1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,047 --> 00:00:07,882 (你会一直喜欢我) 3 00:00:07,966 --> 00:00:12,262 (对你而言 我代表着 所有你没有勇气犯下的罪恶) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:12,345 --> 00:00:13,722 (奥斯卡·王尔德) 6 00:01:09,194 --> 00:01:10,612 感谢大家光临 7 00:01:10,695 --> 00:01:12,906 你们不是非来不可 人工智能已经很厉害了 8 00:01:14,074 --> 00:01:16,117 太厉害了 我信不过它 9 00:01:16,201 --> 00:01:20,121 我的苹果手机 又开始擅自大写“上帝”的首字母了 10 00:01:20,205 --> 00:01:21,206 你们也遇到过吗? 11 00:01:21,289 --> 00:01:24,084 我不知道是哪次更新之后的事 但我的手机会问我 12 00:01:24,167 --> 00:01:26,544 “你是说万王之王吗?” 13 00:01:27,670 --> 00:01:30,256 机器人来了 他们爱上帝 14 00:01:31,091 --> 00:01:32,926 你们担心机器人吗? 15 00:01:33,009 --> 00:01:34,385 你们担心?对 16 00:01:34,469 --> 00:01:37,138 你们有没有过这种体验 你们看看周围的人 17 00:01:37,222 --> 00:01:40,975 朋友、家人 然后再看看自己 心想 18 00:01:41,059 --> 00:01:42,143 “哎呀 19 00:01:44,020 --> 00:01:46,815 我会成为爱上机器人的那个人” 20 00:01:48,108 --> 00:01:50,318 你对自己诚实吗? 没关系 我会成为那个人 21 00:01:50,401 --> 00:01:53,905 所以我不用ChatGPT 我还没做好谈恋爱的准备 22 00:01:55,490 --> 00:01:56,658 我在抵制诱惑 23 00:01:56,741 --> 00:02:00,703 但几年后 机器人伴侣 在百思买有售的时候 24 00:02:00,787 --> 00:02:03,706 我的生活就会是这样 聚会晚宴上喝得醉醺醺 25 00:02:03,790 --> 00:02:07,210 当着所有朋友为我的机器人丈夫辩护 26 00:02:07,293 --> 00:02:10,839 “哦 对不起 ‘灵魂’是什么? 你们倒是说说啊 27 00:02:10,922 --> 00:02:12,882 你能定义它吗?我就知道 28 00:02:12,966 --> 00:02:15,093 而且 切尔西 我见过你那无聊乏味的老公 29 00:02:15,176 --> 00:02:18,179 别告诉我你晚上就不插他屁股 30 00:02:18,263 --> 00:02:19,639 好吧? 31 00:02:19,722 --> 00:02:21,808 哦 那是呼吸机 他会死的 32 00:02:21,891 --> 00:02:24,644 随便吧 他的故事又臭又长 好吧? 33 00:02:25,311 --> 00:02:26,521 现在 给点尊重吧 34 00:02:26,604 --> 00:02:29,816 他不是空气炸锅 他是我一生的挚爱 35 00:02:29,899 --> 00:02:31,234 跟他说话时看着他的眼睛 36 00:02:31,317 --> 00:02:34,279 他的代称不是‘它’ 也不是‘那东西’ 37 00:02:34,863 --> 00:02:37,240 你的代称是‘贱人/贱人’ 好吗? 38 00:02:37,740 --> 00:02:40,451 斜杠前后不一样的 后面这个全大写” 39 00:02:41,494 --> 00:02:43,037 我喜欢机器人伴侣这个想法 40 00:02:43,121 --> 00:02:45,373 因为我想我 把那种关系搞砸的可能性更小些 41 00:02:45,999 --> 00:02:47,292 我说“更小些” 42 00:02:48,168 --> 00:02:51,588 不 你们是对的 我对待机器人 也可能还是一副悍妇、妒妇的样子 43 00:02:51,671 --> 00:02:53,756 “你怎么总是跟洗碗机在一起? 44 00:02:56,467 --> 00:02:58,595 她比我更有料吗? 45 00:03:00,138 --> 00:03:02,140 她比我湿吗? 46 00:03:02,849 --> 00:03:05,393 因为她有泡泡?我也会弄出泡泡 47 00:03:05,476 --> 00:03:08,479 我会感染的 但如果你想要泡泡 那…” 48 00:03:09,564 --> 00:03:11,065 我曾经是个有毒的女朋友 49 00:03:11,149 --> 00:03:13,484 这几年 我接受心理辅导 努力改变自己 50 00:03:13,568 --> 00:03:16,654 20多岁的时候 我简直是噩梦 我和一个男的交往过 51 00:03:16,738 --> 00:03:19,157 一天晚上 我们躺在沙发上 我们没有吵架 52 00:03:19,240 --> 00:03:21,034 我觉得很奇怪 所以我回头看他 53 00:03:23,036 --> 00:03:25,205 我说:“嘿 亲爱的 54 00:03:25,288 --> 00:03:28,082 如果你发现我们是表亲… 55 00:03:30,043 --> 00:03:32,003 你会跟我分手吗?” 56 00:03:32,921 --> 00:03:34,005 他说 57 00:03:34,088 --> 00:03:35,798 “会!” 58 00:03:37,508 --> 00:03:39,761 我说:“哇 不假思索啊 59 00:03:40,553 --> 00:03:43,181 问也不问 就这么决定了?” 60 00:03:43,264 --> 00:03:45,225 他说:“这是违法的 泰勒” 61 00:03:45,308 --> 00:03:48,686 我说:“致幻蘑菇 也违法 我们也吃了啊 62 00:03:49,854 --> 00:03:53,858 现在 就因为我们是表亲 你突然变成守法公民了?” 63 00:03:53,942 --> 00:03:56,986 他说:“这件事 你大错特错了 不信问问我们认识的任何人” 64 00:03:57,070 --> 00:04:00,114 于是我联系了手机联系人里 最幸福的三对情侣 我说 65 00:04:00,198 --> 00:04:02,742 “假如你们得知 你们是表亲 起初并不知道 66 00:04:02,825 --> 00:04:04,494 你们在一起时一直都不知道 67 00:04:04,577 --> 00:04:06,496 你们之间的关系一直没变 68 00:04:06,579 --> 00:04:08,831 但哎呀 你们是表亲 那么你们会分手吗?” 69 00:04:08,915 --> 00:04:10,291 他们都回我说 70 00:04:10,375 --> 00:04:12,460 “我们需要告诉任何人吗?” 71 00:04:16,589 --> 00:04:18,299 我把手机给他看 我说 72 00:04:18,383 --> 00:04:20,802 “这才叫爱情” 73 00:04:25,932 --> 00:04:27,183 快速地调查一下 74 00:04:29,560 --> 00:04:31,688 如果你得知你的伴侣跟你是表亲 75 00:04:31,771 --> 00:04:33,273 如果你会选择分手 那么请鼓掌 76 00:04:35,024 --> 00:04:37,568 好 有不少人 77 00:04:37,652 --> 00:04:40,530 不 现在别讨论 到车里再吵架 78 00:04:41,906 --> 00:04:45,243 好的 现在 如果你 发现你的伴侣是机器人 79 00:04:45,326 --> 00:04:46,953 如果你选择分手 请鼓掌 80 00:04:49,330 --> 00:04:50,331 哦 有意思 81 00:04:51,874 --> 00:04:54,252 鼓掌的变少了 82 00:04:54,836 --> 00:04:58,214 有些人面对表亲问题时鼓掌了 如果是机器人 则没有鼓掌 83 00:04:58,298 --> 00:05:03,386 好的 所以 我们会抛弃亲人… 84 00:05:05,263 --> 00:05:07,181 但我们会继续干烤面包机 85 00:05:07,265 --> 00:05:09,309 好吧 有道理 86 00:05:10,935 --> 00:05:13,479 我手机上 大写的“上帝”真的刺激了我 87 00:05:13,563 --> 00:05:15,023 因为我有宗教创伤 88 00:05:15,106 --> 00:05:16,691 还有谁有宗教创伤? 89 00:05:19,360 --> 00:05:20,403 我就知道你们可能有 90 00:05:20,486 --> 00:05:23,656 如果你不知道什么是宗教创伤 意思是 你从小加入教会 91 00:05:23,740 --> 00:05:26,451 现在你不再信教了 但每当你有快感的时候 92 00:05:26,534 --> 00:05:28,453 你都会有负罪感 93 00:05:29,412 --> 00:05:32,415 比如 你们有没有在性高潮过程中 心里忽然咯噔一下?好比… 94 00:05:35,793 --> 00:05:38,129 你咯噔的那一下 就是耶稣… 95 00:05:39,922 --> 00:05:42,091 正在往你脸上喷水 96 00:05:42,717 --> 00:05:44,719 所以我做爱时不喊“噢上帝啊” 97 00:05:44,802 --> 00:05:46,929 他就像阴间大法师 会随时冒出来 98 00:05:49,390 --> 00:05:52,268 声明一下 我不是无神论者 我只是不知道会发生什么 99 00:05:52,352 --> 00:05:54,437 你们也不知道 剧透 没有人知道 100 00:05:54,520 --> 00:05:57,523 很多基督徒有种确定感 101 00:05:57,607 --> 00:06:00,276 他们会说 “我就是知道” 对此我毫无同感 102 00:06:00,360 --> 00:06:02,653 “但你怎么知道上帝存在?” “我就是知道” 103 00:06:02,737 --> 00:06:04,947 唯一一次我有种确定不疑的感觉 104 00:06:05,031 --> 00:06:06,532 是我拉肚子的那次 105 00:06:06,616 --> 00:06:07,867 那是唯一一次 106 00:06:08,368 --> 00:06:09,911 我唯一一次觉得… 107 00:06:15,416 --> 00:06:16,876 我的确开始祈祷了 108 00:06:19,837 --> 00:06:21,214 但我对这两类人同样反感 109 00:06:21,297 --> 00:06:24,133 我讨厌人们说 “没有上帝 只有黑暗 去死吧” 110 00:06:24,217 --> 00:06:27,845 我也讨厌人们说:“上帝存在 这是他的地址 他最爱我” 111 00:06:27,929 --> 00:06:30,264 我就是讨厌盲目自信 真的 这就是问题所在 112 00:06:30,348 --> 00:06:32,809 我受不了过度自信的人 113 00:06:32,892 --> 00:06:35,603 我有一个非常自信的朋友 仅此而已 114 00:06:35,686 --> 00:06:37,438 我再也不能忍受自信满满的人了 115 00:06:37,522 --> 00:06:39,190 有一个朋友 非常自信 116 00:06:39,273 --> 00:06:42,527 你知道那种八年级的辣妹 上课总是迟到 117 00:06:42,610 --> 00:06:46,656 拿着一杯星冰乐 你心想 “我们懂 你不是你妈意外怀孕生的” 118 00:06:48,324 --> 00:06:49,700 她就是这样 119 00:06:49,784 --> 00:06:53,496 所以 我只能 每隔六到八个月见她一次 120 00:06:53,579 --> 00:06:55,581 两个月前 我们一起吃午饭 121 00:06:56,207 --> 00:06:58,334 我们的餐上桌了 122 00:06:58,418 --> 00:07:01,254 她立刻就把自己的餐退回了厨房 123 00:07:01,337 --> 00:07:03,548 你知道你在现实生活中 可以那么做吗? 124 00:07:03,631 --> 00:07:04,757 她真的那么做了 125 00:07:04,841 --> 00:07:08,010 我说:“天呐 怎么了?” 她说:“里面有根头发” 126 00:07:10,638 --> 00:07:11,848 一根头发 127 00:07:11,931 --> 00:07:16,936 除非我的千层面里有一整个假发套 128 00:07:17,603 --> 00:07:19,313 即使那样 我也会说:“真不好意思 129 00:07:19,397 --> 00:07:21,649 我点餐的时候应该说明不要加假发套 130 00:07:21,732 --> 00:07:24,652 我…不 我理解这只是点缀 131 00:07:24,735 --> 00:07:28,239 只是在时下的政治环境中 有点刺激到我 但… 132 00:07:29,365 --> 00:07:34,579 但我理解 看起来是纯天然的 谢谢 大厨 我吃的时候可以躲开它” 133 00:07:35,413 --> 00:07:37,832 我不觉得我比信教的人更聪明 134 00:07:37,915 --> 00:07:41,002 我讨厌无神论者 居高临下教育信上帝的人 135 00:07:41,085 --> 00:07:43,254 我这辈子也信过很多愚蠢的东西 136 00:07:43,337 --> 00:07:45,465 上帝还排不上前三名 好吧? 137 00:07:45,965 --> 00:07:47,800 我信过高个子男人 138 00:07:51,721 --> 00:07:54,432 “他弹吉他 一定是好男人” 我很傻 好吧? 139 00:07:54,515 --> 00:07:56,767 我信教的亲戚谈论上帝时 140 00:07:56,851 --> 00:07:59,812 比如说:“上帝帮我 度过了生命中最艰难的几年” 141 00:07:59,896 --> 00:08:02,565 我心想:“妈的 我也是这么说《吉尔莫女孩》的” 142 00:08:02,648 --> 00:08:05,151 我真蠢 143 00:08:05,234 --> 00:08:06,777 我也会大写剧名的首字母 144 00:08:06,861 --> 00:08:08,571 每次我都不忘了大写 145 00:08:09,280 --> 00:08:10,948 没错 是的 146 00:08:11,491 --> 00:08:14,785 我生活中认识很多基督徒 很多人为我祈祷 147 00:08:14,869 --> 00:08:16,829 我尽量不往心里去 148 00:08:17,371 --> 00:08:19,624 有没有人为你们祈祷 149 00:08:19,707 --> 00:08:21,834 而你们不知道他们指的是什么事? 150 00:08:22,752 --> 00:08:25,004 “喂 我只想让你知道 我在为你祈祷” 151 00:08:25,087 --> 00:08:26,130 “什么? 152 00:08:28,049 --> 00:08:29,050 我没病啊 153 00:08:30,384 --> 00:08:33,554 是吗?我也在为你祈祷 你觉得怎么样 贝芙? 154 00:08:34,680 --> 00:08:36,724 我听说你需要 贱人” 155 00:08:37,934 --> 00:08:40,144 她说:“不 最近 上帝把你放在了我心上” 156 00:08:40,228 --> 00:08:43,606 “让上帝把我从你的心上刮下去 因为我活得好极了 好吧? 157 00:08:43,689 --> 00:08:45,816 我不知道你在教堂停车场听到什么了 158 00:08:45,900 --> 00:08:47,944 但那是家务事 贝芙 159 00:08:48,861 --> 00:08:50,863 我要给我的车窗贴深色膜” 160 00:08:52,698 --> 00:08:54,951 我生活中有很多很酷的基督徒 161 00:08:55,034 --> 00:08:57,078 酷基督徒喜欢告诉你他们很酷 162 00:08:57,745 --> 00:09:01,207 真的 他们喜欢当着你的面说脏话 163 00:09:02,833 --> 00:09:06,712 他们说:“听着 我理解 你为什么有疑虑 我明白 我看新闻 164 00:09:09,257 --> 00:09:12,009 真他妈的操蛋” 165 00:09:16,264 --> 00:09:18,975 然后他们看着你 好像 刚完成了一个高难度滑板动作 166 00:09:23,896 --> 00:09:26,023 我有个当牧师的叔叔 是个很酷的家伙 167 00:09:26,107 --> 00:09:27,567 他非常谦虚 人很实在 168 00:09:27,650 --> 00:09:30,695 不是那种超大型教会里的混蛋 穿超贵的运动鞋 169 00:09:30,778 --> 00:09:32,863 还出书 把自己的脸印在封面上 170 00:09:32,947 --> 00:09:36,117 我每次看到牧师现场售书 我就想:“喂 伙计 171 00:09:36,200 --> 00:09:39,412 你不是已经有一本书要宣传了吗? 172 00:09:41,789 --> 00:09:43,624 我不知道 我只是… 173 00:09:48,838 --> 00:09:51,173 你需要几本畅销书啊 乔尔?” 174 00:09:53,551 --> 00:09:56,679 我叔叔很酷 只有他理解我的工作 175 00:09:56,762 --> 00:09:58,055 他和我的工作很相似 176 00:09:58,139 --> 00:10:00,891 我们都周末上班 改变人们的生活 对 177 00:10:00,975 --> 00:10:02,435 不 他讨厌我这么说 178 00:10:02,518 --> 00:10:05,646 非常讨厌 我总是尝试和他聊工作 179 00:10:05,730 --> 00:10:08,190 我说:“嘿 吉姆 你的早间秀怎么样?” 180 00:10:10,026 --> 00:10:11,902 他说:“你知道 那叫早礼拜 泰勒” 181 00:10:11,986 --> 00:10:14,780 我说:“我注意到 你的晚礼拜现场有个观众爱捣乱” 182 00:10:14,864 --> 00:10:18,242 他说:“他是在喊‘阿门’ 和‘哈利路亚’ 表示赞同” 183 00:10:18,326 --> 00:10:21,245 “吉姆 那种捣乱观众最可怕 因为他们支持你 184 00:10:21,329 --> 00:10:24,123 但还是打乱了你的节奏 对吧?” 185 00:10:24,206 --> 00:10:27,084 我说:“你知道 我也捐出自己收入的百分之十” 186 00:10:27,168 --> 00:10:28,377 他说:“捐给谁?” 187 00:10:28,461 --> 00:10:31,088 “我的经纪人 但那也算什一奉献” 188 00:10:34,508 --> 00:10:37,386 我说:“我开玩笑的 吉姆 我知道我们的工作不一样 189 00:10:37,470 --> 00:10:38,804 但这样想想 190 00:10:38,888 --> 00:10:41,349 我在周六晚上让他们有负罪感 191 00:10:41,432 --> 00:10:43,267 而你在周日早上拯救他们 192 00:10:43,351 --> 00:10:45,019 我是二传手 你大力扣球 193 00:10:45,102 --> 00:10:46,228 不客气! 194 00:10:47,396 --> 00:10:48,439 我帮了你” 195 00:10:54,445 --> 00:10:56,197 但我叔叔吉姆是个了不起的牧师 196 00:10:56,280 --> 00:10:59,116 他的想法非常进步 他的布道非常有趣 197 00:10:59,200 --> 00:11:01,285 我们小时候 没有一个像吉姆这么酷的牧师 198 00:11:01,369 --> 00:11:04,789 我们有个极其平庸的牧师 只讲三个话题 199 00:11:04,872 --> 00:11:06,165 他有三条信息 200 00:11:06,248 --> 00:11:07,875 “你被原谅了” 201 00:11:07,958 --> 00:11:09,543 “婚姻不容易” 202 00:11:10,378 --> 00:11:11,504 “圣诞快乐” 203 00:11:11,587 --> 00:11:13,422 就这么三条 204 00:11:14,423 --> 00:11:16,717 每到圣诞节和复活节 我的确很同情牧师 205 00:11:16,801 --> 00:11:18,886 因为那几周 是教会里的重要日子 对吧? 206 00:11:18,969 --> 00:11:20,763 那是招募周 207 00:11:21,263 --> 00:11:23,391 突然间 大家趁机全都冒出来了 208 00:11:23,474 --> 00:11:26,394 那些兑水的基督徒也来了 209 00:11:26,477 --> 00:11:28,979 那帮东西 你一年只会见到他们两次 210 00:11:29,063 --> 00:11:31,524 你必须格外卖力气地取悦他们 211 00:11:31,607 --> 00:11:33,693 让他们升级订阅到每周一次 212 00:11:33,776 --> 00:11:35,236 压力很大 213 00:11:36,696 --> 00:11:39,990 作为牧师 在圣诞节 和复活节上 你不能发挥创意 214 00:11:40,074 --> 00:11:42,034 你不能搞得怪怪的 215 00:11:42,118 --> 00:11:43,494 不能搞清唱会 216 00:11:43,577 --> 00:11:45,037 你得拿出人气金曲 217 00:11:45,538 --> 00:11:47,623 你得讲故事 对吧? 218 00:11:47,707 --> 00:11:50,209 复活节的故事比圣诞节更好 219 00:11:50,292 --> 00:11:54,046 如果你不知道 复活节讲的是 耶稣基督被钉上十字架又复活的故事 220 00:11:54,130 --> 00:11:56,048 我们的周边产品灵感就来自那个故事 221 00:11:56,132 --> 00:11:57,299 你们见过 222 00:11:58,592 --> 00:11:59,593 你们见过 223 00:11:59,677 --> 00:12:03,264 一个死人 挂在那里 但很有格调 不知怎地 搞得很有格调 224 00:12:03,347 --> 00:12:04,849 让你思考自己的死亡 225 00:12:04,932 --> 00:12:08,644 “我希望我的死相 也能做成好看的珠宝饰品 对吧?” 226 00:12:09,478 --> 00:12:12,523 想想看 奶奶死了 你可以说 “把她的遗像做成脚踝链”? 227 00:12:12,606 --> 00:12:15,317 不 他可是真的就那样死在上面的 228 00:12:15,818 --> 00:12:18,821 我就不再学了 我们都很熟悉 229 00:12:21,157 --> 00:12:24,243 但复活节是个好故事 有很多动作戏 对吧? 230 00:12:24,326 --> 00:12:26,871 钉十字架 复活 231 00:12:26,954 --> 00:12:30,624 耶稣正值盛年 三十岁出头 肌肉健壮 232 00:12:32,626 --> 00:12:34,295 背叛了他 处死了他 他又回来了 233 00:12:34,378 --> 00:12:35,671 基本上就是《暮光之城》 234 00:12:35,755 --> 00:12:38,632 这是个性感的故事 235 00:12:38,716 --> 00:12:40,426 开玩笑 《暮光之城》属于摩门教 236 00:12:40,509 --> 00:12:42,470 别抢走他们的故事 237 00:12:42,553 --> 00:12:45,055 他们不能摄入咖啡因 所以需要些东西来提神 238 00:12:46,599 --> 00:12:48,851 圣诞节的故事就要逊色一些 239 00:12:48,934 --> 00:12:51,145 耶稣的诞生 一开始倒是戏剧感拉满 对吧? 240 00:12:51,228 --> 00:12:53,272 天使来了 从天而降 告诉玛利亚 241 00:12:53,355 --> 00:12:56,358 “我知道你是处女 但你怀了上帝的儿子” 242 00:12:56,442 --> 00:12:59,779 我靠 然后 天使还得去告诉她男朋友约瑟夫 243 00:12:59,862 --> 00:13:02,615 因为那时候还不时兴“相信女人” 244 00:13:03,908 --> 00:13:06,327 所以得由天使出面 说:“那里面真是上帝 我保证” 245 00:13:06,410 --> 00:13:08,162 然后呢?然后天使离开了 246 00:13:08,245 --> 00:13:11,373 然后就是漫长的跋涉 走到一个牲口棚 247 00:13:11,457 --> 00:13:14,502 圣诞节的大部分故事就是这样 248 00:13:14,585 --> 00:13:15,669 耶稣基本上没出现 249 00:13:15,753 --> 00:13:17,171 他到最后才登场 250 00:13:17,254 --> 00:13:18,506 一个魔法也没施 251 00:13:18,589 --> 00:13:20,424 逊毙了 252 00:13:21,467 --> 00:13:25,596 基本上 耶稣就是漫威电影的片尾彩蛋 253 00:13:25,679 --> 00:13:27,723 就是垃圾 254 00:13:30,392 --> 00:13:31,393 烂透了 255 00:13:35,606 --> 00:13:39,026 我记得有一年 我们的牧师 想给圣诞节的故事添些精彩 256 00:13:39,109 --> 00:13:41,779 他走出来 说… 他觉得他找到新的角度了 对吧? 257 00:13:41,862 --> 00:13:43,239 他走出来 说:“你们知道 258 00:13:43,322 --> 00:13:46,450 我们总是匆匆地 讲完圣诞节故事 不是吗? 259 00:13:46,534 --> 00:13:48,452 因为我们都耳熟能详 260 00:13:48,536 --> 00:13:51,455 但如果你也停下来想一想 261 00:13:51,539 --> 00:13:55,584 从玛利亚的角度来说 那是一种怎样的感受” 262 00:13:56,252 --> 00:13:57,628 所有的女人都… 263 00:13:59,880 --> 00:14:01,465 所有的男人都… 264 00:14:01,549 --> 00:14:02,758 “不! 265 00:14:04,218 --> 00:14:07,012 谁是玛利亚来着?你是说那个容器? 266 00:14:07,096 --> 00:14:09,849 你说的是 我们把上帝塞进去的那个洞洞? 267 00:14:10,683 --> 00:14:12,685 你是说那个耶稣小罐? 268 00:14:14,520 --> 00:14:16,564 你是说基督小柜? 269 00:14:17,064 --> 00:14:18,983 你是说救世主小袋? 270 00:14:19,817 --> 00:14:21,986 你是说先知小兜? 271 00:14:22,653 --> 00:14:24,905 我们可以这样一直编下去 但我们得继续了 272 00:14:24,989 --> 00:14:28,993 但经历了刚才关于表亲的争吵之后 你们不妨玩玩这个趣味游戏 273 00:14:31,161 --> 00:14:33,789 那个玛利亚视角的布道太成功了 274 00:14:33,873 --> 00:14:36,125 第二年他出来的时候无比兴奋 275 00:14:36,208 --> 00:14:38,669 “去年 我们讨论了 得知她怀了耶稣之后 276 00:14:38,752 --> 00:14:40,629 玛利亚会有怎样的感受 277 00:14:40,713 --> 00:14:46,093 但你们有没有想过 这对于约瑟夫来说意味着什么?” 278 00:14:46,176 --> 00:14:50,055 所有的男人都说 “终于来了!男性代表! 279 00:14:50,139 --> 00:14:53,142 我也认为贱人在对我说谎!” 280 00:14:56,228 --> 00:14:58,272 当时 约瑟夫是玛利亚的未婚夫 281 00:14:58,355 --> 00:15:00,900 我还是不想 假设所有人都熟悉圣经故事 282 00:15:00,983 --> 00:15:03,360 如果你从小在教会 你会说:“人人都在学习这些” 283 00:15:03,444 --> 00:15:06,363 不 有些孩子有童年 他们在骑自行车 284 00:15:07,281 --> 00:15:08,282 是的 285 00:15:08,365 --> 00:15:10,409 这里有没有从没去过教堂的人? 286 00:15:10,492 --> 00:15:12,786 从不信上帝?从没有过宗教信仰? 287 00:15:13,787 --> 00:15:16,749 哇 都在后排 也有道理 288 00:15:18,375 --> 00:15:20,002 你们听起来很平静 289 00:15:20,085 --> 00:15:23,547 你们听起来好放松 但你们这么判断是非对错? 290 00:15:23,631 --> 00:15:26,050 你们为什么不去杀人? 291 00:15:26,133 --> 00:15:28,761 有些基督徒就会这样说话 小时候 我爸爸就会说 292 00:15:28,844 --> 00:15:31,430 “你知道 如果我 不是基督徒 我就会坐牢” 293 00:15:31,513 --> 00:15:33,599 我说:“哇 我才六岁 294 00:15:35,684 --> 00:15:40,230 明天我们读《晚安月亮》吧 爸爸的阴暗思想就算了” 295 00:15:40,314 --> 00:15:44,026 有些基督徒逢人就说:“对 天上的爸爸让我避免了居家软禁 296 00:15:44,109 --> 00:15:45,819 不然我也会身入歧途” 297 00:15:45,903 --> 00:15:49,198 你说:“酷啊 我们就不要单独相处了” 298 00:15:51,075 --> 00:15:54,703 但如果你从小不在教会里长大 你可能根本不知道任何圣经故事 299 00:15:54,787 --> 00:15:57,373 我不会让你当众尴尬 我以前常这么干 我吸取教训了 300 00:15:57,456 --> 00:16:01,168 有一次 我问一个人 对方惊慌失措 说:“蔬菜故事” 301 00:16:04,421 --> 00:16:07,466 嘿 这就很不错了 但我的确笑到肚子疼 302 00:16:07,549 --> 00:16:09,301 我问:“谁背叛了耶稣?” 303 00:16:09,385 --> 00:16:11,261 “西红柿鲍勃!” 304 00:16:12,096 --> 00:16:16,100 我记得他是跳着进来的 说:“耶稣 你要死了” 305 00:16:18,435 --> 00:16:19,645 开玩笑的 并没有这回事 306 00:16:19,728 --> 00:16:22,982 不 他们在《蔬菜故事》里 没有讲钉十字架这一段 307 00:16:23,065 --> 00:16:24,233 他们不会那么做的 308 00:16:24,316 --> 00:16:26,735 那也太疯狂了 太暗黑了 309 00:16:26,819 --> 00:16:29,488 况且 蔬菜没有手臂 所以 谁能… 310 00:16:30,864 --> 00:16:33,367 谁来完成那个大结局? 311 00:16:33,867 --> 00:16:36,286 他们能怎么办? 把小胡萝卜放在拉瑞的身上? 312 00:16:36,370 --> 00:16:38,288 那太疯狂了 我们不能那样做 313 00:16:40,958 --> 00:16:44,795 我猜想 即使你从小不信教 也会知道诺亚方舟的故事 314 00:16:44,878 --> 00:16:46,505 多数人知道 那是我们的重点篇章 315 00:16:46,588 --> 00:16:49,174 所有的涂色书封面上都印着这个故事 316 00:16:49,842 --> 00:16:55,222 对 这真的可以说明 《圣经》这本书有多变态 317 00:16:55,305 --> 00:16:58,100 我们读了诺亚方舟的故事 竟然会说 318 00:16:58,183 --> 00:16:59,810 “这是个儿童故事” 319 00:17:01,186 --> 00:17:03,063 这个故事太阴暗了 320 00:17:03,147 --> 00:17:06,275 讲的是上帝淹死了 他的所有孩子 就因为他们很讨厌 321 00:17:06,358 --> 00:17:11,071 而我们说:“对 应该 把这个故事做成幼儿园的壁画 322 00:17:12,448 --> 00:17:16,493 来 小朋友 这些都是他没有淹死的动物 323 00:17:17,953 --> 00:17:20,748 多么幸运的小马驹 324 00:17:20,831 --> 00:17:24,710 有机会和一个朋友一起上船” 325 00:17:27,129 --> 00:17:30,507 是因为那道彩虹 我想他们认为彩虹救了这个故事 326 00:17:30,591 --> 00:17:34,261 上帝给诺亚现出彩虹 那时候 诺亚可能已经信心不足了 327 00:17:34,344 --> 00:17:37,514 彩虹是上帝的承诺 承诺再也不会放洪水淹没地球 328 00:17:37,598 --> 00:17:40,309 我想这才是这个故事最黑暗的地方 329 00:17:40,392 --> 00:17:42,227 滔天洪水之后现出一道彩虹 330 00:17:42,311 --> 00:17:44,980 那就像把某人暴力推下楼梯之后 又给她买一枚戒指一样 331 00:17:45,064 --> 00:17:46,190 太疯狂了 332 00:17:46,690 --> 00:17:49,234 我每次看到彩虹 我联想到的不是同性恋权利 333 00:17:49,318 --> 00:17:51,528 甚至也不是下雨 我想到的是上帝说 334 00:17:51,612 --> 00:17:55,866 “我是说 我并没有赶尽杀绝啊” 335 00:18:07,336 --> 00:18:10,339 有些人甚至不知道 诺亚方舟的故事出自《圣经》 336 00:18:10,422 --> 00:18:12,257 我问过人们 “知道什么圣经故事吗?” 337 00:18:12,341 --> 00:18:15,385 “一个也不知道” “诺亚的故事呢?” 他们说:“那个我知道” 338 00:18:15,469 --> 00:18:19,890 圣经故事就是如此 潜移默化地深入到了流行文化中 339 00:18:19,973 --> 00:18:22,267 我有个朋友听说过“浪子回头” 340 00:18:22,351 --> 00:18:23,602 我问:“你知道那个故事?” 341 00:18:23,685 --> 00:18:26,772 朋友说:“不 我想有那么个电视剧什么的 342 00:18:26,855 --> 00:18:28,398 我听说过这个成语” 对吧? 343 00:18:28,482 --> 00:18:33,153 如果你不知道“浪子回头”的故事 那是耶稣在《圣经》里讲的一个故事 344 00:18:33,237 --> 00:18:34,988 为了讲一个道理 对吧? 345 00:18:35,072 --> 00:18:36,782 在这个故事里 346 00:18:36,865 --> 00:18:38,909 有个有钱的爸爸 他有两个儿子 347 00:18:38,992 --> 00:18:41,286 大儿子恪守人子之道 因为他是长子 348 00:18:41,370 --> 00:18:44,665 小儿子说:“我现在就要我那份钱” 349 00:18:45,374 --> 00:18:47,751 爸爸说:“好吧 遗产的继承不是这样处理的 350 00:18:47,835 --> 00:18:49,586 我还活得好好的呢 但给你” 351 00:18:49,670 --> 00:18:51,463 于是他把自己的钱给了小儿子 352 00:18:51,547 --> 00:18:53,882 然后 这个混蛋立刻拍拍屁股走了 353 00:18:53,966 --> 00:18:55,551 我提过吗?我是四姐妹中的老大 354 00:18:55,634 --> 00:18:58,428 这个混蛋拍拍屁股就走了 355 00:18:58,512 --> 00:18:59,513 那句话怎么说的? 356 00:18:59,596 --> 00:19:01,932 “任意放荡 浪费资财” 357 00:19:02,015 --> 00:19:06,061 这是《圣经》的说法 放到今天就是 “全都拿去炒比特币 看脱衣舞了” 358 00:19:07,312 --> 00:19:12,651 几年后 他居然 还有脸回来说:“对不起 爸爸 359 00:19:13,485 --> 00:19:15,821 我把你的钱都花光了 我真差劲 360 00:19:15,904 --> 00:19:16,738 我能回来吗?” 361 00:19:16,822 --> 00:19:20,659 大儿子可能在想 “对 你也有今天 宰了他” 362 00:19:21,869 --> 00:19:22,870 而爸爸却说 363 00:19:24,288 --> 00:19:25,998 “我的宝贝儿子回来了! 364 00:19:26,081 --> 00:19:28,208 我的上帝啊 我们为他举行个盛大派对吧” 365 00:19:28,292 --> 00:19:29,918 我知道 现场所有的家里老大 366 00:19:30,002 --> 00:19:32,171 此时此刻 我们都在拉稀 367 00:19:32,254 --> 00:19:33,922 我知道 这里所有的家里老大 368 00:19:34,006 --> 00:19:36,967 你的屁眼彻底缩进了你的身体 你肯定气坏了 369 00:19:37,050 --> 00:19:39,303 记住 这些人 来自圣经故事 他们不能伤害你 370 00:19:39,386 --> 00:19:41,346 他们已经死了很久了 好吧? 371 00:19:41,847 --> 00:19:42,764 我们就快讲完了 372 00:19:42,848 --> 00:19:45,225 大儿子显然很气愤 373 00:19:45,309 --> 00:19:47,936 他说:“爸爸 我一辈子恪尽人子之道 374 00:19:48,020 --> 00:19:50,105 而您连一个小派对也没为我举行过” 375 00:19:50,189 --> 00:19:51,690 不信你去查 他就是这么说的 376 00:19:53,025 --> 00:19:55,360 爸爸说:“对 你很好 377 00:19:56,361 --> 00:19:57,362 我爱你 378 00:19:58,655 --> 00:20:00,616 但你弟弟 379 00:20:01,116 --> 00:20:04,328 他迷途知返 380 00:20:04,411 --> 00:20:05,829 所以我们要庆祝” 381 00:20:05,913 --> 00:20:08,123 如果你问一个牧师 这个故事是什么意思 382 00:20:08,207 --> 00:20:10,751 他们会告诉你 你可以去过有罪的生活 383 00:20:10,834 --> 00:20:12,419 在精神上迷失正路 384 00:20:12,502 --> 00:20:14,838 但你随时可以 回到主的身边 他会原谅你 385 00:20:14,922 --> 00:20:18,342 如果你问我 这个故事是什么意思 386 00:20:18,425 --> 00:20:22,638 我会告诉你 这个故事说明 耶稣是个独生子 387 00:20:33,941 --> 00:20:36,693 因为我从小在教会长大 所以我走到哪里都看见圣经故事 388 00:20:36,777 --> 00:20:38,028 有些故事很有趣 389 00:20:38,111 --> 00:20:40,113 比如那个200个包皮的故事 怎么样? 390 00:20:40,197 --> 00:20:41,740 知道那个故事吗?不?知道? 391 00:20:41,823 --> 00:20:42,950 比较重口 392 00:20:43,033 --> 00:20:44,034 讲的是… 393 00:20:45,619 --> 00:20:47,829 在《圣经》里 大卫想娶扫罗的女儿 394 00:20:47,913 --> 00:20:50,040 扫罗说:“你可以 娶我女儿 只要你给我 395 00:20:50,123 --> 00:20:52,459 带回100个我的敌人的包皮” 396 00:20:52,542 --> 00:20:55,003 哎呀 天蝎座 我猜得没错吧? 397 00:20:55,712 --> 00:20:58,340 谁有100个敌人啊? 而且脑子里想着他们的包皮? 398 00:20:58,423 --> 00:21:01,593 某些人出生在11月的深冬 399 00:21:02,094 --> 00:21:04,638 所以 扫罗说 “给我100个包皮 就可以谈” 400 00:21:04,721 --> 00:21:06,181 于是 大卫出发了 401 00:21:06,265 --> 00:21:10,769 带回来200个包皮 于是留下这么句话 402 00:21:10,852 --> 00:21:14,273 “如果他真的想要 他就会有办法 女士们” 403 00:21:15,274 --> 00:21:18,568 对 这话不是来自抖音 而是来自《圣经》 404 00:21:20,237 --> 00:21:22,572 那约伯呢? 405 00:21:22,656 --> 00:21:23,740 听说过约伯吗? 406 00:21:23,824 --> 00:21:26,326 约伯 现场有些约伯的粉丝 407 00:21:26,410 --> 00:21:28,787 约伯也是《圣经》人物 他非常爱上帝 408 00:21:28,870 --> 00:21:30,747 一天 上帝和撒旦聊天 409 00:21:30,831 --> 00:21:33,959 他们没解释他们俩怎么会聊起天来 但有时候你也会联系你的前任 410 00:21:34,042 --> 00:21:36,545 大家都问你:“你干什么啊?” 对吧? 411 00:21:36,628 --> 00:21:38,839 所以 不知为什么 上帝和撒旦在闲聊 412 00:21:38,922 --> 00:21:42,676 撒旦说:“嘿 上帝 我注意到约伯很爱你” 413 00:21:42,759 --> 00:21:44,511 上帝说:“是啊” 414 00:21:45,762 --> 00:21:48,307 撒旦说:“我打赌 如果我把他整到足够惨 415 00:21:48,390 --> 00:21:49,725 他就不会那么爱你了” 416 00:21:49,808 --> 00:21:51,143 上帝说… 417 00:21:52,060 --> 00:21:54,354 “好吧 我也闲着无聊 我们看看你有什么本事” 418 00:21:54,438 --> 00:21:58,191 于是 撒旦出去 摧毁了约伯的人生 419 00:21:58,275 --> 00:22:01,236 但约伯从没背弃上帝 420 00:22:01,320 --> 00:22:04,906 这就是《绝配冤家》故事的原型 421 00:22:08,118 --> 00:22:10,162 马修·麦康纳是约伯 422 00:22:11,121 --> 00:22:12,831 凯特·哈德森就是撒旦 423 00:22:18,170 --> 00:22:20,213 现场有没有人小时候信教 424 00:22:20,297 --> 00:22:21,923 但不再信了? 425 00:22:25,427 --> 00:22:26,970 你们来这里算是来对了 426 00:22:27,888 --> 00:22:29,639 这些人中 有谁拯救过别人吗? 427 00:22:29,723 --> 00:22:32,100 谁在自己信教的时候传播过福音? 428 00:22:32,184 --> 00:22:33,810 这次人数少多了 429 00:22:33,894 --> 00:22:36,772 难堪了 很多人没好好做功课啊 430 00:22:37,731 --> 00:22:40,984 你信教的时候 拯救过他人 但你现在不信教了? 431 00:22:41,068 --> 00:22:43,195 好的 你是否会觉得… 432 00:22:43,278 --> 00:22:44,363 严肃的问题 433 00:22:44,446 --> 00:22:48,367 你是否觉得 也许你应该联系一下那些人? 434 00:22:49,493 --> 00:22:50,702 只是礼节性地打个电话 435 00:22:50,786 --> 00:22:53,914 “还记得我对你说的 关于永恒的话吗?我也不知道” 436 00:22:53,997 --> 00:22:56,208 如果那些人上了天堂 而他们说 437 00:22:56,291 --> 00:23:00,796 “你看 你的推荐人不在这里 所以我们不知道你要来 438 00:23:00,879 --> 00:23:02,089 你确定吗? 439 00:23:02,172 --> 00:23:03,799 也许他们把你‘剩零’了 440 00:23:04,299 --> 00:23:05,175 对不起 441 00:23:05,258 --> 00:23:07,928 不过说真的 你得下地狱 很抱歉” 442 00:23:08,845 --> 00:23:10,847 我从没拯救过任何人 443 00:23:10,931 --> 00:23:12,557 我和一个从小信摩门教的人聊天 444 00:23:12,641 --> 00:23:14,476 我说:“你们真的在救人” 445 00:23:14,559 --> 00:23:16,812 他说:“是啊 为死者施洗” 446 00:23:16,895 --> 00:23:18,772 你们知道那是什么吗?我当时不知道 447 00:23:18,855 --> 00:23:20,273 貌似在摩门教中 448 00:23:20,357 --> 00:23:23,443 有时候他们会在人死后拯救他 449 00:23:23,527 --> 00:23:27,739 这真是减轻了 拯救活人的工作压力啊 不是吗? 450 00:23:27,823 --> 00:23:30,867 你可以说:“你信上帝吗?” 对方说:“不信” 451 00:23:31,368 --> 00:23:33,412 你说:“没关系 我们可以等” 452 00:23:36,164 --> 00:23:37,582 等他们一死 你就 453 00:23:37,666 --> 00:23:39,459 “天灵灵 地灵灵 摩门教来显灵!” 454 00:23:45,298 --> 00:23:47,968 你就是这样 把灵魂送上天堂的 对吧? 455 00:23:48,051 --> 00:23:51,304 就像你在约会对象的卫生间里拉了屎 然后你想赶快把那味儿散出去 456 00:23:51,805 --> 00:23:56,059 如果你不笑 那说明你结婚了 见鬼去吧 这个笑话不是为你设计的 457 00:23:56,560 --> 00:23:59,729 享受开门拉屎的自由吧 我们有人得随身携带火柴 458 00:23:59,813 --> 00:24:01,022 不管到哪儿! 459 00:24:03,900 --> 00:24:07,195 对于教会 我最大的意见 并不是他们要我们去拯救人 460 00:24:07,279 --> 00:24:10,574 而在于他们 不允许你表达合理观点 对吧? 461 00:24:10,657 --> 00:24:12,951 从小在教会 每当你说:“你得承认 462 00:24:13,034 --> 00:24:15,620 上帝在《圣经》里 做的那件事 真是很过分啊” 463 00:24:15,704 --> 00:24:17,080 “那是《旧约》 464 00:24:17,164 --> 00:24:19,749 那是上帝戒酒之前的事 465 00:24:19,833 --> 00:24:21,501 那是另一个人 466 00:24:21,585 --> 00:24:23,295 那时候 他基本上是个狂躁男 467 00:24:23,378 --> 00:24:25,172 然后他有了儿子 他现在改了 468 00:24:25,255 --> 00:24:28,091 你知道 他说:‘我入了兄弟会 469 00:24:28,175 --> 00:24:30,010 当然 我会放水淹人’ 470 00:24:30,093 --> 00:24:31,761 人是会变的” 471 00:24:33,054 --> 00:24:36,433 在教会里 每当你问个 无法回答的问题 他们总是那一套话 472 00:24:36,516 --> 00:24:38,643 他们会说:“这是个很好的问题 473 00:24:39,352 --> 00:24:43,315 等我们上了天堂 我们可以去问上帝” 474 00:24:44,774 --> 00:24:49,237 如果你是上帝 你会有多烦啊? 475 00:24:49,321 --> 00:24:52,365 他们会把人送上天堂 带着一大堆问题去问你 476 00:24:52,449 --> 00:24:54,075 你是上帝 你创造了天地万物 477 00:24:54,159 --> 00:24:57,913 你可能只想说一句“看呐 天堂” 478 00:24:57,996 --> 00:25:00,499 而现在 每当有人死去 你还得 479 00:25:01,208 --> 00:25:02,626 开个记者会? 480 00:25:03,376 --> 00:25:06,755 每当有人死了 你会说:“嘿 欢迎来到天堂” 481 00:25:06,838 --> 00:25:09,925 而他们说:“上帝 如果一个孩子 死时还没得到拯救 482 00:25:10,008 --> 00:25:11,218 也会自动上天堂 对吧? 483 00:25:11,301 --> 00:25:14,513 你不会把孩子 送入地狱 对吧 上帝?” 484 00:25:15,096 --> 00:25:17,057 上帝说:“我靠… 485 00:25:23,063 --> 00:25:25,774 真的吗 老兄?你都进天堂了 贱人 486 00:25:25,857 --> 00:25:28,902 你去了迪斯尼乐园 也会说 ‘希望这些员工能拿到福利’吗? 487 00:25:28,985 --> 00:25:30,195 闭嘴吧! 488 00:25:32,614 --> 00:25:34,491 你真扫兴 489 00:25:34,991 --> 00:25:36,910 是的 孩子们在天堂里 490 00:25:36,993 --> 00:25:41,122 我们把孩子静音了 这样大家都可以享受天堂 但是的” 491 00:25:45,126 --> 00:25:47,420 这个有点黑暗 我知道 这个有点黑暗了 492 00:25:47,504 --> 00:25:50,298 我有点黑色幽默感 一部分是因为我从小加入了教会 493 00:25:50,382 --> 00:25:51,633 教会是个暗黑的地方 494 00:25:51,716 --> 00:25:54,511 每周日 你进入一个大房间 他们传递的根本信息就是 495 00:25:54,594 --> 00:25:57,305 “我们死后都会和爸爸在一起 这不是很美好吗?” 496 00:25:57,389 --> 00:25:58,431 这就是教会 497 00:25:59,766 --> 00:26:01,685 “等不及死后去见爸爸了” 498 00:26:01,768 --> 00:26:03,270 这就是教会 499 00:26:03,353 --> 00:26:04,980 但我也不能全怪教会 500 00:26:05,063 --> 00:26:07,816 我也…我的父母之中有一位去世很早 501 00:26:07,899 --> 00:26:10,944 所以我和 我的兄弟姐妹都有黑色幽默感 502 00:26:11,027 --> 00:26:12,946 最近我和我妹妹布林聊天 503 00:26:13,029 --> 00:26:15,031 因为 你知道 兄弟姐妹之间 504 00:26:15,115 --> 00:26:16,741 对于童年有不同的记忆 对吧? 505 00:26:16,825 --> 00:26:19,703 有时候你们到一起 你说:“我记得有这么一件事 506 00:26:19,786 --> 00:26:20,787 你记得些什么? 507 00:26:20,870 --> 00:26:23,164 好 我们把这些记忆都摆在桌上 508 00:26:23,248 --> 00:26:27,002 复盘一下我们当年 到底他妈的经历了什么” 509 00:26:27,085 --> 00:26:29,379 所以那天 我们在家玩这种记忆拼图游戏 510 00:26:30,171 --> 00:26:31,089 我说 511 00:26:31,172 --> 00:26:34,968 你记得我们被送到 临终关怀医院的悲伤支持小组吗? 512 00:26:35,051 --> 00:26:37,554 是为父母死于癌症的子女开设的” 513 00:26:37,637 --> 00:26:39,180 布林说:“哦 对 514 00:26:39,264 --> 00:26:40,181 你记得吗? 515 00:26:40,265 --> 00:26:42,934 并不是每个人的父母都已经死了” 516 00:26:43,602 --> 00:26:46,479 对 有些人还在接受主动… 517 00:26:46,563 --> 00:26:50,233 我就是说 感觉他们完全 可以把我们分到不同的房间 518 00:26:50,317 --> 00:26:53,778 也许仿照 “穿上衣和不穿上衣”那样分组 519 00:26:53,862 --> 00:26:54,904 但不 他们说 520 00:26:54,988 --> 00:26:58,283 “现在的圣诞精灵 未来的圣诞精灵 讨论吧 521 00:26:59,951 --> 00:27:02,203 有件事即将发生 522 00:27:02,287 --> 00:27:04,164 你知道是什么事” 523 00:27:07,042 --> 00:27:08,501 我的记忆不是这样 524 00:27:08,585 --> 00:27:10,045 关于这个小组 我记得的 525 00:27:10,128 --> 00:27:13,048 是其中有个孩子 父母还没死 526 00:27:13,131 --> 00:27:14,591 他的叔叔死了 527 00:27:15,091 --> 00:27:17,719 然后…是这样 528 00:27:19,304 --> 00:27:21,056 我并不想毒舌 529 00:27:22,349 --> 00:27:25,018 但我们的妈妈去世了 530 00:27:26,019 --> 00:27:28,396 感觉就是有点… 531 00:27:33,401 --> 00:27:35,236 妈妈胜过叔叔 532 00:27:35,320 --> 00:27:37,113 你们懂我的意思吧?就好像… 533 00:27:37,197 --> 00:27:40,867 我就是说 这个孩子 父母双全 他不是蜘蛛侠 就… 534 00:27:41,409 --> 00:27:43,953 有些损失会影响你今后一生的人格 535 00:27:44,037 --> 00:27:45,830 有些损失是你的叔叔 536 00:27:45,914 --> 00:27:47,207 我们要… 537 00:27:48,375 --> 00:27:49,959 如果你的父亲或母亲去世很早 538 00:27:50,043 --> 00:27:52,253 你会比其他人更多地思考死亡 539 00:27:52,337 --> 00:27:53,338 我绝对就是这样 540 00:27:53,421 --> 00:27:56,716 我倾向于立刻想到最坏的一种情况 541 00:27:56,800 --> 00:27:58,968 不断想象灾难场景 542 00:27:59,052 --> 00:28:01,388 这对我的 很多次恋爱关系都造成了伤害 543 00:28:01,471 --> 00:28:02,972 我曾和这么一个人交往 我说 544 00:28:03,056 --> 00:28:06,267 “嘿 亲爱的 如果你 几个小时没有我的回音 545 00:28:06,351 --> 00:28:09,187 你会不会害怕我可能遭遇了不幸?” 546 00:28:09,270 --> 00:28:11,147 他说:“不会 547 00:28:12,982 --> 00:28:15,276 我会害怕你生我气了” 548 00:28:16,986 --> 00:28:21,199 男人们宁愿你死了 也不愿你生他们的气 549 00:28:21,282 --> 00:28:23,952 男人们宁可悼念你 也不愿自己有麻烦 550 00:28:24,035 --> 00:28:25,328 这是事实 551 00:28:25,412 --> 00:28:28,289 如果一个男人漏接了 五个妻子的来电 他会说 552 00:28:28,373 --> 00:28:31,459 “希望是找到她的急救人员打来的” 553 00:28:36,172 --> 00:28:38,758 我也希望这个笑话逗不笑你们 554 00:28:40,760 --> 00:28:44,556 你们知道那些杀妻的男人 什么地方让我觉得好笑吗? 555 00:28:44,639 --> 00:28:46,391 等一下 556 00:28:46,474 --> 00:28:49,144 那些杀妻的男人 什么地方让我觉得好笑呢? 557 00:28:49,227 --> 00:28:51,146 就是他们认为他们能逃脱惩罚 558 00:28:51,229 --> 00:28:52,647 然而 “伙计啊 559 00:28:52,731 --> 00:28:56,401 你从来没有周密计划过一件事 560 00:28:58,528 --> 00:29:00,613 你这一辈子都没有过 561 00:29:01,823 --> 00:29:05,201 你连晚餐订位这种事都没做过 562 00:29:05,285 --> 00:29:08,663 现在 你却要藏匿一具尸体? 563 00:29:09,247 --> 00:29:13,460 伙计 这可是 你第一次从事活动策划啊 564 00:29:13,543 --> 00:29:16,129 也许先从 组织一次简单的聚餐开始吧” 565 00:29:18,757 --> 00:29:21,760 我的确认为 我这辈子很多时候都在恐惧死亡 566 00:29:21,843 --> 00:29:25,221 当然 我主动 渴望死亡的时候除外 你懂的 567 00:29:25,305 --> 00:29:28,183 哦 好啊 现场 有些抑郁症患者 感谢上帝 568 00:29:28,266 --> 00:29:30,518 我在瑞典 抖这个包袱 他们只是瞪着我 569 00:29:30,602 --> 00:29:33,438 他们说:“无缘无故难过?怎么会?” 570 00:29:33,521 --> 00:29:35,231 他们理解不了 571 00:29:36,858 --> 00:29:38,568 我讲的很多笑话欧洲人都理解不了 572 00:29:38,651 --> 00:29:40,820 他们说:“上帝?我们有医保 573 00:29:40,904 --> 00:29:43,198 他们给你上帝 而不是医保? 574 00:29:44,115 --> 00:29:45,742 感觉好像不是一回事啊” 575 00:29:47,535 --> 00:29:51,456 如果你患抑郁症 那么你和死亡的关系就很复杂 576 00:29:51,539 --> 00:29:54,542 你看待死亡 有点像看待《歌剧魅影》一样 577 00:29:54,626 --> 00:29:56,753 多数时候 你觉得:“啊 好可怕” 578 00:29:56,836 --> 00:30:01,299 但有时候 你觉得 “我是说 那半张脸还挺性感的 579 00:30:03,510 --> 00:30:06,179 听我说 我可以住在地下 我也不知道” 580 00:30:06,888 --> 00:30:08,640 这一片的观众很悲哀 581 00:30:12,018 --> 00:30:14,604 过去一年 我在努力直面对死亡的恐惧 582 00:30:14,687 --> 00:30:17,690 我写了一份遗嘱 因为我的很多朋友要结婚 583 00:30:17,774 --> 00:30:19,943 我心想:“我也想签一份可怕的文件” 584 00:30:21,402 --> 00:30:23,363 我学到了太多东西 如果你还没有立遗嘱 585 00:30:23,446 --> 00:30:25,240 那你应该找个专业人士帮你立一份 586 00:30:25,323 --> 00:30:27,617 遇到颠簸时 在手机上惊慌失措打出来的留言 587 00:30:27,700 --> 00:30:28,868 在法庭上是无效的 588 00:30:28,952 --> 00:30:30,078 这是他们教我的 589 00:30:30,161 --> 00:30:32,121 我以为肯定没问题呢 但不行 590 00:30:32,205 --> 00:30:33,331 这是我学到的 591 00:30:33,414 --> 00:30:34,415 我原先不知道 592 00:30:34,499 --> 00:30:36,042 如果你意外死亡 593 00:30:36,125 --> 00:30:38,753 你在世的最近亲属是你父母 594 00:30:38,837 --> 00:30:41,297 不是你的兄弟姐妹 我原以为是呢 因为我傻 595 00:30:41,381 --> 00:30:45,176 所以 如果你意外死亡 你的父母会继承你的全部财产 596 00:30:45,260 --> 00:30:47,637 除非你以书面形式剥夺他们的继承权 597 00:30:47,720 --> 00:30:49,973 像个小心眼的贱人那样 对吧? 598 00:30:51,266 --> 00:30:54,519 我知道 现场有些人 会说:“好吧 随便啦 599 00:30:54,602 --> 00:30:56,938 我跟我父母的关系不好 泰勒 600 00:30:57,021 --> 00:30:59,691 但我真的没什么东西 可让他们继承的” 601 00:30:59,774 --> 00:31:01,568 你有电视吗? 602 00:31:03,194 --> 00:31:05,989 你认为你那个缺德老爸 603 00:31:06,072 --> 00:31:09,868 配再得一台电视吗? 604 00:31:11,452 --> 00:31:14,664 你认为 你的死应该让他 觉得像是赢了《猜价格》游戏吗? 605 00:31:14,747 --> 00:31:16,207 去他的 绝不行 找个律师吧 606 00:31:27,802 --> 00:31:30,346 立遗嘱的时候 我得做很多决定 607 00:31:30,430 --> 00:31:33,516 选择我在昏迷中时谁可以给我拔管 608 00:31:33,600 --> 00:31:36,603 我选了我妹妹布林 因为我如果死了 她们会继承我的钱 609 00:31:36,686 --> 00:31:39,314 所以我想 “姐妹 不能白给你” 对吧? 610 00:31:39,939 --> 00:31:42,442 我说:“你来决定 这笔钱什么时候归你” 611 00:31:43,443 --> 00:31:46,529 他们问我:“好吧 如果你昏迷不醒 没有反应 612 00:31:46,613 --> 00:31:48,615 你要我做什么?我要等多久?” 613 00:31:48,698 --> 00:31:49,949 我说:“你要这样做 614 00:31:50,033 --> 00:31:53,119 我要你从头开始播放《公园与游憩》 615 00:31:54,495 --> 00:31:58,249 我要你不分昼夜 不停地在我的病房里播放 616 00:31:58,333 --> 00:32:03,546 如果放到这个剧的结尾 我还没醒 617 00:32:03,630 --> 00:32:05,924 那么 开始放《办公室》 618 00:32:07,926 --> 00:32:11,137 播放到史蒂夫·卡瑞尔 离开剧组时 了断我 619 00:32:12,096 --> 00:32:15,975 别让我看到安迪成为经理 别让我再承受一遍 620 00:32:18,186 --> 00:32:19,562 不要那么做” 621 00:32:24,525 --> 00:32:27,570 我得决定死后怎么处理我的遗体 622 00:32:27,654 --> 00:32:30,490 你们已经想好了 怎么处理你们的遗体吗? 623 00:32:30,573 --> 00:32:32,450 想好了?怎么处理? 624 00:32:32,533 --> 00:32:33,493 埋在树下! 625 00:32:33,576 --> 00:32:36,955 埋在树下?对 很好 我很高兴你说“埋在树下” 626 00:32:37,038 --> 00:32:39,707 因为你时常会听到 一个女生说:“我要变成一棵树!” 627 00:32:39,791 --> 00:32:42,961 你不得不对她解释 “亲爱的 你变不成树 628 00:32:44,003 --> 00:32:45,546 你是树的养料 你帮那棵树成长 629 00:32:45,630 --> 00:32:47,799 树是选美小明星 你是她妈妈 630 00:32:47,882 --> 00:32:50,134 ‘加油 宝贝 加油 631 00:32:50,218 --> 00:32:52,095 替我完成 我不能完成的梦想’ 对吧?” 632 00:32:52,679 --> 00:32:53,680 埋在树下很棒 633 00:32:53,763 --> 00:32:55,598 -还有什么? -捐献 用于科学研究! 634 00:32:55,682 --> 00:32:56,766 有人说…什么? 635 00:32:56,849 --> 00:32:57,850 捐献 用于科研! 636 00:32:57,934 --> 00:32:59,018 捐献 用于科学研究 637 00:32:59,102 --> 00:33:00,436 哪个领域的科学研究? 638 00:33:00,520 --> 00:33:02,313 你想的是哪个科研领域? 639 00:33:02,397 --> 00:33:03,356 医学院 640 00:33:03,439 --> 00:33:05,316 好 你选好哪个医学院了 641 00:33:05,400 --> 00:33:07,318 但还没有指定具体的研究领域? 642 00:33:07,402 --> 00:33:09,487 不是说“仅限脖子以上…” 643 00:33:09,570 --> 00:33:14,325 我就是说啊 我们能信得过一帮大学生… 644 00:33:15,827 --> 00:33:17,120 把我们的尸体交给他们? 645 00:33:17,203 --> 00:33:19,580 我们是否觉得:“给你们一具死尸 646 00:33:19,664 --> 00:33:21,249 你们自己来决定什么是科学”? 647 00:33:21,332 --> 00:33:23,209 我不确定 648 00:33:23,292 --> 00:33:25,211 我会给他们留下具体的要求 649 00:33:25,294 --> 00:33:26,254 那是我唯一的顾虑 650 00:33:26,337 --> 00:33:27,714 有人想火化吗? 651 00:33:27,797 --> 00:33:32,051 有?好的 我希望 你们想好了骨灰撒在哪里 652 00:33:32,135 --> 00:33:35,304 因为有时候 人们说:“我也不知道” 但问题是 如果你不知道 653 00:33:35,388 --> 00:33:37,223 你就会被安置在某个奇怪的地方 654 00:33:37,306 --> 00:33:42,270 你的骨灰可能会被放在 驾驶员一侧车门的水杯托架上 655 00:33:42,353 --> 00:33:44,647 你们知道那个奇怪体验吗? 每隔六个月 你就会 656 00:33:44,731 --> 00:33:47,775 “这里面原先 是燕麦牛奶拿铁吗?” 真是… 657 00:33:47,859 --> 00:33:49,318 我最近听到的最好的答案 658 00:33:49,402 --> 00:33:52,405 有个人大喊:“维京葬礼” 659 00:33:53,573 --> 00:33:56,701 对 观众中有人大喊:“维京葬礼!” 660 00:33:56,784 --> 00:33:59,620 我说:“好吧 很酷 如果你想要的话 661 00:33:59,704 --> 00:34:02,623 但我希望你有个侄女或侄子 你会送他们去夏令营 662 00:34:02,707 --> 00:34:04,208 他们能学到一手好箭法” 663 00:34:04,292 --> 00:34:06,836 因为那是很难射中的 664 00:34:06,919 --> 00:34:09,839 船漂得越来越远 目标也就越来越小 665 00:34:09,922 --> 00:34:12,508 如果射不中 那就不是维京葬礼了 666 00:34:12,592 --> 00:34:15,053 只是一个死人在船上漂流 667 00:34:16,095 --> 00:34:18,222 那可就不是隆重葬礼了 对吧? 668 00:34:18,306 --> 00:34:20,141 那是《伴我同行2》 669 00:34:23,394 --> 00:34:25,438 我个人倒是想被火化 670 00:34:25,521 --> 00:34:28,775 因为我喜欢死后还能给家人添麻烦 671 00:34:28,858 --> 00:34:29,776 这对我来说很有趣 672 00:34:29,859 --> 00:34:33,279 因为 首先 谁能拒绝把你的骨灰带回家呢? 673 00:34:33,362 --> 00:34:37,700 比如:“噢 我没办法 我家里没地方 674 00:34:37,784 --> 00:34:40,203 我们家里堆满了闹鬼的杯子” 675 00:34:40,286 --> 00:34:43,998 我会说:“说得倒好 把我带回家 我这么小” 对吧? 676 00:34:44,499 --> 00:34:46,876 然后 如果你希望 你家人把你撒在什么地方 677 00:34:46,959 --> 00:34:48,669 你可以指定让他们去哪儿 678 00:34:48,753 --> 00:34:50,296 取决于你和家人的感情 对吧? 679 00:34:50,379 --> 00:34:53,758 所以 如果你爱他们 你可以说:“请把我撒在夏威夷 680 00:34:53,841 --> 00:34:57,053 当你们在那里度七天带薪假的时候 那是我想要的 681 00:34:57,804 --> 00:34:59,055 我爱你们 我会想你们” 682 00:34:59,138 --> 00:35:00,973 如果你不喜欢你家人 你可以说 683 00:35:01,057 --> 00:35:03,476 “你们去过托莱多吗? 684 00:35:09,816 --> 00:35:11,567 在一月? 685 00:35:12,735 --> 00:35:17,115 不 其实 我想要你们 在圣诞节和新年之间那段时间去” 686 00:35:19,742 --> 00:35:20,993 我妈妈是被火化的 687 00:35:21,077 --> 00:35:24,205 我妈妈去世后 我爸爸再婚了 688 00:35:24,288 --> 00:35:27,625 他准备再娶的时候 就把妈妈的骨灰给了我姥姥 689 00:35:27,708 --> 00:35:30,336 因为 我猜这相当于退回发货人吧 690 00:35:31,504 --> 00:35:33,131 你说的对 太抱歉了 691 00:35:33,214 --> 00:35:35,216 退回厂家 就是这意思 692 00:35:36,676 --> 00:35:39,220 他的理由是…他说:“我要再婚了 693 00:35:39,303 --> 00:35:42,557 我就是不能把这东西 带进另一个女人的家 694 00:35:42,640 --> 00:35:44,183 作为他的女儿 我说 695 00:35:44,267 --> 00:35:45,726 “你当然可以” 696 00:35:46,352 --> 00:35:50,064 但现在 作为一个成年女性 我说:“哦 不 你的确不能” 697 00:35:50,773 --> 00:35:54,318 我和直男交往过 我不喜欢 他们在照片墙上继续关注前任 698 00:35:54,402 --> 00:35:58,072 你告诉我 他把她的一小袋骨灰带进我家了 699 00:35:58,573 --> 00:36:00,992 说:“这东西会 永久性地保存在电视机柜里” 700 00:36:01,075 --> 00:36:03,161 我怎么可能说:“酷 放那里很好”? 701 00:36:03,244 --> 00:36:05,329 不 我至少会消极进攻 702 00:36:05,413 --> 00:36:09,208 我可能会每天舀出一小勺她的灰 冲下马桶 就这样… 703 00:36:29,478 --> 00:36:32,273 直到有一天 他把它拿起来 说:“骨灰罐变轻了” 704 00:36:32,356 --> 00:36:33,983 我说:“也许她瘦了 705 00:36:34,942 --> 00:36:37,737 你不能身体羞辱骨灰罐 宝贝” 706 00:36:38,821 --> 00:36:41,949 你知道这个笑话哪里可笑? 我甚至都不再有那种感受了 707 00:36:42,033 --> 00:36:43,826 我想我更年轻的时候会那样想 708 00:36:43,910 --> 00:36:46,954 当你三十多岁并且单身的时候 很多事你都不那么在意了 709 00:36:47,038 --> 00:36:50,124 基本上 你就想找个不会烦你的人 710 00:36:50,208 --> 00:36:53,085 我二十多岁时 非常没有安全感 情绪非常有毒 711 00:36:53,169 --> 00:36:55,963 我想:“我必须是某人的初恋和真爱 712 00:36:56,047 --> 00:36:57,256 他们唯一的妻子 713 00:36:57,340 --> 00:37:00,176 我的伴侣必须是不看色情内容的人” 714 00:37:00,259 --> 00:37:03,346 现在 我会说:“你可以 想着你死了的前妻手淫 我不在乎 715 00:37:05,056 --> 00:37:06,849 你想把她的骨灰放在电视机柜里? 716 00:37:06,933 --> 00:37:09,227 电视会播放我喜欢的剧吗? 717 00:37:09,310 --> 00:37:10,311 那就没问题了 718 00:37:11,062 --> 00:37:13,147 你想存放多少个贱人都可以 719 00:37:13,231 --> 00:37:16,275 我们会作为一家人 一起看《爱情盲选》” 720 00:37:22,949 --> 00:37:24,909 我把这话告诉我的朋友贾斯丁 他说 721 00:37:24,992 --> 00:37:29,038 “如果你老公 仍然爱着他死去的前妻呢? 722 00:37:29,121 --> 00:37:31,958 我说:“反正她 也回不来了 我有什么… 723 00:37:32,458 --> 00:37:34,168 那是他的问题 724 00:37:34,252 --> 00:37:37,046 把自己锁在卫生间 闻她的衬衫 哭出来 725 00:37:37,129 --> 00:37:39,423 但我们五点钟要去奇利斯餐厅 726 00:37:41,592 --> 00:37:43,844 优惠券是供两个人使用的 不是三个人 727 00:37:43,928 --> 00:37:47,056 所以 尽情宣泄一下吧 亲爱的 728 00:37:47,139 --> 00:37:50,142 你要是想 也可以射到骨灰罐里啊 729 00:37:50,226 --> 00:37:51,894 当生活给你酸柠檬 730 00:37:51,978 --> 00:37:54,272 你就搅拌水泥什么的吧 这…” 731 00:37:55,856 --> 00:37:57,066 这很浪漫! 732 00:37:57,149 --> 00:38:00,027 她可以最后吞咽一次 733 00:38:09,120 --> 00:38:11,122 你们连这都笑 太没品了 734 00:38:15,459 --> 00:38:19,630 我的确认为我对死亡的恐惧 推动了我的职业发展 735 00:38:19,714 --> 00:38:21,674 可能有点让我变成工作狂 736 00:38:21,757 --> 00:38:24,719 过去两年 我做两份全职工作 737 00:38:24,802 --> 00:38:26,679 周末在各地巡演 表演单口喜剧 738 00:38:26,762 --> 00:38:30,016 周中主持一个晚间节目《午夜之后》 739 00:38:30,099 --> 00:38:31,225 谢谢 740 00:38:32,685 --> 00:38:34,228 谢谢 你们太好了 741 00:38:34,979 --> 00:38:38,149 非常好的体验 我学到了很多 和很多优秀的人共事 742 00:38:38,232 --> 00:38:41,110 我在现场有个助理 一开始我还不想要 743 00:38:41,193 --> 00:38:45,698 雇一个人全职帮你取零食 这是一个危险的开端 744 00:38:45,781 --> 00:38:47,950 第一天 你说 “我能借一下手机充电器吗?” 745 00:38:48,034 --> 00:38:50,494 然后你会说:“给我一瓶 气泡水好吗?” 不用多久 746 00:38:50,578 --> 00:38:53,706 你就会说:“你能不能 握住我的双手直到我入睡?” 747 00:38:55,207 --> 00:38:56,709 我的助理叫莫莉 748 00:38:56,792 --> 00:38:57,752 莫莉太棒了 749 00:38:57,835 --> 00:39:01,005 莫莉的工作做得太到位了 以至于现在我一定会孤独终老 750 00:39:01,088 --> 00:39:03,299 因为我现在对感情中 得到关爱的衡量标准 751 00:39:03,382 --> 00:39:06,177 就是莫莉 好吧? 752 00:39:06,260 --> 00:39:07,678 莫莉的工作就是这么出色 753 00:39:07,762 --> 00:39:10,389 我第一天去派拉蒙 我开车进入他们的停车场 754 00:39:10,473 --> 00:39:12,016 把车停在为我预留的停车位 755 00:39:12,099 --> 00:39:15,978 司机一侧的车门外面 有一丛灌木 知道吧? 756 00:39:16,062 --> 00:39:19,357 没什么特别过分的 就是让你有点很难挤出来 对吧? 757 00:39:19,440 --> 00:39:21,734 有几只蜜蜂在周围嗡嗡 所以我差不多是… 758 00:39:21,817 --> 00:39:24,236 那样了一下 然后才说:“很高兴见到你 莫莉” 759 00:39:24,320 --> 00:39:25,696 仅此而已 760 00:39:25,780 --> 00:39:27,365 我没有抱怨灌木 761 00:39:27,448 --> 00:39:29,492 我没有对任何人提起那从灌木的事 762 00:39:29,575 --> 00:39:32,787 莫莉只是看到灌木蹭了我一下 763 00:39:34,538 --> 00:39:38,584 第二天 我开车 进入停车场 停在我的车位上 764 00:39:38,667 --> 00:39:41,420 那丛灌木不见了 765 00:39:42,630 --> 00:39:47,176 我说:“莫莉 你叫人把灌木砍了?” 766 00:39:47,259 --> 00:39:50,429 她说:“对 我还 让他们喷了驱除蜜蜂的药” 767 00:39:55,851 --> 00:39:57,520 我心说:“好吧 768 00:39:57,603 --> 00:39:59,522 谁也别招惹莫莉” 769 00:40:00,564 --> 00:40:03,025 她真的是披荆斩棘 所向无敌 770 00:40:03,109 --> 00:40:05,569 我当着她的面 不能随意调侃 771 00:40:05,653 --> 00:40:07,905 我不知道她会干出什么事来 772 00:40:07,988 --> 00:40:11,242 我不能周二的时候过去 随口说 “戴夫有点让我讨厌” 773 00:40:11,325 --> 00:40:15,704 因为那样的话 周三我再去就得问 “嘿 戴夫哪儿去了?” 774 00:40:15,788 --> 00:40:18,249 “他和蜜蜂在一起 泰勒 775 00:40:28,717 --> 00:40:31,679 他在场的时候 你皱了皱眉头 所以我就处理了一下 776 00:40:33,514 --> 00:40:36,267 我第一次在公司工作 所以我接受了人力资源培训 777 00:40:36,350 --> 00:40:39,103 之前从来没有过 搞单口喜剧的没有人力资源部 778 00:40:39,186 --> 00:40:40,396 事实上 正相反 779 00:40:40,479 --> 00:40:44,024 “你在骚扰别人?好极了 开播客吧” 780 00:40:45,484 --> 00:40:47,570 人力资源培训很好玩 我学到了很多东西 781 00:40:47,653 --> 00:40:50,781 你们知道我们可以 跟公司同事上床吗?你们知道吗? 782 00:40:50,865 --> 00:40:53,284 同一个公司的人 但你得带他们去另一个地方 783 00:40:53,367 --> 00:40:57,663 但我以为 所有同事之间都是不能上床的 784 00:40:57,746 --> 00:40:59,748 现在 根据人力资源部的吉尔 785 00:40:59,832 --> 00:41:02,376 她说:“不 可以谈恋爱 只要告诉我们就行” 786 00:41:02,460 --> 00:41:04,962 我说:“因为 你会报告我们更高层的老板” 787 00:41:05,045 --> 00:41:08,090 然后她说:“不 你只要告诉我们就行了” 我心说 788 00:41:08,174 --> 00:41:10,968 人力资源部里都是些什么变态啊? 789 00:41:11,051 --> 00:41:12,970 他们说:“不 你们之间可以上床 790 00:41:13,053 --> 00:41:15,306 只要把所有细节都告诉我们就行”? 791 00:41:16,223 --> 00:41:17,141 “爽吗? 792 00:41:17,224 --> 00:41:19,143 你有照片用于做PPT吗?” 793 00:41:19,643 --> 00:41:22,813 那个PPT很有趣 他们会讨论所有场景 并问你 794 00:41:22,897 --> 00:41:24,315 “合适还是不合适?” 795 00:41:24,398 --> 00:41:27,026 剧透一下 全都是不合适的 我当时不知道 796 00:41:27,109 --> 00:41:29,987 我以为目的是为了引发对话和辩论 797 00:41:30,070 --> 00:41:33,115 不 如果你知道你在干什么的话 它们都是明确的不合适场景 798 00:41:33,199 --> 00:41:34,700 我参加了我私人的人力培训 799 00:41:34,783 --> 00:41:37,411 可能是因为他们知道 我是片场上最薄弱的环节 800 00:41:37,495 --> 00:41:38,871 是在做妆发的时候进行的 801 00:41:38,954 --> 00:41:41,832 有我、戴布和哈瓦那 他们为我做发型和化妆 好上节目 802 00:41:41,916 --> 00:41:43,751 吉尔一个接一个地讲解那些场景 803 00:41:43,834 --> 00:41:45,920 她说:“好的 场景一 804 00:41:46,003 --> 00:41:48,130 凯尔在莎伦的生日上告诉她 805 00:41:48,214 --> 00:41:51,175 ‘不管你多大年纪 我都能接受’ 806 00:41:51,258 --> 00:41:52,343 然后他冲她挤眼 807 00:41:52,426 --> 00:41:54,178 这样合适吗?” 808 00:41:54,261 --> 00:41:55,387 我们问 809 00:41:55,471 --> 00:41:58,140 “你有凯尔的照片吗? 810 00:42:04,855 --> 00:42:07,358 是下一张幻灯片吗? 凯尔多高?他的气味怎么样? 811 00:42:07,441 --> 00:42:09,818 他这人怎么样? 莎伦多大?她在排卵吗? 812 00:42:09,902 --> 00:42:14,365 吉尔 我们没有 足够的信息 回答不了这个问题” 813 00:42:16,450 --> 00:42:18,702 上一个电视网的节目 我最喜欢的一点就是 814 00:42:18,786 --> 00:42:22,915 他们会遮盖所有的脏话 一些更加下三路的内容还会被剪掉 815 00:42:22,998 --> 00:42:25,668 这意味着 我信教的祖辈也可以看这个节目 816 00:42:25,751 --> 00:42:28,837 不会刺激到他们的耳朵 像我的单口喜剧这样 817 00:42:29,380 --> 00:42:32,466 不是说我的祖辈不支持我 他们真的很支持 818 00:42:32,550 --> 00:42:35,970 我觉得他们已经在非常努力地 819 00:42:36,053 --> 00:42:39,431 想要理解 他们的自由派、不可知论的孙女们 820 00:42:39,515 --> 00:42:42,351 我不能接受人们对待祖辈过于苛刻 821 00:42:42,434 --> 00:42:45,229 如果你的祖辈在努力理解你 822 00:42:45,312 --> 00:42:48,482 那么当他们说错了话的时候 对他们宽容一些 823 00:42:48,566 --> 00:42:51,402 有人说:“我奶奶记不住我的代词” 824 00:42:51,485 --> 00:42:54,363 我说:“你奶奶记得住她的地址吗?” 825 00:42:55,698 --> 00:42:58,117 奶奶有更重要的事情要面对呢 她的时间不多了 826 00:42:58,200 --> 00:43:00,202 而且 你知道你奶奶多大年纪了吗? 827 00:43:00,286 --> 00:43:03,581 我不知道 过去40年来 我奶奶一直是62岁 828 00:43:04,665 --> 00:43:07,960 而且 你现在给你爷爷 奶奶拍的照片比以前多得多 829 00:43:08,043 --> 00:43:11,797 他们应该知道为什么 那感觉一定不好 830 00:43:20,222 --> 00:43:23,183 我的祖辈是我人生中 善意发扬基督教精神 831 00:43:23,267 --> 00:43:24,518 最优秀的榜样 832 00:43:24,602 --> 00:43:28,147 他们非常有爱、宽容、不评判别人 833 00:43:28,230 --> 00:43:29,481 我们姐妹都是不可知论者 834 00:43:29,565 --> 00:43:31,400 因为我们没有在基督教环境下长大 835 00:43:31,483 --> 00:43:33,402 我们家是个恐怖基督教家庭 836 00:43:33,485 --> 00:43:35,821 如果你的童年期有种东西伤害了你 837 00:43:35,904 --> 00:43:39,617 那么长大以后 你就不会希望自己的 芭比梦幻屋里有那个东西 对吧? 838 00:43:39,700 --> 00:43:41,827 我也不系皮带 不用木勺 839 00:43:41,910 --> 00:43:43,537 那不是巧合 好吧? 840 00:43:44,038 --> 00:43:46,165 感谢上帝 我们都遭受过轻度虐待 841 00:43:47,041 --> 00:43:48,917 还是要说 我在瑞典讲这个笑话 842 00:43:49,001 --> 00:43:51,337 我以为他们 要打电话叫什么人来呢 那… 843 00:43:52,171 --> 00:43:56,383 当着一大群人承认你被打过 而他们晚上都有父母陪睡 844 00:43:56,467 --> 00:43:59,595 没有比这更难堪的了 太丢人了 845 00:44:01,138 --> 00:44:03,307 我家里没有 任何一样带给我童年伤害的东西 846 00:44:03,390 --> 00:44:06,143 没有《圣经》 没有皮带 没有《通往特拉比西亚的桥》 847 00:44:14,360 --> 00:44:18,906 我希望该书作者看到这个节目 并给我个人写一封道歉信 848 00:44:21,325 --> 00:44:26,664 我的确认为 如果你从小 在一种可怕的宗教环境里长大 849 00:44:26,747 --> 00:44:28,666 那么你的青年时代会花很多年时间 850 00:44:28,749 --> 00:44:32,628 把你自己的身份认知和他们剥离开 851 00:44:32,711 --> 00:44:35,964 过去两年 我刚刚公开承认自己是酷儿 然后… 852 00:44:36,048 --> 00:44:36,924 谢谢 853 00:44:38,258 --> 00:44:39,343 谢谢 854 00:44:40,344 --> 00:44:42,763 你们真是太好了 因为让我告诉你们 855 00:44:42,846 --> 00:44:45,683 30岁公开自己双性恋的身份 感觉就像对餐厅服务生说 856 00:44:45,766 --> 00:44:47,935 “对了 今天是我生日” 857 00:44:50,229 --> 00:44:53,023 他们会说:“好啊 你自己唱歌吧 你是个成年女性了” 858 00:44:53,524 --> 00:44:56,318 你说:“不好意思 我很勇敢 我刚出柜啊“ 859 00:44:56,402 --> 00:44:59,196 他们说:“是啊 反正也没有危险了 对吧 亲爱的?” 860 00:45:00,447 --> 00:45:02,741 我本来会更早出柜的 但我有三个弟弟妹妹 861 00:45:02,825 --> 00:45:04,576 他们都是酷儿 抢先纷纷出柜了 862 00:45:04,660 --> 00:45:07,621 他们就像小土拨鼠一样冒出来 863 00:45:07,705 --> 00:45:09,164 每次有人冒出来 864 00:45:09,248 --> 00:45:13,711 我就想:“我猜 我未来还有六个月的异性恋日子” 865 00:45:14,670 --> 00:45:16,630 我犹豫要不要公开双性恋身份 866 00:45:16,714 --> 00:45:18,298 也是因为存在污名化 867 00:45:18,382 --> 00:45:22,886 当你说你是双性恋 很多人就 想当然地认为你在床上很强 868 00:45:22,970 --> 00:45:24,179 我并不是 各位 869 00:45:24,263 --> 00:45:27,057 我也拒绝改进 好吧? 870 00:45:27,141 --> 00:45:29,893 我不会再学什么新的把戏了 好吗? 871 00:45:29,977 --> 00:45:32,980 满30岁那天 我说:“关上吧” 872 00:45:33,063 --> 00:45:35,441 就像耶稣说的:“成了” 873 00:45:36,775 --> 00:45:38,318 我要点“保存进度” 874 00:45:38,402 --> 00:45:40,404 我会死在这一关 875 00:45:41,280 --> 00:45:44,450 但我不想损害双性恋品牌的声誉 876 00:45:44,533 --> 00:45:46,118 我不想拖累团队 877 00:45:46,201 --> 00:45:51,123 我有那么多酷儿朋友 都那么 公开、自由地表达他们的性倾向 878 00:45:51,206 --> 00:45:52,249 太有乐趣了 879 00:45:52,332 --> 00:45:55,043 我的朋友圈里 有那么多萨曼莎类型的人 880 00:45:55,127 --> 00:45:56,920 她们都那么有趣 那么鼓舞人心 881 00:45:57,004 --> 00:46:01,508 但我也觉得 我们同样 需要一些老古板的同性恋代表 882 00:46:01,592 --> 00:46:04,094 我想我们需要更多 老古板同性恋站出来说 883 00:46:04,178 --> 00:46:07,514 “我也是双性恋 我喜欢你们所有人 884 00:46:07,598 --> 00:46:09,558 但不信任任何人 885 00:46:17,107 --> 00:46:19,818 理论上可以 但是不会” 886 00:46:20,319 --> 00:46:22,070 还有一个原因:承认你是双性恋 887 00:46:22,154 --> 00:46:24,531 就像承认你有自杀倾向一样 很可怕 888 00:46:24,615 --> 00:46:28,494 总是有人说 “如果说到做不到 那你就是求关注” 889 00:46:31,997 --> 00:46:32,998 我知道 890 00:46:35,167 --> 00:46:38,462 知道谁喜欢这个笑话吗? 酷儿 酷儿们懂这个笑话 891 00:46:38,545 --> 00:46:42,341 异性恋会说 “我的天啊 字字句句都这么可悲” 892 00:46:43,967 --> 00:46:45,385 这也公平 你说得对 893 00:46:45,886 --> 00:46:47,346 无意冒犯 各位直男 894 00:46:47,429 --> 00:46:51,517 不得不说 我很高兴 直男不再是我唯一的选择了 895 00:46:51,600 --> 00:46:53,477 太凄凉了 太难了 896 00:46:53,560 --> 00:46:57,314 不是因为你们是坏人 你们就是太难沟通了 897 00:46:57,397 --> 00:46:58,690 我是说 我试过了 898 00:46:58,774 --> 00:47:02,194 我和很多男人一起接受过 夫妻心理辅导 一次也没结婚过 899 00:47:02,277 --> 00:47:03,737 真够丢脸的 900 00:47:04,696 --> 00:47:06,990 和一个一起接受过心理辅导的人分手 901 00:47:07,074 --> 00:47:08,492 你们知道这有多丢人吗? 902 00:47:08,575 --> 00:47:10,118 你后半辈子都会 903 00:47:10,202 --> 00:47:13,163 一直拿着 关于某人童年经历的无用信息 904 00:47:13,247 --> 00:47:16,041 你想:“好吧 看来 我从今以后会一直记得 905 00:47:16,124 --> 00:47:19,169 哪些事会触发迈克尔的情绪 糟透了” 906 00:47:21,129 --> 00:47:25,884 我也无法和我的很多男友 在我们的未来问题上达成共识 907 00:47:25,968 --> 00:47:28,971 以前 如果要孩子的话 我会只选择领养 908 00:47:29,054 --> 00:47:30,764 我交往过的每个直男 909 00:47:30,848 --> 00:47:32,850 “不行 孩子必须 长得像我 不然我吃了它” 910 00:47:32,933 --> 00:47:33,934 每个男人 911 00:47:34,768 --> 00:47:38,522 我从没当过父亲 也许是真的 对吧? 912 00:47:38,605 --> 00:47:40,983 我有过一个男朋友 他说他会用代孕 913 00:47:41,066 --> 00:47:44,069 他愿意接受 我的确喜欢代孕这个概念 914 00:47:44,152 --> 00:47:46,822 真是一种权力的宣示啊 “这个你帮我保管九个月好吗? 915 00:47:46,905 --> 00:47:50,951 我太忙了 我有个电话 别吃鱼” 916 00:47:52,077 --> 00:47:54,872 九个月后 你轻盈地回来了 她狼狈不堪 在风中凌乱 917 00:47:54,955 --> 00:47:55,873 你刚吹完头发 918 00:47:55,956 --> 00:47:57,833 你说:“太感谢了 919 00:47:57,916 --> 00:47:59,126 谢谢 920 00:47:59,209 --> 00:48:02,880 嘿 你荣光焕发 你真勇敢 钱在床头柜上 五星好评 921 00:48:02,963 --> 00:48:04,965 再见!” 922 00:48:12,055 --> 00:48:13,348 你想:“太难了 923 00:48:13,432 --> 00:48:16,101 下次我要用无接触式派送 924 00:48:16,810 --> 00:48:18,103 对 不 你找对地方了 925 00:48:18,186 --> 00:48:21,398 放在门廊就行了 拍张照片 你走后我会去取 926 00:48:22,316 --> 00:48:23,775 不 你找对地方了 927 00:48:23,859 --> 00:48:26,778 你看 如果我是个外向的人 不就自己搞了么 所以” 928 00:48:28,322 --> 00:48:29,823 我不确定我是否想要孩子 929 00:48:29,907 --> 00:48:33,201 在要不要孩子的问题上 我经常摇摆 930 00:48:33,285 --> 00:48:35,287 有时候 我就想做个输卵管结扎 931 00:48:35,370 --> 00:48:37,664 因为这种处理生育问题的方式 932 00:48:37,748 --> 00:48:41,001 就像是往扔进垃圾桶的 布朗尼蛋糕上浇水 933 00:48:48,342 --> 00:48:51,053 你知道 你会想 “过后不久我还是会想吃它 934 00:48:53,722 --> 00:48:55,682 但我现在是理智的 935 00:48:56,934 --> 00:48:59,436 所以我要永绝后患” 936 00:48:59,519 --> 00:49:01,271 如果你不笑 那么祝贺你 937 00:49:01,355 --> 00:49:03,482 你这辈子与食品 有一种健康的互动关系 938 00:49:06,485 --> 00:49:09,404 现场有没有当妈的并不介意…哦 很好 939 00:49:09,488 --> 00:49:11,365 你说:“对 我是!” 我喜欢这样 940 00:49:11,448 --> 00:49:13,867 …不介意我问一个 关于生孩子的很私人的问题? 941 00:49:13,951 --> 00:49:15,994 太棒了 你的手还举着 太棒了 942 00:49:16,078 --> 00:49:17,245 妈妈真是太酷了 943 00:49:17,329 --> 00:49:19,289 她们说:“好 当然 我就像一本打开的书 944 00:49:19,373 --> 00:49:22,376 真的 他们出来的时候 折断了我的脊背 所以… 945 00:49:22,459 --> 00:49:24,086 我很乐意分享” 946 00:49:24,169 --> 00:49:25,754 好吧 你有几个孩子? 947 00:49:25,837 --> 00:49:27,255 -两个 -两个?不错 948 00:49:27,339 --> 00:49:28,256 他们多大了? 949 00:49:28,340 --> 00:49:29,716 -16岁、18岁 -16岁、18岁? 950 00:49:29,800 --> 00:49:31,510 谢天谢地 几乎算是长大成人了 951 00:49:31,593 --> 00:49:34,262 别人刚有了小孩 我会很懵 不知该说什么 952 00:49:34,346 --> 00:49:36,682 就会这样:“哦 会走路了吗?会说话了吗? 953 00:49:38,016 --> 00:49:41,144 睁眼了没有 还是… 954 00:49:41,228 --> 00:49:43,355 晾干了没有? 刚生出来时又湿又滑的吧? 955 00:49:43,438 --> 00:49:45,649 对 得抓紧了” 956 00:49:46,400 --> 00:49:47,901 好的 你孩子都十几岁了 957 00:49:47,985 --> 00:49:50,612 你的孩子是从主航站楼出来的吗? 958 00:49:51,655 --> 00:49:54,074 我觉得这样说比较优雅 959 00:49:54,157 --> 00:49:57,869 好的 这次巡演 我和很多女性聊 她们告诉我… 960 00:49:57,953 --> 00:50:00,706 因为我非常害怕生孩子 这也情有可原 961 00:50:00,789 --> 00:50:06,128 我从小受教会熏陶 他们说 即使禁欲 也不能百分百保护你 对吧? 962 00:50:08,046 --> 00:50:09,589 他们给你讲玛利亚的故事 963 00:50:09,673 --> 00:50:13,593 他们说:“对 夹紧双腿 希望上帝不会选中你” 964 00:50:16,054 --> 00:50:19,433 那给生孩子这件事 平添了新的一层恐怖色彩 965 00:50:19,516 --> 00:50:21,309 生小孩已经够可怕的了 966 00:50:21,393 --> 00:50:22,561 万一是臀位怎么办? 967 00:50:22,644 --> 00:50:23,478 万一生病呢? 968 00:50:23,562 --> 00:50:24,980 万一是上帝呢? 969 00:50:26,648 --> 00:50:29,985 所以我非常害怕生小孩 这次巡演 我问过很多妈妈 970 00:50:30,068 --> 00:50:34,448 她们告诉我 当你努力娩出的时候 你的身体会说 971 00:50:34,531 --> 00:50:36,241 “我们知道你想要什么 972 00:50:37,200 --> 00:50:39,745 马上就来 叮 叮 叮” 973 00:50:39,828 --> 00:50:42,998 然后 在整个过程中的某个时候 出来的不只是婴儿 974 00:50:43,081 --> 00:50:44,499 你也可能也会把… 975 00:50:44,583 --> 00:50:46,126 你大便了吗?是吗? 976 00:50:46,209 --> 00:50:47,461 谢谢你这么诚实 977 00:50:47,544 --> 00:50:48,670 非常感谢 978 00:50:48,754 --> 00:50:51,256 过去几年 我都在问这个问题 这是我从中学到的 979 00:50:51,339 --> 00:50:54,176 被问到“你生小孩时大便了没有?”时 只有两种正确答案 980 00:50:54,259 --> 00:50:56,803 “大便了”和“我不记得了” 981 00:50:59,056 --> 00:51:02,100 “大便了” 或者不关我的事 982 00:51:02,184 --> 00:51:06,021 因为有些妈妈谈到生小孩 就像是回忆她们去过的一次音乐节 983 00:51:06,104 --> 00:51:08,815 她们说:“我服用了好多药物 984 00:51:09,858 --> 00:51:11,943 我想你爸爸也在场 我不知道 985 00:51:12,027 --> 00:51:15,447 我只记得我不停地喊 ‘放我点的歌 贱人!’ 986 00:51:16,656 --> 00:51:19,451 然后 我还没准备好 他们就让我走了” 987 00:51:22,579 --> 00:51:25,832 我第一次问人这个问题 是在达拉斯一个喜剧俱乐部 988 00:51:25,916 --> 00:51:29,127 前排有个女的 她说:“三个小孩 一回也没大便” 989 00:51:29,211 --> 00:51:31,797 附近有一张桌 坐的都是护士 990 00:51:31,880 --> 00:51:34,758 全都喝得烂醉 各位 991 00:51:34,841 --> 00:51:37,135 开始大声嘲笑她 都笑出猪叫了 992 00:51:37,219 --> 00:51:41,473 “每个人都会大便 每个人 993 00:51:41,556 --> 00:51:46,311 如果你认为你没有 那是我们他妈的骗你呢” 994 00:51:52,776 --> 00:51:55,987 我们不得不看着 这个女人的整个世界都变了 995 00:51:56,655 --> 00:51:57,948 就像《楚门的世界》 996 00:51:58,031 --> 00:52:00,117 我好难过 我想挽回气氛 997 00:52:00,200 --> 00:52:01,493 “嘿 亲爱的 别难过 998 00:52:01,576 --> 00:52:04,746 哪怕我要空运我的大便 我也要拉在他们桌子上 999 00:52:04,830 --> 00:52:06,915 让他们知道谁是老大 好吧?” 1000 00:52:12,504 --> 00:52:15,382 明确一下 当我说我两年前出柜 1001 00:52:15,465 --> 00:52:16,800 我只是说对外公开 好吧? 1002 00:52:16,883 --> 00:52:19,261 对我的朋友 我更早就出柜了 1003 00:52:19,344 --> 00:52:22,055 但我觉得我 处理的方式不对 太随便了 1004 00:52:22,139 --> 00:52:24,599 我想我应该来一集《欢乐合唱团》 1005 00:52:24,683 --> 00:52:27,018 我只是随口一说 1006 00:52:27,102 --> 00:52:29,688 “哦 对了 我想我 今后也会和女性交往” 1007 00:52:29,771 --> 00:52:31,106 她们说:“好吧” 1008 00:52:31,189 --> 00:52:32,941 好像我说我是纯素主义者什么的 1009 00:52:33,024 --> 00:52:34,985 “好的 我们看看你能坚持多久 1010 00:52:35,068 --> 00:52:36,319 你需要补铁 贱人” 1011 00:52:36,403 --> 00:52:37,696 她们并不… 1012 00:52:38,321 --> 00:52:40,949 当我交到第一个女朋友的时候 她们才真正接受 1013 00:52:41,032 --> 00:52:43,493 我开始和这个女生约会 她超性感 1014 00:52:43,577 --> 00:52:47,747 我想:“天啊 我是皮特·戴维森吗? 1015 00:52:54,212 --> 00:52:55,714 我有多高?” 1016 00:52:55,797 --> 00:52:58,341 开始和女人约会以后 那是我长久以来 1017 00:52:58,425 --> 00:53:00,093 最接近宗教体验的感觉 1018 00:53:00,177 --> 00:53:02,971 因为我的朋友 会抱怨她们的男友或丈夫 1019 00:53:03,054 --> 00:53:04,431 我就会说 1020 00:53:04,514 --> 00:53:06,391 “你听到那个好消息了吗? 1021 00:53:08,977 --> 00:53:11,062 你不必这样生活 1022 00:53:11,813 --> 00:53:13,523 还有更好的生活方式” 1023 00:53:15,942 --> 00:53:19,446 自从我有了女朋友 我的朋友们有问题就开始来找我 1024 00:53:19,529 --> 00:53:22,073 她们开始来找我 谈她们的千禧世代的遗憾 1025 00:53:22,157 --> 00:53:24,159 今晚这里有Z世代的人吗? 1026 00:53:24,242 --> 00:53:26,745 天啊 不是吧 真的吗? 1027 00:53:26,828 --> 00:53:28,830 好 大家在我的 新朋友们面前都冷静一点 1028 00:53:28,914 --> 00:53:30,123 好的 1029 00:53:30,207 --> 00:53:31,833 Z世代 你们不会明白 1030 00:53:31,917 --> 00:53:35,128 因为你们很善于 探索自己的身份和性取向 1031 00:53:35,212 --> 00:53:37,297 你们想知道自己是谁 有什么能力 1032 00:53:37,380 --> 00:53:39,299 但你得理解我们千禧一代 1033 00:53:39,382 --> 00:53:41,801 我们每天醒来 看着镜子… 1034 00:53:45,972 --> 00:53:48,308 “不要对外流露出快乐 1035 00:53:49,851 --> 00:53:52,229 爸爸妈妈会生气的 1036 00:53:53,521 --> 00:53:56,316 等等 死了就自由了 等等” 1037 00:53:56,399 --> 00:53:58,777 那就是我们这代人的晨间正念语录 1038 00:53:58,860 --> 00:54:01,947 所以 我们要面对很多 我们压抑了很多东西 1039 00:54:02,030 --> 00:54:05,742 所以我有很多三四十岁的女性朋友 她们说 1040 00:54:05,825 --> 00:54:06,993 “希望我也和女人交往” 1041 00:54:07,077 --> 00:54:10,538 但她们最终选择了男人 她们也幸福 但她们说:“希望当初找了女的” 1042 00:54:10,622 --> 00:54:13,291 所以她们问我很多个人的问题 比如 1043 00:54:13,375 --> 00:54:15,043 “和女人做爱更好吗?” 1044 00:54:15,126 --> 00:54:17,087 我说:“你真想让我告诉你? 1045 00:54:17,170 --> 00:54:19,589 因为你说你 跟那个男的已经很确定了” 1046 00:54:22,050 --> 00:54:24,135 她们说:“不 真的不一样吗?” 1047 00:54:24,219 --> 00:54:25,971 我说:“是的” 1048 00:54:26,054 --> 00:54:27,889 她们问:“怎么不一样?” 1049 00:54:30,183 --> 00:54:32,352 我是这么说的 1050 00:54:32,435 --> 00:54:36,940 和男人做爱 跟和女人做爱最大的区别 1051 00:54:37,857 --> 00:54:39,901 就是当你和女人做爱时 1052 00:54:40,610 --> 00:54:42,946 你全过程都在那里 1053 00:54:44,823 --> 00:54:46,074 你知道吗? 1054 00:54:48,326 --> 00:54:50,745 因为你知道 和男人上床 你会有点… 1055 00:54:55,417 --> 00:54:56,876 也不是说会留下阴影 1056 00:54:56,960 --> 00:54:59,629 只是:“哦 我们 在公路旅行 我坐在后排 1057 00:54:59,713 --> 00:55:01,715 忘带耳机了 就看看云彩吧 1058 00:55:13,018 --> 00:55:15,520 爽到了 绝对的 1059 00:55:16,313 --> 00:55:18,648 对 天啊 是的 巨爽 1060 00:55:18,732 --> 00:55:21,568 巨爽…很爽 很安静 但是很爽 1061 00:55:21,651 --> 00:55:24,404 静静的 但是致命的 1062 00:55:24,487 --> 00:55:27,532 我喜欢 非常感谢你” 1063 00:55:28,116 --> 00:55:29,367 我从没假装高潮过 1064 00:55:29,451 --> 00:55:33,580 因为我们觉得我们这代人 得的参与奖已经够多了 1065 00:55:33,663 --> 00:55:35,373 但如果你不得不假装 我也不怪你 1066 00:55:35,457 --> 00:55:37,250 我们都经历过 时间太长了 1067 00:55:37,334 --> 00:55:41,504 如果你想假装高潮 我有点小建议给你 1068 00:55:41,588 --> 00:55:45,717 屏住呼吸 能憋多久就憋多久 1069 00:55:47,093 --> 00:55:49,346 因为 然后 当你… 1070 00:56:01,524 --> 00:56:03,401 听起来就会像是你高潮了 1071 00:56:03,485 --> 00:56:06,654 而你只是终于可以喘口气了 1072 00:56:07,447 --> 00:56:10,075 这个办法可以治好打嗝 也可以帮你摆脱杰里米 1073 00:56:14,412 --> 00:56:17,082 有时候我的确 喜欢和男人做爱 我要说 1074 00:56:17,165 --> 00:56:19,459 有人真的喜欢给男人吹箫吗? 1075 00:56:19,959 --> 00:56:22,545 有人真的喜欢…嗯 哇 给你们点赞 1076 00:56:22,629 --> 00:56:25,131 静静地举起手来 太好了 1077 00:56:29,177 --> 00:56:32,097 真好 哇 我们中的英雄 你们真棒 1078 00:56:33,556 --> 00:56:36,101 我喜欢吹箫就像我喜欢跑步 1079 00:56:36,184 --> 00:56:38,478 事后我为自己感到骄傲… 1080 00:56:42,107 --> 00:56:45,402 但当时 我心想 “我为什么要这样?完全不必这样做 1081 00:56:46,486 --> 00:56:49,030 要达到目的地 还有其他方法” 1082 00:56:49,948 --> 00:56:53,701 但事后 我总是想 “哇 人类精神的力量啊 1083 00:56:55,662 --> 00:56:58,581 意志的力量 真的可以战胜外物的挑战” 1084 00:56:58,665 --> 00:56:59,749 但当时 我觉得 1085 00:56:59,833 --> 00:57:03,211 “我这么勇敢 人们应该拿小杯子往我身上泼水” 1086 00:57:04,003 --> 00:57:07,257 但事后 我觉得:“好 时间又缩短了” 1087 00:57:14,681 --> 00:57:16,891 我们是想更快地解决 而不是想做得更好 1088 00:57:19,310 --> 00:57:21,896 我记得一开始给女人口交 我好紧张 1089 00:57:21,980 --> 00:57:24,524 然后 我第一次给女生口交 我觉得 1090 00:57:24,607 --> 00:57:27,193 “天啊 这感觉好多了” 1091 00:57:27,277 --> 00:57:29,737 我为我虚度了一生而气愤 1092 00:57:29,821 --> 00:57:34,534 我心想:“你告诉我 一直以来 我可以舔冰淇淋 1093 00:57:34,617 --> 00:57:38,288 而我却一直在吞咽刀剑? 1094 00:57:41,416 --> 00:57:43,835 本来可以活得 像个走在悠闲步道上的孩子 1095 00:57:43,918 --> 00:57:47,589 我却活得像个卖艺人 必须证明自己的价值” 1096 00:57:49,841 --> 00:57:52,260 并不是说我作为酷儿 就很擅长约会 不是的 1097 00:57:52,343 --> 00:57:54,471 我也遇到始料不及的障碍 1098 00:57:54,554 --> 00:57:56,473 我被一个多角恋的人甩了 1099 00:57:56,556 --> 00:57:58,475 你们被多角恋的人甩过吗? 1100 00:57:58,558 --> 00:57:59,476 糟透了 1101 00:57:59,559 --> 00:58:02,729 好像你连个兼职工作都没保住 1102 00:58:03,605 --> 00:58:07,275 他们说:“你甚至不能 周一周二来这里上班” 老天 1103 00:58:07,859 --> 00:58:09,944 过去 我觉得我不会喜欢找个多角恋 1104 00:58:10,028 --> 00:58:11,613 她是多角恋 我很忙 1105 00:58:11,696 --> 00:58:14,908 但没想到 那是一段我经历过的 1106 00:58:14,991 --> 00:58:17,243 最诚实、最透明、沟通最通畅的关系 1107 00:58:17,327 --> 00:58:18,661 我完全爱上了她 1108 00:58:18,745 --> 00:58:20,538 她甩了我 因为我工作太忙 1109 00:58:20,622 --> 00:58:22,457 让我告诉你们 大急流城的观众 1110 00:58:22,540 --> 00:58:24,709 我开始和多角恋交往时 1111 00:58:24,792 --> 00:58:30,006 可没想过 我们的关系会终结 是因为 我的生活方式让对方无法适应 1112 00:58:32,509 --> 00:58:33,801 你们有些人不相信我 1113 00:58:33,885 --> 00:58:36,054 你们想:“你绝不可能喜欢多角恋 1114 00:58:36,137 --> 00:58:37,972 你不酷 你散发着一夫一妻制的气息 1115 00:58:38,056 --> 00:58:39,682 我打赌你看着 《布里杰顿家族》自慰” 1116 00:58:39,766 --> 00:58:41,643 你知道吗?我不会 1117 00:58:41,726 --> 00:58:42,769 我做过 1118 00:58:42,852 --> 00:58:44,479 但现在不了 1119 00:58:48,107 --> 00:58:50,902 这个笑话不能收入这个特辑 绝不能 1120 00:58:51,402 --> 00:58:52,320 不 1121 00:58:52,403 --> 00:58:54,948 太自曝弱点了 不能放到Netflix上 1122 00:58:55,573 --> 00:58:56,574 我们不会那样做的 1123 00:58:56,658 --> 00:58:57,951 除非对算法有帮助 1124 00:58:58,034 --> 00:58:59,327 我们得好好谈谈 1125 00:59:00,245 --> 00:59:03,164 如果Netflix说 “如果你喜欢《布里杰顿家族》…” 1126 00:59:06,292 --> 00:59:07,627 那就可以 1127 00:59:14,467 --> 00:59:17,011 感谢你们来看这一段新的内容 1128 00:59:17,095 --> 00:59:19,639 因为我知道里面有 很多关于上帝和同性恋的话题 1129 00:59:19,722 --> 00:59:21,641 我的经纪人很紧张 1130 00:59:23,518 --> 00:59:26,062 我想 当我说我要做个巡演 名叫《拯救我》 1131 00:59:26,145 --> 00:59:28,523 并且谈论宗教话题时 我的整个团队都很紧张 1132 00:59:28,606 --> 00:59:30,275 有一天 我的公关经理给我打电话 1133 00:59:30,358 --> 00:59:33,236 “嘿 我听说你要 给这个特辑取名《浪女回头》 1134 00:59:33,319 --> 00:59:35,280 你要给整个巡演 取名《拯救我》 好极了 1135 00:59:35,363 --> 00:59:37,282 明确一下 你不会拍一些 1136 00:59:37,365 --> 00:59:40,243 倒挂在十字架上的照片 用于推广吧?” 1137 00:59:42,412 --> 00:59:45,123 反正 我们后来就把那些照片销毁了 1138 00:59:45,623 --> 00:59:49,419 不 我没那么做 那完全不是我的本意 1139 00:59:49,502 --> 00:59:51,754 我理解他们为什么以为 1140 00:59:51,838 --> 00:59:54,507 这会是一个小时的 抨击基督教的单口喜剧 1141 00:59:54,591 --> 00:59:56,509 因为如果你们看看我的其他特辑 1142 00:59:56,593 --> 01:00:00,221 我通常会花几分钟 讽刺基督教几下 1143 01:00:00,305 --> 01:00:03,850 那是因为我在解决 我的童年留下来的问题 1144 01:00:03,933 --> 01:00:06,185 而且 我真的很嫉妒 1145 01:00:06,269 --> 01:00:09,731 因为基督教 对其他人有帮助 对我却没用 1146 01:00:09,814 --> 01:00:12,734 作为一个精神病患者 听到别人说 “是啊 我以前也很悲伤 1147 01:00:12,817 --> 01:00:14,569 然后 我接受耶稣走进我的心 1148 01:00:14,652 --> 01:00:17,614 现在我好多了” 那是一种 极其痛苦的感受 你会想… 1149 01:00:19,616 --> 01:00:22,577 “就这样?只要这么做就够了? 1150 01:00:24,078 --> 01:00:26,914 在黑暗中念了一首诗 你现在就配得到爱了? 1151 01:00:26,998 --> 01:00:29,375 太好了 我为你感到高兴” 1152 01:00:32,462 --> 01:00:33,463 那… 1153 01:00:40,178 --> 01:00:42,805 那就像有人说:“我戒了汽水 1154 01:00:42,889 --> 01:00:44,390 瘦了九公斤 痘痘也不见了” 1155 01:00:44,474 --> 01:00:48,061 你说:“天呐 太好了 我希望你的飞机坠毁” 1156 01:00:52,982 --> 01:00:57,070 我看不惯宗教的一点是 1157 01:00:57,153 --> 01:00:59,238 它可以有那么多种不同的解读 1158 01:00:59,322 --> 01:01:01,532 你可以对着一屋子的人说 1159 01:01:01,616 --> 01:01:03,451 “无论如何 耶稣都爱你” 1160 01:01:03,534 --> 01:01:06,663 很多人听到的信息是:“耶稣爱我” 1161 01:01:07,163 --> 01:01:09,332 但有些人听到的是 1162 01:01:10,208 --> 01:01:11,542 “无论如何”? 1163 01:01:13,336 --> 01:01:14,796 这就是问题所在 对吧? 1164 01:01:14,879 --> 01:01:18,007 宗教可以成为武器或是工具 1165 01:01:18,091 --> 01:01:21,219 明确一下 如果你的确把宗教当作武器 1166 01:01:21,302 --> 01:01:24,138 去控制、操纵、恐吓他人 1167 01:01:24,222 --> 01:01:27,058 让自己觉得比别人优越 1168 01:01:27,141 --> 01:01:29,227 你去死吧 那不是宗教的目的 1169 01:01:33,272 --> 01:01:36,484 你没有正确使用宗教 1170 01:01:38,403 --> 01:01:41,155 你拿一根震动棒当背部按摩器 1171 01:01:41,239 --> 01:01:43,366 我们他妈的都在嘲笑你 1172 01:01:45,159 --> 01:01:46,369 因为如果上帝真的存在 1173 01:01:46,452 --> 01:01:49,997 那么他的存在不是为了 让你感觉自己比别人更好 1174 01:01:50,081 --> 01:01:52,917 他的存在是为了让你对别人更好 1175 01:01:59,298 --> 01:02:01,801 生活太艰难了 1176 01:02:01,884 --> 01:02:04,470 不管干什么 只要能让你变得更好 更有益于人 1177 01:02:04,554 --> 01:02:05,888 那你就应该去做 1178 01:02:05,972 --> 01:02:09,684 我们很奇怪 我们会忘记所有人都在挣扎 1179 01:02:09,767 --> 01:02:11,269 每个人都在努力度过难关 1180 01:02:11,352 --> 01:02:13,229 而我们还对对方的应对方式评头论足 1181 01:02:13,312 --> 01:02:15,606 比如:“如果你 服用抗抑郁药 你就是半途而废 1182 01:02:15,690 --> 01:02:17,275 如果你信上帝 你就是傻子” 1183 01:02:17,358 --> 01:02:20,278 贱人 我借助情绪稳定药物 你借助耶稣 1184 01:02:20,361 --> 01:02:23,030 我们都在努力实现“死后去找爸爸” 1185 01:02:23,114 --> 01:02:24,949 我们都在努力实现那个目标 1186 01:02:27,493 --> 01:02:28,661 没关系 1187 01:02:31,664 --> 01:02:35,251 也有很多人 他们正确地使用了宗教 1188 01:02:35,334 --> 01:02:38,004 比如我的姑姑、叔叔 我的祖辈、这个教会里的人们 1189 01:02:38,087 --> 01:02:40,339 有很多人 他们利用宗教 1190 01:02:40,423 --> 01:02:45,428 作为一件建设社区 联结彼此、传播爱与安慰的工具 1191 01:02:45,511 --> 01:02:49,891 当我写今天这个节目的文稿时 我心里在想着他们 1192 01:02:49,974 --> 01:02:53,394 我在想我的家人 我在努力想些我从小加入教会 1193 01:02:53,478 --> 01:02:55,813 给我带来的正面影响 1194 01:02:55,897 --> 01:02:59,150 其中最正面的影响… 真不敢相信我没有更早想到 1195 01:02:59,233 --> 01:03:01,319 我做单口喜剧 就是在教堂里开始的 1196 01:03:01,402 --> 01:03:02,528 我是那么开始的 1197 01:03:02,612 --> 01:03:04,781 他们称之为证词 但我得到了笑声 1198 01:03:04,864 --> 01:03:06,324 而且…不 1199 01:03:08,326 --> 01:03:11,078 不 真的 我16岁开始做单口喜剧 1200 01:03:11,162 --> 01:03:14,248 我也不知道 在我职业生涯的最初四五年 1201 01:03:14,332 --> 01:03:16,334 我在很多教会里表演 1202 01:03:16,417 --> 01:03:19,337 你不知道 在美国 当个教堂喜剧演员也可以谋生 1203 01:03:19,420 --> 01:03:23,716 你可以在各教堂巡回演出 比这里还大 有四五千个座位 1204 01:03:23,800 --> 01:03:26,010 你可以过上很好的生活 1205 01:03:26,093 --> 01:03:28,387 到了21岁时 我得做个决定 1206 01:03:28,471 --> 01:03:30,348 是要走教堂喜剧演员这条路 1207 01:03:30,431 --> 01:03:32,892 还是走世俗喜剧演员这条路? 1208 01:03:32,975 --> 01:03:35,019 我想你们知道我选了哪条路 1209 01:03:36,270 --> 01:03:41,317 但我有那段经历作为 我的喜剧事业的基石 我很感恩 1210 01:03:41,400 --> 01:03:45,571 我得到了那么多次 面对数千观众的登台表演机会 1211 01:03:45,655 --> 01:03:49,700 我挣到了钱 学会如何做到 不说脏话 在任何场合下表演 1212 01:03:49,784 --> 01:03:51,869 我经常想到那段经历 1213 01:03:51,953 --> 01:03:52,954 我很感恩 1214 01:03:53,037 --> 01:03:55,581 我知道 你们很多人坐在那里会想 1215 01:03:55,665 --> 01:03:56,874 “真好啊 1216 01:03:58,292 --> 01:04:00,169 你很感恩 真好 泰勒 1217 01:04:00,253 --> 01:04:04,423 我们…你知道 我们知道你拿教会做什么 1218 01:04:04,507 --> 01:04:07,718 但现在 我们见过你的内容 1219 01:04:09,011 --> 01:04:13,140 现在 你绝不可能 再在教堂表演节目了 1220 01:04:13,766 --> 01:04:15,935 是这样 我也不想 1221 01:04:16,477 --> 01:04:18,354 我也许不会去 1222 01:04:18,938 --> 01:04:21,607 但我要是想去 我照样行 好吧? 1223 01:04:22,608 --> 01:04:24,819 要是我被取消了 或者什么的 1224 01:04:24,902 --> 01:04:29,699 我是他妈的专业人士 我会回到教堂的 好吧? 1225 01:04:29,782 --> 01:04:33,870 我会以他妈迅雷不及掩耳的速度转型 1226 01:04:34,912 --> 01:04:37,123 在胎儿一次心跳的时间里 我就能重返教堂 1227 01:04:37,206 --> 01:04:39,000 我会以你从未见过的方式重塑品牌 1228 01:04:39,083 --> 01:04:42,545 我会搞个爆炸头 嫁个男人 夫唱妇随 1229 01:04:43,504 --> 01:04:47,008 写一本书 名叫 《顺从的妻子 顺从的人生》 1230 01:04:47,091 --> 01:04:50,761 一夜之间改说一口南方口音 1231 01:04:50,845 --> 01:04:52,263 对 我还会巡演 1232 01:04:52,346 --> 01:04:54,390 连节目的开场都想好了 1233 01:04:54,473 --> 01:04:56,684 一开始 会是漆黑的礼堂 1234 01:04:56,767 --> 01:04:59,228 然后在大银幕上… 我只做超大型教会演出 1235 01:04:59,312 --> 01:05:00,521 这样才有钱赚 1236 01:05:00,605 --> 01:05:03,232 在大银幕上 黑白蒙太奇 1237 01:05:03,316 --> 01:05:06,068 可能用Netflix的“砰砰”声开始 1238 01:05:06,152 --> 01:05:08,738 他们买断我至少还有八年 1239 01:05:09,280 --> 01:05:12,909 黑白蒙太奇 都是我20多岁时最下流的笑话 1240 01:05:12,992 --> 01:05:15,369 “所以 让男人用安全套就像…” 1241 01:05:16,787 --> 01:05:18,331 过渡到恶魔的声音 1242 01:05:18,414 --> 01:05:20,583 定格在我年轻的脸上 1243 01:05:20,666 --> 01:05:24,545 灯光慢慢亮起 我走出来 穿着一身… 1244 01:05:24,629 --> 01:05:25,546 你知道吗? 1245 01:05:26,339 --> 01:05:27,590 还是让你们看看吧 1246 01:05:27,673 --> 01:05:29,050 还是让你们看看吧 1247 01:05:38,267 --> 01:05:39,894 你就是这样搞逼? 1248 01:05:39,977 --> 01:05:41,562 我来得太猛烈了 1249 01:05:41,646 --> 01:05:45,066 我告诉你 我在床上是一头野兽 好吧? 1250 01:05:45,149 --> 01:05:47,568 我就是在那时不再信上帝了 1251 01:05:47,652 --> 01:05:50,321 回家谷歌搜索 “给女人看的色情内容”好吧? 1252 01:05:50,404 --> 01:05:51,530 我破处很晚 1253 01:05:51,614 --> 01:05:54,033 我是在我经济独立时破处的 1254 01:05:54,116 --> 01:05:56,577 各位 我真的在操父权制 1255 01:05:56,661 --> 01:05:57,578 湿了 让我摸摸 1256 01:05:57,662 --> 01:05:59,914 对 我小时候接触过上帝 他是个混蛋 1257 01:05:59,997 --> 01:06:03,042 那个笑话听起来好像 我怨恨我受到的宗教教育 1258 01:06:03,125 --> 01:06:04,335 的确 所以我成功了 1259 01:06:04,418 --> 01:06:05,294 去死吧 1260 01:06:05,378 --> 01:06:08,756 没有基督徒父母想看他们的女儿 谈一个小时的抑郁症和老二 1261 01:06:08,839 --> 01:06:10,174 怎么样 耶稣? 1262 01:06:10,257 --> 01:06:13,803 不知道你们最近有没有试过让一个 约会软件上认识的20多岁小伙子 1263 01:06:13,886 --> 01:06:15,596 戴安全套 1264 01:06:15,680 --> 01:06:18,683 但那有点像试图说服一个五岁的孩子 1265 01:06:18,766 --> 01:06:23,104 在万圣节服装外面披一件外套 1266 01:06:23,187 --> 01:06:24,021 湿了 让我摸摸 1267 01:06:29,235 --> 01:06:30,778 怎么样 耶稣? 1268 01:07:01,642 --> 01:07:04,103 有人认得她吗? 1269 01:07:04,979 --> 01:07:09,817 那就是我 当时 撒旦的魔爪抓住了我 1270 01:07:10,568 --> 01:07:14,530 看得出来 你们有人现在 感觉就像圣诞节上的约瑟夫 1271 01:07:14,613 --> 01:07:17,950 “这个贱人在对我说谎吗?” 1272 01:07:19,326 --> 01:07:21,370 但每个人都喜欢 东山再起的戏码 对吧? 1273 01:07:21,454 --> 01:07:23,789 这不是重塑品牌 而是重生 伙计们 1274 01:07:23,873 --> 01:07:26,667 欢迎观看《浪女回头》巡演! 1275 01:07:46,979 --> 01:07:49,732 好的 我有一些 人们分享的很棒的酷儿觉醒故事 1276 01:07:49,815 --> 01:07:53,778 总有人提到 《加勒比海盗》的演员表 1277 01:07:53,861 --> 01:07:56,155 总有人提到《麻辣女孩》里的席果 1278 01:07:56,238 --> 01:07:59,825 总有人提到狐狸版的《罗宾汉》 1279 01:08:01,118 --> 01:08:02,453 对 你懂 1280 01:08:03,662 --> 01:08:06,165 人们总是问我的酷儿觉醒故事 1281 01:08:06,248 --> 01:08:08,209 我的酷儿觉醒 1282 01:08:08,292 --> 01:08:11,128 我觉醒是因为 我在看自己小时候的家庭录像带 1283 01:08:11,212 --> 01:08:13,172 我找到这段录像 我在和妈妈说话 1284 01:08:13,255 --> 01:08:14,715 当时我三四岁 1285 01:08:14,799 --> 01:08:18,219 你们还记得《小鹿斑比》 里的小母鹿法琳吗? 1286 01:08:18,719 --> 01:08:21,972 好的 貌似法琳 就是我的酷儿觉醒时刻 1287 01:08:22,056 --> 01:08:24,183 我们确实有这段录像 1288 01:08:24,767 --> 01:08:25,810 为什么他是最棒的? 1289 01:08:26,769 --> 01:08:28,938 因为他是最棒的! 1290 01:08:29,939 --> 01:08:32,108 法琳呢?她不也是最棒的吗? 1291 01:08:32,191 --> 01:08:34,360 对 她很漂亮 1292 01:08:34,443 --> 01:08:37,613 她让我觉得像个平底锅里的热狗 1293 01:08:38,114 --> 01:08:40,032 她让你觉得像个平底锅里的热狗? 1294 01:08:40,116 --> 01:08:41,408 (使劲点头) 1295 01:08:41,492 --> 01:08:43,661 天啊 那是什么意思? 1296 01:08:43,744 --> 01:08:44,954 我不知道 1297 01:08:47,289 --> 01:08:50,334 非常感谢 大急流城!非常感谢你们 1298 01:08:50,417 --> 01:08:52,878 再次为苏菲·巴德尔鼓掌吧! 1299 01:08:52,962 --> 01:08:54,213 字幕翻译:李为