1 00:00:20,896 --> 00:00:23,941 Olen parema tervise juures kui tuhat Hispaania härga. 2 00:00:24,024 --> 00:00:28,529 Eesmärk ei ole eputada. Tahan lihtsalt tervislik olla. 3 00:00:28,612 --> 00:00:31,657 Lasta stringides ringi laste ees on natuke solvav. 4 00:00:31,740 --> 00:00:33,534 Kui näen väljas seda tüüpi, lähen närvi. 5 00:00:33,617 --> 00:00:34,826 Siinsamas on kirik. 6 00:00:35,285 --> 00:00:38,121 See, mida sa teed, on jumalateotus. 7 00:00:38,205 --> 00:00:42,459 Selle naabruskonna tüli keskmes on üks asi - nahk. 8 00:00:42,543 --> 00:00:47,339 Viis tolli nahka häirib inimesi. Üks, kaks, kolm, neli, viis. 9 00:00:47,422 --> 00:00:49,633 -Kas võin midagi küsida? -Lase mul lõpetada. 10 00:00:49,716 --> 00:00:51,343 -Mu esimene... -Las ma lõpetan. 11 00:00:52,344 --> 00:00:54,721 Kas nad on nii kuradi kitsarinnalised, 12 00:00:54,805 --> 00:00:58,684 et nad peavad vaatama, kuidas tervislik tüüp rattaga sõidab ja õnnelik on? 13 00:00:58,767 --> 00:01:04,438 Nad ei alista mind kunagi. Mitte kunagi. 14 00:01:04,522 --> 00:01:07,734 Nad peavad mulle kuuli pähe laskma 15 00:01:07,818 --> 00:01:10,612 ja mind tapma, enne kui lasen neil end alistada. 16 00:01:10,696 --> 00:01:15,909 NAABRID 17 00:01:18,203 --> 00:01:19,329 Issand jumal. 18 00:01:19,413 --> 00:01:20,956 Pane oma kaadervärk ära, vanaisa. 19 00:01:22,958 --> 00:01:24,293 Olen Daniel Schwiechowski. 20 00:01:24,376 --> 00:01:29,423 Mu hüüdnimi on Danny ja mulle ei meeldi eriti riideid kanda, 21 00:01:29,506 --> 00:01:32,676 aga siinkandis elab palju-palju inimesi, 22 00:01:32,759 --> 00:01:37,264 kes kutsuvad mind kohutavate nimedega, kuna näitan lihtsalt nahka. 23 00:01:37,848 --> 00:01:38,848 KODUOMANIK 24 00:01:38,932 --> 00:01:42,102 Siin on anonüümne kiri, mis mulle saadeti, 25 00:01:42,185 --> 00:01:46,398 naabrilt, kellel polnud julgust 26 00:01:46,940 --> 00:01:48,275 oma nime alla kirjutada. 27 00:01:48,358 --> 00:01:52,529 „Sa oled täielik hälvik. Treeni toas.” 28 00:01:53,405 --> 00:01:59,620 „Teed seda vaid tähelepanu saamiseks. Oled naabruskonna häbiplekk.” 29 00:01:59,703 --> 00:02:00,704 JEFF STIGLER NAABER 30 00:02:00,787 --> 00:02:02,164 Mul on lapsed ja on üsna veider, 31 00:02:02,247 --> 00:02:04,791 kui vanem mees on praktiliselt alasti oma eeshoovis 32 00:02:05,417 --> 00:02:08,044 ega hooli sellest, mida ta teeb või keda ta solvab. 33 00:02:08,127 --> 00:02:11,548 Tuleb aeg, kui see muutub sõbralikust vestlusest 34 00:02:11,632 --> 00:02:13,300 valuks ja kannatuseks. 35 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 JORGE ALVAREZ NAABER 36 00:02:14,468 --> 00:02:16,261 See tüüp kõnnib ringi poolpaljalt, 37 00:02:16,345 --> 00:02:17,596 perse ripakil väljas. 38 00:02:17,679 --> 00:02:20,766 See ei ole nudistide rand. See pole selleks sobilik koht. 39 00:02:20,849 --> 00:02:22,726 Täpselt maja ees, mis tal seal on? 40 00:02:23,894 --> 00:02:28,231 Kaks jäära päid kokku löömas. Ta ilmselgelt naudib seda paska. 41 00:02:28,315 --> 00:02:31,026 Siin on mu ületeenaaber, katoliku kirik. 42 00:02:31,109 --> 00:02:36,281 Paljud kiriku töötajad halvustavad mind avalikult. 43 00:02:36,365 --> 00:02:41,411 Kas oleme skandaali ära unustanud? Mina ei ole lapsepilastaja. 44 00:02:41,495 --> 00:02:44,539 Mind pole isegi karistusregistris, jumal hoidku. 45 00:02:44,623 --> 00:02:47,084 Nad on tulnud lausa mu sissesõiduteele 46 00:02:47,167 --> 00:02:52,964 tüli norima. Miks? Kuradi viie tolli naha pärast. 47 00:02:53,048 --> 00:02:56,593 Kas suudate seda kuradi uskuda? 48 00:02:56,677 --> 00:03:01,306 Usun elus mõõdukusse. 49 00:03:01,390 --> 00:03:03,308 Seetõttu ma treeningi, 50 00:03:03,392 --> 00:03:06,269 sest ma ei taha jääda vanaks ja tunda end vanana. 51 00:03:07,521 --> 00:03:08,939 Ma olen hiline õitseja. 52 00:03:09,022 --> 00:03:10,440 See tüüp ei teinud midagi 53 00:03:10,524 --> 00:03:12,484 oma kahekümnendates või kolmekümnendates... 54 00:03:12,567 --> 00:03:16,154 Nüüd ta on vana ja oma elu lõpusirgel ja teeb kõik asjad ära. 55 00:03:16,238 --> 00:03:18,240 Kui olin noorem, siis pidutsesin palju. 56 00:03:18,323 --> 00:03:21,118 Sõin aina gurmeetoitu ja jõin veini ja siis kordasin seda 57 00:03:21,201 --> 00:03:23,245 ja siis läksin ja muudkui kordasin seda. 58 00:03:23,328 --> 00:03:28,750 Märkasin, et mu jalg hakkas lillaks minema ja nägi välja nagu arbuus. 59 00:03:28,834 --> 00:03:32,462 Ütlesin: „Doktor, ma keeldun sellest ratastoolist. 60 00:03:32,587 --> 00:03:34,923 Ma ei istu kunagi sellesse kuradi ratastooli.” 61 00:03:35,006 --> 00:03:36,841 Ühel hommikul vaatasin peeglisse. 62 00:03:36,925 --> 00:03:40,846 „Mees, mis kuradi juhtus? Sa sured ära!” 63 00:03:42,805 --> 00:03:45,350 Ütlesin endale: „Tead, mida ma enda lõbuks teen? 64 00:03:45,434 --> 00:03:47,769 Panen end 5 km jooksule kirja!” 65 00:03:48,145 --> 00:03:53,567 CBS Newsi reporter ristis mind Miljoni Miili Meheks. 66 00:03:53,650 --> 00:03:57,279 Miljon miili tundub väga ebatõenäoline. 67 00:03:57,988 --> 00:03:59,865 Ei. Olen täielikus sõltuvuses. 68 00:03:59,948 --> 00:04:01,992 -Kui palav oli? -46 kraadi. 69 00:04:02,075 --> 00:04:04,453 Nii palav, et ta ei kannagi praktiliselt midagi. 70 00:04:04,536 --> 00:04:06,037 Mõned võivad seda solvavaks pidada. 71 00:04:06,121 --> 00:04:09,332 Mind ei huvita, mida nad arvavad. Arvaku, mida tahavad. 72 00:04:09,416 --> 00:04:11,251 Kas tead põhjust, Jeff? Kas tead? 73 00:04:11,334 --> 00:04:14,588 Sest nad kõik surevad ära ja sina sured ära, me kõik sureme. 74 00:04:14,629 --> 00:04:18,425 Tegelikult, lausa enamik neist, kes on mind tänaval kritiseerinud, 75 00:04:18,507 --> 00:04:22,512 nad kõik on surnud. Tema seal suri. Tema suri. 76 00:04:22,596 --> 00:04:25,766 Tema seal suri. Nad kõik on surnud ja mina olen ikka veel siin. 77 00:04:25,849 --> 00:04:28,810 Ehk miks mind peaks huvitama? Mind ei huvita, mida arvatakse. 78 00:04:28,894 --> 00:04:30,270 Seetõttu kandideeringi volikokku. 79 00:04:30,353 --> 00:04:31,646 DANNY LINNAVOLIKOKKU „KEHASTA END” 80 00:04:31,730 --> 00:04:35,192 Olen mitu korda avalikku ametisse kandideerinud. 81 00:04:35,275 --> 00:04:37,235 Pean end poliitikuks. 82 00:04:39,488 --> 00:04:41,490 Kandideerin volikokku naabruskonna esindajana. 83 00:04:41,573 --> 00:04:43,325 Olen teie naaber, elan samal tänaval. 84 00:04:43,408 --> 00:04:45,118 -Tore näha. -Hei, ma kandideerin volikokku. 85 00:04:45,202 --> 00:04:46,328 Kandideerin San Diegos. 86 00:04:46,411 --> 00:04:49,289 -Kao mu valdustest. -Olgu, olgu. 87 00:04:49,372 --> 00:04:50,373 KEVIN BARTY NAABER 88 00:04:50,457 --> 00:04:52,667 Muidugi valiksin teda. Olen iga kord valinud. 89 00:04:52,751 --> 00:04:55,003 Ta on püüdnud alati asju kõigile paremaks teha. 90 00:04:55,086 --> 00:04:57,255 Ükskord ta tuli minu juurest läbi 91 00:04:57,339 --> 00:04:59,716 ja ütles: „Su tänavas on palju auke, 92 00:04:59,800 --> 00:05:01,218 las ma vaatan, mida teha annab.” 93 00:05:01,301 --> 00:05:03,053 Ja vaid nädalaga olid augud täidetud. 94 00:05:03,136 --> 00:05:08,099 Nad kulutavad nagu purjus madrus... ... prügiveo hind on häbematu. 95 00:05:08,183 --> 00:05:09,184 DRAGAN VASIC NAABER 96 00:05:09,267 --> 00:05:11,895 Ta kannab oma kitsaid püksikesi kõikjal ja vahel liiga palju, 97 00:05:11,978 --> 00:05:14,940 aga selline on Danny, ja kõigile naabritele see ei meeldi. 98 00:05:15,023 --> 00:05:16,566 Aga las ta kannab, mida tahab. 99 00:05:16,650 --> 00:05:19,694 Kas tahaksid mu kampaania vabatahtlik olla? 100 00:05:19,778 --> 00:05:20,821 -Võib-olla. -Võib-olla? 101 00:05:20,904 --> 00:05:22,489 Olgu, panen selle kirja. 102 00:05:22,572 --> 00:05:24,866 Kas hääletaksid minu poolt? 103 00:05:24,950 --> 00:05:26,034 Pean veel asja uurima, 104 00:05:26,117 --> 00:05:28,495 aga kaldun pigem mõne kogenuma kandidaadi poole. 105 00:05:30,705 --> 00:05:35,335 Ja ausalt öeldes ma ei taha nende kuradi häält. 106 00:05:35,418 --> 00:05:39,172 Nad võivad persse minna. 107 00:05:39,256 --> 00:05:42,175 Mul oleks ilmselt parem võimalus 108 00:05:42,259 --> 00:05:45,428 valituks saada, kui ma paljalt ringi ei jookseks, 109 00:05:45,512 --> 00:05:47,055 kui mul poleks OnlyFansi. 110 00:05:47,138 --> 00:05:48,849 Siin on mu OnlyFans. 111 00:05:48,932 --> 00:05:53,019 „Lihtsalt jätka vanas eas treenimist. Püsi terve ja vormis.” 112 00:05:53,103 --> 00:05:54,104 JÄÄHOKI KÕRBES 113 00:05:54,187 --> 00:05:58,024 Hoki. Vaadake seda. See on mu lemmik. 114 00:05:58,108 --> 00:06:01,111 Mu peenisest tuleb midagi välja, aga see on tavaline. 115 00:06:01,194 --> 00:06:05,740 Spermat peab välja laskma, et eesnääre püsiks terve, muidu sured. 116 00:06:05,824 --> 00:06:08,743 Kui oled vanem, võtab see palju aega. 117 00:06:08,827 --> 00:06:12,664 See on R1 massaažipüstol. 118 00:06:12,747 --> 00:06:16,084 Lähen selle R1-ga väga hoogu. 119 00:06:16,167 --> 00:06:19,921 Nii mõnus. Vaadake, kui mõnus see on. 120 00:06:20,797 --> 00:06:21,840 Oi kurat. 121 00:06:24,926 --> 00:06:26,469 Pane uks kinni. 122 00:06:28,555 --> 00:06:32,100 Paned selle... See on väga õrn. 123 00:06:32,183 --> 00:06:34,060 Ma ei suuda lõpetada. Igatahes... 124 00:06:34,144 --> 00:06:35,228 Aitäh, et näitasid kõike. 125 00:06:35,312 --> 00:06:38,315 Miks mitte? Need on mu ema ja isa. 126 00:06:41,735 --> 00:06:44,988 Olen selle kinnisvara õiguslik omanik, 127 00:06:45,071 --> 00:06:50,284 aga moraalselt ja eetiliselt kuulub see mu isale. 128 00:06:50,368 --> 00:06:53,496 Mu isa jäi lõpuks invaliidiks. 129 00:06:53,580 --> 00:06:57,542 Koristasin vannitoast ta uriini ja kõike. See oli kohutav. 130 00:06:57,626 --> 00:07:00,587 Mu isa oli ratastoolis. 131 00:07:00,670 --> 00:07:05,091 Ja mul oli 10, 15, 20 naabrit, kes oleksid võinud aidata. 132 00:07:05,175 --> 00:07:09,930 Nüüd nad naeravad mu üle, kuna mul on 25-aastase mehe keha. 133 00:07:10,013 --> 00:07:13,183 Nad ei teinud tema heaks mitte midagi. Mitte midagi! 134 00:07:13,266 --> 00:07:15,477 Nad on täiesti ebamoraalsed. 135 00:07:16,519 --> 00:07:18,813 Pilt minu emast. Ja... 136 00:07:18,897 --> 00:07:21,232 Ta ütles mulle ikka: „Tead, Danny, 137 00:07:21,316 --> 00:07:24,694 hoolitse oma keha eest. Hoolitse selle eest.” 138 00:07:24,778 --> 00:07:27,447 Kunagi 1950ndatel 139 00:07:27,530 --> 00:07:31,284 kandis mu ema väikseid bikiine ja inimesed naeruvääristasid teda. 140 00:07:31,368 --> 00:07:33,078 Igatsen oma ema väga. 141 00:07:33,161 --> 00:07:38,249 Ta tegi minust selle, kes olen, inimese, kes näitab nahka ja on avatud. 142 00:07:38,332 --> 00:07:42,462 Võlgnen selle kõik oma emale. Mu isa jättis mulle selle kinnisvara 143 00:07:42,545 --> 00:07:46,716 tingimusel, et abiellun ja saan lapse. 144 00:07:46,800 --> 00:07:49,010 Loodan, et see juhtub, isegi minu vanuses. 145 00:07:49,094 --> 00:07:52,430 Ma üritan, aga tänapäeva naised ei ole nagu minu ema. 146 00:07:52,514 --> 00:07:57,435 Kas mõistate, et kui ma ei abiellu ega saa last, siis mu perekonnanimi sureb? 147 00:07:57,519 --> 00:08:00,188 Ma olen viimane. Kõige viimane. 148 00:08:00,271 --> 00:08:04,567 Smeichowski, kui ma ei saa last, siis mu peret ei ole enam. 149 00:08:04,651 --> 00:08:07,570 Ei mingit Smeichowskit, surnud. See nimi on surnud. 150 00:08:07,654 --> 00:08:08,738 Pane riided selga. 151 00:08:08,822 --> 00:08:12,450 Hei, käi perse! Tahad minuga norida? 152 00:08:12,534 --> 00:08:14,703 Tule siia ja nori, kuradi sitapea. 153 00:08:14,786 --> 00:08:15,787 Kuule, võta rahulikult. 154 00:08:15,870 --> 00:08:17,038 Tead? 155 00:08:17,122 --> 00:08:19,707 Sa oled kuradi sitapeast kusik. 156 00:08:19,791 --> 00:08:21,751 Kuradi sitapeast kusik. 157 00:08:22,002 --> 00:08:23,003 Käi perse! 158 00:08:23,086 --> 00:08:24,254 Kaeban su perse kohtusse. 159 00:08:24,587 --> 00:08:25,547 Kuule. 160 00:08:25,630 --> 00:08:28,466 Mu advokaat teeb sind maatasa, sitakott. 161 00:08:29,092 --> 00:08:34,597 Kõik need argpüksid. Ja mina pean olema humaanne. 162 00:08:35,222 --> 00:08:38,476 Kui ta pea oma kuradi ema vagiinast välja pistis, 163 00:08:38,559 --> 00:08:41,229 oli tal ülikond seljas. 164 00:08:41,855 --> 00:08:47,652 Ta kandis ülikonda ja lipsu, kui ta selle naise vagiinast välja tuli. 165 00:08:47,736 --> 00:08:50,155 Ta viriseb naha pärast. 166 00:08:50,238 --> 00:08:52,574 Sa ei peaks üritama kakelda. Jaluta aga edasi. 167 00:08:52,657 --> 00:08:54,993 Ja sul on õigus. Sul on õigus. 168 00:08:55,076 --> 00:08:57,412 Aga igaüks murdub lõpuks. 169 00:08:57,495 --> 00:09:01,374 Mul on väga suur süda. See on nagu Martin Luther King. 170 00:09:01,458 --> 00:09:04,836 Nad vaatasid ta kuradi nahka. Nad ei vaadanud ta kuradi iseloomu. 171 00:09:04,919 --> 00:09:07,172 See on sama nagu Martin Luther Kingi puhul. 172 00:09:07,255 --> 00:09:10,592 Sama nagu MLK. Sama asi. 173 00:09:13,053 --> 00:09:14,220 Palun vabandust. 174 00:09:24,189 --> 00:09:26,649 KOHAD, KUS VÕIN ALASTI OLLA, ILMA ET TEISED VIHASTAKS 175 00:09:26,733 --> 00:09:28,109 KOHAD, KUS HARRASTATAKSE NUDISMI 176 00:09:30,361 --> 00:09:31,446 KOHAD JA ÜRITUSED 177 00:09:37,869 --> 00:09:39,788 NATURISTIDE KUURORT FLORIDAS, 2014 178 00:09:41,706 --> 00:09:44,375 NUDISTIDE KINNISVARA FLORIDAS 179 00:09:45,835 --> 00:09:47,253 APRIL GENTER - KINNISVARAMAAKLER 180 00:09:49,130 --> 00:09:50,215 MAAILMA NUDISTIDE PEALINN! 181 00:09:51,966 --> 00:09:53,510 Tere, Danny. Meeldiv tutvuda. 182 00:09:53,593 --> 00:09:55,095 Tere, April. 183 00:09:55,178 --> 00:09:58,348 Mis tekitas sinus soovi elada nudistide kogukonnas? 184 00:09:58,431 --> 00:09:59,557 APRIL GENTER MAAKLER 185 00:10:00,725 --> 00:10:02,811 Oi jah. See on... 186 00:10:03,895 --> 00:10:05,021 pikk lugu. 187 00:10:05,563 --> 00:10:07,565 Mu naabrid ei kiida heaks. 188 00:10:07,649 --> 00:10:12,237 -Üldse mitte. Nad teevad mind maha. -Väga kahju kuulda. 189 00:10:12,320 --> 00:10:16,449 Soovitaksin tulla Pasco maakonda, 190 00:10:16,533 --> 00:10:17,867 oleme maailma nudistide pealinn. 191 00:10:17,951 --> 00:10:20,370 Siin on üksteist nudistide kogukonda. 192 00:10:20,453 --> 00:10:23,706 Inimesed sõidavad rattaga, jooksevad. 193 00:10:23,790 --> 00:10:25,083 Vau. 194 00:10:25,792 --> 00:10:29,587 Ühe kogukonna nimi on Eden ja Edeni kuurort asub Hudsonis. 195 00:10:29,629 --> 00:10:32,966 See on elamupiirkond, nii et mööda tänavat käies, 196 00:10:33,049 --> 00:10:35,260 oma rattaga sõites 197 00:10:35,343 --> 00:10:38,304 või joostes, kiiresti kõndides võid vabalt alasti olla. 198 00:10:38,388 --> 00:10:41,266 See kõlab nagu paradiis. Siin on see kohutav 199 00:10:41,349 --> 00:10:43,226 ja pean siit minema saama. 200 00:10:43,309 --> 00:10:47,063 Usun, et leiad oma hõimu, kui Floridasse tuled. 201 00:10:54,195 --> 00:10:57,323 PASCO MAAKOND, FLORIDA 202 00:11:01,327 --> 00:11:03,204 EDEN KUURORT 203 00:11:10,587 --> 00:11:13,506 -Tere tulemast Edenisse. -Meeldiv tutvuda. 204 00:11:14,090 --> 00:11:16,676 Võid end vabalt paljaks koorida, lähen toon golfikäru. 205 00:11:16,759 --> 00:11:18,011 Olgu, aitäh. 206 00:11:28,855 --> 00:11:32,400 Nii, Danny, mul on hea meel, et tulid Edenit vaatama. 207 00:11:32,483 --> 00:11:35,737 -Mul on rõõm siin olla. -Siin võid alati alasti olla. 208 00:11:36,362 --> 00:11:39,699 Kui tahad stringe kanda, võid stringe kanda. 209 00:11:39,782 --> 00:11:41,034 Tere hommikust, Stephanie! 210 00:11:41,117 --> 00:11:44,495 Selles kogukonnas korraldavad elanikud palju tegevusi. 211 00:11:44,579 --> 00:11:47,957 Homme õhtul toimub vahupidu, 212 00:11:48,040 --> 00:11:49,375 kuhu peaksid kindlasti tulema. 213 00:11:49,459 --> 00:11:52,587 See on lõbus. Ja seal on karaoke. 214 00:11:52,670 --> 00:11:55,840 Siin on palju andekaid. Siin on uskumatud lauljad. 215 00:11:55,924 --> 00:12:00,386 Hei, Curtis. Hei, Mel. Kas õhtul karaokele tulete? 216 00:12:00,470 --> 00:12:02,597 Me mõtleme sellele. Arutame seda. 217 00:12:02,680 --> 00:12:05,141 Tere hommikust, Rick. Hei, Kathy. 218 00:12:05,225 --> 00:12:07,602 -Vahupidu homme, eks? -Jah. 219 00:12:07,685 --> 00:12:10,563 Siinne rohelus on uskumatu võrreldes Californiaga. 220 00:12:10,647 --> 00:12:11,814 Jah. 221 00:12:11,898 --> 00:12:15,026 -See tundub nagu õige elu. -Tere hommikust. 222 00:12:15,109 --> 00:12:18,071 Danny, mõtlesin, et sinu puhul oleks äkki hea, 223 00:12:18,154 --> 00:12:21,157 kui üüriksid endale siin natukeseks koha, 224 00:12:21,241 --> 00:12:24,702 jääksid mõneks päevaks, et saada aimu siinsest kultuurist ja õhustikust. 225 00:12:24,786 --> 00:12:28,331 See on hea mõte, April. See ilmselt meeldiks mulle. 226 00:12:40,677 --> 00:12:43,263 NUDISTIDE ALA 227 00:12:51,646 --> 00:12:53,773 Kas tohin küsida, kui vana sa oled? 228 00:12:53,856 --> 00:12:54,857 SHAMUS HARPER NAABER 229 00:12:54,941 --> 00:12:56,276 -Olen 71. -71. 230 00:12:56,359 --> 00:12:58,653 -Ja osaled triatlonidel. -Jah. 231 00:13:00,780 --> 00:13:04,742 Suurepärane. Kui sulle meeldib siin, sobiksid siia kogukonda hästi. 232 00:13:04,826 --> 00:13:06,369 Aitäh. 233 00:13:06,452 --> 00:13:07,578 PESE OMA TILLI 234 00:13:07,662 --> 00:13:10,623 See on reaalne Eedeni aed. Kõik on alasti. 235 00:13:10,707 --> 00:13:14,377 Ja kui võtaksid selle aja, et aru saada, 236 00:13:14,460 --> 00:13:15,878 et oled Eedeni aias, 237 00:13:15,962 --> 00:13:20,174 selle asemel et pöörata tähelepanu asjadele, mis sind närvi ajavad, 238 00:13:20,258 --> 00:13:21,884 mis ei tundu sulle õiged. 239 00:13:21,968 --> 00:13:24,721 Kuidas sa saad sellises kohas millegi pärast endast väljas olla? 240 00:13:31,019 --> 00:13:32,895 -Tere tulemast. -Hei. 241 00:13:32,979 --> 00:13:35,356 -Tahaksin sulle oma kunsti näidata. -Sa lood asju? 242 00:13:35,440 --> 00:13:36,941 -Olen kunstnik. -No vaata seda. 243 00:13:37,025 --> 00:13:41,404 See on loodud Daz 3D Studios. 244 00:13:41,487 --> 00:13:43,114 Laadid tarkvara tasuta alla... 245 00:13:43,197 --> 00:13:44,240 GORDO PUNT NAABER 246 00:13:44,324 --> 00:13:50,580 ...ja saad tasuta modellid. Siis pead ostma juuksed, huulepulga. 247 00:13:50,663 --> 00:13:52,623 -Jessas. -See on nagu nukk. 248 00:13:55,460 --> 00:13:57,045 -Hei, kuidas läheb? -Hästi. 249 00:13:57,128 --> 00:14:00,965 Tulin Californiast ära, sest mind halvustati 250 00:14:01,049 --> 00:14:02,300 -naha näitamise pärast. -Issand. 251 00:14:02,383 --> 00:14:04,886 Nad kutsusid mind kohutavate nimedega... 252 00:14:04,969 --> 00:14:06,888 Jap. „Igavene pervert, igavene mis iganes.” 253 00:14:06,971 --> 00:14:09,098 -Issand, see on sulle tuttav. -See on vägagi tuttav. 254 00:14:09,182 --> 00:14:11,267 Issand. Kaua sa oled siin olnud? 255 00:14:11,351 --> 00:14:12,852 Olen olnud siin 23 aastat. 256 00:14:12,935 --> 00:14:13,978 LEE ST. MARY NAABER 257 00:14:14,062 --> 00:14:15,730 Olin insener. Ehitasin huvitavaid asju. 258 00:14:15,813 --> 00:14:17,357 Mu nimi käis mitu korda kosmoses. 259 00:14:17,440 --> 00:14:18,608 -Tõesti? -Just nii. 260 00:14:18,691 --> 00:14:19,901 -Vau. -Mu füüsiline nimi 261 00:14:20,026 --> 00:14:22,236 on Marsil viies eri kohas. 262 00:14:22,362 --> 00:14:24,864 See on mu kodu ja see on kosmosetuba. 263 00:14:25,073 --> 00:14:27,450 Umbes 40 aasta jagu uurimistööd avakosmose kohta 264 00:14:27,575 --> 00:14:30,161 ja kõik meetodid, mida kasutasime sinna jõudmiseks, 265 00:14:30,244 --> 00:14:32,538 ja mida me vahepeal õppisime. 266 00:14:32,663 --> 00:14:35,083 Mulle meeldib, kuidas oled kõik välja pannud. 267 00:14:35,249 --> 00:14:36,709 Aitäh. Seda siin tean tulnukatest. 268 00:14:36,793 --> 00:14:40,797 Need on nn drakoniaanid. Nad tahavad kogu seda galaktikat endale. 269 00:14:40,880 --> 00:14:42,924 Aga meie ütleme ei. Võitleme nende vastu. 270 00:14:43,007 --> 00:14:46,302 Nad on hiiglaslikud. 4,5 kuni 5,5 meetrit pikad. Näed seda? Põgene. 271 00:14:46,427 --> 00:14:49,764 Neile meeldib meid maiustada. Hoopis teine tera. 272 00:14:52,141 --> 00:14:53,184 Tere. 273 00:14:54,560 --> 00:14:55,645 Tere. 274 00:14:55,728 --> 00:14:56,896 -Olen Wendy. -Danny. 275 00:14:56,979 --> 00:14:58,147 WENDY TIPTON NAABER 276 00:14:58,272 --> 00:14:59,732 Lendasin just siia San Diegost. 277 00:14:59,982 --> 00:15:02,693 -Tere tulemast Edenisse. -Aitäh. Mu naabrid kodus 278 00:15:02,902 --> 00:15:04,695 on minu vastu väga õelad. 279 00:15:04,779 --> 00:15:06,864 -Nad on väga õelad inimesed. -Pea meeles, 280 00:15:07,031 --> 00:15:10,868 et ei tasu olla vihane nende peale, kes pole sama õnnelikud kui sina. 281 00:15:10,952 --> 00:15:13,121 -Oli väga meeldiv tutvuda. -Aitäh. 282 00:15:13,204 --> 00:15:16,624 Ja ma väga loodan, et tuled Alasti Karaokele. 283 00:15:16,749 --> 00:15:18,292 -Pärast näeme. -Olgu. 284 00:15:18,376 --> 00:15:19,752 -Aitäh. -Näeme, Danny. 285 00:15:19,919 --> 00:15:22,380 -Näeme. -Jään seda ootama. 286 00:15:23,923 --> 00:15:28,261 Eden on ausalt öeldes parem, kui oskasin oodata. 287 00:15:28,344 --> 00:15:30,179 Edeni inimesed 288 00:15:30,263 --> 00:15:34,725 on minu naabrite täielikud vastandid. 289 00:15:34,934 --> 00:15:39,063 Nad on ehtsad inimesed. Mind ei ole siin kordagi hukka mõistetud. 290 00:15:39,188 --> 00:15:40,189 Hästi! 291 00:15:40,314 --> 00:15:44,360 See on mu elu tõesti ilusaks teinud. 292 00:15:59,792 --> 00:16:00,918 AVATUD USTE PÄEV 293 00:16:01,002 --> 00:16:02,003 C.R. KINNISVARA A. GENTER 294 00:16:05,590 --> 00:16:07,216 Mis on siinsed HOA tasud? 295 00:16:07,300 --> 00:16:09,427 -Meil pole HOAd. -Vau. 296 00:16:09,510 --> 00:16:12,472 Muide, Danny tuli siia Californiast. 297 00:16:12,555 --> 00:16:15,641 See on tema esimene nädalavahetus nudistide kogukonnas. 298 00:16:15,725 --> 00:16:16,934 -Tere, Danny. -Tere tulemast. 299 00:16:17,018 --> 00:16:18,269 Tere, Danny. Tere tulemast. 300 00:16:18,394 --> 00:16:20,688 See konkreetne kodu on väga ebatavaline, 301 00:16:20,771 --> 00:16:22,565 kuna see on nurgakrundil. 302 00:16:22,690 --> 00:16:24,984 Ja näitan teile maja läänekülge. 303 00:16:25,443 --> 00:16:27,195 Sel nädalavahetusel on pokkeriralli. 304 00:16:27,320 --> 00:16:31,282 Seitse maja osaleb vist ja nad pakuvad suupisteid... 305 00:16:39,874 --> 00:16:45,087 Tunnen vahel üksildust. Tahaksin oma elu kellegagi jagada. 306 00:16:45,213 --> 00:16:47,381 Oman kodu, mida saaksin temaga jagada. 307 00:16:47,465 --> 00:16:52,178 See on osa võrrandist, miks ma siin olen. 308 00:16:52,303 --> 00:16:54,096 Äkki leian kellegi, 309 00:16:54,180 --> 00:16:57,433 kes aktsepteeriks mind ja abielluks minuga ja saaks lapse. 310 00:16:57,600 --> 00:17:00,895 Aga naised, kes mu elus on, peavad mind veidraks. 311 00:17:01,103 --> 00:17:02,688 Nad arvavad, et olen imelik. 312 00:17:02,772 --> 00:17:06,400 Aga, Danny, sa sobid siia, sest me kõik oleme unikaalsed. 313 00:17:06,483 --> 00:17:09,945 Oleme kõik katkised, see ongi elu tuum. 314 00:17:11,280 --> 00:17:15,910 Olen särgi kandmiseks liiga seksikas Särgi kandmiseks liiga seksikas 315 00:17:16,493 --> 00:17:19,121 Kui palju esmakülastajaid meil täna on? 316 00:17:19,539 --> 00:17:22,083 Danny, tule siia, semu. 317 00:17:22,625 --> 00:17:26,712 Edeni kuurort soovib sind soojalt vastu võtta. 318 00:17:26,837 --> 00:17:30,216 Ta mõtleb siia kolimisele, nii et öelge talle kindlasti tere. 319 00:17:30,341 --> 00:17:32,843 -Aitäh. -Meil oleks rõõm sind vastu võtta. 320 00:17:32,969 --> 00:17:35,638 Öelge kindlasti tere ja tutvustage end, 321 00:17:35,721 --> 00:17:37,515 et ta tunneks end teretulnuna. 322 00:17:37,598 --> 00:17:40,601 Palavik... 323 00:17:40,685 --> 00:17:43,563 Tunnen seda, tunnen seda kogu elu 324 00:17:43,688 --> 00:17:47,108 Ma pole mees, kelleks mind peetakse kodus 325 00:17:47,233 --> 00:17:51,779 Oi, ei, ei, ei, olen raketimees 326 00:17:52,488 --> 00:17:56,242 -Kas oled karaoket laulnud? -Ei-ei. Ma ei oska laulda. 327 00:17:56,325 --> 00:17:59,870 -Miks? Pead seda tegema. Sa ei... -Ei, ma ei taha. 328 00:17:59,996 --> 00:18:04,584 -Vaata mind. Vaata mind. -Ei, ei, ei. Ei. 329 00:18:04,750 --> 00:18:07,003 Kas tahad koos laulda? Laulan koos sinuga. 330 00:18:07,086 --> 00:18:08,963 -See on väga lõbus. -Ei. 331 00:18:09,088 --> 00:18:12,341 Ja kui sa pole seda varem teinud, siis täna on täpselt õige aeg. 332 00:18:12,425 --> 00:18:15,928 Sest kunagi ei tea, millal jälle selleks võimalus tuleb. 333 00:18:16,012 --> 00:18:18,264 -Tahame, et sul oleks lõbus. -Olgu, laulame koos. 334 00:18:18,347 --> 00:18:19,599 Hästi. 335 00:18:21,767 --> 00:18:23,227 Jah! 336 00:18:25,563 --> 00:18:27,398 Meil on siin neitsi. 337 00:18:27,773 --> 00:18:30,985 Meil on neitsi. Võtame täna süütuse. 338 00:18:31,068 --> 00:18:32,528 Seal ta on. 339 00:18:32,820 --> 00:18:34,530 Kaks, kolm... 340 00:18:35,031 --> 00:18:37,908 Jooksen mööda teed ma Et koormat kergendada 341 00:18:38,034 --> 00:18:39,035 Jaa! 342 00:18:39,118 --> 00:18:42,246 Mul meeles mõlgub seitse naist 343 00:18:42,413 --> 00:18:45,666 Neli neist mind ihkab Kaks neist mind vihkab 344 00:18:45,791 --> 00:18:49,086 Võta rahulikult 345 00:18:49,211 --> 00:18:52,632 Võta rahulikult 346 00:18:52,798 --> 00:18:59,180 Mul on vaja teada, kas su mõnus arm Suudab mind päästa 347 00:18:59,388 --> 00:19:04,310 Väga hea! Daniel, kas sul oli hea? 348 00:19:04,852 --> 00:19:05,978 Mulle meeldis. 349 00:19:06,062 --> 00:19:10,024 Ma olen nii uhke. Sa olid uskumatu. Sa kuradi näitasid kõigile. 350 00:19:10,107 --> 00:19:12,068 Sa ei ole enam süütu. 351 00:19:12,151 --> 00:19:13,319 Tore! Mul on hea meel! 352 00:19:13,402 --> 00:19:14,403 Sa olid imeline. 353 00:19:14,487 --> 00:19:15,488 Aitäh. 354 00:19:15,571 --> 00:19:17,073 -Olen Danny. -Tere. Amanda. 355 00:19:17,156 --> 00:19:18,199 Amanda. 356 00:19:18,282 --> 00:19:19,533 Mis sind siia toob? 357 00:19:20,826 --> 00:19:22,870 Kuulsin tulnukate reivist. 358 00:19:22,995 --> 00:19:24,580 Mõtled väikseid rohelisi mehikesi? 359 00:19:24,705 --> 00:19:25,706 -Jah. -Tõesti? 360 00:19:25,790 --> 00:19:27,166 Jah, nagu see tulnukas. 361 00:19:27,249 --> 00:19:28,250 Vau. 362 00:19:29,377 --> 00:19:30,711 Kas sulle meeldib paljas olla? 363 00:19:30,836 --> 00:19:32,880 -Jah. -Meeldib? Mulle ka. 364 00:19:33,047 --> 00:19:34,548 Mida sulle veel teha meeldib? 365 00:19:34,632 --> 00:19:36,384 Mulle meeldib rannas käia. 366 00:19:37,218 --> 00:19:39,720 Mulle ka. Mida sa teed rannas? 367 00:19:40,012 --> 00:19:41,764 -Mulle meeldib ujuda. -Mulle ka. 368 00:19:41,889 --> 00:19:43,182 Kas sulle jalutada meeldib? 369 00:19:43,307 --> 00:19:44,725 Ma armastan jalutamist. 370 00:19:44,892 --> 00:19:46,310 Issand. 371 00:19:46,477 --> 00:19:48,646 -Ma olen jalutaja. -Issand. 372 00:19:48,729 --> 00:19:51,273 Kas võiksime millalgi veel kohtuda? 373 00:19:51,482 --> 00:19:53,025 Mulle meeldiks. 374 00:19:53,109 --> 00:19:54,568 Tahaksin uuesti kokku saada, 375 00:19:54,652 --> 00:19:56,696 aga mul on su telefoninumbrit vaja. 376 00:19:57,113 --> 00:19:58,155 Kas saaksin su numbri? 377 00:19:58,280 --> 00:19:59,740 -See on 9-4-1... -Olgu. 378 00:19:59,865 --> 00:20:01,742 -...7-5-4... -Olgu. 379 00:20:01,909 --> 00:20:03,494 Jätsin selle meelde. 380 00:20:03,619 --> 00:20:04,870 Mnemooniline mälutehnika. 381 00:20:04,995 --> 00:20:06,580 Ma helistan sulle. 382 00:20:07,164 --> 00:20:08,249 -Olgu? -Hästi. 383 00:20:08,416 --> 00:20:09,667 Kohtume hiljem. 384 00:20:10,084 --> 00:20:11,210 -Näeme. -Oli meeldiv tutvuda. 385 00:20:11,293 --> 00:20:12,378 Näeme. 386 00:20:23,597 --> 00:20:24,640 TERE 387 00:20:27,476 --> 00:20:28,519 KES SA OLED? 388 00:20:28,602 --> 00:20:29,812 Jumal küll. 389 00:20:30,104 --> 00:20:33,482 DANNY OLEN. 390 00:20:38,195 --> 00:20:39,196 OI TERE 391 00:20:40,156 --> 00:20:41,949 MIS SU HUVID ON, AMANDA 392 00:20:43,993 --> 00:20:45,578 MULLE MEELDIB MUUSIKA, OLEN MUUSIK 393 00:20:47,413 --> 00:20:48,998 KAS TAHAKSID KOHTINGULE TULLA? 394 00:20:59,800 --> 00:21:00,801 OLGU 395 00:21:01,260 --> 00:21:02,470 Issand. 396 00:21:02,678 --> 00:21:05,514 KAS SULLE MEELDIB KALA 397 00:21:08,058 --> 00:21:09,101 MITTE ERITI 398 00:21:09,185 --> 00:21:10,227 Kurat. 399 00:21:10,895 --> 00:21:12,688 MIS SU LEMMIKTOIT ON 400 00:21:14,231 --> 00:21:16,150 MULLE MEELDIB FILET MIGNON 401 00:21:20,029 --> 00:21:21,822 Ma upun kodutöödesse. 402 00:21:21,906 --> 00:21:24,033 Õpin Lõuna-Florida ülikoolis... 403 00:21:24,116 --> 00:21:25,117 AMANDA KENT NAABER 404 00:21:25,242 --> 00:21:27,912 ...ehitusinseneriks. 405 00:21:28,579 --> 00:21:33,042 Otsin endale potentsiaalset suhkruissit. 406 00:21:33,125 --> 00:21:35,961 Pole mingit põhjust end koolis käies ribadeks tõmmata. Hullus. 407 00:21:36,045 --> 00:21:41,008 Loodan, et Danny on keegi, kes saab mu muusikukarjääri toetada. 408 00:21:41,091 --> 00:21:43,260 Ütleme, et käin tööl ja mulle pakutakse tuuri. 409 00:21:43,385 --> 00:21:44,386 SISSEVAADE ARHITEKTUURI 410 00:21:44,470 --> 00:21:46,430 Äkki saan tuuritada nädalavahetustel 411 00:21:46,514 --> 00:21:48,307 ja siis töötada nädala sees 412 00:21:48,724 --> 00:21:50,392 või äkki jõuan punkti, kus töötan 413 00:21:50,559 --> 00:21:51,769 mõned päevad arvutist 414 00:21:51,894 --> 00:21:54,480 ja saan sõita eralennukiga, 415 00:21:54,647 --> 00:21:57,650 nii et töötan reedel teel oma järgmisse kontserdipaika. 416 00:21:57,858 --> 00:22:01,821 Tahan Bugattit, G-Wagonit, Bentley Bentaygat, Gucci kotte. 417 00:22:01,904 --> 00:22:05,366 Tahan kogu kollektsiooni. Tahan kõike. Ma jõuan sinna. 418 00:22:05,741 --> 00:22:08,202 Kõigepealt pean kooli lõpetama, muidu see on ilmaasjata, 419 00:22:08,285 --> 00:22:11,664 sest siis mul pole teadmisi ega kutsetunnistust, 420 00:22:11,747 --> 00:22:13,666 et teha teoks oma ülim eesmärk, 421 00:22:13,749 --> 00:22:16,544 milleks on aidata lahendada maailma jätkusuutlikkusprobleeme. 422 00:22:16,627 --> 00:22:20,589 Mulle meeldib Prantsuse maniküür. 423 00:22:21,715 --> 00:22:24,760 Lähen kohtingule toreda noore daamiga. 424 00:22:25,970 --> 00:22:28,305 Tunnen ärevust. 425 00:22:29,932 --> 00:22:31,642 Suurt ärevust. 426 00:23:05,342 --> 00:23:08,178 -Amanda, kuidas läheb? -Tere. 427 00:23:08,304 --> 00:23:10,306 Tule-tule. Siiapoole. 428 00:23:10,389 --> 00:23:12,099 -Aitäh. -Aitäh. 429 00:23:12,182 --> 00:23:14,977 Mul on väga hea meel, et siin oled. Tõesti. 430 00:23:15,060 --> 00:23:17,938 -Kogu südamest. -Aitäh. 431 00:23:18,188 --> 00:23:20,107 Kogu südamest. Ausalt. 432 00:23:20,733 --> 00:23:22,067 Olen väga meelitatud. 433 00:23:23,611 --> 00:23:26,655 -Oi, issand. -See on kollast värvi. 434 00:23:27,156 --> 00:23:28,157 Aitäh. 435 00:23:28,240 --> 00:23:29,783 Oled kullatükk, see on hea... 436 00:23:30,075 --> 00:23:31,160 -Nii tore. -Ma tean. 437 00:23:31,243 --> 00:23:32,494 Sina oled kullatükk. 438 00:23:33,454 --> 00:23:35,831 -Nüüd ma muutun emotsionaalseks. -Oi, ei, ära muutu... 439 00:23:36,457 --> 00:23:37,791 Kas käid koolis? 440 00:23:37,875 --> 00:23:39,919 Jah. Minust saab ehitusinsener. 441 00:23:40,002 --> 00:23:42,796 Ehitusinsener. Pead väga tark olema. 442 00:23:42,922 --> 00:23:44,632 Suur tänu sulle. 443 00:23:44,757 --> 00:23:48,677 Jah. Noorele daamile filet mignon. 444 00:23:48,761 --> 00:23:52,473 -Pigem toorepoolne väheküpsetatud. -Aitäh. Nonii. 445 00:23:56,393 --> 00:23:57,436 Oivaline. 446 00:23:57,603 --> 00:23:59,813 Räägi veel. Räägi kõigest, mida tead. 447 00:24:00,064 --> 00:24:02,358 -Kas sul on lapsi või... -Ei. 448 00:24:02,441 --> 00:24:03,525 Vau. 449 00:24:03,609 --> 00:24:05,986 Ma ei ole lihtsalt selleks praegu valmis. 450 00:24:06,153 --> 00:24:07,196 Iga asi omal ajal. 451 00:24:07,279 --> 00:24:10,908 -See on kasutu. -Kiiret ei ole. 452 00:24:12,409 --> 00:24:14,370 Kas oled Californias käinud? 453 00:24:14,662 --> 00:24:17,206 Tahan nii väga San Diego SeaWorldi minna. 454 00:24:17,414 --> 00:24:20,501 Lahkusin San Diegost, et siia tulla, 455 00:24:21,502 --> 00:24:23,837 et olla armastatud ja tahetud. 456 00:24:23,879 --> 00:24:26,090 Olen pisut reisinud, aga tahan Euroopasse minna. 457 00:24:26,173 --> 00:24:27,883 -Tahan kõikjale minna. -Viin sind Euroopasse. 458 00:24:28,050 --> 00:24:29,969 -Tõesti? -Jah. Ma ei tee nalja. 459 00:24:30,094 --> 00:24:32,304 -See oleks tore. -Sealne šokolaad, issand. 460 00:24:32,388 --> 00:24:33,973 -Šokolaad on mu lemmik. -Tõesti? 461 00:24:34,098 --> 00:24:36,600 -Ma armastan šokolaadi. -Nüüd siis tean. 462 00:24:39,269 --> 00:24:40,646 Meil on üsna palju ühist. 463 00:24:42,064 --> 00:24:43,232 Head isu. 464 00:24:44,858 --> 00:24:46,610 Ma arvan, et meil läheb päris hästi. 465 00:24:46,860 --> 00:24:50,531 Äkki ühel päeval jookseme koos ja saan sulle väljakutse esitada. 466 00:24:50,698 --> 00:24:52,741 -Olen pigem jalutaja. -Olgu. 467 00:24:52,866 --> 00:24:55,828 Olgu, võime jalutada. Kui jalutaksin koos sinuga, 468 00:24:56,036 --> 00:24:58,914 siis kõik mu naabrid vaataksid mind ja ütleksid: 469 00:24:59,081 --> 00:25:01,750 „Kuule, see on see bikiinistringidega tüüp. 470 00:25:01,875 --> 00:25:05,879 Kuidas ta nii ilusa ja toreda tüdrukuga koos jalutab?” 471 00:25:05,963 --> 00:25:09,675 Kas oled kuulnud D-päevast, 1944. aasta 6. juuni? 472 00:25:09,842 --> 00:25:10,884 Olen. 473 00:25:11,051 --> 00:25:14,638 Mulle ei meenu praegu selle üksikasjad, aga... 474 00:25:14,763 --> 00:25:17,099 Igatahes, see oli Normandia dessant 475 00:25:17,725 --> 00:25:20,894 ja mu ema elas rannikul, kui nad sisse tungisid, 476 00:25:21,020 --> 00:25:25,274 ja ta maja hävitati täielikult. 477 00:25:25,816 --> 00:25:28,777 -Ja... jah. -Issand. 478 00:25:28,902 --> 00:25:33,407 Aga igatahes... Miks me üldse sellest räägime? 479 00:25:33,490 --> 00:25:34,992 Vabandust, kas kõik on hästi? 480 00:25:35,117 --> 00:25:39,580 Madame, c'est incroyable. 481 00:25:39,705 --> 00:25:44,626 Kõik on tõesti imeline, issand. Vein on suurepärane. 482 00:25:45,210 --> 00:25:46,295 Liiga hea. 483 00:25:46,378 --> 00:25:49,548 Võin vahel pirtsakas olla ja see ei pruugi sulle meeldida. 484 00:25:49,631 --> 00:25:52,551 Mind ei huvita, aga sa pead minuga aus olema. 485 00:25:53,052 --> 00:25:55,554 Ma ei tea, kas ütlesin, aga tegin viraalse muusikavideo, 486 00:25:55,637 --> 00:25:56,805 mis jõudis WorldstarHipHopi. 487 00:25:56,972 --> 00:25:59,266 -Tõesti? -Las ma näitan sulle. 488 00:26:02,186 --> 00:26:04,772 Värista kanni, tibu Nagu sulle makstaks selle eest 489 00:26:04,980 --> 00:26:08,192 Issand. Kuidas sa oma jalgu niimoodi sirutad? 490 00:26:08,317 --> 00:26:10,944 Ta jumaldab mu kannivärinat Raputa seda 491 00:26:11,987 --> 00:26:15,157 Kas mõistad, et see ulatub kümne tuhande aasta taha? 492 00:26:15,240 --> 00:26:16,283 -Mis? -Amanda, 493 00:26:16,658 --> 00:26:21,580 kui mees lõpetab seksist mõtlemise, on temaga kõik. 494 00:26:21,705 --> 00:26:24,541 Ta sureb viie aastaga. Ta on läinud. 495 00:26:25,000 --> 00:26:29,129 Temaga on lõpp. Kaputt. Surnud. Ja enamik inimesi sureb. 496 00:26:29,254 --> 00:26:31,006 Enamik inimesi selles ruumis sureb. 497 00:26:31,090 --> 00:26:33,801 -Enamik inimesi selles... -Mulle ei meeldi surm. Lõpeta. 498 00:26:33,884 --> 00:26:39,890 Sa ei tea, mida olen pidanud taluma, kuna mind on halvasti koheldud. 499 00:26:49,399 --> 00:26:52,361 -Kas tahad ka? -Jah. 500 00:26:56,406 --> 00:26:59,785 -Kas tahad natuke mu ube? -Olgu. 501 00:27:01,912 --> 00:27:05,749 Annaksin sulle mida tahes, et sinuga olla. 502 00:27:06,834 --> 00:27:07,918 Amanda... 503 00:27:08,961 --> 00:27:12,297 Mis su jalanumber on? 504 00:27:12,381 --> 00:27:16,927 -Ostan sulle oma lemmikud. -Olgu. Olen elevil. 505 00:27:17,010 --> 00:27:20,264 Jessica Simpsoni punased kontskingad. 506 00:27:20,430 --> 00:27:24,977 Olen homme Edeni kuurordis 507 00:27:25,185 --> 00:27:27,938 ja mul on sulle need kingad. 508 00:27:28,438 --> 00:27:30,107 -Teeme ära. -Teeme ära. 509 00:27:30,190 --> 00:27:31,650 Olen elevil. Ootan seda. 510 00:27:31,733 --> 00:27:32,818 -Näeme. -Aitäh. 511 00:27:33,277 --> 00:27:34,486 -Näeme. -Näeme. 512 00:27:38,866 --> 00:27:41,243 Vabandust, kas töötate siin? 513 00:27:41,368 --> 00:27:44,746 -Jah. -Kas teil on Jessica Simpsoni kontskingi? 514 00:27:44,913 --> 00:27:49,835 -Jessica Simpsoni kontskingi? -Ei. Kohapeal ei ole. Veebis. 515 00:27:49,960 --> 00:27:51,211 Eelistan ümaraid, 516 00:27:51,295 --> 00:27:52,963 -mõned ümarad, näete. -Olgu. 517 00:27:53,046 --> 00:27:57,092 Mõned neist ühtlasi on nagu... 518 00:27:57,176 --> 00:27:58,927 -Kandilised. Jah. -Kandilised. 519 00:28:07,227 --> 00:28:12,107 See mäng nõuab palju mõtlemist, see on väga mentaalne mäng. 520 00:28:12,191 --> 00:28:13,775 -Täiega. -Läbinisti mentaalne. 521 00:28:17,112 --> 00:28:18,906 Mida... Mis juhtus? 522 00:28:44,556 --> 00:28:46,767 Issand. 523 00:28:51,188 --> 00:28:54,733 -Siin on su tore kink, Amanda. -Oi, aitäh! 524 00:29:00,364 --> 00:29:02,950 Oi, need on ilusad. 525 00:29:03,492 --> 00:29:05,160 Need on imeilusad, Danny. 526 00:29:05,244 --> 00:29:06,453 -Aitäh. -Issand. 527 00:29:06,536 --> 00:29:07,663 -Sul on hea... -Proovi jalga. 528 00:29:07,746 --> 00:29:10,707 -Issand. -Väga kvaliteetsed. 529 00:29:10,832 --> 00:29:14,711 -Need teevad mu jalad ilusaks. -Jah, teevad küll. 530 00:29:15,212 --> 00:29:18,840 Kas teadsid, et lahkusin Californiast, et siia tulla? 531 00:29:19,591 --> 00:29:20,592 Sest... 532 00:29:21,677 --> 00:29:24,846 mu naabrid kohtlesid mind nii halvasti. 533 00:29:24,972 --> 00:29:29,810 Nad ahistasid mind. Nii et tulin siia ja võib-olla kolin siia. 534 00:29:30,686 --> 00:29:31,895 Ja tahaksin teada... 535 00:29:33,605 --> 00:29:37,567 kas sooviksid siin minuga koos elada? 536 00:29:38,235 --> 00:29:44,574 Meil oleks lõbus, võiksin osta suure maja. 537 00:29:45,284 --> 00:29:49,496 -Meil oleks siin hea elu... -See on väga armas, Danny. 538 00:29:49,621 --> 00:29:53,792 Lihtsalt mõtle sellele. Mõtiskle selle üle ja... 539 00:29:55,585 --> 00:29:57,963 anna mulle teada. 540 00:29:59,923 --> 00:30:02,092 Mis iganes juhtub, see juhtub... 541 00:30:08,974 --> 00:30:12,686 Tead, mida ma just taipasin? Et mu tee sobib mu kingadega kokku. 542 00:30:16,356 --> 00:30:18,442 -Tee sobib su kingadega kokku? -Jah. 543 00:30:18,525 --> 00:30:20,777 -Mõlemad on punased. -Võib-olla see tähendab head õnne? 544 00:30:21,278 --> 00:30:24,072 Võib-olla. Võib-olla. 545 00:30:38,003 --> 00:30:40,589 AMANDA, MUL OLI EILE NII TORE 546 00:30:43,592 --> 00:30:47,054 KUS SA OLED, KULLAKE? 547 00:30:51,058 --> 00:30:52,684 KAS SAAD MULLE HELISTADA? 548 00:31:28,929 --> 00:31:30,806 KAS ÜTLESIN MIDAGI VALESTI? 549 00:31:36,895 --> 00:31:40,065 Issand. Issand. Issand. 550 00:31:40,774 --> 00:31:42,401 OLEN KURB, ET SA MULLE EI VASTA 551 00:31:49,658 --> 00:31:51,701 Kurat. 552 00:32:11,430 --> 00:32:15,809 Oi, Amanda, olin su pärast mures. Mida sa teed? 553 00:32:16,309 --> 00:32:19,396 Vabandust, Danny, mul olid loengud. Saatsid mulle päris palju sõnumeid. 554 00:32:19,479 --> 00:32:20,939 Mul on kooliga kiire olnud. 555 00:32:21,523 --> 00:32:24,901 Las ma küsin midagi väga tähtsat. 556 00:32:25,068 --> 00:32:27,612 Kuidas sulle need kingad meeldivad, mille ostsin? 557 00:32:28,405 --> 00:32:32,242 Issand, ma armastan neid kingi. Need on väga ilusad. 558 00:32:32,325 --> 00:32:35,328 Kas pole? Hästi. 559 00:32:35,412 --> 00:32:38,206 Ja kas sul on hea päev? 560 00:32:39,124 --> 00:32:40,834 Mul on hea päev. Aga sinul? 561 00:32:41,334 --> 00:32:43,879 Pole viga. Mul läheb väga hästi. 562 00:32:44,629 --> 00:32:49,551 Tahaksin tulla tagasi vestluse juurde, mis meil oli. 563 00:32:49,634 --> 00:32:51,595 See on minu jaoks liiga kiire. 564 00:32:52,846 --> 00:32:56,016 Oleme praegu elus eri punktides. 565 00:32:56,099 --> 00:32:57,767 Lõpetan kolledžit. 566 00:32:57,851 --> 00:33:00,645 Töötan oma albumi ja muusikukarjääri kallal. 567 00:33:00,729 --> 00:33:03,190 Me vaevu tunneme üksteist. Mõistad? 568 00:33:03,273 --> 00:33:05,025 -Me kohtusime alles... -Sul on õigus. 569 00:33:05,108 --> 00:33:06,193 ...eelmine nädal. 570 00:33:06,276 --> 00:33:08,778 Ma vaevu tunnen sind. Loodetavasti mõistad. 571 00:33:08,862 --> 00:33:11,490 Jah. Ma mõistan väga hästi. 572 00:33:11,656 --> 00:33:15,410 Danny, nagu ma ütlen oma loos „Ass for Days”... 573 00:33:15,535 --> 00:33:19,664 Mu libudele meeldib, kui neid solvan Neil näoga rinda lendan 574 00:33:19,748 --> 00:33:22,459 Ma ei aja taga, olen mürk Plahvatusohtlik 575 00:33:22,584 --> 00:33:24,503 Kui tahad seda kiisut Siis parem viska pappi 576 00:33:24,628 --> 00:33:25,712 Ja näita, mida oskad 577 00:33:26,838 --> 00:33:29,549 Värista kanni, tibu Su näkk on kaunis väljast, seest 578 00:33:30,300 --> 00:33:32,552 Värista kanni, tibu Nagu sulle makstaks selle eest 579 00:33:35,514 --> 00:33:36,681 See on naljakas. 580 00:33:39,309 --> 00:33:42,270 See on päris lahe. Jah. 581 00:33:46,608 --> 00:33:47,734 Kas kõik on hästi, Danny? 582 00:33:48,944 --> 00:33:50,195 Jah. 583 00:33:50,862 --> 00:33:52,906 Ma lähen jooksma. 584 00:34:00,163 --> 00:34:04,042 Miks ma üldse tahtsin selle naisega kohtingule minna? 585 00:34:04,209 --> 00:34:08,755 Pidin ikka puruloll olema. Olen tundlik viripill. 586 00:34:08,838 --> 00:34:12,259 Mulle ei meeldi see totakas räpijura. 587 00:34:12,509 --> 00:34:16,471 See poleks saanud kunagi toimida. See kõik oli rumalus. 588 00:34:16,554 --> 00:34:19,558 See oli väljamõeldis. See oli õhuloss. 589 00:34:19,641 --> 00:34:21,851 Ta rääkis ainult rahast. 590 00:34:21,935 --> 00:34:23,687 Jah, mul on ilus kodu 591 00:34:23,770 --> 00:34:26,356 ja oleksin selle talle andnud, jumal hoidku. 592 00:34:26,438 --> 00:34:29,943 Elasin Edenis unistuste maailmas. Täielikus unistuste maailmas. 593 00:34:30,025 --> 00:34:33,612 Ma ei ole inimene, kes põgeneb probleemide eest. Punkt. 594 00:34:33,697 --> 00:34:37,158 On aeg koju minna. Lähen tagasi San Diegosse. 595 00:34:37,242 --> 00:34:40,911 Tegelen oma probleemidega. Tegelen oma naabritega. 596 00:34:41,161 --> 00:34:43,373 Teen seda nii, nagu vaja. 597 00:34:43,498 --> 00:34:46,001 Ma ei riku ühtegi seadust. 598 00:34:46,083 --> 00:34:48,587 Teen kõike rangelt reegleid järgides. 599 00:35:00,515 --> 00:35:04,394 Nägin öösel und ja selles unenäos oli mul visioon. 600 00:35:05,228 --> 00:35:08,231 See oli visioon sellest, et teen kogu oma tagahoovi ümber, 601 00:35:08,356 --> 00:35:12,360 kutsun inimesed siia ja saan oma naabritest eemale. 602 00:35:23,204 --> 00:35:26,750 ...uus nudistide kogukonna kohtumispaik minu tagahoovis... karaoke... 603 00:35:27,292 --> 00:35:30,462 Ameerika on imeline riik, ma armastan Ameerikat, 604 00:35:30,587 --> 00:35:33,298 aga Ameerikas ei saa ise oma naabreid valida, 605 00:35:33,590 --> 00:35:37,218 aga sa saad valida, kes su tagahoovi tulevad. 606 00:35:39,804 --> 00:35:43,892 Ma ei ole see, kes probleemide eest põgeneb. 607 00:35:44,392 --> 00:35:46,311 See ei ole mul veres. 608 00:35:47,812 --> 00:35:52,108 Allaandja ei võida kunagi ja võitja ei anna kunagi alla. 609 00:35:52,692 --> 00:35:55,737 Mu naabrid võivad perse minna. Nad ei ütle mulle, mida teha. 610 00:35:55,945 --> 00:35:57,489 Nad kõik võivad põrgusse minna. 611 00:35:57,864 --> 00:36:01,576 Nad ei muuda mu meelt. Nad ei huvita mind enam. 612 00:36:01,701 --> 00:36:02,952 Kuradile nendega! 613 00:36:32,732 --> 00:36:34,734 Subtiitrid tõlkinud Piret Sepp