1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:11,041 --> 00:00:15,458 ...de agentes penitenciários mantidos reféns nas rebeliões... 4 00:00:16,750 --> 00:00:18,082 É a hora, mano. 5 00:00:18,083 --> 00:00:19,832 Todo mundo ligado na cena. 6 00:00:19,833 --> 00:00:21,915 - Vambora. - Vão ver quem manda. 7 00:00:21,916 --> 00:00:24,082 Esses verme vai deitar sem sono. 8 00:00:24,083 --> 00:00:27,750 Sem vacilo no bagulho. Se liga na missão, caralho! 9 00:00:28,500 --> 00:00:30,624 Aí, o sistema vai cair, certo? 10 00:00:30,625 --> 00:00:32,582 É Irmandade, porra! 11 00:00:32,583 --> 00:00:35,999 O ponto de atenção está na Av. Ayrton Senna. 12 00:00:36,000 --> 00:00:40,833 A Marginal Tietê sentido Castelo Branco tem trânsito carregado agora à tarde. 13 00:01:12,875 --> 00:01:13,915 Porra! 14 00:01:13,916 --> 00:01:16,165 Resolveu na força do ódio, bebê? 15 00:01:16,166 --> 00:01:18,832 Reclama com essa máquina. Aporrinhando vida de grávida. 16 00:01:18,833 --> 00:01:19,832 Tadinha. 17 00:01:19,833 --> 00:01:23,457 Não, gente, sério, vou matar alguém hoje. 18 00:01:23,458 --> 00:01:25,540 Para com isso, ódio atrai ódio. 19 00:01:25,541 --> 00:01:29,290 Eles tão vindo. 20 00:01:29,291 --> 00:01:32,457 - Não, esquece... - Surpresa! 21 00:01:32,458 --> 00:01:35,083 Olha a nossa gravidinha aí! 22 00:01:37,708 --> 00:01:40,124 - Parabéns! - Meu Deus, eu tô fodida. 23 00:01:40,125 --> 00:01:43,207 Esse homem sabe mentir, não desconfiei de nada. 24 00:01:43,208 --> 00:01:46,583 - Sabia não? O cara é um ator. - Mas é uma mentirinha do bem, né? 25 00:01:47,083 --> 00:01:49,790 Quero que essa criança siga os conselhos do padrinho. 26 00:01:49,791 --> 00:01:51,332 Torcer pra ela ser mais inteligente. 27 00:01:51,333 --> 00:01:53,249 Olha a surpresa pra Aurora. 28 00:01:53,250 --> 00:01:57,999 Que coisa mais linda! Vocês fizeram isso por causa do bolo, que eu sei. 29 00:01:58,000 --> 00:02:00,874 Mesmo após 10 anos da morte de seu líder Edson Ferreira, 30 00:02:00,875 --> 00:02:03,790 conhecido como Edinho Cabuloso, a Irmandade fortalece 31 00:02:03,791 --> 00:02:07,374 seu histórico de organização e violência, assumindo autoria dos motins. 32 00:02:07,375 --> 00:02:08,582 Já são 25... 33 00:02:08,583 --> 00:02:13,165 Acabou de atualizar, são 29 presídios rebelados em diferentes regiões do estado. 34 00:02:13,166 --> 00:02:15,707 Aqui, ó. Pra nossa guerreirinha. 35 00:02:15,708 --> 00:02:18,374 Ai, não, cês são muito fofos! Pode abrir? 36 00:02:18,375 --> 00:02:19,666 Claro! 37 00:02:21,500 --> 00:02:22,458 Abaixa! 38 00:02:24,750 --> 00:02:27,207 - Tá bem? - Foi bomba essa porra? 39 00:02:27,208 --> 00:02:28,790 Vou ver o que tá acontecendo. 40 00:02:28,791 --> 00:02:30,041 O que explodiu? 41 00:02:31,791 --> 00:02:33,665 Cuidado aí! 42 00:02:33,666 --> 00:02:36,208 - Que merda é essa? - Cê tá vendo alguma coisa? 43 00:02:37,416 --> 00:02:40,625 Caralho, é um carro nosso... 44 00:02:45,666 --> 00:02:48,458 - Os caras tão cercando! - Vamos segurar esses cara! 45 00:02:50,291 --> 00:02:51,291 Se protege! 46 00:02:53,041 --> 00:02:54,332 Dalva, fica abaixada! 47 00:02:54,333 --> 00:02:56,583 É Irmandade, porra! 48 00:02:57,208 --> 00:02:58,832 CEPOL! CEPOL! 49 00:02:58,833 --> 00:03:01,457 Tiros na base do 109 DP. 50 00:03:01,458 --> 00:03:04,125 - Se abaixa! - É a Irmandade, caralho! 51 00:03:05,916 --> 00:03:06,875 Caralho! 52 00:03:08,208 --> 00:03:09,290 Vem, caralho! 53 00:03:09,291 --> 00:03:11,374 Que porra é essa? 54 00:03:11,375 --> 00:03:13,375 Eu tô com um policial aqui! 55 00:03:15,458 --> 00:03:16,999 Vem, porra! 56 00:03:17,000 --> 00:03:17,833 Dalva! 57 00:03:18,333 --> 00:03:19,957 Romero! Romero! 58 00:03:19,958 --> 00:03:23,207 Dalva, o que que foi? Pegou em você? 59 00:03:23,208 --> 00:03:25,457 Tô sangrando. Romero, olha isso! 60 00:03:25,458 --> 00:03:27,625 Você tá com dor? Tá sentindo ela mexer? 61 00:03:29,875 --> 00:03:31,541 - Vamos sair daqui. - Vamos sair. 62 00:03:38,500 --> 00:03:40,541 Desce! Eu tô cobrindo. 63 00:03:41,708 --> 00:03:42,833 Vem, vem. 64 00:03:47,333 --> 00:03:49,041 O que que foi? 65 00:03:51,916 --> 00:03:53,375 A bolsa, a bolsa estourou. 66 00:03:54,916 --> 00:03:55,915 Vai, vai, vai! 67 00:03:55,916 --> 00:03:57,832 Bora! Bora, bora, bora! 68 00:03:57,833 --> 00:04:00,832 Os cara bloquearam a rua inteira. Manda reforços! 69 00:04:00,833 --> 00:04:03,208 CEPOL, tão metralhando o 109 DP! 70 00:04:07,458 --> 00:04:10,208 Prioridade na rede! Tamo sendo atacado, porra. 71 00:04:22,416 --> 00:04:24,208 É Irmandade, caralho! 72 00:04:34,125 --> 00:04:35,957 Precisamos de reforço! 73 00:04:35,958 --> 00:04:37,499 Atenção, todas as unidades. 74 00:04:37,500 --> 00:04:41,249 Sigam a recomendação que todos só saiam em equipe, armados e com colete. 75 00:04:41,250 --> 00:04:42,374 Pelotão no pátio. 76 00:04:42,375 --> 00:04:46,833 - Subiram pela rua de cima. - Pra cá. Vocês pra cá, isso. 77 00:04:49,583 --> 00:04:51,083 Ajuda aqui, porra! 78 00:04:52,041 --> 00:04:53,625 Ei! Aqui! 79 00:04:54,250 --> 00:04:55,500 Caralho... 80 00:04:56,583 --> 00:04:57,750 Ajuda! 81 00:05:00,250 --> 00:05:01,250 Calma. 82 00:05:05,208 --> 00:05:06,624 Não vai ter jeito, não. 83 00:05:06,625 --> 00:05:08,166 Vou trazer uma viatura pra cá. 84 00:05:09,833 --> 00:05:11,000 Eu vou junto. 85 00:05:13,250 --> 00:05:14,290 Vamos. 86 00:05:14,291 --> 00:05:15,416 Vamos! 87 00:05:16,750 --> 00:05:20,291 - Desce todo mundo! - Os caras tão pesado. 88 00:05:23,541 --> 00:05:28,249 Uso de colete obrigatório. Comunicação somente prioridade. 89 00:05:28,250 --> 00:05:30,249 CEPOL, aqui é Mat 45. 90 00:05:30,250 --> 00:05:32,957 Troca de tiros. Solicito apoio! 91 00:05:32,958 --> 00:05:36,665 M51 em perseguição a elementos que atacaram a companhia da PM 92 00:05:36,666 --> 00:05:38,040 aqui na Freguesia. 93 00:05:38,041 --> 00:05:39,582 Positivo, M51... 94 00:05:39,583 --> 00:05:41,707 Vai, vai, vai! 95 00:05:41,708 --> 00:05:44,040 Prioridade da rede! Explodiram três viaturas... 96 00:05:44,041 --> 00:05:45,833 Abre! Abre, porra! 97 00:05:46,833 --> 00:05:48,249 Vai, vai, vai! 98 00:05:48,250 --> 00:05:52,790 CEPOL! PM baleado na Rua Artur Orlando, perto do Parque Vila do Remédios. 99 00:05:52,791 --> 00:05:54,665 Tão atacando todo mundo. 100 00:05:54,666 --> 00:05:56,750 A gente vai pela área. Usa o prefixo. 101 00:05:57,291 --> 00:06:01,833 CEPOL, ocorrência com bombeiro baleado próximo à Estação da Luz. 102 00:06:02,541 --> 00:06:04,624 Agora tá mais rápido. 103 00:06:04,625 --> 00:06:07,540 Vai ficar tudo bem, meu amor. Tá? A gente vai sair daqui. 104 00:06:07,541 --> 00:06:10,165 Policial ferido. Solicito apoio imediato. 105 00:06:10,166 --> 00:06:12,207 - Prioridade total! - Não vou aguentar. 106 00:06:12,208 --> 00:06:13,374 Positivo. Prata 15... 107 00:06:13,375 --> 00:06:16,958 Vai ficar tudo bem, meu amor. Vai dar certo. Falta pouco. 108 00:06:18,250 --> 00:06:19,375 CEPOL! CEPOL! 109 00:06:20,416 --> 00:06:21,374 Ataque de granada... 110 00:06:21,375 --> 00:06:23,540 - Abaixa, Dalva. - O quê? Meu Deus! 111 00:06:23,541 --> 00:06:24,500 Abaixa! 112 00:06:26,083 --> 00:06:28,375 Que porra é essa? Que porra é essa, caralho? 113 00:06:33,375 --> 00:06:35,290 Meu Deus! 114 00:06:35,291 --> 00:06:38,250 Vai, vai, vai! Vai, vai, vai! Corre, corre! 115 00:06:39,083 --> 00:06:40,250 Socorro! 116 00:06:40,916 --> 00:06:41,791 Corre! 117 00:06:43,125 --> 00:06:44,708 Porra! 118 00:06:48,625 --> 00:06:53,125 CEPOL, prioridade. Prioridade! Tiros na viatura na rua de trás do 109 DP. 119 00:06:53,625 --> 00:06:54,874 Bronze 28 Eco. 120 00:06:54,875 --> 00:06:57,250 Ataque de granada no Fórum Regional de Santana. 121 00:06:57,750 --> 00:06:59,208 Meu Deus, eles tão vindo! 122 00:07:13,375 --> 00:07:15,290 Dalva, Dalva, cê tá bem? 123 00:07:15,291 --> 00:07:16,332 Cê tá bem? 124 00:07:16,333 --> 00:07:17,833 Respira. Respira, tá? 125 00:07:18,333 --> 00:07:21,124 Ataques generalizados em unidades policiais. 126 00:07:21,125 --> 00:07:22,749 Determinação de permanência. 127 00:07:22,750 --> 00:07:25,125 Caralho! 128 00:07:25,625 --> 00:07:27,916 Caralho! Sai, sai, porra! 129 00:07:33,875 --> 00:07:36,082 - Ai, caralho! - Que foi, Dalva? 130 00:07:36,083 --> 00:07:38,082 Para, para, para! Vai ser agora. 131 00:07:38,083 --> 00:07:39,415 Para em qualquer lugar. 132 00:07:39,416 --> 00:07:40,666 Tá doendo muito! 133 00:07:41,708 --> 00:07:42,708 Caralho! 134 00:07:44,000 --> 00:07:45,915 - Tá. - Vai. Puta que pariu! 135 00:07:45,916 --> 00:07:46,916 Vai. 136 00:07:47,791 --> 00:07:49,000 Para, para, para! 137 00:07:51,208 --> 00:07:55,291 Ai, não vou conseguir. Não vou conseguir. 138 00:08:03,333 --> 00:08:05,707 Não vou conseguir. Eu não vou conseguir. 139 00:08:05,708 --> 00:08:07,040 Eu não vou conseguir. 140 00:08:07,041 --> 00:08:08,915 - Tá doendo muito. - Vai conseguir. 141 00:08:08,916 --> 00:08:10,000 Tá doendo muito. 142 00:08:12,416 --> 00:08:14,415 Amor. 143 00:08:14,416 --> 00:08:15,333 Olha pra mim. 144 00:08:16,041 --> 00:08:17,250 Você vai conseguir, sim. 145 00:08:17,750 --> 00:08:19,541 Tá? Eu tô com você. 146 00:08:20,541 --> 00:08:21,957 Vai dar tudo certo. 147 00:08:21,958 --> 00:08:23,165 - Tá bom? - Tá. 148 00:08:23,166 --> 00:08:24,332 Vai dar tudo certo. 149 00:08:24,333 --> 00:08:25,415 Tá. 150 00:08:25,416 --> 00:08:28,333 Vamo. 151 00:08:32,500 --> 00:08:35,415 - Não vou conseguir. Não vou! - A gente vai conseguir. 152 00:08:35,416 --> 00:08:37,790 - Respira. - Preciso de um médico! 153 00:08:37,791 --> 00:08:39,582 Não vai dar! Não vai dar! 154 00:08:39,583 --> 00:08:42,082 Não tem jeito. Amor, é só eu e você. 155 00:08:42,083 --> 00:08:45,458 - Não vai dar. Não vou conseguir. - Vai, sim. Força. 156 00:08:46,208 --> 00:08:47,749 - Força. - Não vou conseguir. 157 00:08:47,750 --> 00:08:49,624 Você consegue. Você consegue. 158 00:08:49,625 --> 00:08:50,583 Não vou conseguir. 159 00:08:51,166 --> 00:08:52,457 Olha pra mim! 160 00:08:52,458 --> 00:08:53,582 Olha pra mim. 161 00:08:53,583 --> 00:08:54,791 Você consegue, sim. 162 00:08:55,541 --> 00:08:56,541 Você consegue. 163 00:08:59,791 --> 00:09:01,624 Vamos. Respira. 164 00:09:01,625 --> 00:09:02,582 Respira. 165 00:09:02,583 --> 00:09:03,624 Vai. 166 00:09:03,625 --> 00:09:04,458 Respira. 167 00:09:08,625 --> 00:09:10,665 Força. Eu tô com você. 168 00:09:10,666 --> 00:09:12,041 É só eu e você. 169 00:09:12,541 --> 00:09:13,749 Respira, Dalva. 170 00:09:13,750 --> 00:09:15,915 Eu tô com você. Respira. 171 00:09:15,916 --> 00:09:18,125 Faz força. 172 00:09:18,625 --> 00:09:19,500 Força. 173 00:09:21,625 --> 00:09:22,458 Força. 174 00:09:25,416 --> 00:09:27,415 Dalva, falta pouco. 175 00:09:27,416 --> 00:09:29,416 Nossa filha tá vindo! Falta pouco. 176 00:09:29,916 --> 00:09:32,540 Faz força. Vai, meu amor! 177 00:09:32,541 --> 00:09:34,041 Força, Dalva. 178 00:09:34,958 --> 00:09:36,500 Mais um pouco. 179 00:09:37,708 --> 00:09:38,541 Vai. 180 00:09:39,583 --> 00:09:43,040 Isso, isso! Faz mais força! Não para de fazer força. 181 00:09:43,041 --> 00:09:44,749 Continua! Continua! 182 00:09:44,750 --> 00:09:45,833 Continua! 183 00:09:47,333 --> 00:09:48,458 Continua! 184 00:09:51,375 --> 00:09:52,583 Isso! 185 00:10:18,291 --> 00:10:23,958 Você jogou fora a minha ilusão 186 00:10:24,750 --> 00:10:27,750 A louca paixão 187 00:10:37,333 --> 00:10:40,374 Saudade de um pagode com você, viu? 188 00:10:40,375 --> 00:10:44,082 O quê? Você falando isso? 189 00:10:44,083 --> 00:10:45,999 Saudade de um pagode? 190 00:10:46,000 --> 00:10:47,458 Você tá passando bem? 191 00:10:47,958 --> 00:10:49,541 Tão difícil te tirar de casa. 192 00:10:51,125 --> 00:10:53,250 Queria era sair por aí com você. 193 00:10:54,000 --> 00:10:55,250 Tanto faz o lugar. 194 00:10:55,750 --> 00:10:57,541 - Hum? - Então tá combinado. 195 00:10:58,041 --> 00:11:00,999 Quando você sair, vai ter pagode todo dia. 196 00:11:01,000 --> 00:11:02,582 Ah! 197 00:11:02,583 --> 00:11:04,166 Tá certo, doutora. 198 00:11:04,666 --> 00:11:07,083 Quando eu sair, eu vou adorar te obedecer. 199 00:11:07,583 --> 00:11:10,707 Hum, gostei de saber que eu tô com essa moral toda. 200 00:11:10,708 --> 00:11:12,957 Se vagabundo descobre o quanto, 201 00:11:12,958 --> 00:11:13,916 pega até mal. 202 00:11:17,208 --> 00:11:18,041 Tá na hora. 203 00:11:22,375 --> 00:11:23,291 Bora lá? 204 00:11:30,458 --> 00:11:31,375 E aí? 205 00:11:32,916 --> 00:11:34,874 Resolveu trocar de lugar comigo? 206 00:11:34,875 --> 00:11:36,333 Você fica aí, e eu saio fora? 207 00:11:45,250 --> 00:11:46,083 Qual é? 208 00:11:48,416 --> 00:11:50,999 Aquela história da transferência voltou a circular. 209 00:11:51,000 --> 00:11:53,165 Mas não tem motivo pra ficar preocupado. 210 00:11:53,166 --> 00:11:54,541 Como assim, não tem motivo? 211 00:11:55,291 --> 00:11:57,333 Vão transferir quem? Pra onde? Quando? 212 00:11:58,625 --> 00:12:00,583 Falaram que é uma transferência grande. 213 00:12:01,500 --> 00:12:02,749 Pro RDD. 214 00:12:02,750 --> 00:12:03,916 Pro RDD? 215 00:12:04,791 --> 00:12:05,833 Tomar no cu! 216 00:12:06,583 --> 00:12:08,582 Tão doido pra me isolar e enfraquecer a Irmandade. 217 00:12:08,583 --> 00:12:10,665 Calma, calma, meu amor. Calma. 218 00:12:10,666 --> 00:12:12,915 Marquei reunião com meu contato na Secretaria. 219 00:12:12,916 --> 00:12:15,665 - Vou dizer que não tem base legal... - Tá de brincadeira, Cris? 220 00:12:15,666 --> 00:12:17,416 Os cara tão pouco se fodendo. 221 00:12:19,541 --> 00:12:20,874 - Chega aí pras ideia. - Ivan. 222 00:12:20,875 --> 00:12:22,833 - Aí, Irmandade. - Espera! 223 00:12:23,708 --> 00:12:25,790 - Ivan! - Junta aí, irmão! 224 00:12:25,791 --> 00:12:26,707 Chega aí! 225 00:12:26,708 --> 00:12:27,999 - Ivan. - Ivan vai falar. 226 00:12:28,000 --> 00:12:30,374 Ei! Escuta, eu não terminei ainda. 227 00:12:30,375 --> 00:12:31,375 Segura aí, Zica. 228 00:12:32,916 --> 00:12:35,333 Não adianta perder a cabeça e sair fazendo besteira. 229 00:12:35,833 --> 00:12:37,540 Esqueceu o quanto a gente cresceu 230 00:12:37,541 --> 00:12:40,499 depois que começou a fazer negócio ao invés de ficar batendo de frente? 231 00:12:40,500 --> 00:12:44,790 O dia que a gente aceitar ser esculachado, acabou a Irmandade, Cristina. 232 00:12:44,791 --> 00:12:47,582 Se você tivesse passado um único dia aqui dentro, 233 00:12:47,583 --> 00:12:51,165 ia saber que tem respeito que a gente só conquista com suor e sangue. 234 00:12:51,166 --> 00:12:52,125 Ivan... 235 00:12:53,458 --> 00:12:55,291 Não tá pensando no bem da Irmandade. 236 00:12:57,666 --> 00:12:59,915 - Não, mãe! - O senhor dá licença. 237 00:12:59,916 --> 00:13:03,707 O Cleber não queria, mas eu faço questão de agradecer a ajuda, viu? 238 00:13:03,708 --> 00:13:05,624 Meu filho vai sair pro semiaberto. 239 00:13:05,625 --> 00:13:08,624 Sozinho, nunca que ia ter como pagar um advogado. 240 00:13:08,625 --> 00:13:10,749 A Irmandade existe pra isso. 241 00:13:10,750 --> 00:13:12,790 Só quem viveu esse inferno de verdade 242 00:13:12,791 --> 00:13:16,875 sabe por que nós tamos nessa caminhada e o que que é luta de verdade. 243 00:13:18,000 --> 00:13:19,666 Conto com você lá fora, viu? 244 00:13:20,166 --> 00:13:22,332 Agora tamo junto pra sempre. Tá ligado? 245 00:13:22,333 --> 00:13:23,333 Uhum. 246 00:13:24,000 --> 00:13:24,915 Bora, mãe. 247 00:13:24,916 --> 00:13:25,875 Dá licença. 248 00:13:29,583 --> 00:13:32,707 Cê só esqueceu de dizer que a doutora aqui, 249 00:13:32,708 --> 00:13:34,625 que não sabe o que é luta de verdade, 250 00:13:35,125 --> 00:13:36,958 é que conseguiu esse semiaberto. 251 00:13:42,500 --> 00:13:45,125 Posso até não saber o que é esse inferno aqui dentro, 252 00:13:45,625 --> 00:13:48,624 mas sou eu que tô lá fora todos os dias 253 00:13:48,625 --> 00:13:50,416 brigando pela Irmandade. 254 00:13:51,500 --> 00:13:53,166 Mesmo quando você não reconhece. 255 00:14:02,916 --> 00:14:06,125 Doutora, nada vai fazer o governador mudar de ideia. 256 00:14:06,875 --> 00:14:09,958 A transferência vai acontecer, e isso é um fato. 257 00:14:11,166 --> 00:14:12,750 Errado ele não tá. 258 00:14:13,250 --> 00:14:16,541 Dizer que isolou o comando em ano de eleição vai pegar bem. 259 00:14:17,166 --> 00:14:19,874 Eu só não sei se as imagens das rebeliões nos jornais 260 00:14:19,875 --> 00:14:22,125 vão ajudar na campanha do governador. 261 00:14:22,833 --> 00:14:25,791 Porque vocês não acham que a Irmandade vai aceitar isso, né? 262 00:14:28,125 --> 00:14:29,166 Claro que não. 263 00:14:29,666 --> 00:14:32,666 Senão eu não taria aqui na sua frente tomando esse café doce. 264 00:14:33,250 --> 00:14:35,083 Doutora, a senhora é esperta. 265 00:14:35,625 --> 00:14:38,375 Sabe muito bem o valor que tem essa nossa amizade. 266 00:14:39,583 --> 00:14:41,540 Se quiser continuar fazendo negócio, 267 00:14:41,541 --> 00:14:43,708 vai ter que garantir que não vai ter reação. 268 00:14:44,208 --> 00:14:46,375 E como você acha que eu vou fazer isso? 269 00:14:46,875 --> 00:14:48,625 Você manda ou não manda lá dentro? 270 00:14:49,125 --> 00:14:52,583 Achei que, isolando o patrão, era você que assumiria o comando de vez. 271 00:14:53,958 --> 00:14:55,291 Achei errado? 272 00:15:09,208 --> 00:15:12,665 Aê! MC Elisa no ataque! 273 00:15:12,666 --> 00:15:14,457 MC Dig na resposta! 274 00:15:14,458 --> 00:15:16,290 E a plateia quer ver o quê? 275 00:15:16,291 --> 00:15:20,458 - Sangue! - Me diz seu nome! 276 00:15:21,041 --> 00:15:22,540 Cê tá putinho 277 00:15:22,541 --> 00:15:23,915 Chama na gerência 278 00:15:23,916 --> 00:15:26,165 O ego do homem hétero É um estudo pra ciência 279 00:15:26,166 --> 00:15:28,707 Mano, é sério Cês têm que se tratar 280 00:15:28,708 --> 00:15:31,499 As minas tudo voando E cês parado aí no bar 281 00:15:31,500 --> 00:15:32,749 Se liga na rima 282 00:15:32,750 --> 00:15:34,040 Agora o papo é sério 283 00:15:34,041 --> 00:15:36,332 Vai lavar roupa Que não tem mistério 284 00:15:36,333 --> 00:15:39,166 Ô! 285 00:15:41,541 --> 00:15:43,999 Vai lá lavar uma roupa? Cala sua boca, mina 286 00:15:44,000 --> 00:15:46,624 Cê tem mó vida boa Cê nunca fez uma faxina 287 00:15:46,625 --> 00:15:48,957 Faz favor pra nós O que tá fazendo aqui? 288 00:15:48,958 --> 00:15:51,540 Finge que é de quebrada Mas é cria dos Jardins 289 00:15:51,541 --> 00:15:53,999 Aê, na moral, olha pro horizonte 290 00:15:54,000 --> 00:15:56,374 Só fala do meu corre Quando atravessar a ponte 291 00:15:56,375 --> 00:15:59,625 - Ô! - Vai deixar? 292 00:16:01,458 --> 00:16:03,874 O que cê tá fazendo é papel de cuzão 293 00:16:03,875 --> 00:16:06,332 Faz o corre que quiser Não tô julgando a condição 294 00:16:06,333 --> 00:16:08,874 Sim, eu tive que cruzar a ponte Não vou negar 295 00:16:08,875 --> 00:16:11,125 Mas é foda vir de longe Te ensinar a rimar 296 00:16:13,500 --> 00:16:15,583 Ensina ele! 297 00:16:16,333 --> 00:16:18,832 Vai lá, fica se achando Faz pose de princesa 298 00:16:18,833 --> 00:16:21,374 Enche a cara de reboco E ainda continua feia 299 00:16:21,375 --> 00:16:23,874 Se liga, você nunca me causa estresse 300 00:16:23,875 --> 00:16:26,832 Tá na cara que é vadia E dá pra todos que aparece 301 00:16:26,833 --> 00:16:29,458 Tá tirando? Respeita a mina, caralho! 302 00:16:31,291 --> 00:16:33,165 Vai se foder, ô trouxa! 303 00:16:33,166 --> 00:16:35,416 Deixa esses otário aí! Deixa esses otário! 304 00:16:36,125 --> 00:16:39,665 Violência é pros fraco Não é o nosso esquema 305 00:16:39,666 --> 00:16:42,207 Deixa ele atacar Que eu vou jantar ele é no poema 306 00:16:42,208 --> 00:16:45,707 Cê me chamou de vadia? Isso é muito clichê 307 00:16:45,708 --> 00:16:48,290 Machismo tá batido Eu vou te fazer entender 308 00:16:48,291 --> 00:16:50,957 Cê chegou aqui na violência Mas não vai ter lugar 309 00:16:50,958 --> 00:16:53,374 Porque a palavra é a minha arma 310 00:16:53,375 --> 00:16:56,416 E o certo vai reinar 311 00:16:57,708 --> 00:16:58,875 Otário! 312 00:17:00,458 --> 00:17:03,749 Não, não, não, cara, ela tá blefando! 313 00:17:03,750 --> 00:17:06,665 - Ela tá blefando! - Uma manilhazinha ela tem. 314 00:17:06,666 --> 00:17:09,207 - Certeza... - Certeza que não tem. 315 00:17:09,208 --> 00:17:10,250 Vem. 316 00:17:11,125 --> 00:17:14,249 Não, calma, calma. 317 00:17:14,250 --> 00:17:16,915 - Paga pra ver! - Pulo na piscina se você não tiver! 318 00:17:16,916 --> 00:17:19,000 Então vai ter que pular. 319 00:17:19,958 --> 00:17:22,165 - Aqui é bandida, amor. - Falei. 320 00:17:22,166 --> 00:17:24,332 Respeita minha história. Valeu, parceira! 321 00:17:24,333 --> 00:17:27,665 - Falei que ela não tinha. - É minha parceira. Tenho nada! 322 00:17:27,666 --> 00:17:31,458 - Ó, que delícia, gente! Ó! - Nossa! 323 00:17:32,125 --> 00:17:34,540 Não sei o que eles beberam, mas eu queria isso! 324 00:17:34,541 --> 00:17:37,749 Opa! Todas nós! 325 00:17:37,750 --> 00:17:38,750 Um vinhozinho. 326 00:17:39,416 --> 00:17:40,333 Elisa. 327 00:17:43,958 --> 00:17:44,874 Elisa! 328 00:17:44,875 --> 00:17:46,125 Abaixa esse som! 329 00:17:47,166 --> 00:17:48,124 Que foi? 330 00:17:48,125 --> 00:17:51,707 Cuidado com a janela! Tá todo mundo vendo vocês lá embaixo. 331 00:17:51,708 --> 00:17:52,583 Tá, tá tranquilo. 332 00:17:53,541 --> 00:17:55,958 Pronto? Eu posso continuar o que eu tava fazendo? 333 00:17:57,458 --> 00:17:59,415 Hum... Vai, mas, ó, 334 00:17:59,416 --> 00:18:01,832 não vai chegar de ressaca na entrevista amanhã. 335 00:18:01,833 --> 00:18:03,208 Esqueci de falar, não vou. 336 00:18:04,583 --> 00:18:06,790 Como assim? Desde quando? 337 00:18:06,791 --> 00:18:08,832 Desde que decidi que não quero trabalhar lá. 338 00:18:08,833 --> 00:18:10,250 Eu não vou ser feliz, Cris. 339 00:18:10,750 --> 00:18:12,665 Por favor, vamos falar disso depois. 340 00:18:12,666 --> 00:18:14,083 Qual que é o plano, Elisa? 341 00:18:14,791 --> 00:18:17,999 Ficar encostada fumando maconha enquanto te sustento não pode ser. 342 00:18:18,000 --> 00:18:19,749 Quem disse que é isso que quero? 343 00:18:19,750 --> 00:18:20,916 E o que que você quer? 344 00:18:21,458 --> 00:18:25,040 Porra! Quantas vezes eu já te falei que tem um monte de gente 345 00:18:25,041 --> 00:18:26,790 que queria as oportunidades que você tem? 346 00:18:26,791 --> 00:18:28,957 - E aí, tia? - Sai, Wesley! 347 00:18:28,958 --> 00:18:30,083 Calma, tá suave! 348 00:18:30,833 --> 00:18:32,040 E aí, tia? 349 00:18:32,041 --> 00:18:34,457 Sabia que sua sobrinha é cabulosa na rima? 350 00:18:34,458 --> 00:18:36,874 - Agora ela é artista. - Não pedi sua opinião. 351 00:18:36,875 --> 00:18:38,790 - Não tô falando com você! - Calma... 352 00:18:38,791 --> 00:18:41,665 Olha aqui, se você quer ir pro buraco, você vai sozinho! 353 00:18:41,666 --> 00:18:42,999 Não leva ela junto, tá? 354 00:18:43,000 --> 00:18:44,582 As ideia da tia. Calma, tia! 355 00:18:44,583 --> 00:18:46,207 "Tia" é o caralho! 356 00:18:46,208 --> 00:18:47,916 Moleque folgado da porra! 357 00:18:48,458 --> 00:18:51,750 Quem que cê acha que é pra falar assim com ele, Cris? Hum? 358 00:18:52,250 --> 00:18:55,124 Chega desse papinho hipócrita. Age como se fosse perfeita. 359 00:18:55,125 --> 00:18:57,790 Todo mundo sabe de onde sai o dinheiro que paga sua bolsa de grife. 360 00:18:57,791 --> 00:19:00,540 E aí? É esse o caminho que eu tenho que seguir? 361 00:19:00,541 --> 00:19:03,124 Só tô tentando falar que não é simples quanto acha. 362 00:19:03,125 --> 00:19:05,166 Meu pai queria que eu fosse que nem você. 363 00:19:06,166 --> 00:19:07,208 Doutora... 364 00:19:08,458 --> 00:19:11,708 Deve tá revirando no túmulo vendo o que cê fez com a luta dele. 365 00:19:12,583 --> 00:19:15,040 Acabou a justiça, a resistência, é tudo dinheiro. 366 00:19:15,041 --> 00:19:16,832 Você só quer saber de grana. 367 00:19:16,833 --> 00:19:19,165 Acha que tem moral pra falar o que tenho que fazer da vida. 368 00:19:19,166 --> 00:19:21,625 - Por favor, né? - Você não sabe o que tá falando! 369 00:19:22,208 --> 00:19:24,374 Você não tem ideia do que é justiça. 370 00:19:24,375 --> 00:19:25,915 Muito menos do que é luta! 371 00:19:25,916 --> 00:19:28,541 - Bora. - Sempre teve tudo de mão beijada. 372 00:19:29,750 --> 00:19:31,499 Quem é que paga seus rolês? 373 00:19:31,500 --> 00:19:32,415 Hein? 374 00:19:32,416 --> 00:19:36,083 E essa roupinha de marca que tá usando, é de quem? Quem é que paga? 375 00:19:36,750 --> 00:19:38,375 A sua escola particular? 376 00:19:39,500 --> 00:19:41,625 Cê acha que pode mandar em todo mundo, né? 377 00:19:42,125 --> 00:19:45,249 Cê esqueceu que cê não é minha mãe, muito menos o meu pai! 378 00:19:45,250 --> 00:19:47,208 Não sou nenhum dos seus capanga, não! 379 00:20:24,166 --> 00:20:26,708 - Caralho! - Caralho! 380 00:20:27,458 --> 00:20:28,790 Devagar, Elisa! 381 00:20:28,791 --> 00:20:30,207 Elisa! 382 00:20:30,208 --> 00:20:31,582 Elisa, porra! 383 00:20:31,583 --> 00:20:32,957 Vai devagar, caralho! 384 00:20:32,958 --> 00:20:34,583 A gente vai cair, caralho! 385 00:20:37,375 --> 00:20:40,875 - Ai, caralho! - Segura! 386 00:20:44,625 --> 00:20:47,625 Porra! 387 00:20:49,875 --> 00:20:52,458 Puta que pariu. 388 00:20:52,958 --> 00:20:54,083 Encosta. 389 00:20:56,375 --> 00:20:58,791 Desce os dois da moto com a mão na cabeça. 390 00:21:04,208 --> 00:21:05,457 Encosta lá na viatura. 391 00:21:05,458 --> 00:21:06,333 Encosta. 392 00:21:10,416 --> 00:21:12,207 - Bora, você também. - Calma! 393 00:21:12,208 --> 00:21:13,333 Tenho o dia todo não. 394 00:21:14,250 --> 00:21:16,082 - Tá armado? - Não. 395 00:21:16,083 --> 00:21:19,041 - Tá indo pra onde? - Só dar uma volta, senhor. 396 00:21:20,875 --> 00:21:22,499 - Tem passagem? - Não. 397 00:21:22,500 --> 00:21:23,583 Essa mochila aqui? 398 00:21:25,333 --> 00:21:27,583 - Tem droga aqui não, né? - Não. 399 00:21:29,250 --> 00:21:32,125 Não ouviu eu falando contigo? Bota a mão na cabeça, porra! 400 00:21:35,000 --> 00:21:36,083 Pode virar. 401 00:21:40,666 --> 00:21:42,458 Bota a porra da mão na cabeça. 402 00:21:45,875 --> 00:21:47,833 E essa moto de playboy aí? 403 00:21:49,041 --> 00:21:50,083 Roubaram de quem? 404 00:21:50,583 --> 00:21:52,374 É minha. Tá no nome da minha tia. 405 00:21:52,375 --> 00:21:55,291 - Mas tenho os documentos... - Bota a porra da mão na cabeça! 406 00:21:59,250 --> 00:22:01,333 Eu posso pegar o documento? 407 00:22:02,041 --> 00:22:03,125 Devagar. 408 00:22:10,541 --> 00:22:13,415 Ai, gente, desculpa. Sei que eu tava correndo um pouco. 409 00:22:13,416 --> 00:22:16,250 Podem me multar. Sei que tão fazendo o trabalho de vocês. 410 00:22:16,833 --> 00:22:17,750 Olha aí, sargento. 411 00:22:18,250 --> 00:22:20,416 Tá achando que a gente é guarda de trânsito. 412 00:22:21,250 --> 00:22:22,208 Seguinte, 413 00:22:23,541 --> 00:22:25,415 vou ter que revistar a morena. 414 00:22:25,416 --> 00:22:27,625 Mas por quê? A gente tá limpo, pô! 415 00:22:29,000 --> 00:22:32,124 Vocês tão limpo, é? Tão limpo? 416 00:22:32,125 --> 00:22:33,958 E esse cheiro de maconha aqui? 417 00:22:38,875 --> 00:22:42,458 Ó. Ó o flagrante que seu namoradinho acabou de levar. 418 00:22:43,458 --> 00:22:45,457 - Deve ter mais. - Não tem mais nada. 419 00:22:45,458 --> 00:22:47,124 - Cala a boca, noia! - Ele não fez nada! 420 00:22:47,125 --> 00:22:48,540 Pra que tá batendo nele? 421 00:22:48,541 --> 00:22:50,457 Opa, opa, opa, ó, ó, ó! 422 00:22:50,458 --> 00:22:54,332 - Não é meu! Por que tão fazendo isso? - Meteram essa porra aí. Tá na cara. 423 00:22:54,333 --> 00:22:55,458 Isso não é meu! 424 00:22:56,166 --> 00:22:57,332 - Larga ele! - Não é meu! 425 00:22:57,333 --> 00:23:00,665 - Por que tão fazendo isso? - Calma, Borges. Vamo manter a calma. 426 00:23:00,666 --> 00:23:02,707 Pra que tão fazendo isso? O que querem? 427 00:23:02,708 --> 00:23:03,666 Calma. 428 00:23:04,416 --> 00:23:08,208 A gente pode resolver isso de um jeito que fique bom pra todo mundo, porra. 429 00:23:08,916 --> 00:23:10,374 Ó essa moto aí. 430 00:23:10,375 --> 00:23:12,416 Seu afilhado ia gostar, hein, Borges! 431 00:23:23,083 --> 00:23:25,791 Nem fodendo que eu vou molhar a mão de vocês, entendeu? 432 00:23:29,166 --> 00:23:31,749 - Seu namoradinho vai pra delegacia. - Por quê? 433 00:23:31,750 --> 00:23:33,415 Borges, leva ele pra mala. 434 00:23:33,416 --> 00:23:35,290 - Leva ele. - Não faz isso comigo! 435 00:23:35,291 --> 00:23:37,790 Por quê? Vai acabar com a minha vida de graça. 436 00:23:37,791 --> 00:23:39,499 - Leva. - Vai me machucar! 437 00:23:39,500 --> 00:23:41,582 - Vai, porra! Vai! - Ai! 438 00:23:41,583 --> 00:23:43,832 - Pra delegacia. - Vão me machucar. 439 00:23:43,833 --> 00:23:46,124 Por que tá fazendo isso? Pelo amor de Deus! 440 00:23:46,125 --> 00:23:48,207 - Espera. - Borges, vai. 441 00:23:48,208 --> 00:23:51,000 Tenho parente no comando, eu tô fechada com os irmão! 442 00:23:53,291 --> 00:23:55,291 Ninguém tá querendo confusão. 443 00:23:56,375 --> 00:23:59,166 Vamo fazer o que é certo, cada um segue seu caminho. Solta ele. 444 00:23:59,666 --> 00:24:00,750 Tá doida? 445 00:24:01,666 --> 00:24:03,625 Agora que a conversa ficou boa. 446 00:24:04,500 --> 00:24:05,833 Conta mais. 447 00:24:06,833 --> 00:24:08,833 O que cê tem a ver com a Irmandade? 448 00:24:12,458 --> 00:24:14,332 Conheço gente que tá na função, 449 00:24:14,333 --> 00:24:16,415 mas não tenho a ver, não sou do crime. 450 00:24:16,416 --> 00:24:19,375 Você disse que tinha parente no comando. 451 00:24:19,875 --> 00:24:23,333 Melhor falar a verdade, ou vou achar que tá tirando com a minha cara. 452 00:24:27,125 --> 00:24:29,208 É o meu pai, mas ele já morreu. 453 00:24:30,833 --> 00:24:32,125 Quem é o seu pai? 454 00:24:38,583 --> 00:24:39,833 Quem é o seu pai? 455 00:24:42,208 --> 00:24:43,583 Edson Ferreira. 456 00:24:45,333 --> 00:24:46,375 Caralho. 457 00:24:51,416 --> 00:24:54,958 Você é a filha de Edinho Cabuloso? 458 00:24:57,541 --> 00:24:59,125 Puta que pariu. 459 00:25:00,333 --> 00:25:03,291 Solta o cara, Borges. É a filha de Edinho, porra. 460 00:25:06,875 --> 00:25:09,082 - É você que vai com a gente. - Quê? 461 00:25:09,083 --> 00:25:11,999 - Você vai com a gente. - Pera, vão levar ela pra onde? 462 00:25:12,000 --> 00:25:13,665 Ei! Fica aqui, porra. 463 00:25:13,666 --> 00:25:14,583 Cala a boca. 464 00:25:15,083 --> 00:25:16,125 É o seguinte. 465 00:25:16,625 --> 00:25:19,166 A gente vai levar sua namoradinha pra um passeio. 466 00:25:19,666 --> 00:25:22,665 Se você quiser, você vem com a gente. 467 00:25:22,666 --> 00:25:24,125 Senão você tá liberado. 468 00:25:24,875 --> 00:25:25,790 E aí? 469 00:25:25,791 --> 00:25:27,875 Você vem com a gente ou vai pra casa? 470 00:25:31,291 --> 00:25:32,416 Eu quero ir pra casa. 471 00:25:33,000 --> 00:25:34,083 Não falei? 472 00:25:34,708 --> 00:25:36,540 Seu namorado é um covarde. 473 00:25:36,541 --> 00:25:37,708 Eu nunca erro. 474 00:25:38,833 --> 00:25:40,791 Vou só pegar o meu pó aqui, ó. 475 00:25:42,125 --> 00:25:43,832 Você pode ir pra casa. 476 00:25:43,833 --> 00:25:45,166 Leva ele pra casa, Borges. 477 00:25:45,875 --> 00:25:48,582 - Dá um parabéns pra ele por mim. - Pega tua mochila. 478 00:25:48,583 --> 00:25:49,458 Covarde! 479 00:25:50,166 --> 00:25:53,499 - Vai deixar tua mina? Vai embora! - Larga ele! 480 00:25:53,500 --> 00:25:55,457 Pra que tanta violência? Larga ele! 481 00:25:55,458 --> 00:25:56,582 Me larga! 482 00:25:56,583 --> 00:26:01,041 A filha do maior assassino desse país vai pedir pra mim parar com a violência. 483 00:26:01,541 --> 00:26:04,540 A Irmandade existe por causa de verme covarde que nem você! 484 00:26:04,541 --> 00:26:05,833 Meu pai só queria justiça! 485 00:26:06,416 --> 00:26:09,333 Justiça é desculpa pra vagabundo agir que nem bicho. 486 00:26:10,291 --> 00:26:13,290 Seu pai até cabeça de gente já decepou. 487 00:26:13,291 --> 00:26:15,416 Ou não contaram essa historinha pra você? 488 00:26:16,916 --> 00:26:20,165 Você vai pra mala, que eu não confio em filha de vagabundo. 489 00:26:20,166 --> 00:26:21,374 Bora. 490 00:26:21,375 --> 00:26:24,207 Não pode fazer isso, não fiz nada! Larga, tá machucando! 491 00:26:24,208 --> 00:26:26,583 - Vai, vai! - Me larga! Me larga! 492 00:26:47,166 --> 00:26:48,291 Elisa. 493 00:26:48,791 --> 00:26:51,249 Que tá fazendo aí, menina? Não era pra tá aqui. 494 00:26:51,250 --> 00:26:53,790 Ouvi você falando que ia vir buscar papai. 495 00:26:53,791 --> 00:26:56,165 - Queria ver ele. - Não é assunto pra criança. 496 00:26:56,166 --> 00:26:57,583 Meu Deus, que coisa! 497 00:26:58,333 --> 00:27:00,583 Cadê papai? Ele foi solto? 498 00:27:01,250 --> 00:27:03,416 Não soltaram, Elisa. Não soltaram. 499 00:27:04,375 --> 00:27:06,208 Não era pra você tá aqui mesmo, viu! 500 00:27:07,083 --> 00:27:09,166 Fica quieta. 501 00:27:29,000 --> 00:27:30,874 Tô livre, porra! Tô livre! 502 00:27:30,875 --> 00:27:31,999 Conseguiu, amor? 503 00:27:32,000 --> 00:27:34,125 O que essa menina tá fazendo aqui, Darlene? 504 00:27:36,125 --> 00:27:38,457 Filha, vem aqui. 505 00:27:38,458 --> 00:27:41,040 - Tava cheio de saudade, filha. - Um preso fugiu! 506 00:27:41,041 --> 00:27:42,083 Vambora, vambora! 507 00:27:51,166 --> 00:27:53,165 - Fodeu. Esconde. - Caralho. 508 00:27:53,166 --> 00:27:54,874 Se esconde, Edson. 509 00:27:54,875 --> 00:27:56,457 Me tampa, gente. 510 00:27:56,458 --> 00:27:59,207 - Me tampa com alguma coisa. - Elisa, ajuda. 511 00:27:59,208 --> 00:28:00,250 As perna. 512 00:28:01,958 --> 00:28:03,416 Me cobre, filha. Me cobre. 513 00:28:19,791 --> 00:28:20,915 Boa noite, senhora. 514 00:28:20,916 --> 00:28:21,915 Boa noite, senhor. 515 00:28:21,916 --> 00:28:22,999 Tudo bem aí? 516 00:28:23,000 --> 00:28:23,957 Tá tudo bem. 517 00:28:23,958 --> 00:28:25,666 A senhora poderia descer do carro? 518 00:28:26,333 --> 00:28:29,791 Acabou de ter uma fuga aqui no presídio e eu preciso verificar. 519 00:28:30,666 --> 00:28:32,666 É pra sua segurança. 520 00:28:35,375 --> 00:28:36,957 Moço, eu... eu tô apressada. 521 00:28:36,958 --> 00:28:40,040 Minha filha tá passando mal. Tenho que levar ela no pronto-socorro. 522 00:28:40,041 --> 00:28:43,083 - Mãe, eu tô com muita dor. - Calma, filha. 523 00:28:44,875 --> 00:28:46,500 Tá bom. Pode ir. 524 00:28:47,083 --> 00:28:48,415 Melhoras pra menina, viu? 525 00:28:48,416 --> 00:28:49,500 Obrigada. 526 00:29:09,708 --> 00:29:13,000 E sua música favorita, qual é? 527 00:29:20,166 --> 00:29:21,916 Deixe-me ir 528 00:29:22,875 --> 00:29:24,375 Preciso andar 529 00:29:25,958 --> 00:29:27,582 Vou por aí 530 00:29:27,583 --> 00:29:29,000 Procurar 531 00:29:30,875 --> 00:29:32,041 Sorrir 532 00:29:32,541 --> 00:29:34,083 Pra não chorar 533 00:29:38,500 --> 00:29:40,333 Quero assistir 534 00:29:41,250 --> 00:29:43,041 Ao sol nascer 535 00:29:45,208 --> 00:29:47,791 Ver as águas dos rios correr 536 00:29:49,958 --> 00:29:52,875 Ouvir os pássaros cantar 537 00:29:54,916 --> 00:29:56,625 Eu quero nascer 538 00:29:57,125 --> 00:29:58,541 Quero viver 539 00:30:00,208 --> 00:30:01,791 Deixe-me ir 540 00:30:04,791 --> 00:30:06,291 Ela é bonita mesmo. 541 00:30:08,208 --> 00:30:09,166 É. 542 00:30:15,458 --> 00:30:18,291 E sua comida favorita, qual é? 543 00:30:21,166 --> 00:30:22,875 A minha é feijoada. 544 00:30:26,583 --> 00:30:28,500 E com torresmo, 545 00:30:29,791 --> 00:30:30,916 com linguiça, 546 00:30:31,750 --> 00:30:32,791 com farofa, 547 00:30:34,583 --> 00:30:35,625 com tudo. 548 00:30:40,750 --> 00:30:41,666 E a sua? 549 00:30:45,166 --> 00:30:46,208 Miojo. 550 00:30:47,083 --> 00:30:48,125 Miojo. 551 00:30:49,125 --> 00:30:50,458 Ah, miojo não vale. 552 00:30:51,166 --> 00:30:52,208 Escolhe outra. 553 00:30:54,125 --> 00:30:56,208 Miojo é feito na hora, não vale. 554 00:30:58,458 --> 00:30:59,375 Tá. 555 00:30:59,875 --> 00:31:00,875 Hambúrguer. 556 00:31:01,375 --> 00:31:03,250 É, também gosto de hambúrguer. 557 00:31:05,708 --> 00:31:07,500 Gosto muito de hambúrguer. 558 00:31:11,666 --> 00:31:13,583 E seu filme favorito? 559 00:31:14,583 --> 00:31:15,583 Filme? 560 00:31:20,958 --> 00:31:23,708 Pô, filha, faz muito tempo que eu não vejo filme, sabe? 561 00:31:27,291 --> 00:31:30,041 Eu, quando eu tinha a sua idade, por exemplo, eu... 562 00:31:32,250 --> 00:31:35,040 Eu gostava de filme de luta, assim, filme de Bruce Lee. 563 00:31:35,041 --> 00:31:36,165 Sabe aquelas coisas... 564 00:31:36,166 --> 00:31:38,166 Ié, ié, ié. 565 00:31:39,916 --> 00:31:41,083 Que que é isso? 566 00:31:41,916 --> 00:31:42,916 Isso aqui? 567 00:31:45,666 --> 00:31:47,416 Um corte que me fizeram. 568 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 Doeu? 569 00:31:53,500 --> 00:31:55,208 Ah, doeu. 570 00:31:59,083 --> 00:31:59,958 Pai... 571 00:32:13,291 --> 00:32:14,291 Filha... 572 00:32:16,416 --> 00:32:18,916 Eu sei que a gente tá se conhecendo agora. 573 00:32:19,750 --> 00:32:23,416 Você deve ter um monte de pergunta na sua cabeça, e isso é muito normal. 574 00:32:24,583 --> 00:32:25,875 Pode perguntar. 575 00:32:29,958 --> 00:32:33,207 É porque me falaram que você matou pessoas. 576 00:32:33,208 --> 00:32:34,416 É verdade? 577 00:32:39,791 --> 00:32:40,791 Filha... 578 00:32:44,666 --> 00:32:46,916 eu não escolhi essa vida que eu tenho. 579 00:32:48,958 --> 00:32:52,833 Mas eu sempre lutei por dignidade e por justiça. 580 00:32:54,541 --> 00:32:57,833 E essa luta nunca, mas nunca foi fácil, sabe? 581 00:33:02,583 --> 00:33:03,625 Tomar um sorvete? 582 00:33:04,125 --> 00:33:04,958 Uhum. 583 00:34:03,125 --> 00:34:04,499 {\an8}Ih. 584 00:34:04,500 --> 00:34:06,125 {\an8}- Ó! - Filha... 585 00:34:22,708 --> 00:34:23,708 Oi? 586 00:34:25,000 --> 00:34:26,500 Que que cê tá fazendo? 587 00:34:29,208 --> 00:34:30,666 Deixa a criança, Cláudia. 588 00:34:31,166 --> 00:34:34,291 Ô Lucas, essa câmera que ela tá na mão não é a nossa? 589 00:34:39,208 --> 00:34:41,749 Tá tudo bem. Tá tudo bem, garotinha. 590 00:34:41,750 --> 00:34:44,415 Devolve pro tio o que cê pegou, e a gente esquece. 591 00:34:44,416 --> 00:34:46,333 Mas não peguei nada, a câmera é minha. 592 00:34:47,291 --> 00:34:48,833 A câmera é dela... 593 00:34:49,333 --> 00:34:50,208 Oi? 594 00:34:50,708 --> 00:34:51,625 Tudo bem? 595 00:34:52,125 --> 00:34:53,290 Eu sou a mãe dela. 596 00:34:53,291 --> 00:34:54,790 O que tá acontecendo aqui? 597 00:34:54,791 --> 00:34:58,790 É que sua filha pegou a nossa câmera e tava aqui tirando foto do nosso filho. 598 00:34:58,791 --> 00:35:02,082 Não, tá tudo bem, isso é coisa de criança. 599 00:35:02,083 --> 00:35:04,332 Tenho esse daqui, mas eu tenho mais um de 7, 600 00:35:04,333 --> 00:35:06,500 eu sei bem como é essas coisas. 601 00:35:07,041 --> 00:35:08,874 Ela insiste em dizer que é dela. 602 00:35:08,875 --> 00:35:12,499 Mas a câmera é minha. Meu pai que me deu. Fala pra ela, mãe. 603 00:35:12,500 --> 00:35:14,333 Tá completamente enganada, querida. 604 00:35:14,916 --> 00:35:16,083 A câmera é dela. 605 00:35:16,583 --> 00:35:18,333 Tá chamando minha mulher de mentirosa? 606 00:35:18,916 --> 00:35:23,749 Eu? Imagina, não ia fazer isso. Acho que a fofa tomou muita caipirinha. 607 00:35:23,750 --> 00:35:26,082 Deve tá cheia de cachaça na cabeça, se enganou. 608 00:35:26,083 --> 00:35:28,707 - Manda a criança devolver. - Bora, Darlene. 609 00:35:28,708 --> 00:35:30,040 Manda ela devolver. 610 00:35:30,041 --> 00:35:33,000 Qual parte não entendeu, otário? A câmera é dela. Ela não disse? 611 00:35:33,750 --> 00:35:36,415 Porra, folgada pra caralho a mãe da trombadinha, hein! 612 00:35:36,416 --> 00:35:38,624 Chamou o quê? A minha filha de quê? 613 00:35:38,625 --> 00:35:40,332 É trombadinha mesmo! 614 00:35:40,333 --> 00:35:43,290 Mas vindo de gente igual vocês, não podia ser diferente. 615 00:35:43,291 --> 00:35:45,415 Olha aqui, ô pela-saco do caralho. 616 00:35:45,416 --> 00:35:48,415 Não faço você engolir essa porra em respeito à minha filha. 617 00:35:48,416 --> 00:35:49,374 Pau no cu. 618 00:35:49,375 --> 00:35:52,749 - Vambora, Darlene. - Tá chamando minha filha de ladra. 619 00:35:52,750 --> 00:35:55,249 - O que tá pegando? - Racista do caralho! 620 00:35:55,250 --> 00:35:58,832 - Ó, o negão roubou a família. - Vocês são racistas. Isso, sim! 621 00:35:58,833 --> 00:36:00,540 Eu tentei resolver na educação. 622 00:36:00,541 --> 00:36:02,707 - Vão se virar com a polícia. - Tomar no cu! 623 00:36:02,708 --> 00:36:05,332 - Alguém chama a polícia. - Polícia, é o caralho! 624 00:36:05,333 --> 00:36:06,708 Dá isso aqui! 625 00:36:07,416 --> 00:36:09,290 - Filha da puta! - Tá indo pra onde? 626 00:36:09,291 --> 00:36:10,749 Me dá essa porra! 627 00:36:10,750 --> 00:36:13,625 Não rela em mim, porra! Não rela em mim, porra. 628 00:36:14,291 --> 00:36:16,415 Me dá. Me dá, filha da puta! 629 00:36:16,416 --> 00:36:18,290 Dá, caralho! A câmera é dela. 630 00:36:18,291 --> 00:36:20,165 - Agrediu o cara! - Aprende a ser gente. 631 00:36:20,166 --> 00:36:22,665 - Não tem cabimento! - Agora vai sair andando. 632 00:36:22,666 --> 00:36:24,874 - Cadê a polícia? - Tá indo pra onde, vagabundo? 633 00:36:24,875 --> 00:36:26,290 Pegar coisa dos outros! 634 00:36:26,291 --> 00:36:28,540 - Esse cara é um animal! - Cala a boca! 635 00:36:28,541 --> 00:36:30,207 Cala a boca geral nessa porra. 636 00:36:30,208 --> 00:36:32,165 - Não tem vergonha, vagabundo? - Vambora. 637 00:36:32,166 --> 00:36:35,040 Edson, os coisa tão vindo. Os coisa tão vindo. Corre. 638 00:36:35,041 --> 00:36:36,290 Corre, Edson. Corre. 639 00:36:36,291 --> 00:36:37,957 - Pelo amor de Deus! - Porra nenhuma. 640 00:36:37,958 --> 00:36:39,249 - Não vai. - Por que fez isso? 641 00:36:39,250 --> 00:36:41,749 Não vai. Não vai, por favor. Edson, não vai. 642 00:36:41,750 --> 00:36:43,250 Pega ele! Foi ele! 643 00:36:43,750 --> 00:36:45,416 Tá vendo esses filha da puta aí? 644 00:36:47,000 --> 00:36:48,207 Tá vendo eles, filha? 645 00:36:48,208 --> 00:36:50,915 - Ele que bateu na família. - Agrediu o rapaz que tentou ajudar. 646 00:36:50,916 --> 00:36:52,875 Eles quer que a gente abaixe a cabeça. 647 00:36:54,041 --> 00:36:56,083 E a gente não pode permitir isso nunca. 648 00:36:57,291 --> 00:36:59,124 - Entendeu? - Entendi. 649 00:36:59,125 --> 00:37:01,749 - Roubou aqui a família! - Esse aí que tá ali! 650 00:37:01,750 --> 00:37:02,957 - Edson... - Pai. 651 00:37:02,958 --> 00:37:04,457 - O negão aí! - Pelo amor de Deus... 652 00:37:04,458 --> 00:37:05,832 Pai... 653 00:37:05,833 --> 00:37:07,415 Pai, fica aqui. 654 00:37:07,416 --> 00:37:08,999 Bateu neles! 655 00:37:09,000 --> 00:37:10,582 Por favor... 656 00:37:10,583 --> 00:37:12,165 - Pai! - Leva ele! 657 00:37:12,166 --> 00:37:13,500 Caiu pra você, ladrão. 658 00:37:15,708 --> 00:37:16,916 Fica forte, filha. 659 00:37:17,666 --> 00:37:19,374 - Bora. - Solta o meu pai! 660 00:37:19,375 --> 00:37:21,165 Já era, rodou, filho da puta! 661 00:37:21,166 --> 00:37:23,499 Pai, por favor! 662 00:37:23,500 --> 00:37:25,040 Anda, caralho. 663 00:37:25,041 --> 00:37:26,583 Pai! 664 00:37:27,958 --> 00:37:31,290 - Vai entrando! Entra aí, caralho! - Pai, por favor! 665 00:37:31,291 --> 00:37:32,332 Filho da puta. 666 00:37:32,333 --> 00:37:34,916 Solta o meu pai! 667 00:37:37,041 --> 00:37:39,500 Pai! 668 00:37:57,083 --> 00:37:58,916 Tá na hora de ligar pra titia. 669 00:38:15,083 --> 00:38:16,665 É real a parada. 670 00:38:16,666 --> 00:38:20,332 Não tem mais "se", tá ligado? A pergunta agora é "quando". 671 00:38:20,333 --> 00:38:22,124 E a lista de quem vai? 672 00:38:22,125 --> 00:38:25,249 Não chegou pra nós. Mas é fita de mais de 500 irmão. 673 00:38:25,250 --> 00:38:26,290 Tudo RDD? 674 00:38:26,291 --> 00:38:27,207 Tudo. 675 00:38:27,208 --> 00:38:30,707 Isolamento total no bagulho, mano. É sério essa parada. 676 00:38:30,708 --> 00:38:32,499 E não é peixe pequeno não, viu? 677 00:38:32,500 --> 00:38:35,540 Contato nosso garantiu que os cabeça tudo vão. 678 00:38:35,541 --> 00:38:38,832 E a gente vai ficar sem visita, sem porra nenhuma? Qual foi! 679 00:38:38,833 --> 00:38:40,625 Tão achando que a gente é otário? 680 00:38:41,125 --> 00:38:43,165 Os arrombado tão querendo ganhar a eleição. 681 00:38:43,166 --> 00:38:47,082 Vão isolar o comando e descer o cacete na quebrada. É essa a fita. 682 00:38:47,083 --> 00:38:49,707 Os cara quer que volte a ser campo de concentração, 683 00:38:49,708 --> 00:38:51,457 que era antes de nós bater de frente. 684 00:38:51,458 --> 00:38:54,790 Mas aí, tem que ter tranquilidade nessa reação, tá ligado? 685 00:38:54,791 --> 00:38:57,332 Os cara não tão pra brincadeira, mano. 686 00:38:57,333 --> 00:39:00,082 Tem hora de recuar e hora de mostrar força. 687 00:39:00,083 --> 00:39:02,458 Os cara não tão pra brincadeira? Nós também não. 688 00:39:03,416 --> 00:39:05,957 É uma questão de sobrevivência, Irmandade. 689 00:39:05,958 --> 00:39:08,707 Ou a gente mostra que tá vivo e pronto pra lutar, 690 00:39:08,708 --> 00:39:10,457 ou vamos ser apagado da história. 691 00:39:10,458 --> 00:39:11,374 Isso. 692 00:39:11,375 --> 00:39:13,749 Alguém tá querendo assistir de boa? 693 00:39:13,750 --> 00:39:16,874 - Ninguém falou em assistir. - Isso mesmo. 694 00:39:16,875 --> 00:39:18,875 Tão achando que a gente é otário. 695 00:39:19,791 --> 00:39:21,416 Salve, doutora. 696 00:39:22,000 --> 00:39:22,915 Doutora. 697 00:39:22,916 --> 00:39:25,499 Tá presente a doutora, acabou de chegar. 698 00:39:25,500 --> 00:39:28,207 Que bom que arranjou um tempo pra gente, né? 699 00:39:28,208 --> 00:39:30,165 Os verme pegaram a Elisa. 700 00:39:30,166 --> 00:39:31,541 Como é que é? 701 00:39:32,166 --> 00:39:33,458 Explica isso. 702 00:39:34,083 --> 00:39:35,540 Os PM de merda. 703 00:39:35,541 --> 00:39:36,832 Me ligaram. 704 00:39:36,833 --> 00:39:37,875 Pediram 700 mil. 705 00:39:39,083 --> 00:39:40,249 Puta que pariu, mano. 706 00:39:40,250 --> 00:39:41,790 Filha do Cabuloso. 707 00:39:41,791 --> 00:39:44,500 Cê não tá cogitando pagar os verme, não, né, doutora? 708 00:39:46,583 --> 00:39:47,957 Claro que não, Miúdo. 709 00:39:47,958 --> 00:39:50,415 Falei que podem levar ela, matar, não tô nem aí. 710 00:39:50,416 --> 00:39:52,040 Que porra de pergunta é essa? 711 00:39:52,041 --> 00:39:54,666 - Caralho! - Vamo aceitar o esculacho calado? 712 00:39:55,291 --> 00:39:57,041 Dando dinheiro na mão de verme? 713 00:39:58,666 --> 00:40:03,583 Aí, vai ter parente nosso sequestrado toda semana, hein! Anota essa fita. 714 00:40:06,750 --> 00:40:10,915 Você já pagou verme e aceitou esculacho calado por muito menos. 715 00:40:10,916 --> 00:40:12,165 Você tá de brincadeira? 716 00:40:12,166 --> 00:40:14,791 Papo reto que nós não sabemos quanto tempo temo ainda. 717 00:40:15,291 --> 00:40:18,124 Paga o que tiver que pagar pra esses filha da puta, 718 00:40:18,125 --> 00:40:20,582 a gente cuida de mostrar que mexeram com a pessoa errada. 719 00:40:20,583 --> 00:40:21,625 Tá certo. 720 00:40:22,416 --> 00:40:24,082 Falo com esses cuzão, Cristina. 721 00:40:24,083 --> 00:40:27,249 Não precisa, já combinei tudo. Vou pagar amanhã e vou sozinha. 722 00:40:27,250 --> 00:40:29,208 Não são nem loucos de mexer comigo. 723 00:40:29,791 --> 00:40:31,082 Irmandade, 724 00:40:31,083 --> 00:40:32,707 as ideia é o seguinte. 725 00:40:32,708 --> 00:40:35,250 Os cara ultrapassaram qualquer limite. 726 00:40:35,750 --> 00:40:38,250 Primeiro essas ideia de RDD. É quente, Cristina. 727 00:40:39,083 --> 00:40:41,082 Depois sequestraram a mina. 728 00:40:41,083 --> 00:40:42,166 O recado tá claro. 729 00:40:42,750 --> 00:40:44,250 Tão chamando a gente pra guerra. 730 00:40:44,833 --> 00:40:46,207 Isso mesmo. 731 00:40:46,208 --> 00:40:47,374 Peraí, Ivan, peraí. 732 00:40:47,375 --> 00:40:50,207 O sequestro da Elisa não tem nada a ver. Não é recado. 733 00:40:50,208 --> 00:40:51,999 É um verme otário querendo tirar vantagem. 734 00:40:52,000 --> 00:40:53,707 E como cê sabe, hein, doutora? 735 00:40:53,708 --> 00:40:56,915 Já foram 10 ano apostando na palavra com os verme. 736 00:40:56,916 --> 00:40:58,874 Agora já chega. Espanou. 737 00:40:58,875 --> 00:41:01,791 A Irmandade existe pra lutar por dignidade. 738 00:41:02,666 --> 00:41:05,707 Parece que tudo que nós conquistou, os cara tão comendo de volta. 739 00:41:05,708 --> 00:41:07,499 Temos que impor respeito. 740 00:41:07,500 --> 00:41:09,457 É reagir agora com força. 741 00:41:09,458 --> 00:41:12,540 Ou assistir calado tudo que a gente conquistou ser destruído. 742 00:41:12,541 --> 00:41:14,749 Têm que entender que nós tá no comando. 743 00:41:14,750 --> 00:41:15,999 É isso mesmo. 744 00:41:16,000 --> 00:41:18,499 Ou esses cara desiste dessas ideia de transferência, 745 00:41:18,500 --> 00:41:20,207 ou vai ficar embaçado pro lado deles. 746 00:41:20,208 --> 00:41:22,957 Aí, irmão, seguinte. A gente vai virar as cadeia toda. 747 00:41:22,958 --> 00:41:25,290 Tudo de uma vez só, sincronizado. 748 00:41:25,291 --> 00:41:26,540 Aí respeita nós, porra. 749 00:41:26,541 --> 00:41:29,790 Mas não dá mais pra virar a cadeia, parceiro. Já era. 750 00:41:29,791 --> 00:41:32,249 Ninguém tá nem aí pro que acontece na ilha. 751 00:41:32,250 --> 00:41:33,415 A fita é outra, mano. 752 00:41:33,416 --> 00:41:35,457 Nós pode queimar todos os colchão do Brasil, 753 00:41:35,458 --> 00:41:37,749 que tá todo mundo cagando pro que acontece no X. 754 00:41:37,750 --> 00:41:41,415 É isso aí, porra! Só virar a cadeia não adianta mais. 755 00:41:41,416 --> 00:41:45,499 Tão tratando a gente que nem merda, então vamos jogar merda no ventilador. 756 00:41:45,500 --> 00:41:49,166 Vamos virar as cadeia e atacar onde dói mais: na rua. 757 00:41:49,750 --> 00:41:50,999 A parada agora é na rua. 758 00:41:51,000 --> 00:41:52,540 Vai geral pro cemitério. 759 00:41:52,541 --> 00:41:55,207 Os verme que tiver na rua é bala, poucas ideia. 760 00:41:55,208 --> 00:41:59,375 Peraí, Ivan. Calmaí, Ivan. Não é mais assim que a Irmandade funciona. 761 00:41:59,875 --> 00:42:03,333 Porra! Foram anos pra construir que dá pra agir sem violência. 762 00:42:03,833 --> 00:42:07,291 A gente consegue mais dinheiro e ajudar os irmão no fechado. 763 00:42:07,875 --> 00:42:10,832 Tô negociando com meu contato na Secretaria de Segurança. 764 00:42:10,833 --> 00:42:12,457 Só preciso de mais tempo, porra. 765 00:42:12,458 --> 00:42:14,374 Com todo o respeito, doutora, 766 00:42:14,375 --> 00:42:17,499 os verme pega tua sobrinha, e cê vem com um papo desse? 767 00:42:17,500 --> 00:42:19,125 Que que é? Tá pagando pra louco? 768 00:42:19,750 --> 00:42:20,583 Pois é. 769 00:42:21,083 --> 00:42:21,958 Pois é, Miúdo. 770 00:42:22,458 --> 00:42:26,582 A polícia tá com a filha do meu irmão, que eu crio como se fosse a minha filha. 771 00:42:26,583 --> 00:42:30,540 E nem por isso eu acho que é matando geral que a gente vai resolver as coisas. 772 00:42:30,541 --> 00:42:33,250 E os irmão que tão indo pro castigo? O que vamos fazer? 773 00:42:33,833 --> 00:42:36,166 Resolver com calma. Na justiça. 774 00:42:36,750 --> 00:42:39,540 Derrubando a transferência na justiça, como sempre fiz. 775 00:42:39,541 --> 00:42:41,500 Vai conseguir isso pra 500 preso? 776 00:42:44,625 --> 00:42:48,207 Na moral, doutora, não leva a mal. Vai cuidar da tua família. 777 00:42:48,208 --> 00:42:49,957 Você me respeita, Gil. 778 00:42:49,958 --> 00:42:51,250 Me respeita. 779 00:42:54,208 --> 00:42:55,250 Caralho. 780 00:43:01,041 --> 00:43:02,083 Fodeu, Ivan. 781 00:43:02,708 --> 00:43:04,208 Já foi no primeiro, parceiro. 782 00:43:04,958 --> 00:43:08,415 O negócio é o seguinte. Já começou o sequestro no pavilhão 1. 783 00:43:08,416 --> 00:43:10,665 - Caralho. - E a ordem é só uma. 784 00:43:10,666 --> 00:43:14,290 Vamo virar as cadeia, e atacar nas rua depois. 785 00:43:14,291 --> 00:43:16,915 Já era, mano. Tem que passar o salve nessa porra. 786 00:43:16,916 --> 00:43:19,707 Isso mesmo. Até eles aprender a respeitar nós. 787 00:43:19,708 --> 00:43:21,457 É pra derrubar São Paulo. 788 00:43:21,458 --> 00:43:23,457 Vamo pra guerra, entrar pra história. 789 00:43:23,458 --> 00:43:24,707 É Irmandade, porra. 790 00:43:24,708 --> 00:43:27,958 Vambora! Bora! 791 00:43:28,791 --> 00:43:29,832 Ivan. 792 00:43:29,833 --> 00:43:32,332 - Hora do passeio! - Ivan, tá aí? 793 00:43:32,333 --> 00:43:34,125 Tão chegando. Vai ser agora. 794 00:43:37,125 --> 00:43:37,958 Ivan. 795 00:43:38,458 --> 00:43:40,333 Quem vira o cabeça na tua ausência? 796 00:43:45,166 --> 00:43:47,625 Até eu entrar no ar de novo, o comando é do Miúdo. 797 00:43:54,500 --> 00:43:55,999 Hora do passeio. 798 00:43:56,000 --> 00:43:58,499 Bora, ladrão. Seu bonde sai agora. 799 00:43:58,500 --> 00:43:59,832 Vou pegar meus bagulho. 800 00:43:59,833 --> 00:44:02,541 Pode levar nada, não. Os picuá vai depois. 801 00:44:04,458 --> 00:44:06,041 Bora, vagabundo! 802 00:44:06,625 --> 00:44:09,000 - Levanta, vagabundo. - Bora. Rala! 803 00:44:09,500 --> 00:44:10,790 Levanta! 804 00:44:10,791 --> 00:44:12,165 É isso aí! Bora! 805 00:44:12,166 --> 00:44:13,332 Se mexe, porra! 806 00:44:13,333 --> 00:44:15,540 Bora, porra! Falei pra levantar! 807 00:44:15,541 --> 00:44:16,958 Tá de brincadeira, caralho? 808 00:44:34,083 --> 00:44:35,750 Cês ouviram, porra. 809 00:44:36,375 --> 00:44:37,666 O salve tá dado. 810 00:44:38,666 --> 00:44:40,666 Salve, mano, é o seguinte. 811 00:44:41,166 --> 00:44:42,082 Foi dado o salve. 812 00:44:42,083 --> 00:44:45,416 O sistema todo vai virar. Quebra a gaiola, quebra tudo aí. 813 00:44:49,416 --> 00:44:51,874 - Quebra os colchão tudo, quebra tudo. - É geral. 814 00:44:51,875 --> 00:44:53,749 É guerra, mano. Agora é guerra. 815 00:44:53,750 --> 00:44:56,040 - Mexeu com nós, é guerra. - É salve geral. 816 00:44:56,041 --> 00:44:59,041 É o seguinte, é pra todo mundo ir pra rua pra tocar o terror. 817 00:45:00,250 --> 00:45:02,541 Encontrou verme, é pra subir. Certo? 818 00:45:03,708 --> 00:45:06,540 É pra quebrar a cidade inteira. Não deixar nada. 819 00:45:06,541 --> 00:45:07,957 É Irmandade, porra! 820 00:45:07,958 --> 00:45:12,541 O irmão que não acatar o salve vai ser excluído e repudiado, tá ouvindo? 821 00:45:13,041 --> 00:45:14,582 É Irmandade, porra! 822 00:45:14,583 --> 00:45:16,208 É pra quebrar tudo! 823 00:45:22,083 --> 00:45:23,458 O salve tá dado. 824 00:45:27,000 --> 00:45:28,833 É salve geral, caralho! 825 00:45:29,500 --> 00:45:31,666 Bora, meus irmão. Chegou o salve, porra! 826 00:45:44,958 --> 00:45:46,500 É Irmandade! 827 00:45:50,833 --> 00:45:54,207 As rebeliões que tomam os presídios de SP desde a madrugada 828 00:45:54,208 --> 00:45:56,999 são uma retaliação à transferência de presos da facção 829 00:45:57,000 --> 00:45:59,915 para a unidade de segurança máxima no interior do estado. 830 00:45:59,916 --> 00:46:02,957 E, mesmo após 10 anos da morte de seu líder Edson Ferreira, 831 00:46:02,958 --> 00:46:07,415 Edinho Cabuloso, a Irmandade fortalece seu histórico de organização e violência, 832 00:46:07,416 --> 00:46:09,207 assumindo a autoria dos motins. 833 00:46:09,208 --> 00:46:10,499 Já são 25... 834 00:46:10,500 --> 00:46:13,749 Acabou de atualizar, são 29 presídios rebelados 835 00:46:13,750 --> 00:46:15,582 em diferentes regiões do estado, 836 00:46:15,583 --> 00:46:19,207 em uma onda de violência que vem se espalhando rapidamente. 837 00:46:19,208 --> 00:46:23,499 Essa escalada revela um nível de articulação sem precedentes. 838 00:46:23,500 --> 00:46:26,165 E os especialistas em segurança pública 839 00:46:26,166 --> 00:46:28,082 vêm alertando há bastante tempo 840 00:46:28,083 --> 00:46:31,583 sobre esse crescimento da capacidade de mobilização da facção, 841 00:46:32,791 --> 00:46:35,707 que é infelizmente o que estamos acompanhando agora. 842 00:46:35,708 --> 00:46:38,791 Galego, me serve um pingado aí, por favor. 843 00:47:05,375 --> 00:47:07,458 A doutora em carne e osso. 844 00:47:09,041 --> 00:47:10,000 Que honra. 845 00:47:11,000 --> 00:47:12,125 Cadê ela? 846 00:47:15,083 --> 00:47:16,208 Tá sozinha? 847 00:47:17,708 --> 00:47:18,916 Dei minha palavra, não? 848 00:47:19,916 --> 00:47:23,665 Mesmo você marcando na frente de um batalhão de polícia, eu tô aqui. 849 00:47:23,666 --> 00:47:26,041 Mas você não tinha muita opção, não é mesmo? 850 00:47:27,416 --> 00:47:30,333 Com o resto do bando no zoológico fazendo essa bagunça. 851 00:47:31,291 --> 00:47:32,499 Onde ela tá? 852 00:47:32,500 --> 00:47:33,749 Tá trancada lá dentro? 853 00:47:33,750 --> 00:47:36,541 - Ou esse cenário é só pra me intimidar? - Calma. 854 00:47:39,166 --> 00:47:40,916 A Cabulosinha tá bem. 855 00:47:43,333 --> 00:47:46,208 Primeiro eu quero saber, cadê minha parte? 856 00:47:55,000 --> 00:47:57,041 Mas só depois de eu ver que ela tá bem. 857 00:47:59,416 --> 00:48:02,124 Como é que vocês da bandidagem dizem mesmo? 858 00:48:02,125 --> 00:48:02,958 É... 859 00:48:03,541 --> 00:48:05,000 "O certo é o certo." 860 00:48:06,208 --> 00:48:07,250 Não é isso? 861 00:48:39,333 --> 00:48:40,166 Espera. 862 00:50:11,666 --> 00:50:13,749 - Que porra é essa, caralho? - Elisa! 863 00:50:13,750 --> 00:50:15,750 Solicitando apoio! 864 00:50:18,333 --> 00:50:19,375 Cris! 865 00:50:22,125 --> 00:50:23,250 Abaixa, abaixa! 866 00:50:30,208 --> 00:50:31,416 Leva ela! 867 00:50:37,041 --> 00:50:38,916 Aqui é Irmandade, porra! 868 00:50:41,083 --> 00:50:43,000 Ei, ei, ei! Vem cá! 869 00:50:45,666 --> 00:50:47,875 Vai, menor, faz seu nome! Vai! 870 00:50:50,250 --> 00:50:53,416 - Bora! Aê, filha da puta! - Bora! Vai! 871 00:50:53,916 --> 00:50:56,416 Vai, seus verme do caralho! Toma aí, ó! 872 00:50:59,458 --> 00:51:01,833 Toma aí, seus trouxa do caralho! 873 00:51:10,125 --> 00:51:12,416 Vai, vai, vai, filho da puta! 874 00:51:15,041 --> 00:51:17,041 Filho da puta do caralho! 875 00:51:24,625 --> 00:51:26,624 Você armou pra mim, sua filha da puta! 876 00:51:26,625 --> 00:51:28,166 Eu não sei nada disso! 877 00:51:40,250 --> 00:51:41,333 Cris! 878 00:51:42,500 --> 00:51:43,458 Elisa! 879 00:51:43,958 --> 00:51:44,916 Elisa! 880 00:51:45,750 --> 00:51:46,665 Cris! 881 00:51:46,666 --> 00:51:48,875 - Elisa! - Cris! 882 00:51:50,166 --> 00:51:51,165 Elisa! 883 00:51:51,166 --> 00:51:53,125 - Cris! - Elisa! 884 00:51:55,333 --> 00:51:58,040 - Me tira daqui! - Elisa! 885 00:51:58,041 --> 00:52:00,625 Não! 886 00:52:17,791 --> 00:52:21,207 Pode me falar o número do CPF do titular da conta, por favor? 887 00:52:21,208 --> 00:52:23,582 Minha senhora, passei meu CPF 3 vezes. 888 00:52:23,583 --> 00:52:27,290 Meu problema não é difícil de resolver. Só preciso que vejam no cadastro... 889 00:52:27,291 --> 00:52:30,125 Meu Deus, o que foi isso? 890 00:52:31,875 --> 00:52:35,083 A polícia de São Paulo está refém dos bandidos. 891 00:52:38,875 --> 00:52:40,249 Meus filhos! 892 00:52:40,250 --> 00:52:43,374 Gente, olha lá, não é a delegacia ali da rua de baixo? Não é? 893 00:52:43,375 --> 00:52:47,374 ...metralhado há cerca de meia hora. O clima é de tensão e medo. 894 00:52:47,375 --> 00:52:50,332 Pessoal, por favor. Um minutinho da atenção de todo mundo. 895 00:52:50,333 --> 00:52:54,165 Por causa da situação nas ruas, vou tá liberando todo mundo pra ir embora. 896 00:52:54,166 --> 00:52:58,040 Mas sem alarde, com calma, peguem as bolsas, material, e vamos saindo. 897 00:52:58,041 --> 00:53:01,874 - Vou pegar o metrô... - O telefone também tá sem sinal? 898 00:53:01,875 --> 00:53:03,250 Tô indo embora agora. 899 00:53:05,375 --> 00:53:09,458 - Alô! Eu já tô chegando aí. - Me espera, não sai na rua. 900 00:53:10,708 --> 00:53:12,374 Sai, velha! 901 00:53:12,375 --> 00:53:15,000 - ...na frente do mercado. - Fica aí que tô chegando. 902 00:53:21,583 --> 00:53:24,416 Marcada pela violência e pânico da população. 903 00:53:44,875 --> 00:53:47,582 - Não vem agora! Não vem! - Tá rolando um tiroteio. 904 00:53:47,583 --> 00:53:50,665 As crianças vão embora da escola. Tenho que buscar meu filho! 905 00:53:50,666 --> 00:53:51,708 Sai, porra! 906 00:53:53,583 --> 00:53:55,000 Uns caras de moto... 907 00:53:58,250 --> 00:53:59,458 Corre! 908 00:54:07,916 --> 00:54:09,666 Cobre o Morumbi aí, irmão. 909 00:54:14,875 --> 00:54:16,332 Trouxe pra cá, irmão. 910 00:54:16,333 --> 00:54:17,915 Tá suave, irmão. 911 00:54:17,916 --> 00:54:19,166 Qual foi? 912 00:54:26,666 --> 00:54:29,000 Aí, o bonde tá no ar, mano. 913 00:54:30,333 --> 00:54:31,415 Ei, irmão. 914 00:54:31,416 --> 00:54:34,832 Eu já vi mocozar na bunda, agora na banha é a primeira vez. 915 00:54:34,833 --> 00:54:36,958 Se liga aí, irmão. Seguinte. 916 00:54:54,041 --> 00:54:55,582 - Alô. - Sou eu. 917 00:54:55,583 --> 00:54:56,458 Vou falar rápido. 918 00:54:57,208 --> 00:54:59,582 Eu preciso de você na negociação. 919 00:54:59,583 --> 00:55:01,457 Volta no gabinete do Secretário 920 00:55:01,458 --> 00:55:04,665 e diz que o preço da paz é largar mão dessa transferência. 921 00:55:04,666 --> 00:55:06,000 Negociar o quê, Ivan? 922 00:55:07,041 --> 00:55:09,624 Acha que, com essa quantidade de cadeia virada, 923 00:55:09,625 --> 00:55:11,124 de policial levando tiro, 924 00:55:11,125 --> 00:55:14,457 alguém vai revogar a transferência? A imprensa toda tá em cima. 925 00:55:14,458 --> 00:55:15,415 Por isso mesmo. 926 00:55:15,416 --> 00:55:18,957 Se não tiver acordo, o salve vai continuar até eles arregarem. 927 00:55:18,958 --> 00:55:21,957 Esse salve atravessou o pagamento do resgate da Elisa. 928 00:55:21,958 --> 00:55:23,874 Era pra ela tá em casa agora, porra. 929 00:55:23,875 --> 00:55:26,749 A gente manda alguém encontrar ela enquanto cê cuida da parada. 930 00:55:26,750 --> 00:55:29,040 Quem garante que ela vai tá viva, Ivan? 931 00:55:29,041 --> 00:55:31,750 Enquanto nós tá falando, tem gente morrendo, porra. 932 00:55:33,541 --> 00:55:35,415 Preciso que cê confie em mim. 933 00:55:35,416 --> 00:55:36,791 O governador vai ceder. 934 00:55:37,541 --> 00:55:39,374 Preciso que me diga se você vai... 935 00:55:39,375 --> 00:55:42,833 Te digo que não vou te perdoar se alguma coisa acontecer com ela. 936 00:55:44,000 --> 00:55:45,541 Caralho, Cristina. Escuta! 937 00:55:46,125 --> 00:55:47,374 Eu não tenho tempo. 938 00:55:47,375 --> 00:55:48,665 Só faz o teu trabalho. 939 00:55:48,666 --> 00:55:51,375 Procura ele e negocia essa merda. 940 00:55:52,791 --> 00:55:54,291 Agora você quer negociar? 941 00:55:55,041 --> 00:55:56,332 Por que não manda o Miúdo? 942 00:55:56,333 --> 00:55:59,791 - Caralho. E esse celular? - Qual vai ser, Cris? 943 00:56:00,791 --> 00:56:02,666 Cê vai me deixar isolado e foda-se? 944 00:56:03,375 --> 00:56:05,957 Nem na porra da visita vou poder te encontrar. 945 00:56:05,958 --> 00:56:07,583 É isso que cê quer pra gente? 946 00:56:09,083 --> 00:56:10,540 Chegou. 947 00:56:10,541 --> 00:56:12,458 Água no feijão. Chegou o chefão. 948 00:56:13,041 --> 00:56:14,083 Cristina. 949 00:56:15,208 --> 00:56:17,375 Cê tá ligada que não vai ter volta, né? 950 00:56:18,041 --> 00:56:19,624 Chefão é o caralho! 951 00:56:19,625 --> 00:56:22,540 Aqui dentro, o reinado desse filho da puta acabou. 952 00:56:22,541 --> 00:56:23,666 Cristina. 953 00:56:24,291 --> 00:56:28,625 - Ivan, guarda o celular. - Cris. Ô Cristina! 954 00:57:05,708 --> 00:57:08,540 ...declarou uma guerra aberta contra o Estado. 955 00:57:08,541 --> 00:57:10,207 O caos tomou conta das ruas, 956 00:57:10,208 --> 00:57:13,124 e o medo se espalhou feito rastilho de pólvora. 957 00:57:13,125 --> 00:57:14,833 Ônibus e carros queimados... 958 00:57:21,000 --> 00:57:23,540 Fala, sargento. Cadê tu, porra? 959 00:57:23,541 --> 00:57:26,250 Me diz onde cê tá, parceiro. Tô preocupado contigo. 960 00:57:26,916 --> 00:57:29,749 Esses filho da puta fizeram alguma coisa com você? 961 00:57:29,750 --> 00:57:32,832 Tô com o pacote, mas não posso ficar muito tempo com ela. 962 00:57:32,833 --> 00:57:36,082 Preciso que você me fale o que fazer. Não me deixa sozinho. 963 00:57:36,083 --> 00:57:37,291 Me liga. 964 00:57:39,666 --> 00:57:41,458 Posso tomar uma água? 965 00:57:52,625 --> 00:57:53,583 Toma. 966 00:58:06,791 --> 00:58:09,915 Não acha estranho ele não atender e te deixar sozinho com o BO? 967 00:58:09,916 --> 00:58:12,333 Cala a boca. Ninguém te perguntou nada. 968 00:58:18,250 --> 00:58:21,165 Acho que ele se ligou que o plano deu errado e se mandou. 969 00:58:21,166 --> 00:58:22,791 Vai te deixar rodar sozinho. 970 00:58:25,458 --> 00:58:29,290 Dá pra ver que cê não tem nada a ver. Dá tempo de resolver. É só me soltar... 971 00:58:29,291 --> 00:58:31,208 Cala a boca! Cala a boca, porra! 972 00:58:32,750 --> 00:58:34,583 Tá me achando que eu sou burro, é? 973 00:58:35,208 --> 00:58:36,833 Tá achando que eu sou idiota, é? 974 00:58:37,958 --> 00:58:40,749 Te soltar... Ninguém vai te soltar aqui, não, porra. 975 00:58:40,750 --> 00:58:43,583 Só vai sair daqui quando essa porra desse telefone tocar. 976 00:58:44,541 --> 00:58:45,541 E tu torce. 977 00:58:46,041 --> 00:58:47,541 Torce, não, tu reza 978 00:58:48,250 --> 00:58:50,749 pra não ter acontecido nada com parceiro meu. 979 00:58:50,750 --> 00:58:53,083 Se tiver acontecido, quem vai pagar vai ser tu. 980 00:58:58,750 --> 00:59:00,124 Também não acho certo 981 00:59:00,125 --> 00:59:02,582 o que a rádio tá falando que a Irmandade tá fazendo. 982 00:59:02,583 --> 00:59:04,166 Não acha certo, o caralho. 983 00:59:05,583 --> 00:59:07,041 Não acha certo, o cacete. 984 00:59:08,500 --> 00:59:09,833 Vocês odeia a polícia. 985 00:59:12,000 --> 00:59:14,416 Não tô falando só de ladrão. Tô falando de geral. 986 00:59:16,125 --> 00:59:19,040 Tem sempre alguém da sua laia batendo palma, 987 00:59:19,041 --> 00:59:21,041 soltando fogos quando um de nós cai. 988 00:59:24,708 --> 00:59:25,666 Não é ódio. 989 00:59:26,791 --> 00:59:27,666 É medo. 990 00:59:30,375 --> 00:59:32,165 Pergunta na quebrada de quem têm mais medo, 991 00:59:32,166 --> 00:59:34,291 de ladrão ou polícia, aí você vai saber. 992 00:59:36,541 --> 00:59:37,541 A polícia 993 00:59:38,041 --> 00:59:40,083 tá na rua pra proteger o cidadão de bem. 994 00:59:40,583 --> 00:59:42,541 Arriscando a vida e ganhando merreca. 995 00:59:43,291 --> 00:59:44,916 Agora, em vagabundo... 996 00:59:46,125 --> 00:59:47,458 Vagabundo, minha filha, 997 00:59:48,541 --> 00:59:50,041 a gente desce a mão mesmo. 998 00:59:51,416 --> 00:59:53,666 Ou acha que tem outro jeito de fazer justiça? 999 00:59:58,333 --> 01:00:00,250 Depende do que que é justo pra você. 1000 01:00:02,000 --> 01:00:03,541 Isso aqui é justo? Hum? 1001 01:00:06,916 --> 01:00:09,333 Era só o que me faltava. 1002 01:00:12,333 --> 01:00:14,666 Agora vou receber lição de moral de vagabundo. 1003 01:00:17,833 --> 01:00:19,541 Foi pra isso que cê virou polícia? 1004 01:00:20,916 --> 01:00:21,833 Covarde. 1005 01:00:24,541 --> 01:00:25,958 Cala a boca! 1006 01:00:43,166 --> 01:00:45,832 As aulas foram suspensas nas escolas. 1007 01:00:45,833 --> 01:00:50,665 E, além disso, as rebeliões continuam dentro dos presídios, onde mais de... 1008 01:00:50,666 --> 01:00:51,957 Aqui o endereço. 1009 01:00:51,958 --> 01:00:55,499 É pra sentar o dedo. Fica ligado, que todo polícia tem arma em casa. 1010 01:00:55,500 --> 01:00:57,415 Não vacila, pessoal. Vamos. 1011 01:00:57,416 --> 01:01:01,207 Vamos, família. Atividade, hein? Atividade. Bora, família. 1012 01:01:01,208 --> 01:01:03,958 - Salve, doutora. - Bora. 1013 01:01:05,625 --> 01:01:06,708 Bora. Bora. 1014 01:01:09,916 --> 01:01:11,625 Fala, Rui. Preciso da sua ajuda. 1015 01:01:14,875 --> 01:01:17,416 Doutora, sabe que tenho o maior respeito pela senhora, né? 1016 01:01:18,166 --> 01:01:19,208 Que foi? 1017 01:01:21,125 --> 01:01:24,540 Eu tenho plena consciência de que essa família jamais seria o que é 1018 01:01:24,541 --> 01:01:26,125 se não fosse pelo seu trabalho. 1019 01:01:26,666 --> 01:01:29,915 Só que recebi ordem lá de cima pra não colaborar com a senhora. 1020 01:01:29,916 --> 01:01:31,250 Escuta aqui, Rui. 1021 01:01:32,208 --> 01:01:34,083 Eu te coloquei dentro dessa família. 1022 01:01:34,958 --> 01:01:38,708 Eu fiz você crescer aqui dentro, e você sabe que eu sempre agi pelo certo. 1023 01:01:39,208 --> 01:01:40,208 Eu sei. 1024 01:01:40,750 --> 01:01:42,415 - Só que veio... - Só que nada! 1025 01:01:42,416 --> 01:01:44,665 A minha sobrinha tá na mão dos verme, porra. 1026 01:01:44,666 --> 01:01:46,250 Tenho que salvar a vida dela. 1027 01:01:46,791 --> 01:01:48,083 Foda-se o Ivan. 1028 01:01:52,375 --> 01:01:53,583 Que que cê precisa? 1029 01:01:57,500 --> 01:01:59,875 Só preciso do endereço do verme que tá com ela. 1030 01:02:04,333 --> 01:02:06,457 - Civil? - PM. 1031 01:02:06,458 --> 01:02:09,125 Se souber mais ou menos a região que ele atua... 1032 01:02:09,708 --> 01:02:11,290 Sexagésimo batalhão. 1033 01:02:11,291 --> 01:02:13,625 O desgraçado não se deu o trabalho de esconder. 1034 01:02:15,791 --> 01:02:17,416 Eu sei a cara dele, coloca aí. 1035 01:02:19,125 --> 01:02:20,625 Deixa eu ver o que acho aqui. 1036 01:02:25,291 --> 01:02:26,750 - Filha da puta. - É ele? 1037 01:02:27,625 --> 01:02:28,915 Não, esse já era. 1038 01:02:28,916 --> 01:02:30,000 Pode passar. 1039 01:02:38,333 --> 01:02:40,250 Aqui. 1040 01:02:41,000 --> 01:02:42,916 André Luis Borges. 1041 01:02:45,000 --> 01:02:46,000 Tá na mão. 1042 01:02:52,166 --> 01:02:55,207 O comércio fechou cedo, aulas foram suspensas, 1043 01:02:55,208 --> 01:02:58,374 diversas linhas de ônibus não estão em circulação. 1044 01:02:58,375 --> 01:03:01,957 SP é palco de uma onda de ataques coordenados pela Irmandade. 1045 01:03:01,958 --> 01:03:04,499 A facção atinge alvos em série, 1046 01:03:04,500 --> 01:03:06,582 mostrando força dentro e fora dos presídios. 1047 01:03:06,583 --> 01:03:10,665 No meio desse fogo cruzado, a cidade vive um toque de recolher velado. 1048 01:03:10,666 --> 01:03:14,332 Não são seis da tarde, e a maior metrópole do país 1049 01:03:14,333 --> 01:03:16,625 virou uma cidade fantasma. 1050 01:03:57,875 --> 01:04:00,040 Todo dia passo por essa avenida. 1051 01:04:00,041 --> 01:04:01,749 Hoje tá parecendo outra cidade. 1052 01:04:01,750 --> 01:04:04,250 Meu patrão disse que tão queimando ônibus. 1053 01:04:06,666 --> 01:04:08,833 Mais de 2 horas no ponto. 1054 01:04:14,125 --> 01:04:16,915 Mão na cabeça! Encosta todo mundo ali! 1055 01:04:16,916 --> 01:04:17,874 Encosta pra lá! 1056 01:04:17,875 --> 01:04:20,999 - Vai, porra, encosta todo mundo ali. - Vai, vai, vai. 1057 01:04:21,000 --> 01:04:22,624 Por favor, sou trabalhador... 1058 01:04:22,625 --> 01:04:26,124 Quem te perguntou alguma coisa? Fala quando eu mandar, morou? 1059 01:04:26,125 --> 01:04:27,375 Alguém aí tem passagem? 1060 01:04:29,375 --> 01:04:31,416 Cês falam português ou não? 1061 01:04:31,916 --> 01:04:33,250 Alguém aí tem passagem? 1062 01:04:34,166 --> 01:04:35,832 Aqui, capitão. 1063 01:04:35,833 --> 01:04:37,540 Vira aí, porra. 1064 01:04:37,541 --> 01:04:38,875 Esse aqui é condenado. 1065 01:04:39,666 --> 01:04:41,208 Crente tatuado? 1066 01:04:41,791 --> 01:04:44,541 - Tem passagem, sangue bom? - Sou trabalhador, senhor. 1067 01:04:45,708 --> 01:04:46,999 Ô senhora. 1068 01:04:47,000 --> 01:04:49,125 Que tá fazendo fora de casa, senhora? 1069 01:04:51,166 --> 01:04:53,416 Passa pra lá, senhora! Passa pra lá! 1070 01:04:54,375 --> 01:04:56,958 - Cumpri minha pena, senhor. - Caralho. 1071 01:04:58,000 --> 01:05:00,916 Mexeu com polícia, vai morrer, filho da puta! 1072 01:05:02,500 --> 01:05:04,208 Quem mandou mexer com polícia? 1073 01:05:42,875 --> 01:05:43,875 Filho! 1074 01:05:49,458 --> 01:05:50,375 Filho! 1075 01:05:55,791 --> 01:05:56,750 Filho! 1076 01:06:01,916 --> 01:06:03,208 Meu filho... 1077 01:06:04,916 --> 01:06:06,000 André. 1078 01:06:15,375 --> 01:06:17,125 - André. - Oi, mãe. 1079 01:06:17,916 --> 01:06:21,625 Ah, meu filho, graças a Deus que você tá bem! 1080 01:06:23,833 --> 01:06:25,749 Deus seja louvado! 1081 01:06:25,750 --> 01:06:27,582 O que a senhora tá fazendo em casa? 1082 01:06:27,583 --> 01:06:29,165 Não ia pra igreja hoje? 1083 01:06:29,166 --> 01:06:32,082 Tão matando gente na cidade inteira, parece guerra. 1084 01:06:32,083 --> 01:06:34,916 Você não sabe o que passei pra chegar aqui, meu filho. 1085 01:06:35,708 --> 01:06:37,040 Mas a senhora tá bem? 1086 01:06:37,041 --> 01:06:39,833 Tô, meu filho, mas eu fiquei preocupada. 1087 01:06:40,333 --> 01:06:42,416 O que aconteceu com seu carro? Atiraram em você? 1088 01:06:43,000 --> 01:06:44,208 Longa história, mãe. 1089 01:06:44,958 --> 01:06:46,333 Sabe que sei me defender. 1090 01:06:47,458 --> 01:06:50,832 Se perco você, meu filho, peço a Deus que me leve embora. 1091 01:06:50,833 --> 01:06:52,291 Tá repreendido, baixinha. 1092 01:06:53,041 --> 01:06:58,082 Eu pedi tanto a Deus pra tu ser policial. Mas não sei se eu fiz certo, visse? 1093 01:06:58,083 --> 01:07:02,416 É tanta maldade nesse mundo, que às vezes eu acho que o Inferno é aqui. 1094 01:07:03,291 --> 01:07:04,999 Acho que eu preciso de um banho. 1095 01:07:05,000 --> 01:07:06,166 Não, ei! 1096 01:07:06,666 --> 01:07:08,875 É... Mãe, eu... 1097 01:07:10,375 --> 01:07:12,374 só tomei café da manhã hoje. 1098 01:07:12,375 --> 01:07:14,375 Tive um dia de merda. 1099 01:07:15,583 --> 01:07:18,249 E tudo que me deixou de pé e forte 1100 01:07:18,250 --> 01:07:21,374 foi saber que, quando eu chegasse em casa, ia comer a comidinha da Dona Ângela. 1101 01:07:21,375 --> 01:07:22,958 Ô meu filho. 1102 01:07:24,458 --> 01:07:26,541 Tem como fazer uma batatinha frita? 1103 01:07:27,208 --> 01:07:31,375 Ô meu filho, o que eu não faço por você, Tico? 1104 01:07:33,875 --> 01:07:36,375 - Batatinha, meu filho? - É. 1105 01:07:36,875 --> 01:07:38,250 Tá bom. 1106 01:07:58,375 --> 01:08:00,000 Atende, filho da puta. 1107 01:08:05,166 --> 01:08:07,290 Anselmo, cadê você, porra? 1108 01:08:07,291 --> 01:08:09,915 Os cuzão tão matando geral. Tô sozinho com a mina. 1109 01:08:09,916 --> 01:08:12,791 Não sei mais o que fazer com ela. Tô nessa por você. 1110 01:08:13,625 --> 01:08:16,665 Fizeram alguma coisa contigo? Atende... 1111 01:08:16,666 --> 01:08:17,666 Porra! 1112 01:08:18,625 --> 01:08:19,833 Caralho... 1113 01:09:14,458 --> 01:09:15,666 Me tira daqui. 1114 01:09:16,166 --> 01:09:18,790 - O que você tá fazendo? - Fica quieta, porra! 1115 01:09:18,791 --> 01:09:19,791 Não! 1116 01:09:21,083 --> 01:09:22,166 Cala a boca. 1117 01:09:23,458 --> 01:09:24,832 - Cala a boca! - Socorro! 1118 01:09:24,833 --> 01:09:27,875 - Fica quieta, caralho! - Socorro! 1119 01:09:28,625 --> 01:09:29,916 Cala a boca! 1120 01:09:32,250 --> 01:09:33,458 Quieta! 1121 01:09:35,750 --> 01:09:37,208 Fica quieta! 1122 01:09:37,833 --> 01:09:39,125 Fica quieta! 1123 01:09:46,750 --> 01:09:47,583 Quieta! 1124 01:10:38,583 --> 01:10:42,166 Pelo amor de Deus! O que tá acontecendo aqui? 1125 01:10:42,666 --> 01:10:44,708 Tu tá bem, minha filha? 1126 01:10:46,916 --> 01:10:49,082 Diz pra mim que você tá bem! 1127 01:10:49,083 --> 01:10:51,666 Pelo amor de Deus, o que tá acontecendo aqui? 1128 01:10:52,250 --> 01:10:56,499 Quem que é essa menina? O que você ia fazer, André Luis? 1129 01:10:56,500 --> 01:10:57,958 - Fala! - Se acalma. 1130 01:10:59,500 --> 01:11:00,708 Eu posso explicar, mãe. 1131 01:11:46,500 --> 01:11:49,832 ...ainda hoje para suavizar a situação. 1132 01:11:49,833 --> 01:11:55,457 E a gente continua aqui, acompanhando essa crise histórica. 1133 01:11:55,458 --> 01:11:59,250 Estão concentradas nos arredores das penitenciárias... 1134 01:11:59,958 --> 01:12:03,249 O que tá acontecendo é um tumultuo na rua aí, 1135 01:12:03,250 --> 01:12:06,207 deu BO no trabalho, tive que trazer essa merda pra casa. 1136 01:12:06,208 --> 01:12:09,750 Agora a senhora fique no canto da senhora. Não se meta, não! 1137 01:12:10,875 --> 01:12:13,832 Foi coisa daquele seu parceiro, não foi, André? 1138 01:12:13,833 --> 01:12:17,040 Sempre te falei que aquele homem não é seu amigo! 1139 01:12:17,041 --> 01:12:19,708 Como não é? Sou padrinho do filho dele. 1140 01:12:20,458 --> 01:12:22,499 Mas você é bom, meu filho. 1141 01:12:22,500 --> 01:12:25,082 Eu sei que você não faria uma coisa dessas sozinho. 1142 01:12:25,083 --> 01:12:26,999 Não há precedentes... 1143 01:12:27,000 --> 01:12:31,249 Você nunca vai entender, mãinha. Ali é tudo gente ruim. Tudo bandido. 1144 01:12:31,250 --> 01:12:32,999 Olha o que tão fazendo na cidade. 1145 01:12:33,000 --> 01:12:36,207 E você é Deus pra fazer justiça? 1146 01:12:36,208 --> 01:12:39,416 Para com isso, André Luis! Foi pra isso que eu te criei, foi? 1147 01:12:40,125 --> 01:12:41,790 - Tá me ouvindo? - Tá bom, mãe. 1148 01:12:41,791 --> 01:12:44,250 Fica se lamentando que vou resolver esse problema. 1149 01:12:45,416 --> 01:12:48,082 Não dá pra largar em qualquer lugar. 1150 01:12:48,083 --> 01:12:50,040 A senhora se preocupa demais, mãe. 1151 01:12:50,041 --> 01:12:51,583 Vai acabar me complicando. 1152 01:12:52,083 --> 01:12:55,957 Eu vou acabar te complicando? Olha o que você fez dentro de nossa casa! 1153 01:12:55,958 --> 01:13:00,915 Fontes não oficiais comentam as possibilidades de negociação, 1154 01:13:00,916 --> 01:13:02,082 mas as autoridades... 1155 01:13:02,083 --> 01:13:05,415 - Que é isso? Que dinheiro é esse? - Guardei pra uma necessidade. 1156 01:13:05,416 --> 01:13:08,124 Eu não vou deixar que acabe com sua vida 1157 01:13:08,125 --> 01:13:12,208 porque você agiu com a cabeça quente, André Luis. 1158 01:13:13,916 --> 01:13:15,833 Tá decidido. Vai! 1159 01:13:22,291 --> 01:13:24,291 Vai buscar a menina lá em cima. 1160 01:13:53,083 --> 01:13:54,457 Elisa! Elisa! 1161 01:13:54,458 --> 01:13:55,416 Elisa! 1162 01:13:56,000 --> 01:13:59,208 - Me ajuda a sair daqui. Eu tô amarrada. - Vou te tirar daqui. 1163 01:14:04,875 --> 01:14:06,415 Eu vou tirar você daqui. 1164 01:14:06,416 --> 01:14:07,583 Calma. 1165 01:14:08,958 --> 01:14:10,083 Pega aí. 1166 01:14:15,583 --> 01:14:16,750 Bora, levanta. 1167 01:14:24,708 --> 01:14:27,165 - O que vão fazer comigo? - Quieta. 1168 01:14:27,166 --> 01:14:29,791 - Me solta. - Cala a boca e desce. 1169 01:14:35,250 --> 01:14:36,166 Fica aí. 1170 01:14:41,458 --> 01:14:42,583 Calma. 1171 01:14:43,625 --> 01:14:44,957 Quieta, caralho! 1172 01:14:44,958 --> 01:14:48,499 Ainda dá tempo de conseguirem a grana que querem. Me escuta! 1173 01:14:48,500 --> 01:14:50,250 Cala a boca! 1174 01:15:23,666 --> 01:15:28,457 E o Jornal da Noite é um oferecimento Fresh, alívio diário. 1175 01:15:28,458 --> 01:15:32,416 Seu hálito fresco, sua confiança garantida. 1176 01:18:08,416 --> 01:18:09,874 O que é isso aí, mãe? 1177 01:18:09,875 --> 01:18:12,499 - Tira o capuz dela, não. - Já tamo longe de casa. 1178 01:18:12,500 --> 01:18:14,166 Pra onde a gente tá indo? 1179 01:18:14,791 --> 01:18:16,750 Calma, vai ficar tudo bem. 1180 01:18:25,000 --> 01:18:28,040 Pelo amor de Deus, gente. Pra onde vão me levar? 1181 01:18:28,041 --> 01:18:31,832 Devia agradecer a Deus todo dia por minha mãe ter cruzado teu caminho. 1182 01:18:31,833 --> 01:18:33,083 Tá ouvindo, bonitinha? 1183 01:18:46,083 --> 01:18:49,082 Você tem dez mensagens na caixa postal. 1184 01:18:49,083 --> 01:18:52,541 Para ouvir as mensagens, aperte 1. 1185 01:18:54,041 --> 01:18:57,124 Mano, cadê você? Tô ligando, cê não tá atendendo. 1186 01:18:57,125 --> 01:18:58,166 Tô preocupado. 1187 01:18:59,333 --> 01:19:00,333 Soube do Anselmo? 1188 01:19:02,041 --> 01:19:04,375 Aqueles filho da puta da Irmandade mataram ele. 1189 01:19:05,666 --> 01:19:08,333 A família dele chegou agora. Não tem nem o que falar. 1190 01:19:10,166 --> 01:19:11,458 Foi tiro na cara. 1191 01:19:12,791 --> 01:19:15,416 Me liga, irmão. Espero que você escute essa mensagem. 1192 01:19:44,166 --> 01:19:45,000 Desce. 1193 01:19:47,625 --> 01:19:49,458 Bora, porra. Tá escutando, não? Desce logo! 1194 01:19:50,291 --> 01:19:51,540 O que você vai fazer? 1195 01:19:51,541 --> 01:19:55,207 - Vou levar ela até a estação. - Não precisa. Nem tem como eu fazer nada. 1196 01:19:55,208 --> 01:19:58,415 - Só quero ir pra casa. - Cala a boca! Tá querendo morrer, é? 1197 01:19:58,416 --> 01:20:00,790 Ninguém vai morrer. Já falamos sobre isso. 1198 01:20:00,791 --> 01:20:03,415 Libera a menina, que ela já sofreu demais. 1199 01:20:03,416 --> 01:20:06,374 Vai, minha filha. Pra tua casa, pra tua vida, esquece da gente. 1200 01:20:06,375 --> 01:20:08,790 Meu filho não é má pessoa. Só fraco da cabeça. 1201 01:20:08,791 --> 01:20:11,874 Foi na onda daquele comparsa dele e fez essa besteira. 1202 01:20:11,875 --> 01:20:15,207 Pense duas vezes antes de falar do Anselmo na minha frente. 1203 01:20:15,208 --> 01:20:16,957 Vou perder minha paciência com a senhora. 1204 01:20:16,958 --> 01:20:18,249 O que é isso, meu filho? 1205 01:20:18,250 --> 01:20:19,208 Entra no carro. 1206 01:20:20,083 --> 01:20:21,790 - Entra no carro. - O que é isso? 1207 01:20:21,791 --> 01:20:23,000 A senhora vai ficar aí. 1208 01:20:24,958 --> 01:20:25,875 Mas, meu filho... 1209 01:20:35,000 --> 01:20:36,832 Ei, ei, ei... Não é por aí, não. 1210 01:20:36,833 --> 01:20:37,833 Segue a rua. 1211 01:20:40,250 --> 01:20:42,540 Calma. Não foi isso que a gente combinou. 1212 01:20:42,541 --> 01:20:45,708 Não tenho combinado com bandido, não, caralho! Anda pra frente! 1213 01:21:15,333 --> 01:21:17,915 - Vai. - Que lugar é esse? Que porra é essa? 1214 01:21:17,916 --> 01:21:19,916 Vai, caralho. Vai! 1215 01:21:20,416 --> 01:21:22,290 - Espera. - Mataram meu parceiro. 1216 01:21:22,291 --> 01:21:24,582 Mataram meu parceiro. Tu acha justo? 1217 01:21:24,583 --> 01:21:26,916 - Acha justo o filho dele ficar sem pai? - Não. 1218 01:21:27,500 --> 01:21:28,458 Por favor. 1219 01:21:31,458 --> 01:21:33,500 Quem tá aí, porra? Quem tá aí? 1220 01:21:45,875 --> 01:21:47,666 Vai se ver comigo, filha da puta! 1221 01:22:15,458 --> 01:22:17,375 Tá pensando que dá pra fugir? 1222 01:22:29,041 --> 01:22:31,790 Atenção, a circulação de trens 1223 01:22:31,791 --> 01:22:35,332 e a transferência entre linhas está suspensa. 1224 01:22:35,333 --> 01:22:37,583 Contamos com a sua compreensão. 1225 01:22:52,375 --> 01:22:54,666 Eu vou te pegar, sua ratinha! 1226 01:23:00,333 --> 01:23:01,958 Não adianta se esconder! 1227 01:23:08,500 --> 01:23:09,541 Puta! 1228 01:23:11,333 --> 01:23:12,582 Sua filha da puta! 1229 01:23:12,583 --> 01:23:13,665 Cris! 1230 01:23:13,666 --> 01:23:15,708 Me ajuda! Aqui! 1231 01:23:23,333 --> 01:23:24,249 Elisa! 1232 01:23:24,250 --> 01:23:25,165 Cris! 1233 01:23:25,166 --> 01:23:27,207 - Corre! - Pode correr, vou te pegar! 1234 01:23:27,208 --> 01:23:28,166 Pode correr! 1235 01:23:28,958 --> 01:23:30,500 Corre, Elisa! Corre! 1236 01:23:36,833 --> 01:23:41,499 Atenção, a circulação de trens e a transferência entre linhas 1237 01:23:41,500 --> 01:23:42,916 está suspensa... 1238 01:24:40,000 --> 01:24:41,665 Xiu. 1239 01:24:41,666 --> 01:24:43,125 - Sou eu. - Tia! 1240 01:24:43,625 --> 01:24:44,790 Graças a Deus! 1241 01:24:44,791 --> 01:24:45,832 Você tá bem? 1242 01:24:45,833 --> 01:24:47,915 Tô, mas ele tá louco, Cris. Ele vai me matar. 1243 01:24:47,916 --> 01:24:49,625 Onde ele tá? 1244 01:25:00,291 --> 01:25:01,208 Vem... 1245 01:25:09,750 --> 01:25:11,333 Vai, vai. 1246 01:25:19,416 --> 01:25:21,791 Abaixa, Elisa, abaixa! 1247 01:25:26,166 --> 01:25:27,124 Cris! 1248 01:25:27,125 --> 01:25:28,332 Fica aí. 1249 01:25:28,333 --> 01:25:30,874 Atenção, 1250 01:25:30,875 --> 01:25:34,165 a circulação de trens e a transferência entre linhas 1251 01:25:34,166 --> 01:25:35,082 está suspensa. 1252 01:25:35,083 --> 01:25:36,416 Vai, vai, vai, vai! 1253 01:25:38,041 --> 01:25:40,541 - Vai, corre! - A casa vai cair pra vocês! 1254 01:25:42,666 --> 01:25:44,833 Vamo, vamo, vamo. Vambora, Cris, vambora. 1255 01:25:54,041 --> 01:25:55,165 Vai, vai, vai! 1256 01:25:55,166 --> 01:25:56,000 Corre! 1257 01:25:56,625 --> 01:25:58,208 Corre e não olha pra trás. Vai! 1258 01:25:59,416 --> 01:26:00,541 Não olha pra trás! 1259 01:26:01,208 --> 01:26:02,500 Abaixa! 1260 01:26:03,083 --> 01:26:04,000 Abaixa! 1261 01:26:04,791 --> 01:26:06,250 Filho da puta! 1262 01:26:08,458 --> 01:26:09,333 Vai, vai, vai! 1263 01:26:14,583 --> 01:26:15,583 Sobe aqui, vem. 1264 01:26:30,958 --> 01:26:35,749 Atenção, a circulação de trens e a transferência entre linhas 1265 01:26:35,750 --> 01:26:37,125 está suspensa. 1266 01:26:37,750 --> 01:26:39,958 Contamos com a sua compreensão. 1267 01:26:47,083 --> 01:26:48,000 Vai! 1268 01:26:50,083 --> 01:26:52,416 Vou caçar vocês até no Inferno, porra! 1269 01:27:00,666 --> 01:27:03,457 Cadê meu filho? Cadê meu filho? 1270 01:27:03,458 --> 01:27:04,958 Vem. Vem! 1271 01:27:08,750 --> 01:27:09,666 Vai pro carro! 1272 01:27:10,166 --> 01:27:11,208 Entra no carro. 1273 01:27:19,583 --> 01:27:20,708 Vambora, Cris. 1274 01:27:22,458 --> 01:27:24,666 Que que cê tá fazendo? Por favor, vambora. 1275 01:27:32,000 --> 01:27:34,749 Ouvi tiro. O que tá acontecendo? Tá bem? 1276 01:27:34,750 --> 01:27:36,165 O que tá fazendo aqui? 1277 01:27:36,166 --> 01:27:38,790 - Falei pra ficar aqui dentro. Entra. - Vambora! 1278 01:27:38,791 --> 01:27:40,124 Entra, mãe, entra. 1279 01:27:40,125 --> 01:27:42,582 - Elas foram pra que lado? - Elas foram pra lá. 1280 01:27:42,583 --> 01:27:43,416 Fica aí. 1281 01:27:47,666 --> 01:27:49,750 Tico, meu filho, vamo embora! 1282 01:28:17,500 --> 01:28:18,458 Mãe! 1283 01:28:19,083 --> 01:28:20,833 Mãe... Mãe... 1284 01:28:25,375 --> 01:28:26,540 Mãezinha. 1285 01:28:26,541 --> 01:28:28,666 Não... 1286 01:28:34,458 --> 01:28:36,333 Mãe. 1287 01:28:36,833 --> 01:28:37,999 Mãinha. 1288 01:28:38,000 --> 01:28:39,790 Não, mãe... 1289 01:28:39,791 --> 01:28:40,832 Mãe... 1290 01:28:40,833 --> 01:28:43,333 Respira, mãe, respira. Olha pra mim. 1291 01:28:44,083 --> 01:28:45,333 Olha pra mim, mãe. 1292 01:28:51,125 --> 01:28:52,583 Mãezinha. Mãe. 1293 01:28:54,541 --> 01:28:56,333 Desculpa, mãe, desculpa. 1294 01:28:58,125 --> 01:28:59,583 Eu vou tirar a senhora daqui. 1295 01:29:00,625 --> 01:29:02,790 Eu vou tirar a senhora daqui. 1296 01:29:02,791 --> 01:29:04,207 Calma, respira, devagar. 1297 01:29:04,208 --> 01:29:05,790 Respira devagar. 1298 01:29:05,791 --> 01:29:07,124 Mãe, mãe, mãe. 1299 01:29:07,125 --> 01:29:08,541 Por favor, calma. 1300 01:29:09,625 --> 01:29:10,791 Desculpa, mãe. 1301 01:29:12,000 --> 01:29:14,249 - Vou tirar a senhora daqui. - Chega. 1302 01:29:14,250 --> 01:29:15,665 Vou tirar a senhora daqui. 1303 01:29:15,666 --> 01:29:17,415 Calma, calma. Respira. 1304 01:29:17,416 --> 01:29:18,832 Respira devagar. 1305 01:29:18,833 --> 01:29:20,040 Vambora. 1306 01:29:20,041 --> 01:29:21,290 Mãe. 1307 01:29:21,291 --> 01:29:23,124 Fica comigo, mãe. 1308 01:29:23,125 --> 01:29:24,040 Anda! 1309 01:29:24,041 --> 01:29:26,124 Mãe... 1310 01:29:26,125 --> 01:29:29,957 Não, não, não, não... 1311 01:29:29,958 --> 01:29:31,999 Mãe, mãe, mãe. 1312 01:29:32,000 --> 01:29:33,666 - Te amo, Tico. - Não! 1313 01:29:34,166 --> 01:29:36,375 Leva ela pro hospital, por favor. 1314 01:29:37,916 --> 01:29:39,415 Não, não, não, não! 1315 01:29:39,416 --> 01:29:40,415 Mãe, mãe! 1316 01:29:40,416 --> 01:29:43,875 Respira, mãe, respira, mãe! Respira, mãe! 1317 01:29:45,041 --> 01:29:47,040 Não, mãe, não! 1318 01:29:47,041 --> 01:29:48,915 Por favor, me ajuda! Mãe, não! 1319 01:29:48,916 --> 01:29:52,249 - Vamo, vamo. - Não! Mãe! 1320 01:29:52,250 --> 01:29:55,125 Filha da puta! 1321 01:30:02,375 --> 01:30:03,500 Ele te acertou. 1322 01:30:10,958 --> 01:30:12,457 O que eu faço pra ajudar? 1323 01:30:12,458 --> 01:30:13,999 Caralho, vai, Cris! 1324 01:30:14,000 --> 01:30:15,166 Corre! 1325 01:30:16,250 --> 01:30:17,457 Tá sangrando muito. 1326 01:30:17,458 --> 01:30:18,791 Tá sangrando muito, Cris. 1327 01:30:21,125 --> 01:30:23,458 Vai, corre, Cris! Vai dar tempo, vai. 1328 01:30:26,041 --> 01:30:28,499 Porra, tá sangrando muito, caralho. 1329 01:30:28,500 --> 01:30:30,416 Vamo, vamo, vamo, vamo! 1330 01:30:31,208 --> 01:30:32,416 Merda! 1331 01:30:35,166 --> 01:30:36,291 Que porra é essa? 1332 01:30:37,833 --> 01:30:39,957 Que porra é essa, caralho? Tá fazendo o que aqui? 1333 01:30:39,958 --> 01:30:42,249 - Sou a doutora. - Vira a porra do carro e sai fora. 1334 01:30:42,250 --> 01:30:46,415 - Deixa a gente passar, pelo amor de Deus! - Tá surda? Vira a porra do carro! 1335 01:30:46,416 --> 01:30:48,540 - Doutora? - É a Irmandade! 1336 01:30:48,541 --> 01:30:49,915 É a Irmandade! 1337 01:30:49,916 --> 01:30:51,874 Ela tá ferida. A gente tem que ir pro hospital. 1338 01:30:51,875 --> 01:30:55,457 É a doutora, caralho! Ela tá ferida, porra! É a doutora! 1339 01:30:55,458 --> 01:30:57,707 Libera espaço, caralho! Vamo! 1340 01:30:57,708 --> 01:31:00,165 Libera a via, caralho! Libera! 1341 01:31:00,166 --> 01:31:01,750 Deixa a gente passar! 1342 01:31:02,250 --> 01:31:03,499 Desce ou morre. 1343 01:31:03,500 --> 01:31:06,499 Sou filha do Edson! Sou filha do Cabuloso! 1344 01:31:06,500 --> 01:31:07,832 - Desce! - É a doutora! 1345 01:31:07,833 --> 01:31:09,207 Desce os passageiro! 1346 01:31:09,208 --> 01:31:11,208 Desce da porra do busão, caralho! 1347 01:31:12,958 --> 01:31:13,874 Vai, caralho! 1348 01:31:13,875 --> 01:31:15,290 Sai da frente, caralho! 1349 01:31:15,291 --> 01:31:17,457 Vamos, caralho! Libera espaço! 1350 01:31:17,458 --> 01:31:18,874 Desce os passageiro! 1351 01:31:18,875 --> 01:31:22,583 Socorro! Ajuda aqui! Alguém me ajuda aqui! 1352 01:31:23,166 --> 01:31:24,791 Liberou! Mete fogo! 1353 01:31:25,541 --> 01:31:27,916 Vamo explodir essa porra, caralho! 1354 01:31:30,208 --> 01:31:31,750 Irmandade, porra! 1355 01:31:32,250 --> 01:31:35,250 Filhos da puta! 1356 01:31:50,291 --> 01:31:52,749 Cris... Vem, deixa eu dirigir, vem cá. 1357 01:31:52,750 --> 01:31:54,165 Segura firme. 1358 01:31:54,166 --> 01:31:56,665 Vem. Segura firme. 1359 01:31:56,666 --> 01:31:58,249 Segura firme. Vem. 1360 01:31:58,250 --> 01:31:59,500 Vem, vem. 1361 01:32:01,875 --> 01:32:03,374 Bora, bora! 1362 01:32:03,375 --> 01:32:04,832 Tão chegando, porra! 1363 01:32:04,833 --> 01:32:06,041 Anda, caralho! 1364 01:32:57,000 --> 01:32:58,458 Porra, Cris, fala comigo! 1365 01:32:59,208 --> 01:33:02,707 Você é a mulher mais forte que eu conheço. Você vai conseguir, anda! 1366 01:33:02,708 --> 01:33:05,165 Anda, Cris. 1367 01:33:05,166 --> 01:33:07,000 O Edinho... 1368 01:33:08,041 --> 01:33:09,208 O Edinho... 1369 01:33:12,916 --> 01:33:16,791 Ele ia ter muito orgulho da mulher que você se tornou. 1370 01:33:21,125 --> 01:33:23,041 Me perdoa, Elisa. 1371 01:33:24,291 --> 01:33:25,541 Me perdoa. 1372 01:33:29,000 --> 01:33:30,208 Para, tia. 1373 01:33:30,708 --> 01:33:33,083 Não faz isso comigo. Para, tia. 1374 01:33:34,291 --> 01:33:36,082 Cris. Tia. 1375 01:33:36,083 --> 01:33:38,208 Eu só tenho você. Não faz isso comigo. 1376 01:33:39,916 --> 01:33:41,582 Não faz isso comigo. 1377 01:33:41,583 --> 01:33:42,915 Tia, olha aqui. 1378 01:33:42,916 --> 01:33:45,083 Você é minha família. Não faz isso comigo. 1379 01:33:46,250 --> 01:33:47,290 Tia. 1380 01:33:47,291 --> 01:33:48,375 Tia! 1381 01:33:49,666 --> 01:33:50,708 Tia, vem. 1382 01:33:51,208 --> 01:33:52,208 Tia! 1383 01:33:53,083 --> 01:33:54,041 Tia! 1384 01:33:54,666 --> 01:33:57,624 Tia! Não! 1385 01:33:57,625 --> 01:33:58,750 Tia! 1386 01:34:03,791 --> 01:34:05,791 Tia. Tia! 1387 01:34:07,958 --> 01:34:09,041 Tia! 1388 01:36:22,000 --> 01:36:23,333 Deixe-me ir 1389 01:36:25,208 --> 01:36:26,416 Eu preciso andar 1390 01:36:28,500 --> 01:36:30,125 Vou por aí a procurar 1391 01:36:32,041 --> 01:36:33,041 Sorrir 1392 01:36:34,500 --> 01:36:35,416 Pra não chorar 1393 01:36:38,000 --> 01:36:40,291 Quero assistir ao sol nascer 1394 01:36:42,208 --> 01:36:44,083 Ver as águas dos rios correr 1395 01:36:45,833 --> 01:36:47,375 Ouvir os pássaro cantar 1396 01:36:50,291 --> 01:36:51,625 Eu quero nascer 1397 01:36:52,916 --> 01:36:54,083 Eu quero viver