1 00:00:21,230 --> 00:00:23,941 Sunt mai sănătos decât 1.000 de tauri spanioli. 2 00:00:24,024 --> 00:00:28,529 Intenţia nu e să mă laud, vreau doar să fiu sănătos. 3 00:00:28,612 --> 00:00:31,657 Să faci bicicletă în chiloţi tanga pe lângă copii e deranjant. 4 00:00:31,740 --> 00:00:33,534 Când ies şi-l văd, mă enervez. 5 00:00:33,617 --> 00:00:34,868 E şi o biserică acolo. 6 00:00:35,285 --> 00:00:38,121 Ce faci tu e un afront la adresa lui Dumnezeu. 7 00:00:38,205 --> 00:00:42,459 Cearta din cartier are un singur subiect: pielea. 8 00:00:42,543 --> 00:00:47,339 12 centimetri de piele îi deranjează pe oameni. Doar atât. 9 00:00:47,422 --> 00:00:49,633 - Pot să te întreb ceva? - N-am terminat. 10 00:00:49,716 --> 00:00:51,343 - Prima oară… - N-am terminat. 11 00:00:52,344 --> 00:00:54,721 Sunt atât de provinciali, 12 00:00:54,805 --> 00:00:58,684 încât e musai să stea cu ochii pe un tip sănătos care face bicicletă? 13 00:00:58,767 --> 00:01:04,438 Nu mă vor învinge niciodată. Niciodată. 14 00:01:04,522 --> 00:01:07,734 Mai întâi trebuie să mă împuşte în cap 15 00:01:07,818 --> 00:01:10,612 şi să mă omoare, doar aşa voi fi înfrânt. 16 00:01:10,696 --> 00:01:15,951 VECINI 17 00:01:18,203 --> 00:01:19,329 Doamne! 18 00:01:19,413 --> 00:01:20,956 Ascunde-te, bunicule! 19 00:01:22,958 --> 00:01:24,293 Sunt Daniel Smiechowski. 20 00:01:24,376 --> 00:01:29,423 Mi se spune Danny şi nu prea-mi place să port haine, 21 00:01:29,506 --> 00:01:32,676 dar sunt mulţi oameni care locuiesc aici 22 00:01:32,759 --> 00:01:37,264 şi mă fac cu ou şi cu oţet fiindcă stau mai dezbrăcat. 23 00:01:37,848 --> 00:01:38,848 PROPRIETAR 24 00:01:38,932 --> 00:01:42,102 Am primit scrisoarea asta anonimă 25 00:01:42,185 --> 00:01:46,398 de la un vecin care n-a avut curajul 26 00:01:46,940 --> 00:01:48,275 să se semneze. 27 00:01:48,358 --> 00:01:52,529 „Eşti un ciudat. Fă sport în casă! 28 00:01:53,405 --> 00:01:59,620 Faci asta ca să atragi atenţie. Faci de ruşine tot cartierul.” 29 00:01:59,703 --> 00:02:02,164 Am copii de crescut şi e ciudat 30 00:02:02,247 --> 00:02:04,791 să vezi un bătrân aproape gol în curtea din faţă, 31 00:02:05,417 --> 00:02:08,044 căruia nu-i pasă ce face, pe cine ofensează. 32 00:02:08,127 --> 00:02:11,548 Va veni vremea când se va trece de la conversaţia prietenoasă 33 00:02:11,632 --> 00:02:13,300 la durere şi suferinţă. 34 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 JORGE ALVAREZ VECIN 35 00:02:14,468 --> 00:02:17,596 Tipul ăsta se plimbă pe jumătate gol, cu fundul la vedere. 36 00:02:17,679 --> 00:02:20,766 Asta nu-i plajă de nudişti. Nu e locul potrivit. 37 00:02:20,849 --> 00:02:22,726 Ce are în faţa casei lui? 38 00:02:23,894 --> 00:02:28,231 Doi berbeci care se iau în coarne. Cred că se distrează pe seama noastră. 39 00:02:28,315 --> 00:02:31,026 Iată cine stă peste drum: Biserica Catolică. 40 00:02:31,109 --> 00:02:36,281 Mulţi angajaţi ai bisericii mă denigrează pe faţă. 41 00:02:36,365 --> 00:02:41,411 Deja s-a uitat scandalul? Eu nu molestez copii. 42 00:02:41,495 --> 00:02:44,539 Am cazierul curat, ce Dumnezeu! 43 00:02:44,623 --> 00:02:47,084 Au venit la mine pe alee 44 00:02:47,167 --> 00:02:52,964 ca să se ia la ceartă cu mine, de ce? Din cauza a 12 centimetri de piele. 45 00:02:53,048 --> 00:02:56,593 Vă vine să credeţi? Pe bune! 46 00:02:56,677 --> 00:03:01,306 Filosofia mea este moderaţia. 47 00:03:01,390 --> 00:03:03,308 De asta fac sport, 48 00:03:03,392 --> 00:03:06,269 fiindcă nu vreau să îmbătrânesc şi să mă simt bătrân. 49 00:03:07,521 --> 00:03:08,939 M-am apucat târziu. 50 00:03:09,022 --> 00:03:12,484 N-am făcut nimic când aveam 20-30 de ani… 51 00:03:12,567 --> 00:03:16,154 Acum că-s bătrân şi mi s-a scurs viaţa, le fac pe toate. 52 00:03:16,238 --> 00:03:18,240 Când eram tânăr, petreceam adesea. 53 00:03:18,323 --> 00:03:21,118 Mâncam doar preparate de calitate şi vin, apoi, din nou, 54 00:03:21,201 --> 00:03:23,245 apoi, din nou. 55 00:03:23,328 --> 00:03:28,750 Am observat că mi se învineţise piciorul şi că arăta ca un pepene. 56 00:03:28,834 --> 00:03:32,462 Am spus: „Doctore, nu mă pui pe mine în scaunul cu rotile. 57 00:03:32,587 --> 00:03:34,923 Nici nu vreau să aud.” 58 00:03:35,006 --> 00:03:36,841 Într-o dimineaţă, m-am uitat în oglindă. 59 00:03:36,925 --> 00:03:40,846 Mi-am zis: „Ce naiba, omule? O să mori în ritmul ăsta! 60 00:03:42,805 --> 00:03:45,350 Ştii ce-o să fac, doar ca să mă distrez? 61 00:03:45,434 --> 00:03:47,811 Mă înscriu la un maraton de cinci kilometri!” 62 00:03:48,145 --> 00:03:53,567 Un reporter de la ştirile CBS m-a poreclit „Tipul cu un milion de mile”. 63 00:03:53,650 --> 00:03:57,279 Un milion de mile pare improbabil. 64 00:03:57,988 --> 00:03:59,865 Nu. Chiar sunt dependent. 65 00:03:59,948 --> 00:04:01,992 - Cât e de cald? - 46 de grade. 66 00:04:02,075 --> 00:04:04,453 E aşa de cald, că e dezbrăcat complet. 67 00:04:04,536 --> 00:04:06,037 Unora li se pare ofensiv. 68 00:04:06,121 --> 00:04:09,332 Nu-mi pasă. Să creadă ce vor! 69 00:04:09,416 --> 00:04:11,251 Ştii de ce, Jeff? Ştii de ce? 70 00:04:11,334 --> 00:04:14,588 Fiindcă oricum toţi o să murim. Şi tu, toată lumea. 71 00:04:14,629 --> 00:04:18,425 De fapt, cei mai mulţi de pe strada asta care m-au criticat 72 00:04:18,507 --> 00:04:22,512 deja au murit. Cel de colo a murit. Cea de colo a murit. 73 00:04:22,596 --> 00:04:25,766 Cel de colo a murit. Toţi au murit, eu am rămas. 74 00:04:25,849 --> 00:04:30,270 De ce mi-ar păsa? Nu-mi pasă ce crede lumea. De asta candidez la consiliu. 75 00:04:30,353 --> 00:04:31,646 CONSILIUL ORĂŞENESC 76 00:04:31,730 --> 00:04:35,192 Am candidat de mai multe ori. 77 00:04:35,275 --> 00:04:37,235 Mă consider politician. 78 00:04:39,488 --> 00:04:41,490 Candidez pentru consiliul cartierului. 79 00:04:41,573 --> 00:04:43,325 Sunt vecinul din josul străzii. 80 00:04:43,408 --> 00:04:45,118 - Bine că te văd! - Candidez pentru consiliu. 81 00:04:45,202 --> 00:04:46,328 Consiliul din San Diego. 82 00:04:46,411 --> 00:04:49,289 - Dispari de pe proprietatea mea! - Bine. 83 00:04:49,372 --> 00:04:50,373 KEVIN BARTY VECIN 84 00:04:50,457 --> 00:04:52,667 L-aş vota. L-am votat oricând a candidat. 85 00:04:52,751 --> 00:04:55,003 Mereu a încercat să îmbunătăţească condiţiile. 86 00:04:55,086 --> 00:04:57,255 Odată, a oprit pe la mine 87 00:04:57,339 --> 00:05:01,218 şi mi-a zis: „Sunt multe gropi pe strada ta, vedem ce pot să fac!” 88 00:05:01,301 --> 00:05:03,053 Într-o săptămână, gropile au fost acoperite. 89 00:05:03,136 --> 00:05:08,099 Cheltuielile sunt imense, dar taxele de salubritate sunt inacceptabile. 90 00:05:08,183 --> 00:05:09,184 DRAGAN VASIC VECIN 91 00:05:09,267 --> 00:05:11,895 Merge cu pantalonii scurţi oriunde, uneori exagerează, 92 00:05:11,978 --> 00:05:14,940 dar aşa e Danny, iar unor vecini nu le place asta. 93 00:05:15,023 --> 00:05:16,566 Lăsaţi-l să poarte ce vrea! 94 00:05:16,650 --> 00:05:19,694 Vrei să faci voluntariat pentru campania mea? 95 00:05:19,778 --> 00:05:22,489 - Poate. - Poate? Bine, scriu aici „poate”. 96 00:05:22,572 --> 00:05:24,866 Ai vrea să mă votezi? 97 00:05:24,950 --> 00:05:28,495 Mă mai interesez, dar cred că voi vota un candidat mai cunoscut. 98 00:05:30,705 --> 00:05:35,335 Sincer, nu vreau voturile lor nenorocite. 99 00:05:35,418 --> 00:05:39,172 Naiba să-i ia, bine? 100 00:05:39,256 --> 00:05:42,175 Probabil aş avea mai multe şanse, 101 00:05:42,259 --> 00:05:47,055 dacă n-aş alerga pe aici dezbrăcat, dacă n-aş avea cont pe OnlyFans. 102 00:05:47,138 --> 00:05:48,849 Iată contul! 103 00:05:48,932 --> 00:05:53,019 „Fă sport şi la bătrâneţe! Păstrează-te sănătos, în formă!” 104 00:05:53,103 --> 00:05:54,104 HOCHEI ÎN DEŞERT 105 00:05:54,187 --> 00:05:58,024 Iată… Hochei. Uite! E preferata mea. 106 00:05:58,108 --> 00:06:01,111 Îmi iese ceva din penis, dar e normal. 107 00:06:01,194 --> 00:06:05,740 Trebuie să eliberezi sperma ca să-ţi păstrezi prostata sănătoasă. 108 00:06:05,824 --> 00:06:08,743 Când îmbătrâneşti, asta durează mai mult. 109 00:06:08,827 --> 00:06:12,664 Acesta este un pistol de masaj R-One. 110 00:06:12,747 --> 00:06:16,084 Chiar îmi fac de cap cu el. 111 00:06:16,167 --> 00:06:19,921 Mă simt grozav. Uite ce bine e! 112 00:06:20,797 --> 00:06:21,840 Măiculiţă! 113 00:06:24,926 --> 00:06:26,469 Închide uşa! 114 00:06:28,555 --> 00:06:32,100 E foarte blând. Foarte blând. 115 00:06:32,183 --> 00:06:34,060 Nu mă pot opri. Mă rog! 116 00:06:34,144 --> 00:06:38,315 - Mersi că ne-ai arătat asta! - De ce nu? Ei sunt mama şi tata. 117 00:06:41,735 --> 00:06:44,988 Deţin legal această proprietate, 118 00:06:45,071 --> 00:06:50,284 dar, moral şi etic, e a tatălui meu. 119 00:06:50,368 --> 00:06:53,496 Tata a ajuns infirm. 120 00:06:53,580 --> 00:06:57,542 I-am curăţat urina şi tot ce era în baie. A fost oribil. 121 00:06:57,626 --> 00:07:00,587 Tata a ajuns în scaun cu rotile. 122 00:07:00,670 --> 00:07:05,091 Şi aveam 10-15-20 de vecini care ar fi putut ajuta. 123 00:07:05,175 --> 00:07:09,930 Acum, râd de mine fiindcă am corpul unui bărbat de 25 de ani. 124 00:07:10,013 --> 00:07:13,183 Nu l-au ajutat cu nimic. Cu nimic! 125 00:07:13,266 --> 00:07:15,477 Sunt imorali, cu toţii. 126 00:07:16,519 --> 00:07:18,813 Poză cu mama mea şi… 127 00:07:18,897 --> 00:07:24,694 Mereu îmi spunea: „Danny, să ai grijă de corpul tău! Să ai grijă!” 128 00:07:24,778 --> 00:07:27,447 Mama mea, în anii '50, 129 00:07:27,530 --> 00:07:31,284 purta bikini, iar oamenii o ridiculizau. 130 00:07:31,368 --> 00:07:33,078 Mi-e tare dor de mama. 131 00:07:33,161 --> 00:07:38,249 Ea m-a învăţat să fiu aşa, deschis, gata să-mi expun pielea. 132 00:07:38,332 --> 00:07:42,462 Îi datorez totul mamei mele. Tata mi-a lăsat proprietatea asta 133 00:07:42,545 --> 00:07:46,716 cu condiţia şi încrederea că mă voi însura şi voi face un copil. 134 00:07:46,800 --> 00:07:49,010 Încă sper să se întâmple asta. 135 00:07:49,094 --> 00:07:52,430 Eu încerc, dar femeile din ziua de azi nu sunt ca mama mea. 136 00:07:52,514 --> 00:07:57,435 Îţi dai seama că, dacă nu mă însor şi nu fac copii, numele familiei dispare? 137 00:07:57,519 --> 00:08:00,188 Sunt ultimul. Ultimul din familie. 138 00:08:00,271 --> 00:08:04,567 Smiechowski, dacă nu fac un copil, familia mea dispare. 139 00:08:04,651 --> 00:08:07,570 Gata cu Smiechowski. Numele moare odată cu mine. 140 00:08:07,654 --> 00:08:08,738 Îmbracă-te! 141 00:08:08,822 --> 00:08:12,450 Te bag în mă-ta! Vrei să ne batem? 142 00:08:12,534 --> 00:08:14,703 Vino aici, nenorocitule! 143 00:08:14,786 --> 00:08:15,787 Mai uşor, omule. 144 00:08:15,870 --> 00:08:17,038 Ştii ce? 145 00:08:17,122 --> 00:08:19,707 Eşti un dobitoc nenorocit. 146 00:08:19,791 --> 00:08:21,751 Un dobitoc nenorocit. 147 00:08:22,002 --> 00:08:23,003 Te bag în mă-ta! 148 00:08:23,086 --> 00:08:24,254 Te dau în judecată. 149 00:08:24,587 --> 00:08:28,466 Măi! Avocatul meu o să te îngroape, boule. 150 00:08:29,092 --> 00:08:34,597 Toţi laşii ăştia! Iar eu trebuie să trăiesc omeneşte. 151 00:08:35,222 --> 00:08:38,476 Când a ieşit din vaginul maică-sii, 152 00:08:38,559 --> 00:08:41,229 era deja la costum. 153 00:08:41,855 --> 00:08:47,652 Avea costum şi cravată când a ieşit din vaginul femeii. 154 00:08:47,736 --> 00:08:50,155 Se plânge de piele. 155 00:08:50,238 --> 00:08:52,574 Nu te baţi cu el. Îţi vezi de treabă. 156 00:08:52,657 --> 00:08:54,993 Ai dreptate. 157 00:08:55,076 --> 00:08:57,412 Dar oricine are o limită. 158 00:08:57,495 --> 00:09:01,374 Eu sunt inimos. Sunt ca Martin Luther King. 159 00:09:01,458 --> 00:09:04,836 S-au uitat la culoarea pielii, nu la caracterul lui. 160 00:09:04,919 --> 00:09:07,172 Exact ca în cazul lui Martin Luther King. 161 00:09:07,255 --> 00:09:10,592 Exact ca în cazul lui MLK. Exact la fel. 162 00:09:13,053 --> 00:09:14,220 Îmi pare rău. 163 00:09:24,189 --> 00:09:26,649 UNDE POT STA DEZBRĂCAT FĂRĂ SĂ SE SUPERE NIMENI 164 00:09:26,733 --> 00:09:28,068 UNDE SE PRACTICĂ NUDISMUL 165 00:09:28,151 --> 00:09:29,319 NUDISM 166 00:09:30,361 --> 00:09:31,446 LOCURI ŞI EVENIMENTE NUDISTE 167 00:09:37,869 --> 00:09:39,788 STAŢIUNE NUDISTĂ DIN FLORIDA, 2014 168 00:09:41,706 --> 00:09:44,375 IMOBILIARE PENTRU NUDIŞTI ÎN FLORIDA 169 00:09:45,835 --> 00:09:47,253 AGENT IMOBILIAR 170 00:09:49,130 --> 00:09:50,215 CAPITALA NUDISTĂ A LUMII 171 00:09:51,966 --> 00:09:53,510 Bună, Danny! Încântată. 172 00:09:53,593 --> 00:09:55,095 Bună, April! 173 00:09:55,178 --> 00:09:58,348 De ce iei în considerare mutarea într-o comunitate de nudişti? 174 00:09:58,431 --> 00:09:59,557 AGENT IMOBILIAR 175 00:10:00,725 --> 00:10:02,811 Măiculiţă! E… 176 00:10:03,895 --> 00:10:05,021 E o poveste lungă. 177 00:10:05,563 --> 00:10:07,565 Vecinii mei nu-s de acord cu ce fac. 178 00:10:07,649 --> 00:10:12,237 - Deloc. Mă denigrează. - Îmi pare rău să aud asta. 179 00:10:12,320 --> 00:10:16,449 Sugestia mea ar fi să vii în districtul Pasco, 180 00:10:16,533 --> 00:10:17,867 capitala nudistă a lumii. 181 00:10:17,951 --> 00:10:20,370 Sunt 11 comunităţi de nudişti. 182 00:10:20,453 --> 00:10:23,706 Vei vedea oameni pe biciclete sau alergând dezbrăcaţi. 183 00:10:25,792 --> 00:10:29,587 Există o comunitate numită „Eden”, care e în Hudson. 184 00:10:29,629 --> 00:10:32,966 E cartier rezidenţial, deci poţi să te plimbi pe stradă, 185 00:10:33,049 --> 00:10:35,260 să mergi cu bicicleta, să faci mişcare, 186 00:10:35,343 --> 00:10:38,304 să alergi, să mergi vioi, mereu nud. 187 00:10:38,388 --> 00:10:41,266 Asta ar fi divin! Aici este groaznic 188 00:10:41,349 --> 00:10:43,226 şi trebuie să plec. 189 00:10:43,309 --> 00:10:47,063 Cred că-ţi vei găsi grupul potrivit, dacă vei veni în Florida. 190 00:10:54,070 --> 00:10:57,323 DISTRICTUL PASCO, FLORIDA 191 00:11:01,327 --> 00:11:03,204 STAŢIUNEA EDEN 192 00:11:10,587 --> 00:11:13,506 - Bun-venit la Eden! - Încântat. 193 00:11:14,090 --> 00:11:16,676 Poţi să te dezbraci dacă vrei, aduc maşinuţa de golf. 194 00:11:16,759 --> 00:11:18,011 Sigur, mulţumesc. 195 00:11:28,855 --> 00:11:32,400 Danny, mă bucur că ai venit să vezi Eden azi. 196 00:11:32,483 --> 00:11:35,737 - Mă bucur că am venit. - Aici poţi sta nud 24/7. 197 00:11:36,362 --> 00:11:39,699 Dacă simţi că vrei să porţi tanga, poţi să porţi tanga. 198 00:11:39,782 --> 00:11:41,034 'Neaţa, Stephanie! 199 00:11:41,117 --> 00:11:44,495 În comunitatea asta, locuitorii organizează multe activităţi. 200 00:11:44,579 --> 00:11:47,957 Weekendul acesta, vor da o petrecere cu spumă, 201 00:11:48,040 --> 00:11:49,375 ar trebui să vii. 202 00:11:49,459 --> 00:11:52,587 E foarte distractiv. Şi cântă karaoke. 203 00:11:52,670 --> 00:11:55,840 Avem mulţi oameni talentaţi aici. Cântăreţi incredibili. 204 00:11:55,924 --> 00:12:00,386 Salut, Curtis! Salut, Mel! Veniţi la karaoke diseară? 205 00:12:00,470 --> 00:12:02,597 Ne mai gândim. Mai vorbim. 206 00:12:02,680 --> 00:12:05,141 Bună dimineaţa, Rick! Bună, Kathy! 207 00:12:05,225 --> 00:12:07,602 - Petrecere cu spumă mâine? - Da. 208 00:12:07,685 --> 00:12:10,563 Vegetaţia de aici e uimitoare în comparaţie cu California. 209 00:12:10,647 --> 00:12:11,814 Da. 210 00:12:11,898 --> 00:12:15,026 - Asta da viaţă! - Bună dimineaţa! 211 00:12:15,109 --> 00:12:18,071 Danny, m-am gândit că ţi-ar prinde bine 212 00:12:18,154 --> 00:12:21,157 să închiriezi aici o casă 213 00:12:21,241 --> 00:12:24,702 şi să rămâi câteva zile, ca să vezi cum e atmosfera. 214 00:12:24,786 --> 00:12:28,331 E o idee bună, April. Mi-ar plăcea asta. 215 00:12:41,970 --> 00:12:43,263 ZONĂ PENTRU NUDIŞTI 216 00:12:51,646 --> 00:12:53,773 Te deranjează dacă te întreb câţi ani ai? 217 00:12:53,856 --> 00:12:54,857 SHAMUS HARPER VECIN 218 00:12:54,941 --> 00:12:56,276 - Am 71. - Da. 219 00:12:56,359 --> 00:12:58,653 - Şi participi la triatlonuri. - Da. 220 00:13:00,780 --> 00:13:04,742 E grozav. Dacă ţi-ar plăcea aici, ai fi un mare plus pentru comunitate. 221 00:13:04,826 --> 00:13:06,369 Mulţumesc. 222 00:13:06,452 --> 00:13:07,578 SPALĂ-ŢI COCOŞELUL 223 00:13:07,662 --> 00:13:10,623 Este, literalmente, Grădina Edenului. Toată lumea e goală. 224 00:13:10,707 --> 00:13:14,377 De ai putea să conştientizezi 225 00:13:14,460 --> 00:13:15,878 că eşti în Grădina Edenului, 226 00:13:15,962 --> 00:13:20,174 în loc să fii atent la lucrurile care te enervează, 227 00:13:20,258 --> 00:13:21,884 care nu-ţi convin. 228 00:13:21,968 --> 00:13:24,721 Cum să fii supărat când locuieşti într-un asemenea loc? 229 00:13:31,019 --> 00:13:32,895 - Bun-venit! - Salut! 230 00:13:32,979 --> 00:13:35,356 - Îţi arăt operele mele. - Îţi place să creezi? 231 00:13:35,440 --> 00:13:36,941 - Sunt artist. - Măiculiţă! 232 00:13:37,025 --> 00:13:41,404 Asta e creată în Studioul 3D Daz. 233 00:13:41,487 --> 00:13:43,114 Descarci gratuit software-ul… 234 00:13:43,197 --> 00:13:44,240 GORDO PUNT VECIN 235 00:13:44,324 --> 00:13:50,580 …şi primeşti modele gratuite. Apoi, trebuie să cumperi părul, ruj. 236 00:13:50,663 --> 00:13:52,623 - Doamne! - E ca o păpuşă. 237 00:13:55,460 --> 00:13:57,045 - Ce faci? - Bine, mulţumesc. 238 00:13:57,128 --> 00:14:02,300 Am plecat din California fiindcă eram denigrat pentru nudism. 239 00:14:02,383 --> 00:14:04,886 - Vai! - Am fost făcut în toate felurile… 240 00:14:04,969 --> 00:14:06,888 Da. „Perversule” şi multe altele. 241 00:14:06,971 --> 00:14:09,098 - Doamne, ştii cum stă treaba. - Sigur. 242 00:14:09,182 --> 00:14:11,267 Doamne! De când eşti aici? 243 00:14:11,351 --> 00:14:12,852 Sunt aici de 23 de ani. 244 00:14:12,935 --> 00:14:13,978 LEE ST. MARY VECIN 245 00:14:14,062 --> 00:14:17,357 Am fost inginer. Am construit multe. Numele meu e şi în spaţiu. 246 00:14:17,440 --> 00:14:18,608 - Serios? - Da. 247 00:14:18,691 --> 00:14:22,236 Numele meu e pe planeta Marte în cinci locuri diferite. 248 00:14:22,362 --> 00:14:24,864 Asta e casa mea, asta e camera spaţială. 249 00:14:25,073 --> 00:14:27,450 Cam 40 de ani de cercetări despre spaţiu 250 00:14:27,575 --> 00:14:30,161 şi toate metodele folosite ca să ajungem acolo 251 00:14:30,244 --> 00:14:32,538 şi tot ce am învăţat între timp. 252 00:14:32,663 --> 00:14:35,083 Îmi place cum ai aranjat totul. 253 00:14:35,249 --> 00:14:36,709 Mersi. Asta ştiu despre extratereştri. 254 00:14:36,793 --> 00:14:40,797 Se numesc „draconieni”. Vor să deţină toată galaxia. 255 00:14:40,880 --> 00:14:42,924 Noi refuzăm. Ne luptăm cu ei. 256 00:14:43,007 --> 00:14:46,302 Sunt uriaşi, între 4,5 - 5,5 metri. Dacă vezi aşa ceva, fugi! 257 00:14:46,427 --> 00:14:49,764 Suntem ca nişte gustări pentru ei. E cu totul altceva, da? 258 00:14:52,141 --> 00:14:53,184 Bună! 259 00:14:54,560 --> 00:14:55,645 Bună! 260 00:14:55,728 --> 00:14:56,896 - Wendy. - Danny. 261 00:14:56,979 --> 00:14:58,189 WENDY TIPTON VECINĂ 262 00:14:58,272 --> 00:14:59,732 Am venit din San Diego, California. 263 00:14:59,982 --> 00:15:01,609 - Bun-venit la Eden! - Mulţumesc. 264 00:15:01,734 --> 00:15:04,779 Vecinii de acasă sunt foarte răutăcioşi cu mine. 265 00:15:04,862 --> 00:15:06,864 - Sunt foarte răutăcioşi. - Ţine minte. 266 00:15:07,031 --> 00:15:10,868 Nu fi supărat pe cei care nu-s aşa de fericiţi ca tine! 267 00:15:10,952 --> 00:15:13,121 - Mi-a făcut plăcere. - Mulţumesc. 268 00:15:13,204 --> 00:15:16,666 Şi sper să vii la Karaoke Nud. 269 00:15:16,749 --> 00:15:18,292 - Pe mai târziu! - Bine. 270 00:15:18,376 --> 00:15:19,752 - Mulţumesc. - Pa, Danny! 271 00:15:19,919 --> 00:15:22,380 - Pa! - Abia aştept. 272 00:15:23,923 --> 00:15:28,261 Edenul pare să fie un loc mai bun decât mă aşteptam. 273 00:15:28,344 --> 00:15:30,179 Oamenii de aici 274 00:15:30,263 --> 00:15:34,725 sunt exact opusul celor cu care convieţuiesc eu în cartier. 275 00:15:34,934 --> 00:15:39,063 Sunt oameni sinceri. Aici n-am fost judecat niciodată. 276 00:15:39,188 --> 00:15:40,189 Bun! 277 00:15:40,314 --> 00:15:44,360 Asta mi-a făcut viaţa mai frumoasă. 278 00:15:59,792 --> 00:16:02,003 PROGRAM DE VIZITĂ AGENŢIA CHARLES RUTENBERG 279 00:16:05,590 --> 00:16:09,427 - Care-s taxele Asociaţiei de locatari? - Nu avem aşa ceva aici. 280 00:16:09,510 --> 00:16:12,472 Apropo, Danny e venit din California. 281 00:16:12,555 --> 00:16:15,641 E primul lui weekend într-o comunitate de nudişti. 282 00:16:15,725 --> 00:16:16,934 - Bună! - Bun-venit! 283 00:16:17,018 --> 00:16:18,269 Bună, Danny! Bun-venit! 284 00:16:18,394 --> 00:16:22,565 Casa asta este deosebită fiindcă e o casă pe colţ. 285 00:16:22,690 --> 00:16:24,984 Vă voi arăta latura de Vest a casei. 286 00:16:25,443 --> 00:16:27,195 Se joacă poker weekendul ăsta. 287 00:16:27,320 --> 00:16:31,282 Cred că-s implicate şapte case, vor fi şi aperitive… 288 00:16:39,874 --> 00:16:45,087 Uneori, mă simt singur. Îmi caut o parteneră de viaţă. 289 00:16:45,213 --> 00:16:47,381 Am o casă pe care s-o împart cu ea. 290 00:16:47,465 --> 00:16:52,178 Şi de asta am venit aici. 291 00:16:52,303 --> 00:16:54,096 Poate că voi găsi pe cineva 292 00:16:54,180 --> 00:16:57,433 care să mă accepte, să ne căsătorim şi să avem un copil. 293 00:16:57,600 --> 00:17:00,895 Dar femeile din viaţa mea mă consideră ciudat. 294 00:17:01,103 --> 00:17:02,688 Mă consideră bizar. 295 00:17:02,772 --> 00:17:06,400 Danny, aici te potriveşti fiindcă toţi suntem unici. 296 00:17:06,483 --> 00:17:09,945 Toţi suntem frânţi, despre asta e vorba în viaţă. 297 00:17:11,280 --> 00:17:15,910 Sunt prea sexy pentru haine 298 00:17:16,493 --> 00:17:19,121 Câţi boboci avem azi aici? 299 00:17:19,539 --> 00:17:22,083 Vino aici, Danny! 300 00:17:22,625 --> 00:17:26,712 Am vrea să-ţi urăm bun-venit în Eden! 301 00:17:26,837 --> 00:17:30,216 Ar vrea să se mute aici, aşa că salutaţi-l! 302 00:17:30,341 --> 00:17:32,843 - Mulţumesc. - Ne-ar plăcea să vii aici, frate. 303 00:17:32,969 --> 00:17:37,515 Salutaţi-l, prezentaţi-vă şi faceţi-l să se simtă binevenit! 304 00:17:37,598 --> 00:17:40,601 Febră… 305 00:17:40,685 --> 00:17:43,563 O simt toată viaţa 306 00:17:43,688 --> 00:17:47,108 Nu-s aşa cum cred cei de acasă 307 00:17:47,233 --> 00:17:51,779 Nu, nu Sunt omul din rachetă 308 00:17:52,488 --> 00:17:56,242 - Cânţi la karaoke? - Nu, nu pot. Nu ştiu să cânt. 309 00:17:56,325 --> 00:17:59,870 - De ce? Trebuie. Doar nu… - Nu, nu vreau. 310 00:17:59,996 --> 00:18:04,584 - Uită-te la mine! - Nu. 311 00:18:04,750 --> 00:18:07,003 Vrei să cântăm împreună? Cânt cu tine. 312 00:18:07,086 --> 00:18:08,963 - E tare distractiv. - Nu. 313 00:18:09,088 --> 00:18:12,341 Dacă n-ai mai făcut asta, e noaptea perfectă. 314 00:18:12,425 --> 00:18:15,928 Fiindcă nu se ştie când vei mai avea ocazia să faci asta. 315 00:18:16,012 --> 00:18:18,264 - Vrem să te distrezi. - Cânt cu tine. 316 00:18:18,347 --> 00:18:19,599 Bine. 317 00:18:21,767 --> 00:18:23,227 Da! 318 00:18:25,563 --> 00:18:27,398 Avem un virgin aici. 319 00:18:27,940 --> 00:18:30,985 Avem un virgin. Azi urmează o deflorare, oameni buni. 320 00:18:31,068 --> 00:18:32,528 Iată-l! 321 00:18:32,820 --> 00:18:34,530 Trei, doi… 322 00:18:35,031 --> 00:18:37,908 Alerg pe stradă Şi încerc să mă relaxez 323 00:18:38,034 --> 00:18:39,035 Da! 324 00:18:39,118 --> 00:18:42,246 Mă gândesc la şapte femei 325 00:18:42,413 --> 00:18:45,666 Patru vor să mă deţină Două din ele-mi găsesc vină 326 00:18:45,791 --> 00:18:49,086 Ia-o uşor 327 00:18:49,211 --> 00:18:52,632 Ia-o uşor 328 00:18:52,798 --> 00:18:59,180 Trebuie să ştiu dacă dragostea ta Mă va salva 329 00:18:59,388 --> 00:19:04,310 Bravo! Daniel, ţi-a plăcut? 330 00:19:04,852 --> 00:19:05,978 Mi-a plăcut. 331 00:19:06,062 --> 00:19:10,024 Sunt mândră de tine. Ai fost uimitor. Ai fost genial. 332 00:19:10,107 --> 00:19:12,068 Nu mai eşti virgin. 333 00:19:12,151 --> 00:19:13,319 Bun! Mă bucur! 334 00:19:13,402 --> 00:19:15,488 - Ai fost uimitor. - Mulţumesc. 335 00:19:15,571 --> 00:19:17,073 - Sunt Danny. - Sunt Amanda. 336 00:19:17,156 --> 00:19:19,533 Amanda. Cu ce ocazie pe aici? 337 00:19:20,826 --> 00:19:22,870 Am auzit că e o petrecere cu extratereştri. 338 00:19:22,995 --> 00:19:24,580 Adică cu omuleţi verzi? 339 00:19:24,705 --> 00:19:25,706 - Da. - Serios? 340 00:19:25,790 --> 00:19:27,166 Da, ca extraterestrul ăla. 341 00:19:29,377 --> 00:19:30,711 Îţi place să stai dezbrăcată? 342 00:19:30,836 --> 00:19:32,880 - Da. - Da? Şi mie. 343 00:19:33,047 --> 00:19:34,548 Şi ce-ţi mai place? 344 00:19:34,632 --> 00:19:36,384 Îmi place să merg la plajă. 345 00:19:37,218 --> 00:19:39,720 Şi mie. Ce faci la plajă? 346 00:19:40,012 --> 00:19:41,764 - Îmi place să înot. - Şi mie. 347 00:19:41,889 --> 00:19:44,725 - Îţi place să te plimbi? - Ador să mă plimb. 348 00:19:44,892 --> 00:19:46,310 Doamne! 349 00:19:46,477 --> 00:19:48,646 - Sunt o plimbăreaţă. - Doamne! 350 00:19:48,729 --> 00:19:51,273 Poate că ne vom revedea. 351 00:19:51,482 --> 00:19:53,025 Mi-ar plăcea asta. 352 00:19:53,109 --> 00:19:56,696 Mi-ar plăcea să te revăd, dar am nevoie de numărul tău. 353 00:19:57,113 --> 00:19:58,155 Îmi dai numărul tău? 354 00:19:58,280 --> 00:19:59,740 - E 9-4-1… - Bine. 355 00:19:59,865 --> 00:20:01,742 - …7-5-4… - Bine. 356 00:20:01,909 --> 00:20:03,494 L-am reţinut. 357 00:20:03,619 --> 00:20:04,870 Truc de memorie. 358 00:20:04,995 --> 00:20:06,580 O să te sun. 359 00:20:07,164 --> 00:20:08,249 - Bine? - Bine. 360 00:20:08,416 --> 00:20:09,667 Ne vedem mai târziu. 361 00:20:10,084 --> 00:20:11,210 - Pa! - Mi-a făcut plăcere. 362 00:20:11,293 --> 00:20:12,378 Pa! 363 00:20:22,596 --> 00:20:24,640 BUNĂ 364 00:20:27,476 --> 00:20:28,519 CU CINE VORBESC? 365 00:20:28,602 --> 00:20:29,812 Doamne! 366 00:20:30,104 --> 00:20:33,774 CU DANNY. 367 00:20:38,195 --> 00:20:39,196 SALUT 368 00:20:40,156 --> 00:20:41,949 CE LUCRURI ÎŢI PLAC, AMANDA? 369 00:20:43,993 --> 00:20:45,578 MUZICA, SUNT MUZICIANĂ 370 00:20:47,413 --> 00:20:48,998 VREI SĂ IEŞIM LA O ÎNTÂLNIRE? 371 00:20:59,800 --> 00:21:00,801 SIGUR 372 00:21:01,260 --> 00:21:02,470 Doamne! 373 00:21:02,720 --> 00:21:05,306 ÎŢI PLACE PEŞTELE? 374 00:21:07,850 --> 00:21:09,101 NU PREA 375 00:21:09,185 --> 00:21:10,227 Futu-i! 376 00:21:10,895 --> 00:21:12,688 CARE E MÂNCAREA TA PREFERATĂ? 377 00:21:14,231 --> 00:21:16,150 ÎMI PLACE FILET MIGNON 378 00:21:20,029 --> 00:21:21,822 Mă înec în teme. 379 00:21:21,906 --> 00:21:25,117 Sunt studentă la Universitatea Florida de Sud 380 00:21:25,242 --> 00:21:27,912 şi studiez inginerie structurală civilă. 381 00:21:28,579 --> 00:21:33,042 Chiar mă interesează să-mi găsesc un iubit vârstnic care să mă întreţină. 382 00:21:33,125 --> 00:21:35,961 Nu-i nevoie să mă zbat în facultate. E o nebunie. 383 00:21:36,045 --> 00:21:41,008 Sper că Danny poate să-mi sponsorizeze cariera muzicală. 384 00:21:41,091 --> 00:21:44,386 Să zicem că plec în turneu, dar am şi slujbă cu normă întreagă. 385 00:21:44,470 --> 00:21:46,430 Poate că aş merge în turneu în weekend 386 00:21:46,514 --> 00:21:48,307 şi aş lucra în timpul săptămânii 387 00:21:48,724 --> 00:21:51,769 sau poate c-aş ajunge să lucrez de pe calculator două zile 388 00:21:51,894 --> 00:21:54,480 şi aş putea să lucrez vinerea 389 00:21:54,647 --> 00:21:57,650 din avionul privat, în drum spre următoarea destinaţie. 390 00:21:57,858 --> 00:22:01,821 Vreau un Bugatti, un G-Wagon, un Bentley Bentayga, genţi Gucci. 391 00:22:01,904 --> 00:22:05,366 Vreau toată colecţia. Vreau totul. Şi o să am totul. 392 00:22:05,741 --> 00:22:08,202 Dar trebuie să termin facultatea, 393 00:22:08,285 --> 00:22:11,664 fiindcă am nevoie de cunoştinţe şi de autorizaţie 394 00:22:11,747 --> 00:22:13,791 ca să îmi ating scopul suprem: 395 00:22:13,874 --> 00:22:16,502 să ajut la rezolvarea problemelor de sustenabilitate. 396 00:22:16,627 --> 00:22:20,589 Îmi place manichiura franţuzească. 397 00:22:21,715 --> 00:22:24,760 Ies la întâlnire cu o tânără drăguţă. 398 00:22:25,970 --> 00:22:28,305 Mă simt neliniştit. 399 00:22:29,932 --> 00:22:31,642 Foarte neliniştit. 400 00:23:05,342 --> 00:23:08,178 - Ce faci, Amanda? - Bună! 401 00:23:08,304 --> 00:23:10,306 Haide! Te conduc eu. 402 00:23:10,389 --> 00:23:12,099 - Mulţumesc. - Mulţumesc. 403 00:23:12,182 --> 00:23:14,977 Mă bucur că ai venit. Serios! 404 00:23:15,060 --> 00:23:17,938 - Din suflet. - Mulţumesc. 405 00:23:18,188 --> 00:23:20,107 Din suflet, vorbesc sincer. 406 00:23:20,733 --> 00:23:22,067 Sunt flatată. 407 00:23:23,611 --> 00:23:26,655 - Doamne! - E galben. 408 00:23:27,156 --> 00:23:28,157 Mulţumesc. 409 00:23:28,240 --> 00:23:29,783 Eşti tare dulce, e bine… 410 00:23:30,075 --> 00:23:31,160 - Îl ador. - Ştiu. 411 00:23:31,243 --> 00:23:32,494 Eşti foarte simpatic. 412 00:23:33,454 --> 00:23:35,831 - Mă emoţionez acum. - Nu, să nu… 413 00:23:36,457 --> 00:23:39,919 - Eşti studentă? - Da. Voi fi inginer constructor. 414 00:23:40,002 --> 00:23:42,796 Inginerie civilă! Înseamnă că eşti tare deşteaptă. 415 00:23:42,922 --> 00:23:44,632 Mulţumesc, mulţumesc mult. 416 00:23:44,757 --> 00:23:48,677 Da. Tânăra domnişoară vrea filet mignon. 417 00:23:48,761 --> 00:23:52,473 - În sânge, dar nu complet. Semi. - Mulţumesc. Gata. 418 00:23:56,393 --> 00:23:57,436 Delicios! 419 00:23:57,603 --> 00:23:59,813 Spune-mi mai multe! Tot ce ştii. 420 00:24:00,064 --> 00:24:02,316 - Ai copii sau… - Nu. 421 00:24:03,609 --> 00:24:05,986 Nu sunt pregătită acum. 422 00:24:06,153 --> 00:24:07,196 Nu te grăbi! 423 00:24:07,279 --> 00:24:10,908 - N-am de ce. - Nu-i nicio grabă. 424 00:24:12,409 --> 00:24:14,370 Ai fost în California vreodată? 425 00:24:14,662 --> 00:24:17,206 Vreau să merg neapărat la SeaWorld în San Diego. 426 00:24:17,414 --> 00:24:20,501 Am plecat din San Diego ca să vin aici, 427 00:24:21,502 --> 00:24:23,837 ca să fiu iubit şi dorit. 428 00:24:23,879 --> 00:24:26,090 M-am plimbat, dar vreau să merg în Europa. 429 00:24:26,173 --> 00:24:27,883 - Vreau să călătoresc. - Te duc eu. 430 00:24:28,050 --> 00:24:29,969 - Serios? - Da. Nu glumesc. 431 00:24:30,094 --> 00:24:32,304 - Mi-ar plăcea. - Ciocolata, Doamne! 432 00:24:32,388 --> 00:24:34,014 - E preferata mea. - Serios? 433 00:24:34,098 --> 00:24:36,600 - Ador ciocolata. - Acum am aflat. 434 00:24:39,269 --> 00:24:40,646 Avem multe în comun. 435 00:24:42,064 --> 00:24:43,232 Poftă bună! 436 00:24:44,858 --> 00:24:46,610 Cred că am început bine. 437 00:24:46,860 --> 00:24:50,531 Poate ieşim la alergat într-o zi, ca să ne întrecem. 438 00:24:50,698 --> 00:24:52,741 - Mie-mi place să merg. - Bine. 439 00:24:52,866 --> 00:24:55,828 Putem să mergem. Dacă aş merge cu tine, 440 00:24:56,036 --> 00:24:58,914 toată lumea din cartier s-ar uita şi apoi ar spune: 441 00:24:59,081 --> 00:25:01,750 „E tipul cu tanga. 442 00:25:01,875 --> 00:25:05,879 Cum de se plimbă cu o fată aşa de frumoasă?” 443 00:25:05,963 --> 00:25:09,675 Ai auzit de Ziua Z, 6 iunie 1944? 444 00:25:09,842 --> 00:25:10,884 Da. 445 00:25:11,051 --> 00:25:14,638 Nu-mi amintesc toate detaliile acum, dar… 446 00:25:14,763 --> 00:25:17,141 Bine. A fost invazia Normandiei, 447 00:25:17,725 --> 00:25:20,894 iar mama locuia pe mal când a avut loc invazia. 448 00:25:21,020 --> 00:25:25,274 Casa ei a fost distrusă complet. Distrusă. 449 00:25:25,816 --> 00:25:28,777 - Şi… - Vai de mine! 450 00:25:28,902 --> 00:25:33,407 Dar de ce vorbim despre asta? 451 00:25:33,490 --> 00:25:34,992 Cum a fost mâncarea? 452 00:25:35,117 --> 00:25:39,580 Madame, c'est incroyable. 453 00:25:39,705 --> 00:25:44,626 Este incredibilă, Doamne! Vinul este minunat. 454 00:25:45,210 --> 00:25:46,295 Foarte bun. 455 00:25:46,378 --> 00:25:49,548 S-ar putea să mă port ca o puşlama, s-ar putea să nu-ţi placă. 456 00:25:49,631 --> 00:25:52,551 Nu-mi pasă, dar trebuie să fii sinceră. 457 00:25:53,052 --> 00:25:55,554 Nu cred că ştiai, dar apar într-un clip popular, 458 00:25:55,637 --> 00:25:56,805 a ajuns pe WorldstarHipHop. 459 00:25:56,972 --> 00:25:59,266 - Serios? - Stai să-ţi arăt! 460 00:26:02,186 --> 00:26:04,772 Dă din fund De parcă ai lua bani 461 00:26:04,980 --> 00:26:08,192 Doamne! Cum îţi întinzi picioarele aşa? 462 00:26:08,317 --> 00:26:10,944 Îi place când dau din fund 463 00:26:11,987 --> 00:26:15,157 Îţi dai seama că asta se întâmplă de zece mii de ani? 464 00:26:15,240 --> 00:26:16,283 - Ce? - Amanda… 465 00:26:16,658 --> 00:26:21,580 Când un bărbat nu se mai gândeşte la sex, s-a zis cu el. 466 00:26:21,705 --> 00:26:24,541 Moare în cinci ani. Gata. 467 00:26:25,000 --> 00:26:29,129 S-a zis cu el. Kaput. Moare. Cei mai mulţi mor. 468 00:26:29,254 --> 00:26:31,006 Cei mai mulţi din cameră vor muri. 469 00:26:31,090 --> 00:26:33,801 - Cei mai… - Nu-mi place moartea. Nu spune asta! 470 00:26:33,884 --> 00:26:39,890 Nu ştii ce traumă am suferit din cauza oamenilor care s-au purtat urât. 471 00:26:49,399 --> 00:26:52,361 - Vrei? - Da. 472 00:26:56,406 --> 00:26:59,785 - Vrei nişte păstăi? - Bine. 473 00:27:01,912 --> 00:27:05,749 Ţi-aş da orice ca să fiu cu tine. 474 00:27:06,834 --> 00:27:07,918 Amanda, 475 00:27:08,961 --> 00:27:12,297 vreau numărul tău de la pantofi. 476 00:27:12,381 --> 00:27:16,927 - Vreau să-ţi cumpăr pantofii preferaţi. - Abia aştept. 477 00:27:17,010 --> 00:27:20,264 Pantofi cu toc roşii de la Jessica Simpson. 478 00:27:20,430 --> 00:27:24,977 Mâine voi fi la Eden, 479 00:27:25,185 --> 00:27:27,938 cu tot cu pantofi. 480 00:27:28,438 --> 00:27:30,107 - Ne vedem acolo! - Ne vedem. 481 00:27:30,190 --> 00:27:31,650 Abia aştept. 482 00:27:31,733 --> 00:27:32,818 - Pa! - Mulţumesc! 483 00:27:33,277 --> 00:27:34,486 - Pa! - Pa! 484 00:27:38,866 --> 00:27:41,243 Scuză-mă, lucrezi aici? 485 00:27:41,368 --> 00:27:44,746 - Da. - Pantofi roşii de la Jessica Simpson? 486 00:27:44,913 --> 00:27:49,835 - De la Jessica Simpson. - Nu, nu în magazin. Avem online. 487 00:27:49,960 --> 00:27:52,963 - Prefer rotund, cu vârf rotund. - Bine. 488 00:27:53,046 --> 00:27:57,092 Unele sunt… Nu sunt aşa, ci… 489 00:27:57,176 --> 00:27:58,927 - Vârf ascuţit. Da. - Ascuţit. 490 00:28:07,227 --> 00:28:12,107 Trebuie să te gândeşti bine, fiindcă acesta este un joc mintal. 491 00:28:12,191 --> 00:28:13,775 - Clar. - Un joc mintal. 492 00:28:17,112 --> 00:28:18,906 Ce… Ce s-a întâmplat? 493 00:28:44,556 --> 00:28:46,767 Doamne! 494 00:28:51,188 --> 00:28:54,733 - Poftim cadoul tău minunat, Amanda! - Mulţumesc! 495 00:29:00,364 --> 00:29:02,950 Sunt superbi. 496 00:29:03,492 --> 00:29:04,993 Sunt minunaţi, Danny. 497 00:29:05,077 --> 00:29:06,453 - Mulţumesc. - Doamne! 498 00:29:06,536 --> 00:29:07,663 - Ce… - Probează-i! 499 00:29:07,746 --> 00:29:10,707 - Doamne! - De mare calitate. 500 00:29:10,832 --> 00:29:14,711 - Îmi fac piciorul să arate frumos. - Sigur că da. 501 00:29:15,212 --> 00:29:18,840 Ştii că am venit din California aici? 502 00:29:19,591 --> 00:29:20,592 Fiindcă… 503 00:29:21,677 --> 00:29:24,846 vecinii mei se purtau oribil cu mine. 504 00:29:24,972 --> 00:29:29,810 Mă abuzau. Am venit aici şi s-ar putea să mă mut de tot. 505 00:29:30,686 --> 00:29:31,895 Aş vrea să ştiu 506 00:29:33,605 --> 00:29:37,567 dacă ai vrea să locuieşti cu mine aici. 507 00:29:38,235 --> 00:29:44,574 Am putea să ne distrăm, aş putea cumpăra o casă mare. 508 00:29:45,284 --> 00:29:49,496 - Am putea să ducem o viaţă bună. - Eşti foarte dulce, Danny. 509 00:29:49,621 --> 00:29:53,792 Gândeşte-te la asta! Te gândeşti 510 00:29:55,585 --> 00:29:57,963 şi mă anunţi. 511 00:29:59,923 --> 00:30:02,092 Orice va fi, va fi… 512 00:30:08,974 --> 00:30:12,686 Ştii ce mi-am dat seama? Ceaiul se asortează cu pantofii. 513 00:30:16,356 --> 00:30:18,442 - Ceaiul se asortează cu pantofii? - Da. 514 00:30:18,525 --> 00:30:20,777 - Poate că-i semn bun. - Ambele sunt roşii. 515 00:30:21,278 --> 00:30:24,072 Poate. 516 00:30:38,003 --> 00:30:40,589 AMANDA M-AM DISTRAT IERI 517 00:30:43,592 --> 00:30:47,054 UNDE EŞTI SCUMPO? 518 00:30:51,058 --> 00:30:52,684 MĂ SUNI? 519 00:31:28,929 --> 00:31:30,722 AM SPUS CEVA GREŞIT? 520 00:31:36,895 --> 00:31:40,065 Doamne! 521 00:31:40,774 --> 00:31:42,401 SUNT TRIST CĂ MĂ IGNORI 522 00:31:49,658 --> 00:31:51,701 Futu-i! Doamne! 523 00:32:11,430 --> 00:32:15,809 Amanda, mi-am făcut griji pentru tine. Ce faci? 524 00:32:16,309 --> 00:32:19,396 Scuze, eram la curs. Am văzut că mi-ai scris multe mesaje. 525 00:32:19,479 --> 00:32:20,939 Am fost ocupată cu cursurile. 526 00:32:21,523 --> 00:32:24,901 Te întreb ceva important. 527 00:32:25,068 --> 00:32:27,612 Îţi plac pantofii de la mine? 528 00:32:28,405 --> 00:32:32,242 Doamne, îi ador. Sunt superbi. 529 00:32:32,325 --> 00:32:35,328 Nu-i aşa? Bun. 530 00:32:35,412 --> 00:32:38,206 Ai parte de o zi bună? 531 00:32:39,124 --> 00:32:40,834 Da. Şi tu? 532 00:32:41,334 --> 00:32:43,879 Foarte bună. Chiar grozavă. 533 00:32:44,629 --> 00:32:49,551 Voiam să reluăm conversaţia de zilele trecute. 534 00:32:49,634 --> 00:32:51,595 Mi se pare că ne grăbim. 535 00:32:52,846 --> 00:32:56,016 Cred că suntem în etape diferite acum. 536 00:32:56,099 --> 00:32:57,767 Eu termin facultatea. 537 00:32:57,851 --> 00:33:00,645 Lucrez la albumul meu şi la cariera mea muzicală. 538 00:33:00,729 --> 00:33:03,190 Ne-am cunoscut recent, ştii ce spun? 539 00:33:03,273 --> 00:33:06,193 - Te-am cunoscut săptămâna trecută. - Ai dreptate. 540 00:33:06,276 --> 00:33:08,778 Nu te cunosc prea bine. Sper că înţelegi. 541 00:33:08,862 --> 00:33:11,490 Da. Chiar înţeleg. 542 00:33:11,656 --> 00:33:15,410 Danny, cum am zis în „Fund de zile mari”… 543 00:33:15,535 --> 00:33:19,664 Panaramelor le place să fie insultate Să-ţi bagi capul între ţâţe 544 00:33:19,748 --> 00:33:22,459 N-am nevoie de mişcări Eu sunt poţiunea explozivă 545 00:33:22,584 --> 00:33:24,503 Dacă vrei gagica Trebuie să plăteşti 546 00:33:24,628 --> 00:33:25,712 Şi să te mişti 547 00:33:26,838 --> 00:33:29,549 Dă din fund Ai un fund de zile mari 548 00:33:30,300 --> 00:33:32,552 Dă din fund De parcă ai lua bani 549 00:33:35,514 --> 00:33:36,681 Ce amuzant! 550 00:33:39,309 --> 00:33:42,270 E tare. Da, bine. 551 00:33:46,608 --> 00:33:47,734 Eşti bine, Danny? 552 00:33:48,944 --> 00:33:50,195 Sunt bine. 553 00:33:50,862 --> 00:33:52,906 Mă duc la alergat. 554 00:34:00,163 --> 00:34:04,042 De ce am vrut eu să ies cu ea? 555 00:34:04,209 --> 00:34:08,755 Doamne, sunt prost făcut grămadă. Şi sunt foarte sensibil. 556 00:34:08,838 --> 00:34:12,259 Nu mă dau în vânt după porcăriile astea din rap. 557 00:34:12,509 --> 00:34:16,471 Privind retrospectiv, relaţia n-ar fi mers. A fost o nebunie. 558 00:34:16,554 --> 00:34:19,558 Nu avea cum să se întâmple. 559 00:34:19,641 --> 00:34:21,851 Vorbea doar despre bani. 560 00:34:21,935 --> 00:34:26,356 Sigur, am o casă frumoasă şi i-aş fi oferit-o ei, ferească Dumnezeu! 561 00:34:26,438 --> 00:34:29,943 În Eden, am trăit într-o lume de vis. O lume de vis, nu alta. 562 00:34:30,025 --> 00:34:33,612 Dar eu nu fug de probleme, punct. 563 00:34:33,697 --> 00:34:37,158 E momentul să plec acasă. Mă întorc în San Diego. 564 00:34:37,242 --> 00:34:40,911 Mă voi ocupa de probleme. Mă voi ocupa de vecinii mei. 565 00:34:41,161 --> 00:34:43,373 Mă voi ocupa de ele aşa cum trebuie. 566 00:34:43,498 --> 00:34:46,001 Nu voi încălca nicio lege. 567 00:34:46,083 --> 00:34:48,587 Voi face totul ca la carte. 568 00:35:00,515 --> 00:35:04,394 Aseară am avut un vis, iar, în vis, am văzut o viziune. 569 00:35:05,228 --> 00:35:08,231 O viziune cu mine reamenajându-mi curtea, 570 00:35:08,356 --> 00:35:12,360 aducând oameni aici, îndepărtându-mă de vecini. 571 00:35:23,204 --> 00:35:26,750 …un nou spaţiu pentru comunitatea de nudişti în curtea din spate… 572 00:35:27,292 --> 00:35:30,462 America e o ţară minunată, o iubesc, 573 00:35:30,587 --> 00:35:33,298 dar, în America, nu-ţi poţi alege vecinii, 574 00:35:33,590 --> 00:35:37,218 dar poţi alege pe cine primeşti în curtea din spate. 575 00:35:39,804 --> 00:35:43,892 Eu nu fug de probleme. 576 00:35:44,392 --> 00:35:46,311 ADN-ul meu nu e aşa. 577 00:35:47,812 --> 00:35:52,108 Cine renunţă nu câştigă, iar cine câştigă nu renunţă. 578 00:35:52,692 --> 00:35:55,737 Vecinii mei pot să se ducă naibii. Nu pot să-mi dea ordine. 579 00:35:55,945 --> 00:35:57,489 Să se ducă naibii cu toţii. 580 00:35:57,864 --> 00:36:01,576 Nu mă voi răzgândi. Nu mă mai interesează ce vor. 581 00:36:01,701 --> 00:36:02,952 Naiba să-i ia! 582 00:36:37,237 --> 00:36:39,239 Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă Smi