1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:11,041 --> 00:00:15,458
...de agentes penitenciários
mantidos reféns nas rebeliões...
4
00:00:16,750 --> 00:00:18,082
É a hora, mano.
5
00:00:18,083 --> 00:00:19,832
Todo mundo ligado na cena.
6
00:00:19,833 --> 00:00:21,915
- Vambora.
- Vão ver quem manda.
7
00:00:21,916 --> 00:00:24,082
Esses verme vai deitar sem sono.
8
00:00:24,083 --> 00:00:27,750
Sem vacilo no bagulho.
Se liga na missão, caralho!
9
00:00:28,500 --> 00:00:30,624
Aí, o sistema vai cair, certo?
10
00:00:30,625 --> 00:00:32,582
É Irmandade, porra!
11
00:00:32,583 --> 00:00:35,999
O ponto de atenção
está na Av. Ayrton Senna.
12
00:00:36,000 --> 00:00:40,833
A Marginal Tietê sentido Castelo Branco
tem trânsito carregado agora à tarde.
13
00:01:12,875 --> 00:01:13,915
Porra!
14
00:01:13,916 --> 00:01:16,165
Resolveu na força do ódio, bebê?
15
00:01:16,166 --> 00:01:18,832
Reclama com essa máquina.
Aporrinhando vida de grávida.
16
00:01:18,833 --> 00:01:19,832
Tadinha.
17
00:01:19,833 --> 00:01:23,457
Não, gente, sério, vou matar alguém hoje.
18
00:01:23,458 --> 00:01:25,540
Para com isso, ódio atrai ódio.
19
00:01:25,541 --> 00:01:29,290
Eles tão vindo.
20
00:01:29,291 --> 00:01:32,457
- Não, esquece...
- Surpresa!
21
00:01:32,458 --> 00:01:35,083
Olha a nossa gravidinha aí!
22
00:01:37,708 --> 00:01:40,124
- Parabéns!
- Meu Deus, eu tô fodida.
23
00:01:40,125 --> 00:01:43,207
Esse homem sabe mentir,
não desconfiei de nada.
24
00:01:43,208 --> 00:01:46,583
- Sabia não? O cara é um ator.
- Mas é uma mentirinha do bem, né?
25
00:01:47,083 --> 00:01:49,790
Quero que essa criança
siga os conselhos do padrinho.
26
00:01:49,791 --> 00:01:51,332
Torcer pra ela ser mais inteligente.
27
00:01:51,333 --> 00:01:53,249
Olha a surpresa pra Aurora.
28
00:01:53,250 --> 00:01:57,999
Que coisa mais linda! Vocês fizeram isso
por causa do bolo, que eu sei.
29
00:01:58,000 --> 00:02:00,874
Mesmo após 10 anos
da morte de seu líder Edson Ferreira,
30
00:02:00,875 --> 00:02:03,790
conhecido como Edinho Cabuloso,
a Irmandade fortalece
31
00:02:03,791 --> 00:02:07,374
seu histórico de organização e violência,
assumindo autoria dos motins.
32
00:02:07,375 --> 00:02:08,582
Já são 25...
33
00:02:08,583 --> 00:02:13,165
Acabou de atualizar, são 29 presídios
rebelados em diferentes regiões do estado.
34
00:02:13,166 --> 00:02:15,707
Aqui, ó. Pra nossa guerreirinha.
35
00:02:15,708 --> 00:02:18,374
Ai, não, cês são muito fofos! Pode abrir?
36
00:02:18,375 --> 00:02:19,666
Claro!
37
00:02:21,500 --> 00:02:22,458
Abaixa!
38
00:02:24,750 --> 00:02:27,207
- Tá bem?
- Foi bomba essa porra?
39
00:02:27,208 --> 00:02:28,790
Vou ver o que tá acontecendo.
40
00:02:28,791 --> 00:02:30,041
O que explodiu?
41
00:02:31,791 --> 00:02:33,665
Cuidado aí!
42
00:02:33,666 --> 00:02:36,208
- Que merda é essa?
- Cê tá vendo alguma coisa?
43
00:02:37,416 --> 00:02:40,625
Caralho, é um carro nosso...
44
00:02:45,666 --> 00:02:48,458
- Os caras tão cercando!
- Vamos segurar esses cara!
45
00:02:50,291 --> 00:02:51,291
Se protege!
46
00:02:53,041 --> 00:02:54,332
Dalva, fica abaixada!
47
00:02:54,333 --> 00:02:56,583
É Irmandade, porra!
48
00:02:57,208 --> 00:02:58,832
CEPOL! CEPOL!
49
00:02:58,833 --> 00:03:01,457
Tiros na base do 109 DP.
50
00:03:01,458 --> 00:03:04,125
- Se abaixa!
- É a Irmandade, caralho!
51
00:03:05,916 --> 00:03:06,875
Caralho!
52
00:03:08,208 --> 00:03:09,290
Vem, caralho!
53
00:03:09,291 --> 00:03:11,374
Que porra é essa?
54
00:03:11,375 --> 00:03:13,375
Eu tô com um policial aqui!
55
00:03:15,458 --> 00:03:16,999
Vem, porra!
56
00:03:17,000 --> 00:03:17,833
Dalva!
57
00:03:18,333 --> 00:03:19,957
Romero! Romero!
58
00:03:19,958 --> 00:03:23,207
Dalva, o que que foi? Pegou em você?
59
00:03:23,208 --> 00:03:25,457
Tô sangrando. Romero, olha isso!
60
00:03:25,458 --> 00:03:27,625
Você tá com dor? Tá sentindo ela mexer?
61
00:03:29,875 --> 00:03:31,541
- Vamos sair daqui.
- Vamos sair.
62
00:03:38,500 --> 00:03:40,541
Desce! Eu tô cobrindo.
63
00:03:41,708 --> 00:03:42,833
Vem, vem.
64
00:03:47,333 --> 00:03:49,041
O que que foi?
65
00:03:51,916 --> 00:03:53,375
A bolsa, a bolsa estourou.
66
00:03:54,916 --> 00:03:55,915
Vai, vai, vai!
67
00:03:55,916 --> 00:03:57,832
Bora! Bora, bora, bora!
68
00:03:57,833 --> 00:04:00,832
Os cara bloquearam a rua inteira.
Manda reforços!
69
00:04:00,833 --> 00:04:03,208
CEPOL, tão metralhando o 109 DP!
70
00:04:07,458 --> 00:04:10,208
Prioridade na rede!
Tamo sendo atacado, porra.
71
00:04:22,416 --> 00:04:24,208
É Irmandade, caralho!
72
00:04:34,125 --> 00:04:35,957
Precisamos de reforço!
73
00:04:35,958 --> 00:04:37,499
Atenção, todas as unidades.
74
00:04:37,500 --> 00:04:41,249
Sigam a recomendação que todos só saiam
em equipe, armados e com colete.
75
00:04:41,250 --> 00:04:42,374
Pelotão no pátio.
76
00:04:42,375 --> 00:04:46,833
- Subiram pela rua de cima.
- Pra cá. Vocês pra cá, isso.
77
00:04:49,583 --> 00:04:51,083
Ajuda aqui, porra!
78
00:04:52,041 --> 00:04:53,625
Ei! Aqui!
79
00:04:54,250 --> 00:04:55,500
Caralho...
80
00:04:56,583 --> 00:04:57,750
Ajuda!
81
00:05:00,250 --> 00:05:01,250
Calma.
82
00:05:05,208 --> 00:05:06,624
Não vai ter jeito, não.
83
00:05:06,625 --> 00:05:08,166
Vou trazer uma viatura pra cá.
84
00:05:09,833 --> 00:05:11,000
Eu vou junto.
85
00:05:13,250 --> 00:05:14,290
Vamos.
86
00:05:14,291 --> 00:05:15,416
Vamos!
87
00:05:16,750 --> 00:05:20,291
- Desce todo mundo!
- Os caras tão pesado.
88
00:05:23,541 --> 00:05:28,249
Uso de colete obrigatório.
Comunicação somente prioridade.
89
00:05:28,250 --> 00:05:30,249
CEPOL, aqui é Mat 45.
90
00:05:30,250 --> 00:05:32,957
Troca de tiros. Solicito apoio!
91
00:05:32,958 --> 00:05:36,665
M51 em perseguição a elementos
que atacaram a companhia da PM
92
00:05:36,666 --> 00:05:38,040
aqui na Freguesia.
93
00:05:38,041 --> 00:05:39,582
Positivo, M51...
94
00:05:39,583 --> 00:05:41,707
Vai, vai, vai!
95
00:05:41,708 --> 00:05:44,040
Prioridade da rede!
Explodiram três viaturas...
96
00:05:44,041 --> 00:05:45,833
Abre! Abre, porra!
97
00:05:46,833 --> 00:05:48,249
Vai, vai, vai!
98
00:05:48,250 --> 00:05:52,790
CEPOL! PM baleado na Rua Artur Orlando,
perto do Parque Vila do Remédios.
99
00:05:52,791 --> 00:05:54,665
Tão atacando todo mundo.
100
00:05:54,666 --> 00:05:56,750
A gente vai pela área. Usa o prefixo.
101
00:05:57,291 --> 00:06:01,833
CEPOL, ocorrência com bombeiro baleado
próximo à Estação da Luz.
102
00:06:02,541 --> 00:06:04,624
Agora tá mais rápido.
103
00:06:04,625 --> 00:06:07,540
Vai ficar tudo bem, meu amor. Tá?
A gente vai sair daqui.
104
00:06:07,541 --> 00:06:10,165
Policial ferido. Solicito apoio imediato.
105
00:06:10,166 --> 00:06:12,207
- Prioridade total!
- Não vou aguentar.
106
00:06:12,208 --> 00:06:13,374
Positivo. Prata 15...
107
00:06:13,375 --> 00:06:16,958
Vai ficar tudo bem, meu amor.
Vai dar certo. Falta pouco.
108
00:06:18,250 --> 00:06:19,375
CEPOL! CEPOL!
109
00:06:20,416 --> 00:06:21,374
Ataque de granada...
110
00:06:21,375 --> 00:06:23,540
- Abaixa, Dalva.
- O quê? Meu Deus!
111
00:06:23,541 --> 00:06:24,500
Abaixa!
112
00:06:26,083 --> 00:06:28,375
Que porra é essa?
Que porra é essa, caralho?
113
00:06:33,375 --> 00:06:35,290
Meu Deus!
114
00:06:35,291 --> 00:06:38,250
Vai, vai, vai!
Vai, vai, vai! Corre, corre!
115
00:06:39,083 --> 00:06:40,250
Socorro!
116
00:06:40,916 --> 00:06:41,791
Corre!
117
00:06:43,125 --> 00:06:44,708
Porra!
118
00:06:48,625 --> 00:06:53,125
CEPOL, prioridade. Prioridade!
Tiros na viatura na rua de trás do 109 DP.
119
00:06:53,625 --> 00:06:54,874
Bronze 28 Eco.
120
00:06:54,875 --> 00:06:57,250
Ataque de granada
no Fórum Regional de Santana.
121
00:06:57,750 --> 00:06:59,208
Meu Deus, eles tão vindo!
122
00:07:13,375 --> 00:07:15,290
Dalva, Dalva, cê tá bem?
123
00:07:15,291 --> 00:07:16,332
Cê tá bem?
124
00:07:16,333 --> 00:07:17,833
Respira. Respira, tá?
125
00:07:18,333 --> 00:07:21,124
Ataques generalizados
em unidades policiais.
126
00:07:21,125 --> 00:07:22,749
Determinação de permanência.
127
00:07:22,750 --> 00:07:25,125
Caralho!
128
00:07:25,625 --> 00:07:27,916
Caralho! Sai, sai, porra!
129
00:07:33,875 --> 00:07:36,082
- Ai, caralho!
- Que foi, Dalva?
130
00:07:36,083 --> 00:07:38,082
Para, para, para! Vai ser agora.
131
00:07:38,083 --> 00:07:39,415
Para em qualquer lugar.
132
00:07:39,416 --> 00:07:40,666
Tá doendo muito!
133
00:07:41,708 --> 00:07:42,708
Caralho!
134
00:07:44,000 --> 00:07:45,915
- Tá.
- Vai. Puta que pariu!
135
00:07:45,916 --> 00:07:46,916
Vai.
136
00:07:47,791 --> 00:07:49,000
Para, para, para!
137
00:07:51,208 --> 00:07:55,291
Ai, não vou conseguir. Não vou conseguir.
138
00:08:03,333 --> 00:08:05,707
Não vou conseguir. Eu não vou conseguir.
139
00:08:05,708 --> 00:08:07,040
Eu não vou conseguir.
140
00:08:07,041 --> 00:08:08,915
- Tá doendo muito.
- Vai conseguir.
141
00:08:08,916 --> 00:08:10,000
Tá doendo muito.
142
00:08:12,416 --> 00:08:14,415
Amor.
143
00:08:14,416 --> 00:08:15,333
Olha pra mim.
144
00:08:16,041 --> 00:08:17,250
Você vai conseguir, sim.
145
00:08:17,750 --> 00:08:19,541
Tá? Eu tô com você.
146
00:08:20,541 --> 00:08:21,957
Vai dar tudo certo.
147
00:08:21,958 --> 00:08:23,165
- Tá bom?
- Tá.
148
00:08:23,166 --> 00:08:24,332
Vai dar tudo certo.
149
00:08:24,333 --> 00:08:25,415
Tá.
150
00:08:25,416 --> 00:08:28,333
Vamo.
151
00:08:32,500 --> 00:08:35,415
- Não vou conseguir. Não vou!
- A gente vai conseguir.
152
00:08:35,416 --> 00:08:37,790
- Respira.
- Preciso de um médico!
153
00:08:37,791 --> 00:08:39,582
Não vai dar! Não vai dar!
154
00:08:39,583 --> 00:08:42,082
Não tem jeito. Amor, é só eu e você.
155
00:08:42,083 --> 00:08:45,458
- Não vai dar. Não vou conseguir.
- Vai, sim. Força.
156
00:08:46,208 --> 00:08:47,749
- Força.
- Não vou conseguir.
157
00:08:47,750 --> 00:08:49,624
Você consegue. Você consegue.
158
00:08:49,625 --> 00:08:50,583
Não vou conseguir.
159
00:08:51,166 --> 00:08:52,457
Olha pra mim!
160
00:08:52,458 --> 00:08:53,582
Olha pra mim.
161
00:08:53,583 --> 00:08:54,791
Você consegue, sim.
162
00:08:55,541 --> 00:08:56,541
Você consegue.
163
00:08:59,791 --> 00:09:01,624
Vamos. Respira.
164
00:09:01,625 --> 00:09:02,582
Respira.
165
00:09:02,583 --> 00:09:03,624
Vai.
166
00:09:03,625 --> 00:09:04,458
Respira.
167
00:09:08,625 --> 00:09:10,665
Força. Eu tô com você.
168
00:09:10,666 --> 00:09:12,041
É só eu e você.
169
00:09:12,541 --> 00:09:13,749
Respira, Dalva.
170
00:09:13,750 --> 00:09:15,915
Eu tô com você. Respira.
171
00:09:15,916 --> 00:09:18,125
Faz força.
172
00:09:18,625 --> 00:09:19,500
Força.
173
00:09:21,625 --> 00:09:22,458
Força.
174
00:09:25,416 --> 00:09:27,415
Dalva, falta pouco.
175
00:09:27,416 --> 00:09:29,416
Nossa filha tá vindo! Falta pouco.
176
00:09:29,916 --> 00:09:32,540
Faz força. Vai, meu amor!
177
00:09:32,541 --> 00:09:34,041
Força, Dalva.
178
00:09:34,958 --> 00:09:36,500
Mais um pouco.
179
00:09:37,708 --> 00:09:38,541
Vai.
180
00:09:39,583 --> 00:09:43,040
Isso, isso! Faz mais força!
Não para de fazer força.
181
00:09:43,041 --> 00:09:44,749
Continua! Continua!
182
00:09:44,750 --> 00:09:45,833
Continua!
183
00:09:47,333 --> 00:09:48,458
Continua!
184
00:09:51,375 --> 00:09:52,583
Isso!
185
00:10:18,291 --> 00:10:23,958
Você jogou fora a minha ilusão
186
00:10:24,750 --> 00:10:27,750
A louca paixão
187
00:10:37,333 --> 00:10:40,374
Saudade de um pagode com você, viu?
188
00:10:40,375 --> 00:10:44,082
O quê? Você falando isso?
189
00:10:44,083 --> 00:10:45,999
Saudade de um pagode?
190
00:10:46,000 --> 00:10:47,458
Você tá passando bem?
191
00:10:47,958 --> 00:10:49,541
Tão difícil te tirar de casa.
192
00:10:51,125 --> 00:10:53,250
Queria era sair por aí com você.
193
00:10:54,000 --> 00:10:55,250
Tanto faz o lugar.
194
00:10:55,750 --> 00:10:57,541
- Hum?
- Então tá combinado.
195
00:10:58,041 --> 00:11:00,999
Quando você sair, vai ter pagode todo dia.
196
00:11:01,000 --> 00:11:02,582
Ah!
197
00:11:02,583 --> 00:11:04,166
Tá certo, doutora.
198
00:11:04,666 --> 00:11:07,083
Quando eu sair, eu vou adorar te obedecer.
199
00:11:07,583 --> 00:11:10,707
Hum, gostei de saber
que eu tô com essa moral toda.
200
00:11:10,708 --> 00:11:12,957
Se vagabundo descobre o quanto,
201
00:11:12,958 --> 00:11:13,916
pega até mal.
202
00:11:17,208 --> 00:11:18,041
Tá na hora.
203
00:11:22,375 --> 00:11:23,291
Bora lá?
204
00:11:30,458 --> 00:11:31,375
E aí?
205
00:11:32,916 --> 00:11:34,874
Resolveu trocar de lugar comigo?
206
00:11:34,875 --> 00:11:36,333
Você fica aí, e eu saio fora?
207
00:11:45,250 --> 00:11:46,083
Qual é?
208
00:11:48,416 --> 00:11:50,999
Aquela história
da transferência voltou a circular.
209
00:11:51,000 --> 00:11:53,165
Mas não tem motivo pra ficar preocupado.
210
00:11:53,166 --> 00:11:54,541
Como assim, não tem motivo?
211
00:11:55,291 --> 00:11:57,333
Vão transferir quem?
Pra onde? Quando?
212
00:11:58,625 --> 00:12:00,583
Falaram que é uma transferência grande.
213
00:12:01,500 --> 00:12:02,749
Pro RDD.
214
00:12:02,750 --> 00:12:03,916
Pro RDD?
215
00:12:04,791 --> 00:12:05,833
Tomar no cu!
216
00:12:06,583 --> 00:12:08,582
Tão doido pra me isolar
e enfraquecer a Irmandade.
217
00:12:08,583 --> 00:12:10,665
Calma, calma, meu amor. Calma.
218
00:12:10,666 --> 00:12:12,915
Marquei reunião
com meu contato na Secretaria.
219
00:12:12,916 --> 00:12:15,665
- Vou dizer que não tem base legal...
- Tá de brincadeira, Cris?
220
00:12:15,666 --> 00:12:17,416
Os cara tão pouco se fodendo.
221
00:12:19,541 --> 00:12:20,874
- Chega aí pras ideia.
- Ivan.
222
00:12:20,875 --> 00:12:22,833
- Aí, Irmandade.
- Espera!
223
00:12:23,708 --> 00:12:25,790
- Ivan!
- Junta aí, irmão!
224
00:12:25,791 --> 00:12:26,707
Chega aí!
225
00:12:26,708 --> 00:12:27,999
- Ivan.
- Ivan vai falar.
226
00:12:28,000 --> 00:12:30,374
Ei! Escuta, eu não terminei ainda.
227
00:12:30,375 --> 00:12:31,375
Segura aí, Zica.
228
00:12:32,916 --> 00:12:35,333
Não adianta perder a cabeça
e sair fazendo besteira.
229
00:12:35,833 --> 00:12:37,540
Esqueceu o quanto a gente cresceu
230
00:12:37,541 --> 00:12:40,499
depois que começou a fazer negócio
ao invés de ficar batendo de frente?
231
00:12:40,500 --> 00:12:44,790
O dia que a gente aceitar ser esculachado,
acabou a Irmandade, Cristina.
232
00:12:44,791 --> 00:12:47,582
Se você tivesse passado
um único dia aqui dentro,
233
00:12:47,583 --> 00:12:51,165
ia saber que tem respeito que a gente
só conquista com suor e sangue.
234
00:12:51,166 --> 00:12:52,125
Ivan...
235
00:12:53,458 --> 00:12:55,291
Não tá pensando no bem da Irmandade.
236
00:12:57,666 --> 00:12:59,915
- Não, mãe!
- O senhor dá licença.
237
00:12:59,916 --> 00:13:03,707
O Cleber não queria, mas eu faço questão
de agradecer a ajuda, viu?
238
00:13:03,708 --> 00:13:05,624
Meu filho vai sair pro semiaberto.
239
00:13:05,625 --> 00:13:08,624
Sozinho, nunca que ia ter
como pagar um advogado.
240
00:13:08,625 --> 00:13:10,749
A Irmandade existe pra isso.
241
00:13:10,750 --> 00:13:12,790
Só quem viveu esse inferno de verdade
242
00:13:12,791 --> 00:13:16,875
sabe por que nós tamos nessa caminhada
e o que que é luta de verdade.
243
00:13:18,000 --> 00:13:19,666
Conto com você lá fora, viu?
244
00:13:20,166 --> 00:13:22,332
Agora tamo junto pra sempre. Tá ligado?
245
00:13:22,333 --> 00:13:23,333
Uhum.
246
00:13:24,000 --> 00:13:24,915
Bora, mãe.
247
00:13:24,916 --> 00:13:25,875
Dá licença.
248
00:13:29,583 --> 00:13:32,707
Cê só esqueceu de dizer
que a doutora aqui,
249
00:13:32,708 --> 00:13:34,625
que não sabe o que é luta de verdade,
250
00:13:35,125 --> 00:13:36,958
é que conseguiu esse semiaberto.
251
00:13:42,500 --> 00:13:45,125
Posso até não saber
o que é esse inferno aqui dentro,
252
00:13:45,625 --> 00:13:48,624
mas sou eu que tô lá fora todos os dias
253
00:13:48,625 --> 00:13:50,416
brigando pela Irmandade.
254
00:13:51,500 --> 00:13:53,166
Mesmo quando você não reconhece.
255
00:14:02,916 --> 00:14:06,125
Doutora, nada vai fazer
o governador mudar de ideia.
256
00:14:06,875 --> 00:14:09,958
A transferência vai acontecer,
e isso é um fato.
257
00:14:11,166 --> 00:14:12,750
Errado ele não tá.
258
00:14:13,250 --> 00:14:16,541
Dizer que isolou o comando
em ano de eleição vai pegar bem.
259
00:14:17,166 --> 00:14:19,874
Eu só não sei se as imagens
das rebeliões nos jornais
260
00:14:19,875 --> 00:14:22,125
vão ajudar na campanha do governador.
261
00:14:22,833 --> 00:14:25,791
Porque vocês não acham
que a Irmandade vai aceitar isso, né?
262
00:14:28,125 --> 00:14:29,166
Claro que não.
263
00:14:29,666 --> 00:14:32,666
Senão eu não taria aqui na sua frente
tomando esse café doce.
264
00:14:33,250 --> 00:14:35,083
Doutora, a senhora é esperta.
265
00:14:35,625 --> 00:14:38,375
Sabe muito bem
o valor que tem essa nossa amizade.
266
00:14:39,583 --> 00:14:41,540
Se quiser continuar fazendo negócio,
267
00:14:41,541 --> 00:14:43,708
vai ter que garantir
que não vai ter reação.
268
00:14:44,208 --> 00:14:46,375
E como você acha que eu vou fazer isso?
269
00:14:46,875 --> 00:14:48,625
Você manda ou não manda lá dentro?
270
00:14:49,125 --> 00:14:52,583
Achei que, isolando o patrão,
era você que assumiria o comando de vez.
271
00:14:53,958 --> 00:14:55,291
Achei errado?
272
00:15:09,208 --> 00:15:12,665
Aê! MC Elisa no ataque!
273
00:15:12,666 --> 00:15:14,457
MC Dig na resposta!
274
00:15:14,458 --> 00:15:16,290
E a plateia quer ver o quê?
275
00:15:16,291 --> 00:15:20,458
- Sangue!
- Me diz seu nome!
276
00:15:21,041 --> 00:15:22,540
Cê tá putinho
277
00:15:22,541 --> 00:15:23,915
Chama na gerência
278
00:15:23,916 --> 00:15:26,165
O ego do homem hétero
É um estudo pra ciência
279
00:15:26,166 --> 00:15:28,707
Mano, é sério
Cês têm que se tratar
280
00:15:28,708 --> 00:15:31,499
As minas tudo voando
E cês parado aí no bar
281
00:15:31,500 --> 00:15:32,749
Se liga na rima
282
00:15:32,750 --> 00:15:34,040
Agora o papo é sério
283
00:15:34,041 --> 00:15:36,332
Vai lavar roupa
Que não tem mistério
284
00:15:36,333 --> 00:15:39,166
Ô!
285
00:15:41,541 --> 00:15:43,999
Vai lá lavar uma roupa?
Cala sua boca, mina
286
00:15:44,000 --> 00:15:46,624
Cê tem mó vida boa
Cê nunca fez uma faxina
287
00:15:46,625 --> 00:15:48,957
Faz favor pra nós
O que tá fazendo aqui?
288
00:15:48,958 --> 00:15:51,540
Finge que é de quebrada
Mas é cria dos Jardins
289
00:15:51,541 --> 00:15:53,999
Aê, na moral, olha pro horizonte
290
00:15:54,000 --> 00:15:56,374
Só fala do meu corre
Quando atravessar a ponte
291
00:15:56,375 --> 00:15:59,625
- Ô!
- Vai deixar?
292
00:16:01,458 --> 00:16:03,874
O que cê tá fazendo é papel de cuzão
293
00:16:03,875 --> 00:16:06,332
Faz o corre que quiser
Não tô julgando a condição
294
00:16:06,333 --> 00:16:08,874
Sim, eu tive que cruzar a ponte
Não vou negar
295
00:16:08,875 --> 00:16:11,125
Mas é foda vir de longe
Te ensinar a rimar
296
00:16:13,500 --> 00:16:15,583
Ensina ele!
297
00:16:16,333 --> 00:16:18,832
Vai lá, fica se achando
Faz pose de princesa
298
00:16:18,833 --> 00:16:21,374
Enche a cara de reboco
E ainda continua feia
299
00:16:21,375 --> 00:16:23,874
Se liga, você nunca me causa estresse
300
00:16:23,875 --> 00:16:26,832
Tá na cara que é vadia
E dá pra todos que aparece
301
00:16:26,833 --> 00:16:29,458
Tá tirando? Respeita a mina, caralho!
302
00:16:31,291 --> 00:16:33,165
Vai se foder, ô trouxa!
303
00:16:33,166 --> 00:16:35,416
Deixa esses otário aí! Deixa esses otário!
304
00:16:36,125 --> 00:16:39,665
Violência é pros fraco
Não é o nosso esquema
305
00:16:39,666 --> 00:16:42,207
Deixa ele atacar
Que eu vou jantar ele é no poema
306
00:16:42,208 --> 00:16:45,707
Cê me chamou de vadia?
Isso é muito clichê
307
00:16:45,708 --> 00:16:48,290
Machismo tá batido
Eu vou te fazer entender
308
00:16:48,291 --> 00:16:50,957
Cê chegou aqui na violência
Mas não vai ter lugar
309
00:16:50,958 --> 00:16:53,374
Porque a palavra é a minha arma
310
00:16:53,375 --> 00:16:56,416
E o certo vai reinar
311
00:16:57,708 --> 00:16:58,875
Otário!
312
00:17:00,458 --> 00:17:03,749
Não, não, não, cara, ela tá blefando!
313
00:17:03,750 --> 00:17:06,665
- Ela tá blefando!
- Uma manilhazinha ela tem.
314
00:17:06,666 --> 00:17:09,207
- Certeza...
- Certeza que não tem.
315
00:17:09,208 --> 00:17:10,250
Vem.
316
00:17:11,125 --> 00:17:14,249
Não, calma, calma.
317
00:17:14,250 --> 00:17:16,915
- Paga pra ver!
- Pulo na piscina se você não tiver!
318
00:17:16,916 --> 00:17:19,000
Então vai ter que pular.
319
00:17:19,958 --> 00:17:22,165
- Aqui é bandida, amor.
- Falei.
320
00:17:22,166 --> 00:17:24,332
Respeita minha história. Valeu, parceira!
321
00:17:24,333 --> 00:17:27,665
- Falei que ela não tinha.
- É minha parceira. Tenho nada!
322
00:17:27,666 --> 00:17:31,458
- Ó, que delícia, gente! Ó!
- Nossa!
323
00:17:32,125 --> 00:17:34,540
Não sei o que eles beberam,
mas eu queria isso!
324
00:17:34,541 --> 00:17:37,749
Opa! Todas nós!
325
00:17:37,750 --> 00:17:38,750
Um vinhozinho.
326
00:17:39,416 --> 00:17:40,333
Elisa.
327
00:17:43,958 --> 00:17:44,874
Elisa!
328
00:17:44,875 --> 00:17:46,125
Abaixa esse som!
329
00:17:47,166 --> 00:17:48,124
Que foi?
330
00:17:48,125 --> 00:17:51,707
Cuidado com a janela!
Tá todo mundo vendo vocês lá embaixo.
331
00:17:51,708 --> 00:17:52,583
Tá, tá tranquilo.
332
00:17:53,541 --> 00:17:55,958
Pronto? Eu posso continuar
o que eu tava fazendo?
333
00:17:57,458 --> 00:17:59,415
Hum... Vai, mas, ó,
334
00:17:59,416 --> 00:18:01,832
não vai chegar de ressaca
na entrevista amanhã.
335
00:18:01,833 --> 00:18:03,208
Esqueci de falar, não vou.
336
00:18:04,583 --> 00:18:06,790
Como assim? Desde quando?
337
00:18:06,791 --> 00:18:08,832
Desde que decidi
que não quero trabalhar lá.
338
00:18:08,833 --> 00:18:10,250
Eu não vou ser feliz, Cris.
339
00:18:10,750 --> 00:18:12,665
Por favor, vamos falar disso depois.
340
00:18:12,666 --> 00:18:14,083
Qual que é o plano, Elisa?
341
00:18:14,791 --> 00:18:17,999
Ficar encostada fumando maconha
enquanto te sustento não pode ser.
342
00:18:18,000 --> 00:18:19,749
Quem disse que é isso que quero?
343
00:18:19,750 --> 00:18:20,916
E o que que você quer?
344
00:18:21,458 --> 00:18:25,040
Porra! Quantas vezes eu já te falei
que tem um monte de gente
345
00:18:25,041 --> 00:18:26,790
que queria as oportunidades que você tem?
346
00:18:26,791 --> 00:18:28,957
- E aí, tia?
- Sai, Wesley!
347
00:18:28,958 --> 00:18:30,083
Calma, tá suave!
348
00:18:30,833 --> 00:18:32,040
E aí, tia?
349
00:18:32,041 --> 00:18:34,457
Sabia que sua sobrinha é cabulosa na rima?
350
00:18:34,458 --> 00:18:36,874
- Agora ela é artista.
- Não pedi sua opinião.
351
00:18:36,875 --> 00:18:38,790
- Não tô falando com você!
- Calma...
352
00:18:38,791 --> 00:18:41,665
Olha aqui, se você quer ir pro buraco,
você vai sozinho!
353
00:18:41,666 --> 00:18:42,999
Não leva ela junto, tá?
354
00:18:43,000 --> 00:18:44,582
As ideia da tia. Calma, tia!
355
00:18:44,583 --> 00:18:46,207
"Tia" é o caralho!
356
00:18:46,208 --> 00:18:47,916
Moleque folgado da porra!
357
00:18:48,458 --> 00:18:51,750
Quem que cê acha que é
pra falar assim com ele, Cris? Hum?
358
00:18:52,250 --> 00:18:55,124
Chega desse papinho hipócrita.
Age como se fosse perfeita.
359
00:18:55,125 --> 00:18:57,790
Todo mundo sabe de onde sai o dinheiro
que paga sua bolsa de grife.
360
00:18:57,791 --> 00:19:00,540
E aí? É esse o caminho
que eu tenho que seguir?
361
00:19:00,541 --> 00:19:03,124
Só tô tentando falar
que não é simples quanto acha.
362
00:19:03,125 --> 00:19:05,166
Meu pai queria que eu fosse que nem você.
363
00:19:06,166 --> 00:19:07,208
Doutora...
364
00:19:08,458 --> 00:19:11,708
Deve tá revirando no túmulo
vendo o que cê fez com a luta dele.
365
00:19:12,583 --> 00:19:15,040
Acabou a justiça, a resistência,
é tudo dinheiro.
366
00:19:15,041 --> 00:19:16,832
Você só quer saber de grana.
367
00:19:16,833 --> 00:19:19,165
Acha que tem moral pra falar
o que tenho que fazer da vida.
368
00:19:19,166 --> 00:19:21,625
- Por favor, né?
- Você não sabe o que tá falando!
369
00:19:22,208 --> 00:19:24,374
Você não tem ideia do que é justiça.
370
00:19:24,375 --> 00:19:25,915
Muito menos do que é luta!
371
00:19:25,916 --> 00:19:28,541
- Bora.
- Sempre teve tudo de mão beijada.
372
00:19:29,750 --> 00:19:31,499
Quem é que paga seus rolês?
373
00:19:31,500 --> 00:19:32,415
Hein?
374
00:19:32,416 --> 00:19:36,083
E essa roupinha de marca
que tá usando, é de quem? Quem é que paga?
375
00:19:36,750 --> 00:19:38,375
A sua escola particular?
376
00:19:39,500 --> 00:19:41,625
Cê acha que pode mandar em todo mundo, né?
377
00:19:42,125 --> 00:19:45,249
Cê esqueceu que cê não é minha mãe,
muito menos o meu pai!
378
00:19:45,250 --> 00:19:47,208
Não sou nenhum dos seus capanga, não!
379
00:20:24,166 --> 00:20:26,708
- Caralho!
- Caralho!
380
00:20:27,458 --> 00:20:28,790
Devagar, Elisa!
381
00:20:28,791 --> 00:20:30,207
Elisa!
382
00:20:30,208 --> 00:20:31,582
Elisa, porra!
383
00:20:31,583 --> 00:20:32,957
Vai devagar, caralho!
384
00:20:32,958 --> 00:20:34,583
A gente vai cair, caralho!
385
00:20:37,375 --> 00:20:40,875
- Ai, caralho!
- Segura!
386
00:20:44,625 --> 00:20:47,625
Porra!
387
00:20:49,875 --> 00:20:52,458
Puta que pariu.
388
00:20:52,958 --> 00:20:54,083
Encosta.
389
00:20:56,375 --> 00:20:58,791
Desce os dois da moto com a mão na cabeça.
390
00:21:04,208 --> 00:21:05,457
Encosta lá na viatura.
391
00:21:05,458 --> 00:21:06,333
Encosta.
392
00:21:10,416 --> 00:21:12,207
- Bora, você também.
- Calma!
393
00:21:12,208 --> 00:21:13,333
Tenho o dia todo não.
394
00:21:14,250 --> 00:21:16,082
- Tá armado?
- Não.
395
00:21:16,083 --> 00:21:19,041
- Tá indo pra onde?
- Só dar uma volta, senhor.
396
00:21:20,875 --> 00:21:22,499
- Tem passagem?
- Não.
397
00:21:22,500 --> 00:21:23,583
Essa mochila aqui?
398
00:21:25,333 --> 00:21:27,583
- Tem droga aqui não, né?
- Não.
399
00:21:29,250 --> 00:21:32,125
Não ouviu eu falando contigo?
Bota a mão na cabeça, porra!
400
00:21:35,000 --> 00:21:36,083
Pode virar.
401
00:21:40,666 --> 00:21:42,458
Bota a porra da mão na cabeça.
402
00:21:45,875 --> 00:21:47,833
E essa moto de playboy aí?
403
00:21:49,041 --> 00:21:50,083
Roubaram de quem?
404
00:21:50,583 --> 00:21:52,374
É minha. Tá no nome da minha tia.
405
00:21:52,375 --> 00:21:55,291
- Mas tenho os documentos...
- Bota a porra da mão na cabeça!
406
00:21:59,250 --> 00:22:01,333
Eu posso pegar o documento?
407
00:22:02,041 --> 00:22:03,125
Devagar.
408
00:22:10,541 --> 00:22:13,415
Ai, gente, desculpa.
Sei que eu tava correndo um pouco.
409
00:22:13,416 --> 00:22:16,250
Podem me multar.
Sei que tão fazendo o trabalho de vocês.
410
00:22:16,833 --> 00:22:17,750
Olha aí, sargento.
411
00:22:18,250 --> 00:22:20,416
Tá achando que a gente
é guarda de trânsito.
412
00:22:21,250 --> 00:22:22,208
Seguinte,
413
00:22:23,541 --> 00:22:25,415
vou ter que revistar a morena.
414
00:22:25,416 --> 00:22:27,625
Mas por quê? A gente tá limpo, pô!
415
00:22:29,000 --> 00:22:32,124
Vocês tão limpo, é? Tão limpo?
416
00:22:32,125 --> 00:22:33,958
E esse cheiro de maconha aqui?
417
00:22:38,875 --> 00:22:42,458
Ó. Ó o flagrante
que seu namoradinho acabou de levar.
418
00:22:43,458 --> 00:22:45,457
- Deve ter mais.
- Não tem mais nada.
419
00:22:45,458 --> 00:22:47,124
- Cala a boca, noia!
- Ele não fez nada!
420
00:22:47,125 --> 00:22:48,540
Pra que tá batendo nele?
421
00:22:48,541 --> 00:22:50,457
Opa, opa, opa, ó, ó, ó!
422
00:22:50,458 --> 00:22:54,332
- Não é meu! Por que tão fazendo isso?
- Meteram essa porra aí. Tá na cara.
423
00:22:54,333 --> 00:22:55,458
Isso não é meu!
424
00:22:56,166 --> 00:22:57,332
- Larga ele!
- Não é meu!
425
00:22:57,333 --> 00:23:00,665
- Por que tão fazendo isso?
- Calma, Borges. Vamo manter a calma.
426
00:23:00,666 --> 00:23:02,707
Pra que tão fazendo isso? O que querem?
427
00:23:02,708 --> 00:23:03,666
Calma.
428
00:23:04,416 --> 00:23:08,208
A gente pode resolver isso de um jeito
que fique bom pra todo mundo, porra.
429
00:23:08,916 --> 00:23:10,374
Ó essa moto aí.
430
00:23:10,375 --> 00:23:12,416
Seu afilhado ia gostar, hein, Borges!
431
00:23:23,083 --> 00:23:25,791
Nem fodendo que eu vou molhar
a mão de vocês, entendeu?
432
00:23:29,166 --> 00:23:31,749
- Seu namoradinho vai pra delegacia.
- Por quê?
433
00:23:31,750 --> 00:23:33,415
Borges, leva ele pra mala.
434
00:23:33,416 --> 00:23:35,290
- Leva ele.
- Não faz isso comigo!
435
00:23:35,291 --> 00:23:37,790
Por quê?
Vai acabar com a minha vida de graça.
436
00:23:37,791 --> 00:23:39,499
- Leva.
- Vai me machucar!
437
00:23:39,500 --> 00:23:41,582
- Vai, porra! Vai!
- Ai!
438
00:23:41,583 --> 00:23:43,832
- Pra delegacia.
- Vão me machucar.
439
00:23:43,833 --> 00:23:46,124
Por que tá fazendo isso?
Pelo amor de Deus!
440
00:23:46,125 --> 00:23:48,207
- Espera.
- Borges, vai.
441
00:23:48,208 --> 00:23:51,000
Tenho parente no comando,
eu tô fechada com os irmão!
442
00:23:53,291 --> 00:23:55,291
Ninguém tá querendo confusão.
443
00:23:56,375 --> 00:23:59,166
Vamo fazer o que é certo,
cada um segue seu caminho. Solta ele.
444
00:23:59,666 --> 00:24:00,750
Tá doida?
445
00:24:01,666 --> 00:24:03,625
Agora que a conversa ficou boa.
446
00:24:04,500 --> 00:24:05,833
Conta mais.
447
00:24:06,833 --> 00:24:08,833
O que cê tem a ver com a Irmandade?
448
00:24:12,458 --> 00:24:14,332
Conheço gente que tá na função,
449
00:24:14,333 --> 00:24:16,415
mas não tenho a ver, não sou do crime.
450
00:24:16,416 --> 00:24:19,375
Você disse que tinha parente no comando.
451
00:24:19,875 --> 00:24:23,333
Melhor falar a verdade, ou vou achar
que tá tirando com a minha cara.
452
00:24:27,125 --> 00:24:29,208
É o meu pai, mas ele já morreu.
453
00:24:30,833 --> 00:24:32,125
Quem é o seu pai?
454
00:24:38,583 --> 00:24:39,833
Quem é o seu pai?
455
00:24:42,208 --> 00:24:43,583
Edson Ferreira.
456
00:24:45,333 --> 00:24:46,375
Caralho.
457
00:24:51,416 --> 00:24:54,958
Você é a filha de Edinho Cabuloso?
458
00:24:57,541 --> 00:24:59,125
Puta que pariu.
459
00:25:00,333 --> 00:25:03,291
Solta o cara, Borges.
É a filha de Edinho, porra.
460
00:25:06,875 --> 00:25:09,082
- É você que vai com a gente.
- Quê?
461
00:25:09,083 --> 00:25:11,999
- Você vai com a gente.
- Pera, vão levar ela pra onde?
462
00:25:12,000 --> 00:25:13,665
Ei! Fica aqui, porra.
463
00:25:13,666 --> 00:25:14,583
Cala a boca.
464
00:25:15,083 --> 00:25:16,125
É o seguinte.
465
00:25:16,625 --> 00:25:19,166
A gente vai levar sua namoradinha
pra um passeio.
466
00:25:19,666 --> 00:25:22,665
Se você quiser, você vem com a gente.
467
00:25:22,666 --> 00:25:24,125
Senão você tá liberado.
468
00:25:24,875 --> 00:25:25,790
E aí?
469
00:25:25,791 --> 00:25:27,875
Você vem com a gente ou vai pra casa?
470
00:25:31,291 --> 00:25:32,416
Eu quero ir pra casa.
471
00:25:33,000 --> 00:25:34,083
Não falei?
472
00:25:34,708 --> 00:25:36,540
Seu namorado é um covarde.
473
00:25:36,541 --> 00:25:37,708
Eu nunca erro.
474
00:25:38,833 --> 00:25:40,791
Vou só pegar o meu pó aqui, ó.
475
00:25:42,125 --> 00:25:43,832
Você pode ir pra casa.
476
00:25:43,833 --> 00:25:45,166
Leva ele pra casa, Borges.
477
00:25:45,875 --> 00:25:48,582
- Dá um parabéns pra ele por mim.
- Pega tua mochila.
478
00:25:48,583 --> 00:25:49,458
Covarde!
479
00:25:50,166 --> 00:25:53,499
- Vai deixar tua mina? Vai embora!
- Larga ele!
480
00:25:53,500 --> 00:25:55,457
Pra que tanta violência? Larga ele!
481
00:25:55,458 --> 00:25:56,582
Me larga!
482
00:25:56,583 --> 00:26:01,041
A filha do maior assassino desse país
vai pedir pra mim parar com a violência.
483
00:26:01,541 --> 00:26:04,540
A Irmandade existe
por causa de verme covarde que nem você!
484
00:26:04,541 --> 00:26:05,833
Meu pai só queria justiça!
485
00:26:06,416 --> 00:26:09,333
Justiça é desculpa
pra vagabundo agir que nem bicho.
486
00:26:10,291 --> 00:26:13,290
Seu pai até cabeça de gente já decepou.
487
00:26:13,291 --> 00:26:15,416
Ou não contaram essa historinha pra você?
488
00:26:16,916 --> 00:26:20,165
Você vai pra mala,
que eu não confio em filha de vagabundo.
489
00:26:20,166 --> 00:26:21,374
Bora.
490
00:26:21,375 --> 00:26:24,207
Não pode fazer isso, não fiz nada!
Larga, tá machucando!
491
00:26:24,208 --> 00:26:26,583
- Vai, vai!
- Me larga! Me larga!
492
00:26:47,166 --> 00:26:48,291
Elisa.
493
00:26:48,791 --> 00:26:51,249
Que tá fazendo aí, menina?
Não era pra tá aqui.
494
00:26:51,250 --> 00:26:53,790
Ouvi você falando que ia vir buscar papai.
495
00:26:53,791 --> 00:26:56,165
- Queria ver ele.
- Não é assunto pra criança.
496
00:26:56,166 --> 00:26:57,583
Meu Deus, que coisa!
497
00:26:58,333 --> 00:27:00,583
Cadê papai? Ele foi solto?
498
00:27:01,250 --> 00:27:03,416
Não soltaram, Elisa. Não soltaram.
499
00:27:04,375 --> 00:27:06,208
Não era pra você tá aqui mesmo, viu!
500
00:27:07,083 --> 00:27:09,166
Fica quieta.
501
00:27:29,000 --> 00:27:30,874
Tô livre, porra! Tô livre!
502
00:27:30,875 --> 00:27:31,999
Conseguiu, amor?
503
00:27:32,000 --> 00:27:34,125
O que essa menina
tá fazendo aqui, Darlene?
504
00:27:36,125 --> 00:27:38,457
Filha, vem aqui.
505
00:27:38,458 --> 00:27:41,040
- Tava cheio de saudade, filha.
- Um preso fugiu!
506
00:27:41,041 --> 00:27:42,083
Vambora, vambora!
507
00:27:51,166 --> 00:27:53,165
- Fodeu. Esconde.
- Caralho.
508
00:27:53,166 --> 00:27:54,874
Se esconde, Edson.
509
00:27:54,875 --> 00:27:56,457
Me tampa, gente.
510
00:27:56,458 --> 00:27:59,207
- Me tampa com alguma coisa.
- Elisa, ajuda.
511
00:27:59,208 --> 00:28:00,250
As perna.
512
00:28:01,958 --> 00:28:03,416
Me cobre, filha. Me cobre.
513
00:28:19,791 --> 00:28:20,915
Boa noite, senhora.
514
00:28:20,916 --> 00:28:21,915
Boa noite, senhor.
515
00:28:21,916 --> 00:28:22,999
Tudo bem aí?
516
00:28:23,000 --> 00:28:23,957
Tá tudo bem.
517
00:28:23,958 --> 00:28:25,666
A senhora poderia descer do carro?
518
00:28:26,333 --> 00:28:29,791
Acabou de ter uma fuga aqui no presídio
e eu preciso verificar.
519
00:28:30,666 --> 00:28:32,666
É pra sua segurança.
520
00:28:35,375 --> 00:28:36,957
Moço, eu... eu tô apressada.
521
00:28:36,958 --> 00:28:40,040
Minha filha tá passando mal.
Tenho que levar ela no pronto-socorro.
522
00:28:40,041 --> 00:28:43,083
- Mãe, eu tô com muita dor.
- Calma, filha.
523
00:28:44,875 --> 00:28:46,500
Tá bom. Pode ir.
524
00:28:47,083 --> 00:28:48,415
Melhoras pra menina, viu?
525
00:28:48,416 --> 00:28:49,500
Obrigada.
526
00:29:09,708 --> 00:29:13,000
E sua música favorita, qual é?
527
00:29:20,166 --> 00:29:21,916
Deixe-me ir
528
00:29:22,875 --> 00:29:24,375
Preciso andar
529
00:29:25,958 --> 00:29:27,582
Vou por aí
530
00:29:27,583 --> 00:29:29,000
Procurar
531
00:29:30,875 --> 00:29:32,041
Sorrir
532
00:29:32,541 --> 00:29:34,083
Pra não chorar
533
00:29:38,500 --> 00:29:40,333
Quero assistir
534
00:29:41,250 --> 00:29:43,041
Ao sol nascer
535
00:29:45,208 --> 00:29:47,791
Ver as águas dos rios correr
536
00:29:49,958 --> 00:29:52,875
Ouvir os pássaros cantar
537
00:29:54,916 --> 00:29:56,625
Eu quero nascer
538
00:29:57,125 --> 00:29:58,541
Quero viver
539
00:30:00,208 --> 00:30:01,791
Deixe-me ir
540
00:30:04,791 --> 00:30:06,291
Ela é bonita mesmo.
541
00:30:08,208 --> 00:30:09,166
É.
542
00:30:15,458 --> 00:30:18,291
E sua comida favorita, qual é?
543
00:30:21,166 --> 00:30:22,875
A minha é feijoada.
544
00:30:26,583 --> 00:30:28,500
E com torresmo,
545
00:30:29,791 --> 00:30:30,916
com linguiça,
546
00:30:31,750 --> 00:30:32,791
com farofa,
547
00:30:34,583 --> 00:30:35,625
com tudo.
548
00:30:40,750 --> 00:30:41,666
E a sua?
549
00:30:45,166 --> 00:30:46,208
Miojo.
550
00:30:47,083 --> 00:30:48,125
Miojo.
551
00:30:49,125 --> 00:30:50,458
Ah, miojo não vale.
552
00:30:51,166 --> 00:30:52,208
Escolhe outra.
553
00:30:54,125 --> 00:30:56,208
Miojo é feito na hora, não vale.
554
00:30:58,458 --> 00:30:59,375
Tá.
555
00:30:59,875 --> 00:31:00,875
Hambúrguer.
556
00:31:01,375 --> 00:31:03,250
É, também gosto de hambúrguer.
557
00:31:05,708 --> 00:31:07,500
Gosto muito de hambúrguer.
558
00:31:11,666 --> 00:31:13,583
E seu filme favorito?
559
00:31:14,583 --> 00:31:15,583
Filme?
560
00:31:20,958 --> 00:31:23,708
Pô, filha, faz muito tempo
que eu não vejo filme, sabe?
561
00:31:27,291 --> 00:31:30,041
Eu, quando eu tinha a sua idade,
por exemplo, eu...
562
00:31:32,250 --> 00:31:35,040
Eu gostava de filme de luta,
assim, filme de Bruce Lee.
563
00:31:35,041 --> 00:31:36,165
Sabe aquelas coisas...
564
00:31:36,166 --> 00:31:38,166
Ié, ié, ié.
565
00:31:39,916 --> 00:31:41,083
Que que é isso?
566
00:31:41,916 --> 00:31:42,916
Isso aqui?
567
00:31:45,666 --> 00:31:47,416
Um corte que me fizeram.
568
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
Doeu?
569
00:31:53,500 --> 00:31:55,208
Ah, doeu.
570
00:31:59,083 --> 00:31:59,958
Pai...
571
00:32:13,291 --> 00:32:14,291
Filha...
572
00:32:16,416 --> 00:32:18,916
Eu sei que a gente tá se conhecendo agora.
573
00:32:19,750 --> 00:32:23,416
Você deve ter um monte de pergunta
na sua cabeça, e isso é muito normal.
574
00:32:24,583 --> 00:32:25,875
Pode perguntar.
575
00:32:29,958 --> 00:32:33,207
É porque me falaram
que você matou pessoas.
576
00:32:33,208 --> 00:32:34,416
É verdade?
577
00:32:39,791 --> 00:32:40,791
Filha...
578
00:32:44,666 --> 00:32:46,916
eu não escolhi essa vida que eu tenho.
579
00:32:48,958 --> 00:32:52,833
Mas eu sempre lutei
por dignidade e por justiça.
580
00:32:54,541 --> 00:32:57,833
E essa luta nunca,
mas nunca foi fácil, sabe?
581
00:33:02,583 --> 00:33:03,625
Tomar um sorvete?
582
00:33:04,125 --> 00:33:04,958
Uhum.
583
00:34:03,125 --> 00:34:04,499
{\an8}Ih.
584
00:34:04,500 --> 00:34:06,125
{\an8}- Ó!
- Filha...
585
00:34:22,708 --> 00:34:23,708
Oi?
586
00:34:25,000 --> 00:34:26,500
Que que cê tá fazendo?
587
00:34:29,208 --> 00:34:30,666
Deixa a criança, Cláudia.
588
00:34:31,166 --> 00:34:34,291
Ô Lucas, essa câmera
que ela tá na mão não é a nossa?
589
00:34:39,208 --> 00:34:41,749
Tá tudo bem. Tá tudo bem, garotinha.
590
00:34:41,750 --> 00:34:44,415
Devolve pro tio o que cê pegou,
e a gente esquece.
591
00:34:44,416 --> 00:34:46,333
Mas não peguei nada, a câmera é minha.
592
00:34:47,291 --> 00:34:48,833
A câmera é dela...
593
00:34:49,333 --> 00:34:50,208
Oi?
594
00:34:50,708 --> 00:34:51,625
Tudo bem?
595
00:34:52,125 --> 00:34:53,290
Eu sou a mãe dela.
596
00:34:53,291 --> 00:34:54,790
O que tá acontecendo aqui?
597
00:34:54,791 --> 00:34:58,790
É que sua filha pegou a nossa câmera
e tava aqui tirando foto do nosso filho.
598
00:34:58,791 --> 00:35:02,082
Não, tá tudo bem, isso é coisa de criança.
599
00:35:02,083 --> 00:35:04,332
Tenho esse daqui,
mas eu tenho mais um de 7,
600
00:35:04,333 --> 00:35:06,500
eu sei bem como é essas coisas.
601
00:35:07,041 --> 00:35:08,874
Ela insiste em dizer que é dela.
602
00:35:08,875 --> 00:35:12,499
Mas a câmera é minha.
Meu pai que me deu. Fala pra ela, mãe.
603
00:35:12,500 --> 00:35:14,333
Tá completamente enganada, querida.
604
00:35:14,916 --> 00:35:16,083
A câmera é dela.
605
00:35:16,583 --> 00:35:18,333
Tá chamando minha mulher de mentirosa?
606
00:35:18,916 --> 00:35:23,749
Eu? Imagina, não ia fazer isso.
Acho que a fofa tomou muita caipirinha.
607
00:35:23,750 --> 00:35:26,082
Deve tá cheia de cachaça na cabeça,
se enganou.
608
00:35:26,083 --> 00:35:28,707
- Manda a criança devolver.
- Bora, Darlene.
609
00:35:28,708 --> 00:35:30,040
Manda ela devolver.
610
00:35:30,041 --> 00:35:33,000
Qual parte não entendeu, otário?
A câmera é dela. Ela não disse?
611
00:35:33,750 --> 00:35:36,415
Porra, folgada pra caralho
a mãe da trombadinha, hein!
612
00:35:36,416 --> 00:35:38,624
Chamou o quê? A minha filha de quê?
613
00:35:38,625 --> 00:35:40,332
É trombadinha mesmo!
614
00:35:40,333 --> 00:35:43,290
Mas vindo de gente igual vocês,
não podia ser diferente.
615
00:35:43,291 --> 00:35:45,415
Olha aqui, ô pela-saco do caralho.
616
00:35:45,416 --> 00:35:48,415
Não faço você engolir essa porra
em respeito à minha filha.
617
00:35:48,416 --> 00:35:49,374
Pau no cu.
618
00:35:49,375 --> 00:35:52,749
- Vambora, Darlene.
- Tá chamando minha filha de ladra.
619
00:35:52,750 --> 00:35:55,249
- O que tá pegando?
- Racista do caralho!
620
00:35:55,250 --> 00:35:58,832
- Ó, o negão roubou a família.
- Vocês são racistas. Isso, sim!
621
00:35:58,833 --> 00:36:00,540
Eu tentei resolver na educação.
622
00:36:00,541 --> 00:36:02,707
- Vão se virar com a polícia.
- Tomar no cu!
623
00:36:02,708 --> 00:36:05,332
- Alguém chama a polícia.
- Polícia, é o caralho!
624
00:36:05,333 --> 00:36:06,708
Dá isso aqui!
625
00:36:07,416 --> 00:36:09,290
- Filha da puta!
- Tá indo pra onde?
626
00:36:09,291 --> 00:36:10,749
Me dá essa porra!
627
00:36:10,750 --> 00:36:13,625
Não rela em mim, porra!
Não rela em mim, porra.
628
00:36:14,291 --> 00:36:16,415
Me dá. Me dá, filha da puta!
629
00:36:16,416 --> 00:36:18,290
Dá, caralho! A câmera é dela.
630
00:36:18,291 --> 00:36:20,165
- Agrediu o cara!
- Aprende a ser gente.
631
00:36:20,166 --> 00:36:22,665
- Não tem cabimento!
- Agora vai sair andando.
632
00:36:22,666 --> 00:36:24,874
- Cadê a polícia?
- Tá indo pra onde, vagabundo?
633
00:36:24,875 --> 00:36:26,290
Pegar coisa dos outros!
634
00:36:26,291 --> 00:36:28,540
- Esse cara é um animal!
- Cala a boca!
635
00:36:28,541 --> 00:36:30,207
Cala a boca geral nessa porra.
636
00:36:30,208 --> 00:36:32,165
- Não tem vergonha, vagabundo?
- Vambora.
637
00:36:32,166 --> 00:36:35,040
Edson, os coisa tão vindo.
Os coisa tão vindo. Corre.
638
00:36:35,041 --> 00:36:36,290
Corre, Edson. Corre.
639
00:36:36,291 --> 00:36:37,957
- Pelo amor de Deus!
- Porra nenhuma.
640
00:36:37,958 --> 00:36:39,249
- Não vai.
- Por que fez isso?
641
00:36:39,250 --> 00:36:41,749
Não vai. Não vai, por favor.
Edson, não vai.
642
00:36:41,750 --> 00:36:43,250
Pega ele! Foi ele!
643
00:36:43,750 --> 00:36:45,416
Tá vendo esses filha da puta aí?
644
00:36:47,000 --> 00:36:48,207
Tá vendo eles, filha?
645
00:36:48,208 --> 00:36:50,915
- Ele que bateu na família.
- Agrediu o rapaz que tentou ajudar.
646
00:36:50,916 --> 00:36:52,875
Eles quer que a gente abaixe a cabeça.
647
00:36:54,041 --> 00:36:56,083
E a gente não pode permitir isso nunca.
648
00:36:57,291 --> 00:36:59,124
- Entendeu?
- Entendi.
649
00:36:59,125 --> 00:37:01,749
- Roubou aqui a família!
- Esse aí que tá ali!
650
00:37:01,750 --> 00:37:02,957
- Edson...
- Pai.
651
00:37:02,958 --> 00:37:04,457
- O negão aí!
- Pelo amor de Deus...
652
00:37:04,458 --> 00:37:05,832
Pai...
653
00:37:05,833 --> 00:37:07,415
Pai, fica aqui.
654
00:37:07,416 --> 00:37:08,999
Bateu neles!
655
00:37:09,000 --> 00:37:10,582
Por favor...
656
00:37:10,583 --> 00:37:12,165
- Pai!
- Leva ele!
657
00:37:12,166 --> 00:37:13,500
Caiu pra você, ladrão.
658
00:37:15,708 --> 00:37:16,916
Fica forte, filha.
659
00:37:17,666 --> 00:37:19,374
- Bora.
- Solta o meu pai!
660
00:37:19,375 --> 00:37:21,165
Já era, rodou, filho da puta!
661
00:37:21,166 --> 00:37:23,499
Pai, por favor!
662
00:37:23,500 --> 00:37:25,040
Anda, caralho.
663
00:37:25,041 --> 00:37:26,583
Pai!
664
00:37:27,958 --> 00:37:31,290
- Vai entrando! Entra aí, caralho!
- Pai, por favor!
665
00:37:31,291 --> 00:37:32,332
Filho da puta.
666
00:37:32,333 --> 00:37:34,916
Solta o meu pai!
667
00:37:37,041 --> 00:37:39,500
Pai!
668
00:37:57,083 --> 00:37:58,916
Tá na hora de ligar pra titia.
669
00:38:15,083 --> 00:38:16,665
É real a parada.
670
00:38:16,666 --> 00:38:20,332
Não tem mais "se", tá ligado?
A pergunta agora é "quando".
671
00:38:20,333 --> 00:38:22,124
E a lista de quem vai?
672
00:38:22,125 --> 00:38:25,249
Não chegou pra nós.
Mas é fita de mais de 500 irmão.
673
00:38:25,250 --> 00:38:26,290
Tudo RDD?
674
00:38:26,291 --> 00:38:27,207
Tudo.
675
00:38:27,208 --> 00:38:30,707
Isolamento total no bagulho, mano.
É sério essa parada.
676
00:38:30,708 --> 00:38:32,499
E não é peixe pequeno não, viu?
677
00:38:32,500 --> 00:38:35,540
Contato nosso garantiu
que os cabeça tudo vão.
678
00:38:35,541 --> 00:38:38,832
E a gente vai ficar sem visita,
sem porra nenhuma? Qual foi!
679
00:38:38,833 --> 00:38:40,625
Tão achando que a gente é otário?
680
00:38:41,125 --> 00:38:43,165
Os arrombado
tão querendo ganhar a eleição.
681
00:38:43,166 --> 00:38:47,082
Vão isolar o comando e descer o cacete
na quebrada. É essa a fita.
682
00:38:47,083 --> 00:38:49,707
Os cara quer
que volte a ser campo de concentração,
683
00:38:49,708 --> 00:38:51,457
que era antes de nós bater de frente.
684
00:38:51,458 --> 00:38:54,790
Mas aí, tem que ter tranquilidade
nessa reação, tá ligado?
685
00:38:54,791 --> 00:38:57,332
Os cara não tão pra brincadeira, mano.
686
00:38:57,333 --> 00:39:00,082
Tem hora de recuar
e hora de mostrar força.
687
00:39:00,083 --> 00:39:02,458
Os cara não tão pra brincadeira?
Nós também não.
688
00:39:03,416 --> 00:39:05,957
É uma questão de sobrevivência, Irmandade.
689
00:39:05,958 --> 00:39:08,707
Ou a gente mostra
que tá vivo e pronto pra lutar,
690
00:39:08,708 --> 00:39:10,457
ou vamos ser apagado da história.
691
00:39:10,458 --> 00:39:11,374
Isso.
692
00:39:11,375 --> 00:39:13,749
Alguém tá querendo assistir de boa?
693
00:39:13,750 --> 00:39:16,874
- Ninguém falou em assistir.
- Isso mesmo.
694
00:39:16,875 --> 00:39:18,875
Tão achando que a gente é otário.
695
00:39:19,791 --> 00:39:21,416
Salve, doutora.
696
00:39:22,000 --> 00:39:22,915
Doutora.
697
00:39:22,916 --> 00:39:25,499
Tá presente a doutora, acabou de chegar.
698
00:39:25,500 --> 00:39:28,207
Que bom que arranjou
um tempo pra gente, né?
699
00:39:28,208 --> 00:39:30,165
Os verme pegaram a Elisa.
700
00:39:30,166 --> 00:39:31,541
Como é que é?
701
00:39:32,166 --> 00:39:33,458
Explica isso.
702
00:39:34,083 --> 00:39:35,540
Os PM de merda.
703
00:39:35,541 --> 00:39:36,832
Me ligaram.
704
00:39:36,833 --> 00:39:37,875
Pediram 700 mil.
705
00:39:39,083 --> 00:39:40,249
Puta que pariu, mano.
706
00:39:40,250 --> 00:39:41,790
Filha do Cabuloso.
707
00:39:41,791 --> 00:39:44,500
Cê não tá cogitando
pagar os verme, não, né, doutora?
708
00:39:46,583 --> 00:39:47,957
Claro que não, Miúdo.
709
00:39:47,958 --> 00:39:50,415
Falei que podem levar ela,
matar, não tô nem aí.
710
00:39:50,416 --> 00:39:52,040
Que porra de pergunta é essa?
711
00:39:52,041 --> 00:39:54,666
- Caralho!
- Vamo aceitar o esculacho calado?
712
00:39:55,291 --> 00:39:57,041
Dando dinheiro na mão de verme?
713
00:39:58,666 --> 00:40:03,583
Aí, vai ter parente nosso sequestrado
toda semana, hein! Anota essa fita.
714
00:40:06,750 --> 00:40:10,915
Você já pagou verme e aceitou esculacho
calado por muito menos.
715
00:40:10,916 --> 00:40:12,165
Você tá de brincadeira?
716
00:40:12,166 --> 00:40:14,791
Papo reto que nós não sabemos
quanto tempo temo ainda.
717
00:40:15,291 --> 00:40:18,124
Paga o que tiver que pagar
pra esses filha da puta,
718
00:40:18,125 --> 00:40:20,582
a gente cuida de mostrar
que mexeram com a pessoa errada.
719
00:40:20,583 --> 00:40:21,625
Tá certo.
720
00:40:22,416 --> 00:40:24,082
Falo com esses cuzão, Cristina.
721
00:40:24,083 --> 00:40:27,249
Não precisa, já combinei tudo.
Vou pagar amanhã e vou sozinha.
722
00:40:27,250 --> 00:40:29,208
Não são nem loucos de mexer comigo.
723
00:40:29,791 --> 00:40:31,082
Irmandade,
724
00:40:31,083 --> 00:40:32,707
as ideia é o seguinte.
725
00:40:32,708 --> 00:40:35,250
Os cara ultrapassaram qualquer limite.
726
00:40:35,750 --> 00:40:38,250
Primeiro essas ideia de RDD.
É quente, Cristina.
727
00:40:39,083 --> 00:40:41,082
Depois sequestraram a mina.
728
00:40:41,083 --> 00:40:42,166
O recado tá claro.
729
00:40:42,750 --> 00:40:44,250
Tão chamando a gente pra guerra.
730
00:40:44,833 --> 00:40:46,207
Isso mesmo.
731
00:40:46,208 --> 00:40:47,374
Peraí, Ivan, peraí.
732
00:40:47,375 --> 00:40:50,207
O sequestro da Elisa não tem nada a ver.
Não é recado.
733
00:40:50,208 --> 00:40:51,999
É um verme otário querendo tirar vantagem.
734
00:40:52,000 --> 00:40:53,707
E como cê sabe, hein, doutora?
735
00:40:53,708 --> 00:40:56,915
Já foram 10 ano apostando
na palavra com os verme.
736
00:40:56,916 --> 00:40:58,874
Agora já chega. Espanou.
737
00:40:58,875 --> 00:41:01,791
A Irmandade existe
pra lutar por dignidade.
738
00:41:02,666 --> 00:41:05,707
Parece que tudo que nós conquistou,
os cara tão comendo de volta.
739
00:41:05,708 --> 00:41:07,499
Temos que impor respeito.
740
00:41:07,500 --> 00:41:09,457
É reagir agora com força.
741
00:41:09,458 --> 00:41:12,540
Ou assistir calado
tudo que a gente conquistou ser destruído.
742
00:41:12,541 --> 00:41:14,749
Têm que entender que nós tá no comando.
743
00:41:14,750 --> 00:41:15,999
É isso mesmo.
744
00:41:16,000 --> 00:41:18,499
Ou esses cara desiste
dessas ideia de transferência,
745
00:41:18,500 --> 00:41:20,207
ou vai ficar embaçado pro lado deles.
746
00:41:20,208 --> 00:41:22,957
Aí, irmão, seguinte.
A gente vai virar as cadeia toda.
747
00:41:22,958 --> 00:41:25,290
Tudo de uma vez só, sincronizado.
748
00:41:25,291 --> 00:41:26,540
Aí respeita nós, porra.
749
00:41:26,541 --> 00:41:29,790
Mas não dá mais
pra virar a cadeia, parceiro. Já era.
750
00:41:29,791 --> 00:41:32,249
Ninguém tá nem aí
pro que acontece na ilha.
751
00:41:32,250 --> 00:41:33,415
A fita é outra, mano.
752
00:41:33,416 --> 00:41:35,457
Nós pode queimar
todos os colchão do Brasil,
753
00:41:35,458 --> 00:41:37,749
que tá todo mundo cagando
pro que acontece no X.
754
00:41:37,750 --> 00:41:41,415
É isso aí, porra!
Só virar a cadeia não adianta mais.
755
00:41:41,416 --> 00:41:45,499
Tão tratando a gente que nem merda,
então vamos jogar merda no ventilador.
756
00:41:45,500 --> 00:41:49,166
Vamos virar as cadeia
e atacar onde dói mais: na rua.
757
00:41:49,750 --> 00:41:50,999
A parada agora é na rua.
758
00:41:51,000 --> 00:41:52,540
Vai geral pro cemitério.
759
00:41:52,541 --> 00:41:55,207
Os verme que tiver na rua é bala,
poucas ideia.
760
00:41:55,208 --> 00:41:59,375
Peraí, Ivan. Calmaí, Ivan.
Não é mais assim que a Irmandade funciona.
761
00:41:59,875 --> 00:42:03,333
Porra! Foram anos pra construir
que dá pra agir sem violência.
762
00:42:03,833 --> 00:42:07,291
A gente consegue mais dinheiro
e ajudar os irmão no fechado.
763
00:42:07,875 --> 00:42:10,832
Tô negociando com meu contato
na Secretaria de Segurança.
764
00:42:10,833 --> 00:42:12,457
Só preciso de mais tempo, porra.
765
00:42:12,458 --> 00:42:14,374
Com todo o respeito, doutora,
766
00:42:14,375 --> 00:42:17,499
os verme pega tua sobrinha,
e cê vem com um papo desse?
767
00:42:17,500 --> 00:42:19,125
Que que é? Tá pagando pra louco?
768
00:42:19,750 --> 00:42:20,583
Pois é.
769
00:42:21,083 --> 00:42:21,958
Pois é, Miúdo.
770
00:42:22,458 --> 00:42:26,582
A polícia tá com a filha do meu irmão,
que eu crio como se fosse a minha filha.
771
00:42:26,583 --> 00:42:30,540
E nem por isso eu acho que é matando geral
que a gente vai resolver as coisas.
772
00:42:30,541 --> 00:42:33,250
E os irmão que tão indo
pro castigo? O que vamos fazer?
773
00:42:33,833 --> 00:42:36,166
Resolver com calma. Na justiça.
774
00:42:36,750 --> 00:42:39,540
Derrubando a transferência
na justiça, como sempre fiz.
775
00:42:39,541 --> 00:42:41,500
Vai conseguir isso pra 500 preso?
776
00:42:44,625 --> 00:42:48,207
Na moral, doutora, não leva a mal.
Vai cuidar da tua família.
777
00:42:48,208 --> 00:42:49,957
Você me respeita, Gil.
778
00:42:49,958 --> 00:42:51,250
Me respeita.
779
00:42:54,208 --> 00:42:55,250
Caralho.
780
00:43:01,041 --> 00:43:02,083
Fodeu, Ivan.
781
00:43:02,708 --> 00:43:04,208
Já foi no primeiro, parceiro.
782
00:43:04,958 --> 00:43:08,415
O negócio é o seguinte.
Já começou o sequestro no pavilhão 1.
783
00:43:08,416 --> 00:43:10,665
- Caralho.
- E a ordem é só uma.
784
00:43:10,666 --> 00:43:14,290
Vamo virar as cadeia,
e atacar nas rua depois.
785
00:43:14,291 --> 00:43:16,915
Já era, mano.
Tem que passar o salve nessa porra.
786
00:43:16,916 --> 00:43:19,707
Isso mesmo.
Até eles aprender a respeitar nós.
787
00:43:19,708 --> 00:43:21,457
É pra derrubar São Paulo.
788
00:43:21,458 --> 00:43:23,457
Vamo pra guerra, entrar pra história.
789
00:43:23,458 --> 00:43:24,707
É Irmandade, porra.
790
00:43:24,708 --> 00:43:27,958
Vambora! Bora!
791
00:43:28,791 --> 00:43:29,832
Ivan.
792
00:43:29,833 --> 00:43:32,332
- Hora do passeio!
- Ivan, tá aí?
793
00:43:32,333 --> 00:43:34,125
Tão chegando. Vai ser agora.
794
00:43:37,125 --> 00:43:37,958
Ivan.
795
00:43:38,458 --> 00:43:40,333
Quem vira o cabeça na tua ausência?
796
00:43:45,166 --> 00:43:47,625
Até eu entrar no ar de novo,
o comando é do Miúdo.
797
00:43:54,500 --> 00:43:55,999
Hora do passeio.
798
00:43:56,000 --> 00:43:58,499
Bora, ladrão. Seu bonde sai agora.
799
00:43:58,500 --> 00:43:59,832
Vou pegar meus bagulho.
800
00:43:59,833 --> 00:44:02,541
Pode levar nada, não. Os picuá vai depois.
801
00:44:04,458 --> 00:44:06,041
Bora, vagabundo!
802
00:44:06,625 --> 00:44:09,000
- Levanta, vagabundo.
- Bora. Rala!
803
00:44:09,500 --> 00:44:10,790
Levanta!
804
00:44:10,791 --> 00:44:12,165
É isso aí! Bora!
805
00:44:12,166 --> 00:44:13,332
Se mexe, porra!
806
00:44:13,333 --> 00:44:15,540
Bora, porra! Falei pra levantar!
807
00:44:15,541 --> 00:44:16,958
Tá de brincadeira, caralho?
808
00:44:34,083 --> 00:44:35,750
Cês ouviram, porra.
809
00:44:36,375 --> 00:44:37,666
O salve tá dado.
810
00:44:38,666 --> 00:44:40,666
Salve, mano, é o seguinte.
811
00:44:41,166 --> 00:44:42,082
Foi dado o salve.
812
00:44:42,083 --> 00:44:45,416
O sistema todo vai virar.
Quebra a gaiola, quebra tudo aí.
813
00:44:49,416 --> 00:44:51,874
- Quebra os colchão tudo, quebra tudo.
- É geral.
814
00:44:51,875 --> 00:44:53,749
É guerra, mano. Agora é guerra.
815
00:44:53,750 --> 00:44:56,040
- Mexeu com nós, é guerra.
- É salve geral.
816
00:44:56,041 --> 00:44:59,041
É o seguinte, é pra todo mundo ir pra rua
pra tocar o terror.
817
00:45:00,250 --> 00:45:02,541
Encontrou verme, é pra subir. Certo?
818
00:45:03,708 --> 00:45:06,540
É pra quebrar a cidade inteira.
Não deixar nada.
819
00:45:06,541 --> 00:45:07,957
É Irmandade, porra!
820
00:45:07,958 --> 00:45:12,541
O irmão que não acatar o salve
vai ser excluído e repudiado, tá ouvindo?
821
00:45:13,041 --> 00:45:14,582
É Irmandade, porra!
822
00:45:14,583 --> 00:45:16,208
É pra quebrar tudo!
823
00:45:22,083 --> 00:45:23,458
O salve tá dado.
824
00:45:27,000 --> 00:45:28,833
É salve geral, caralho!
825
00:45:29,500 --> 00:45:31,666
Bora, meus irmão. Chegou o salve, porra!
826
00:45:44,958 --> 00:45:46,500
É Irmandade!
827
00:45:50,833 --> 00:45:54,207
As rebeliões que tomam
os presídios de SP desde a madrugada
828
00:45:54,208 --> 00:45:56,999
são uma retaliação
à transferência de presos da facção
829
00:45:57,000 --> 00:45:59,915
para a unidade de segurança máxima
no interior do estado.
830
00:45:59,916 --> 00:46:02,957
E, mesmo após 10 anos
da morte de seu líder Edson Ferreira,
831
00:46:02,958 --> 00:46:07,415
Edinho Cabuloso, a Irmandade fortalece
seu histórico de organização e violência,
832
00:46:07,416 --> 00:46:09,207
assumindo a autoria dos motins.
833
00:46:09,208 --> 00:46:10,499
Já são 25...
834
00:46:10,500 --> 00:46:13,749
Acabou de atualizar,
são 29 presídios rebelados
835
00:46:13,750 --> 00:46:15,582
em diferentes regiões do estado,
836
00:46:15,583 --> 00:46:19,207
em uma onda de violência
que vem se espalhando rapidamente.
837
00:46:19,208 --> 00:46:23,499
Essa escalada revela
um nível de articulação sem precedentes.
838
00:46:23,500 --> 00:46:26,165
E os especialistas em segurança pública
839
00:46:26,166 --> 00:46:28,082
vêm alertando há bastante tempo
840
00:46:28,083 --> 00:46:31,583
sobre esse crescimento
da capacidade de mobilização da facção,
841
00:46:32,791 --> 00:46:35,707
que é infelizmente
o que estamos acompanhando agora.
842
00:46:35,708 --> 00:46:38,791
Galego, me serve um pingado aí, por favor.
843
00:47:05,375 --> 00:47:07,458
A doutora em carne e osso.
844
00:47:09,041 --> 00:47:10,000
Que honra.
845
00:47:11,000 --> 00:47:12,125
Cadê ela?
846
00:47:15,083 --> 00:47:16,208
Tá sozinha?
847
00:47:17,708 --> 00:47:18,916
Dei minha palavra, não?
848
00:47:19,916 --> 00:47:23,665
Mesmo você marcando na frente
de um batalhão de polícia, eu tô aqui.
849
00:47:23,666 --> 00:47:26,041
Mas você não tinha muita opção,
não é mesmo?
850
00:47:27,416 --> 00:47:30,333
Com o resto do bando no zoológico
fazendo essa bagunça.
851
00:47:31,291 --> 00:47:32,499
Onde ela tá?
852
00:47:32,500 --> 00:47:33,749
Tá trancada lá dentro?
853
00:47:33,750 --> 00:47:36,541
- Ou esse cenário é só pra me intimidar?
- Calma.
854
00:47:39,166 --> 00:47:40,916
A Cabulosinha tá bem.
855
00:47:43,333 --> 00:47:46,208
Primeiro eu quero saber, cadê minha parte?
856
00:47:55,000 --> 00:47:57,041
Mas só depois de eu ver que ela tá bem.
857
00:47:59,416 --> 00:48:02,124
Como é que vocês da bandidagem
dizem mesmo?
858
00:48:02,125 --> 00:48:02,958
É...
859
00:48:03,541 --> 00:48:05,000
"O certo é o certo."
860
00:48:06,208 --> 00:48:07,250
Não é isso?
861
00:48:39,333 --> 00:48:40,166
Espera.
862
00:50:11,666 --> 00:50:13,749
- Que porra é essa, caralho?
- Elisa!
863
00:50:13,750 --> 00:50:15,750
Solicitando apoio!
864
00:50:18,333 --> 00:50:19,375
Cris!
865
00:50:22,125 --> 00:50:23,250
Abaixa, abaixa!
866
00:50:30,208 --> 00:50:31,416
Leva ela!
867
00:50:37,041 --> 00:50:38,916
Aqui é Irmandade, porra!
868
00:50:41,083 --> 00:50:43,000
Ei, ei, ei! Vem cá!
869
00:50:45,666 --> 00:50:47,875
Vai, menor, faz seu nome! Vai!
870
00:50:50,250 --> 00:50:53,416
- Bora! Aê, filha da puta!
- Bora! Vai!
871
00:50:53,916 --> 00:50:56,416
Vai, seus verme do caralho! Toma aí, ó!
872
00:50:59,458 --> 00:51:01,833
Toma aí, seus trouxa do caralho!
873
00:51:10,125 --> 00:51:12,416
Vai, vai, vai, filho da puta!
874
00:51:15,041 --> 00:51:17,041
Filho da puta do caralho!
875
00:51:24,625 --> 00:51:26,624
Você armou pra mim, sua filha da puta!
876
00:51:26,625 --> 00:51:28,166
Eu não sei nada disso!
877
00:51:40,250 --> 00:51:41,333
Cris!
878
00:51:42,500 --> 00:51:43,458
Elisa!
879
00:51:43,958 --> 00:51:44,916
Elisa!
880
00:51:45,750 --> 00:51:46,665
Cris!
881
00:51:46,666 --> 00:51:48,875
- Elisa!
- Cris!
882
00:51:50,166 --> 00:51:51,165
Elisa!
883
00:51:51,166 --> 00:51:53,125
- Cris!
- Elisa!
884
00:51:55,333 --> 00:51:58,040
- Me tira daqui!
- Elisa!
885
00:51:58,041 --> 00:52:00,625
Não!
886
00:52:17,791 --> 00:52:21,207
Pode me falar o número do CPF
do titular da conta, por favor?
887
00:52:21,208 --> 00:52:23,582
Minha senhora, passei meu CPF 3 vezes.
888
00:52:23,583 --> 00:52:27,290
Meu problema não é difícil de resolver.
Só preciso que vejam no cadastro...
889
00:52:27,291 --> 00:52:30,125
Meu Deus, o que foi isso?
890
00:52:31,875 --> 00:52:35,083
A polícia de São Paulo
está refém dos bandidos.
891
00:52:38,875 --> 00:52:40,249
Meus filhos!
892
00:52:40,250 --> 00:52:43,374
Gente, olha lá, não é a delegacia ali
da rua de baixo? Não é?
893
00:52:43,375 --> 00:52:47,374
...metralhado há cerca de meia hora.
O clima é de tensão e medo.
894
00:52:47,375 --> 00:52:50,332
Pessoal, por favor.
Um minutinho da atenção de todo mundo.
895
00:52:50,333 --> 00:52:54,165
Por causa da situação nas ruas,
vou tá liberando todo mundo pra ir embora.
896
00:52:54,166 --> 00:52:58,040
Mas sem alarde, com calma, peguem
as bolsas, material, e vamos saindo.
897
00:52:58,041 --> 00:53:01,874
- Vou pegar o metrô...
- O telefone também tá sem sinal?
898
00:53:01,875 --> 00:53:03,250
Tô indo embora agora.
899
00:53:05,375 --> 00:53:09,458
- Alô! Eu já tô chegando aí.
- Me espera, não sai na rua.
900
00:53:10,708 --> 00:53:12,374
Sai, velha!
901
00:53:12,375 --> 00:53:15,000
- ...na frente do mercado.
- Fica aí que tô chegando.
902
00:53:21,583 --> 00:53:24,416
Marcada pela violência
e pânico da população.
903
00:53:44,875 --> 00:53:47,582
- Não vem agora! Não vem!
- Tá rolando um tiroteio.
904
00:53:47,583 --> 00:53:50,665
As crianças vão embora da escola.
Tenho que buscar meu filho!
905
00:53:50,666 --> 00:53:51,708
Sai, porra!
906
00:53:53,583 --> 00:53:55,000
Uns caras de moto...
907
00:53:58,250 --> 00:53:59,458
Corre!
908
00:54:07,916 --> 00:54:09,666
Cobre o Morumbi aí, irmão.
909
00:54:14,875 --> 00:54:16,332
Trouxe pra cá, irmão.
910
00:54:16,333 --> 00:54:17,915
Tá suave, irmão.
911
00:54:17,916 --> 00:54:19,166
Qual foi?
912
00:54:26,666 --> 00:54:29,000
Aí, o bonde tá no ar, mano.
913
00:54:30,333 --> 00:54:31,415
Ei, irmão.
914
00:54:31,416 --> 00:54:34,832
Eu já vi mocozar na bunda,
agora na banha é a primeira vez.
915
00:54:34,833 --> 00:54:36,958
Se liga aí, irmão. Seguinte.
916
00:54:54,041 --> 00:54:55,582
- Alô.
- Sou eu.
917
00:54:55,583 --> 00:54:56,458
Vou falar rápido.
918
00:54:57,208 --> 00:54:59,582
Eu preciso de você na negociação.
919
00:54:59,583 --> 00:55:01,457
Volta no gabinete do Secretário
920
00:55:01,458 --> 00:55:04,665
e diz que o preço da paz
é largar mão dessa transferência.
921
00:55:04,666 --> 00:55:06,000
Negociar o quê, Ivan?
922
00:55:07,041 --> 00:55:09,624
Acha que, com essa quantidade
de cadeia virada,
923
00:55:09,625 --> 00:55:11,124
de policial levando tiro,
924
00:55:11,125 --> 00:55:14,457
alguém vai revogar a transferência?
A imprensa toda tá em cima.
925
00:55:14,458 --> 00:55:15,415
Por isso mesmo.
926
00:55:15,416 --> 00:55:18,957
Se não tiver acordo,
o salve vai continuar até eles arregarem.
927
00:55:18,958 --> 00:55:21,957
Esse salve atravessou
o pagamento do resgate da Elisa.
928
00:55:21,958 --> 00:55:23,874
Era pra ela tá em casa agora, porra.
929
00:55:23,875 --> 00:55:26,749
A gente manda alguém encontrar ela
enquanto cê cuida da parada.
930
00:55:26,750 --> 00:55:29,040
Quem garante que ela vai tá viva, Ivan?
931
00:55:29,041 --> 00:55:31,750
Enquanto nós tá falando,
tem gente morrendo, porra.
932
00:55:33,541 --> 00:55:35,415
Preciso que cê confie em mim.
933
00:55:35,416 --> 00:55:36,791
O governador vai ceder.
934
00:55:37,541 --> 00:55:39,374
Preciso que me diga se você vai...
935
00:55:39,375 --> 00:55:42,833
Te digo que não vou te perdoar
se alguma coisa acontecer com ela.
936
00:55:44,000 --> 00:55:45,541
Caralho, Cristina. Escuta!
937
00:55:46,125 --> 00:55:47,374
Eu não tenho tempo.
938
00:55:47,375 --> 00:55:48,665
Só faz o teu trabalho.
939
00:55:48,666 --> 00:55:51,375
Procura ele e negocia essa merda.
940
00:55:52,791 --> 00:55:54,291
Agora você quer negociar?
941
00:55:55,041 --> 00:55:56,332
Por que não manda o Miúdo?
942
00:55:56,333 --> 00:55:59,791
- Caralho. E esse celular?
- Qual vai ser, Cris?
943
00:56:00,791 --> 00:56:02,666
Cê vai me deixar isolado e foda-se?
944
00:56:03,375 --> 00:56:05,957
Nem na porra da visita
vou poder te encontrar.
945
00:56:05,958 --> 00:56:07,583
É isso que cê quer pra gente?
946
00:56:09,083 --> 00:56:10,540
Chegou.
947
00:56:10,541 --> 00:56:12,458
Água no feijão. Chegou o chefão.
948
00:56:13,041 --> 00:56:14,083
Cristina.
949
00:56:15,208 --> 00:56:17,375
Cê tá ligada que não vai ter volta, né?
950
00:56:18,041 --> 00:56:19,624
Chefão é o caralho!
951
00:56:19,625 --> 00:56:22,540
Aqui dentro, o reinado
desse filho da puta acabou.
952
00:56:22,541 --> 00:56:23,666
Cristina.
953
00:56:24,291 --> 00:56:28,625
- Ivan, guarda o celular.
- Cris. Ô Cristina!
954
00:57:05,708 --> 00:57:08,540
...declarou uma guerra aberta
contra o Estado.
955
00:57:08,541 --> 00:57:10,207
O caos tomou conta das ruas,
956
00:57:10,208 --> 00:57:13,124
e o medo se espalhou
feito rastilho de pólvora.
957
00:57:13,125 --> 00:57:14,833
Ônibus e carros queimados...
958
00:57:21,000 --> 00:57:23,540
Fala, sargento. Cadê tu, porra?
959
00:57:23,541 --> 00:57:26,250
Me diz onde cê tá, parceiro.
Tô preocupado contigo.
960
00:57:26,916 --> 00:57:29,749
Esses filho da puta
fizeram alguma coisa com você?
961
00:57:29,750 --> 00:57:32,832
Tô com o pacote,
mas não posso ficar muito tempo com ela.
962
00:57:32,833 --> 00:57:36,082
Preciso que você me fale o que fazer.
Não me deixa sozinho.
963
00:57:36,083 --> 00:57:37,291
Me liga.
964
00:57:39,666 --> 00:57:41,458
Posso tomar uma água?
965
00:57:52,625 --> 00:57:53,583
Toma.
966
00:58:06,791 --> 00:58:09,915
Não acha estranho ele não atender
e te deixar sozinho com o BO?
967
00:58:09,916 --> 00:58:12,333
Cala a boca. Ninguém te perguntou nada.
968
00:58:18,250 --> 00:58:21,165
Acho que ele se ligou
que o plano deu errado e se mandou.
969
00:58:21,166 --> 00:58:22,791
Vai te deixar rodar sozinho.
970
00:58:25,458 --> 00:58:29,290
Dá pra ver que cê não tem nada a ver.
Dá tempo de resolver. É só me soltar...
971
00:58:29,291 --> 00:58:31,208
Cala a boca! Cala a boca, porra!
972
00:58:32,750 --> 00:58:34,583
Tá me achando que eu sou burro, é?
973
00:58:35,208 --> 00:58:36,833
Tá achando que eu sou idiota, é?
974
00:58:37,958 --> 00:58:40,749
Te soltar...
Ninguém vai te soltar aqui, não, porra.
975
00:58:40,750 --> 00:58:43,583
Só vai sair daqui
quando essa porra desse telefone tocar.
976
00:58:44,541 --> 00:58:45,541
E tu torce.
977
00:58:46,041 --> 00:58:47,541
Torce, não, tu reza
978
00:58:48,250 --> 00:58:50,749
pra não ter acontecido nada
com parceiro meu.
979
00:58:50,750 --> 00:58:53,083
Se tiver acontecido,
quem vai pagar vai ser tu.
980
00:58:58,750 --> 00:59:00,124
Também não acho certo
981
00:59:00,125 --> 00:59:02,582
o que a rádio tá falando
que a Irmandade tá fazendo.
982
00:59:02,583 --> 00:59:04,166
Não acha certo, o caralho.
983
00:59:05,583 --> 00:59:07,041
Não acha certo, o cacete.
984
00:59:08,500 --> 00:59:09,833
Vocês odeia a polícia.
985
00:59:12,000 --> 00:59:14,416
Não tô falando só de ladrão.
Tô falando de geral.
986
00:59:16,125 --> 00:59:19,040
Tem sempre alguém da sua laia
batendo palma,
987
00:59:19,041 --> 00:59:21,041
soltando fogos quando um de nós cai.
988
00:59:24,708 --> 00:59:25,666
Não é ódio.
989
00:59:26,791 --> 00:59:27,666
É medo.
990
00:59:30,375 --> 00:59:32,165
Pergunta na quebrada
de quem têm mais medo,
991
00:59:32,166 --> 00:59:34,291
de ladrão ou polícia, aí você vai saber.
992
00:59:36,541 --> 00:59:37,541
A polícia
993
00:59:38,041 --> 00:59:40,083
tá na rua pra proteger o cidadão de bem.
994
00:59:40,583 --> 00:59:42,541
Arriscando a vida e ganhando merreca.
995
00:59:43,291 --> 00:59:44,916
Agora, em vagabundo...
996
00:59:46,125 --> 00:59:47,458
Vagabundo, minha filha,
997
00:59:48,541 --> 00:59:50,041
a gente desce a mão mesmo.
998
00:59:51,416 --> 00:59:53,666
Ou acha que tem outro jeito
de fazer justiça?
999
00:59:58,333 --> 01:00:00,250
Depende do que que é justo pra você.
1000
01:00:02,000 --> 01:00:03,541
Isso aqui é justo? Hum?
1001
01:00:06,916 --> 01:00:09,333
Era só o que me faltava.
1002
01:00:12,333 --> 01:00:14,666
Agora vou receber
lição de moral de vagabundo.
1003
01:00:17,833 --> 01:00:19,541
Foi pra isso que cê virou polícia?
1004
01:00:20,916 --> 01:00:21,833
Covarde.
1005
01:00:24,541 --> 01:00:25,958
Cala a boca!
1006
01:00:43,166 --> 01:00:45,832
As aulas foram suspensas nas escolas.
1007
01:00:45,833 --> 01:00:50,665
E, além disso, as rebeliões continuam
dentro dos presídios, onde mais de...
1008
01:00:50,666 --> 01:00:51,957
Aqui o endereço.
1009
01:00:51,958 --> 01:00:55,499
É pra sentar o dedo. Fica ligado,
que todo polícia tem arma em casa.
1010
01:00:55,500 --> 01:00:57,415
Não vacila, pessoal. Vamos.
1011
01:00:57,416 --> 01:01:01,207
Vamos, família. Atividade, hein?
Atividade. Bora, família.
1012
01:01:01,208 --> 01:01:03,958
- Salve, doutora.
- Bora.
1013
01:01:05,625 --> 01:01:06,708
Bora. Bora.
1014
01:01:09,916 --> 01:01:11,625
Fala, Rui. Preciso da sua ajuda.
1015
01:01:14,875 --> 01:01:17,416
Doutora, sabe que tenho
o maior respeito pela senhora, né?
1016
01:01:18,166 --> 01:01:19,208
Que foi?
1017
01:01:21,125 --> 01:01:24,540
Eu tenho plena consciência
de que essa família jamais seria o que é
1018
01:01:24,541 --> 01:01:26,125
se não fosse pelo seu trabalho.
1019
01:01:26,666 --> 01:01:29,915
Só que recebi ordem lá de cima
pra não colaborar com a senhora.
1020
01:01:29,916 --> 01:01:31,250
Escuta aqui, Rui.
1021
01:01:32,208 --> 01:01:34,083
Eu te coloquei dentro dessa família.
1022
01:01:34,958 --> 01:01:38,708
Eu fiz você crescer aqui dentro,
e você sabe que eu sempre agi pelo certo.
1023
01:01:39,208 --> 01:01:40,208
Eu sei.
1024
01:01:40,750 --> 01:01:42,415
- Só que veio...
- Só que nada!
1025
01:01:42,416 --> 01:01:44,665
A minha sobrinha
tá na mão dos verme, porra.
1026
01:01:44,666 --> 01:01:46,250
Tenho que salvar a vida dela.
1027
01:01:46,791 --> 01:01:48,083
Foda-se o Ivan.
1028
01:01:52,375 --> 01:01:53,583
Que que cê precisa?
1029
01:01:57,500 --> 01:01:59,875
Só preciso do endereço
do verme que tá com ela.
1030
01:02:04,333 --> 01:02:06,457
- Civil?
- PM.
1031
01:02:06,458 --> 01:02:09,125
Se souber mais ou menos
a região que ele atua...
1032
01:02:09,708 --> 01:02:11,290
Sexagésimo batalhão.
1033
01:02:11,291 --> 01:02:13,625
O desgraçado não se deu
o trabalho de esconder.
1034
01:02:15,791 --> 01:02:17,416
Eu sei a cara dele, coloca aí.
1035
01:02:19,125 --> 01:02:20,625
Deixa eu ver o que acho aqui.
1036
01:02:25,291 --> 01:02:26,750
- Filha da puta.
- É ele?
1037
01:02:27,625 --> 01:02:28,915
Não, esse já era.
1038
01:02:28,916 --> 01:02:30,000
Pode passar.
1039
01:02:38,333 --> 01:02:40,250
Aqui.
1040
01:02:41,000 --> 01:02:42,916
André Luis Borges.
1041
01:02:45,000 --> 01:02:46,000
Tá na mão.
1042
01:02:52,166 --> 01:02:55,207
O comércio fechou cedo,
aulas foram suspensas,
1043
01:02:55,208 --> 01:02:58,374
diversas linhas de ônibus
não estão em circulação.
1044
01:02:58,375 --> 01:03:01,957
SP é palco de uma onda
de ataques coordenados pela Irmandade.
1045
01:03:01,958 --> 01:03:04,499
A facção atinge alvos em série,
1046
01:03:04,500 --> 01:03:06,582
mostrando força
dentro e fora dos presídios.
1047
01:03:06,583 --> 01:03:10,665
No meio desse fogo cruzado,
a cidade vive um toque de recolher velado.
1048
01:03:10,666 --> 01:03:14,332
Não são seis da tarde,
e a maior metrópole do país
1049
01:03:14,333 --> 01:03:16,625
virou uma cidade fantasma.
1050
01:03:57,875 --> 01:04:00,040
Todo dia passo por essa avenida.
1051
01:04:00,041 --> 01:04:01,749
Hoje tá parecendo outra cidade.
1052
01:04:01,750 --> 01:04:04,250
Meu patrão disse que tão queimando ônibus.
1053
01:04:06,666 --> 01:04:08,833
Mais de 2 horas no ponto.
1054
01:04:14,125 --> 01:04:16,915
Mão na cabeça! Encosta todo mundo ali!
1055
01:04:16,916 --> 01:04:17,874
Encosta pra lá!
1056
01:04:17,875 --> 01:04:20,999
- Vai, porra, encosta todo mundo ali.
- Vai, vai, vai.
1057
01:04:21,000 --> 01:04:22,624
Por favor, sou trabalhador...
1058
01:04:22,625 --> 01:04:26,124
Quem te perguntou alguma coisa?
Fala quando eu mandar, morou?
1059
01:04:26,125 --> 01:04:27,375
Alguém aí tem passagem?
1060
01:04:29,375 --> 01:04:31,416
Cês falam português ou não?
1061
01:04:31,916 --> 01:04:33,250
Alguém aí tem passagem?
1062
01:04:34,166 --> 01:04:35,832
Aqui, capitão.
1063
01:04:35,833 --> 01:04:37,540
Vira aí, porra.
1064
01:04:37,541 --> 01:04:38,875
Esse aqui é condenado.
1065
01:04:39,666 --> 01:04:41,208
Crente tatuado?
1066
01:04:41,791 --> 01:04:44,541
- Tem passagem, sangue bom?
- Sou trabalhador, senhor.
1067
01:04:45,708 --> 01:04:46,999
Ô senhora.
1068
01:04:47,000 --> 01:04:49,125
Que tá fazendo fora de casa, senhora?
1069
01:04:51,166 --> 01:04:53,416
Passa pra lá, senhora! Passa pra lá!
1070
01:04:54,375 --> 01:04:56,958
- Cumpri minha pena, senhor.
- Caralho.
1071
01:04:58,000 --> 01:05:00,916
Mexeu com polícia,
vai morrer, filho da puta!
1072
01:05:02,500 --> 01:05:04,208
Quem mandou mexer com polícia?
1073
01:05:42,875 --> 01:05:43,875
Filho!
1074
01:05:49,458 --> 01:05:50,375
Filho!
1075
01:05:55,791 --> 01:05:56,750
Filho!
1076
01:06:01,916 --> 01:06:03,208
Meu filho...
1077
01:06:04,916 --> 01:06:06,000
André.
1078
01:06:15,375 --> 01:06:17,125
- André.
- Oi, mãe.
1079
01:06:17,916 --> 01:06:21,625
Ah, meu filho,
graças a Deus que você tá bem!
1080
01:06:23,833 --> 01:06:25,749
Deus seja louvado!
1081
01:06:25,750 --> 01:06:27,582
O que a senhora tá fazendo em casa?
1082
01:06:27,583 --> 01:06:29,165
Não ia pra igreja hoje?
1083
01:06:29,166 --> 01:06:32,082
Tão matando gente na cidade inteira,
parece guerra.
1084
01:06:32,083 --> 01:06:34,916
Você não sabe o que passei
pra chegar aqui, meu filho.
1085
01:06:35,708 --> 01:06:37,040
Mas a senhora tá bem?
1086
01:06:37,041 --> 01:06:39,833
Tô, meu filho, mas eu fiquei preocupada.
1087
01:06:40,333 --> 01:06:42,416
O que aconteceu com seu carro?
Atiraram em você?
1088
01:06:43,000 --> 01:06:44,208
Longa história, mãe.
1089
01:06:44,958 --> 01:06:46,333
Sabe que sei me defender.
1090
01:06:47,458 --> 01:06:50,832
Se perco você, meu filho,
peço a Deus que me leve embora.
1091
01:06:50,833 --> 01:06:52,291
Tá repreendido, baixinha.
1092
01:06:53,041 --> 01:06:58,082
Eu pedi tanto a Deus pra tu ser policial.
Mas não sei se eu fiz certo, visse?
1093
01:06:58,083 --> 01:07:02,416
É tanta maldade nesse mundo,
que às vezes eu acho que o Inferno é aqui.
1094
01:07:03,291 --> 01:07:04,999
Acho que eu preciso de um banho.
1095
01:07:05,000 --> 01:07:06,166
Não, ei!
1096
01:07:06,666 --> 01:07:08,875
É... Mãe, eu...
1097
01:07:10,375 --> 01:07:12,374
só tomei café da manhã hoje.
1098
01:07:12,375 --> 01:07:14,375
Tive um dia de merda.
1099
01:07:15,583 --> 01:07:18,249
E tudo que me deixou de pé e forte
1100
01:07:18,250 --> 01:07:21,374
foi saber que, quando eu chegasse em casa,
ia comer a comidinha da Dona Ângela.
1101
01:07:21,375 --> 01:07:22,958
Ô meu filho.
1102
01:07:24,458 --> 01:07:26,541
Tem como fazer uma batatinha frita?
1103
01:07:27,208 --> 01:07:31,375
Ô meu filho,
o que eu não faço por você, Tico?
1104
01:07:33,875 --> 01:07:36,375
- Batatinha, meu filho?
- É.
1105
01:07:36,875 --> 01:07:38,250
Tá bom.
1106
01:07:58,375 --> 01:08:00,000
Atende, filho da puta.
1107
01:08:05,166 --> 01:08:07,290
Anselmo, cadê você, porra?
1108
01:08:07,291 --> 01:08:09,915
Os cuzão tão matando geral.
Tô sozinho com a mina.
1109
01:08:09,916 --> 01:08:12,791
Não sei mais o que fazer com ela.
Tô nessa por você.
1110
01:08:13,625 --> 01:08:16,665
Fizeram alguma coisa contigo? Atende...
1111
01:08:16,666 --> 01:08:17,666
Porra!
1112
01:08:18,625 --> 01:08:19,833
Caralho...
1113
01:09:14,458 --> 01:09:15,666
Me tira daqui.
1114
01:09:16,166 --> 01:09:18,790
- O que você tá fazendo?
- Fica quieta, porra!
1115
01:09:18,791 --> 01:09:19,791
Não!
1116
01:09:21,083 --> 01:09:22,166
Cala a boca.
1117
01:09:23,458 --> 01:09:24,832
- Cala a boca!
- Socorro!
1118
01:09:24,833 --> 01:09:27,875
- Fica quieta, caralho!
- Socorro!
1119
01:09:28,625 --> 01:09:29,916
Cala a boca!
1120
01:09:32,250 --> 01:09:33,458
Quieta!
1121
01:09:35,750 --> 01:09:37,208
Fica quieta!
1122
01:09:37,833 --> 01:09:39,125
Fica quieta!
1123
01:09:46,750 --> 01:09:47,583
Quieta!
1124
01:10:38,583 --> 01:10:42,166
Pelo amor de Deus!
O que tá acontecendo aqui?
1125
01:10:42,666 --> 01:10:44,708
Tu tá bem, minha filha?
1126
01:10:46,916 --> 01:10:49,082
Diz pra mim que você tá bem!
1127
01:10:49,083 --> 01:10:51,666
Pelo amor de Deus,
o que tá acontecendo aqui?
1128
01:10:52,250 --> 01:10:56,499
Quem que é essa menina?
O que você ia fazer, André Luis?
1129
01:10:56,500 --> 01:10:57,958
- Fala!
- Se acalma.
1130
01:10:59,500 --> 01:11:00,708
Eu posso explicar, mãe.
1131
01:11:46,500 --> 01:11:49,832
...ainda hoje para suavizar a situação.
1132
01:11:49,833 --> 01:11:55,457
E a gente continua aqui,
acompanhando essa crise histórica.
1133
01:11:55,458 --> 01:11:59,250
Estão concentradas
nos arredores das penitenciárias...
1134
01:11:59,958 --> 01:12:03,249
O que tá acontecendo
é um tumultuo na rua aí,
1135
01:12:03,250 --> 01:12:06,207
deu BO no trabalho,
tive que trazer essa merda pra casa.
1136
01:12:06,208 --> 01:12:09,750
Agora a senhora fique no canto da senhora.
Não se meta, não!
1137
01:12:10,875 --> 01:12:13,832
Foi coisa daquele seu parceiro,
não foi, André?
1138
01:12:13,833 --> 01:12:17,040
Sempre te falei
que aquele homem não é seu amigo!
1139
01:12:17,041 --> 01:12:19,708
Como não é? Sou padrinho do filho dele.
1140
01:12:20,458 --> 01:12:22,499
Mas você é bom, meu filho.
1141
01:12:22,500 --> 01:12:25,082
Eu sei que você não faria
uma coisa dessas sozinho.
1142
01:12:25,083 --> 01:12:26,999
Não há precedentes...
1143
01:12:27,000 --> 01:12:31,249
Você nunca vai entender, mãinha.
Ali é tudo gente ruim. Tudo bandido.
1144
01:12:31,250 --> 01:12:32,999
Olha o que tão fazendo na cidade.
1145
01:12:33,000 --> 01:12:36,207
E você é Deus pra fazer justiça?
1146
01:12:36,208 --> 01:12:39,416
Para com isso, André Luis!
Foi pra isso que eu te criei, foi?
1147
01:12:40,125 --> 01:12:41,790
- Tá me ouvindo?
- Tá bom, mãe.
1148
01:12:41,791 --> 01:12:44,250
Fica se lamentando
que vou resolver esse problema.
1149
01:12:45,416 --> 01:12:48,082
Não dá pra largar em qualquer lugar.
1150
01:12:48,083 --> 01:12:50,040
A senhora se preocupa demais, mãe.
1151
01:12:50,041 --> 01:12:51,583
Vai acabar me complicando.
1152
01:12:52,083 --> 01:12:55,957
Eu vou acabar te complicando?
Olha o que você fez dentro de nossa casa!
1153
01:12:55,958 --> 01:13:00,915
Fontes não oficiais comentam
as possibilidades de negociação,
1154
01:13:00,916 --> 01:13:02,082
mas as autoridades...
1155
01:13:02,083 --> 01:13:05,415
- Que é isso? Que dinheiro é esse?
- Guardei pra uma necessidade.
1156
01:13:05,416 --> 01:13:08,124
Eu não vou deixar que acabe com sua vida
1157
01:13:08,125 --> 01:13:12,208
porque você agiu
com a cabeça quente, André Luis.
1158
01:13:13,916 --> 01:13:15,833
Tá decidido. Vai!
1159
01:13:22,291 --> 01:13:24,291
Vai buscar a menina lá em cima.
1160
01:13:53,083 --> 01:13:54,457
Elisa! Elisa!
1161
01:13:54,458 --> 01:13:55,416
Elisa!
1162
01:13:56,000 --> 01:13:59,208
- Me ajuda a sair daqui. Eu tô amarrada.
- Vou te tirar daqui.
1163
01:14:04,875 --> 01:14:06,415
Eu vou tirar você daqui.
1164
01:14:06,416 --> 01:14:07,583
Calma.
1165
01:14:08,958 --> 01:14:10,083
Pega aí.
1166
01:14:15,583 --> 01:14:16,750
Bora, levanta.
1167
01:14:24,708 --> 01:14:27,165
- O que vão fazer comigo?
- Quieta.
1168
01:14:27,166 --> 01:14:29,791
- Me solta.
- Cala a boca e desce.
1169
01:14:35,250 --> 01:14:36,166
Fica aí.
1170
01:14:41,458 --> 01:14:42,583
Calma.
1171
01:14:43,625 --> 01:14:44,957
Quieta, caralho!
1172
01:14:44,958 --> 01:14:48,499
Ainda dá tempo de conseguirem
a grana que querem. Me escuta!
1173
01:14:48,500 --> 01:14:50,250
Cala a boca!
1174
01:15:23,666 --> 01:15:28,457
E o Jornal da Noite é
um oferecimento Fresh, alívio diário.
1175
01:15:28,458 --> 01:15:32,416
Seu hálito fresco,
sua confiança garantida.
1176
01:18:08,416 --> 01:18:09,874
O que é isso aí, mãe?
1177
01:18:09,875 --> 01:18:12,499
- Tira o capuz dela, não.
- Já tamo longe de casa.
1178
01:18:12,500 --> 01:18:14,166
Pra onde a gente tá indo?
1179
01:18:14,791 --> 01:18:16,750
Calma, vai ficar tudo bem.
1180
01:18:25,000 --> 01:18:28,040
Pelo amor de Deus, gente.
Pra onde vão me levar?
1181
01:18:28,041 --> 01:18:31,832
Devia agradecer a Deus todo dia
por minha mãe ter cruzado teu caminho.
1182
01:18:31,833 --> 01:18:33,083
Tá ouvindo, bonitinha?
1183
01:18:46,083 --> 01:18:49,082
Você tem dez mensagens na caixa postal.
1184
01:18:49,083 --> 01:18:52,541
Para ouvir as mensagens, aperte 1.
1185
01:18:54,041 --> 01:18:57,124
Mano, cadê você?
Tô ligando, cê não tá atendendo.
1186
01:18:57,125 --> 01:18:58,166
Tô preocupado.
1187
01:18:59,333 --> 01:19:00,333
Soube do Anselmo?
1188
01:19:02,041 --> 01:19:04,375
Aqueles filho da puta da Irmandade
mataram ele.
1189
01:19:05,666 --> 01:19:08,333
A família dele chegou agora.
Não tem nem o que falar.
1190
01:19:10,166 --> 01:19:11,458
Foi tiro na cara.
1191
01:19:12,791 --> 01:19:15,416
Me liga, irmão.
Espero que você escute essa mensagem.
1192
01:19:44,166 --> 01:19:45,000
Desce.
1193
01:19:47,625 --> 01:19:49,458
Bora, porra.
Tá escutando, não? Desce logo!
1194
01:19:50,291 --> 01:19:51,540
O que você vai fazer?
1195
01:19:51,541 --> 01:19:55,207
- Vou levar ela até a estação.
- Não precisa. Nem tem como eu fazer nada.
1196
01:19:55,208 --> 01:19:58,415
- Só quero ir pra casa.
- Cala a boca! Tá querendo morrer, é?
1197
01:19:58,416 --> 01:20:00,790
Ninguém vai morrer. Já falamos sobre isso.
1198
01:20:00,791 --> 01:20:03,415
Libera a menina, que ela já sofreu demais.
1199
01:20:03,416 --> 01:20:06,374
Vai, minha filha. Pra tua casa,
pra tua vida, esquece da gente.
1200
01:20:06,375 --> 01:20:08,790
Meu filho não é má pessoa.
Só fraco da cabeça.
1201
01:20:08,791 --> 01:20:11,874
Foi na onda daquele comparsa dele
e fez essa besteira.
1202
01:20:11,875 --> 01:20:15,207
Pense duas vezes
antes de falar do Anselmo na minha frente.
1203
01:20:15,208 --> 01:20:16,957
Vou perder minha paciência com a senhora.
1204
01:20:16,958 --> 01:20:18,249
O que é isso, meu filho?
1205
01:20:18,250 --> 01:20:19,208
Entra no carro.
1206
01:20:20,083 --> 01:20:21,790
- Entra no carro.
- O que é isso?
1207
01:20:21,791 --> 01:20:23,000
A senhora vai ficar aí.
1208
01:20:24,958 --> 01:20:25,875
Mas, meu filho...
1209
01:20:35,000 --> 01:20:36,832
Ei, ei, ei... Não é por aí, não.
1210
01:20:36,833 --> 01:20:37,833
Segue a rua.
1211
01:20:40,250 --> 01:20:42,540
Calma. Não foi isso que a gente combinou.
1212
01:20:42,541 --> 01:20:45,708
Não tenho combinado com bandido,
não, caralho! Anda pra frente!
1213
01:21:15,333 --> 01:21:17,915
- Vai.
- Que lugar é esse? Que porra é essa?
1214
01:21:17,916 --> 01:21:19,916
Vai, caralho. Vai!
1215
01:21:20,416 --> 01:21:22,290
- Espera.
- Mataram meu parceiro.
1216
01:21:22,291 --> 01:21:24,582
Mataram meu parceiro. Tu acha justo?
1217
01:21:24,583 --> 01:21:26,916
- Acha justo o filho dele ficar sem pai?
- Não.
1218
01:21:27,500 --> 01:21:28,458
Por favor.
1219
01:21:31,458 --> 01:21:33,500
Quem tá aí, porra? Quem tá aí?
1220
01:21:45,875 --> 01:21:47,666
Vai se ver comigo, filha da puta!
1221
01:22:15,458 --> 01:22:17,375
Tá pensando que dá pra fugir?
1222
01:22:29,041 --> 01:22:31,790
Atenção, a circulação de trens
1223
01:22:31,791 --> 01:22:35,332
e a transferência entre linhas
está suspensa.
1224
01:22:35,333 --> 01:22:37,583
Contamos com a sua compreensão.
1225
01:22:52,375 --> 01:22:54,666
Eu vou te pegar, sua ratinha!
1226
01:23:00,333 --> 01:23:01,958
Não adianta se esconder!
1227
01:23:08,500 --> 01:23:09,541
Puta!
1228
01:23:11,333 --> 01:23:12,582
Sua filha da puta!
1229
01:23:12,583 --> 01:23:13,665
Cris!
1230
01:23:13,666 --> 01:23:15,708
Me ajuda! Aqui!
1231
01:23:23,333 --> 01:23:24,249
Elisa!
1232
01:23:24,250 --> 01:23:25,165
Cris!
1233
01:23:25,166 --> 01:23:27,207
- Corre!
- Pode correr, vou te pegar!
1234
01:23:27,208 --> 01:23:28,166
Pode correr!
1235
01:23:28,958 --> 01:23:30,500
Corre, Elisa! Corre!
1236
01:23:36,833 --> 01:23:41,499
Atenção, a circulação
de trens e a transferência entre linhas
1237
01:23:41,500 --> 01:23:42,916
está suspensa...
1238
01:24:40,000 --> 01:24:41,665
Xiu.
1239
01:24:41,666 --> 01:24:43,125
- Sou eu.
- Tia!
1240
01:24:43,625 --> 01:24:44,790
Graças a Deus!
1241
01:24:44,791 --> 01:24:45,832
Você tá bem?
1242
01:24:45,833 --> 01:24:47,915
Tô, mas ele tá louco, Cris.
Ele vai me matar.
1243
01:24:47,916 --> 01:24:49,625
Onde ele tá?
1244
01:25:00,291 --> 01:25:01,208
Vem...
1245
01:25:09,750 --> 01:25:11,333
Vai, vai.
1246
01:25:19,416 --> 01:25:21,791
Abaixa, Elisa, abaixa!
1247
01:25:26,166 --> 01:25:27,124
Cris!
1248
01:25:27,125 --> 01:25:28,332
Fica aí.
1249
01:25:28,333 --> 01:25:30,874
Atenção,
1250
01:25:30,875 --> 01:25:34,165
a circulação de trens
e a transferência entre linhas
1251
01:25:34,166 --> 01:25:35,082
está suspensa.
1252
01:25:35,083 --> 01:25:36,416
Vai, vai, vai, vai!
1253
01:25:38,041 --> 01:25:40,541
- Vai, corre!
- A casa vai cair pra vocês!
1254
01:25:42,666 --> 01:25:44,833
Vamo, vamo, vamo. Vambora, Cris, vambora.
1255
01:25:54,041 --> 01:25:55,165
Vai, vai, vai!
1256
01:25:55,166 --> 01:25:56,000
Corre!
1257
01:25:56,625 --> 01:25:58,208
Corre e não olha pra trás. Vai!
1258
01:25:59,416 --> 01:26:00,541
Não olha pra trás!
1259
01:26:01,208 --> 01:26:02,500
Abaixa!
1260
01:26:03,083 --> 01:26:04,000
Abaixa!
1261
01:26:04,791 --> 01:26:06,250
Filho da puta!
1262
01:26:08,458 --> 01:26:09,333
Vai, vai, vai!
1263
01:26:14,583 --> 01:26:15,583
Sobe aqui, vem.
1264
01:26:30,958 --> 01:26:35,749
Atenção, a circulação de trens
e a transferência entre linhas
1265
01:26:35,750 --> 01:26:37,125
está suspensa.
1266
01:26:37,750 --> 01:26:39,958
Contamos com a sua compreensão.
1267
01:26:47,083 --> 01:26:48,000
Vai!
1268
01:26:50,083 --> 01:26:52,416
Vou caçar vocês até no Inferno, porra!
1269
01:27:00,666 --> 01:27:03,457
Cadê meu filho? Cadê meu filho?
1270
01:27:03,458 --> 01:27:04,958
Vem. Vem!
1271
01:27:08,750 --> 01:27:09,666
Vai pro carro!
1272
01:27:10,166 --> 01:27:11,208
Entra no carro.
1273
01:27:19,583 --> 01:27:20,708
Vambora, Cris.
1274
01:27:22,458 --> 01:27:24,666
Que que cê tá fazendo? Por favor, vambora.
1275
01:27:32,000 --> 01:27:34,749
Ouvi tiro. O que tá acontecendo? Tá bem?
1276
01:27:34,750 --> 01:27:36,165
O que tá fazendo aqui?
1277
01:27:36,166 --> 01:27:38,790
- Falei pra ficar aqui dentro. Entra.
- Vambora!
1278
01:27:38,791 --> 01:27:40,124
Entra, mãe, entra.
1279
01:27:40,125 --> 01:27:42,582
- Elas foram pra que lado?
- Elas foram pra lá.
1280
01:27:42,583 --> 01:27:43,416
Fica aí.
1281
01:27:47,666 --> 01:27:49,750
Tico, meu filho, vamo embora!
1282
01:28:17,500 --> 01:28:18,458
Mãe!
1283
01:28:19,083 --> 01:28:20,833
Mãe... Mãe...
1284
01:28:25,375 --> 01:28:26,540
Mãezinha.
1285
01:28:26,541 --> 01:28:28,666
Não...
1286
01:28:34,458 --> 01:28:36,333
Mãe.
1287
01:28:36,833 --> 01:28:37,999
Mãinha.
1288
01:28:38,000 --> 01:28:39,790
Não, mãe...
1289
01:28:39,791 --> 01:28:40,832
Mãe...
1290
01:28:40,833 --> 01:28:43,333
Respira, mãe, respira. Olha pra mim.
1291
01:28:44,083 --> 01:28:45,333
Olha pra mim, mãe.
1292
01:28:51,125 --> 01:28:52,583
Mãezinha. Mãe.
1293
01:28:54,541 --> 01:28:56,333
Desculpa, mãe, desculpa.
1294
01:28:58,125 --> 01:28:59,583
Eu vou tirar a senhora daqui.
1295
01:29:00,625 --> 01:29:02,790
Eu vou tirar a senhora daqui.
1296
01:29:02,791 --> 01:29:04,207
Calma, respira, devagar.
1297
01:29:04,208 --> 01:29:05,790
Respira devagar.
1298
01:29:05,791 --> 01:29:07,124
Mãe, mãe, mãe.
1299
01:29:07,125 --> 01:29:08,541
Por favor, calma.
1300
01:29:09,625 --> 01:29:10,791
Desculpa, mãe.
1301
01:29:12,000 --> 01:29:14,249
- Vou tirar a senhora daqui.
- Chega.
1302
01:29:14,250 --> 01:29:15,665
Vou tirar a senhora daqui.
1303
01:29:15,666 --> 01:29:17,415
Calma, calma. Respira.
1304
01:29:17,416 --> 01:29:18,832
Respira devagar.
1305
01:29:18,833 --> 01:29:20,040
Vambora.
1306
01:29:20,041 --> 01:29:21,290
Mãe.
1307
01:29:21,291 --> 01:29:23,124
Fica comigo, mãe.
1308
01:29:23,125 --> 01:29:24,040
Anda!
1309
01:29:24,041 --> 01:29:26,124
Mãe...
1310
01:29:26,125 --> 01:29:29,957
Não, não, não, não...
1311
01:29:29,958 --> 01:29:31,999
Mãe, mãe, mãe.
1312
01:29:32,000 --> 01:29:33,666
- Te amo, Tico.
- Não!
1313
01:29:34,166 --> 01:29:36,375
Leva ela pro hospital, por favor.
1314
01:29:37,916 --> 01:29:39,415
Não, não, não, não!
1315
01:29:39,416 --> 01:29:40,415
Mãe, mãe!
1316
01:29:40,416 --> 01:29:43,875
Respira, mãe, respira, mãe! Respira, mãe!
1317
01:29:45,041 --> 01:29:47,040
Não, mãe, não!
1318
01:29:47,041 --> 01:29:48,915
Por favor, me ajuda! Mãe, não!
1319
01:29:48,916 --> 01:29:52,249
- Vamo, vamo.
- Não! Mãe!
1320
01:29:52,250 --> 01:29:55,125
Filha da puta!
1321
01:30:02,375 --> 01:30:03,500
Ele te acertou.
1322
01:30:10,958 --> 01:30:12,457
O que eu faço pra ajudar?
1323
01:30:12,458 --> 01:30:13,999
Caralho, vai, Cris!
1324
01:30:14,000 --> 01:30:15,166
Corre!
1325
01:30:16,250 --> 01:30:17,457
Tá sangrando muito.
1326
01:30:17,458 --> 01:30:18,791
Tá sangrando muito, Cris.
1327
01:30:21,125 --> 01:30:23,458
Vai, corre, Cris! Vai dar tempo, vai.
1328
01:30:26,041 --> 01:30:28,499
Porra, tá sangrando muito, caralho.
1329
01:30:28,500 --> 01:30:30,416
Vamo, vamo, vamo, vamo!
1330
01:30:31,208 --> 01:30:32,416
Merda!
1331
01:30:35,166 --> 01:30:36,291
Que porra é essa?
1332
01:30:37,833 --> 01:30:39,957
Que porra é essa, caralho?
Tá fazendo o que aqui?
1333
01:30:39,958 --> 01:30:42,249
- Sou a doutora.
- Vira a porra do carro e sai fora.
1334
01:30:42,250 --> 01:30:46,415
- Deixa a gente passar, pelo amor de Deus!
- Tá surda? Vira a porra do carro!
1335
01:30:46,416 --> 01:30:48,540
- Doutora?
- É a Irmandade!
1336
01:30:48,541 --> 01:30:49,915
É a Irmandade!
1337
01:30:49,916 --> 01:30:51,874
Ela tá ferida.
A gente tem que ir pro hospital.
1338
01:30:51,875 --> 01:30:55,457
É a doutora, caralho!
Ela tá ferida, porra! É a doutora!
1339
01:30:55,458 --> 01:30:57,707
Libera espaço, caralho! Vamo!
1340
01:30:57,708 --> 01:31:00,165
Libera a via, caralho! Libera!
1341
01:31:00,166 --> 01:31:01,750
Deixa a gente passar!
1342
01:31:02,250 --> 01:31:03,499
Desce ou morre.
1343
01:31:03,500 --> 01:31:06,499
Sou filha do Edson! Sou filha do Cabuloso!
1344
01:31:06,500 --> 01:31:07,832
- Desce!
- É a doutora!
1345
01:31:07,833 --> 01:31:09,207
Desce os passageiro!
1346
01:31:09,208 --> 01:31:11,208
Desce da porra do busão, caralho!
1347
01:31:12,958 --> 01:31:13,874
Vai, caralho!
1348
01:31:13,875 --> 01:31:15,290
Sai da frente, caralho!
1349
01:31:15,291 --> 01:31:17,457
Vamos, caralho! Libera espaço!
1350
01:31:17,458 --> 01:31:18,874
Desce os passageiro!
1351
01:31:18,875 --> 01:31:22,583
Socorro! Ajuda aqui! Alguém me ajuda aqui!
1352
01:31:23,166 --> 01:31:24,791
Liberou! Mete fogo!
1353
01:31:25,541 --> 01:31:27,916
Vamo explodir essa porra, caralho!
1354
01:31:30,208 --> 01:31:31,750
Irmandade, porra!
1355
01:31:32,250 --> 01:31:35,250
Filhos da puta!
1356
01:31:50,291 --> 01:31:52,749
Cris... Vem, deixa eu dirigir, vem cá.
1357
01:31:52,750 --> 01:31:54,165
Segura firme.
1358
01:31:54,166 --> 01:31:56,665
Vem. Segura firme.
1359
01:31:56,666 --> 01:31:58,249
Segura firme. Vem.
1360
01:31:58,250 --> 01:31:59,500
Vem, vem.
1361
01:32:01,875 --> 01:32:03,374
Bora, bora!
1362
01:32:03,375 --> 01:32:04,832
Tão chegando, porra!
1363
01:32:04,833 --> 01:32:06,041
Anda, caralho!
1364
01:32:57,000 --> 01:32:58,458
Porra, Cris, fala comigo!
1365
01:32:59,208 --> 01:33:02,707
Você é a mulher mais forte que eu conheço.
Você vai conseguir, anda!
1366
01:33:02,708 --> 01:33:05,165
Anda, Cris.
1367
01:33:05,166 --> 01:33:07,000
O Edinho...
1368
01:33:08,041 --> 01:33:09,208
O Edinho...
1369
01:33:12,916 --> 01:33:16,791
Ele ia ter muito orgulho da mulher
que você se tornou.
1370
01:33:21,125 --> 01:33:23,041
Me perdoa, Elisa.
1371
01:33:24,291 --> 01:33:25,541
Me perdoa.
1372
01:33:29,000 --> 01:33:30,208
Para, tia.
1373
01:33:30,708 --> 01:33:33,083
Não faz isso comigo. Para, tia.
1374
01:33:34,291 --> 01:33:36,082
Cris. Tia.
1375
01:33:36,083 --> 01:33:38,208
Eu só tenho você. Não faz isso comigo.
1376
01:33:39,916 --> 01:33:41,582
Não faz isso comigo.
1377
01:33:41,583 --> 01:33:42,915
Tia, olha aqui.
1378
01:33:42,916 --> 01:33:45,083
Você é minha família. Não faz isso comigo.
1379
01:33:46,250 --> 01:33:47,290
Tia.
1380
01:33:47,291 --> 01:33:48,375
Tia!
1381
01:33:49,666 --> 01:33:50,708
Tia, vem.
1382
01:33:51,208 --> 01:33:52,208
Tia!
1383
01:33:53,083 --> 01:33:54,041
Tia!
1384
01:33:54,666 --> 01:33:57,624
Tia! Não!
1385
01:33:57,625 --> 01:33:58,750
Tia!
1386
01:34:03,791 --> 01:34:05,791
Tia. Tia!
1387
01:34:07,958 --> 01:34:09,041
Tia!
1388
01:36:22,000 --> 01:36:23,333
Deixe-me ir
1389
01:36:25,208 --> 01:36:26,416
Eu preciso andar
1390
01:36:28,500 --> 01:36:30,125
Vou por aí a procurar
1391
01:36:32,041 --> 01:36:33,041
Sorrir
1392
01:36:34,500 --> 01:36:35,416
Pra não chorar
1393
01:36:38,000 --> 01:36:40,291
Quero assistir ao sol nascer
1394
01:36:42,208 --> 01:36:44,083
Ver as águas dos rios correr
1395
01:36:45,833 --> 01:36:47,375
Ouvir os pássaro cantar
1396
01:36:50,291 --> 01:36:51,625
Eu quero nascer
1397
01:36:52,916 --> 01:36:54,083
Eu quero viver