1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:21,396 --> 00:00:27,610 Hayatım boyunca olağanüstü pek çok yer ziyaret ettim. 4 00:00:31,531 --> 00:00:34,784 Büyüleyici pek çok canlı tanıdım. 5 00:00:37,495 --> 00:00:38,872 Ama bazıları var ki 6 00:00:38,955 --> 00:00:42,834 onlarla aramda bilhassa derin bir bağ hissettim. 7 00:00:52,385 --> 00:00:54,971 Sahip oldukları güç ve kudret 8 00:00:57,098 --> 00:00:59,559 bizimkinden bir hayli üstün. 9 00:01:02,187 --> 00:01:03,521 Ama onlara baktığımda 10 00:01:04,022 --> 00:01:08,068 beni hayrete sürükleyen şey cüsseleri ve güçleri olmuyor. 11 00:01:09,360 --> 00:01:14,157 Onlar da bana baktıklarında gözlerinde gördüğüm zekâ ve farkındalık 12 00:01:14,657 --> 00:01:17,035 asıl beni bu hisse sevk eden. 13 00:01:23,958 --> 00:01:30,381 İçimi yoğun bir hayret ve korku hissiyle dolduruyorlar. 14 00:01:36,137 --> 00:01:38,473 Ama korkumun sebebi onlar değil. 15 00:01:41,101 --> 00:01:46,106 Korkumun sebebi, benim ve bizim bir şeyi gözden kaçırmış olma ihtimalimiz. 16 00:01:47,107 --> 00:01:49,192 Hem de önemli bir şeyi. 17 00:01:50,735 --> 00:01:54,531 Onların ne ve kim olduklarına dair daha derin bir anlayışı… 18 00:01:57,325 --> 00:02:00,328 …ve bunun bizim için ifade ettiği anlamı. 19 00:02:03,206 --> 00:02:10,213 DAVID ATTENBOROUGH: BİR GORİL HİKÂYESİ 20 00:02:12,173 --> 00:02:14,175 DÜNYA'DA YAŞAM 21 00:02:18,513 --> 00:02:22,809 Dağ gorilleriyle ilk karşılaşmam hatırımda. 22 00:02:27,772 --> 00:02:31,401 "9 Ocak 1978 Pazartesi. 23 00:02:33,945 --> 00:02:37,866 Mükemmel birer koniyi andıran Virunga volkanları önümüzde uzanıyor. 24 00:02:37,949 --> 00:02:40,034 RUANDA DOĞU AFRİKA 25 00:02:43,830 --> 00:02:47,041 Bir buçuk saatlik dağ tırmanışımıza başlıyoruz. 26 00:02:49,586 --> 00:02:52,005 Sıradan çalılıklarla kaplı arazi 27 00:02:52,088 --> 00:02:55,717 yerini yavaşça yüksek rakımlı yağmur ormanına bırakıyor. 28 00:03:01,723 --> 00:03:05,310 Uzun dallı ağaçları süsleyen üst bitkenler. 29 00:03:07,812 --> 00:03:10,773 Her tarafta yeşil, kurdelemsi eğrelti otları 30 00:03:10,857 --> 00:03:13,776 ve incecik, solgun İspanyol yosunu. 31 00:03:22,118 --> 00:03:23,244 Küçük bir açıklıkta 32 00:03:23,328 --> 00:03:26,122 dişiler ve yavrulardan oluşan bir grup bulduk. 33 00:03:27,874 --> 00:03:31,044 Epey hayret ettim ama yaklaşmama izin verdiler. 34 00:03:40,803 --> 00:03:46,976 Dian Fossey'nin öncü çalışması olmasa bu mümkün olmazdı. 35 00:03:49,354 --> 00:03:52,023 Fossey goriller arasında yaşayıp… 36 00:03:54,108 --> 00:03:58,196 …yaşamlarını en ince detayına kadar araştırdı. 37 00:04:01,074 --> 00:04:04,911 Dian'in talimatlarını takip ettiğimiz için 38 00:04:04,994 --> 00:04:07,705 bizi de aynı koşullarla kabul ettiler. 39 00:04:09,415 --> 00:04:12,794 "Duraklayıp derin bir homurtu çıkartmam gerekti. 40 00:04:12,877 --> 00:04:16,005 'Buradayım' anlamına gelen güvence sesiydi bu." 41 00:04:21,552 --> 00:04:25,223 Görme, işitme ve koku duyuları 42 00:04:26,057 --> 00:04:31,729 bizimkine o kadar benzer ki dünyayı onlarla aynı şekilde görüyoruz. 43 00:04:33,731 --> 00:04:38,194 Yani insan olmanın getirdiği yüklerden kurtulup 44 00:04:38,736 --> 00:04:42,991 başka bir canlının dünyasında yaşamayı hayal edecek olsak 45 00:04:43,616 --> 00:04:45,326 o canlı goril olurdu. 46 00:04:51,082 --> 00:04:52,959 Burada belirtmediğim şey şu, 47 00:04:53,459 --> 00:05:00,341 bu film gorillerle doğrudan tanışma filmi olmayacaktı. 48 00:05:01,217 --> 00:05:03,594 Bu sekansın amacı 49 00:05:03,678 --> 00:05:07,724 karşılayan başparmağın ve işaret parmağının önemini göstermekti. 50 00:05:10,226 --> 00:05:12,895 Onlarla temasa geçeceğimizi düşünmemiştik. 51 00:05:12,979 --> 00:05:15,523 Orada oturup onlara dair konuşacaktık. 52 00:05:17,650 --> 00:05:21,070 Yerde yatıyorlardı, ben kameraya bakmak için yan döndüm. 53 00:05:21,154 --> 00:05:23,948 Ayaklarımda bir ağırlık hissettim. 54 00:05:24,449 --> 00:05:27,035 Aşağı bir baktım, küçük Pablo orada. 55 00:05:29,120 --> 00:05:33,958 PABLO 3 YAŞINDA 56 00:05:34,042 --> 00:05:37,170 Parmakların evriminden bahsetmem mümkün değildi, 57 00:05:37,253 --> 00:05:38,838 yaslanıp kendimi bıraktım. 58 00:05:58,274 --> 00:06:00,526 Sevimli, küçük bir yaratık. 59 00:06:00,610 --> 00:06:03,363 Yani dünyalar tatlısı. Sarılasınız geliyor. 60 00:06:04,530 --> 00:06:08,201 Safi bir mutluluk anıydı. 61 00:06:13,081 --> 00:06:17,335 Birçok insan bunun o dizideki en önemli sekans olduğunu düşündü. 62 00:06:18,044 --> 00:06:22,673 Hatta belki de kamera önündeki hayatımın tamamındaki. 63 00:06:24,217 --> 00:06:29,263 Bir gorille göz göze bakışırken hasıl olan anlam derinliği 64 00:06:29,347 --> 00:06:33,017 ve karşılıklı anlaşma hissinin yoğunluğu 65 00:06:34,560 --> 00:06:36,312 başka bir hayvanla olmuyor. 66 00:06:39,107 --> 00:06:43,820 O sırada, Pablo'nun ileride yaşayacağı inanılmaz hayattan habersizdim… 67 00:06:46,197 --> 00:06:48,991 …ardında bırakacağı mirastan da öyle. 68 00:06:52,161 --> 00:06:58,918 Şimdi Pablo'nun ve hâlâ Virungalar'daki dağ yamaçlarında yaşayan soyunun devamının 69 00:06:59,001 --> 00:07:02,088 hikâyesini anlatma şansına sahibim. 70 00:07:13,683 --> 00:07:15,852 Neredeyse 50 yıl sonra, 71 00:07:15,935 --> 00:07:20,314 artık Pablo grubu adıyla bilinen bu goril ailesi 72 00:07:20,398 --> 00:07:23,025 öykülerinde bir yol ayrımındalar. 73 00:07:36,289 --> 00:07:41,502 Grubun baskın gümüş sırtlısı ve lideri Gicurasi. 74 00:07:41,586 --> 00:07:44,005 GICURASI 27 YAŞINDA 75 00:07:55,892 --> 00:08:01,647 Dağın en yaşlı ve en tecrübeli gorillerinden. 76 00:08:07,528 --> 00:08:12,992 Pablo grubu kendisinin liderliği süresince istikrarlı bir dönem geçirdi. 77 00:08:19,290 --> 00:08:24,712 Bu istikrarı kısmen en önemli müttefikine borçlu. 78 00:08:29,008 --> 00:08:32,011 Teta grubun baskın dişisi. 79 00:08:32,094 --> 00:08:35,681 TETA 13 YAŞINDA 80 00:08:41,062 --> 00:08:43,356 Grup, Teta'ya saygı duyuyor 81 00:08:43,940 --> 00:08:45,858 ve izinden gidiyor. 82 00:08:54,367 --> 00:08:56,619 Teta ve Gicurasi arasında 83 00:08:57,537 --> 00:09:00,373 eşsiz bir bağ var. 84 00:09:09,590 --> 00:09:12,051 Yanı başındaki Teta'yla 85 00:09:12,134 --> 00:09:16,639 Gicurasi beş koca sene boyunca gücü elinde tuttu. 86 00:09:37,827 --> 00:09:41,956 İkisi bu goril ailesinin can damarı. 87 00:09:55,761 --> 00:09:59,140 Ama Gicurasi'nin gücünün doruğunda olduğu günler 88 00:09:59,223 --> 00:10:01,017 epey geride kaldı. 89 00:10:03,769 --> 00:10:06,939 Ve sırada bekleyen başkaları var. 90 00:10:11,485 --> 00:10:12,820 Ubwuzu… 91 00:10:12,903 --> 00:10:15,573 UBWUZU 17 YAŞINDA 92 00:10:15,656 --> 00:10:18,200 …gelecek vadeden bir gümüş sırtlı. 93 00:10:20,828 --> 00:10:22,079 Oldukça iri, 94 00:10:23,372 --> 00:10:24,624 oldukça güçlü 95 00:10:26,542 --> 00:10:29,253 ve kendine ait hırsları var. 96 00:10:33,716 --> 00:10:36,761 Gicurasi yavaş yavaş gücünü kaybediyor… 97 00:10:40,765 --> 00:10:44,935 …ve Ubwuzu liderliği devralmak istiyor. 98 00:11:09,043 --> 00:11:14,423 Ama şu an grup Teta'nın yavrusuna odaklanmış durumda. 99 00:11:18,469 --> 00:11:20,304 Bizde olduğu gibi 100 00:11:20,388 --> 00:11:23,891 yenidoğanlar onları da büyülüyor. 101 00:11:34,235 --> 00:11:37,071 Ama kızı sadece birkaç aylık, 102 00:11:37,655 --> 00:11:40,908 bu yüzden Teta onu tehlikeden uzak tutmalı. 103 00:11:42,159 --> 00:11:45,079 Bilhassa küçük taşkınlıklar çıktığında. 104 00:12:00,970 --> 00:12:04,682 Goriller yaşları kaç olursa olsun oyun oynamayı sever. 105 00:12:13,441 --> 00:12:18,320 Oyun, bağ kurup sürdürmenin önemli bir parçasıdır. 106 00:12:39,049 --> 00:12:43,471 Ama Ubwuzu oyun oynamakla ilgilenmiyor. 107 00:12:52,021 --> 00:12:55,983 Şu an Gicurasi'ye odaklanmış durumda. 108 00:12:59,445 --> 00:13:02,573 Artık bu yaşlı erkekten daha iri 109 00:13:03,240 --> 00:13:05,367 ve ona gözdağı vermeye çalışıyor. 110 00:13:18,672 --> 00:13:23,052 Ama bir goril grubuna liderlik etmek sırf kaba kuvvetle olmuyor… 111 00:13:26,597 --> 00:13:31,060 …buna yıllar önce Ruanda'da bizzat tanık oldum. 112 00:13:37,775 --> 00:13:41,237 "Baskın gümüş sırtlı Beethoven muhtemelen 30 yaşında." 113 00:13:50,955 --> 00:13:53,165 "Agresif bir yürüyüşü var." 114 00:13:54,542 --> 00:13:57,002 Geldi. Ve devasa bir hayvandı. 115 00:13:57,086 --> 00:13:59,505 Yani… Sana bana kıyasla devasa. 116 00:13:59,588 --> 00:14:03,259 Tek yumruk darbesiyle insanın başını ortasından yarabilir. 117 00:14:06,136 --> 00:14:09,682 Ancak Beethoven'ın başka bir yanı daha vardı 118 00:14:10,891 --> 00:14:15,396 ve bunu küçük Pablo'yla olan ilişkisinde keşfettim. 119 00:14:18,732 --> 00:14:23,028 Ben onunla tanıştıktan kısa bir süre sonra annesi ortadan kayboldu 120 00:14:23,112 --> 00:14:26,532 ve Pablo başının çaresine bakmak zorunda kaldı. 121 00:14:32,204 --> 00:14:33,831 Pablo'nun yaşında bir goril 122 00:14:33,914 --> 00:14:38,043 annesinin koruması olmadan hayatta kalmakta güçlük çekerdi. 123 00:14:39,295 --> 00:14:42,256 Ama sonra olağanüstü bir şey oldu. 124 00:14:42,339 --> 00:14:47,469 Devasa gümüş sırtlı Beethoven Pablo'yu kanatlarının altına aldı. 125 00:14:53,934 --> 00:14:57,521 Tıpkı annesinin yapacağı gibi ona gözü gibi baktı. 126 00:15:03,777 --> 00:15:06,947 Pablo sürekli onunlaydı. 127 00:15:16,540 --> 00:15:17,625 İzledi. 128 00:15:22,296 --> 00:15:23,756 Ve öğrendi. 129 00:15:30,471 --> 00:15:33,140 Beethoven gibi bir baba figürü olunca 130 00:15:34,558 --> 00:15:36,852 Pablo'nun gelişimi hızlandı. 131 00:15:38,854 --> 00:15:43,609 Bu, Pablo'nun hayatını sonsuza dek değiştirecek bir ilişkiydi. 132 00:15:53,702 --> 00:15:55,913 Tıpkı benim tanıştığım goriller gibi… 133 00:15:58,207 --> 00:16:00,376 …Pablo grubunda bugün 134 00:16:00,459 --> 00:16:03,253 farklı farklı kişilikleri olan birçok goril var. 135 00:16:08,300 --> 00:16:12,513 Bir tanesi var ki bana basbayağı Pablo'yu hatırlatıyor. 136 00:16:12,596 --> 00:16:15,557 UBI 2 YAŞINDA 137 00:16:19,269 --> 00:16:21,355 Hem fiziksel olarak çok benziyor 138 00:16:22,815 --> 00:16:26,360 hem de aynı cesaret ve merak duygusuna sahip. 139 00:16:30,864 --> 00:16:36,120 Ama bilhassa bir gorile özel bir hayranlık duyuyor. 140 00:16:39,164 --> 00:16:40,457 Imfura. 141 00:16:40,541 --> 00:16:43,961 IMFURA 14 YAŞINDA 142 00:16:58,892 --> 00:17:01,895 Imfura zor bir yaşta. 143 00:17:03,230 --> 00:17:05,858 Yetişkinliğe adım atmak üzere 144 00:17:05,941 --> 00:17:09,903 ve sırtında yavaş yavaş gümüş tüyler belirmeye başlıyor. 145 00:17:12,114 --> 00:17:14,491 Ama aklı hâlâ genç. 146 00:17:30,883 --> 00:17:33,427 Goriller son derece sosyal canlılardır 147 00:17:33,510 --> 00:17:37,723 ve içinde bulundukları farklı ilişkiler ağı 148 00:17:38,265 --> 00:17:40,642 bugünkü ve ilerideki kişiliklerinin 149 00:17:41,143 --> 00:17:43,437 şekillenmesini sağlar. 150 00:17:48,692 --> 00:17:53,947 Imfura'nın oyun seven ve şefkatli bir tarafı olduğu açık. 151 00:17:56,075 --> 00:17:59,912 Ama cüssesi ve gücü onun için yeni şeyler. 152 00:18:02,498 --> 00:18:05,334 Ve ikisi de dikkatlerden kaçmıyor. 153 00:18:52,548 --> 00:18:57,177 Imfura, Ubwuzu tarafından ağır yaralandı. 154 00:19:00,139 --> 00:19:01,557 Acımasızca görülebilir 155 00:19:01,640 --> 00:19:05,435 ama her gümüş sırtlının şiddete meyilli bir tarafı vardır. 156 00:19:08,981 --> 00:19:14,695 Ve rakiplerini ortadan kaldırmaya çalışmak Ubwuzu için doğal bir davranış. 157 00:19:18,782 --> 00:19:21,368 Ama Imfura hâlâ genç. 158 00:19:23,495 --> 00:19:26,165 Ve kendini nasıl savunacağını bilmiyordu. 159 00:19:54,193 --> 00:19:57,321 Pablo grubu uyanıyor. 160 00:20:07,831 --> 00:20:09,917 12.000 fitte, 161 00:20:10,584 --> 00:20:13,921 dağdaki krallıklarının zirvesindeler. 162 00:20:46,703 --> 00:20:49,373 Ubwuzu hareket hâlinde. 163 00:20:55,003 --> 00:20:58,465 Bu dağlara hükmeden birçok gümüş sırtlı oldu. 164 00:21:00,092 --> 00:21:03,804 Ubwuzu artık tahta geçmeye hazır. 165 00:21:24,533 --> 00:21:28,161 Ama grubun geri kalanı henüz buna ikna olmuş değil 166 00:21:29,329 --> 00:21:32,207 ve Ubwuzu'nun memnuniyetsizliği artıyor. 167 00:21:42,175 --> 00:21:44,303 Amacı onları korkutmak değil. 168 00:21:49,474 --> 00:21:52,811 Ne kadar korkutucu olabileceğini göstermek. 169 00:21:54,479 --> 00:21:58,191 Ne kadar mahir bir lider olacağını da. 170 00:22:03,155 --> 00:22:05,490 Gicurasi izliyor. 171 00:22:07,492 --> 00:22:10,954 Ama nedense bir tepki vermiyor. 172 00:22:20,672 --> 00:22:23,216 Bir gorile baktığınız zaman 173 00:22:23,717 --> 00:22:28,597 ne düşündüklerini ya da hissettiklerini istemsizce hayal edersiniz. 174 00:22:30,932 --> 00:22:32,392 Ne istiyorlar? 175 00:22:33,894 --> 00:22:36,063 Ya da ne yapmayı planlıyorlar? 176 00:22:40,984 --> 00:22:43,487 Bunları kesin olarak bilmek imkânsız. 177 00:22:46,490 --> 00:22:49,451 Ancak gözlemleyip merak edebiliriz. 178 00:22:53,997 --> 00:22:55,832 Ama kesin olan bir şey var. 179 00:22:55,916 --> 00:22:57,584 Cüsselerine rağmen 180 00:22:57,667 --> 00:23:01,004 goriller karmaşık ve hassas canlılar. 181 00:23:03,090 --> 00:23:04,549 Her biri farklı 182 00:23:04,633 --> 00:23:07,052 ve kendine has bir kişiliğe sahip. 183 00:23:13,392 --> 00:23:18,230 Ve tıpkı bizler gibi onlar da kendi hayat tecrübelerinin birer eseri. 184 00:23:18,313 --> 00:23:19,356 İyisinin de, 185 00:23:20,524 --> 00:23:21,858 kötüsünün de. 186 00:23:41,044 --> 00:23:42,879 Imfura'nın yaraları iyileşiyor… 187 00:23:45,048 --> 00:23:47,300 …ama gruptan uzak duruyor. 188 00:24:02,315 --> 00:24:07,863 Yaşamlarının bu evresinde erkek goriller bir hayli yalnızlaşabilir. 189 00:24:14,536 --> 00:24:18,165 Kendi aileleri bile onlara karşı dikkatli davranır. 190 00:24:28,133 --> 00:24:30,343 Imfura gibi genç erkekler 191 00:24:30,427 --> 00:24:34,931 kendi ailelerini kurmak için bazen gruptan ayrılmayı tercih eder. 192 00:24:37,017 --> 00:24:41,688 Bazense gitmekten başka seçenekleri olmaz. 193 00:25:01,708 --> 00:25:04,252 Başka yerlerde başka gruplar da var. 194 00:25:05,504 --> 00:25:07,506 Imfura onları göremiyor 195 00:25:09,049 --> 00:25:10,592 ama seslerini duyabiliyor. 196 00:25:16,139 --> 00:25:21,353 Bu gruplardan bazıları Pablo grubundan çok daha büyük ve çok daha güçlü. 197 00:25:36,326 --> 00:25:40,580 Fazlaca gümüş sırtlının olduğu kalabalık gruplarda 198 00:25:40,664 --> 00:25:43,542 şiddet olayları çok daha sık patlak verir. 199 00:25:51,508 --> 00:25:55,136 Bu büyük gruplardan birine yalnız yakalanmak 200 00:25:55,220 --> 00:25:58,765 Imfura için son derece tehlikeli olur. 201 00:26:40,932 --> 00:26:44,644 Ubwuzu, ailesinin bir kısmıyla yiyecek arıyor. 202 00:26:52,110 --> 00:26:56,823 Pablo grubunun habitatı yaklaşık üç kilometre karelik bir alan… 203 00:26:59,326 --> 00:27:05,040 …ve yedikleri besinlerin çoğunu oluşturan çeşit çeşit bitkiyi barındırıyor. 204 00:27:12,380 --> 00:27:15,091 Ama goriller fırsatları değerlendirir. 205 00:27:25,185 --> 00:27:28,647 Ve Ubwuzu farklı bir şeyle karşılaşıyor. 206 00:27:42,869 --> 00:27:44,371 Karıncalar. 207 00:27:47,415 --> 00:27:51,378 Ama bunlar güçlü çenelere sahip ordu karıncaları. 208 00:28:02,263 --> 00:28:03,932 Ve ısırmaya çekinmezler. 209 00:28:32,001 --> 00:28:34,254 Heyecan diğerlerini de oraya çekiyor. 210 00:28:56,901 --> 00:28:59,946 Baskın bir gümüş sırtlının görevlerinden biri 211 00:29:00,029 --> 00:29:03,324 grubu iyi beslenme alanlarına yönlendirmektir… 212 00:29:13,418 --> 00:29:17,547 …ve daha da önemlisi grubu bir araya getirmektir. 213 00:29:25,805 --> 00:29:29,476 Ubwuzu'nun nüfuzu artıyor. 214 00:29:41,863 --> 00:29:45,575 Gümüş sırtlılar karmaşık yollarla iletişim kurar 215 00:29:47,702 --> 00:29:50,914 ve vücut dili bu iletişimin önemli bir parçasıdır. 216 00:30:03,551 --> 00:30:08,014 Nereye oturduğun ve nasıl hareket ettiğin çok şey anlatır. 217 00:30:19,317 --> 00:30:25,740 Ubwuzu dosdoğru ona ilerleyerek Gicurasi'ye meydan okuyor. 218 00:30:27,742 --> 00:30:31,788 Grubun lideri olarak Gicurasi'nin onu defetmesi lazım. 219 00:30:33,623 --> 00:30:35,208 Ama hiçbir şey yapmıyor. 220 00:30:39,546 --> 00:30:42,090 Teta dikkatle izliyor. 221 00:30:49,722 --> 00:30:54,435 Gümüş sırtlılar karşı karşıya gelince gerilim bir anda tırmanabilir. 222 00:30:58,773 --> 00:31:01,526 Ubwuzu saldırıya geçiyor. 223 00:31:15,999 --> 00:31:20,044 Gümüş sırtlılar, yetişkin bir adamın iki katından daha iridir. 224 00:31:25,133 --> 00:31:27,427 Ve katbekat daha güçlüdür. 225 00:31:35,476 --> 00:31:37,729 Kavgalar ölümle sonuçlanabilir. 226 00:32:03,129 --> 00:32:06,049 Ubwuzu kavgadan yara almadan çıkıyor. 227 00:32:15,224 --> 00:32:17,769 Ama Gicurasi ortalarda yok. 228 00:32:40,541 --> 00:32:43,252 Gicurasi kavgadan sağ çıktı. 229 00:32:45,129 --> 00:32:47,048 Ama fena dayak yedi. 230 00:32:48,299 --> 00:32:52,303 Kendisinden genç bir erkek tüm grubun önünde onu domine etti. 231 00:33:05,358 --> 00:33:07,318 Baskın dişi olarak 232 00:33:07,402 --> 00:33:11,364 Teta'nın gruba kimi desteklediğini göstermesi gerek. 233 00:33:20,748 --> 00:33:23,418 Yaşlı erkekle gidiyor. 234 00:33:26,879 --> 00:33:28,840 Grup da onları takip ediyor. 235 00:33:32,927 --> 00:33:38,975 Gicurasi, beş yıllık liderliğinin ardından grubun sadakatine mazhar olmuş durumda. 236 00:33:44,856 --> 00:33:47,775 Ubwuzu reddedildi. 237 00:33:54,532 --> 00:33:58,369 Her gümüş sırtlı liderlik kapasitesine sahip değildir. 238 00:33:59,954 --> 00:34:03,958 Başarı ya da başarısızlık nihayetinde karaktere bakar. 239 00:34:10,214 --> 00:34:13,468 Ben Pablo'nun sadece üç yaşındaki hâline aşinaydım. 240 00:34:13,551 --> 00:34:17,930 Ama benzersiz bir karakteri olduğu daha o zamandan belliydi. 241 00:34:19,557 --> 00:34:22,852 Güçlü bir gümüş sırtlı tarafından büyütülen Pablo 242 00:34:23,436 --> 00:34:25,480 18 yaşına geldiğinde 243 00:34:25,563 --> 00:34:27,815 liderliğe hazırdı. 244 00:34:29,317 --> 00:34:33,696 PABLO 18 YAŞINDA 245 00:34:33,780 --> 00:34:37,992 Kendi grubunu, Pablo grubunu oluşturmak için ayrıldı. 246 00:34:42,830 --> 00:34:47,251 Ancak Pablo sıra dışı bir liderdi. 247 00:34:47,335 --> 00:34:51,798 Kendi grubundan rakip bir gümüş sırtlı ona meydan okuduğunda 248 00:34:51,881 --> 00:34:53,174 Pablo dövüşmek yerine 249 00:34:53,674 --> 00:34:58,096 bunu güçlü bir ittifak kurmak için fırsat olarak gördü. 250 00:34:59,347 --> 00:35:03,518 Saldırganlığın yerine iş birliğini koyarak 251 00:35:03,601 --> 00:35:08,022 grubu birlikte başarıdan başarıya taşıdılar. 252 00:35:10,483 --> 00:35:14,403 En kalabalık dönemlerinde grupta 65 goril bulunuyordu, 253 00:35:14,487 --> 00:35:17,073 bilinen en büyük dağ gorili grubuydu. 254 00:35:39,011 --> 00:35:44,892 Ve aralarında genç bir erkek vardı ki bir gün kendisi lider olacaktı. 255 00:35:47,103 --> 00:35:48,437 Gicurasi. 256 00:35:59,282 --> 00:36:03,578 Ama Gicurasi'nin hâkimiyetine artık meydan okunuyor. 257 00:36:05,496 --> 00:36:08,374 Şimdi soru şu, savaşacak mı 258 00:36:08,875 --> 00:36:12,336 yoksa Ubwuzu'yla işbirliği yapmayı öğrenebilir mi? 259 00:36:36,819 --> 00:36:39,822 Gicurasi'ye karşı dövüşü kazanmasına rağmen 260 00:36:39,906 --> 00:36:45,244 Ubwuzu hâlâ grubun geri kalanı tarafından lider olarak kabul görmüyor. 261 00:36:48,164 --> 00:36:49,415 Teta tarafından da. 262 00:36:50,666 --> 00:36:53,544 Baskın dişinin desteği olmadan 263 00:36:54,378 --> 00:36:57,548 Ubwuzu, gruba kendini asla benimsetemeyebilir. 264 00:37:42,260 --> 00:37:45,513 Ama Teta'nın bağlılık duyduğu goril değişiyor olabilir. 265 00:37:50,810 --> 00:37:55,314 Gicurasi'nin yanından ayrılıp Ubwuzu'ya katılarak 266 00:37:57,566 --> 00:38:01,529 genç erkeğe olan desteğini belli ediyor. 267 00:38:20,548 --> 00:38:23,968 Ve Gicurasi kenara çekiliyor. 268 00:38:57,960 --> 00:39:02,757 Pablo grubunun lideri artık Ubwuzu. 269 00:39:03,716 --> 00:39:05,760 Ama bu sadece başlangıç. 270 00:39:08,220 --> 00:39:10,848 Liderliği devralmak başka şey, 271 00:39:12,892 --> 00:39:18,522 zirvede kalıp herkesi güvende tutmaksa bambaşka. 272 00:39:50,971 --> 00:39:53,933 Gruba yeni biri geldi, 273 00:39:55,101 --> 00:39:59,105 dağın öteki tarafından göçmen bir dişi. 274 00:40:02,525 --> 00:40:05,861 Inyange kendi ailesini kurabilmek için 275 00:40:05,945 --> 00:40:11,200 doğduğu gruptan ayrılıp Pablo grubuna katıldı. 276 00:40:14,036 --> 00:40:18,082 Zor ama içgüdüsel bir hamle 277 00:40:18,165 --> 00:40:20,709 ve akraba çiftleşmesine engel oluyor. 278 00:40:23,212 --> 00:40:26,465 Burada kendi ilişkilerini kurmalı 279 00:40:26,966 --> 00:40:29,969 ama Pablo grubunda hâlâ bir yabancı 280 00:40:31,846 --> 00:40:33,806 ve adımlarını dikkatli atmalı. 281 00:41:19,768 --> 00:41:21,979 Ubwuzu ve Gicurasi 282 00:41:22,062 --> 00:41:25,065 aralarındaki yeni ilişkiye alışma sürecinde. 283 00:41:28,194 --> 00:41:33,824 Ubwuzu artık başta olduğu için saldırganlığını törpülemeyi öğrenmeli, 284 00:41:34,909 --> 00:41:39,288 Gicurasi de Ubwuzu'nun otoritesine saygı duymayı öğrenmeli. 285 00:41:45,336 --> 00:41:47,171 Gerginlik bitmiş değil 286 00:41:48,088 --> 00:41:49,381 ama vücut dillerinden 287 00:41:49,465 --> 00:41:53,135 aralarında bir iş birliğinin başlıyor olabileceği anlaşılıyor, 288 00:41:54,470 --> 00:41:57,640 bu da grubun geri kalanını rahatlatıyor. 289 00:42:44,478 --> 00:42:48,107 Uykuya dalıp çıkarlarken… 290 00:42:50,985 --> 00:42:53,821 …güçlü bir beraberlik ve aidiyet hissi 291 00:42:53,904 --> 00:42:58,909 bu narin fiziksel temas zincirinde kendini belli ediyor. 292 00:43:03,205 --> 00:43:09,336 Birbirine sıkıca bağlı bir goril ailesinin içten ve sugötürmez yakınlığı. 293 00:43:18,929 --> 00:43:23,726 Grubun genç üyeleri çok uzun süreler dinlenmez. 294 00:43:33,652 --> 00:43:36,238 Ubi de kıpırdanmaya başlıyor. 295 00:43:46,248 --> 00:43:49,960 Ve annesinin yanından ayrılıp keşfe çıkıyor. 296 00:44:02,473 --> 00:44:07,019 Imfura yediği başka bir dayağın etkisini atlatmaya çalışıyor. 297 00:44:20,532 --> 00:44:25,537 Artık grupla neredeyse anlamlı hiçbir iletişimi kalmadı. 298 00:44:28,540 --> 00:44:33,712 Görünen o ki Ubi, Imfura'nın kalan tek arkadaşı. 299 00:44:48,686 --> 00:44:51,438 Ama yolunda gitmeyen bir şeyler var. 300 00:45:15,462 --> 00:45:18,215 Ubi'nin annesi yakınlarda. 301 00:45:34,606 --> 00:45:38,110 Imfura'ya bir mesaj vermeye çalışıyor gibi. 302 00:45:38,819 --> 00:45:41,947 "Yavrumdan uzak dur." 303 00:46:00,799 --> 00:46:04,845 Herkes Imfura'ya sırt çeviriyor. 304 00:46:35,375 --> 00:46:38,378 Yeni gelen dişi Inyange 305 00:46:38,462 --> 00:46:41,423 grubu bir süredir gözlemliyor. 306 00:46:42,341 --> 00:46:43,967 Özellikle de Teta'yı. 307 00:46:46,720 --> 00:46:52,267 Baskın dişiyle kuracağı ilişki Inyange için çok önemli olabilir. 308 00:47:04,571 --> 00:47:08,826 Teta, Inyange'nin ailesine yaklaşmasına izin verirse 309 00:47:08,909 --> 00:47:12,204 grubun geri kalanına bir mesaj yollamış olacak. 310 00:47:22,548 --> 00:47:25,634 Ve Teta onu sıcak karşılıyor gibi duruyor. 311 00:47:29,972 --> 00:47:33,350 Hatta yavrusunu Inyange'nin kucağına bile veriyor. 312 00:47:37,813 --> 00:47:40,440 Genç dişiler bunu içgüdüsel olarak yapar. 313 00:47:40,524 --> 00:47:43,235 Böylece anneliğe hazırlanmış olurlar. 314 00:47:54,246 --> 00:47:55,747 Inyange'nin gelişi 315 00:47:55,831 --> 00:48:01,670 hem Pablo grubu hem de Ubwuzu için olumlu bir gelişme. 316 00:48:05,674 --> 00:48:08,886 Goril aileleri daima büyüme peşindedir. 317 00:48:10,387 --> 00:48:12,472 Sayıları arttıkça güçleri de artar. 318 00:48:27,571 --> 00:48:31,783 Inyange özellikle iyi bir zamanda geldi. 319 00:48:34,286 --> 00:48:39,958 Liderliği devralan Ubwuzu kendi soyunu devam ettirmeye istekli. 320 00:49:06,401 --> 00:49:08,737 Gelen yeni dişiler… 321 00:49:10,948 --> 00:49:13,450 …ve gelecek yeni yavrularla birlikte 322 00:49:15,410 --> 00:49:21,375 grup Ubwuzu'nun liderliğinde pekâlâ büyüyüp güçlenebilir. 323 00:49:53,323 --> 00:49:58,787 Imfura aylardır grup yaşamından dışlanıyor. 324 00:50:12,300 --> 00:50:16,847 Şimdi tek başına dağdan iniyor. 325 00:50:23,854 --> 00:50:28,191 Bir duvar goril ormanının sınırını belirliyor. 326 00:50:36,616 --> 00:50:40,454 Imfura dünyalarının ucuna ulaşmış durumda. 327 00:51:07,731 --> 00:51:11,443 İnsanların dünyasına adım atmış bulunuyor. 328 00:51:16,656 --> 00:51:19,868 İnsanlar burada binlerce yıl yaşadı. 329 00:51:23,413 --> 00:51:26,541 Onlar da toprağa bağımlı yaşıyor. 330 00:52:06,331 --> 00:52:11,169 İnsanlar ve goriller arasındaki ilişki her zaman çetrefilli olmuştur. 331 00:52:11,670 --> 00:52:14,381 Ben yaklaşık 50 yıl önce Ruanda'dayken 332 00:52:14,464 --> 00:52:19,427 kaçak avlanma goril popülasyonunu yok olmanın eşiğine getirmişti. 333 00:52:19,511 --> 00:52:24,766 Virunga Dağları'nda sadece 250 kadar goril kalmıştı. 334 00:52:31,064 --> 00:52:36,570 Dian Fossey olmasaydı belki de şimdi dağ gorilleri olmayacaktı. 335 00:52:44,744 --> 00:52:49,958 Kaçak avcılar Dian'in tanıyıp sevdiği gorilleri öldürmeye başlayınca 336 00:52:51,626 --> 00:52:54,045 Dian hayatını onları korumaya adadı… 337 00:52:56,256 --> 00:52:57,966 …ve bu uğurda her şeyi yaptı. 338 00:53:01,928 --> 00:53:05,640 DIAN FOSSEY KİMSE GORİLLERİ ONDAN ÇOK SEVMEDİ 339 00:53:05,724 --> 00:53:11,188 Gorillerle ilgili öncü çalışması ölümünden sonra dahi devam etti. 340 00:53:13,940 --> 00:53:18,737 Yıllar içinde Ruanda sınırları içinden ve dışından birçok kişi 341 00:53:20,197 --> 00:53:23,658 ondan aldığı ilhamla gorilleri korumak istedi. 342 00:53:26,119 --> 00:53:30,498 Ve türü koruma çabaları giderek daha da başarılı oldu. 343 00:53:39,633 --> 00:53:44,012 Bugün Ruanda'daki goril popülasyonu büyük ölçüde eski hâline döndü. 344 00:53:49,726 --> 00:53:52,646 Ama onların popülasyonları artarken 345 00:53:54,105 --> 00:53:56,233 dağlarınki artmadı. 346 00:54:07,244 --> 00:54:09,746 Bu, Imfura için ne anlama geliyor? 347 00:54:13,875 --> 00:54:15,919 Ve buradan sonra nereye gidecek? 348 00:54:20,590 --> 00:54:24,219 Birçok goril aynı sınırlı alana tıkışır. 349 00:54:24,302 --> 00:54:30,100 Bu da davranışlarını ve birbirleriyle olan ilişkilerini değiştiriyor. 350 00:54:35,230 --> 00:54:39,359 Imfura, Pablo grubunda istenmiyor. 351 00:54:42,237 --> 00:54:44,197 Dağın tepesine de çıktı, 352 00:54:45,615 --> 00:54:47,909 eteklerine de indi. 353 00:54:51,955 --> 00:54:54,499 Seçenekleri tükeniyor. 354 00:55:06,803 --> 00:55:11,224 Yaşamına yalnız bir gümüş sırtlı olarak devam etmek zorunda kalabilir, 355 00:55:12,225 --> 00:55:15,895 dağın, ne yapacağı en kestirilemeyen hayvan grubu da budur. 356 00:55:52,307 --> 00:55:56,144 Ubwuzu'nun zirvedeki yeri garanti altında. 357 00:55:58,730 --> 00:56:02,609 Grup dengeli ve büyüyor. 358 00:56:06,237 --> 00:56:08,948 Yeni doğan iki yavru var… 359 00:56:12,869 --> 00:56:15,288 …ve bunlardan biri Inyange'nin. 360 00:56:17,207 --> 00:56:20,293 Ubwuzu'nun bir lider olarak ilk evladı. 361 00:56:25,924 --> 00:56:29,636 Yeni doğan goril yavruları tamamen annelerine muhtaçtır. 362 00:56:31,513 --> 00:56:35,642 Anne goriller de kendilerini tamamen yavrularına adar. 363 00:56:39,479 --> 00:56:43,775 Yaşamlarının ilk birkaç ayında yavrular annelerin yanından hiç ayrılmaz. 364 00:56:56,371 --> 00:56:59,499 Inyange ilk kez anne oldu 365 00:56:59,582 --> 00:57:02,460 ve hâliyle gergin. 366 00:57:11,386 --> 00:57:14,722 Ubwuzu gözünü ondan ayırmıyor 367 00:57:15,598 --> 00:57:18,351 ve Inyange'yi başarıyla koruyor. 368 00:57:25,525 --> 00:57:27,986 Ama baskın gümüş sırtlı olarak 369 00:57:28,069 --> 00:57:31,531 Ubwuzu sadece Inyange'ye göz kulak olamaz. 370 00:57:33,032 --> 00:57:36,744 Dikkatini çekmek isteyen başka dişiler de var. 371 00:57:46,546 --> 00:57:50,216 Bu hareketler bir çiftleşme daveti. 372 00:58:06,483 --> 00:58:08,234 Ubwuzu kabul ediyor 373 00:58:09,777 --> 00:58:13,156 ve grubu korumasız bırakıyor. 374 00:58:52,654 --> 00:58:55,365 Ubwuzu'nun dikkati başka yerdeyken 375 00:58:55,448 --> 00:58:58,076 korkunç bir şey oldu. 376 00:59:15,552 --> 00:59:19,264 Inyange'nin yavrusu öldürüldü. 377 00:59:27,313 --> 00:59:32,277 Yaraları, bunun sorumlusunun bir goril olduğuna işaret ediyor. 378 01:00:12,442 --> 01:00:16,362 Gruptaki diğer dişiler etrafını sarıyor. 379 01:00:29,208 --> 01:00:33,379 Tam olarak neler olduğunu sadece Inyange biliyor. 380 01:00:36,549 --> 01:00:38,718 Sorumlunun kim olduğunu da. 381 01:00:43,806 --> 01:00:46,601 Gruba yeni dâhil olmuş olsa da 382 01:00:47,185 --> 01:00:50,897 yaşadığı kayıp herkesi etkilemişe benziyor. 383 01:01:11,334 --> 01:01:14,295 Inyange uzak bir köşeye çekildi. 384 01:01:17,840 --> 01:01:20,259 Ama en azından yalnız değil. 385 01:01:24,806 --> 01:01:27,517 Ubwuzu yavrunun babasıydı. 386 01:01:30,645 --> 01:01:34,148 Ama Inyange'yi ve yavruyu korumayı başaramadı. 387 01:02:05,346 --> 01:02:10,351 Inyange'nin yavrusunun öldürülmesinin üzerinden dört gün geçti. 388 01:02:12,186 --> 01:02:14,731 Bir yavruyu bu şekilde kaybetmek 389 01:02:14,814 --> 01:02:18,317 grubun lidere duyduğu güveni sarsabilir, 390 01:02:20,194 --> 01:02:22,905 hatta grubu parçalanmasına sebep olabilir. 391 01:02:30,788 --> 01:02:34,500 Ama şimdilik Ubwuzu etrafında toplanmış durumdalar. 392 01:02:36,127 --> 01:02:39,380 Inyange de hemen yanında. 393 01:02:49,932 --> 01:02:52,351 Bir şey onu korkutuyor. 394 01:02:59,442 --> 01:03:01,861 Imfura geri döndü. 395 01:03:04,864 --> 01:03:06,073 Inyange'nin tepkisi 396 01:03:06,157 --> 01:03:08,910 Ubwuzu'ya bilmesi gereken her şeyi anlatıyor. 397 01:03:09,410 --> 01:03:13,164 Inyange'nin yavrusunu Imfura öldürmüş. 398 01:03:16,501 --> 01:03:19,295 Ve o varken artık kimse güvende değil. 399 01:03:27,345 --> 01:03:29,013 Ubwuzu saldırıyor. 400 01:03:40,566 --> 01:03:43,986 Ama Imfura artık çok daha güçlü. 401 01:03:50,701 --> 01:03:52,495 Gicurasi katılıyor. 402 01:04:14,100 --> 01:04:15,893 Imfura kaçıyor. 403 01:04:22,942 --> 01:04:24,735 Ama çok uzağa gitmedi. 404 01:04:30,491 --> 01:04:34,745 Son bir yıldır grup yaşamından dışlanmış olsa da 405 01:04:35,913 --> 01:04:38,332 bu yaşamı tamamen terk etmemişti. 406 01:04:44,380 --> 01:04:47,425 Ama aşılmaması gereken bir çizgi aşıldı. 407 01:04:49,719 --> 01:04:53,097 Kendi ailesinin bir üyesini öldürdü. 408 01:05:04,066 --> 01:05:07,904 Grup, liderleri Ubwuzu etrafında toplandı. 409 01:05:20,917 --> 01:05:24,462 Ve şimdi, onlara bir görevde öncülük ediyor. 410 01:05:42,855 --> 01:05:46,317 Imfura zirveye doğru çıkıyor. 411 01:05:47,026 --> 01:05:49,028 Ama yalnız değil. 412 01:05:51,113 --> 01:05:53,324 Ubwuzu çok yakın 413 01:05:54,158 --> 01:05:57,662 ve yanında Teta ve Gicurasi de var. 414 01:06:12,176 --> 01:06:15,721 Imfura'yı iyice dışarı kovalıyorlar. 415 01:06:36,033 --> 01:06:41,539 Imfura bir sonraki vadiye tek başına geçiyor. 416 01:06:58,514 --> 01:07:01,851 Belki de sonu zaten burası olacaktı. 417 01:07:03,853 --> 01:07:08,607 Ya da belki bir gorilin yiyebileceği dayağın da bir sınırı vardır. 418 01:07:21,704 --> 01:07:26,459 Imfura şimdi dağlarda belki de yıllarca yalnız dolanacak. 419 01:07:28,711 --> 01:07:32,465 Ya da belki de kendine bir aile bulacak. 420 01:07:35,009 --> 01:07:36,719 Bunu zaman gösterecek. 421 01:08:10,127 --> 01:08:15,382 Grubun Imfura'yı özleyecek olan en az bir üyesi var. 422 01:08:19,637 --> 01:08:25,518 Ubi muhtemelen yaşanan olayları anlayamayacak kadar küçük. 423 01:08:27,937 --> 01:08:30,856 Ama Imfura onun arkadaşıydı. 424 01:08:31,982 --> 01:08:35,236 Ve o arkadaşı artık yok. 425 01:08:51,252 --> 01:08:56,132 Ama Ubi de tıpkı küçük Pablo gibi şartlara hızla uyum sağlıyor. 426 01:08:57,341 --> 01:09:01,720 Ve yeni büyük bir arkadaş edinmeye kararlı görünüyor. 427 01:09:08,018 --> 01:09:09,103 Ubwuzu. 428 01:09:22,950 --> 01:09:26,120 Ubwuzu için zorlayıcı bir yıl oldu 429 01:09:26,787 --> 01:09:29,165 ama liderlik rolünü iyice benimsedi. 430 01:09:33,460 --> 01:09:38,632 Ve Ubi'yle kuracağı arkadaşlık belki şu an tam da ihtiyaç duyduğu şeydir. 431 01:10:02,823 --> 01:10:06,243 Gicurasi artık grubu yönetmiyor 432 01:10:06,744 --> 01:10:08,996 ama üstlendiği yeni bir rol var, 433 01:10:09,079 --> 01:10:12,750 o da daha genç ve daha güçlü bir gümüş sırtlıya destek olmak. 434 01:10:14,710 --> 01:10:19,423 Engin bilgilere sahip ve Ubwuzu'ya çok yardımı dokunacak. 435 01:10:22,051 --> 01:10:26,180 Bu, hayatının en önemli rolü olabilir. 436 01:10:36,190 --> 01:10:42,071 Teta lider geçişinin pürüzsüz geçmesinde elzem bir rol oynadı. 437 01:10:42,988 --> 01:10:45,908 Ve hem o hem de ailesi iyi durumda. 438 01:10:49,411 --> 01:10:52,790 Yavrusu artık neredeyse iki yaşında. 439 01:10:56,126 --> 01:10:58,671 Gücü artıyor, 440 01:10:59,880 --> 01:11:01,423 kendine has huyları da. 441 01:11:20,901 --> 01:11:23,570 Inyange zor günler geçirdi. 442 01:11:24,321 --> 01:11:26,365 İlk yavrusunu kaybetti 443 01:11:26,448 --> 01:11:31,787 ve bunun onda yaratacağı kalıcı etkiyi ancak tahmin edebiliriz. 444 01:11:33,580 --> 01:11:38,127 Ama artık Pablo grubunun kabul gören bir üyesi… 445 01:11:42,423 --> 01:11:47,553 …ve goril yaşamının can damarını oluşturan bir şeyin parçası. 446 01:11:53,309 --> 01:11:54,476 Ailenin. 447 01:12:04,486 --> 01:12:08,073 Pablo grubu mükemmel bir aile değil. 448 01:12:09,867 --> 01:12:11,535 Hiçbir aile değil. 449 01:12:16,999 --> 01:12:21,503 Ama oldukça zorlu zamanlarda birbirlerine kenetlenmeyi başardılar. 450 01:12:27,926 --> 01:12:32,056 Ve şu an Pablo grubu için gelecek parlak gözüküyor. 451 01:12:36,018 --> 01:12:39,646 Hatta bu durum bütün tür için geçerli. 452 01:12:47,696 --> 01:12:53,952 Bugün Virunga Dağları'nda yaşayan 600'den fazla dağ gorili var. 453 01:12:54,620 --> 01:12:59,750 Neredeyse 50 yıl önceki ziyaretimden beri popülasyonları iki katının üstüne çıktı. 454 01:13:12,721 --> 01:13:17,643 Gördüğüm en harika tür koruma başarı öykülerinden biri. 455 01:13:22,356 --> 01:13:28,028 Belki de bu, insanların gorillere karşı duyduğu derin bağın sonucudur. 456 01:13:28,987 --> 01:13:33,534 Hayatım boyunca kalbimdeki yerini koruyan bir bağ oldu bu. 457 01:13:37,704 --> 01:13:42,209 Ve her şey özel bir minik gorille başladı. 458 01:13:47,464 --> 01:13:49,842 Hayatı zorlu başlasa da 459 01:13:50,717 --> 01:13:54,805 Pablo büyüyüp güçlü ve karizmatik bir lidere dönüştü. 460 01:14:00,227 --> 01:14:05,274 Ve hayatının sonuna kadar ailesine olan bağlılığı sürdü. 461 01:14:11,488 --> 01:14:15,617 Bu, Pablo'nun bilinen son görüntülerinden. 462 01:14:17,911 --> 01:14:20,038 33 yaşında 463 01:14:20,122 --> 01:14:23,417 grubunu rakip bir gorilden korurken 464 01:14:23,917 --> 01:14:26,879 büyük gümüş sırtlı öldürüldü. 465 01:14:30,340 --> 01:14:32,801 Onu asla unutmayacağım. 466 01:14:36,013 --> 01:14:39,099 Bende yarattığı etkiyi de. 467 01:14:43,520 --> 01:14:45,105 O zaman şöyle demişim, 468 01:14:45,189 --> 01:14:49,818 "Bir gorille göz göze bakışırken hasıl olan anlam derinliği 469 01:14:49,902 --> 01:14:52,404 başka hiçbir hayvanla olmuyor." 470 01:14:53,155 --> 01:14:54,615 Bu lafımın arkasındayım. 471 01:14:55,115 --> 01:14:56,617 Bence bu doğru. 472 01:16:34,339 --> 01:16:37,009 Alt yazı çevirmeni: Ünal Ataman