1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,133 VOUS M'AIMEREZ TOUJOURS. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:08,216 --> 00:00:10,468 JE REPRÉSENTE TOUS LES PÉCHÉS 5 00:00:10,552 --> 00:00:14,472 QUE VOUS N'AVEZ PAS EU LE COURAGE DE COMMETTRE. 6 00:01:09,194 --> 00:01:11,071 Merci d'avoir fait l'effort de venir. 7 00:01:11,154 --> 00:01:12,781 L'IA commence à être douée. 8 00:01:14,074 --> 00:01:16,117 Trop douée. J'ai pas confiance. 9 00:01:16,201 --> 00:01:20,121 Mon iPhone met une majuscule à "Dieu" sans me demander. 10 00:01:20,205 --> 00:01:21,206 Vous aussi ? 11 00:01:21,289 --> 00:01:24,084 Il s'est mis à jour, et d'un coup, il dit : 12 00:01:24,167 --> 00:01:26,294 "Tu voulais dire 'roi des rois' ?" 13 00:01:27,587 --> 00:01:30,256 Les robots arrivent et ils aiment le Seigneur. 14 00:01:31,091 --> 00:01:33,802 Les robots vous inquiètent ? Vous flippez ? 15 00:01:34,469 --> 00:01:37,138 Avez-vous observé vos proches, 16 00:01:37,222 --> 00:01:40,391 vos amis, votre famille, puis vous-même, et pensé… 17 00:01:43,978 --> 00:01:46,689 "Je serai la première à tomber amoureuse d'un robot." 18 00:01:48,108 --> 00:01:50,276 En toute sincérité ? Ce sera moi. 19 00:01:50,360 --> 00:01:53,863 J'utilise pas ChatGPT, parce que je veux pas être en couple. 20 00:01:55,490 --> 00:01:56,574 Je tiens bon, 21 00:01:56,658 --> 00:02:00,578 mais bientôt, quand on pourra acheter un conjoint robot au magasin, 22 00:02:00,662 --> 00:02:03,706 oui, ce sera moi qui, soûle à un repas entre amis, 23 00:02:03,790 --> 00:02:07,210 défendrai mon mari robot devant tous mes amis. 24 00:02:07,293 --> 00:02:10,839 "Désolée, mais c'est quoi, une âme ? 25 00:02:10,922 --> 00:02:12,882 "Vous avez une définition ? 26 00:02:12,966 --> 00:02:15,093 "Et je connais ton mari, Chelsea. 27 00:02:15,176 --> 00:02:18,179 "Je sais que tu le recharges, la nuit." 28 00:02:19,973 --> 00:02:21,808 "Sans son CPAP, il meurt." 29 00:02:21,891 --> 00:02:23,810 "Tant mieux, il est pas drôle." 30 00:02:25,311 --> 00:02:26,437 "Un peu de respect. 31 00:02:26,521 --> 00:02:29,315 "C'est pas une friteuse, mais l'homme de ma vie. 32 00:02:29,399 --> 00:02:31,234 "Regarde-le dans les yeux. 33 00:02:31,317 --> 00:02:34,279 "Ses pronoms ne sont pas 'ça/ça'." 34 00:02:34,863 --> 00:02:37,240 "Les tiens, c'est 'garce/GARCE'. 35 00:02:37,740 --> 00:02:40,160 "Ils sont différents. Y en a un en majuscules." 36 00:02:41,452 --> 00:02:45,290 J'aime l'idée d'un conjoint robot. Je risque moins de tout gâcher. 37 00:02:45,999 --> 00:02:47,292 J'ai dit "moins". 38 00:02:48,168 --> 00:02:51,588 C'est vrai. Je trouverais le moyen d'être nulle et jalouse. 39 00:02:51,671 --> 00:02:53,673 "Tu fais quoi dans le lave-vaisselle ? 40 00:02:56,467 --> 00:02:58,595 "Il a de plus gros paniers que moi ? 41 00:03:00,138 --> 00:03:02,140 "Il mouille plus que moi ?" 42 00:03:02,849 --> 00:03:05,393 "C'est les bulles ? Je peux en faire. 43 00:03:05,476 --> 00:03:08,479 "Je choperai une infection, mais si tu y tiens…" 44 00:03:09,564 --> 00:03:13,484 J'étais toxique, avant. J'ai travaillé là-dessus en thérapie. 45 00:03:13,568 --> 00:03:16,654 J'étais horrible, à 20 ans. Je sortais avec un mec. 46 00:03:16,738 --> 00:03:19,157 Un soir, sur le canapé, on se disputait pas. 47 00:03:19,240 --> 00:03:21,034 Bizarre. Je l'ai regardé… 48 00:03:23,036 --> 00:03:24,662 et j'ai dit : "Chéri, 49 00:03:25,205 --> 00:03:27,916 "si tu découvrais qu'on était cousins… 50 00:03:30,043 --> 00:03:31,794 "tu romprais avec moi ?" 51 00:03:32,921 --> 00:03:34,005 Il a répondu : 52 00:03:34,088 --> 00:03:35,798 "Oui !" 53 00:03:37,508 --> 00:03:39,552 J'ai dit : "T'as vite répondu. 54 00:03:40,553 --> 00:03:43,181 "C'est tout ? Tu te barrerais, comme ça ?" 55 00:03:43,264 --> 00:03:45,225 "C'est illégal, Taylor." 56 00:03:45,308 --> 00:03:48,561 "Les champignons aussi, et on en a pris. 57 00:03:49,854 --> 00:03:53,858 "Tu deviens un citoyen modèle parce qu'on est cousins ?" 58 00:03:53,942 --> 00:03:56,986 "Tu te trompes. Demande à n'importe qui." 59 00:03:57,070 --> 00:04:00,114 J'ai envoyé un message à trois couples d'amis heureux : 60 00:04:00,198 --> 00:04:02,742 "Vous apprenez que vous êtes cousins, 61 00:04:02,825 --> 00:04:04,494 "alors que vous l'ignoriez… 62 00:04:04,577 --> 00:04:08,831 "C'est la même relation, mais, oups, vous êtes cousins. Vous rompez ?" 63 00:04:08,915 --> 00:04:10,291 Ils ont tous répondu : 64 00:04:10,375 --> 00:04:12,252 "On est obligé de le dire ?" 65 00:04:16,589 --> 00:04:18,299 Je lui ai montré mon téléphone : 66 00:04:18,383 --> 00:04:20,677 "C'est ça, l'amour." 67 00:04:25,932 --> 00:04:27,183 Un petit sondage. 68 00:04:29,560 --> 00:04:33,273 Si votre conjoint se révélait être votre cousin, vous rompriez ? 69 00:04:36,567 --> 00:04:37,568 Vous êtes nombreux. 70 00:04:37,652 --> 00:04:40,405 Pas de dispute. Gardez ça pour la voiture. 71 00:04:42,282 --> 00:04:45,118 Et si votre conjoint se révélait être un robot, 72 00:04:45,201 --> 00:04:46,953 vous rompriez ? 73 00:04:49,330 --> 00:04:50,331 Intéressant. 74 00:04:51,874 --> 00:04:54,168 Vous êtes beaucoup moins nombreux. 75 00:04:54,836 --> 00:04:58,214 Certains ont applaudi pour le cousin, et pas pour le robot. 76 00:04:59,132 --> 00:05:03,136 Donc vous êtes prêts à abandonner votre famille 77 00:05:05,263 --> 00:05:07,181 pour baiser le grille-pain. 78 00:05:08,057 --> 00:05:09,183 Je comprends. 79 00:05:10,935 --> 00:05:13,479 J'ai été affectée par la majuscule à "Dieu". 80 00:05:13,563 --> 00:05:16,107 J'ai un traumatisme religieux. Y en a d'autres ? 81 00:05:19,360 --> 00:05:20,403 Je m'en doutais. 82 00:05:20,486 --> 00:05:23,656 Ça veut dire qu'on a eu une éducation religieuse, 83 00:05:23,740 --> 00:05:26,451 qu'on n'est plus croyant, mais quand on se sent bien, 84 00:05:26,534 --> 00:05:28,453 on se sent un peu coupable. 85 00:05:29,412 --> 00:05:32,373 Vous avez déjà eu un blanc en plein orgasme ? Genre… 86 00:05:35,793 --> 00:05:37,920 Ce blanc, c'est Jésus… 87 00:05:39,922 --> 00:05:42,091 qui vous asperge avec de l'eau. 88 00:05:42,717 --> 00:05:44,719 Je dis jamais : "Mon Dieu" au lit. 89 00:05:44,802 --> 00:05:47,013 Il viendrait, comme Beetlejuice. 90 00:05:49,390 --> 00:05:52,226 Je suis pas athée, mais je connais pas la vérité. 91 00:05:52,310 --> 00:05:54,437 Vous non plus. Personne ne sait. 92 00:05:54,520 --> 00:05:57,523 J'ai jamais accroché à la certitude 93 00:05:57,607 --> 00:06:00,193 que les chrétiens ressentent : "Je sais." 94 00:06:00,276 --> 00:06:02,653 "Comment sais-tu que Dieu existe ?" "Je le sais." 95 00:06:02,737 --> 00:06:04,947 J'ai eu ce genre de certitude une fois : 96 00:06:05,031 --> 00:06:06,532 quand j'ai eu la diarrhée. 97 00:06:06,616 --> 00:06:07,867 C'est la seule fois. 98 00:06:08,368 --> 00:06:09,911 La seule fois où j'ai été… 99 00:06:15,416 --> 00:06:16,876 Et j'ai prié. 100 00:06:19,837 --> 00:06:21,214 J'aime aucun des deux camps. 101 00:06:21,297 --> 00:06:24,133 Ni les "Dieu n'existe pas. Y a rien après." 102 00:06:24,217 --> 00:06:27,845 Ni les "Dieu existe, et c'est moi qu'il préfère." 103 00:06:27,929 --> 00:06:30,264 Je déteste les gens sûrs d'eux, en fait. 104 00:06:30,348 --> 00:06:32,809 Je supporte pas les gens sûrs d'eux. 105 00:06:32,892 --> 00:06:35,561 J'ai une seule amie comme ça. C'est tout. 106 00:06:35,645 --> 00:06:37,438 Je peux pas en supporter plus. 107 00:06:37,522 --> 00:06:39,190 Une amie, super sûre d'elle. 108 00:06:39,273 --> 00:06:42,527 La fille canon, en 4e, qui arrivait toujours en retard 109 00:06:42,610 --> 00:06:46,531 avec un Frappucino ? "On a compris, t'es une enfant désirée." 110 00:06:48,324 --> 00:06:49,700 Elle est comme ça. 111 00:06:49,784 --> 00:06:53,496 Je la vois tous les six à huit mois. 112 00:06:53,579 --> 00:06:55,581 On a déjeuné il y a deux mois. 113 00:06:56,207 --> 00:06:58,334 On nous sert nos plats. 114 00:06:58,418 --> 00:07:01,212 Elle renvoie immédiatement le sien. 115 00:07:01,295 --> 00:07:03,548 Vous saviez que ça se faisait en vrai ? 116 00:07:03,631 --> 00:07:04,757 Comme au cinéma. 117 00:07:04,841 --> 00:07:08,010 "Qu'est-ce qui n'allait pas ?" "Il y avait un cheveu." 118 00:07:10,638 --> 00:07:11,848 Un cheveu. 119 00:07:11,931 --> 00:07:16,936 Il faudrait qu'il y ait une moumoute dans mes lasagnes. 120 00:07:17,603 --> 00:07:19,313 Et je dirais : "Pardon. 121 00:07:19,397 --> 00:07:21,649 "J'aurais dû préciser 'sans moumoute'. 122 00:07:21,732 --> 00:07:24,652 "Non, je comprends que c'est un accompagnement. 123 00:07:24,735 --> 00:07:28,156 "C'est un peu traumatisant dans le climat politique actuel. 124 00:07:29,365 --> 00:07:34,579 "Mais je comprends, ça présente bien. Merci. Je vais me débrouiller." 125 00:07:35,413 --> 00:07:37,832 Je me crois pas plus intelligente que les croyants. 126 00:07:37,915 --> 00:07:41,002 Ça m'énerve que les athées méprisent ceux qui croient en Dieu. 127 00:07:41,085 --> 00:07:43,254 J'ai cru à des tas de conneries. 128 00:07:43,337 --> 00:07:45,465 Dieu n'est même pas dans le top 3. 129 00:07:45,965 --> 00:07:47,800 J'ai cru au charme des grands. 130 00:07:51,721 --> 00:07:54,432 "Il joue de la guitare, il doit être gentil." Idiote. 131 00:07:54,515 --> 00:07:56,767 Les croyants de ma famille disent de Dieu : 132 00:07:56,851 --> 00:07:59,812 "Dieu m'a permis de surmonter les moment difficiles." 133 00:07:59,896 --> 00:08:02,565 "Merde. Moi, c'est Gilmore Girls." 134 00:08:02,648 --> 00:08:05,151 Mais… quelle idiote. 135 00:08:05,234 --> 00:08:08,571 Et là, j'oublie jamais les majuscules. 136 00:08:09,280 --> 00:08:10,781 Oui. 137 00:08:11,491 --> 00:08:14,785 Je connais beaucoup de chrétiens qui prient pour moi. 138 00:08:14,869 --> 00:08:16,704 Je le prends pas personnellement. 139 00:08:17,371 --> 00:08:19,582 On vous a déjà dit : "Je prie pour toi", 140 00:08:19,665 --> 00:08:21,751 sans que vous sachiez pourquoi ? 141 00:08:22,752 --> 00:08:25,004 "Sache que je prie pour toi." 142 00:08:25,087 --> 00:08:26,130 "Quoi ? 143 00:08:28,007 --> 00:08:29,217 "Je suis pas malade. 144 00:08:30,843 --> 00:08:33,387 "Eh ben, je prie pour toi. Alors, Bev ? 145 00:08:34,680 --> 00:08:36,557 "T'en as bien besoin, pétasse." 146 00:08:37,934 --> 00:08:40,144 "Dieu m'a demandé de prier pour toi." 147 00:08:40,228 --> 00:08:43,648 "Dis à Dieu de s'occuper de ses oignons. Je vais très bien. 148 00:08:43,731 --> 00:08:45,816 "Ce qu'on t'a raconté à l'église, 149 00:08:45,900 --> 00:08:47,818 "c'est personnel, Bev. 150 00:08:48,778 --> 00:08:50,863 "Je vais faire teinter les vitres du van." 151 00:08:52,698 --> 00:08:54,951 Je connais beaucoup de chrétiens cool. 152 00:08:55,034 --> 00:08:57,078 Ils aiment faire savoir qu'ils sont cool. 153 00:08:57,662 --> 00:08:59,288 C'est vrai. Ils aiment bien… 154 00:08:59,789 --> 00:09:01,207 jurer devant vous. 155 00:09:02,833 --> 00:09:06,546 "Je comprends pourquoi tu doutes. Je regarde les infos. 156 00:09:09,257 --> 00:09:11,884 "C'est vraiment la merde." 157 00:09:16,264 --> 00:09:18,391 Comme un gamin sur un skateboard. 158 00:09:23,896 --> 00:09:26,023 J'ai un oncle pasteur. Il est cool, 159 00:09:26,107 --> 00:09:27,567 très humble, accessible. 160 00:09:27,650 --> 00:09:30,695 Pas un de ces pasteurs médiatisés aux baskets hors de prix 161 00:09:30,778 --> 00:09:32,863 qui sortent des livres prétentieux. 162 00:09:32,947 --> 00:09:35,491 Quand je vois un pasteur en tournée littéraire : 163 00:09:35,575 --> 00:09:39,328 "Tu faisais pas déjà la promotion d'un livre ? 164 00:09:41,789 --> 00:09:43,624 "Enfin, je sais pas… 165 00:09:48,796 --> 00:09:51,173 "Il te faut combien de best-sellers, Joel ?" 166 00:09:53,551 --> 00:09:56,637 Mon oncle est cool. Il comprend mon boulot. 167 00:09:56,721 --> 00:09:58,055 On fait la même chose. 168 00:09:58,139 --> 00:10:00,516 On bosse le week-end, on change des vies. 169 00:10:01,017 --> 00:10:03,936 Il déteste quand je dis ça. Il aime pas du tout. 170 00:10:04,020 --> 00:10:05,646 J'essaie de parler boulot avec lui. 171 00:10:05,730 --> 00:10:08,149 "Jim, comment s'est passé ton spectacle ?" 172 00:10:10,026 --> 00:10:11,902 "C'est un culte, Taylor." 173 00:10:11,986 --> 00:10:14,780 "J'ai vu que t'avais un relou aujourd'hui." 174 00:10:14,864 --> 00:10:17,825 "Cette personne criait 'Amen' et 'Alléluia'." 175 00:10:18,326 --> 00:10:21,245 "C'est les pires, Jim, car ils veulent aider, 176 00:10:21,329 --> 00:10:24,123 "mais ils nuisent quand même à ton flow. 177 00:10:24,206 --> 00:10:27,084 "Moi aussi, je donne 10 % de ce que je gagne." 178 00:10:27,168 --> 00:10:28,377 "À qui?" 179 00:10:28,461 --> 00:10:30,963 "À mon agent, mais ça reste une dîme. 180 00:10:34,508 --> 00:10:37,386 "T'inquiète, Jim, je sais qu'on est pas pareils. 181 00:10:37,470 --> 00:10:38,804 "Mais réfléchis. 182 00:10:38,888 --> 00:10:41,265 "Je les culpabilise le samedi soir. 183 00:10:41,349 --> 00:10:43,267 "Tu les sauves le dimanche matin. 184 00:10:43,351 --> 00:10:46,228 "Je te fais la passe, tu fais le smash. De rien ! 185 00:10:47,396 --> 00:10:48,439 "Je t'aide." 186 00:10:54,445 --> 00:10:56,197 Mon oncle Jim est super. 187 00:10:56,280 --> 00:10:59,116 Il est progressiste, fait des prédications intéressantes. 188 00:10:59,200 --> 00:11:01,285 Enfant, mon pasteur était pas si cool. 189 00:11:01,369 --> 00:11:04,789 Il était plutôt basique et il avait trois sujets. 190 00:11:04,872 --> 00:11:06,165 Trois messages. 191 00:11:06,248 --> 00:11:07,875 "Tu es pardonné." 192 00:11:07,958 --> 00:11:09,543 "Le mariage, c'est dur." 193 00:11:10,378 --> 00:11:11,504 "Joyeux Noël." 194 00:11:11,587 --> 00:11:13,214 Ça se limitait à ça. 195 00:11:14,423 --> 00:11:16,717 J'aimerais pas être pasteur à Noël et à Pâques. 196 00:11:16,801 --> 00:11:18,886 Ce sont de grosses semaines. 197 00:11:18,969 --> 00:11:20,721 Des semaines de recrutement. 198 00:11:21,222 --> 00:11:23,391 Les gens arrivent de partout. 199 00:11:23,474 --> 00:11:26,394 On voit arriver les soi-disant chrétiens. 200 00:11:26,477 --> 00:11:28,979 On ne les voit que deux fois par an. 201 00:11:29,063 --> 00:11:33,693 Et il faut les impressionner, si on veut qu'ils s'abonnent. 202 00:11:33,776 --> 00:11:35,236 Ça met la pression. 203 00:11:36,696 --> 00:11:39,990 À Noël et à Pâques, on ne peut pas être créatif 204 00:11:40,074 --> 00:11:42,034 ni original. 205 00:11:42,118 --> 00:11:43,494 Pas de set acoustique. 206 00:11:43,577 --> 00:11:45,037 Il faut jouer les tubes. 207 00:11:45,538 --> 00:11:47,623 Il faut raconter les histoires. 208 00:11:47,707 --> 00:11:50,209 Je préfère celle de Pâques à celle de Noël. 209 00:11:50,292 --> 00:11:54,046 Pâques, c'est la crucifixion et la résurrection de Jésus-Christ. 210 00:11:54,130 --> 00:11:57,341 L'inspiration de nos produits dérivés. Vous connaissez. 211 00:11:58,592 --> 00:11:59,593 Vous connaissez. 212 00:11:59,677 --> 00:12:03,264 Le type mort comme ça, mais de bon goût. Étrangement. 213 00:12:03,347 --> 00:12:04,849 On pense à sa propre mort. 214 00:12:04,932 --> 00:12:08,644 "Pourvu que je meure dans une position qui rend bien en bijou." 215 00:12:09,478 --> 00:12:12,523 Quand mamie est morte, vous auriez fait un pendentif ? 216 00:12:12,606 --> 00:12:15,192 Non, il déchire vraiment, comme ça. 217 00:12:15,818 --> 00:12:18,696 J'arrête de le faire. Tout le monde connaît. 218 00:12:21,157 --> 00:12:24,243 Pâques est une super histoire. Il y a de l'action. 219 00:12:24,326 --> 00:12:26,871 C'est la crucifixion, la résurrection. 220 00:12:26,954 --> 00:12:30,374 Jésus dans la fleur de l'âge, la trentaine, bien taillé. 221 00:12:32,626 --> 00:12:34,295 Trahi, tué, il revient. 222 00:12:34,378 --> 00:12:35,671 C'est comme Twilight. 223 00:12:35,755 --> 00:12:38,591 C'est une histoire sexy. 224 00:12:38,674 --> 00:12:40,426 Je blague. Twilight, c'est mormon. 225 00:12:40,509 --> 00:12:42,470 Ne leur enlevez pas ça. 226 00:12:42,553 --> 00:12:44,972 Sans caféine, il leur faut un stimulant. 227 00:12:46,599 --> 00:12:48,809 Noël n'est pas une si bonne histoire. 228 00:12:48,893 --> 00:12:51,145 La naissance de Jésus. Ça démarre fort. 229 00:12:51,228 --> 00:12:53,230 Un ange descend du ciel, dit à Marie : 230 00:12:53,314 --> 00:12:56,317 "Tu es vierge, mais tu es enceinte du fils de Dieu." 231 00:12:56,400 --> 00:12:59,779 "Merde." Ensuite, l'ange va le dire à son petit ami, Joseph. 232 00:12:59,862 --> 00:13:02,615 La "parole des femmes" n'avait aucun poids. 233 00:13:03,908 --> 00:13:06,327 L'ange dit : "C'est Dieu. Je le jure." 234 00:13:06,410 --> 00:13:08,162 Et après ? L'ange s'en va. 235 00:13:08,245 --> 00:13:11,373 Et c'est plus qu'une longue marche jusqu'à l'étable. 236 00:13:11,457 --> 00:13:14,502 Noël, ça se limite à ça. 237 00:13:14,585 --> 00:13:17,171 On voit à peine Jésus. Il arrive à la fin. 238 00:13:17,254 --> 00:13:18,506 Il fait pas de magie. 239 00:13:18,589 --> 00:13:20,090 C'est nul. 240 00:13:21,592 --> 00:13:25,596 Jésus est comme la scène post-générique d'un film Marvel. 241 00:13:25,679 --> 00:13:27,723 C'est de la merde. 242 00:13:30,392 --> 00:13:31,393 C'est nase. 243 00:13:36,106 --> 00:13:39,026 Une année, le pasteur a voulu pimenter l'histoire. 244 00:13:39,109 --> 00:13:41,779 Il a dit… Il pensait innover. 245 00:13:41,862 --> 00:13:43,239 "Vous savez, 246 00:13:43,322 --> 00:13:46,450 "on abrège toujours l'histoire de Noël, n'est-ce pas ? 247 00:13:46,534 --> 00:13:48,452 "On la connaît si bien. 248 00:13:48,536 --> 00:13:51,038 "Mais si on réfléchit 249 00:13:51,539 --> 00:13:53,666 "à ce que ça a dû être… 250 00:13:54,333 --> 00:13:55,584 "pour Marie…" 251 00:13:56,252 --> 00:13:57,628 Toutes les femmes… 252 00:13:59,880 --> 00:14:01,465 Et tous les hommes… 253 00:14:01,549 --> 00:14:02,633 "Non !" 254 00:14:04,301 --> 00:14:07,012 "C'est qui, Marie, déjà ? Le réceptacle ? 255 00:14:07,096 --> 00:14:09,849 "Le trou dans lequel on a mis le Seigneur ? 256 00:14:10,683 --> 00:14:12,685 "La jarre de Jésus ? 257 00:14:14,520 --> 00:14:16,272 "Le cagibi du Christ ? 258 00:14:17,064 --> 00:14:18,983 "Le sac du sauveur ?" 259 00:14:19,817 --> 00:14:21,986 "La poche du prophète ?" 260 00:14:22,653 --> 00:14:24,905 On pourrait continuer longtemps. 261 00:14:24,989 --> 00:14:28,993 Mais vous pourrez jouer à ça après la dispute des cousins. 262 00:14:31,161 --> 00:14:33,831 Sa prédication sur Marie s'est si bien passée, 263 00:14:33,914 --> 00:14:36,125 que l'année suivante, il était à fond. 264 00:14:36,208 --> 00:14:38,669 "L'an dernier, on a parlé de ce qu'a ressenti Marie 265 00:14:38,752 --> 00:14:40,629 "en apprenant sa grossesse. 266 00:14:40,713 --> 00:14:44,675 "Mais avez-vous déjà réfléchi à ce que ça a dû être 267 00:14:44,758 --> 00:14:46,093 "pour Joseph ?" 268 00:14:46,176 --> 00:14:50,014 Et tous les hommes ont dit : "Enfin ! On parle de nous ! 269 00:14:50,097 --> 00:14:53,142 "Moi aussi, je crois que ces salopes nous mentent !" 270 00:14:56,353 --> 00:14:58,272 Joseph était le fiancé de Marie. 271 00:14:58,355 --> 00:15:00,900 Tout le monde ne connaît pas les histoires bibliques. 272 00:15:00,983 --> 00:15:03,277 Les familles croyantes pensent que si. 273 00:15:03,360 --> 00:15:06,071 Mais non. Certains enfants font du vélo. 274 00:15:08,365 --> 00:15:10,409 Qui n'a jamais été à l'église, 275 00:15:10,492 --> 00:15:12,786 ni cru en Dieu, ni été croyant ? 276 00:15:14,246 --> 00:15:16,749 Ils sont au fond. Pas étonnant. 277 00:15:18,375 --> 00:15:21,003 Vous avez l'air en paix, détendus, 278 00:15:21,086 --> 00:15:23,547 mais comment vous différenciez le bien du mal ? 279 00:15:23,631 --> 00:15:26,050 Comment vous vous retenez de tuer des gens ? 280 00:15:26,133 --> 00:15:28,761 Certains chrétiens pensent ça. Mon père disait : 281 00:15:28,844 --> 00:15:31,388 "Si j'étais pas chrétien, je serais en prison." 282 00:15:31,472 --> 00:15:33,390 Je pensais : "Hé, j'ai six ans. 283 00:15:35,684 --> 00:15:40,230 "On lira un conte demain, au lieu de parler des démons de papa." 284 00:15:40,314 --> 00:15:44,026 Certains chrétiens disent : "Si le bon Dieu m'avait pas bridé, 285 00:15:44,109 --> 00:15:45,819 "j'aurais du sang sur les mains." 286 00:15:45,903 --> 00:15:49,073 "Cool. Restons groupés." 287 00:15:51,075 --> 00:15:54,703 Peut-être que vous connaissez pas les histoires bibliques. 288 00:15:54,787 --> 00:15:57,289 Je vous montrerai pas du doigt. Je fais plus ça. 289 00:15:57,373 --> 00:16:01,043 Une fois, j'ai demandé. La personne a paniqué : "VeggieTales !" 290 00:16:04,421 --> 00:16:07,466 C'était presque ça, mais ça m'a fait mourir de rire. 291 00:16:07,549 --> 00:16:09,301 "Qui a trahi Jésus ?" 292 00:16:09,385 --> 00:16:10,886 "Bob la Tomate !" 293 00:16:12,096 --> 00:16:16,016 Je me souviens, il a rebondi : "Tu vas mourir, Jésus !" 294 00:16:18,435 --> 00:16:19,645 Je plaisante. Non. 295 00:16:19,728 --> 00:16:22,982 Non, ils n'ont pas fait la crucifixion dans VeggieTales. 296 00:16:23,065 --> 00:16:24,233 Impossible. 297 00:16:24,316 --> 00:16:26,735 Non. C'est bien trop sinistre. 298 00:16:26,819 --> 00:16:29,405 Les légumes n'ont pas de bras, alors qui va… 299 00:16:30,864 --> 00:16:33,367 Qui va faire le grand final ? 300 00:16:33,867 --> 00:16:36,286 Ils allaient pas mettre des mini-carottes sur Larry. 301 00:16:36,370 --> 00:16:38,288 N'importe quoi. Impossible. 302 00:16:40,958 --> 00:16:44,753 J'imagine que tout le monde connaît l'arche de Noé. 303 00:16:44,837 --> 00:16:46,505 C'est notre meilleure histoire. 304 00:16:46,588 --> 00:16:49,008 Ça fait la couv' des livres de coloriage. 305 00:16:50,217 --> 00:16:55,222 Oui. C'est la preuve que la Bible est vraiment tordue. 306 00:16:55,305 --> 00:16:58,100 On a lu l'arche de Noé et on s'est dit : 307 00:16:58,183 --> 00:16:59,810 "Parfait pour les enfants." 308 00:17:01,186 --> 00:17:03,063 Cette histoire est sinistre. 309 00:17:03,147 --> 00:17:06,275 Dieu noie tous ses enfants, car ils l'agacent. 310 00:17:06,358 --> 00:17:10,946 Et on se dit :"C'est la fresque parfaite pour une chambre d'enfant." 311 00:17:12,448 --> 00:17:16,326 "Viens voir, bonhomme. Voilà les animaux qu'il n'a pas noyés. 312 00:17:17,953 --> 00:17:20,748 "Le dada a de la chance 313 00:17:20,831 --> 00:17:24,710 "de partir en bateau avec un ami." 314 00:17:27,129 --> 00:17:30,507 L'arc-en-ciel. Ils croient que l'arc-en-ciel compense. 315 00:17:30,591 --> 00:17:34,261 Dieu a envoyé à Noé, qui avait du mal à faire confiance, 316 00:17:34,344 --> 00:17:37,514 un arc-en-ciel comme promesse de ne plus jamais inonder la terre. 317 00:17:37,598 --> 00:17:40,309 C'est la partie la plus sombre de l'histoire. 318 00:17:40,392 --> 00:17:42,227 Un arc-en-ciel après ça… 319 00:17:42,311 --> 00:17:44,980 C'est comme offrir une bague après une raclée. 320 00:17:45,064 --> 00:17:46,190 C'est du délire. 321 00:17:46,690 --> 00:17:49,234 Les arcs-en-ciel ne m'évoquent pas les droits des homos, 322 00:17:49,318 --> 00:17:51,528 ni la pluie, juste Dieu qui dit : 323 00:17:51,612 --> 00:17:55,741 "Voyons, je n'ai pas tué tout le monde." 324 00:18:07,336 --> 00:18:10,339 Les gens savent pas que l'arche de Noé vient de la Bible. 325 00:18:10,422 --> 00:18:12,257 "Tu connais des histoires bibliques ?" 326 00:18:12,341 --> 00:18:15,344 "Aucune." "Et Noé ?" "Bien sûr." 327 00:18:15,427 --> 00:18:19,890 Ça montre à quel point ces histoires ont infiltré la culture pop. 328 00:18:19,973 --> 00:18:22,267 Un ami m'a dit qu'il connaissait Prodigal Son. 329 00:18:22,351 --> 00:18:23,602 "Tu connais l'histoire ?" 330 00:18:23,685 --> 00:18:26,772 "C'était une série, non ? 331 00:18:26,855 --> 00:18:28,524 "Ça me dit quelque chose." 332 00:18:28,607 --> 00:18:29,983 Si vous connaissez pas, 333 00:18:30,067 --> 00:18:33,278 c'est une histoire que Jésus raconte dans la Bible 334 00:18:33,362 --> 00:18:34,988 pour donner une leçon. 335 00:18:35,072 --> 00:18:36,782 C'est l'histoire 336 00:18:36,865 --> 00:18:38,909 d'un homme riche qui a deux fils. 337 00:18:38,992 --> 00:18:41,286 L'aîné fait tout bien, parce que c'est l'aîné. 338 00:18:41,370 --> 00:18:44,665 Le cadet est genre : "Je veux mon argent tout de suite." 339 00:18:45,374 --> 00:18:49,545 Le père dit : "Ça ne marche pas comme ça. Je suis en vie, mais tiens." 340 00:18:49,628 --> 00:18:51,463 Il lui donne son argent. 341 00:18:51,547 --> 00:18:53,882 Et cette raclure se casse. 342 00:18:53,966 --> 00:18:55,551 J'ai dit que j'étais l'aînée ? 343 00:18:55,634 --> 00:18:58,428 Cette raclure se casse. 344 00:18:58,512 --> 00:18:59,513 Comment ils disent ? 345 00:18:59,596 --> 00:19:01,932 "Il dilapida sa fortune dans une vie de débauche." 346 00:19:02,015 --> 00:19:05,978 Ce qui veut dire : "Il crame tout en bitcoins et en lap dance." 347 00:19:07,312 --> 00:19:12,484 Il a alors l'audace de revenir, des années plus tard : "Désolé, papa. 348 00:19:13,485 --> 00:19:16,738 "J'ai perdu tout ton argent. Je suis nul. Je peux revenir ?" 349 00:19:16,822 --> 00:19:20,325 L'aîné pense : "Ouais, enfin. Massacre-le." 350 00:19:21,869 --> 00:19:22,870 Et le père dit : 351 00:19:24,288 --> 00:19:25,998 "Mon bébé est rentré ! 352 00:19:26,081 --> 00:19:28,208 "Organisons une grande fête." 353 00:19:28,292 --> 00:19:32,171 Je sais, nous tous, les aînés, on en est malades. 354 00:19:32,254 --> 00:19:33,922 Tous les aînés dans la salle 355 00:19:34,006 --> 00:19:36,967 ont senti leur anus remonter tellement ils sont contrariés. 356 00:19:37,050 --> 00:19:39,303 Les personnages de la Bible sont inoffensifs. 357 00:19:39,386 --> 00:19:41,305 Ils sont morts depuis longtemps. 358 00:19:41,847 --> 00:19:42,764 C'est presque fini. 359 00:19:42,848 --> 00:19:45,225 Évidemment, le fils aîné est en colère. 360 00:19:45,309 --> 00:19:47,936 "Papa, j'ai toujours fait ce qu'il fallait 361 00:19:48,020 --> 00:19:50,022 "et je n'ai jamais eu de fête." 362 00:19:50,105 --> 00:19:51,440 Il dit vraiment ça. 363 00:19:53,025 --> 00:19:55,235 Son père lui répond : "Tu es génial. 364 00:19:56,361 --> 00:19:57,362 "Je t'adore. 365 00:19:58,655 --> 00:20:00,616 "Mais ton frère, 366 00:20:01,116 --> 00:20:04,328 "il était perdu, et maintenant, il est de retour. 367 00:20:04,411 --> 00:20:05,829 "Il faut fêter ça." 368 00:20:05,913 --> 00:20:08,123 Un pasteur vous dira que la morale de l'histoire 369 00:20:08,207 --> 00:20:10,751 est qu'on peut vivre dans le péché 370 00:20:10,834 --> 00:20:12,419 et s'égarer spirituellement, 371 00:20:12,502 --> 00:20:14,838 mais que le Seigneur nous pardonnera. 372 00:20:14,922 --> 00:20:19,009 À mon avis, la morale de l'histoire 373 00:20:19,092 --> 00:20:22,387 est que Jésus était fils unique. 374 00:20:33,941 --> 00:20:36,693 Je vois des histoires bibliques partout. 375 00:20:36,777 --> 00:20:38,028 Voici les plus chouettes. 376 00:20:38,111 --> 00:20:41,114 L'histoire des 200 prépuces. Vous la connaissez ? 377 00:20:41,823 --> 00:20:42,950 Une vraie pépite. 378 00:20:43,033 --> 00:20:44,034 Donc… 379 00:20:45,619 --> 00:20:47,829 David veut épouser la fille de Saül. 380 00:20:47,913 --> 00:20:50,040 Saül dit : "OK, mais apporte-moi 381 00:20:50,123 --> 00:20:52,459 "les prépuces de 100 de mes ennemis." 382 00:20:53,210 --> 00:20:55,003 Un scorpion, non ? 383 00:20:55,712 --> 00:20:58,340 Qui a 100 ennemis et veut leurs prépuces ? 384 00:20:58,423 --> 00:21:01,593 Quelqu'un qui est né en plein mois de novembre. 385 00:21:02,094 --> 00:21:04,638 "Apporte-moi 100 prépuces, et on verra." 386 00:21:04,721 --> 00:21:06,181 David s'en va 387 00:21:06,265 --> 00:21:09,726 et revient avec 200 prépuces. 388 00:21:09,810 --> 00:21:14,273 C'est de là que vient l'expression : "S'il le voulait vraiment, il le ferait." 389 00:21:16,566 --> 00:21:18,568 Ça vient pas de TikTok, mais de la Bible. 390 00:21:20,237 --> 00:21:21,154 Et… 391 00:21:21,655 --> 00:21:22,572 Job ? 392 00:21:22,656 --> 00:21:23,740 Vous connaissez ? 393 00:21:23,824 --> 00:21:25,909 Il y a des fans de Job, ce soir ? 394 00:21:26,410 --> 00:21:28,704 Dans la Bible, Job adore Dieu. 395 00:21:28,787 --> 00:21:30,747 Un jour, Dieu et Satan discutent. 396 00:21:30,831 --> 00:21:33,959 On sait pas pourquoi, mais parfois, on appelle son ex. 397 00:21:34,042 --> 00:21:36,545 Et les gens disent : "Tu fais quoi ?" Hein ? 398 00:21:36,628 --> 00:21:38,839 Dieu et Satan discutent. 399 00:21:38,922 --> 00:21:42,676 Satan dit : "Dieu, j'ai remarqué que Job t'aime beaucoup." 400 00:21:42,759 --> 00:21:44,511 Dieu répond : "Oui." 401 00:21:45,762 --> 00:21:49,725 "Je parie qu'il ne t'aimerait pas autant si je lui pourrissais la vie." 402 00:21:49,808 --> 00:21:51,143 Et Dieu dit : 403 00:21:52,561 --> 00:21:54,354 "Je m'ennuie. Voyons ça." 404 00:21:54,438 --> 00:21:58,191 Alors, Satan fait tout pour gâcher la vie de Job. 405 00:21:58,275 --> 00:22:01,236 Mais Job ne désavoue jamais Dieu. 406 00:22:01,320 --> 00:22:04,906 C'est l'inspiration de Comment se faire larguer en 10 leçons. 407 00:22:08,118 --> 00:22:10,162 Matthew McConaughey est Job. 408 00:22:11,121 --> 00:22:12,831 Kate Hudson est Satan. 409 00:22:18,170 --> 00:22:20,213 Qui a eu une éducation religieuse, 410 00:22:20,297 --> 00:22:21,923 mais n'est plus croyant ? 411 00:22:25,427 --> 00:22:26,970 Ce spectacle est pour vous. 412 00:22:27,888 --> 00:22:29,639 Parmi vous, qui a sauvé des gens ? 413 00:22:29,723 --> 00:22:32,100 Qui a prêché la bonne parole ? 414 00:22:32,184 --> 00:22:33,810 Y en a pas beaucoup. 415 00:22:33,894 --> 00:22:36,605 On n'a pas bien fait nos devoirs. 416 00:22:37,731 --> 00:22:40,859 Vous avez sauvé des gens, mais vous n'êtes plus croyant ? 417 00:22:42,152 --> 00:22:43,195 Est-ce que… 418 00:22:43,278 --> 00:22:44,363 Question sérieuse. 419 00:22:44,446 --> 00:22:48,283 Est-ce que vous pensez que vous devriez les appeler ? 420 00:22:49,493 --> 00:22:50,702 Par courtoisie. 421 00:22:50,786 --> 00:22:53,914 "Tu te souviens, cette histoire d'éternité ? Pas sûr." 422 00:22:53,997 --> 00:22:56,208 Et si, arrivés au paradis : 423 00:22:56,291 --> 00:23:00,796 "Votre parrain n'est pas sur la liste. On ne savait pas que vous veniez." 424 00:23:00,879 --> 00:23:02,089 "Vous êtes sûr ?" 425 00:23:02,172 --> 00:23:03,799 "On vous a ghosté. 426 00:23:04,299 --> 00:23:05,175 "Désolé. 427 00:23:05,258 --> 00:23:07,803 "Mais vous allez en enfer. Navré." 428 00:23:08,845 --> 00:23:10,847 J'ai jamais sauvé personne. 429 00:23:10,931 --> 00:23:12,557 Je parlais à un mormon. 430 00:23:12,641 --> 00:23:14,476 "Vous sauvez vraiment les gens." 431 00:23:14,559 --> 00:23:16,812 Il a dit : "Oui, on baptise les morts." 432 00:23:16,895 --> 00:23:18,772 Vous connaissez ? Je savais pas. 433 00:23:18,855 --> 00:23:20,273 Apparemment, les mormons 434 00:23:20,357 --> 00:23:23,443 sauvent parfois les gens après leur mort. 435 00:23:23,527 --> 00:23:27,739 Ça enlève beaucoup de pression, non ? Plus besoin de sauver les vivants. 436 00:23:27,823 --> 00:23:30,784 On peut demander : "Tu crois en Dieu ?" "Non." 437 00:23:30,867 --> 00:23:33,412 "Pas grave. On peut attendre." 438 00:23:36,164 --> 00:23:37,582 Dès qu'ils sont morts… 439 00:23:37,666 --> 00:23:39,292 "Tadada-mormon !" 440 00:23:45,298 --> 00:23:47,968 C'est comme ça qu'on envoie une âme au paradis ? 441 00:23:48,051 --> 00:23:51,304 C'est comme faire partir l'odeur de caca des toilettes de ton rencard. 442 00:23:51,805 --> 00:23:55,809 Les gens mariés qui ne rient pas, je vous emmerde. C'est pas pour vous. 443 00:23:56,560 --> 00:23:58,145 Vous chiez la porte ouverte 444 00:23:58,228 --> 00:24:01,022 au lieu de trimballer des allumettes partout ! 445 00:24:03,900 --> 00:24:07,195 Le problème, à l'église, c'était pas de sauver des gens, 446 00:24:07,279 --> 00:24:10,574 mais de ne pas pouvoir argumenter. Vous voyez ? 447 00:24:10,657 --> 00:24:12,451 Chaque fois que je disais : 448 00:24:12,534 --> 00:24:15,620 "C'était pas terrible quand Dieu a fait ça dans la Bible." 449 00:24:15,704 --> 00:24:17,080 "C'était l'Ancien Testament." 450 00:24:17,164 --> 00:24:19,749 "C'était avant que Dieu arrête de boire. 451 00:24:19,833 --> 00:24:21,501 "C'était un autre Dieu. 452 00:24:21,585 --> 00:24:23,295 "C'était un mauvais garçon. 453 00:24:23,378 --> 00:24:25,172 "La paternité l'a changé. 454 00:24:25,255 --> 00:24:28,091 "C'était comme s'il était dans une fraternité. 455 00:24:28,175 --> 00:24:30,010 "Alors, oui, il noyait des gens. 456 00:24:30,093 --> 00:24:31,761 "Les gens changent." 457 00:24:33,054 --> 00:24:36,433 Toutes les questions impossibles appelaient la même réponse. 458 00:24:36,516 --> 00:24:38,643 "C'est une bonne question. 459 00:24:39,352 --> 00:24:43,106 "On pourra la poser à Dieu quand on sera au paradis." 460 00:24:44,774 --> 00:24:49,196 Si vous étiez Dieu, vous seriez pas vénère 461 00:24:49,279 --> 00:24:52,365 qu'ils envoient des tas de gens avec des questions ? 462 00:24:52,449 --> 00:24:54,075 Vous êtes Dieu, vous avez tout créé. 463 00:24:54,159 --> 00:24:57,913 Vous rêvez sûrement de faire : "Ta-da, voilà le paradis !" 464 00:24:57,996 --> 00:25:00,499 Au lieu de ça, à chaque mort, c'est… 465 00:25:01,166 --> 00:25:02,709 conférence de presse ? 466 00:25:03,376 --> 00:25:06,755 À chaque fois : "Bonjour, bienvenue au paradis." 467 00:25:06,838 --> 00:25:09,925 "Quand un enfant meurt avant d'avoir été sauvé, 468 00:25:10,008 --> 00:25:11,218 "il va au paradis, non ? 469 00:25:11,301 --> 00:25:14,513 "Vous n'enverriez pas un enfant en enfer, pas vrai ?" 470 00:25:15,096 --> 00:25:17,057 Et Dieu dit : "Putain de merde ! 471 00:25:23,063 --> 00:25:25,774 "Sérieux ? T'es au paradis, meuf. 472 00:25:25,857 --> 00:25:28,902 "Tu crois qu'à Disneyland, les employés sont bien traités ? 473 00:25:28,985 --> 00:25:30,195 "La ferme ! 474 00:25:32,614 --> 00:25:34,491 "Tu es une rabat-joie. 475 00:25:34,991 --> 00:25:36,910 "Oui, les enfants sont au paradis." 476 00:25:36,993 --> 00:25:40,705 "On les a mis en sourdine pour pouvoir en profiter, mais oui." 477 00:25:45,126 --> 00:25:47,420 Elle est sinistre, je sais. 478 00:25:47,504 --> 00:25:50,298 Je fais de l'humour noir à cause de la religion. 479 00:25:50,382 --> 00:25:51,633 L'église, c'est sinistre. 480 00:25:51,716 --> 00:25:54,511 Chaque dimanche, le message sous-jacent est : 481 00:25:54,594 --> 00:25:57,305 "Ce sera génial quand on sera morts avec papa." 482 00:25:57,389 --> 00:25:58,431 C'est vrai. 483 00:25:59,724 --> 00:26:01,685 "J'ai hâte d'être mort avec papa." 484 00:26:01,768 --> 00:26:02,769 C'est vrai. 485 00:26:03,353 --> 00:26:04,980 C'est pas que l'Église. 486 00:26:05,063 --> 00:26:07,816 J'ai perdu un de mes parents, très jeune. 487 00:26:07,899 --> 00:26:10,944 Avec mes frères et sœurs, on fait beaucoup d'humour noir. 488 00:26:11,027 --> 00:26:12,946 Je parlais avec Brinn, récemment. 489 00:26:13,029 --> 00:26:16,741 Les frères et sœurs ne se rappellent pas tous la même chose. 490 00:26:16,825 --> 00:26:19,703 Parfois, on échange : "Voilà ce dont je me souviens. 491 00:26:19,786 --> 00:26:20,787 "Et toi ? 492 00:26:21,371 --> 00:26:23,164 "Mettons tout ça sur la table 493 00:26:23,248 --> 00:26:26,293 "pour comprendre ce qui nous est arrivé, putain." 494 00:26:27,085 --> 00:26:29,379 On faisait une journée puzzle, 495 00:26:30,171 --> 00:26:31,089 et j'ai dit : 496 00:26:31,172 --> 00:26:34,968 "Tu te souviens du groupe de soutien de l'hospice 497 00:26:35,051 --> 00:26:37,554 "pour les enfants de malades du cancer ?" 498 00:26:37,637 --> 00:26:39,180 Brinn dit : "Oui." 499 00:26:39,264 --> 00:26:40,181 "Tu te souviens 500 00:26:40,265 --> 00:26:42,892 "que certains parents n'étaient pas encore morts ?" 501 00:26:43,602 --> 00:26:46,479 Certains avaient encore… 502 00:26:46,563 --> 00:26:50,233 Ils auraient pu nous séparer, non ? 503 00:26:50,317 --> 00:26:53,778 Nous mettre différents maillots ? 504 00:26:53,862 --> 00:26:54,904 Non, c'était : 505 00:26:54,988 --> 00:26:58,283 "Les fantômes des Noëls présent et futur, discutez. 506 00:26:59,951 --> 00:27:02,203 "Il va arriver quelque chose. 507 00:27:02,287 --> 00:27:04,080 "Tu sais ce que c'est." 508 00:27:07,042 --> 00:27:08,501 Je me rappelais pas ça. 509 00:27:08,585 --> 00:27:10,045 Je me rappelais 510 00:27:10,128 --> 00:27:13,048 un gamin qui n'avait pas perdu un parent, 511 00:27:13,131 --> 00:27:14,591 mais un oncle. 512 00:27:15,091 --> 00:27:17,469 Et écoutez… 513 00:27:19,304 --> 00:27:20,930 je veux pas être une salope, 514 00:27:22,349 --> 00:27:24,934 mais notre mère était morte. 515 00:27:26,019 --> 00:27:28,396 Et ce que je ressentais, c'était… 516 00:27:33,401 --> 00:27:35,236 que le papier recouvre l'oncle. 517 00:27:35,320 --> 00:27:36,529 Vous voyez ? Genre… 518 00:27:37,197 --> 00:27:40,742 Ce gamin avait des parents. C'était pas Spider-Man. 519 00:27:41,409 --> 00:27:43,953 Certaines pertes vous affectent pour la vie, 520 00:27:44,037 --> 00:27:45,830 et parfois, c'est votre oncle. 521 00:27:45,914 --> 00:27:47,207 C'est quoi, le… 522 00:27:48,375 --> 00:27:52,253 Quand on perd un parent jeune, on pense plus à la mort que les autres. 523 00:27:52,337 --> 00:27:53,338 C'est mon cas. 524 00:27:53,421 --> 00:27:56,716 J'imagine le pire scénario possible. 525 00:27:56,800 --> 00:27:58,968 Je dramatise tout le temps, 526 00:27:59,052 --> 00:28:01,388 au détriment de mes relations. 527 00:28:01,471 --> 00:28:02,972 Je sortais avec un mec. 528 00:28:03,056 --> 00:28:06,267 "Quand t'as pas de nouvelles de moi depuis quelques heures, 529 00:28:06,351 --> 00:28:09,187 "tu as peur qu'il me soit arrivé quelque chose ?" 530 00:28:09,270 --> 00:28:10,939 Il répond : "Non. 531 00:28:12,982 --> 00:28:15,276 "J'ai peur que tu sois fâchée." 532 00:28:16,986 --> 00:28:21,199 Les hommes préfèrent qu'on soit mortes que fâchées. 533 00:28:21,282 --> 00:28:23,952 Les hommes préfèrent le deuil aux ennuis. 534 00:28:24,035 --> 00:28:25,328 C'est la vérité. 535 00:28:25,412 --> 00:28:28,289 Si un mec rate cinq appels de sa femme : 536 00:28:28,373 --> 00:28:31,459 "J'espère que c'est le pompier qui l'a trouvée." 537 00:28:36,172 --> 00:28:38,341 Je préférerais que cette blague ne marche pas. 538 00:28:40,760 --> 00:28:44,556 Les hommes qui tuent leur femme me font rire. Vous savez pourquoi ? 539 00:28:44,639 --> 00:28:46,391 Attendez. 540 00:28:46,474 --> 00:28:48,727 Ce qui me fait rire, 541 00:28:48,810 --> 00:28:51,187 c'est qu'ils croient pouvoir s'en tirer. 542 00:28:51,271 --> 00:28:52,647 Genre : "Mon gars, 543 00:28:52,731 --> 00:28:56,568 "t'as jamais planifié un seul truc 544 00:28:58,528 --> 00:29:00,613 "de toute ta vie. 545 00:29:01,823 --> 00:29:05,201 "T'as jamais réservé un seul resto. 546 00:29:05,285 --> 00:29:08,663 "Et maintenant, tu veux cacher un corps ? 547 00:29:09,247 --> 00:29:13,460 "C'est un sacré baptême de l'organisation d'événements. 548 00:29:13,543 --> 00:29:16,129 "Commence par un dîner type auberge espagnole." 549 00:29:18,757 --> 00:29:21,760 J'ai longtemps eu très peur de la mort. 550 00:29:21,843 --> 00:29:25,221 Enfin, quand je voulais pas désespérément mourir. 551 00:29:25,305 --> 00:29:28,183 On a des dépressifs dans la salle. Dieu merci. 552 00:29:28,266 --> 00:29:30,518 En Suède, ils ont pas compris la blague. 553 00:29:30,602 --> 00:29:33,438 "Triste sans raison ? Pourquoi ?" 554 00:29:33,521 --> 00:29:35,231 Ils ont pas compris. 555 00:29:36,858 --> 00:29:38,568 En Europe, en général. 556 00:29:38,651 --> 00:29:40,820 "Dieu ? On a la sécurité sociale. 557 00:29:40,904 --> 00:29:43,198 "Vous avez Dieu au lieu de la sécu ? 558 00:29:44,115 --> 00:29:45,742 "C'est pas pareil." 559 00:29:47,535 --> 00:29:51,456 Quand on est dépressif, on a une relation compliquée avec la mort. 560 00:29:51,539 --> 00:29:54,542 On voit la mort comme le fantôme de l'Opéra. 561 00:29:54,626 --> 00:29:56,753 La plupart du temps : "Flippant." 562 00:29:56,836 --> 00:30:01,049 Mais parfois, on se dit : "Ce côté de son visage est plutôt sexy. 563 00:30:03,510 --> 00:30:06,095 "Je pourrais vivre sous terre. Je sais pas." 564 00:30:06,888 --> 00:30:08,264 C'est le moment triste. 565 00:30:12,018 --> 00:30:14,646 Depuis un an, j'essaie d'affronter ma peur de la mort. 566 00:30:14,729 --> 00:30:17,690 J'ai fait mon testament, parce que mes amis se marient. 567 00:30:17,774 --> 00:30:19,818 "Je veux signer un document effrayant." 568 00:30:21,402 --> 00:30:25,240 J'ai beaucoup appris. Si vous en avez pas, faites votre testament. 569 00:30:25,323 --> 00:30:27,617 Le texto paniqué écrit pendant les turbulences 570 00:30:27,700 --> 00:30:30,078 n'a pas de valeur juridique. J'ai appris ça. 571 00:30:30,161 --> 00:30:32,121 Je pensais que c'était bon. Non. 572 00:30:32,205 --> 00:30:33,331 J'ai appris… 573 00:30:33,414 --> 00:30:34,415 Je l'ignorais. 574 00:30:34,499 --> 00:30:38,753 Quand on meurt soudainement, nos héritiers sont nos parents, 575 00:30:38,837 --> 00:30:41,297 pas nos frères et sœurs, comme je le pensais bêtement. 576 00:30:41,381 --> 00:30:45,176 Si vous mourez, vos parents hériteront de vos biens, 577 00:30:45,260 --> 00:30:47,637 sauf si vous les déshéritez par écrit, 578 00:30:47,720 --> 00:30:49,931 comme le ferait une garce mesquine. 579 00:30:51,266 --> 00:30:54,519 Certains d'entre vous pensent : "Peu importe. 580 00:30:54,602 --> 00:30:56,938 "Je m'entends pas avec mes parents, 581 00:30:57,021 --> 00:30:59,691 "mais je possède pas grand-chose." 582 00:30:59,774 --> 00:31:01,568 Vous avez une télé ? 583 00:31:03,194 --> 00:31:05,989 Vous croyez que votre père absent 584 00:31:06,072 --> 00:31:09,868 mérite une télé de plus ? 585 00:31:11,452 --> 00:31:14,664 Votre mort devrait pas être comme une victoire au Juste Prix. 586 00:31:14,747 --> 00:31:16,207 Non. Appelez le notaire. 587 00:31:27,802 --> 00:31:30,346 J'ai dû prendre des décisions pour mon testament. 588 00:31:30,847 --> 00:31:33,516 Choisir qui me débrancherait en cas de coma. 589 00:31:33,600 --> 00:31:36,603 J'ai choisi Brinn. Iel héritera de mon argent si je meurs. 590 00:31:36,686 --> 00:31:39,188 Alors, faut qu'iel le mérite. 591 00:31:39,939 --> 00:31:41,983 "Tu décides de quand tu veux l'argent." 592 00:31:43,443 --> 00:31:46,529 "Si tu es dans le coma, sans réponse cérébrale, 593 00:31:46,613 --> 00:31:48,615 "tu veux que j'attende combien de temps ?" 594 00:31:48,698 --> 00:31:49,949 "Écoute bien. 595 00:31:50,033 --> 00:31:53,119 "Mets la série Parks and Recreation depuis le début 596 00:31:54,495 --> 00:31:58,249 "et laisse-la tourner toute la journée dans ma chambre d'hôpital. 597 00:31:58,333 --> 00:32:03,546 "Si, à la fin de la série, je me suis pas encore réveillée, 598 00:32:03,630 --> 00:32:05,924 "mets The Office. 599 00:32:07,926 --> 00:32:09,802 "Quand Steve Carell part, 600 00:32:09,886 --> 00:32:10,762 "tue-moi." 601 00:32:10,845 --> 00:32:12,013 "Ne… 602 00:32:12,096 --> 00:32:15,892 "Ne m'oblige pas à regarder Andy devenir manager. Plus jamais ça. 603 00:32:18,186 --> 00:32:19,562 "Plus jamais ça." 604 00:32:24,525 --> 00:32:27,570 J'ai dû décider que faire de mon corps. 605 00:32:27,654 --> 00:32:30,490 Vous avez décidé, vous ? 606 00:32:30,573 --> 00:32:32,450 Oui ? Alors, ce sera quoi ? 607 00:32:32,533 --> 00:32:33,493 Nourrir un arbre ! 608 00:32:33,576 --> 00:32:36,955 C'est super vous ayez dit "nourrir un arbre", 609 00:32:37,038 --> 00:32:39,707 parce que j'entends souvent : "Je serai un arbre !" 610 00:32:39,791 --> 00:32:42,961 Et il faut expliquer : "Tu ne seras pas l'arbre. 611 00:32:44,003 --> 00:32:45,546 "Tu le nourris. Tu l'aides. 612 00:32:45,630 --> 00:32:47,799 "Comme une mère dans un concours de beauté. 613 00:32:47,882 --> 00:32:49,717 "Vas-y, bébé ! 614 00:32:50,218 --> 00:32:52,095 "Fais mieux que moi." 615 00:32:52,679 --> 00:32:53,680 C'est bien. 616 00:32:53,763 --> 00:32:55,598 - Quoi d'autre ? - Un don à la science ! 617 00:32:55,682 --> 00:32:56,766 Quoi ? 618 00:32:56,849 --> 00:32:57,850 Un don à la science ! 619 00:32:57,934 --> 00:32:59,018 Un don à la science. 620 00:32:59,102 --> 00:33:00,436 Quelle science ? 621 00:33:00,520 --> 00:33:02,313 Quel domaine de la science ? 622 00:33:02,397 --> 00:33:03,356 La fac de médecine. 623 00:33:03,439 --> 00:33:05,316 Vous avez choisi la fac, 624 00:33:05,400 --> 00:33:07,318 mais pas le domaine de la science ? 625 00:33:07,402 --> 00:33:09,487 Genre : "Ne lorgnez pas…" 626 00:33:09,570 --> 00:33:14,200 Peut-on vraiment confier nos cadavres 627 00:33:15,827 --> 00:33:17,120 à des étudiants ? 628 00:33:17,203 --> 00:33:21,249 "Voilà tout un tas de trous morts, décidez ce qu'est la science" ? 629 00:33:21,332 --> 00:33:23,209 Je suis pas sûre. 630 00:33:23,292 --> 00:33:26,087 Je laisserais des instructions, je pense. 631 00:33:26,170 --> 00:33:27,880 Qui a choisi l'incinération ? 632 00:33:29,465 --> 00:33:32,051 Vous avez prévu où seront répandues vos cendres ? 633 00:33:32,135 --> 00:33:34,053 Parfois, les gens savent pas. 634 00:33:34,137 --> 00:33:37,223 Attention, vous allez finir dans un endroit étrange. 635 00:33:37,306 --> 00:33:41,811 Par exemple, le porte-gobelet de la portière côté conducteur. 636 00:33:42,311 --> 00:33:44,647 Celui que vous vérifiez tous les six mois. 637 00:33:44,731 --> 00:33:47,775 "C'était un latte à l'avoine ?" Genre… 638 00:33:47,859 --> 00:33:52,405 J'ai eu une super réponse, récemment : "Des funérailles vikings." 639 00:33:53,573 --> 00:33:56,784 Un type dans le public a crié ça. 640 00:33:56,868 --> 00:33:59,620 "Super, si c'est ce que vous voulez." 641 00:33:59,704 --> 00:34:02,623 "J'espère que votre nièce ou neveu va souvent en colo 642 00:34:02,707 --> 00:34:04,208 "et peut réussir ce tir." 643 00:34:04,292 --> 00:34:06,836 C'est un tir difficile. 644 00:34:06,919 --> 00:34:09,839 Le bateau devient de plus en plus petit. 645 00:34:09,922 --> 00:34:12,508 S'ils ratent, finie, la crémation viking. 646 00:34:12,592 --> 00:34:15,053 Il reste un mort dans un bateau. 647 00:34:16,095 --> 00:34:18,222 Pas aussi festif, hein ? 648 00:34:18,306 --> 00:34:20,141 C'est Stand By Me 2. 649 00:34:23,394 --> 00:34:25,438 J'aimerais être incinérée. 650 00:34:25,521 --> 00:34:28,775 J'aime l'idée d'enquiquiner ma famille après ma mort. 651 00:34:28,858 --> 00:34:29,776 Je trouve ça drôle. 652 00:34:29,859 --> 00:34:33,279 Personne ne peut refuser de prendre vos cendres. 653 00:34:33,362 --> 00:34:37,617 "Je ne peux pas. Il n'y a pas de place chez moi. 654 00:34:37,700 --> 00:34:40,203 "On a déjà plein de bocaux hantés." 655 00:34:40,286 --> 00:34:43,998 Genre : "Bien tenté. Prends-moi chez toi. Je suis petite." 656 00:34:44,499 --> 00:34:46,876 Et pour répandre vos cendres, 657 00:34:46,959 --> 00:34:48,669 vous pouvez choisir l'endroit 658 00:34:48,753 --> 00:34:50,296 en fonction de vos relations. 659 00:34:50,379 --> 00:34:53,758 Si vous aimez votre famille : "Répandez mes cendres à Hawaï 660 00:34:53,841 --> 00:34:57,053 "pendant vos congés de deuil. C'est ce que je veux. 661 00:34:57,804 --> 00:34:59,055 "Je vous aime, bisous." 662 00:34:59,138 --> 00:35:00,973 Si vous aimez pas votre famille : 663 00:35:01,057 --> 00:35:03,476 "Vous connaissez l'Ohio ? 664 00:35:09,816 --> 00:35:11,567 "En janvier ? 665 00:35:12,735 --> 00:35:17,115 "En fait, non, faites-le entre Noël et le Nouvel An." 666 00:35:19,742 --> 00:35:20,993 Ma mère a été incinérée. 667 00:35:21,077 --> 00:35:24,205 Après la mort de ma mère, mon père s'est remarié. 668 00:35:24,288 --> 00:35:27,625 Alors, il a donné les cendres de ma mère à ma grand-mère. 669 00:35:27,708 --> 00:35:30,336 Retour à l'expéditeur, j'imagine. 670 00:35:31,504 --> 00:35:33,131 C'est vrai. Désolée. 671 00:35:33,214 --> 00:35:35,216 Retour au fabricant. C'est ça. 672 00:35:36,676 --> 00:35:39,220 Il s'est dit : "Je vais me remarier. 673 00:35:39,303 --> 00:35:42,515 Je peux pas apporter ça dans la maison d'une autre." 674 00:35:42,598 --> 00:35:44,183 À l'époque, j'ai dit : 675 00:35:44,267 --> 00:35:45,726 "Bien sûr que si." 676 00:35:46,352 --> 00:35:49,772 Mais maintenant, je me dis : "Non, il pouvait pas." 677 00:35:50,773 --> 00:35:54,193 J'aimais pas quand mon mec suivait son ex sur Instagram. 678 00:35:54,277 --> 00:35:57,864 Imaginez s'il avait apporté un sac avec ses os. 679 00:35:58,573 --> 00:36:00,992 "Ça vivra sous la télé pour toujours." 680 00:36:01,075 --> 00:36:03,161 "Cool, j'adore." 681 00:36:03,244 --> 00:36:05,329 Au mieux, j'aurais été passive-agressive. 682 00:36:05,413 --> 00:36:09,208 Chaque jour, j'en aurais jeté une cuiller à café aux chiottes. 683 00:36:29,478 --> 00:36:32,273 Jusqu'à ce qu'il la soulève : "L'urne est légère." 684 00:36:32,356 --> 00:36:33,983 "Elle a perdu du poids. 685 00:36:34,942 --> 00:36:37,737 "Ne lui donne pas des complexes, chéri." 686 00:36:38,821 --> 00:36:41,949 Le plus drôle, c'est que je ressens plus vraiment ça. 687 00:36:42,033 --> 00:36:43,826 Plus jeune, je le ressentais. 688 00:36:43,910 --> 00:36:46,954 Quand on est célibataire à 30 ans, on s'en fiche. 689 00:36:47,038 --> 00:36:49,707 On veut juste quelqu'un qui sera pas chiant. 690 00:36:50,208 --> 00:36:53,085 À 20 ans, je manquais d'assurance, j'étais toxique. 691 00:36:53,169 --> 00:36:57,215 "Je veux être le grand amour de quelqu'un. Sa seule et unique femme. 692 00:36:57,298 --> 00:37:00,176 "Je veux quelqu'un qui regarde pas de pornographie." 693 00:37:00,259 --> 00:37:03,346 Maintenant : "Branle-toi en pensant à ta femme morte. 694 00:37:05,056 --> 00:37:06,849 "Tu veux mettre ses os sous la télé ? 695 00:37:06,933 --> 00:37:09,227 "Est-ce qu'on regarde ma série ? 696 00:37:09,310 --> 00:37:10,311 "Vas-y. 697 00:37:11,270 --> 00:37:13,147 "Mets autant de meufs que tu veux. 698 00:37:13,231 --> 00:37:16,275 "On regardera Love is Blind en famille." 699 00:37:22,949 --> 00:37:24,909 J'ai dit ça à mon pote Dustin. 700 00:37:24,992 --> 00:37:29,038 "Et si tu épousais un homme encore amoureux de sa femme morte ?" 701 00:37:29,121 --> 00:37:31,958 "Elle reviendra pas. Qu'est-ce que… 702 00:37:32,458 --> 00:37:34,085 "C'est son problème. 703 00:37:34,168 --> 00:37:37,046 "Enferme-toi dans les toilettes, renifle ses t-shirts, pleure, 704 00:37:37,129 --> 00:37:39,423 "J'ai réservé chez Chili's à 17 h. 705 00:37:41,592 --> 00:37:43,844 "La promo est pour deux, pas pour trois. 706 00:37:43,928 --> 00:37:47,056 "Alors, évacue tout ça, chéri. 707 00:37:47,139 --> 00:37:50,142 "Branle-toi dans l'urne si tu veux. 708 00:37:50,226 --> 00:37:53,938 "Dans la vie, il faut faire avec ce qu'on a." 709 00:37:55,856 --> 00:37:57,066 C'est romantique. 710 00:37:57,149 --> 00:38:00,027 Elle peut avaler une dernière fois. 711 00:38:09,036 --> 00:38:10,913 Vous devriez avoir honte d'avoir ri. 712 00:38:15,459 --> 00:38:19,630 Je pense que ma peur de la mort m'a propulsé professionnellement. 713 00:38:19,714 --> 00:38:21,674 Je suis devenue accro du travail. 714 00:38:21,757 --> 00:38:24,677 Pendant deux ans, j'ai eu deux boulots à plein temps. 715 00:38:24,760 --> 00:38:26,679 Du stand-up le week-end 716 00:38:26,762 --> 00:38:30,016 et une émission, After Midnight, en semaine. 717 00:38:30,099 --> 00:38:31,225 Merci. 718 00:38:32,685 --> 00:38:34,103 Merci, c'est gentil. 719 00:38:34,979 --> 00:38:38,065 J'ai beaucoup appris, j'ai travaillé avec des gens formidables. 720 00:38:38,149 --> 00:38:41,110 J'avais une assistante. J'avais refusé, au départ. 721 00:38:41,193 --> 00:38:45,698 C'est dangereux d'avoir quelqu'un qui vous apporte sans cesse à manger. 722 00:38:45,781 --> 00:38:47,950 Premier jour : "Tu as un chargeur ?" 723 00:38:48,034 --> 00:38:50,494 Ensuite : "De l'eau pétillante." Et ça finit : 724 00:38:50,578 --> 00:38:53,497 "Tiens-moi les deux mains pour que je m'endorme." 725 00:38:55,207 --> 00:38:57,752 Mon assistante, Molly, était incroyable. 726 00:38:57,835 --> 00:39:01,005 Molly était si douée que je vais mourir seule. 727 00:39:01,088 --> 00:39:03,299 Elle a changé mon niveau d'exigence 728 00:39:03,382 --> 00:39:06,177 pour les relations. Vous voyez ? 729 00:39:06,260 --> 00:39:07,678 Écoutez ça. 730 00:39:07,762 --> 00:39:12,016 Mon premier jour chez Paramount. J'arrive, je me gare sur ma place. 731 00:39:12,099 --> 00:39:15,978 Et il y a un buisson qui dépasse du côté du conducteur. 732 00:39:16,062 --> 00:39:19,357 Rien de fou. Juste assez pour que je doive me faufiler. 733 00:39:19,440 --> 00:39:21,734 Il y a quelques abeilles, donc je fais… 734 00:39:21,817 --> 00:39:24,236 Avant de dire : "Enchantée, Molly." 735 00:39:24,320 --> 00:39:25,696 C'est tout. 736 00:39:25,780 --> 00:39:27,365 Je me suis pas plainte. 737 00:39:27,448 --> 00:39:29,492 J'ai pas fait de réclamation. 738 00:39:29,575 --> 00:39:32,787 Molly a vu le buisson me frôler. 739 00:39:34,538 --> 00:39:38,584 Le lendemain, je me gare à ma place réservée, 740 00:39:38,667 --> 00:39:41,420 et le buisson a disparu. 741 00:39:42,630 --> 00:39:47,176 Je demande : "Molly, tu as fait tailler ce buisson ?" 742 00:39:47,259 --> 00:39:50,429 "Oui, et pulvériser les abeilles." 743 00:39:55,851 --> 00:39:57,520 Je me dis : "D'accord. 744 00:39:57,603 --> 00:39:59,772 "Faut pas déconner avec Molly." 745 00:40:00,564 --> 00:40:03,025 Elle a fait ratiboiser le buisson. 746 00:40:03,109 --> 00:40:05,569 Je pouvais rien dire devant elle. 747 00:40:05,653 --> 00:40:07,863 Je savais pas ce qu'elle ferait. 748 00:40:07,947 --> 00:40:11,242 Le mardi, je pouvais pas dire : "Dave m'enquiquine", 749 00:40:11,325 --> 00:40:15,704 parce que le mercredi, ça aurait été : "Où est Dave ?" 750 00:40:15,788 --> 00:40:18,249 "Il est avec les abeilles, Taylor. 751 00:40:28,717 --> 00:40:31,512 "Tu as tressailli devant lui. J'ai géré." 752 00:40:33,514 --> 00:40:36,267 J'ai dû suivre une formation en RH. 753 00:40:36,350 --> 00:40:39,103 C'était ma première. Y a pas de RH dans le stand-up. 754 00:40:39,186 --> 00:40:40,396 Au contraire, même. 755 00:40:40,479 --> 00:40:43,732 "Tu harcèles les gens ? Super, fais un podcast." 756 00:40:45,484 --> 00:40:47,570 C'était sympa. J'ai beaucoup appris. 757 00:40:47,653 --> 00:40:50,990 Vous saviez qu'on a le droit de baiser des collègues ? 758 00:40:51,073 --> 00:40:53,200 Enfin, pas sur le lieu de travail. 759 00:40:53,284 --> 00:40:57,663 Mais… je croyais que c'était interdit de sortir avec des collègues. 760 00:40:57,746 --> 00:40:59,748 Jill, des RH, a dit : 761 00:40:59,832 --> 00:41:02,376 "Non, tu peux, mais tu dois nous le dire." 762 00:41:02,460 --> 00:41:04,962 "Et vous le direz aux supérieurs." 763 00:41:05,045 --> 00:41:07,423 "Non, il suffit qu'on le sache." J'ai pensé : 764 00:41:08,174 --> 00:41:10,968 "Ils sont un peu tordus à la RH." 765 00:41:11,051 --> 00:41:12,970 "Vous pouvez baiser ensemble. 766 00:41:13,053 --> 00:41:15,306 "Mais il faut tout nous raconter. 767 00:41:16,223 --> 00:41:18,893 "C'était bien ? Des photos pour le PowerPoint ?" 768 00:41:19,643 --> 00:41:22,688 C'était marrant. Ils présentent des scénarios : 769 00:41:22,771 --> 00:41:24,315 "Approprié ou inapproprié" ? 770 00:41:24,398 --> 00:41:27,026 Toutes les conduites sont inappropriées. Je savais pas. 771 00:41:27,109 --> 00:41:29,987 Je pensais que c'était pour initier le débat. 772 00:41:30,070 --> 00:41:33,115 Non, aucune de ces conduites ne convient, en fait. 773 00:41:33,199 --> 00:41:37,161 J'ai eu une formation individuelle. Je devais être la plus nulle. 774 00:41:37,661 --> 00:41:38,871 Pendant le maquillage. 775 00:41:38,954 --> 00:41:41,832 J'étais avec Deb et Havana, coiffeuse et maquilleuse. 776 00:41:41,916 --> 00:41:43,751 Jill me passait les scénarios. 777 00:41:43,834 --> 00:41:45,920 "Bon, scénario numéro un. 778 00:41:46,003 --> 00:41:48,130 "Kyle dit à Sharon, pour son anniv : 779 00:41:48,214 --> 00:41:51,175 "'Même si tu vieillis, je suis toujours partant.' 780 00:41:51,258 --> 00:41:52,343 "Clin d'œil. 781 00:41:52,426 --> 00:41:54,178 "Est-ce approprié ?" 782 00:41:54,261 --> 00:41:55,387 On a dit : 783 00:41:55,471 --> 00:41:58,140 "Tu as une photo de Kyle ? 784 00:42:04,897 --> 00:42:07,358 "Sur la diapo suivante ? Il est grand ? Il sent bon ? 785 00:42:07,441 --> 00:42:09,818 "Il est comment ? Quel âge a Sharon ? Elle ovule ? 786 00:42:09,902 --> 00:42:11,904 "On n'a pas assez d'informations 787 00:42:12,404 --> 00:42:14,365 "pour répondre au prompt, Jill." 788 00:42:16,450 --> 00:42:18,702 Ce que je préférais, à la télé, 789 00:42:18,786 --> 00:42:22,831 c'était qu'ils bipaient les gros mots et coupaient les trucs salaces, 790 00:42:22,915 --> 00:42:25,668 donc mes grands-parents croyants pouvaient regarder 791 00:42:25,751 --> 00:42:28,587 sans que ça leur écorche les oreilles comme mes spectacles. 792 00:42:29,547 --> 00:42:32,466 Ne vous méprenez pas. Mes grands-parents me soutiennent. 793 00:42:33,092 --> 00:42:35,970 Je trouve qu'ils font de leur mieux 794 00:42:36,053 --> 00:42:39,431 pour comprendre leurs petits-enfants agnostiques et de gauche. 795 00:42:39,515 --> 00:42:42,351 Il faut être indulgent avec les grands-parents. 796 00:42:42,434 --> 00:42:45,229 S'ils essaient de vous comprendre, 797 00:42:45,312 --> 00:42:48,482 soyez compréhensifs quand ils font une bourde. 798 00:42:48,566 --> 00:42:51,402 "Ma grand-mère se souvient jamais de mes pronoms." 799 00:42:51,485 --> 00:42:54,113 "Est-ce qu'elle se souvient de son adresse ?" 800 00:42:55,698 --> 00:42:58,117 Elle a d'autres chats à fouetter. Sa fin est proche. 801 00:42:58,200 --> 00:43:00,202 Vous savez quel âge elle a ? 802 00:43:00,286 --> 00:43:03,664 Moi, non. La mienne a 62 ans depuis 40 ans. 803 00:43:04,707 --> 00:43:08,085 Vous prenez plus de photos de vos grands-parents. 804 00:43:08,168 --> 00:43:11,630 Ils savent bien pourquoi. Ça doit pas être agréable. 805 00:43:20,222 --> 00:43:23,183 Mes grands-parents sont une belle illustration 806 00:43:23,267 --> 00:43:24,518 du bon christianisme. 807 00:43:24,602 --> 00:43:28,147 Ils sont affectueux, indulgents, ils ne jugent pas. 808 00:43:28,230 --> 00:43:31,275 Mes frères et sœurs et moi, on est agnostiques. 809 00:43:31,358 --> 00:43:33,360 Notre éducation religieuse était flippante. 810 00:43:33,444 --> 00:43:36,780 Et ce qui nous a fait souffrir, enfant, on n'en veut pas 811 00:43:36,864 --> 00:43:39,533 dans notre maison de Barbie une fois adulte. 812 00:43:39,617 --> 00:43:41,827 J'ai banni les ceintures et les cuillers en bois. 813 00:43:41,910 --> 00:43:43,537 C'est pas par hasard. 814 00:43:44,038 --> 00:43:46,373 Dieu merci, on a tous été maltraités. 815 00:43:47,041 --> 00:43:51,337 J'ai fait cette blague en Suède. J'ai cru qu'ils allaient me dénoncer. 816 00:43:52,171 --> 00:43:56,342 Il n'y a rien de pire que d'avouer à des gens qu'on a été frappée, 817 00:43:56,425 --> 00:43:59,595 alors qu'eux non. C'est humiliant. 818 00:44:01,138 --> 00:44:03,307 J'ai aucune des choses qui m'ont blessée. 819 00:44:03,390 --> 00:44:06,143 Pas de Bible, pas de ceintures, pas de Secret de Térabithia. 820 00:44:14,360 --> 00:44:18,906 J'espère que l'auteure verra ça et m'enverra des excuses personnalisées. 821 00:44:21,325 --> 00:44:26,664 Quand on grandit dans un environnement religieux effrayant, 822 00:44:26,747 --> 00:44:28,666 on passe beaucoup de temps, ensuite, 823 00:44:28,749 --> 00:44:32,586 à essayer de démêler qui on est de qui ils voulaient qu'on soit. 824 00:44:32,670 --> 00:44:35,547 J'ai fait mon coming out, récemment… 825 00:44:36,048 --> 00:44:36,924 Merci. 826 00:44:38,258 --> 00:44:39,635 Merci. C'est… 827 00:44:40,344 --> 00:44:44,640 C'est gentil, parce qu'annoncer qu'on est bisexuelle à 30 ans, 828 00:44:44,723 --> 00:44:47,935 c'est comme dire à un serveur : "Au fait, c'est mon anniversaire." 829 00:44:50,229 --> 00:44:53,148 "Super, chantez vous-même. Vous êtes adulte." 830 00:44:53,649 --> 00:44:56,318 "Pardon, mais c'est courageux de faire son coming out." 831 00:44:56,402 --> 00:44:58,779 "Y avait pas beaucoup d'enjeux." 832 00:45:00,447 --> 00:45:02,741 Je l'aurais fait plus tôt, mais mes frères et sœurs 833 00:45:02,825 --> 00:45:04,576 m'ont tous pris de court. 834 00:45:04,660 --> 00:45:07,621 Ils ont fait leur coming out les uns après les autres. 835 00:45:07,705 --> 00:45:09,164 Chaque fois : 836 00:45:09,248 --> 00:45:12,918 "Et voilà, encore six mois d'hétérosexualité pour moi." 837 00:45:14,837 --> 00:45:18,424 J'hésitais à dire que je suis bisexuelle à cause des préjugés. 838 00:45:18,507 --> 00:45:22,886 Les gens croient que tous les bisexuels sont doués au lit. 839 00:45:22,970 --> 00:45:24,179 C'est pas mon cas. 840 00:45:24,263 --> 00:45:27,057 Et je refuse de m'améliorer. D'accord ? 841 00:45:27,141 --> 00:45:29,893 Je n'apprendrai plus aucune position. 842 00:45:29,977 --> 00:45:32,980 Quand j'ai eu 30 ans, j'ai dit : "Ça suffit." 843 00:45:33,063 --> 00:45:35,441 Comme l'a dit Jésus : "C'est fini." 844 00:45:36,775 --> 00:45:38,318 "Sauvegarder la partie." 845 00:45:38,402 --> 00:45:40,404 Je mourrai à ce niveau. 846 00:45:41,280 --> 00:45:44,450 Je voulais pas ternir l'image de la bisexualité 847 00:45:44,533 --> 00:45:46,118 ni décevoir l'équipe. 848 00:45:46,201 --> 00:45:51,123 J'ai beaucoup d'amis queers qui ont une sexualité épanouie et libre. 849 00:45:51,206 --> 00:45:52,249 C'est chouette. 850 00:45:52,332 --> 00:45:55,043 J'ai beaucoup de "Samantha" dans mon entourage. 851 00:45:55,127 --> 00:45:56,920 Iels sont amusants et inspirants. 852 00:45:57,004 --> 00:46:01,508 Mais je pense qu'il nous faut aussi des modèles gay prudes. 853 00:46:01,592 --> 00:46:04,094 Il faut que les gays prudes s'affirment : 854 00:46:04,178 --> 00:46:07,514 "Moi aussi, je suis bisexuel·le. Vous m'attirez tous. 855 00:46:07,598 --> 00:46:09,641 "Mais j'ai confiance en personne. 856 00:46:17,191 --> 00:46:19,651 "J'aimerais bien, mais non." 857 00:46:20,319 --> 00:46:22,070 C'est dur de s'avouer bisexuelle 858 00:46:22,154 --> 00:46:24,490 comme c'est dur de s'avouer suicidaire. 859 00:46:24,573 --> 00:46:28,243 "Si tu ne vas pas jusqu'au bout, tu veux juste de l'attention." 860 00:46:31,997 --> 00:46:32,998 Oui. 861 00:46:35,167 --> 00:46:38,462 Il n'y a que les queers qui aiment cette blague. 862 00:46:38,545 --> 00:46:42,174 Les hétéros pensent : "Il y avait trop de mots tristes." 863 00:46:44,009 --> 00:46:45,219 C'est vrai. 864 00:46:45,886 --> 00:46:48,472 J'ai rien contre les mecs hétéros, mais j'avoue 865 00:46:48,555 --> 00:46:51,517 que je suis contente qu'ils ne soient plus mon seul choix. 866 00:46:51,600 --> 00:46:53,560 C'était rude. C'était difficile. 867 00:46:53,644 --> 00:46:57,314 Vous n'êtes pas méchants, mais quelle galère, pour communiquer. 868 00:46:57,397 --> 00:46:58,690 Pourtant j'ai essayé. 869 00:46:58,774 --> 00:47:02,194 J'ai fait des thérapies de couple sans être mariée. 870 00:47:02,277 --> 00:47:03,737 La honte. 871 00:47:04,988 --> 00:47:08,492 Le pire, c'est de rompre après une thérapie de couple. 872 00:47:08,575 --> 00:47:13,372 On garde des informations inutiles sur l'enfance d'un gars. 873 00:47:13,455 --> 00:47:16,041 "Cool, toute ma vie, je me rappellerai 874 00:47:16,124 --> 00:47:19,169 "les traumatismes de Michael. Fais chier." 875 00:47:21,129 --> 00:47:25,884 J'avais du mal à me mettre d'accord avec mes petits amis sur l'avenir. 876 00:47:25,968 --> 00:47:28,971 Concernant les enfants, je voulais plutôt adopter. 877 00:47:29,054 --> 00:47:30,764 Tous mes mecs disaient : 878 00:47:30,848 --> 00:47:32,850 "S'il me ressemble pas, je le mangerai." 879 00:47:32,933 --> 00:47:33,934 Tous. 880 00:47:34,768 --> 00:47:38,522 Mais après tout, j'ai jamais été père. C'est peut-être vrai. 881 00:47:38,605 --> 00:47:40,983 Un de mes copains voulait une mère porteuse. 882 00:47:41,066 --> 00:47:44,069 Il était ouvert à cette idée. J'adore cette idée. 883 00:47:44,152 --> 00:47:46,822 Quel pouvoir ! "Tiens ça pendant neuf mois. 884 00:47:46,905 --> 00:47:50,534 "Je suis occupée. On m'appelle. Ne mange pas de poisson." 885 00:47:52,077 --> 00:47:54,746 Neuf mois plus tard, elle a le bide en vrac. 886 00:47:54,830 --> 00:47:55,873 Vous avez un blowout. 887 00:47:55,956 --> 00:47:57,833 "Merci beaucoup. 888 00:47:57,916 --> 00:47:59,126 "Merci. 889 00:47:59,209 --> 00:48:02,880 "Tu es rayonnante et courageuse. Voilà l'argent. Cinq étoiles. 890 00:48:02,963 --> 00:48:04,840 "Ciao ! 891 00:48:12,055 --> 00:48:13,348 "C'était exigeant. 892 00:48:13,432 --> 00:48:15,934 "Livraison sans contact, la prochaine fois. 893 00:48:16,810 --> 00:48:18,103 "C'est la bonne adresse. 894 00:48:18,186 --> 00:48:21,023 "Pose-le, prends une photo. Je sortirai après ton départ. 895 00:48:22,316 --> 00:48:23,775 "C'est la bonne maison. 896 00:48:23,859 --> 00:48:26,528 "Si j'étais extravertie, je l'aurais porté." 897 00:48:28,322 --> 00:48:33,201 Je sais pas si je veux des enfants. Je change d'avis très souvent. 898 00:48:33,285 --> 00:48:35,412 Parfois, je veux me faire ligaturer les trompes, 899 00:48:35,495 --> 00:48:40,626 parce que c'est comme verser de l'eau sur un brownie à la poubelle. 900 00:48:48,842 --> 00:48:51,094 "J'aurai envie de le manger plus tard. 901 00:48:53,722 --> 00:48:55,682 "Mais là, j'ai les idées claires. 902 00:48:57,142 --> 00:48:59,436 "Je vais m'enlever cette possibilité." 903 00:48:59,519 --> 00:49:00,562 Si vous riez pas, 904 00:49:00,646 --> 00:49:03,482 bravo, vous avez une relation saine avec la nourriture. 905 00:49:06,485 --> 00:49:09,404 Y a-t-il des mamans ici qui voudraient… Super. 906 00:49:09,488 --> 00:49:11,365 "Oui, moi !" J'adore. 907 00:49:11,448 --> 00:49:13,867 Qui voudraient parler d'accouchement ? 908 00:49:13,951 --> 00:49:15,994 Vous levez toujours la main. Super. 909 00:49:16,078 --> 00:49:17,245 Les mamans sont cool. 910 00:49:17,329 --> 00:49:19,289 "J'ai rien à cacher. 911 00:49:19,373 --> 00:49:22,376 "J'ai eu les jambes écartées, 912 00:49:22,459 --> 00:49:24,086 "je peux tout montrer." 913 00:49:24,169 --> 00:49:25,754 Vous avez combien d'enfants ? 914 00:49:25,837 --> 00:49:27,255 - Deux. - Deux ? Super. 915 00:49:27,339 --> 00:49:28,256 Quel âge ? 916 00:49:28,340 --> 00:49:29,716 - 16 et 18. - 16 et 18 ans ? 917 00:49:29,800 --> 00:49:31,510 Dieu merci, ils sont grands. 918 00:49:31,593 --> 00:49:34,262 Quand les gens ont des bébés, je me fige. 919 00:49:34,346 --> 00:49:36,682 "Il marche, il parle ? 920 00:49:38,016 --> 00:49:40,686 "Il a ouvert les yeux, ou… ? 921 00:49:41,228 --> 00:49:43,355 "Il a séché ? Il sort visqueux, non ? 922 00:49:43,438 --> 00:49:45,816 "Oui, il faut bien le tenir." 923 00:49:46,400 --> 00:49:47,901 Vous avez des ados. 924 00:49:47,985 --> 00:49:50,612 Ils sont sortis par le hall central ? 925 00:49:51,655 --> 00:49:53,573 Je trouvais l'expression imagée. 926 00:49:54,866 --> 00:49:57,869 Pendant la tournée, beaucoup de femmes m'ont dit… 927 00:49:57,953 --> 00:50:00,706 J'ai très peur de l'accouchement. Logique. 928 00:50:00,789 --> 00:50:06,128 D'après la religion, même l'abstinence ne nous protège pas. 929 00:50:08,046 --> 00:50:09,589 Regardez Marie. 930 00:50:09,673 --> 00:50:13,593 "Serre bien les jambes et prie pour que Dieu te choisisse pas." 931 00:50:16,054 --> 00:50:19,433 Ça s'ajoute à la peur à l'accouchement. 932 00:50:19,516 --> 00:50:21,309 C'est déjà terrifiant. 933 00:50:21,393 --> 00:50:23,478 Un bébé en siège. Un bébé malade. 934 00:50:23,562 --> 00:50:24,980 Un bébé de Dieu. 935 00:50:26,648 --> 00:50:29,985 J'ai peur de l'accouchement et j'ai parlé à beaucoup de mères 936 00:50:30,068 --> 00:50:34,448 qui m'ont dit que quand on pousse, souvent, le corps dit : 937 00:50:34,531 --> 00:50:35,907 "Je sais ce que tu veux." 938 00:50:37,200 --> 00:50:38,285 Ça vient. 939 00:50:39,953 --> 00:50:42,998 Et à un moment, en plus du bébé, 940 00:50:43,081 --> 00:50:44,499 on fait aussi sortir… 941 00:50:44,583 --> 00:50:46,126 Vous avez fait caca ? Oui ? 942 00:50:46,209 --> 00:50:48,670 Merci pour votre sincérité. Vraiment. 943 00:50:48,754 --> 00:50:51,256 Je pose cette question depuis deux ans, 944 00:50:51,339 --> 00:50:54,176 et il n'y a que deux bonnes réponses : 945 00:50:54,259 --> 00:50:56,803 "Oui" ou "Je me souviens pas". 946 00:50:59,056 --> 00:51:01,683 "Oui" ou "Je veux pas savoir". 947 00:51:02,184 --> 00:51:06,021 Certaines mères parlent de l'accouchement comme d'un festoche. 948 00:51:06,104 --> 00:51:08,815 Elle disent : "J'étais défoncée. 949 00:51:09,858 --> 00:51:11,943 "Peut-être que ton père était là. 950 00:51:12,027 --> 00:51:15,447 "Je me souviens que je criais : 'Mets ma chanson, meuf !' 951 00:51:16,656 --> 00:51:19,451 "Et on m'a obligée à partir avant la fin." 952 00:51:22,579 --> 00:51:25,832 La première fois que j'ai demandé, c'était dans un club de Dallas. 953 00:51:25,916 --> 00:51:29,127 Une femme a répondu : "Trois enfants, jamais de caca." 954 00:51:29,211 --> 00:51:31,797 Il y avait une table d'infirmières pas loin. 955 00:51:31,880 --> 00:51:34,674 Elles étaient complètement soûles. 956 00:51:34,758 --> 00:51:37,135 Elles se sont mises à se moquer d'elle. 957 00:51:37,219 --> 00:51:41,473 "Tout le monde fait caca, tout le monde. 958 00:51:41,556 --> 00:51:46,311 "Et si tu penses que non, c'est qu'on t'a menti." 959 00:51:52,776 --> 00:51:55,987 J'ai vu l'univers de cette femme s'effondrer. 960 00:51:56,655 --> 00:51:57,948 Comme dans The Truman Show. 961 00:51:58,031 --> 00:52:00,117 J'étais mal. J'essayais de la réconforter. 962 00:52:00,200 --> 00:52:01,493 "Vous en faites pas. 963 00:52:01,576 --> 00:52:04,871 "Même si le mien sera aéroporté, je ferai quand même caca 964 00:52:04,955 --> 00:52:06,915 "pour montrer qui commande." 965 00:52:12,504 --> 00:52:15,382 Quand je dis que j'ai fait mon coming out récemment, 966 00:52:15,465 --> 00:52:16,800 je veux dire officiellement. 967 00:52:16,883 --> 00:52:19,261 Je l'avais déjà dit à mes amis. 968 00:52:19,344 --> 00:52:22,055 Mais je crois que j'ai été trop désinvolte. 969 00:52:22,139 --> 00:52:24,599 J'aurais dû faire un épisode de Glee. 970 00:52:24,683 --> 00:52:27,018 J'ai juste dit : 971 00:52:27,102 --> 00:52:29,688 "Je vais essayer de sortir avec des femmes." 972 00:52:29,771 --> 00:52:32,941 "OK." Comme si j'avais dit que j'étais vegan. 973 00:52:33,024 --> 00:52:36,319 "On verra si ça dure. Tu as besoin de fer." 974 00:52:36,403 --> 00:52:37,696 Ils étaient pas… 975 00:52:38,321 --> 00:52:40,949 Quand j'ai eu ma première copine, ils ont compris. 976 00:52:41,032 --> 00:52:43,493 Je sortais avec une fille super canon. 977 00:52:43,577 --> 00:52:47,747 Je me suis dit : "Mon Dieu, je suis Pete Davidson, ou quoi ? 978 00:52:54,212 --> 00:52:55,714 "J'ai grandi ?" 979 00:52:55,797 --> 00:53:00,093 En sortant avec des femmes, je me suis de nouveau sentie croyante. 980 00:53:00,177 --> 00:53:03,847 Mes amies se plaignaient de leur copain, de leur mari, et moi : 981 00:53:04,431 --> 00:53:06,474 "Tu connais la bonne nouvelle ? 982 00:53:08,977 --> 00:53:11,062 "T'es pas obligée de vivre comme ça. 983 00:53:11,813 --> 00:53:13,523 "Il y a une autre voie." 984 00:53:15,942 --> 00:53:19,446 Mes amis ont commencé à me poser des tas de questions, 985 00:53:19,529 --> 00:53:22,073 à partager leurs regrets de milléniaux. 986 00:53:22,157 --> 00:53:24,159 La Gen Z est là, ce soir ? 987 00:53:24,242 --> 00:53:26,745 Mon Dieu ! Vraiment ? 988 00:53:26,828 --> 00:53:29,414 Soyez cool devant mes nouveaux amis. Bien. 989 00:53:30,332 --> 00:53:31,875 La Gen Z, vous allez pas rire. 990 00:53:31,958 --> 00:53:35,128 Vous savez explorer votre identité et votre sexualité. 991 00:53:35,212 --> 00:53:37,297 Vous savez qui vous êtes, ce que vous valez. 992 00:53:37,380 --> 00:53:39,299 Nous, les milléniaux, 993 00:53:39,382 --> 00:53:41,801 quand on se regarde dans le miroir… 994 00:53:45,972 --> 00:53:48,308 "Ne montre pas ta joie. 995 00:53:49,851 --> 00:53:52,229 "Tu vas énerver maman et papa. 996 00:53:53,521 --> 00:53:56,316 "Attends. La mort te libérera." 997 00:53:56,399 --> 00:53:58,652 C'est ce qu'on se dit le matin. 998 00:53:58,735 --> 00:54:01,905 On a beaucoup à gérer. On intériorise beaucoup. 999 00:54:01,988 --> 00:54:04,866 Mes amies qui ont 30 ou 40 ans, m'ont dit : 1000 00:54:04,950 --> 00:54:06,993 "J'aurais aimé essayer les femmes." 1001 00:54:07,077 --> 00:54:10,538 Elles sont heureuses avec un homme, mais elles auraient voulu essayer. 1002 00:54:10,622 --> 00:54:13,250 Elles m'ont posé des questions personnelles. 1003 00:54:13,333 --> 00:54:15,085 "C'est mieux, le sexe avec une femme ?" 1004 00:54:15,168 --> 00:54:17,087 "Tu veux vraiment savoir ? 1005 00:54:17,170 --> 00:54:19,422 "Apparemment, tu es bien avec lui." 1006 00:54:22,050 --> 00:54:24,135 "Non, mais c'est vraiment différent ?" 1007 00:54:24,219 --> 00:54:25,971 J'ai répondu : "Oui." 1008 00:54:26,054 --> 00:54:27,889 "Mais en quoi ?" 1009 00:54:30,100 --> 00:54:32,352 Voilà ce que j'ai dit. 1010 00:54:32,435 --> 00:54:36,940 Je pense que la plus grande différence entre coucher avec un homme et une femme, 1011 00:54:37,857 --> 00:54:39,901 c'est qu'avec une femme, 1012 00:54:40,610 --> 00:54:42,946 on est présente tout du long. 1013 00:54:44,823 --> 00:54:46,074 Vous voyez ? 1014 00:54:48,326 --> 00:54:50,745 Avec un homme, on peut être genre… 1015 00:54:55,417 --> 00:54:56,876 Et c'est pas grave, 1016 00:54:56,960 --> 00:54:59,629 mais : "Je suis la passagère d'un road trip. 1017 00:54:59,713 --> 00:55:01,715 "J'ai pas mon casque. Je regarde les nuages." 1018 00:55:13,018 --> 00:55:15,520 "Hein ? Oui, bien sûr. 1019 00:55:16,313 --> 00:55:18,648 "Mon Dieu. Il était sensas. 1020 00:55:18,732 --> 00:55:21,568 "Énorme. Silencieux, mais sensas. 1021 00:55:21,651 --> 00:55:24,404 "Silencieux, mais mortel. 1022 00:55:24,487 --> 00:55:27,115 "Mes préférés. Merci." 1023 00:55:28,116 --> 00:55:29,367 J'ai jamais simulé. 1024 00:55:29,451 --> 00:55:32,704 Notre génération a eu assez de médailles de consolation. 1025 00:55:33,663 --> 00:55:35,332 Mais je vous juge pas. 1026 00:55:35,415 --> 00:55:37,250 On a toutes vécu ça. Parfois, c'est long. 1027 00:55:37,334 --> 00:55:41,504 Si vous voulez simuler un orgasme, j'ai un petit conseil à vous donner. 1028 00:55:41,588 --> 00:55:43,548 Retenez votre souffle 1029 00:55:44,049 --> 00:55:45,675 le plus longtemps possible. 1030 00:55:47,093 --> 00:55:49,346 Parce que quand vous ferez… 1031 00:56:01,524 --> 00:56:03,610 ça aura l'air d'un orgasme, 1032 00:56:03,693 --> 00:56:06,654 alors que vous reprenez juste votre souffle. 1033 00:56:07,447 --> 00:56:10,200 Pratique pour se débarrasser du hoquet ou de Jeremy. 1034 00:56:14,412 --> 00:56:17,082 J'aime coucher avec des hommes parfois. Je dirais… 1035 00:56:17,165 --> 00:56:19,459 Y a-t-il des gens qui aime sucer des bites ? 1036 00:56:19,959 --> 00:56:22,545 Est-ce que… Ouais, tant mieux pour vous. 1037 00:56:22,629 --> 00:56:25,131 Une main levée en silence, c'est beau. 1038 00:56:29,177 --> 00:56:32,263 Super. On a des héros parmi nous, tant mieux. 1039 00:56:33,556 --> 00:56:36,226 J'aime autant sucer une bite que courir. 1040 00:56:36,309 --> 00:56:38,603 Je suis fière de moi, après. 1041 00:56:42,107 --> 00:56:45,318 Mais pendant, je me dis : "Pourquoi je m'inflige ça ? 1042 00:56:46,653 --> 00:56:48,905 "Il y a d'autres moyens d'y arriver." 1043 00:56:49,948 --> 00:56:51,491 Après, je m'extasie : 1044 00:56:51,991 --> 00:56:53,701 "Le pouvoir de l'esprit humain. 1045 00:56:55,662 --> 00:56:58,415 "L'esprit est plus puissant que la matière." 1046 00:56:58,915 --> 00:57:03,002 Mais pendant : "On devrait me jeter des fleurs pour ma prouesse." 1047 00:57:04,003 --> 00:57:07,173 Mais après, je me dis : "J'ai fait un bon chrono." 1048 00:57:14,639 --> 00:57:16,891 Le but est d'être plus rapide, pas meilleure. 1049 00:57:19,310 --> 00:57:21,896 J'étais flippée à l'idée de faire un cunni. 1050 00:57:21,980 --> 00:57:24,524 Et la première fois que je l'ai fait : 1051 00:57:24,607 --> 00:57:27,193 "Mon Dieu, c'était tellement mieux." 1052 00:57:27,277 --> 00:57:29,737 Je m'en suis énormément voulu. 1053 00:57:29,821 --> 00:57:34,534 "Tout ce temps, j'aurais pu lécher des glaces ? 1054 00:57:34,617 --> 00:57:38,288 "Au lieu de ça, j'ai avalé des épées !" 1055 00:57:41,416 --> 00:57:43,835 "J'aurais pu vivre comme un enfant à la plage, 1056 00:57:43,918 --> 00:57:47,589 "mais j'étais l'avaleur de sabre qui devait faire ses preuves." 1057 00:57:49,841 --> 00:57:52,260 Ça veut pas dire que j'assure dans le milieu queer. 1058 00:57:52,343 --> 00:57:54,471 Je me heurte à des obstacles inattendus. 1059 00:57:54,554 --> 00:57:56,473 Une polyamoureuse m'a larguée. 1060 00:57:56,556 --> 00:57:58,475 Ça vous est déjà arrivé ? 1061 00:57:58,558 --> 00:57:59,476 C'est affreux. 1062 00:57:59,559 --> 00:58:02,729 C'est comme se faire virer d'un boulot à mi-temps. 1063 00:58:03,605 --> 00:58:06,900 "Vous pouvez même pas bosser ici les lundis et mardis." Merde. 1064 00:58:07,859 --> 00:58:09,944 Je pensais pas adhérer au polyamour. 1065 00:58:10,028 --> 00:58:11,613 Elle était poly. J'étais occupé. 1066 00:58:11,696 --> 00:58:13,740 Mais finalement, ça a été 1067 00:58:13,823 --> 00:58:17,243 ma relation la plus honnête et la plus transparente. 1068 00:58:17,327 --> 00:58:20,538 J'étais amoureuse. Elle m'a larguée parce que je travaillais trop. 1069 00:58:20,622 --> 00:58:22,457 Écoutez ça, Grand Rapids. 1070 00:58:22,540 --> 00:58:24,709 En sortant avec une personne polyamoureuse, 1071 00:58:24,792 --> 00:58:29,839 je pensais pas que mon style de vie poserait problème. 1072 00:58:32,634 --> 00:58:33,801 Vous me croyez pas. 1073 00:58:33,885 --> 00:58:36,054 "Le polyamour n'a pas pu te plaire. 1074 00:58:36,137 --> 00:58:39,682 "Tu transpires la monogamie. Tu te masturbes devant Bridgerton." 1075 00:58:39,766 --> 00:58:41,643 Vous savez quoi ? Non. 1076 00:58:41,726 --> 00:58:42,769 Ça m'est arrivé. 1077 00:58:42,852 --> 00:58:44,270 Mais plus maintenant. 1078 00:58:48,107 --> 00:58:50,902 On gardera pas cette blague au montage. Impossible. 1079 00:58:51,402 --> 00:58:54,656 C'est trop vulnérable pour Netflix. 1080 00:58:55,573 --> 00:58:56,574 On la laissera pas. 1081 00:58:56,658 --> 00:58:59,327 Sauf si ça aide l'algorithme. Il faut voir. 1082 00:59:00,245 --> 00:59:02,956 "Parce que vous avez regardé Bridgerton…" 1083 00:59:06,292 --> 00:59:07,627 Ils pourraient faire ça. 1084 00:59:14,467 --> 00:59:17,011 Merci d'être venus à ce nouveau spectacle. 1085 00:59:17,095 --> 00:59:19,639 Y a beaucoup de blagues sur Dieu et sur les gays. 1086 00:59:19,722 --> 00:59:21,474 Mes agents sont stressés. 1087 00:59:23,518 --> 00:59:24,852 Toute mon équipe l'était 1088 00:59:24,936 --> 00:59:28,106 à l'idée d'une tournée "Sauvez-moi" sur la religion. 1089 00:59:28,189 --> 00:59:30,275 Mon attachée de presse m'a appelée. 1090 00:59:30,358 --> 00:59:33,152 "Tu veux appeler le spectacle Prodigal Daughter, 1091 00:59:33,236 --> 00:59:35,154 "et la tournée 'Sauvez-moi'. Super. 1092 00:59:35,238 --> 00:59:37,657 "Rassure-moi, y aura pas de photo promotionnelle 1093 00:59:37,740 --> 00:59:40,243 "où on te voit à l'envers sur une croix ?" 1094 00:59:42,412 --> 00:59:45,123 On a dû se débarrasser de ces photos, mais… 1095 00:59:45,623 --> 00:59:49,335 Non, j'ai pas fait ça. C'était pas mon intention. 1096 00:59:49,419 --> 00:59:51,754 Je comprends pourquoi ils ont pensé 1097 00:59:51,838 --> 00:59:54,507 que j'allais laminer le christianisme. 1098 00:59:54,591 --> 00:59:56,467 Dans mes spectacles précédents, 1099 00:59:56,551 --> 01:00:00,179 il y avait toujours un sketch qui critiquait le christianisme. 1100 01:00:00,263 --> 01:00:03,641 J'avais beaucoup de traumatismes d'enfance à digérer. 1101 01:00:03,725 --> 01:00:06,185 Et aussi, j'étais jalouse 1102 01:00:06,269 --> 01:00:09,731 que ça ait fonctionné pour les autres, et pas pour moi. 1103 01:00:09,814 --> 01:00:13,109 Quand on a un trouble mental, c'est affreux d'entendre : 1104 01:00:13,192 --> 01:00:14,569 "Moi aussi, j'étais triste. 1105 01:00:14,652 --> 01:00:17,614 "J'ai accueilli Jésus et je vais mieux." On se dit… 1106 01:00:19,616 --> 01:00:22,577 "C'est tout ce que tu as eu à faire ? 1107 01:00:24,037 --> 01:00:26,914 "Tu as récité un poème dans le noir et tu vas mieux ?" 1108 01:00:26,998 --> 01:00:28,958 "Super. Je suis ravie pour toi." 1109 01:00:32,420 --> 01:00:33,463 C'est… 1110 01:00:40,178 --> 01:00:44,474 C'est comme : "J'ai arrêté le soda, j'ai 10 kilos de moins et plus d'acné." 1111 01:00:44,557 --> 01:00:47,602 "Trop cool. J'espère que ton avion s'écrasera." 1112 01:00:52,982 --> 01:00:56,986 Mon problème avec la religion, c'est… 1113 01:00:57,070 --> 01:00:59,238 que c'est ouvert à l'interprétation. 1114 01:00:59,322 --> 01:01:01,491 On peut dire dans une salle comble : 1115 01:01:01,574 --> 01:01:03,534 "Jésus t'aime quoi qu'il arrive." 1116 01:01:03,618 --> 01:01:06,663 Beaucoup de gens entendront : "Jésus m'aime." 1117 01:01:07,163 --> 01:01:08,915 Mais certains entendront : 1118 01:01:10,208 --> 01:01:11,542 "Quoi qu'il arrive" ? 1119 01:01:13,252 --> 01:01:14,796 Et c'est le problème. 1120 01:01:14,879 --> 01:01:18,007 La religion peut servir d'arme ou d'outil. 1121 01:01:18,091 --> 01:01:21,219 Si vous utilisez la religion comme une arme 1122 01:01:21,302 --> 01:01:24,138 pour contrôler, manipuler, effrayer les gens, 1123 01:01:24,222 --> 01:01:27,016 pour vous sentir supérieur aux autres, 1124 01:01:27,100 --> 01:01:29,227 allez vous faire foutre. C'est pas le but. 1125 01:01:33,272 --> 01:01:36,651 Vous ne l'utilisez pas correctement. 1126 01:01:38,611 --> 01:01:41,239 Vous utilisez un vibromasseur pour vous masser le dos, 1127 01:01:41,322 --> 01:01:43,282 et tout le monde se fout de vous. 1128 01:01:45,159 --> 01:01:46,369 Si Dieu existe, 1129 01:01:46,452 --> 01:01:49,997 ce n'est pas pour que vous vous croyiez meilleur que les autres. 1130 01:01:50,081 --> 01:01:53,000 Mais pour que vous soyez meilleur pour les autres. 1131 01:01:59,298 --> 01:02:01,801 La vie, c'est super dur. 1132 01:02:01,884 --> 01:02:04,721 Si une chose vous rend meilleur pour les autres, 1133 01:02:04,804 --> 01:02:05,888 faites-la. 1134 01:02:05,972 --> 01:02:09,600 C'est bizarre, parce qu'on oublie que tout le monde galère, 1135 01:02:09,684 --> 01:02:11,394 que tout le monde essaie de tenir. 1136 01:02:11,477 --> 01:02:13,229 Et on juge les autres. 1137 01:02:13,312 --> 01:02:15,606 "Les antidépresseurs, c'est pour les lâches." 1138 01:02:15,690 --> 01:02:17,275 "Tu es idiot de croire en Dieu." 1139 01:02:17,358 --> 01:02:20,278 Merde ! Je prends des thymorégulateurs. Tu aimes Jésus. 1140 01:02:20,361 --> 01:02:23,030 On veut tous être "mort avec papa". 1141 01:02:23,114 --> 01:02:24,741 On veut tous y arriver. 1142 01:02:27,493 --> 01:02:28,661 C'est bon. 1143 01:02:31,664 --> 01:02:35,251 Beaucoup de gens utilisent la religion correctement. 1144 01:02:35,334 --> 01:02:38,171 Ma tante, mon oncle, mes grands-parents, cette église. 1145 01:02:38,254 --> 01:02:42,175 Beaucoup de gens s'en servent d'outil pour la communauté, 1146 01:02:42,258 --> 01:02:45,428 pour créer du lien, de la compassion et du réconfort. 1147 01:02:45,511 --> 01:02:49,849 Et quand j'écrivais ce spectacle, je pensais à ces gens, 1148 01:02:49,932 --> 01:02:53,394 à ma famille, et j'essayais de penser aux choses positives 1149 01:02:53,478 --> 01:02:55,980 que mon éducation religieuse m'a apportées. 1150 01:02:56,063 --> 01:02:59,066 Le plus positif, et j'aurais dû y penser avant, 1151 01:02:59,150 --> 01:03:02,528 c'est que j'ai commencé le stand-up à l'église. C'est vrai. 1152 01:03:02,612 --> 01:03:04,697 C'était sérieux, mais les gens riaient. 1153 01:03:04,781 --> 01:03:06,324 Et… Non. 1154 01:03:08,326 --> 01:03:11,037 Vraiment. J'ai commencé le stand-up à 16 ans. 1155 01:03:11,120 --> 01:03:14,248 Et les quatre ou cinq premières années, 1156 01:03:14,332 --> 01:03:16,334 je me produisais dans des églises. 1157 01:03:16,417 --> 01:03:19,504 Aux États-Unis, on peut être humoriste religieux. 1158 01:03:19,587 --> 01:03:23,716 On peut jouer dans des églises encore plus grandes, de 5 000 places, 1159 01:03:23,800 --> 01:03:26,135 et gagner sa vie comme ça. 1160 01:03:26,219 --> 01:03:28,387 À mes 21 ans, j'ai dû décider 1161 01:03:28,471 --> 01:03:32,892 si je voulais être une humoriste religieuse ou profane. 1162 01:03:32,975 --> 01:03:35,019 Et vous savez ce que j'ai choisi. 1163 01:03:36,270 --> 01:03:41,317 Mais je suis reconnaissante d'avoir eu un tel fondement pour ma carrière. 1164 01:03:41,400 --> 01:03:45,571 J'ai eu beaucoup de temps de scène devant des milliers de personnes. 1165 01:03:45,655 --> 01:03:49,700 J'ai été payée. J'ai appris à bien parler, à m'adapter à toutes les salles. 1166 01:03:49,784 --> 01:03:52,954 J'y pense beaucoup. J'en suis reconnaissante. 1167 01:03:53,037 --> 01:03:55,581 Beaucoup d'entre vous se disent sûrement : 1168 01:03:55,665 --> 01:03:56,874 "Merveilleux. 1169 01:03:58,292 --> 01:04:00,169 "On est content pour toi, Taylor, 1170 01:04:00,253 --> 01:04:04,423 "et on voit ton manège avec l'église et tout ça. 1171 01:04:04,507 --> 01:04:07,718 "Mais on connaît tes sketches." 1172 01:04:09,011 --> 01:04:13,266 "Tu ne pourrais plus te produire dans des églises." 1173 01:04:13,766 --> 01:04:15,935 J'en ai pas envie. 1174 01:04:16,435 --> 01:04:17,937 Je le ferai sûrement pas. 1175 01:04:18,938 --> 01:04:20,773 Mais si je voulais, je pourrais. 1176 01:04:22,608 --> 01:04:24,819 Si mon contrat est rompu… 1177 01:04:24,902 --> 01:04:26,529 Je suis une pro. 1178 01:04:26,612 --> 01:04:28,906 Je retournerai jouer dans les églises. 1179 01:04:29,782 --> 01:04:33,870 Je me métamorphoserai en un éclair. 1180 01:04:34,912 --> 01:04:37,123 En un battement de cœur de fœtus. 1181 01:04:37,206 --> 01:04:39,000 Un rebranding de malade. 1182 01:04:39,083 --> 01:04:42,545 J'aurai une permanente, un mari que je suivrai aveuglément, 1183 01:04:43,462 --> 01:04:47,008 j'écrirai un livre intitulé Épouse soumise, vie passive, 1184 01:04:47,091 --> 01:04:52,221 j'adopterai un faux accent du Sud et je partirai en tournée. 1185 01:04:52,305 --> 01:04:54,390 J'ai le début du spectacle en tête. 1186 01:04:54,473 --> 01:04:56,684 Ça commencera dans l'obscurité. 1187 01:04:56,767 --> 01:04:57,935 Sur le grand écran… 1188 01:04:58,019 --> 01:05:00,521 Ce sera une méga-église, ça rapporte plus. 1189 01:05:00,605 --> 01:05:03,399 Sur le grand écran, un montage en noir et blanc, 1190 01:05:03,482 --> 01:05:06,068 qui commencera par le "toudoum" de Netflix. 1191 01:05:06,152 --> 01:05:08,487 Ils me possèdent pour encore huit ans. 1192 01:05:09,447 --> 01:05:12,909 Un montage en noir et blanc de mes blagues les plus salaces. 1193 01:05:12,992 --> 01:05:15,369 "Demander à un gars de mettre une capote…" 1194 01:05:16,787 --> 01:05:18,331 Fondu, bruits de démons. 1195 01:05:18,414 --> 01:05:20,583 Arrêt sur image, mon visage juvénile. 1196 01:05:20,666 --> 01:05:24,045 Les lumières s'allumeront, et j'apparaîtrai tout en… 1197 01:05:24,629 --> 01:05:25,546 Vous savez quoi ? 1198 01:05:26,422 --> 01:05:28,174 Je vais vous montrer. 1199 01:05:38,392 --> 01:05:39,894 C'est comme ça que tu chopes ? 1200 01:05:39,977 --> 01:05:41,562 J'ai joui si fort… 1201 01:05:41,646 --> 01:05:44,440 Au lit, je suis un animal sauvage. 1202 01:05:45,149 --> 01:05:47,568 Et j'ai arrêté de croire en Dieu. 1203 01:05:47,652 --> 01:05:50,321 Cherche "porno pour femmes" sur Internet. 1204 01:05:50,404 --> 01:05:54,033 J'ai perdu ma virginité tard, je subvenais déjà à mes besoins. 1205 01:05:54,116 --> 01:05:56,577 Je baise le patriarcat, littéralement. 1206 01:05:56,661 --> 01:05:57,578 Tu mouilles ? 1207 01:05:57,662 --> 01:05:59,914 J'ai grandi avec Dieu. C'est un connard. 1208 01:05:59,997 --> 01:06:03,042 Ça donne l'impression que je renie mon éducation religieuse. 1209 01:06:03,125 --> 01:06:04,335 C'est le cas, donc bingo. 1210 01:06:04,418 --> 01:06:05,294 L'enfer ! 1211 01:06:05,378 --> 01:06:08,756 Aucun chrétien ne veut voir sa fille parler de dépression et de bite. 1212 01:06:08,839 --> 01:06:10,174 Prends ça, Jésus. 1213 01:06:10,257 --> 01:06:13,803 Vous avez essayé de demander à un gars rencontré sur une appli 1214 01:06:13,886 --> 01:06:15,513 de mettre une capote ? 1215 01:06:15,596 --> 01:06:18,766 C'est comme essayer de convaincre un gamin de cinq ans 1216 01:06:18,849 --> 01:06:23,270 de mettre une veste sur son costume d'Halloween. 1217 01:06:29,235 --> 01:06:30,778 Prends ça, Jésus. 1218 01:07:01,642 --> 01:07:04,103 Vous la reconnaissez ? 1219 01:07:04,979 --> 01:07:09,692 C'est moi, à l'époque où Satan me tenait dans ses griffes. 1220 01:07:10,568 --> 01:07:14,989 Je vois que certains se sentent comme Joseph à Noël : 1221 01:07:15,489 --> 01:07:17,950 "Est-ce que cette salope me ment ?" 1222 01:07:19,326 --> 01:07:21,328 On aime les comebacks, non ? 1223 01:07:21,412 --> 01:07:23,914 C'est pas un rebranding, mais une renaissance. 1224 01:07:23,998 --> 01:07:26,667 Bienvenue à la tournée Prodigal Daughter ! 1225 01:07:47,146 --> 01:07:49,732 Voici des éveils queer qu'on nous a envoyés. 1226 01:07:49,815 --> 01:07:53,778 Il y a toujours les acteurs de Pirates des Caraïbes. 1227 01:07:53,861 --> 01:07:56,155 Shego de Kim Possible. 1228 01:07:56,238 --> 01:07:59,825 Robin des Bois, la version renard. 1229 01:08:01,118 --> 01:08:02,453 Vous avez la ref ! 1230 01:08:03,662 --> 01:08:06,165 On me demande souvent quel a été le mien. 1231 01:08:06,248 --> 01:08:08,209 Mon éveil queer… 1232 01:08:08,292 --> 01:08:11,128 Je l'ai su en regardant des vidéos de moi, enfant. 1233 01:08:11,212 --> 01:08:14,715 Dans une vidéo, je suis avec ma mère, j'ai trois ou quatre ans. 1234 01:08:14,799 --> 01:08:18,135 Vous vous rappelez la biche dans Bambi, Féline ? 1235 01:08:19,303 --> 01:08:21,972 Apparemment, Féline a été mon éveil queer. 1236 01:08:22,056 --> 01:08:24,183 Et on a les images. 1237 01:08:24,767 --> 01:08:25,976 Pourquoi il est super ? 1238 01:08:26,769 --> 01:08:29,021 Parce qu'il est super ! 1239 01:08:29,939 --> 01:08:32,108 Et Féline ? Elle est pas super ? 1240 01:08:32,191 --> 01:08:34,360 Oui, elle est jolie. 1241 01:08:34,443 --> 01:08:37,613 Elle me fait me sentir comme une saucisse dans une poêle. 1242 01:08:38,114 --> 01:08:40,032 Comme une saucisse dans une poêle ? 1243 01:08:40,116 --> 01:08:41,408 HOCHE LA TÊTE VIGOUREUSEMENT 1244 01:08:41,492 --> 01:08:43,661 Mon Dieu ! Ça veut dire quoi ? 1245 01:08:43,744 --> 01:08:44,954 Je sais pas. 1246 01:08:47,289 --> 01:08:50,334 Merci, Grand Rapids ! Je vous remercie infiniment ! 1247 01:08:50,417 --> 01:08:52,545 Applaudissez Sophie Buddle ! 1248 01:08:53,045 --> 01:08:54,255 Sous-titres : Audrey Forzy