21:53,486 Did you guys have a nice day? 339 00:21:53,616 --> 00:21:56,010 We had such a good day, didn't we, sir? 340 00:21:56,140 --> 00:21:58,012 Yes, do you want to tell him all about it? 341 00:21:58,142 --> 00:22:01,102 Want to tell him what we did? 342 00:22:01,537 --> 00:22:04,018 The doctor will see you now. Right this way. 343 00:22:12,679 --> 00:22:13,506 - Do you need some help? 344 00:22:13,636 --> 00:22:15,812 - I'm fine. Thanks. 345 00:22:23,298 --> 00:22:25,039 - So, what are those pills you're taking? 346 00:22:27,171 --> 00:22:29,217 - Nortriptyline. It's no big deal. 347 00:22:30,523 --> 00:22:31,306 - Is that safe, though? 348 00:22:32,612 --> 00:22:34,004 - Amy, do you have kids? 349 00:22:34,135 --> 00:22:37,747 - Uh, no. No, I'm um... 350 00:22:38,052 --> 00:22:39,749 I'm not lucky that way. 351 00:22:39,880 --> 00:22:42,186 That's why I do what I do. These are my kids. 352 00:22:42,317 --> 00:22:45,059 - You don't have kids so you don't understand, okay? 353 00:22:49,411 --> 00:22:52,240 I'm sorry. 354 00:22:52,371 --> 00:22:53,241 Sorry. - It's okay. 355 00:22:55,809 --> 00:22:57,854 - The pills are for my postpartum. 356 00:22:59,595 --> 00:23:01,989 They're prescribed by a doctor and everything, 357 00:23:02,119 --> 00:23:04,339 so yes, they are perfectly safe. 358 00:23:05,514 --> 00:23:06,994 - Right. 359 00:23:12,216 --> 00:23:14,044 - S-Susan... 360 00:23:14,175 --> 00:23:15,698 Susan, you're bleeding. 361 00:23:16,003 --> 00:23:17,047 - What? 362 00:23:27,580 --> 00:23:29,103 Susan! 363 00:23:35,892 --> 00:23:36,850 Hey, sweet little guy. 364 00:23:39,069 --> 00:23:40,767 Hey, sweet little boy. 365 00:23:40,897 --> 00:23:45,293 Good job. Yeah, just like that. 366 00:24:00,961 --> 00:24:03,354 - Thank you for driving. 367 00:24:03,485 --> 00:24:05,313 - Yeah, no problem. - Amy can you... 368 00:24:08,098 --> 00:24:09,796 please don't tell Mark about this. 369 00:24:12,451 --> 00:24:13,321 - Yeah, right. 370 00:24:24,463 --> 00:24:26,160 - What, were you just not gonna tell me? 371 00:24:26,290 --> 00:24:28,118 - Look, you had so much going on! 372 00:24:28,249 --> 00:24:30,294 - Susan, h-how am I supposed to help you if you're only 373 00:24:30,425 --> 00:24:31,470 telling me things after they happen?! 374 00:24:31,600 --> 00:24:33,384 - You want to help me? 375 00:24:33,515 --> 00:24:35,604 Be here for me! Work less! 376 00:24:35,735 --> 00:24:37,737 Help out around the house more! 377 00:24:37,867 --> 00:24:41,305 I need support. I don't know if I am just stressed. 378 00:24:41,436 --> 00:24:43,220 I don't know if it's all the hormones?! 379 00:24:43,351 --> 00:24:44,570 I don't know if it's these pills?! 380 00:24:44,700 --> 00:24:46,441 I don't know if I'm actually losing my mind! 381 00:24:46,572 --> 00:24:49,226 But I have felt like I am doing this by myself since day one. 382 00:24:49,357 --> 00:24:52,534 You haven't been here! - Are you serious?! Oh, my God! 383 00:24:52,665 --> 00:24:54,797 That is so incredibly unfair. 384 00:24:54,928 --> 00:24:56,625 You know how hard it was for me to watch 385 00:24:56,756 --> 00:24:58,018 my mother struggle alone. 386 00:24:58,148 --> 00:25:00,150 - No. - I'm... I can't-- 387 00:25:00,281 --> 00:25:01,717 No, this conversation's done. - Mark-- 388 00:25:01,848 --> 00:25:03,197 - I'm done with this conversation. 389 00:25:16,515 --> 00:25:18,342 - Hey. 390 00:25:20,214 --> 00:25:22,477 I didn't ask you for anything. 391 00:25:22,608 --> 00:25:25,001 Since you've been here, not one thing. 392 00:25:25,132 --> 00:25:26,873 And the only time I do, 393 00:25:27,003 --> 00:25:28,657 you go straight to Mark and you tell him? 394 00:25:28,788 --> 00:25:31,660 - I'm sorry, Susan. I just... I was trying to help. 395 00:25:31,791 --> 00:25:34,271 - You were trying to help. 396 00:25:34,402 --> 00:25:39,015 If you want to help me, don't meddle in my family. 397 00:25:39,450 --> 00:25:42,802 - Susan... I know that things have been really hard for you. 398 00:25:42,932 --> 00:25:47,502 - Yes! Yes, it is hard! It is very hard! 399 00:25:47,633 --> 00:25:49,330 And if I wanted it harder, 400 00:25:49,460 --> 00:25:52,376 I would have asked you to meddle. And I didn't. 401 00:25:53,987 --> 00:25:56,293 You're done. Get out. - Susan, please... 402 00:25:56,424 --> 00:25:57,512 - I said leave! 403 00:26:11,265 --> 00:26:13,093 - Susan... 404 00:26:21,405 --> 00:26:22,276 Susan? 405 00:26:25,714 --> 00:26:27,194 Where's Amy? 406 00:26:29,065 --> 00:26:30,327 - Gone. 407 00:26:35,724 --> 00:26:38,161 - Did you fire her? 408 00:26:38,292 --> 00:26:39,423 She couldn't be trusted. 409 00:26:44,646 --> 00:26:47,693 - She was helping us. 410 00:26:47,823 --> 00:26:49,172 God, you're paranoid! 411 00:26:56,397 --> 00:26:57,964 How many of these have you taken? 412 00:27:00,575 --> 00:27:03,273 - Enough to feel better. 413 00:27:08,583 --> 00:27:10,324 Baby... 414 00:27:12,674 --> 00:27:16,156 Baby... it's okay. 415 00:27:17,461 --> 00:27:20,160 We don't need... 416 00:27:20,290 --> 00:27:23,424 anyone in this house... 417 00:27:23,554 --> 00:27:25,339 that we can't trust. 418 00:27:26,949 --> 00:27:30,257 Right? We have everything... 419 00:27:32,476 --> 00:27:35,871 ... we need... 420 00:27:36,132 --> 00:27:37,351 right... 421 00:27:38,613 --> 00:27:40,180 here. 422 00:27:42,748 --> 00:27:44,445 Right, baby? 423 00:27:50,494 --> 00:27:51,539 Right? 424 00:27:53,149 --> 00:27:55,108 - Okay. 425 00:27:55,238 --> 00:27:57,327 Okay. Okay! 426 00:28:00,504 --> 00:28:03,769 Look, baby... 427 00:28:03,899 --> 00:28:07,381 I'm gonna tell your father that I'm working from home 428 00:28:07,511 --> 00:28:09,470 until we can get you back on your feet. 429 00:28:12,473 --> 00:28:14,301 - What about the Hollis building? 430 00:28:16,607 --> 00:28:18,435 - Doesn't matter. 431 00:28:18,566 --> 00:28:21,395 This is me choosing my family. 432 00:28:23,832 --> 00:28:26,052 I'm with you and Dylan. 433 00:28:28,619 --> 00:28:32,188 - Yeah. - Okay. Come here, baby. 434 00:28:33,320 --> 00:28:35,235 We're gonna be okay. 435 00:28:37,193 --> 00:28:40,153 - You're gonna be... - Mm... 436 00:29:03,959 --> 00:29:07,180 Here. Shh, shh, shh. 437 00:29:09,617 --> 00:29:12,446 Babe, do you want any coffee? I'm making a pot. 438 00:29:14,709 --> 00:29:17,407 Speak now or forever hold your peace. 439 00:29:17,538 --> 00:29:19,583 Can you get the baby, huh? 440 00:29:52,007 --> 00:29:55,532 Look at the water, baby... 441 00:29:55,663 --> 00:29:57,491 So beautiful... 442 00:29:59,580 --> 00:30:01,408 Just like you. 443 00:30:02,844 --> 00:30:06,326 Shh. Just like you. 444 00:30:23,647 --> 00:30:27,347 Baby, look... 445 00:30:27,477 --> 00:30:29,697 water's even prettier at night. 446 00:30:55,984 --> 00:30:58,204 Mr. Webster, could you tell me what happened? 447 00:30:58,334 --> 00:31:02,338 I heard them outside and so I came running out. 448 00:31:02,469 --> 00:31:05,341 I saw Susan at the end... 449 00:31:05,472 --> 00:31:07,604 of the... of the yard and... 450 00:31:09,824 --> 00:31:12,392 This is my boy's. This is my boy's. 451 00:31:15,786 --> 00:31:19,007 There's nothing here. This is... this is... 452 00:31:19,138 --> 00:31:20,704 go find him! This isn't my son! 453 00:31:22,141 --> 00:31:23,577 He's not in here. 454 00:31:24,926 --> 00:31:27,276 Our son's not here. 455 00:31:27,407 --> 00:31:30,062 Where is he? Where did you put him? 456 00:31:30,192 --> 00:31:33,239 Me? I... I didn't do it. 457 00:31:33,369 --> 00:31:35,328 - Baby. - Where... where... 458 00:31:37,634 --> 00:31:40,768 No, I didn't... I don't... I don't know. I don't know! 459 00:31:40,899 --> 00:31:43,902 I don't know! Where is he? 460 00:31:44,032 --> 00:31:46,861 Where is he? Where is he? Where is he? 461 00:31:46,992 --> 00:31:49,603 No! No, no, no. 462 00:31:53,433 --> 00:31:55,826 In local news, Mrs. Susan Webster, 463 00:31:55,957 --> 00:31:58,786 daughter of construction maven Neil Hollis, 464 00:31:58,917 --> 00:32:01,789 has now been charged with manslaughter, 465 00:32:01,920 --> 00:32:05,924 even though the infant's remains have yet to be found. 466 00:32:06,054 --> 00:32:10,885 Our own Dave Frang has spoken with Mrs. Webster's physician, 467 00:32:11,016 --> 00:32:14,671 Nicole Riley, who prosecutors claim will offer important 468 00:32:14,802 --> 00:32:18,284 key testimony in Mrs. Webster's trial next week. 469 00:32:19,807 --> 00:32:22,070 - I was treating Susan for postpartum depression, 470 00:32:22,201 --> 00:32:23,550 as I have with many other women. 471 00:32:23,680 --> 00:32:26,118 Nortriptyline is a perfectly fine medicine 472 00:32:26,248 --> 00:32:29,730 for treating this. It's when one abuses this medicine 473 00:32:29,860 --> 00:32:32,994 that we see all sorts of tragic outcomes. 474 00:32:33,125 --> 00:32:34,865 - I've known Susan since high school. 475 00:32:34,996 --> 00:32:37,738 It was clear that things weren't coming naturally 476 00:32:37,868 --> 00:32:40,088 and I think she only made it worse by pretending 477 00:32:40,219 --> 00:32:40,741 that everything was fine. 478 00:32:40,871 --> 00:32:42,917 - Bitch. 479 00:32:43,048 --> 00:32:45,876 - The one thing I have to say about Susan Webster... 480 00:32:46,007 --> 00:32:47,269 she broke up her family. 481 00:32:47,400 --> 00:32:49,489 She never should have been a mother! 482 00:32:51,578 --> 00:32:53,449 - Mr. Hollis, as the mother of Mrs. Webster, 483 00:32:53,580 --> 00:32:54,842 and the grandfather of the child, 484 00:32:54,973 --> 00:32:56,496 what do you have to say about Susan's actions? 485 00:32:56,626 --> 00:32:58,019 - No comment. - Just-- 486 00:32:58,150 --> 00:32:59,499 - Get out of my-- 487 00:33:03,503 --> 00:33:04,895 - Susan, you gotta stop torturing yourself. 488 00:33:13,600 --> 00:33:15,906 - I just don't understand. 489 00:33:16,037 --> 00:33:18,779 My friends, my family? 490 00:33:21,086 --> 00:33:23,523 - They just don't know how to make sense of it. 491 00:33:23,653 --> 00:33:25,568 - And I do? - I didn't say that. 492 00:33:25,699 --> 00:33:27,701 - Well, it sounds like you're on their side. 493 00:33:27,831 --> 00:33:29,616 - Baby, I'm... 494 00:33:29,746 --> 00:33:30,965 I'm not on anybody's side. 495 00:33:31,096 --> 00:33:32,706 - That's my point. 496 00:33:32,836 --> 00:33:36,014 You're supposed to be on my side. I'm your wife. 497 00:33:36,144 --> 00:33:38,364 The mother of your... 498 00:33:40,844 --> 00:33:43,543 I don't know what happened. 499 00:33:44,979 --> 00:33:45,893 - Don't you? 500 00:33:46,981 --> 00:33:48,200 - Excuse me? 501 00:33:48,330 --> 00:33:50,158 - You weren't in your right mind, right? 502 00:33:50,289 --> 00:33:52,813 - And where were you? Huh? 503 00:33:54,119 --> 00:33:55,729 What happened to being here for us? 504 00:33:55,859 --> 00:33:57,209 - Hey, I did my best, okay? 505 00:33:57,339 --> 00:33:58,906 It's hard enough to raise one kid, let alone two. 506 00:33:59,037 --> 00:34:00,777 - You're an .... 507 00:34:00,908 --> 00:34:03,084 - Yeah, well you're a failed mother! You killed our son! 508 00:34:22,103 --> 00:34:24,845 I deserve to have my side of the story told. 509 00:34:24,975 --> 00:34:27,195 It can be an exclusive. 510 00:34:27,326 --> 00:34:29,154 Please, Aunt Peggy, I-I... 511 00:34:29,284 --> 00:34:32,548 I'm not the monster that everyone is saying I am. 512 00:34:32,679 --> 00:34:34,202 - I know that, kiddo! 513 00:34:34,333 --> 00:34:36,074 Honey, you're family. 514 00:34:36,204 --> 00:34:37,945 My producers are not gonna touch this 515 00:34:38,076 --> 00:34:39,164 with a ten-foot pole. 516 00:34:39,294 --> 00:34:42,602 Especially with me anchoring the story. Trust me! 517 00:34:42,732 --> 00:34:44,734 It's a conflict of interest. 518 00:34:45,561 --> 00:34:47,955 - I... 519 00:34:48,086 --> 00:34:49,913 I can't do this. 520 00:34:50,044 --> 00:34:52,351 - Hey... yes, you can. 521 00:34:54,222 --> 00:34:55,832 It's my work phone. 522 00:34:55,963 --> 00:34:59,706 Oh, huh, well speaking of exclusives... 523 00:34:59,836 --> 00:35:02,491 "Mark Webster, husband of Susan Webster, 524 00:35:02,622 --> 00:35:06,147 is calling on the people of this community to grant his wife 525 00:35:06,278 --> 00:35:08,584 the space she needs to grieve in peace." 526 00:35:08,715 --> 00:35:10,108 And he says, and I quote, 527 00:35:10,238 --> 00:35:12,153 "There is never a justification 528 00:35:12,284 --> 00:35:14,634 for terrorizing those who are suffering." 529 00:35:15,852 --> 00:35:18,028 You see? Not everyone's abandoning you. 530 00:35:22,337 --> 00:35:24,252 The Susan Webster criminally negligent 531 00:35:24,383 --> 00:35:27,386 homicide trial is set to begin next week. 532 00:35:27,516 --> 00:35:30,606 This case has shaken the community to the core. 533 00:35:30,954 --> 00:35:33,131 Ladies and gentlemen of the jury, 534 00:35:33,261 --> 00:35:34,871 the evidence will show-- The State would 535 00:35:35,002 --> 00:35:37,874 have you believe that this was a premeditated act. 536 00:35:41,356 --> 00:35:44,838 Eight years. Can get out in four though, right? 537 00:35:48,015 --> 00:35:50,017 The jury in this controversial case 538 00:35:50,148 --> 00:35:51,366 has reached a verdict. 539 00:35:51,497 --> 00:35:53,977 Susan Webster has been found guilty 540 00:35:54,108 --> 00:35:57,285 of criminally negligent homicide. 541 00:35:59,809 --> 00:36:01,550 - We, we can do this, Susan. 542 00:36:01,681 --> 00:36:04,074 - Mark... 543 00:36:04,205 --> 00:36:06,860 it's a long drive. 544 00:36:06,990 --> 00:36:08,688 You should enjoy your weekend. 545 00:36:13,258 --> 00:36:15,260 - No... 546 00:36:15,390 --> 00:36:17,653 - I'm so sorry. 547 00:36:17,784 --> 00:36:19,699 - No, we can make this work. 548 00:36:21,179 --> 00:36:23,833 We can. - Goodbye, Mark. Goodbye. 549 00:36:23,964 --> 00:36:25,618 - Please, baby. Please don't hang up the phone. 550 00:36:28,273 --> 00:36:30,318 Susan, please! 551 00:36:30,449 --> 00:36:33,060 Susan, don't walk away from me! 552 00:38:14,117 --> 00:38:16,250 - Uh, question, where are the ba-- 553 00:38:18,861 --> 00:38:20,820 ...bathrooms? 554 00:38:25,651 --> 00:38:31,221 - I, for one, do not care what you did... or didn't... do. 555 00:38:31,352 --> 00:38:33,485 So long as you're under my watch, your focus 556 00:38:33,615 --> 00:38:37,271 is on moving forward. Starting over. 557 00:38:37,402 --> 00:38:39,665 Don't think it'll work out. 558 00:38:39,795 --> 00:38:43,843 Don't tell yourself it'll be okay. Didn't work out then, 559 00:38:43,973 --> 00:38:45,235 it's not gonna work out now. 560 00:38:45,366 --> 00:38:47,890 - Got it. Thanks. 561 00:38:48,021 --> 00:38:49,196 - Uh-huh. 562 00:38:51,416 --> 00:38:53,505 I always tell my parolees, 563 00:38:53,635 --> 00:38:55,115 if you're gonna remember one thing: 564 00:38:55,245 --> 00:38:57,422 the past is not your friend. 565 00:38:57,552 --> 00:39:00,425 Okay. 566 00:39:00,555 --> 00:39:04,254 Go out into the world. You are rehabilitated... 567 00:39:04,385 --> 00:39:06,474 Susan. 568 00:39:24,144 --> 00:39:26,886 - Uh... not gonna cover it. 569 00:39:29,018 --> 00:39:31,238 - What're you gonna do about it? 570 00:39:45,034 --> 00:39:46,384 - Hey. 571 00:39:46,514 --> 00:39:48,298 - What's up, new girl? 572 00:39:48,429 --> 00:39:50,083 - Slimeball stiffed me. 573 00:39:50,213 --> 00:39:52,346 Is there like, protocol for that? 574 00:39:52,477 --> 00:39:54,740 Am I supposed to do something? I don't wanna get him-- 575 00:39:58,526 --> 00:40:00,267 - Hey, Jonnie boy... 576 00:40:00,398 --> 00:40:02,008 - What's up, Cassie? 577 00:40:02,138 --> 00:40:03,313 - You didn't finish your drink. 578 00:40:07,056 --> 00:40:08,928 Hey, get off me! Get off me! 579 00:40:14,412 --> 00:40:17,284 - Thanks, Ramos. 580 00:40:21,723 --> 00:40:24,465 It's a good night. 581 00:40:24,596 --> 00:40:25,771 Keep the change. 582 00:40:28,208 --> 00:40:29,296 Cassie Mendoza. 583 00:40:31,298 --> 00:40:33,126 - Emma Cartwright. 584 00:40:33,256 --> 00:40:35,911 - Sure, gringa. Drink after work? 585 00:40:46,313 --> 00:40:49,751 You know, I... I caught my ex cheating on me. 586 00:40:49,882 --> 00:40:52,754 So then I started diving into her life. 587 00:40:52,885 --> 00:40:56,976 I mean, I'm not proud of it but... I'm definitely not sorry. 588 00:40:59,152 --> 00:41:03,809 Before I even knew it, I was hooked. 589 00:41:03,939 --> 00:41:06,246 And everybody says that hacking is a crime, 590 00:41:06,376 --> 00:41:12,078 but honestly, I call it an artform. But even still... 591 00:41:12,208 --> 00:41:15,385 after a couple crooked wires with the Mexican cartel, 592 00:41:15,516 --> 00:41:17,344 and a Russian bride later, 593 00:41:17,475 --> 00:41:19,259 it wasn't my ex who went to prison. 594 00:41:21,174 --> 00:41:22,915 It was me. 595 00:41:26,092 --> 00:41:31,140 But look at me now, girl. I'm reformed! I'm good. 596 00:41:33,099 --> 00:41:36,102 Just don't forget... the past is not your friend. 597 00:41:36,232 --> 00:41:39,105 - Oh... you got the same speech, huh? 598 00:41:39,235 --> 00:41:41,455 - Do you remember that guy's mustache? 599 00:41:43,065 --> 00:41:45,198 Gringa, are you hungry? 600 00:41:45,328 --> 00:41:46,460 - I could eat. 601 00:41:46,591 --> 00:41:50,377 I... 602 00:41:50,508 --> 00:41:52,858 ...can pay. 603 00:41:53,119 --> 00:41:55,208 Yeah! 604 00:41:55,338 --> 00:41:57,558 So much for fasting, right? 605 00:41:57,689 --> 00:41:59,386 Hey, yo, yo. Wait, wait. 606 00:41:59,517 --> 00:42:01,257 What? 607 00:42:01,388 --> 00:42:03,433 You are on the third floor, aren't you? 608 00:42:03,564 --> 00:42:05,392 Yes, but you're never gonna see my place-- 609 00:42:26,369 --> 00:42:27,240 Cassie? 610 00:42:54,180 --> 00:42:56,443 Hey! Come back! 611 00:42:56,574 --> 00:42:58,271 What is this? Hey! Wait! 612 00:42:58,401 --> 00:43:02,405 No... stop! Stop, please! Wait! Please! 613 00:43:05,757 --> 00:43:07,933 No! No, no, no, no! 614 00:43:15,593 --> 00:43:19,205 ... Ha! 615 00:43:19,335 --> 00:43:19,422 Holy shit. Ha! 616 00:43:21,337 --> 00:43:25,211 Wow. You know... I knew you looked familiar. 617 00:43:25,341 --> 00:43:26,952 I knew it. 618 00:43:27,082 --> 00:43:32,044 But... then again, all of you Karens kinda blend, right? 619 00:43:32,174 --> 00:43:36,309 So... this doesn't mean I gotta call you Emma, right? 620 00:43:36,439 --> 00:43:38,137 - I mean, you've been calling me "gringa", 621 00:43:38,267 --> 00:43:39,529 whatever the hell that means. 622 00:43:39,660 --> 00:43:42,663 - I mean, it is better. 623 00:43:42,794 --> 00:43:46,058 Come on, don't be weird. Sit down. Come on. 624 00:43:49,452 --> 00:43:52,107 So... I don't know you, you don't know me, 625 00:43:52,238 --> 00:43:54,457 and I don't judge, 626 00:43:54,588 --> 00:43:57,591 but is there a world that maybe your son isn't... 627 00:43:57,722 --> 00:44:00,376 you know... 628 00:44:02,422 --> 00:44:05,381 - They never found his body. 629 00:44:13,302 --> 00:44:15,609 - They're never gonna believe me you were here. 630 00:44:27,882 --> 00:44:31,407 - Well, I still see Ginny from time to time. 631 00:44:31,538 --> 00:44:33,714 Yeah? She ever get that baby she wanted? 632 00:44:33,845 --> 00:44:37,631 - Uh, you mean, do you have a step-sibling? Well, not yet. 633 00:44:37,762 --> 00:44:40,460 But I only hear bits and pieces about your father. 634 00:44:40,590 --> 00:44:44,203 - Hmm. I'm sure you heard how he disowned me. 635 00:44:44,333 --> 00:44:46,161 - Oh... Susan, that's cruel. 636 00:44:47,380 --> 00:44:48,816 - Whatever, that's fine. I have moved on. 637 00:44:48,947 --> 00:44:51,601 Well... Mark hasn't. 638 00:44:51,732 --> 00:44:55,257 You know, he opened up a women's health clinic downtown. 639 00:44:55,388 --> 00:44:56,824 Yeah, they have the whole first floor 640 00:44:56,955 --> 00:44:58,478 of the Hollis Webster building. 641 00:44:58,608 --> 00:45:00,306 - Hollis Webster? 642 00:45:00,436 --> 00:45:02,134 - Mm-hmm. They're partners now. 643 00:45:02,264 --> 00:45:04,789 But... well, you've moved on. 644 00:45:04,919 --> 00:45:06,399 - Well, I've been trying to 645 00:45:06,529 --> 00:45:10,229 until someone slipped this under my door. 646 00:45:16,626 --> 00:45:18,063 - What the hell is this? 647 00:45:18,890 --> 00:45:21,370 - There was a note. I... 648 00:45:21,501 --> 00:45:22,545 I just figured, you're a reporter 649 00:45:22,676 --> 00:45:24,504 so maybe you could help me verify it? 650 00:45:24,634 --> 00:45:26,549 - Honey, I'm a journalist, not a magician. 651 00:45:26,680 --> 00:45:28,073 This can't be real. 652 00:45:28,203 --> 00:45:30,249 I mean, even if you want it to be real. 653 00:45:30,379 --> 00:45:32,686 Even if I want it to be real. 654 00:45:32,817 --> 00:45:36,255 Susan, you've just got out of prison. You're grieving. 655 00:45:36,385 --> 00:45:38,431 It's been four years! 656 00:45:38,561 --> 00:45:41,869 - I know. But the grief doesn't just go away. 657 00:45:42,000 --> 00:45:44,045 It's part of who I am now. 658 00:45:44,176 --> 00:45:49,268 I need to know if this is real. Please, Aunt Peggy, please. 659 00:45:51,574 --> 00:45:55,448 - Well... first you have to consider 660 00:45:55,578 --> 00:45:58,407 who is willing to play this cruel joke on you? 661 00:46:08,156 --> 00:46:09,375 I think we've got all the information 662 00:46:09,505 --> 00:46:10,811 we need from you right now. 663 00:46:10,942 --> 00:46:13,292 I'll check in on Friday and you'll be here? 664 00:46:13,422 --> 00:46:15,250 Yeah, I will be here on Friday. 665 00:46:15,381 --> 00:46:17,296 Okay. I'll see you then. 666 00:46:17,426 --> 00:46:18,645 - I'll see you then. - Yeah. 667 00:46:23,737 --> 00:46:26,174 Oh, my God... Susan. 668 00:46:26,435 --> 00:46:30,309 - Hmm... technically it's Emma Cartwright now. 669 00:46:31,527 --> 00:46:33,660 Hi, Ginny. 670 00:46:33,791 --> 00:46:35,488 - You have no business being here. 671 00:46:37,751 --> 00:46:39,361 - I was just looking. 672 00:46:39,492 --> 00:46:43,713 But the Hollis Webster building... it's a choice. 673 00:46:44,149 --> 00:46:48,022 - You have no idea how hard it's been for the rest of us. 674 00:46:48,283 --> 00:46:49,284 - It's my name on the building, too. 675 00:46:49,415 --> 00:46:51,156 - Really? 676 00:46:52,897 --> 00:46:55,464 I don't see Cartwright written anywhere. 677 00:47:19,924 --> 00:47:22,578 Hey gringa, que paso? It's Cassie. 678 00:47:22,709 --> 00:47:24,798 Listen, I'm not gonna lie to you... 679 00:47:24,929 --> 00:47:28,193 our boss from the bar was too spineless to tell you himself, 680 00:47:28,323 --> 00:47:31,544 so of course, he got me to do it for him. 681 00:47:31,674 --> 00:47:35,722 Uh... I'm sorry, man. He's letting you go. 682 00:47:35,853 --> 00:47:37,028 What? 683 00:47:37,376 --> 00:47:38,899 Someone tipped him off about your past 684 00:47:39,030 --> 00:47:41,119 and now, well, everyone knows. 685 00:47:41,249 --> 00:47:45,166 He just doesn't want you around his customers, right? 686 00:47:45,906 --> 00:47:48,778 But whatever, he's a jerk anyways. Doesn't pay enough. 687 00:47:48,909 --> 00:47:50,824 Not enough hours. 688 00:47:50,955 --> 00:47:53,000 You can get over it, right? 689 00:47:53,131 --> 00:47:56,308 Hello? 690 00:48:02,923 --> 00:48:05,404 Mommy! Mommy! 691 00:49:01,851 --> 00:49:03,418 Gringa... 692 00:49:06,726 --> 00:49:08,467 You all right? 693 00:49:11,905 --> 00:49:15,822 You know if... if you wanna blow off some steam, 694 00:49:15,953 --> 00:49:19,478 just meet me in the morning. Vamonos. 695 00:49:38,671 --> 00:49:40,542 Hey... put a little weight on your left foot. 696 00:49:40,673 --> 00:49:41,848 - I'm trying. - A little weight, 697 00:49:41,979 --> 00:49:44,677 you slip, slip, one, two. Come on. 698 00:49:44,807 --> 00:49:46,679 - Okay, okay. 699 00:49:48,855 --> 00:49:50,944 - No, get outta here. Get out. I don't believe any of that. 700 00:49:51,075 --> 00:49:52,293 - I'm trying, man! I'm trying! 701 00:49:52,728 --> 00:49:56,863 - Light on your feet. Slip, slip. One, two! Let me see it. 702 00:49:56,994 --> 00:49:59,474 Una... dos... tres! 703 00:49:59,605 --> 00:50:01,824 Mas! Mas! Mas! 704 00:50:03,783 --> 00:50:05,654 Woo! 705 00:50:07,352 --> 00:50:10,355 Ha, ha. Now you hit like an ex-con. 706 00:50:12,922 --> 00:50:14,620 - What choice do I have? 707 00:50:14,750 --> 00:50:16,883 I don't have anyone else. 708 00:50:17,014 --> 00:50:19,712 Nobody's gonna walk in and save the day for me. 709 00:50:19,842 --> 00:50:23,455 - Hey, babe... I look like nobody to you? 710 00:50:25,109 --> 00:50:26,066 - What are you gonna do? 711 00:50:26,197 --> 00:50:28,155 - What I'm gonna do? I'mma smack you! 712 00:50:28,286 --> 00:50:29,983 I've been helping you all day. 713 00:50:30,114 --> 00:50:32,594 Now show me what you got! Duck! 714 00:50:32,725 --> 00:50:35,728 Eso. But you know what? 715 00:50:35,858 --> 00:50:37,730 You're starting to smell real bad. 716 00:50:37,860 --> 00:50:39,906 So, if I'm gonna help you, you gotta go shower. 717 00:50:40,037 --> 00:50:42,648 Like, quick! 'Cause you're gonna stink up my car. 718 00:50:48,306 --> 00:50:50,482 So, which one's Ginny? 719 00:50:50,612 --> 00:50:51,918 The bleached blonde. 720 00:50:52,049 --> 00:50:54,921 - Aye, aye, aye! She married your dad? 721 00:50:56,966 --> 00:50:59,578 - She's been trying to have a baby with him for years now. 722 00:50:59,708 --> 00:51:01,623 - Oh, a new little brother, huh? 723 00:51:01,754 --> 00:51:03,973 Oh, God, I hope not. 724 00:51:04,104 --> 00:51:05,845 But if I had to bet, 725 00:51:05,975 --> 00:51:07,064 she's the one that's been following me 726 00:51:07,194 --> 00:51:09,675 in that silver station wagon. 727 00:51:09,805 --> 00:51:11,503 Hate to break it to you, that don't look like 728 00:51:11,633 --> 00:51:13,026 no silver station wagon to me. 729 00:51:13,157 --> 00:51:14,897 - No, it does not. 730 00:51:16,943 --> 00:51:19,772 - Okay. So, who else has you on their shit list? 731 00:51:39,705 --> 00:51:41,141 - Hey... 732 00:51:41,272 --> 00:51:45,624 can you look up Nicole Riley? Dr. Nicole Riley? 733 00:51:46,015 --> 00:51:48,801 She was the one who prescribed me my postpartum meds. 734 00:51:48,931 --> 00:51:50,629 Okay. 735 00:51:52,544 --> 00:51:53,936 Whew... 736 00:51:54,067 --> 00:51:55,764 - Oh, my God. 737 00:51:57,244 --> 00:51:59,812 Literally posted two days ago. 738 00:51:59,942 --> 00:52:03,076 - Huh. Her car... 739 00:52:03,207 --> 00:52:05,644 - The infamous silver wagon. 740 00:52:12,477 --> 00:52:16,524 Ooh, nice neighborhood. I don't know, man. 741 00:52:16,655 --> 00:52:17,656 You sure about this? 742 00:52:17,786 --> 00:52:19,484 Oh, let's just do it. 743 00:52:24,402 --> 00:52:26,491 Uh, gringa... 744 00:52:27,927 --> 00:52:29,711 - Hi, Mark. 745 00:52:29,842 --> 00:52:31,974 - Susan... 746 00:52:32,105 --> 00:52:35,804 Wow. Uh... 747 00:52:35,935 --> 00:52:38,633 I... I'm at a loss. I don't know what to say. 748 00:52:40,157 --> 00:52:41,680 - Uh... you look good. 749 00:52:46,250 --> 00:52:48,121 - What's up with your friend? 750 00:52:48,252 --> 00:52:50,515 - Oh, uh, Cassie. 751 00:52:52,908 --> 00:52:56,173 Um... 752 00:52:56,303 --> 00:52:58,740 did you read about Dr. Riley? 753 00:52:58,871 --> 00:53:02,309 - Yeah, that's uh... just awful. It's tragic. 754 00:53:02,440 --> 00:53:05,356 - Yeah. The weird thing is, 755 00:53:05,486 --> 00:53:08,185 I think that she was following me. 756 00:53:08,576 --> 00:53:10,839 Why... why would she be following you? 757 00:53:10,970 --> 00:53:14,016 - I don't know, but she slid this under my door. 758 00:53:14,147 --> 00:53:16,715 And... 759 00:53:16,845 --> 00:53:19,544 I thought you should... see them. 760 00:53:25,854 --> 00:53:27,029 I mean, if that's real... 761 00:53:27,160 --> 00:53:27,943 - You're sick. 762 00:53:28,074 --> 00:53:29,858 - What?! 763 00:53:29,989 --> 00:53:31,730 - Why would you do this to me, Susan? 764 00:53:31,860 --> 00:53:34,863 - If that's real, he could still be al-- 765 00:53:34,994 --> 00:53:36,778 - I don't want any part of this, Susan. 766 00:53:36,909 --> 00:53:38,519 - Mark! - Stay outta my life. 767 00:53:39,781 --> 00:53:41,130 Get yourself some help, Susan. 768 00:53:50,183 --> 00:53:52,751 They're all the same. 769 00:53:54,318 --> 00:53:56,624 Not what you expected, huh? 770 00:53:57,146 --> 00:53:58,757 ; You know what, let's get outta here. 771 00:54:32,269 --> 00:54:33,922 Susan? 772 00:54:36,055 --> 00:54:37,796 Oh, my God! 773 00:54:41,234 --> 00:54:44,193 Uh... 774 00:54:44,324 --> 00:54:46,021 it's been a long time. 775 00:54:46,152 --> 00:54:47,719 - Four years. 776 00:54:49,329 --> 00:54:51,026 - How've you been? 777 00:54:51,157 --> 00:54:52,767 You look good. 778 00:54:56,336 --> 00:55:00,993 Sweetie, Mommy's just talking to an old friend, okay? 779 00:55:01,123 --> 00:55:03,822 Why don't you go and choose a chocolate bar 780 00:55:03,952 --> 00:55:06,085 and I'll be right over? Okay? 781 00:55:09,262 --> 00:55:10,829 "Old friend"? 782 00:55:14,267 --> 00:55:17,009 - Susan... 783 00:55:17,139 --> 00:55:18,010 I'm so sorry. 784 00:55:20,099 --> 00:55:22,971 No, I-I mean it. 785 00:55:23,102 --> 00:55:25,539 I'll never forgive myself for what I said publicly when... 786 00:55:25,844 --> 00:55:27,802 you were my best friend. 787 00:55:29,891 --> 00:55:32,067 - What do you want, Alice? 788 00:55:32,198 --> 00:55:33,982 - The truth was, I was really messed up back then. 789 00:55:35,549 --> 00:55:38,726 It's not an excuse but... 790 00:55:38,857 --> 00:55:41,076 my sister never had postpartum depression. 791 00:55:41,207 --> 00:55:45,211 It was me. And I didn't tell you because I don't know... 792 00:55:45,342 --> 00:55:47,996 shame, I guess. 793 00:55:54,307 --> 00:55:57,397 - It's okay. I'm sorry. 794 00:55:57,528 --> 00:56:00,269 - I just wasn't thinking straight back then. 795 00:56:00,400 --> 00:56:03,055 And just like you, I was on Nortriptyline. 796 00:56:03,185 --> 00:56:05,797 But sometimes those little red pills just... 797 00:56:05,927 --> 00:56:06,928 wouldn't work, you know? 798 00:56:08,365 --> 00:56:10,018 - Red pills? 799 00:56:12,499 --> 00:56:14,196 - Uh yeah, I... I have to go. 800 00:56:15,415 --> 00:56:16,851 I'll call you. Okay? 801 00:56:18,287 --> 00:56:19,724 Sweetie... 802 00:56:30,691 --> 00:56:32,911 You're all set up for the next three weeks 803 00:56:33,041 --> 00:56:34,303 but if you notice any side effects at all, 804 00:56:34,434 --> 00:56:36,044 just give us a call back-- 805 00:56:36,175 --> 00:56:37,872 - Nortriptyline. - Wh-what? 806 00:56:38,003 --> 00:56:40,048 - Nortriptyline, is it red or is it blue? 807 00:56:40,179 --> 00:56:41,963 - Uh... it... ma'am. I don't-- 808 00:56:42,094 --> 00:56:44,313 - The pills... are they red or are they blue?! 809 00:56:44,444 --> 00:56:46,098 - They're red. They're red. 810 00:56:46,228 --> 00:56:48,056 - Are you sure? - I have a sample. 811 00:56:48,187 --> 00:56:49,101 - Okay. 812 00:56:49,231 --> 00:56:51,538 It's uh... 813 00:56:51,669 --> 00:56:54,106 - Come on! - Oh, uh... 814 00:56:57,544 --> 00:56:59,111 - Have they ever been prescribed as a blue pill? 815 00:56:59,241 --> 00:57:01,113 No. 816 00:57:01,243 --> 00:57:02,331 I appreciate you 817 00:57:02,462 --> 00:57:03,681 making the house call, Dr. Riley. 818 00:57:03,811 --> 00:57:05,334 Stop with the "doctor", 819 00:57:05,465 --> 00:57:07,293 Mark. We've known each other for how long? 820 00:57:07,424 --> 00:57:10,209 You're the spitting image of your mother, by the way. 821 00:57:17,390 --> 00:57:18,260 - It's always been red. 822 00:57:21,350 --> 00:57:24,136 - You... you drugged me? 823 00:57:26,138 --> 00:57:29,881 You drugged me?! You drugged me! You psycho! 824 00:57:30,011 --> 00:57:31,926 - Get her outta here. - Don't you... you're insane! 825 00:57:32,057 --> 00:57:33,754 You had her killed?! 826 00:57:33,885 --> 00:57:36,017 Every-, everything's gonna be fine. It, it's fine. 827 00:57:38,455 --> 00:57:40,935 - Everything's fine, like she says. Kendra... 828 00:57:41,066 --> 00:57:42,807 take an early lunch. 829 00:57:49,074 --> 00:57:51,293 Cassie? 830 00:57:51,424 --> 00:57:53,252 Cassie, I just saw Mark. 831 00:57:53,382 --> 00:57:57,952 He was switching my pills with my doctor, the whole time! 832 00:58:04,568 --> 00:58:06,178 Someone trashed your place? 833 00:58:06,308 --> 00:58:08,267 - No, I just decided to redecorate. 834 00:58:14,273 --> 00:58:16,275 I knew your boy was eyeing me up. 835 00:58:16,405 --> 00:58:18,756 - This is my fault? 836 00:58:19,017 --> 00:58:20,409 I'm so sorry. 837 00:58:20,540 --> 00:58:23,369 - Well, shit... you're on a roll, detective. 838 00:58:23,500 --> 00:58:25,023 - This was Mark. 839 00:58:25,153 --> 00:58:26,938 - You know you sound crazy, right? 840 00:58:28,766 --> 00:58:31,682 Look, just... 841 00:58:31,812 --> 00:58:34,206 hear me out. Listen, look at me. Please, please. 842 00:58:34,336 --> 00:58:36,730 Dr. Riley was the one who slipped me the photo of Dylan. 843 00:58:36,861 --> 00:58:40,038 She was the one swapping out my meds. 844 00:58:40,168 --> 00:58:41,605 Mark brought her into our house. 845 00:58:41,735 --> 00:58:43,563 Said that they knew each other for years and... 846 00:58:43,694 --> 00:58:46,131 and now she's dead? 847 00:58:46,566 --> 00:58:50,222 I know it sounds crazy, but that doesn't mean it's not true. 848 00:58:50,352 --> 00:58:52,224 Please... 849 00:58:54,618 --> 00:58:56,881 Cassie... 850 00:58:58,143 --> 00:59:00,058 Mark can't get away with this. 851 00:59:05,193 --> 00:59:07,892 Help me clean up this mess... 852 00:59:08,022 --> 00:59:10,068 and I'm gonna help you clean yours. 853 00:59:12,549 --> 00:59:14,072 Okay. 854 00:59:18,206 --> 00:59:21,470 I don't know Spanish. 855 00:59:31,872 --> 00:59:34,919 Okay... welcome back. 856 00:59:35,876 --> 00:59:38,183 I want the gate closed... now. 857 00:59:38,313 --> 00:59:41,186 Okay, amigos, we're closed! 858 00:59:41,316 --> 00:59:43,449 I want everybody out, now! 859 00:59:43,580 --> 00:59:46,191 You too, Grandpa. Bakery's closed! 860 00:59:46,321 --> 00:59:47,932 Hey, girl. 861 00:59:50,630 --> 00:59:52,414 Susan, come here. 862 01:00:03,338 --> 01:00:07,038 Keep an eye on the door, yeah? Gracias. 863 01:00:07,168 --> 01:00:13,131 Okay, so your boy trashed my laptop back at the apartment. 864 01:00:14,393 --> 01:00:15,481 - Not "my boy". 865 01:00:15,612 --> 01:00:18,397 - Well, luckily, any self-respected hacker, 866 01:00:18,527 --> 01:00:22,183 muchas gracias, always has one or two weapons of choice 867 01:00:22,314 --> 01:00:23,968 laying around. 868 01:00:25,883 --> 01:00:27,580 Okay, gringa... you ready? 869 01:00:27,711 --> 01:00:29,321 - Yeah. - Let's dig. 870 01:00:33,499 --> 01:00:35,501 That means I need his last name, birth place, 871 01:00:35,632 --> 01:00:37,155 age, parents... 872 01:00:37,285 --> 01:00:39,505 - Webster. Mark Andrew Webster. 873 01:00:39,636 --> 01:00:41,463 Raised in Tampa. Went to Syracuse. 874 01:00:41,594 --> 01:00:43,683 Born October 14th, 1985. 875 01:00:43,814 --> 01:00:45,337 - Any fetishes? 876 01:00:46,425 --> 01:00:47,513 - What? 877 01:00:47,644 --> 01:00:48,993 - Nah, I'm just kidding. 878 01:00:49,123 --> 01:00:50,429 You shoulda seen your face though. What?! 879 01:00:51,952 --> 01:00:53,606 - Wait, what are you doing? 880 01:00:53,737 --> 01:00:55,477 - Don't ask. 881 01:00:55,608 --> 01:00:57,697 Is it legal? 882 01:00:57,828 --> 01:01:00,134 - What did I just say? 883 01:01:00,265 --> 01:01:01,570 Back up. Back up. 884 01:01:01,701 --> 01:01:03,921 You make me nervous. Back up. One more step. 885 01:01:04,051 --> 01:01:05,531 I can smell you. - Sorry. Okay, okay. 886 01:01:12,886 --> 01:01:15,062 - Did he ever change his name? 887 01:01:15,454 --> 01:01:17,195 - Mark? No. 888 01:01:19,414 --> 01:01:21,329 - Well, I don't know. Don't shoot the messenger. 889 01:01:21,460 --> 01:01:23,114 Take a look. 890 01:01:23,680 --> 01:01:28,293 Med student in Utah, engaged to a Mark Reynolds. 891 01:01:28,423 --> 01:01:30,382 Filed for a restraining order. 892 01:01:30,512 --> 01:01:32,384 - Oh, pfft... 893 01:01:32,514 --> 01:01:34,212 oh, my God. 894 01:01:36,867 --> 01:01:38,172 Wait, who's that one? 895 01:01:38,303 --> 01:01:40,218 - Don't touch my screen. - Sorry. 896 01:01:42,263 --> 01:01:44,396 - Jackie Mitchell? 897 01:01:44,526 --> 01:01:47,442 Picture was taken in Idaho. 898 01:01:47,573 --> 01:01:48,400 Let me zoom in. 899 01:01:49,706 --> 01:01:51,490 I mean... 900 01:01:51,620 --> 01:01:54,406 Ugh! They look like they were practically still kids. 901 01:01:54,536 --> 01:01:56,060 Oh, my God! 902 01:01:56,190 --> 01:01:57,931 - Not a big deal. It's just an ex-wife. 903 01:01:58,062 --> 01:02:00,412 - No, that... that was our nanny! 904 01:02:00,542 --> 01:02:02,719 - Okay. 905 01:02:02,849 --> 01:02:05,809 So, you're telling me that he hired his child bride 906 01:02:05,939 --> 01:02:07,636 as your nanny? - Um... 907 01:02:07,767 --> 01:02:10,030 - Now that's a fetish. - Can you get me an address? 908 01:02:10,161 --> 01:02:12,467 Already texted you. 909 01:02:12,598 --> 01:02:13,338 - Thank you, okay. 910 01:02:16,254 --> 01:02:16,994 Can I borrow your car? 911 01:02:19,605 --> 01:02:22,564 - You're lucky I like you. You break it, you buy it! 912 01:02:22,695 --> 01:02:23,652 - Thank you! 913 01:02:43,760 --> 01:02:45,631 All right, you were able to make a decision? 914 01:02:45,762 --> 01:02:47,285 Good choice. 915 01:02:52,812 --> 01:02:55,946 Great choice. Um, that's $40 for everything, please. 916 01:02:56,076 --> 01:02:58,775 Perfect. Thank you, Jenny. Great. 917 01:02:58,905 --> 01:03:05,303 All right. Well, I am very much looking forward to see you. 918 01:03:05,433 --> 01:03:07,871 Oh, and uh, I was meaning to ask you, 919 01:03:08,001 --> 01:03:10,047 it's been a long time since I've seen Nonna. 920 01:03:10,177 --> 01:03:13,180 Will you say hello to her for me? Okay, thank you so much. 921 01:03:25,889 --> 01:03:27,716 Excuse me, ma'am? 922 01:03:27,847 --> 01:03:29,501 Can I... can I help you with something? 923 01:03:30,981 --> 01:03:33,722 Tell me what you did to my son... 924 01:03:33,853 --> 01:03:35,681 Jackie. 925 01:03:35,812 --> 01:03:37,422 Susan! 926 01:03:39,554 --> 01:03:41,339 God, you frickin' psycho! 927 01:03:41,469 --> 01:03:44,733 Tell me what happened! 928 01:03:46,910 --> 01:03:48,955 - Nothing! You're certifiably insane! 929 01:03:49,086 --> 01:03:52,393 - I'm insane? What's insane 930 01:03:52,524 --> 01:03:56,702 is my husband's ex-wife posing as our nanny! 931 01:03:56,833 --> 01:03:58,965 - No, I was just trying to help you get back on your feet. 932 01:03:59,096 --> 01:04:02,316 It wasn't like that. - Tell me the damn truth! 933 01:04:02,447 --> 01:04:04,579 - It is the truth! Please! 934 01:04:04,710 --> 01:04:06,668 Mark... Mark... all he ever wanted was a family 935 01:04:06,799 --> 01:04:08,018 and it killed him to see you struggle. 936 01:04:08,148 --> 01:04:11,412 - I was struggling because Mark had me drugged! 937 01:04:11,543 --> 01:04:13,632 What did you do?! - What do you mean 938 01:04:13,762 --> 01:04:15,721 he had you drugged? What do you mean? 939 01:04:15,852 --> 01:04:17,418 If that's the truth then he was taking advantage of me too. 940 01:04:17,549 --> 01:04:18,680 I didn't know! Please! 941 01:04:27,298 --> 01:04:27,864 - Talk. 942 01:04:29,909 --> 01:04:32,651 - It was... it was his idea not to tell you the truth. 943 01:04:34,522 --> 01:04:36,568 He said that it would set you off. 944 01:04:38,091 --> 01:04:39,571 I mean, can you blame him? 945 01:04:43,140 --> 01:04:44,576 Okay, you want the truth, Susan? 946 01:04:46,708 --> 01:04:48,754 It was a long time ago, all right? 947 01:04:51,713 --> 01:04:54,064 But I loved him. 948 01:04:54,194 --> 01:04:56,457 I never stopped loving him. 949 01:04:56,588 --> 01:04:58,242 Ever since we were kids. 950 01:04:59,504 --> 01:05:01,723 And then he needed me. 951 01:05:01,854 --> 01:05:02,899 And I mean, hell, you needed me. 952 01:05:03,029 --> 01:05:05,162 - Not good enough. 953 01:05:05,292 --> 01:05:07,599 - Do you remember when you asked me if I had kids? 954 01:05:09,253 --> 01:05:12,778 And I said I wasn't lucky that way? 955 01:05:12,909 --> 01:05:15,824 We were pregnant once. 956 01:05:15,955 --> 01:05:18,827 But life had other plans. 957 01:05:18,958 --> 01:05:20,612 An abortion is the last thing that I wanted 958 01:05:20,742 --> 01:05:22,440 but I didn't have a choice. 959 01:05:24,616 --> 01:05:28,402 And then in you, and in Mark, and then... 960 01:05:28,533 --> 01:05:32,015 your beautiful... 961 01:05:32,145 --> 01:05:36,628 baby boy, I saw a second chance to be a mom, I guess. 962 01:05:36,758 --> 01:05:38,630 I know it's stupid. I know, okay? 963 01:05:40,762 --> 01:05:42,547 I truly wanted to help, Susan! 964 01:05:44,549 --> 01:05:46,594 I'm sorry that I failed you. 965 01:05:47,769 --> 01:05:51,469 I... I don't know what happened to Dylan. 966 01:05:51,599 --> 01:05:52,644 I swear. 967 01:05:53,950 --> 01:05:54,820 I loved him too. 968 01:05:57,910 --> 01:06:01,044 I saw more than anyone how much you loved him. 969 01:06:01,174 --> 01:06:03,655 You deserve to know the truth after all these years. 970 01:06:08,921 --> 01:06:10,575 Your lip is bleeding. 971 01:06:11,837 --> 01:06:12,664 - So is your face. 972 01:06:18,322 --> 01:06:20,498 - I'll get you a cloth from the back. 973 01:06:27,635 --> 01:06:30,725 - Chicos, we open in ten minutes. Hurry up. 974 01:06:30,856 --> 01:06:33,511 Andele, let's go. 975 01:06:37,819 --> 01:06:41,519 What? You found something? Let me see. 976 01:06:45,958 --> 01:06:47,438 Dang! 977 01:06:51,833 --> 01:06:55,228 Dios mio... 978 01:06:59,145 --> 01:07:01,365 Now that is next-level crazy. 979 01:07:04,281 --> 01:07:06,239 - Take care, Susan. 980 01:07:06,500 --> 01:07:08,720 No offense, but uh... 981 01:07:08,850 --> 01:07:09,895 I hope I never see you again. 982 01:07:10,026 --> 01:07:12,550 - Hmm. Ditto. 983 01:07:33,005 --> 01:07:34,615 Where is he?! 984 01:07:36,661 --> 01:07:37,575 That's his blanket. Where is he? 985 01:07:37,705 --> 01:07:39,794 You lied?! Where is he? 986 01:07:39,925 --> 01:07:42,406 Just tell me where he is, please. Please, please, 987 01:07:42,536 --> 01:07:44,582 just tell me where he is. 988 01:07:44,712 --> 01:07:46,888 Please, please, please, please. 989 01:07:47,019 --> 01:07:48,586 Please, just tell me where he is. 990 01:07:48,716 --> 01:07:51,719 No, no, no. No, no. You called the cops?! 991 01:08:03,905 --> 01:08:05,733 - Emma Cartwright... 992 01:08:05,864 --> 01:08:07,779 that's original. 993 01:08:07,909 --> 01:08:09,433 I warned you what would happen if you went 994 01:08:09,563 --> 01:08:13,089 digging around in your past. Lo and behold, here we are. 995 01:08:13,219 --> 01:08:15,700 - Please, you have to listen to me. My son is alive. 996 01:08:15,830 --> 01:08:19,007 - No, you didn't listen to me... when you had a chance. 997 01:08:19,138 --> 01:08:21,923 Well, buckle up, Cartwright. You're going back to prison! 998 01:08:32,891 --> 01:08:34,588 - Hollis, you got a visitor. 999 01:08:45,077 --> 01:08:46,818 - Hey, Suzie Q. 1000 01:08:53,912 --> 01:08:55,479 You poor thing. 1001 01:08:58,177 --> 01:09:00,048 Still pushing away the people you love, huh? 1002 01:09:00,179 --> 01:09:02,921 - I know what you did. 1003 01:09:04,183 --> 01:09:06,011 - Do you? 1004 01:09:06,142 --> 01:09:08,840 - You brought your ex-wife into our home. 1005 01:09:08,970 --> 01:09:10,624 - My ex-wife? 1006 01:09:10,755 --> 01:09:12,496 - I know about the baby you lost. 1007 01:09:14,802 --> 01:09:19,111 Why would you give her Dylan? He was ours. 1008 01:09:19,242 --> 01:09:20,852 He was mine! 1009 01:09:23,028 --> 01:09:24,682 - I have no idea what you're talking about. 1010 01:09:24,812 --> 01:09:27,075 - I saw his blanket! 1011 01:09:27,206 --> 01:09:30,949 The pictures, the documents, they're real. He is alive! 1012 01:09:31,079 --> 01:09:34,692 - Come on, Susan. Your grasp on reality is tenuous at best. 1013 01:09:34,822 --> 01:09:37,042 - No, you had Dr. Riley drug me. 1014 01:09:37,173 --> 01:09:40,306 Only you didn't count her growing a conscience 1015 01:09:40,437 --> 01:09:42,047 four years later... did you? 1016 01:09:50,273 --> 01:09:51,709 Why are you here? 1017 01:09:53,928 --> 01:09:55,495 - I'm just doing my duty as a grieving father, 1018 01:09:55,626 --> 01:09:58,237 trying to get through to his mentally unstable ex-wife. 1019 01:09:58,368 --> 01:10:00,761 Some people would consider that sympathetic. 1020 01:10:00,892 --> 01:10:02,372 - You're sociopathic. 1021 01:10:02,502 --> 01:10:05,113 - Whatever helps you sleep at night, Susan. 1022 01:10:05,244 --> 01:10:07,028 And I'm sure it's hard to sleep at night. 1023 01:10:08,421 --> 01:10:10,031 All those horrible memories. 1024 01:10:11,032 --> 01:10:13,034 Say... 1025 01:10:14,949 --> 01:10:16,690 have you tried medication? 1026 01:10:20,520 --> 01:10:24,132 - I know who you are. People know who you are... 1027 01:10:24,263 --> 01:10:25,743 Mark Mitchell. 1028 01:10:29,268 --> 01:10:31,139 - Well... 1029 01:10:31,270 --> 01:10:32,837 I really must be going. 1030 01:10:35,361 --> 01:10:36,884 I gotta see a girl about a laptop. 1031 01:10:38,277 --> 01:10:40,801 Guards! - No. 1032 01:10:40,932 --> 01:10:41,672 You leave Cassie out of this. 1033 01:10:41,802 --> 01:10:42,803 You leave Cassie out of this! 1034 01:10:42,934 --> 01:10:44,457 Come on! Come on, let's go! 1035 01:10:44,588 --> 01:10:45,980 - She had nothing to do with this. No! 1036 01:10:46,111 --> 01:10:47,808 - Get her out. - You leave her alone! 1037 01:10:47,939 --> 01:10:49,767 He's gonna hurt my friend! No! 1038 01:10:56,904 --> 01:11:00,691 - Hollis, let's go. You're getting transported. 1039 01:11:00,821 --> 01:11:02,693 Where? 1040 01:11:02,823 --> 01:11:04,956 - Back to a minimum-security facility. 1041 01:11:16,663 --> 01:11:19,971 So, you looking forward to going back to your old cell? 1042 01:11:26,064 --> 01:11:28,109 How do you sleep at night? 1043 01:11:28,240 --> 01:11:30,808 - What the... 1044 01:11:34,159 --> 01:11:36,204 Get outta the road! 1045 01:11:36,335 --> 01:11:39,730 Come on! Move it, let's go! 1046 01:11:42,254 --> 01:11:44,778 That's it! 1047 01:11:45,257 --> 01:11:47,955 I told you guys, get off the damn road! 1048 01:11:48,086 --> 01:11:50,349 Now! Move it! Let's go! 1049 01:11:50,480 --> 01:11:53,004 I'll drag you down the street. 1050 01:11:53,134 --> 01:11:54,484 Think I'm kidding? I'll have you arrested. 1051 01:11:56,268 --> 01:11:58,226 No! No! No! 1052 01:11:58,357 --> 01:12:00,011 No! 1053 01:12:03,188 --> 01:12:04,145 - Oh my... oh, my God. 1054 01:12:06,322 --> 01:12:07,235 Cassie! 1055 01:12:11,414 --> 01:12:13,764 Cassie? 1056 01:12:19,335 --> 01:12:22,642 No! No! No! 1057 01:12:22,773 --> 01:12:24,035 Cassie! 1058 01:12:24,165 --> 01:12:26,864 No, no, no. Stay. 1059 01:12:26,994 --> 01:12:29,040 Stay with me. Hey, hey. 1060 01:12:29,170 --> 01:12:30,389 - I'm s-sorry. 1061 01:12:30,520 --> 01:12:32,260 - You put up a hell of a fight. 1062 01:12:32,391 --> 01:12:34,088 - Ma-- - I'm so sorry. 1063 01:12:34,219 --> 01:12:35,873 Mark... 1064 01:12:36,003 --> 01:12:38,179 - I'm so sorry. Shh, stay with me. Stay with me. 1065 01:12:40,356 --> 01:12:42,401 T-t-t-take this. 1066 01:12:42,532 --> 01:12:44,664 Please. Please! No!! 1067 01:12:49,103 --> 01:12:51,279 No! 1068 01:12:55,371 --> 01:12:57,155 What? 1069 01:13:50,426 --> 01:13:53,472 You never had a brother, did you? 1070 01:13:53,603 --> 01:13:57,128 Jackie's your sister! You sick bastard! 1071 01:14:00,174 --> 01:14:02,133 - Susan, you really shouldn't have come here. 1072 01:14:09,140 --> 01:14:11,055 - You lied to me about everything! 1073 01:14:11,185 --> 01:14:13,971 - Ah! - Start talking. 1074 01:14:14,101 --> 01:14:15,973 Our father forced us! 1075 01:14:16,103 --> 01:14:19,367 If we refused, Susan, he beat us! 1076 01:14:21,761 --> 01:14:24,068 I almost didn't make it out alive. 1077 01:14:24,198 --> 01:14:26,505 And... and Jackie was never the same. 1078 01:14:26,636 --> 01:14:29,595 The complications from her abortion meant 1079 01:14:29,726 --> 01:14:32,032 she can never have another baby. 1080 01:14:32,163 --> 01:14:34,470 And right before Dylan was born, she... 1081 01:14:34,600 --> 01:14:37,168 she threatened to expose me if I didn't give him to her! 1082 01:14:37,298 --> 01:14:41,172 I was... I was gonna lose everything! I mean... 1083 01:14:41,302 --> 01:14:43,261 - I never had postpartum, did I? 1084 01:14:43,391 --> 01:14:45,437 - No... no, you didn't. 1085 01:14:47,265 --> 01:14:50,050 - The tea. You put something in my tea! 1086 01:14:50,181 --> 01:14:52,357 I was so tired. 1087 01:14:52,488 --> 01:14:55,621 The night Dylan went missing, that was you! 1088 01:14:55,752 --> 01:14:58,015 - That was us! That was us! 1089 01:15:01,409 --> 01:15:03,629 And Dr. Riley?! 1090 01:15:03,760 --> 01:15:06,197 We brought her in. 1091 01:15:06,327 --> 01:15:08,895 While your sister played nanny?! 1092 01:15:09,026 --> 01:15:11,637 We just needed to get proof you were an unfit mother. 1093 01:15:11,768 --> 01:15:14,205 Get Child Services involved. 1094 01:15:14,335 --> 01:15:18,601 But you ruined that! You fired her! 1095 01:15:18,731 --> 01:15:20,341 And we were left with no choice but to escalate. 1096 01:15:22,518 --> 01:15:25,651 - I went to prison because of you! 1097 01:15:25,782 --> 01:15:28,349 Where is my son?! 1098 01:15:28,480 --> 01:15:30,351 No! No! 1099 01:15:46,585 --> 01:15:47,368 - Oh, God! 1100 01:16:06,649 --> 01:16:08,476 - You... will never find him! 1101 01:16:10,827 --> 01:16:14,613 - Mark! Mark! Mark, stop! Mark, please! 1102 01:16:14,744 --> 01:16:16,702 Jackie! 1103 01:16:16,833 --> 01:16:18,225 What are you doing here? 1104 01:16:18,356 --> 01:16:20,097 - Please, okay? It doesn't have to be like this. 1105 01:16:20,227 --> 01:16:23,361 - Oh, God. Oh, God. - Breathe. It's okay. 1106 01:16:23,491 --> 01:16:25,798 - I'm so sorry. - It's okay. 1107 01:16:27,626 --> 01:16:29,759 No! No! No, Mark! No! Please! Please, Mark! 1108 01:17:16,327 --> 01:17:21,158 No. No. No! 1109 01:17:23,464 --> 01:17:24,683 This is my niece's house! 1110 01:17:24,814 --> 01:17:27,686 Oh! Oh, I don't believe this is happening to me. 1111 01:17:27,817 --> 01:17:30,689 Okay, all right. Let's get this ready then. 1112 01:17:30,820 --> 01:17:33,474 Okay, five, four, three-- 1113 01:17:34,780 --> 01:17:36,216 Good evening. 1114 01:17:36,347 --> 01:17:39,350 I'm Peggy Collingswood of KCCO, Channel 4 News, 1115 01:17:39,480 --> 01:17:41,395 and I'm standing outside the front door 1116 01:17:41,526 --> 01:17:45,138 of construction magnate Mark Webster. 1117 01:17:45,269 --> 01:17:47,227 The local police department is investigating 1118 01:17:47,358 --> 01:17:49,795 after a body was discovered in the home. 1119 01:17:49,926 --> 01:17:52,319 Foul play is suspected. 1120 01:17:52,450 --> 01:17:54,670 Please be on the lookout for fugitive Susan Webster, 1121 01:17:54,800 --> 01:17:57,194 who was convicted for the murder of her son. 1122 01:18:11,164 --> 01:18:12,339 Susan, what the hell happened to you? 1123 01:18:12,470 --> 01:18:16,213 - This was Mark. This was Mark! 1124 01:18:16,343 --> 01:18:19,390 He has Dylan. Dylan is... safe. 1125 01:18:19,520 --> 01:18:23,394 Dylan has been alive this whole time and he's... 1126 01:18:23,524 --> 01:18:25,613 Mark's trying to hurt me. And he's... 1127 01:18:25,744 --> 01:18:29,617 he's hurt my friends. And I know... 1128 01:18:29,748 --> 01:18:32,490 I know we aren't close, but I need your help, Dad. 1129 01:18:32,620 --> 01:18:35,406 Please. Please, Dad. 1130 01:18:36,668 --> 01:18:37,974 Please. 1131 01:18:38,104 --> 01:18:41,325 - Neil, do you actually believe in her? 1132 01:18:41,455 --> 01:18:43,588 Look at her. 1133 01:18:43,719 --> 01:18:46,547 Look at that blood! She's a convict! 1134 01:18:46,678 --> 01:18:49,637 She's dangerous! 1135 01:18:49,768 --> 01:18:53,859 Neil, I'm talking to you. 1136 01:18:53,990 --> 01:18:57,254 - Neil-- - Ginny... 1137 01:18:57,384 --> 01:18:58,559 do not talk about my daughter that way. 1138 01:19:03,782 --> 01:19:06,611 - Thank you. Thank you. 1139 01:19:06,742 --> 01:19:08,221 - Hey... 1140 01:19:10,354 --> 01:19:11,834 Okay? 1141 01:19:11,964 --> 01:19:13,836 Mark filed a manifest for one of our planes. 1142 01:19:13,966 --> 01:19:15,968 It's wheels up at midnight. 1143 01:19:16,099 --> 01:19:19,276 - Call Aunt Peggy. Tell her to meet me there with her crew. 1144 01:19:21,713 --> 01:19:23,671 Thank you, Dad. 1145 01:19:23,802 --> 01:19:25,804 - Susan... 1146 01:19:25,935 --> 01:19:28,111 there's two passengers listed on that manifest. 1147 01:19:28,807 --> 01:19:30,983 - Thank you. Um... 1148 01:19:31,288 --> 01:19:33,290 Oh. 1149 01:19:44,431 --> 01:19:47,086 911, what is your emergency? 1150 01:19:47,217 --> 01:19:50,263 - My name is Susan Webster. I'm at Centennial Airbase. 1151 01:19:50,394 --> 01:19:51,743 I'm ready to turn myself in. 1152 01:19:51,874 --> 01:19:54,659 Ma'am, is there an emergency? 1153 01:19:54,790 --> 01:19:56,487 There's about to be one. 1154 01:20:12,895 --> 01:20:15,898 Mark! Where is he?! I know you have him! 1155 01:20:16,028 --> 01:20:19,336 - Are you insane, Susan?! - Where is he? You liar! 1156 01:20:19,466 --> 01:20:20,337 You're a liar! - You killed our son! 1157 01:20:20,467 --> 01:20:22,556 - Stop! Let's see some ID now! 1158 01:20:22,687 --> 01:20:25,516 - Okay. Hey, hey, no problem. I've got my ID right here. 1159 01:20:25,646 --> 01:20:27,387 - Please! Please! You have got to stop him! 1160 01:20:27,518 --> 01:20:30,086 What are you doing? I called you guys! I called you!! 1161 01:20:30,216 --> 01:20:33,045 - While you're at it, why don't you run Susan Webster? 1162 01:20:33,176 --> 01:20:35,395 - Please! - See what you come up with. 1163 01:20:35,526 --> 01:20:37,658 - No! No! No! Check the plane! Check the plane! 1164 01:20:37,789 --> 01:20:39,791 There were two passengers listed on the manifest. 1165 01:20:39,922 --> 01:20:41,924 Check the plane! If there's no one in there. 1166 01:20:42,054 --> 01:20:44,796 You should be fine letting them check the plane! Please... 1167 01:20:44,927 --> 01:20:47,494 - By all means... 1168 01:20:47,625 --> 01:20:49,496 check the plane. 1169 01:20:54,327 --> 01:20:56,852 - No! No! - That was a thorough search. 1170 01:20:56,982 --> 01:20:58,766 Are you sure you don't want to check my bags, too? 1171 01:20:58,897 --> 01:21:02,379 - Why?! Where is he? - All right, take her away. 1172 01:21:02,509 --> 01:21:03,380 - Anything else boys? Or can I go? 1173 01:21:03,510 --> 01:21:05,164 - He's lying, he's somewhere. 1174 01:21:05,295 --> 01:21:07,775 He's trying to take him. 1175 01:21:07,906 --> 01:21:09,125 Run his real name. 1176 01:21:09,255 --> 01:21:11,649 It's Mark Mitchell. 1177 01:21:11,779 --> 01:21:13,259 Please. 1178 01:21:13,390 --> 01:21:15,740 Aunt Peggy! Aunt Peggy! Aunt Peggy, please! 1179 01:21:15,871 --> 01:21:18,569 Mark's trying to take Dylan! He's here! 1180 01:21:22,051 --> 01:21:24,531 We'd hide in the tire well of his car. 1181 01:21:24,662 --> 01:21:26,969 My beautiful baby boy. 1182 01:21:27,099 --> 01:21:29,797 - The tire well. Check the tire well. Please! Please, 1183 01:21:29,928 --> 01:21:31,712 you have got to believe me! Just check the tire well! 1184 01:21:31,843 --> 01:21:33,714 Please just check the tire well! - Peggy, what are you doing? 1185 01:21:35,194 --> 01:21:38,545 Peggy! Peggy!! No! No! No! 1186 01:21:45,552 --> 01:21:47,119 Oh, my God! Dylan! 1187 01:21:50,601 --> 01:21:52,429 Come here. Come here, hold my hand. 1188 01:21:52,559 --> 01:21:54,779 Oh. 1189 01:22:00,698 --> 01:22:02,613 Hi. 1190 01:22:03,919 --> 01:22:07,966 Dylan... 1191 01:22:08,097 --> 01:22:10,447 do you know who I am? 1192 01:22:11,622 --> 01:22:12,971 - My mama. 1193 01:22:13,102 --> 01:22:16,061 - That's right. That's right. 1194 01:22:16,192 --> 01:22:17,236 - Oh, my. - What were you doing 1195 01:22:17,497 --> 01:22:19,108 in the back of the car? 1196 01:22:19,238 --> 01:22:21,458 - Daddy said we were playing a game 1197 01:22:21,588 --> 01:22:24,287 of hide in the back of the car. 1198 01:22:24,417 --> 01:22:26,811 - It's okay, baby. 1199 01:22:26,942 --> 01:22:28,856 The game's over now. 1200 01:22:32,904 --> 01:22:35,820 Oh, my God. 1201 01:22:52,750 --> 01:22:53,664 - You're okay. 1202 01:22:54,708 --> 01:22:56,493 - Susan... 1203 01:22:58,147 --> 01:23:02,803 I'm sorry. I'm so sorry. I didn't believe you. 1204 01:23:02,934 --> 01:23:05,110 - It's okay. - Please forgive me. 1205 01:23:05,241 --> 01:23:06,851 I love you so much. - It's okay. 1206 01:23:06,982 --> 01:23:09,114 - Thank you. 1207 01:23:09,245 --> 01:23:11,769 Hey, little man. How ya doin'? 1208 01:23:11,899 --> 01:23:14,032 Oh, my God. 1209 01:23:14,163 --> 01:23:18,515 Okay, I have do this. You take care. Okay. 1210 01:23:23,085 --> 01:23:25,130 Can you give me that, please? Thank you. 1211 01:23:25,261 --> 01:23:27,872 All right, let's get it together. 1212 01:23:28,003 --> 01:23:32,659 Running sound. Five, four, three, two, one. 1213 01:23:32,790 --> 01:23:34,270 Good evening. 1214 01:23:34,400 --> 01:23:37,577 Tonight's top story involves the secret life and child 1215 01:23:37,708 --> 01:23:40,667 of construction magnate Mark Webster. 1216 01:23:50,677 --> 01:23:52,810 - I want to thank you all for coming here today 1217 01:23:52,940 --> 01:23:55,900 for the re-opening, and appropriately renamed 1218 01:23:56,031 --> 01:23:57,771 Women's Health Clinic, 1219 01:23:57,902 --> 01:24:00,948 after my dear friend, Cassie Mendoza. 1220 01:24:01,079 --> 01:24:03,603 I wish so badly she could be here today 1221 01:24:03,734 --> 01:24:05,301 to meet my son, Dylan, 1222 01:24:05,431 --> 01:24:08,478 because the truth is, without her, 1223 01:24:08,608 --> 01:24:10,393 I never would have found him. 1224 01:24:12,003 --> 01:24:15,224 I'm pleased to share some of the things that I learned her: 1225 01:24:15,572 --> 01:24:18,879 to trust myself, 1226 01:24:19,010 --> 01:24:21,665 to follow the truth, 1227 01:24:21,795 --> 01:24:23,580 and to fight for our children. 1228 01:24:26,496 --> 01:24:30,152 The privilege of being a mother takes all that you have, 1229 01:24:30,282 --> 01:24:33,851 the good, the bad, and everything in between. 1230 01:24:34,460 --> 01:24:38,769 But most of all, it requires hope, 1231 01:24:38,899 --> 01:24:42,642 because even if you get lost along the way, 1232 01:24:42,773 --> 01:24:46,429 hope will always guide you home. 1233 01:25:40,004 --> 01:25:43,790 Subtitling: difuze