1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,732 I løbet af mit liv 4 00:00:24,232 --> 00:00:27,610 har jeg besøgt mange fantastiske steder. 5 00:00:31,531 --> 00:00:34,784 Jeg har mødt mange fascinerende væsner. 6 00:00:37,495 --> 00:00:42,834 Men der er nogle, jeg har følt en særlig dyb forbindelse med. 7 00:00:52,385 --> 00:00:55,055 De besidder en styrke og handlekraft, 8 00:00:57,098 --> 00:00:59,559 der overgår vores. 9 00:01:02,187 --> 00:01:03,897 Men når jeg ser på dem, 10 00:01:03,980 --> 00:01:08,068 er det ikke deres størrelse og styrke, der fylder mig med ærefrygt. 11 00:01:09,360 --> 00:01:14,157 Det er intelligensen og bevidstheden, jeg ser i deres øjne, 12 00:01:14,657 --> 00:01:17,035 når de ser tilbage på mig. 13 00:01:23,958 --> 00:01:30,381 De fylder mig med en overvældende undren og frygt. 14 00:01:36,137 --> 00:01:38,473 Men ikke frygt for dem. 15 00:01:41,101 --> 00:01:46,106 En frygt for, at vi måske har overset noget. 16 00:01:47,107 --> 00:01:49,192 Noget vigtigt. 17 00:01:50,735 --> 00:01:54,447 En dybere forståelse af hvad og hvem de er. 18 00:01:57,325 --> 00:02:00,328 Og hvad det kan betyde for os. 19 00:02:01,204 --> 00:02:05,583 HISTORIEN OM EN GORILLA 20 00:02:05,667 --> 00:02:10,213 FORTALT AF DAVID ATTENBOROUGH 21 00:02:18,513 --> 00:02:22,809 Jeg husker, første gang jeg mødte bjerggorillaer. 22 00:02:27,772 --> 00:02:31,401 "Mandag den 9. januar 1978. 23 00:02:33,945 --> 00:02:37,490 Virungavulkanernes perfekte kegler lå forude." 24 00:02:37,574 --> 00:02:40,034 RWANDA, ØSTAFRIKA 25 00:02:43,830 --> 00:02:47,041 "Vi påbegynder den halvanden times tur op ad bjerget. 26 00:02:49,586 --> 00:02:55,675 Langsomt forvandles den kedelige bush til højtliggende regnskov. 27 00:03:01,723 --> 00:03:05,310 Langlemmede træer fyldt med puder af epifytter. 28 00:03:07,812 --> 00:03:10,106 Grønne, fjersnitdelte bregner 29 00:03:10,190 --> 00:03:13,776 med tjavset, blegt spansk mos overalt. 30 00:03:22,118 --> 00:03:26,122 Vi fandt en gruppe hunner og unger i en lille lysning. 31 00:03:27,832 --> 00:03:31,044 Og til min forbavselse lod de mig nærme sig. 32 00:03:40,803 --> 00:03:43,181 Det havde ikke været muligt 33 00:03:43,264 --> 00:03:46,976 uden Dian Fosseys pionerarbejde. 34 00:03:49,354 --> 00:03:52,148 Hun boede blandt gorillaerne 35 00:03:54,609 --> 00:03:58,071 og studerede deres liv i intime detaljer." 36 00:04:01,199 --> 00:04:04,911 Fordi vi gjorde, som vi blev fortalt af Dian, 37 00:04:04,994 --> 00:04:07,705 accepterede de os på samme vilkår. 38 00:04:09,415 --> 00:04:12,794 "Jeg måtte standse og udveksle et dybt grynt. 39 00:04:12,877 --> 00:04:16,005 Den beroligende lyd: 'Jeg er her.'" 40 00:04:21,552 --> 00:04:25,223 Deres syn, deres hørelse, deres lugtesans 41 00:04:26,057 --> 00:04:27,517 er så lig vores, 42 00:04:27,600 --> 00:04:31,729 at vi ser verden på samme måde, som de gør. 43 00:04:33,731 --> 00:04:37,610 Og hvis der var muligt at undslippe den menneskelige krop 44 00:04:37,694 --> 00:04:42,991 og leve imaginært i en anden skabnings verden, 45 00:04:43,616 --> 00:04:45,368 må det være med en gorilla. 46 00:04:51,082 --> 00:04:52,959 Det, jeg ikke siger, er, 47 00:04:53,459 --> 00:05:00,341 at det her ikke skulle være en film om at møde gorillaer direkte. 48 00:05:01,217 --> 00:05:05,805 Sekvensens mål var at vise vigtigheden af tommelfinger og pegefinger… 49 00:05:05,888 --> 00:05:07,724 De modsatstillede tommelfingre. 50 00:05:10,226 --> 00:05:12,895 Vi troede ikke, vi kom i kontakt med dem. 51 00:05:12,979 --> 00:05:15,523 Vi ville bare sidde der og tale om dem. 52 00:05:17,650 --> 00:05:21,070 Jeg vendte mig. De lå på jorden. Jeg så på kameraet. 53 00:05:21,154 --> 00:05:23,948 Jeg mærkede noget på mine fødder. 54 00:05:24,449 --> 00:05:27,035 Og jeg så ned. Der var lille Pablo. 55 00:05:34,042 --> 00:05:37,170 Jeg kunne ikke tale om udviklingen af tommelfingre. 56 00:05:37,253 --> 00:05:38,838 Jeg lod det bare ske. 57 00:05:58,274 --> 00:06:00,526 Se det fine lille væsen her. 58 00:06:00,610 --> 00:06:03,363 Så dragende. Man vil kramme ham. 59 00:06:04,530 --> 00:06:08,201 Bare ren lykke. 60 00:06:13,081 --> 00:06:17,335 Mange ville synes, det var den vigtigste sekvens i serien. 61 00:06:18,044 --> 00:06:22,673 Hvis ikke i mit filmliv. 62 00:06:24,300 --> 00:06:29,263 Der er mere mening og gensidig forståelse 63 00:06:29,347 --> 00:06:33,017 i at udveksle et blik med en gorilla 64 00:06:34,727 --> 00:06:36,312 end med noget andet dyr. 65 00:06:39,107 --> 00:06:43,820 Dengang anede jeg ikke, hvilket utroligt liv Pablo ville få. 66 00:06:46,197 --> 00:06:48,991 Eller kendte til den arv, han ville efterlade. 67 00:06:52,161 --> 00:06:55,832 Nu har jeg chancen at fortælle Pablos historie 68 00:06:55,915 --> 00:06:57,875 og hans efterkommeres. 69 00:06:57,959 --> 00:07:02,088 De bor stadig på bjergskråningerne i Virungabjergene. 70 00:07:13,683 --> 00:07:15,852 Næsten 50 år senere 71 00:07:15,935 --> 00:07:20,314 står denne gorillafamilie, kendt som Pablo-gruppen, 72 00:07:20,398 --> 00:07:23,025 ved en korsvej i deres historie. 73 00:07:36,289 --> 00:07:41,502 Den dominerende sølvryg og leder af gruppen er Gicurasi. 74 00:07:41,586 --> 00:07:44,005 GICURASI - 27 år 75 00:07:55,892 --> 00:08:01,647 Han er en af de ældste og mest erfarne gorillaer på bjerget. 76 00:08:07,528 --> 00:08:12,992 Og Pablo-gruppen har haft en stabil periode under hans ledelse. 77 00:08:19,290 --> 00:08:24,712 Den stabilitet skyldes delvist hans vigtigste allierede. 78 00:08:29,091 --> 00:08:32,011 Teta er den dominerende hun. 79 00:08:32,094 --> 00:08:35,681 TETA - 13 ÅR 80 00:08:41,020 --> 00:08:43,439 Hun nyder gruppens respekt, 81 00:08:43,940 --> 00:08:45,858 og de følger hende. 82 00:08:54,367 --> 00:09:00,164 Teta og Gicurasi har et unikt bånd. 83 00:09:10,091 --> 00:09:16,222 Med hende ved sin side har han siddet på magten i fem lange år. 84 00:09:37,827 --> 00:09:41,956 De er denne gorillafamilies hjerte. 85 00:09:55,761 --> 00:10:01,017 Men Gicurasi er ikke længere i sin bedste alder. 86 00:10:03,769 --> 00:10:06,939 Og andre står i kø. 87 00:10:11,485 --> 00:10:12,862 Ubwuzu… 88 00:10:12,945 --> 00:10:15,573 UBWUZU - 17 ÅR 89 00:10:15,656 --> 00:10:18,326 …en fremadstormende sølvryg. 90 00:10:20,828 --> 00:10:22,079 Meget stor, 91 00:10:23,372 --> 00:10:24,624 meget stærk, 92 00:10:26,542 --> 00:10:29,253 med sine egne ambitioner. 93 00:10:33,716 --> 00:10:36,761 Gicurasi er ved at miste sin styrke… 94 00:10:40,765 --> 00:10:44,935 …og Ubwuzu ønsker at tage over som leder. 95 00:11:09,543 --> 00:11:14,423 Men indtil videre er gruppen optaget af Tetas unge. 96 00:11:18,469 --> 00:11:23,891 Ligesom hos os er en nyfødt en kilde til fascination. 97 00:11:34,235 --> 00:11:37,071 Men hun er kun et par måneder gammel, 98 00:11:37,655 --> 00:11:40,908 så Teta må passe på hende. 99 00:11:42,159 --> 00:11:45,079 Især når det bliver lidt kaotisk. 100 00:12:00,970 --> 00:12:04,682 Gorillaer i alle aldre kan lide at lege. 101 00:12:13,441 --> 00:12:18,320 Det er en vigtig del af at skabe og vedligeholde bånd. 102 00:12:39,049 --> 00:12:43,471 Men Ubwuzu er ikke interesseret i leg. 103 00:12:52,021 --> 00:12:55,983 Lige nu er han fokuseret på Gicurasi. 104 00:12:59,445 --> 00:13:05,367 Han er vokset fra den ældre han og prøver at skræmme ham. 105 00:13:18,672 --> 00:13:23,052 Men at lede en gorillagruppe handler ikke kun om råstyrke… 106 00:13:26,597 --> 00:13:31,060 …hvilket jeg selv så for længe siden i Rwanda. 107 00:13:37,775 --> 00:13:41,237 "Den dominerende sølvryg, Beethoven, er nok 30 år gammel. 108 00:13:50,955 --> 00:13:53,165 Hans gang er aggressiv." 109 00:13:54,542 --> 00:13:57,002 Han kommer ind. Det er et kæmpe dyr. 110 00:13:57,086 --> 00:13:59,505 Kæmpe sammenlignet med dig. 111 00:13:59,588 --> 00:14:03,259 Bare et dunk fra hans næve kunne flække dit kranie. 112 00:14:06,136 --> 00:14:09,682 Men Beethoven havde en anden side. 113 00:14:10,891 --> 00:14:15,396 Den blev åbenbaret for mig gennem hans forhold til lille Pablo. 114 00:14:18,732 --> 00:14:22,570 Ikke længe efter jeg mødte ham, forsvandt hans mor, 115 00:14:23,070 --> 00:14:26,532 og han blev overladt til sig selv. 116 00:14:32,121 --> 00:14:33,831 Uden sin mors beskyttelse 117 00:14:33,914 --> 00:14:38,043 ville en gorilla på Pablos alder have svært ved at overleve. 118 00:14:39,295 --> 00:14:42,256 Men så skete der noget bemærkelsesværdigt. 119 00:14:42,339 --> 00:14:47,469 Beethoven, den gigantiske sølvryg, tog ham under sine vinger. 120 00:14:53,934 --> 00:14:57,646 Han tog sig af ham, som hans mor ville have gjort. 121 00:15:03,777 --> 00:15:06,906 Og Pablo var altid ved hans side. 122 00:15:16,540 --> 00:15:17,625 Han så på. 123 00:15:22,296 --> 00:15:23,756 Og han lærte. 124 00:15:30,512 --> 00:15:36,352 Med Beethoven som faderfigur begyndte Pablo at trives. 125 00:15:38,854 --> 00:15:43,609 Det var et forhold, der ville ændre Pablos liv for altid. 126 00:15:53,744 --> 00:15:55,913 Ligesom de gorillaer, jeg mødte, 127 00:15:58,207 --> 00:16:03,128 er der mange forskellige personligheder i Pablo-gruppen i dag. 128 00:16:08,300 --> 00:16:12,513 Og der er en, der minder mig om Pablo selv. 129 00:16:12,638 --> 00:16:15,557 UBI - 2 ÅR 130 00:16:19,269 --> 00:16:21,355 Han ligner ikke kun fysisk. 131 00:16:22,815 --> 00:16:26,360 Han synes at have den samme dristighed og nysgerrighed. 132 00:16:30,864 --> 00:16:36,120 Men han er særlig fascineret af en gorilla. 133 00:16:39,164 --> 00:16:40,457 Imfura. 134 00:16:40,582 --> 00:16:43,961 IMFURA - 14 ÅR 135 00:16:58,892 --> 00:17:01,895 Imfura er i en svær alder. 136 00:17:03,230 --> 00:17:05,441 Han er på nippet til at blive voksen. 137 00:17:05,941 --> 00:17:09,903 Og hans ryg begynder at få sølvstrejf. 138 00:17:12,114 --> 00:17:14,491 Men hans hjerne er stadig ung. 139 00:17:30,883 --> 00:17:33,427 Gorillaer er meget sociale væsner 140 00:17:33,510 --> 00:17:37,723 og eksisterer i et netværk af forskellige forhold. 141 00:17:38,265 --> 00:17:40,642 Det er med til at forme, hvem de er, 142 00:17:41,143 --> 00:17:43,437 og hvem de bliver. 143 00:17:48,692 --> 00:17:53,947 Det er tydeligt, at Imfura har en legesyg og omsorgsfuld side. 144 00:17:56,075 --> 00:17:59,912 Men hans størrelse og styrke er nye for ham. 145 00:18:02,498 --> 00:18:05,334 Og det er ikke gået ubemærket hen. 146 00:18:52,548 --> 00:18:57,177 Imfura er blevet alvorligt såret af Ubwuzu. 147 00:19:00,139 --> 00:19:01,557 Det virker brutalt, 148 00:19:01,640 --> 00:19:05,435 men enhver sølvryg har en voldelig side. 149 00:19:08,981 --> 00:19:14,695 Og det er naturligt for Ubwuzu at forsøge at eliminere sine konkurrenter. 150 00:19:18,782 --> 00:19:21,368 Men Imfura er stadig ung. 151 00:19:23,495 --> 00:19:26,165 Og han kunne ikke forsvare sig. 152 00:19:54,193 --> 00:19:57,321 Pablo-gruppen er ved at vågne. 153 00:20:07,831 --> 00:20:13,921 I 12.000 fods højde er det toppen af deres bjergrige. 154 00:20:46,703 --> 00:20:49,373 Ubwuzu er på farten. 155 00:20:55,003 --> 00:20:58,465 Mange sølvrygge har hersket over disse bjerge. 156 00:21:00,092 --> 00:21:03,804 Nu er Ubwuzu klar til sin tur. 157 00:21:24,533 --> 00:21:28,161 Men resten af gruppen er endnu ikke overbevist, 158 00:21:29,329 --> 00:21:32,207 og hans frustration vokser. 159 00:21:42,175 --> 00:21:44,303 Målet er ikke at skræmme dem. 160 00:21:49,474 --> 00:21:52,811 Det er at vise dem, hvor skræmmende han kan være. 161 00:21:54,479 --> 00:21:58,191 Hvor dygtig han ville være som deres leder. 162 00:22:03,155 --> 00:22:05,490 Gicurasi ser på. 163 00:22:07,492 --> 00:22:10,954 Men af en eller anden grund reagerer han ikke. 164 00:22:20,672 --> 00:22:23,216 Når man ser på en gorilla, 165 00:22:23,717 --> 00:22:28,597 kan man ikke undgå at forestille sig, hvad de tænker eller føler. 166 00:22:30,932 --> 00:22:32,392 Hvad de ønsker, 167 00:22:33,894 --> 00:22:36,063 eller hvad de har tænkt sig at gøre. 168 00:22:40,984 --> 00:22:43,487 Det er umuligt at vide. 169 00:22:46,490 --> 00:22:49,284 Vi kan kun observere og undre os. 170 00:22:53,997 --> 00:22:55,832 Men én ting er sikkert. 171 00:22:55,916 --> 00:23:01,004 Trods deres størrelse er gorillaer komplekse og følsomme væsner. 172 00:23:03,090 --> 00:23:04,549 Alle er de forskellige 173 00:23:04,633 --> 00:23:07,052 med deres egen unikke personlighed. 174 00:23:13,392 --> 00:23:18,230 Og ligesom os er de formet af deres livserfaringer. 175 00:23:18,313 --> 00:23:21,566 De gode og de dårlige. 176 00:23:41,044 --> 00:23:42,879 Imfuras sår heler… 177 00:23:45,048 --> 00:23:47,300 …men han holder sig væk fra gruppen. 178 00:24:02,315 --> 00:24:07,863 I denne fase af livet kan hangorillaer blive meget isolerede. 179 00:24:14,536 --> 00:24:18,165 Og selv deres egne familier er på vagt over for dem. 180 00:24:28,133 --> 00:24:32,471 Unge hanner som Imfura vælger nogle gange at forlade deres gruppe, 181 00:24:32,554 --> 00:24:34,931 at stifte deres egen familie. 182 00:24:37,017 --> 00:24:41,688 Og nogle gange har de intet andet valg end at gå. 183 00:25:01,708 --> 00:25:04,252 Der er andre grupper derude. 184 00:25:05,504 --> 00:25:07,506 Imfura kan ikke se dem, 185 00:25:09,049 --> 00:25:10,592 men han kan høre dem. 186 00:25:16,139 --> 00:25:21,353 Og nogle er meget større og stærkere end Pablo-gruppen. 187 00:25:36,326 --> 00:25:40,580 Med så mange individer og så mange sølvrygge 188 00:25:40,664 --> 00:25:43,542 er voldsudbrud mere almindelige. 189 00:25:51,508 --> 00:25:55,136 At blive fanget alene af en af disse store grupper 190 00:25:55,220 --> 00:25:58,765 ville være ekstremt farligt for Imfura. 191 00:26:40,932 --> 00:26:44,644 Ubwuzu leder efter mad sammen med noget af familien. 192 00:26:52,110 --> 00:26:56,823 Pablo-gruppens område er omkring tre kvadratkilometer. 193 00:26:59,326 --> 00:27:02,537 Det indeholder mange forskellige typer planter, 194 00:27:02,621 --> 00:27:05,040 som udgør det meste af deres kost. 195 00:27:12,380 --> 00:27:15,091 Men gorillaer er opportunistiske. 196 00:27:25,185 --> 00:27:28,647 Og Ubwuzu er faldet over noget andet. 197 00:27:42,869 --> 00:27:44,120 Myrer. 198 00:27:47,415 --> 00:27:51,378 Men det er hærmyrer, som har stærke kæber. 199 00:28:02,263 --> 00:28:03,932 Og de bider igen. 200 00:28:32,001 --> 00:28:34,254 Ophidselsen lokker andre til. 201 00:28:56,901 --> 00:28:59,946 En dominerende sølvrygs opgave 202 00:29:00,029 --> 00:29:03,324 er at lede gruppen til gode foderområder. 203 00:29:13,418 --> 00:29:17,547 Og endnu vigtigere at samle gruppen. 204 00:29:25,805 --> 00:29:29,476 Ubwuzus indflydelse vokser. 205 00:29:41,863 --> 00:29:45,575 Sølvrygge kommunikerer på komplekse måder… 206 00:29:47,702 --> 00:29:50,914 …og kropssprog spiller en stor rolle. 207 00:30:03,551 --> 00:30:08,014 Hvor man sidder, og hvordan man bevæger sig, siger meget. 208 00:30:19,317 --> 00:30:25,740 Ubwuzu udfordrer Gicurasi ved at bevæge sig direkte mod ham. 209 00:30:27,742 --> 00:30:31,788 Som gruppens leder burde Gicurasi skræmme ham væk. 210 00:30:33,623 --> 00:30:35,208 Men han gør ingenting. 211 00:30:39,546 --> 00:30:42,090 Teta holder øje. 212 00:30:49,722 --> 00:30:54,435 Konfrontationer mellem sølvrygge kan eskalere hurtigt. 213 00:30:58,773 --> 00:31:01,526 Ubwuzu angriber. 214 00:31:15,999 --> 00:31:20,044 Sølvrygge er mere end dobbelt så store som en voksen mand. 215 00:31:25,133 --> 00:31:27,427 De er mange gange stærkere. 216 00:31:35,476 --> 00:31:37,729 Og slagsmål kan ende med døden. 217 00:32:03,129 --> 00:32:06,049 Ubwuzu kommer uskadt ud. 218 00:32:15,224 --> 00:32:17,769 Men der er ingen spor af Gicurasi. 219 00:32:40,541 --> 00:32:43,252 Gicurasi har overlevet kampen. 220 00:32:45,129 --> 00:32:47,048 Men han har fået tæv. 221 00:32:48,299 --> 00:32:52,220 Domineret af den yngre han foran hele gruppen. 222 00:33:05,358 --> 00:33:07,318 Som dominerende hun 223 00:33:07,402 --> 00:33:11,364 må Teta vise gruppen, hvem hun støtter. 224 00:33:20,748 --> 00:33:23,418 Hun går med den ældre han. 225 00:33:26,879 --> 00:33:28,840 Og gruppen følger efter. 226 00:33:32,927 --> 00:33:35,304 Efter at have ledet i fem år, 227 00:33:35,388 --> 00:33:38,558 fortjener Gicurasi deres loyalitet. 228 00:33:44,856 --> 00:33:47,775 Ubwuzu er blevet afvist. 229 00:33:54,532 --> 00:33:58,286 Ikke alle sølvrygge har, hvad det kræver at lede. 230 00:33:59,954 --> 00:34:03,875 Succes eller fiasko handler om karakter. 231 00:34:10,256 --> 00:34:13,051 Jeg kendte kun Pablo som treårig. 232 00:34:13,551 --> 00:34:16,637 Men det var tydeligt, at han havde en unik karakter, 233 00:34:16,721 --> 00:34:17,930 selv dengang. 234 00:34:19,557 --> 00:34:22,852 Han blev adopteret af en stærk sølvryg, 235 00:34:23,436 --> 00:34:25,480 så da han var 18, 236 00:34:25,563 --> 00:34:27,815 var han klar til selv at lede. 237 00:34:29,317 --> 00:34:33,696 PABLO - 18 ÅR 238 00:34:33,780 --> 00:34:36,407 Han brød ud for at danne sin egen gruppe, 239 00:34:36,491 --> 00:34:37,992 Pablo-gruppen. 240 00:34:42,830 --> 00:34:47,251 Men Pablo var en utraditionel leder. 241 00:34:47,335 --> 00:34:50,004 Han blev udfordret af en rivaliserende sølvryg 242 00:34:50,088 --> 00:34:51,798 fra sin egen gruppe. 243 00:34:51,881 --> 00:34:58,096 I stedet for at kæmpe tog Pablo chancen og dannede en stærk alliance med ham. 244 00:34:59,347 --> 00:35:03,518 Ved at erstatte aggression med samarbejde 245 00:35:03,601 --> 00:35:08,022 ledte de gruppen til succes. 246 00:35:10,483 --> 00:35:14,362 På dens højeste havde Pablo-gruppen 65 medlemmer, 247 00:35:14,445 --> 00:35:17,073 den største gruppe bjerggorillaer nogensinde. 248 00:35:39,011 --> 00:35:44,892 Og blandt dem var en ung han, som en dag selv ville blive leder, 249 00:35:47,103 --> 00:35:48,437 Gicurasi. 250 00:35:59,282 --> 00:36:03,578 Men nu bliver Gicurasis dominans udfordret. 251 00:36:05,496 --> 00:36:08,374 Spørgsmålet er, om han kæmper? 252 00:36:08,875 --> 00:36:12,336 Eller om han kan lære at samarbejde med Ubwuzu? 253 00:36:36,819 --> 00:36:39,822 Selvom han vandt kampen mod Gicurasi, 254 00:36:39,906 --> 00:36:45,244 anerkendes Ubwuzu stadig ikke som leder af resten af gruppen. 255 00:36:48,164 --> 00:36:49,415 Eller af Teta. 256 00:36:50,666 --> 00:36:53,544 Uden støtte fra den dominerende hun, 257 00:36:54,378 --> 00:36:57,465 overbeviser Ubwuzu måske aldrig gruppen. 258 00:37:42,260 --> 00:37:45,513 Men Tetas loyalitet ændrer sig måske. 259 00:37:50,810 --> 00:37:55,314 Ved at forlade Gicurasis side og slutte sig til Ubwuzu, 260 00:37:57,566 --> 00:38:01,529 giver hun udtryk for sin støtte til den yngre han. 261 00:38:20,548 --> 00:38:23,968 Og Gicurasi træder til side. 262 00:38:57,960 --> 00:39:02,757 Ubwuzu er nu leder af Pablo-gruppen. 263 00:39:03,716 --> 00:39:05,760 Men det er kun begyndelsen. 264 00:39:08,220 --> 00:39:10,848 At overtage ledelsen er én ting. 265 00:39:12,892 --> 00:39:18,522 At forbliver på toppen og beskytte alle er noget andet. 266 00:39:50,971 --> 00:39:53,933 Der er ankommet en ny til gruppen, 267 00:39:55,101 --> 00:39:59,105 en hun fra den anden side af bjerget. 268 00:40:02,525 --> 00:40:05,861 Inyange har forladt gruppen, hun er født i, 269 00:40:05,945 --> 00:40:08,072 og sluttet sig til Pablo-gruppen, 270 00:40:08,155 --> 00:40:11,200 så hun kan stifte sin egen familie. 271 00:40:14,036 --> 00:40:18,082 Det er svært, men det er instinktivt. 272 00:40:18,165 --> 00:40:20,709 Og det eliminerer indavl. 273 00:40:23,212 --> 00:40:26,465 Hun skal forme sine egne relationer her, 274 00:40:26,966 --> 00:40:29,969 men hun er stadig fremmed i Pablo-gruppen. 275 00:40:31,846 --> 00:40:33,806 Hun må træde varsomt. 276 00:41:19,727 --> 00:41:24,982 Ubwuzu og Gicurasi tilpasser sig deres nye forhold. 277 00:41:28,194 --> 00:41:30,779 Nu hvor Ubwuzu bestemmer, 278 00:41:30,863 --> 00:41:33,824 må han lære at dæmpe sin aggression. 279 00:41:34,909 --> 00:41:39,288 Og Gicurasi må lære at respektere hans autoritet. 280 00:41:45,336 --> 00:41:47,171 Stemningen er stadig anspændt, 281 00:41:48,088 --> 00:41:53,093 men deres kropssprog antyder, at et samarbejde kan udvikle sig. 282 00:41:54,470 --> 00:41:57,640 Det beroliger resten af gruppen. 283 00:42:44,478 --> 00:42:48,107 Mens de driver ind og ud af søvnen… 284 00:42:50,484 --> 00:42:54,738 …kommer en stærk følelse af sammenhold og tilhørsforhold til udtryk 285 00:42:54,822 --> 00:42:58,909 i en kæde af ømme fysiske kontakter. 286 00:43:03,205 --> 00:43:09,336 En tætknyttet gorillafamilies intime og umiskendelige bånd. 287 00:43:18,929 --> 00:43:23,726 De yngre medlemmer af gruppen hviler sig ikke længe. 288 00:43:33,652 --> 00:43:36,238 Ubi rører også på sig. 289 00:43:46,248 --> 00:43:49,960 Og han forlader sin mor for at udforske. 290 00:44:02,473 --> 00:44:06,810 Imfura er ved at komme sig efter endnu en kamp. 291 00:44:20,532 --> 00:44:25,537 Han har mistet næsten al meningsfuld kontakt med gruppen. 292 00:44:28,540 --> 00:44:33,712 Det lader til, at Ubi er Imfuras eneste ven. 293 00:44:48,686 --> 00:44:51,438 Men der er noget galt. 294 00:45:15,462 --> 00:45:18,215 Ubis mor er i nærheden. 295 00:45:34,606 --> 00:45:38,110 Hun ser ud til at sende en besked til Imfura. 296 00:45:38,819 --> 00:45:41,947 "Hold dig væk fra min unge." 297 00:46:00,799 --> 00:46:04,845 Alle vender Imfura ryggen. 298 00:46:35,375 --> 00:46:38,378 Inyange, den nyligt ankomne hun, 299 00:46:38,462 --> 00:46:41,423 har observeret gruppen i et stykke tid. 300 00:46:42,341 --> 00:46:43,967 Især Teta. 301 00:46:46,720 --> 00:46:48,180 Som dominerende hun 302 00:46:48,263 --> 00:46:52,267 kan et forhold til hende være meget vigtigt for Inyange. 303 00:47:04,571 --> 00:47:08,826 Hvis Teta lader Inyange at være tæt på sin familie, 304 00:47:08,909 --> 00:47:12,204 sender det en besked til resten af gruppen. 305 00:47:22,548 --> 00:47:25,634 Og Teta ser ud til at byde hende velkommen. 306 00:47:29,972 --> 00:47:33,350 Hun lader endda Inyange holde sin unge. 307 00:47:37,813 --> 00:47:40,440 Unge hunner gør det instinktivt. 308 00:47:40,524 --> 00:47:43,235 Det forbereder dem til at blive mor. 309 00:47:54,246 --> 00:47:57,541 Inyanges ankomst er et positivt tegn 310 00:47:57,624 --> 00:48:01,670 for både Pablo-gruppen og Ubwuzu. 311 00:48:05,674 --> 00:48:08,886 Gorillafamilier vil altid gerne vokse. 312 00:48:10,387 --> 00:48:12,389 Der er styrke i antal. 313 00:48:27,571 --> 00:48:31,783 Inyange er ankommet på et særligt godt tidspunkt. 314 00:48:34,286 --> 00:48:39,958 Ubwuzu har overtaget som leder og er opsat på at få sit eget afkom. 315 00:49:06,401 --> 00:49:08,737 Med nye hunner… 316 00:49:10,948 --> 00:49:13,450 …og forhåbentlig nye unger på vej, 317 00:49:15,410 --> 00:49:17,245 kan gruppen meget vel vokse 318 00:49:17,329 --> 00:49:21,375 og blive stærkere under Ubwuzus ledelse. 319 00:49:53,323 --> 00:49:58,787 Imfura har været udelukket fra gruppens liv i mange måneder. 320 00:50:12,300 --> 00:50:16,847 Han bevæger sig alene ned ad bjerget. 321 00:50:23,854 --> 00:50:28,191 En mur markerer grænsen for gorillaskoven. 322 00:50:36,616 --> 00:50:40,454 Imfura har nået kanten af deres verden. 323 00:51:07,731 --> 00:51:11,443 Han er gået ind i den menneskelige verden. 324 00:51:16,656 --> 00:51:19,868 Folk har boet her i tusinder af år. 325 00:51:23,413 --> 00:51:26,541 Og de er også afhængige af jorden. 326 00:52:06,331 --> 00:52:09,126 Forholdet mellem mennesker og gorillaer 327 00:52:09,209 --> 00:52:11,169 har altid været svært. 328 00:52:11,670 --> 00:52:14,381 Da jeg var i Rwanda for næsten 50 år siden, 329 00:52:14,464 --> 00:52:19,427 havde krybskytteri presset gorillaerne til randen af udryddelse. 330 00:52:19,511 --> 00:52:24,766 Der var kun omkring 250 gorillaer tilbage i Virungabjergene. 331 00:52:31,064 --> 00:52:33,817 Der ville måske slet ikke være bjerggorillaer, 332 00:52:33,900 --> 00:52:36,570 havde det ikke været for Dian Fossey. 333 00:52:44,744 --> 00:52:49,958 Krybskytter begyndte at dræbe gorillaerne, hun havde lært at kende og elske, 334 00:52:51,626 --> 00:52:54,045 så hun viede sit liv til at beskytte dem… 335 00:52:56,339 --> 00:52:57,966 …for enhver pris. 336 00:53:01,928 --> 00:53:05,640 INGEN ELSKEDE GORILLAER MERE HVIL I FRED, KÆRE VEN 337 00:53:05,724 --> 00:53:11,188 Selv efter hendes død fortsatte hendes banebrydende studie af gorillaer. 338 00:53:13,940 --> 00:53:18,737 Gennem årene blev mange andre inspireret til at beskytte gorillaerne, 339 00:53:20,197 --> 00:53:23,658 både i og udenfor Rwanda. 340 00:53:26,119 --> 00:53:30,498 Og bevaringen af dem blev stadig mere succesfuld. 341 00:53:39,633 --> 00:53:44,012 I dag er Rwandas gorillabestand stort set genoprettet. 342 00:53:49,726 --> 00:53:52,646 Men mens deres bestand er vokset, 343 00:53:54,105 --> 00:53:56,233 er bjergene ikke. 344 00:54:07,244 --> 00:54:09,746 Hvad betyder det for Imfura? 345 00:54:13,875 --> 00:54:15,919 Og hvor skal han nu gå hen? 346 00:54:20,590 --> 00:54:23,802 Mange gorillaer bor i samme lille område. 347 00:54:24,302 --> 00:54:30,100 Det ændrer deres adfærd og deres forhold til hinanden. 348 00:54:35,230 --> 00:54:39,359 Imfura er ikke velkommen i Pablo-gruppen. 349 00:54:42,237 --> 00:54:44,197 Han har været oppe ad bjerget 350 00:54:45,615 --> 00:54:47,909 og hele vejen ned igen. 351 00:54:51,955 --> 00:54:54,499 Han er ved at løbe tør for muligheder. 352 00:55:06,803 --> 00:55:11,224 Han ender måske som en ensom sølvryg, 353 00:55:12,225 --> 00:55:15,895 de mest uforudsigelige dyr på bjerget. 354 00:55:52,307 --> 00:55:56,144 Ubwuzu sidder nu sikkert i sadlen. 355 00:55:58,730 --> 00:56:02,609 Gruppen er stabil, og den vokser. 356 00:56:06,237 --> 00:56:08,948 Der er to splinternye unger. 357 00:56:12,869 --> 00:56:15,288 Den ene er Inyanges. 358 00:56:17,207 --> 00:56:20,293 Ubwuzus første afkom som leder. 359 00:56:25,924 --> 00:56:29,636 Nyfødte gorillaer er helt afhængige af deres mødre. 360 00:56:31,513 --> 00:56:35,642 Og gorillamødre er deres unger helt hengivne. 361 00:56:39,479 --> 00:56:43,566 De er uadskillelige i de første måneder af livet. 362 00:56:56,371 --> 00:56:59,499 Inyange er førstegangsmor 363 00:56:59,582 --> 00:57:02,460 og forståeligt nok nervøs. 364 00:57:11,386 --> 00:57:14,722 Ubwuzu holder øje med hende. 365 00:57:15,598 --> 00:57:18,351 Og han har beskyttet hende godt. 366 00:57:25,525 --> 00:57:27,986 Men som den dominerende sølvryg 367 00:57:28,069 --> 00:57:31,531 kan Ubwuzu ikke kun våge over Inyange. 368 00:57:33,032 --> 00:57:36,744 Der er andre hunner, som vil have hans opmærksomhed. 369 00:57:46,546 --> 00:57:50,216 Denne adfærd er en invitation til parring. 370 00:58:06,483 --> 00:58:08,234 Ubwuzu accepterer 371 00:58:09,777 --> 00:58:13,156 og efterlader gruppen ubeskyttet. 372 00:58:52,654 --> 00:58:55,365 Mens Ubwuzu var distraheret, 373 00:58:55,448 --> 00:58:58,076 skete der noget forfærdeligt. 374 00:59:15,552 --> 00:59:19,264 Inyanges unge blev dræbt. 375 00:59:27,313 --> 00:59:32,277 Skaderne tyder på et gorillaangreb. 376 01:00:12,442 --> 01:00:16,362 De andre hunner i gruppen omringer hende. 377 01:00:29,208 --> 01:00:33,254 Kun Inyange ved præcis, hvad der skete… 378 01:00:36,549 --> 01:00:38,718 …og hvem, der står bag. 379 01:00:43,806 --> 01:00:46,601 Nok er hun nyligt ankommet til gruppen, 380 01:00:47,185 --> 01:00:50,897 men hendes tab har påvirket alle. 381 01:01:11,334 --> 01:01:14,295 Inyange har trukket sig. 382 01:01:17,840 --> 01:01:20,259 Men hun er i det mindste ikke alene. 383 01:01:24,806 --> 01:01:27,517 Ubwuzu var ungens far. 384 01:01:30,645 --> 01:01:34,148 Men han formåede ikke at forsvare Inyange og deres unge. 385 01:02:05,346 --> 01:02:10,351 Der er gået fire dage, siden Inyanges unge blev dræbt. 386 01:02:12,186 --> 01:02:14,731 At miste en nyfødt på den måde 387 01:02:14,814 --> 01:02:18,359 kan ødelægge gruppens tillid til deres leder, 388 01:02:20,194 --> 01:02:22,905 og måske endda dele gruppen. 389 01:02:30,788 --> 01:02:34,500 Men indtil videre er de samlet omkring Ubwuzu. 390 01:02:36,127 --> 01:02:39,380 Og Inyange er ved hans side. 391 01:02:49,932 --> 01:02:52,351 Noget har skræmt hende. 392 01:02:59,400 --> 01:03:01,861 Imfura er vendt tilbage. 393 01:03:04,781 --> 01:03:08,910 Hendes reaktion fortæller Ubwuzu alt, hvad han behøver at vide. 394 01:03:09,911 --> 01:03:13,164 Imfura dræbte Inyanges unge. 395 01:03:16,501 --> 01:03:19,295 Og han er nu en trussel mod alle. 396 01:03:27,345 --> 01:03:29,013 Ubwuzu angriber. 397 01:03:40,566 --> 01:03:43,986 Men nu er Imfura meget stærkere. 398 01:03:50,701 --> 01:03:52,495 Gicurasi blander sig. 399 01:04:14,100 --> 01:04:15,893 Imfura slipper væk. 400 01:04:22,942 --> 01:04:24,735 Men han er ikke langt væk. 401 01:04:30,491 --> 01:04:32,034 I det sidste år, 402 01:04:32,118 --> 01:04:34,745 hvor han har været udelukket fra gruppen, 403 01:04:35,913 --> 01:04:38,332 han har aldrig forladt den helt. 404 01:04:44,380 --> 01:04:47,425 Men nu er en grænse overskredet. 405 01:04:49,719 --> 01:04:53,097 Han har dræbt et medlem af sin egen familie. 406 01:05:04,066 --> 01:05:07,904 Gruppen er samlet omkring deres leder, Ubwuzu. 407 01:05:20,917 --> 01:05:24,462 Og nu leder han dem på en mission. 408 01:05:42,855 --> 01:05:46,317 Imfura er på vej op ad bjerget. 409 01:05:47,026 --> 01:05:49,028 Men han er ikke alene. 410 01:05:51,113 --> 01:05:53,324 Ubwuzu følger tæt efter 411 01:05:54,158 --> 01:05:57,662 med Teta og Gicurasi ved sin side. 412 01:06:12,176 --> 01:06:15,721 De skubber Imfura helt ud. 413 01:06:36,033 --> 01:06:41,539 Imfura krydser ind i den næste dal alene. 414 01:06:58,514 --> 01:07:01,726 Måske ville han altid ende her. 415 01:07:03,853 --> 01:07:08,607 Eller måske kan en gorilla ikke klare flere tæsk. 416 01:07:21,704 --> 01:07:26,459 Nu kan Imfura vandre alene i bjergene i årevis. 417 01:07:28,711 --> 01:07:32,465 Eller måske finder han sin egen familie en dag. 418 01:07:35,009 --> 01:07:36,719 Det vil kun tiden vise. 419 01:08:10,127 --> 01:08:15,382 Der er mindst et medlem af gruppen, som vil savne Imfura. 420 01:08:19,637 --> 01:08:25,518 Ubi er nok for ung til at forstå de begivenheder, der har udspillet sig. 421 01:08:27,937 --> 01:08:30,856 Men Imfura var hans ven. 422 01:08:31,982 --> 01:08:35,236 Og nu er hans ven væk. 423 01:08:51,252 --> 01:08:56,132 Men ligesom lille Pablo er Ubi meget tilpasningsdygtig. 424 01:08:57,341 --> 01:09:01,720 Og han virker opsat på at få en ny stor ven. 425 01:09:08,018 --> 01:09:09,103 Ubwuzu. 426 01:09:22,950 --> 01:09:26,120 Det har været et hårdt år for Ubwuzu. 427 01:09:26,787 --> 01:09:29,165 Men han er vokset i sin rolle som leder. 428 01:09:33,460 --> 01:09:38,632 Og måske er et venskab med Ubi præcis, hvad han har brug for i sit liv nu. 429 01:10:02,823 --> 01:10:06,243 Gicurasi bestemmer ikke længere her. 430 01:10:06,744 --> 01:10:12,750 Men han udfylder en ny rolle ved at støtte en yngre, stærkere sølvryg. 431 01:10:14,710 --> 01:10:19,423 Han har meget viden og vil være til stor hjælp for Ubwuzu. 432 01:10:22,051 --> 01:10:26,180 Det er måske hans livs vigtigste rolle. 433 01:10:36,190 --> 01:10:42,071 Teta har spillet en afgørende rolle i at støtte lederskiftet. 434 01:10:42,988 --> 01:10:45,908 Og hun og hendes familie har det godt. 435 01:10:49,411 --> 01:10:52,790 Hendes unge er nu næsten to år gammel. 436 01:10:56,126 --> 01:10:58,671 Hun vokser i styrke 437 01:10:59,880 --> 01:11:01,215 og karakter. 438 01:11:20,901 --> 01:11:23,570 Inyange har oplevet modgang. 439 01:11:24,321 --> 01:11:26,365 Hun mistede sin første unge. 440 01:11:26,448 --> 01:11:31,787 Og vi forestiller os, at dette vil have en varig indvirkning på hende. 441 01:11:33,580 --> 01:11:38,127 Men hun er nu et etableret medlem af Pablo-gruppen… 442 01:11:42,423 --> 01:11:47,469 …og en del af noget, der er centralt i gorillalivet. 443 01:11:53,309 --> 01:11:54,476 Familie. 444 01:12:04,486 --> 01:12:08,073 Pablo-gruppen er ikke den perfekte familie. 445 01:12:09,908 --> 01:12:11,535 Det er ingen familie. 446 01:12:16,999 --> 01:12:21,503 Men de har holdt sammen gennem nogle meget svære tider. 447 01:12:27,926 --> 01:12:32,056 Og lige nu ser det bedre ud for Pablo-gruppen… 448 01:12:36,018 --> 01:12:39,646 …ligesom det gør for arten som helhed. 449 01:12:47,696 --> 01:12:51,492 I dag er der over 600 bjerggorillaer 450 01:12:51,575 --> 01:12:53,952 i Virungabjergene. 451 01:12:54,620 --> 01:12:59,750 Deres bestand er mere end fordoblet, siden jeg var der for næsten 50 år siden. 452 01:13:12,721 --> 01:13:17,643 Indenfor genopretning er en af de største succeshistorier, jeg har set. 453 01:13:22,356 --> 01:13:25,234 Og måske skyldes det, den dybe forbindelse 454 01:13:25,317 --> 01:13:28,028 folk føler til gorillaer. 455 01:13:28,987 --> 01:13:33,534 Det er en forbindelse, der er blevet hos mig hele livet. 456 01:13:37,704 --> 01:13:42,209 Og det hele begyndte med en særlig lille gorilla. 457 01:13:47,464 --> 01:13:49,842 Trods en svær start på livet, 458 01:13:50,717 --> 01:13:54,805 blev Pablo en stærk og karismatisk leder. 459 01:14:00,227 --> 01:14:05,274 Han var til sin familie hengiven til det sidste. 460 01:14:11,488 --> 01:14:15,617 Det her er nogle af de sidste optagelser af Pablo. 461 01:14:17,911 --> 01:14:23,417 Mens han, som 33-årig, forsvarede sin gruppe mod en rivaliserende gorilla, 462 01:14:23,917 --> 01:14:26,837 blev den store sølvryg dræbt. 463 01:14:30,340 --> 01:14:32,801 Jeg vil aldrig glemme ham… 464 01:14:36,013 --> 01:14:38,974 …eller hans indvirkning på mig. 465 01:14:43,520 --> 01:14:45,105 De ord, jeg bruger, er: 466 01:14:45,189 --> 01:14:49,776 "Der er mere mening i at udveksle et blik med en gorilla 467 01:14:49,860 --> 01:14:52,404 end med noget andet dyr, jeg kender." 468 01:14:53,155 --> 01:14:54,573 Og det står jeg ved. 469 01:14:55,073 --> 01:14:56,617 Jeg tror, det er sandt. 470 01:16:34,339 --> 01:16:37,009 Tekster af: Anja Molin