1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:45,666 --> 00:01:47,457 Stop ka lang muna diyan. 4 00:01:47,458 --> 00:01:48,540 Ako si Ollie. 5 00:01:48,541 --> 00:01:52,000 Baka magulat ka, pero di ito 'yong pinakamasamang araw ko. 6 00:01:52,666 --> 00:01:54,415 Naku, hindi. 7 00:01:54,416 --> 00:01:58,250 Matagal nang nangyari 'yon. No'ng bata pa 'ko. 8 00:01:59,041 --> 00:02:00,707 Basta ang alam ko, 9 00:02:00,708 --> 00:02:04,041 lagi akong nadadala ng pagiging curious ko. 10 00:05:50,750 --> 00:05:51,916 Uy, Papa. 11 00:05:53,708 --> 00:05:54,708 Uhaw ka ba? 12 00:05:55,250 --> 00:05:58,790 Ollie, wag kang magtitiwala sa ibang nilalang. 13 00:05:58,791 --> 00:06:00,374 Ollie-kins ko! 14 00:06:00,375 --> 00:06:03,415 Ginawan kita ng bagong harvest hat. 15 00:06:03,416 --> 00:06:04,707 Umalis siya sa isla. 16 00:06:04,708 --> 00:06:05,999 Umalis ka sa isla? 17 00:06:06,000 --> 00:06:08,457 Pero, Ma, magugulat ka sa nakita ko. 18 00:06:08,458 --> 00:06:10,249 Sobrang ganda. 19 00:06:10,250 --> 00:06:12,832 May mga dahon na may mata. 20 00:06:12,833 --> 00:06:17,624 Saka nginitian ako ng malaking isda na rainbow 'yong kaliskis. 21 00:06:17,625 --> 00:06:19,249 Malaking rainbow na isda? 22 00:06:19,250 --> 00:06:21,874 Wala akong pakialam! Bawal lumabas sa isla. 23 00:06:21,875 --> 00:06:24,707 - Bakit po ba? - Kasi delikado. 24 00:06:24,708 --> 00:06:26,124 Nag-aalala lang kami. 25 00:06:26,125 --> 00:06:29,374 Wala lang naman 'yon, e. Namamasyal lang ako. 26 00:06:29,375 --> 00:06:33,416 Anak, di dapat curious ang Pookoo. Ano'ng motto natin? 27 00:06:34,083 --> 00:06:36,707 "Magtago ngayon para buhay bukas." 28 00:06:36,708 --> 00:06:37,832 Mismo. 29 00:06:37,833 --> 00:06:40,999 Kaya nga biniyayaan tayo ng ilong ng Pookoo 30 00:06:41,000 --> 00:06:44,082 para maamoy at maiwasan natin 'yong panganib. 31 00:06:44,083 --> 00:06:46,957 Naaamoy natin lahat, pero di lahat mapanganib. 32 00:06:46,958 --> 00:06:49,582 Sasabihin ko na sa kanya 'yong Alamat. 33 00:06:49,583 --> 00:06:50,749 Caloo! Wag! 34 00:06:50,750 --> 00:06:51,915 Teka. Alamat? 35 00:06:51,916 --> 00:06:55,665 'Yong Alamat talaga 'yan? Gusto kong marinig. 36 00:06:55,666 --> 00:06:59,415 Bata pa siya para makilala 'yong wolf. 37 00:06:59,416 --> 00:07:01,832 Hindi, a. Alam na nga ni Lodd. 38 00:07:01,833 --> 00:07:04,457 Di kami gagaya sa parents ni Lodd. 39 00:07:04,458 --> 00:07:06,916 Naku naman, pambihira. 40 00:07:07,416 --> 00:07:09,915 - Ano ba 'yan?! - Kailangan niyang malaman! 41 00:07:09,916 --> 00:07:11,415 Lola? 42 00:07:11,416 --> 00:07:16,790 Kasabay ng nakakatakot na paghuni ng hangin sa mga banal na pook, 43 00:07:16,791 --> 00:07:22,540 dumating ang kadiliman sa gabing madilim at walang ulap. 44 00:07:22,541 --> 00:07:28,374 Ang dakilang mapangwasak na nagpasiklab ng impiyerno 45 00:07:28,375 --> 00:07:30,540 at nanunog ng Valley. 46 00:07:30,541 --> 00:07:32,749 Hala. Maganda 'to. 47 00:07:32,750 --> 00:07:34,999 Ma, baka gusto mong magdahan-dahan? 48 00:07:35,000 --> 00:07:36,125 Ayoko! 49 00:07:36,625 --> 00:07:39,915 Matagal nang nagsimula ang lahat. 50 00:07:39,916 --> 00:07:43,625 No'ng ibang-iba pa ang Valley. 51 00:07:44,291 --> 00:07:48,250 Hindi sa ganitong isla nakatira ang Pookoo noon. 52 00:07:48,791 --> 00:07:51,375 Kasama nila ang ibang mga hayop, 53 00:07:51,916 --> 00:07:56,833 dahil sa takot sa mabangis na wolf nagmamanman sa Valley. 54 00:08:00,958 --> 00:08:05,124 Ngunit nagbago ang lahat. 55 00:08:05,125 --> 00:08:09,415 May dumating na malaking nilalang sa Valley, 56 00:08:09,416 --> 00:08:11,290 ang Dzo, 57 00:08:11,291 --> 00:08:14,957 ang magagandang naglalakad na halamanan. 58 00:08:14,958 --> 00:08:18,499 Sa kanilang mawalak na karunungan at kabutihan, 59 00:08:18,500 --> 00:08:20,957 niregaluhan ng mga Dzo ang mga nilalang. 60 00:08:20,958 --> 00:08:24,624 May mahiwaga at nagliliwanag na pods na tumubo sa sanga nila. 61 00:08:24,625 --> 00:08:26,832 Meron 'yong kapangyarihan 62 00:08:26,833 --> 00:08:30,625 na baguhin ang isang nilalang. 63 00:08:36,916 --> 00:08:41,624 Binigyan sila ng podsa ng may kakayahan na maintindihan ang isa't isa 64 00:08:41,625 --> 00:08:44,916 at nag-ugnay sa kanilang lahat. 65 00:08:45,666 --> 00:08:50,999 Dahil masama ang loob ng wolf na nawalan siya ng control sa Valley, 66 00:08:51,000 --> 00:08:53,124 nagalit siya sa paraan na ito, 67 00:08:53,125 --> 00:08:59,625 kaya ninakaw niya ang regalo ng Dzo para maging halimaw. 68 00:09:00,416 --> 00:09:05,207 Para maging Firewolf! 69 00:09:05,208 --> 00:09:09,250 Para sirain ang pods, inatake niya ang Dzo! 70 00:09:09,958 --> 00:09:13,041 Pinatay niya 'yong apat! 71 00:09:14,666 --> 00:09:17,625 Tapos pinalayas naman 'yong iba. 72 00:09:25,166 --> 00:09:26,958 Gumuho ang mga bato 73 00:09:28,875 --> 00:09:30,375 at lumikha ang dam. 74 00:09:37,583 --> 00:09:42,166 Habangbuhay niyang pinalayo ang natitirang Dzo sa Valley. 75 00:09:43,333 --> 00:09:44,874 Sa pagkawala ng Dzo, 76 00:09:44,875 --> 00:09:47,707 binaon niya 'yong mga nilalang ng Valley 77 00:09:47,708 --> 00:09:52,875 pabalik sa buhay na puno ng takot at kawalang-tiwala. 78 00:09:54,666 --> 00:09:58,582 At pinamumunuan pa din ng Firewolf ang Valley 79 00:09:58,583 --> 00:10:02,583 hanggang sa araw na ito. 80 00:10:05,083 --> 00:10:06,666 Ang galing, 'no? 81 00:10:07,666 --> 00:10:08,665 Eh. 82 00:10:08,666 --> 00:10:11,457 "Eh"? Anong "Eh"? 83 00:10:11,458 --> 00:10:14,124 Walang madugong labanan? 'Yong malupit? 84 00:10:14,125 --> 00:10:17,540 Pa'no kung pinunit ng Firewolf 'yong Pinecone Hedgehogs, 85 00:10:17,541 --> 00:10:19,374 tapos kinain 'yong lamanloob? 86 00:10:19,375 --> 00:10:21,666 Ang ganda no'n. 87 00:10:23,708 --> 00:10:25,874 Alam mo? Anak mo nga 'yan. 88 00:10:25,875 --> 00:10:29,540 Mahal ka namin. Gusto lang naming maging ligtas ka. 89 00:10:29,541 --> 00:10:32,124 - Alam ko po 'yon. - Tumingin ka sa paligid. 90 00:10:32,125 --> 00:10:34,415 Sa lugar na 'to at sa mga Pookoo, 91 00:10:34,416 --> 00:10:37,915 hindi mo kailangang matakot. 92 00:10:37,916 --> 00:10:40,665 Kaya nga nagce-celebrate tayo ngayon 93 00:10:40,666 --> 00:10:43,374 para magpasalamat sa ani ng piplet. 94 00:10:43,375 --> 00:10:47,041 Ang suwerte natin sa lahat ng 'to. 95 00:11:01,208 --> 00:11:04,833 Ready, set, ipasa ang piplet! 96 00:11:22,875 --> 00:11:24,250 Javan ba 'yon? 97 00:11:32,916 --> 00:11:35,500 Alam ko, dapat di tayo mausisa. 98 00:14:01,750 --> 00:14:02,916 Ollie! 99 00:14:03,791 --> 00:14:06,207 Naaamoy kita dito. 100 00:14:06,208 --> 00:14:07,958 Uy, asan ka? 101 00:14:09,291 --> 00:14:11,874 Papa, wag kang matakot. Di 'to mapanganib. 102 00:14:11,875 --> 00:14:13,624 Matalino siya. Tingnan mo. 103 00:14:13,625 --> 00:14:15,125 Tinuro ko 'yong trick. 104 00:14:16,875 --> 00:14:18,458 Tinuruan ko siyang kumain. 105 00:15:07,541 --> 00:15:08,583 Ollie. 106 00:15:09,541 --> 00:15:12,000 Ano'ng ginawa mo? 107 00:15:18,583 --> 00:15:22,125 Tama. 'Yon ang pinakamasamang araw ng buhay ko. 108 00:15:22,750 --> 00:15:25,874 Ano ngang sabi nila? Napapahamak ang sobrang mausisa. 109 00:15:25,875 --> 00:15:27,624 Di ko alam na sobra na pala, 110 00:15:27,625 --> 00:15:30,875 pero pinahamak ng pag-uusisa ko ang mga Pookoo. 111 00:15:44,083 --> 00:15:46,290 Kinakain ng mga Javan ang lahat. 112 00:15:46,291 --> 00:15:48,582 Dumadami pa sila kada taon. 113 00:15:48,583 --> 00:15:50,540 Kuha lang sila nang kuha. 114 00:15:50,541 --> 00:15:52,749 Pa'no 'yong emergency na pagkain? 115 00:15:52,750 --> 00:15:54,165 Wala na. 116 00:15:54,166 --> 00:15:56,624 Halos wala nang laman 'yong imbakan. 117 00:15:56,625 --> 00:16:00,124 Pa'no na tayo mabubuhay ngayong winter? 118 00:16:00,125 --> 00:16:04,124 Maghahanap tayo ng piplets, kundi... 119 00:16:04,125 --> 00:16:05,541 Kundi ano? 120 00:16:07,458 --> 00:16:08,916 Mamamatay tayo sa gutom. 121 00:16:24,750 --> 00:16:26,165 A, Papa. 122 00:16:26,166 --> 00:16:29,416 Papa, nasa taas ako kanina, naka-leaf camo. 123 00:16:31,125 --> 00:16:32,832 Tapos... 124 00:16:32,833 --> 00:16:34,375 Nakita ko 'to. 125 00:16:46,333 --> 00:16:49,207 Ba't ko ba kasi pinakain 'yong Javan na 'yon? 126 00:16:49,208 --> 00:16:51,625 Ano ba'ng problema ko? 127 00:18:00,625 --> 00:18:01,833 Gumana? 128 00:18:02,375 --> 00:18:04,290 Papa, gumana! 129 00:18:04,291 --> 00:18:05,750 Makinig kayong lahat! 130 00:18:06,291 --> 00:18:09,125 Nahanap ko na 'yong solusyon! 131 00:18:10,375 --> 00:18:11,750 Ayos! 132 00:18:12,250 --> 00:18:13,250 Okay. 133 00:18:19,333 --> 00:18:20,999 Tingnan mo nga naman. 134 00:18:21,000 --> 00:18:22,165 Bayani ka, a. 135 00:18:22,166 --> 00:18:23,791 Sige, halika dito. 136 00:18:24,833 --> 00:18:27,040 Puro ka lang balahibo. Halika, tara. 137 00:18:27,041 --> 00:18:29,749 Ano pa'ng hinihintay mo? Tara na! 138 00:18:29,750 --> 00:18:31,458 Sige, hulihin mo 'ko! 139 00:19:22,000 --> 00:19:23,583 Nagliliwanag na pod? 140 00:19:24,250 --> 00:19:26,000 Galing sa Alamat? 141 00:19:26,500 --> 00:19:27,874 Totoo nga. 142 00:19:27,875 --> 00:19:31,332 Hindi. Ayoko. 143 00:19:31,333 --> 00:19:33,707 Hindi natin gagawin 'to. Ayoko na. 144 00:19:33,708 --> 00:19:36,249 Hindi ko kailangan ng magic pod. Ayoko. 145 00:19:36,250 --> 00:19:40,416 Kasalanan mo lahat 'to, buwisit na Javan! 146 00:19:53,333 --> 00:19:55,333 Ollie! 147 00:19:56,625 --> 00:19:57,832 Ano ba? 148 00:19:57,833 --> 00:20:00,166 Ollie! Hello? 149 00:20:01,291 --> 00:20:02,541 Ollie! 150 00:20:03,583 --> 00:20:04,790 'Yong ulo ko. 151 00:20:04,791 --> 00:20:05,916 Ollie! 152 00:20:07,166 --> 00:20:08,290 Ikaw ba 'yan? 153 00:20:08,291 --> 00:20:10,540 Oo. Andito ako sa baba! 154 00:20:10,541 --> 00:20:12,957 Andito siya! Nahanap ko na siya. 155 00:20:12,958 --> 00:20:16,499 Nasa butas siya! Madilim talaga 'yong butas. 156 00:20:16,500 --> 00:20:19,499 - Ano'ng ginagawa mo diyan? - Na-stuck ka ba, anak? 157 00:20:19,500 --> 00:20:22,457 Ano'ng masakit? Paa, binti, ribs, likod? 158 00:20:22,458 --> 00:20:24,082 Wag sanang 'yong ulo mo! 159 00:20:24,083 --> 00:20:25,915 Hindi 'yong ulo ko. 160 00:20:25,916 --> 00:20:28,332 Parang weird lang sa pakiramdam. 161 00:20:28,333 --> 00:20:29,874 Lumabas ka na diyan. 162 00:20:29,875 --> 00:20:31,625 Lalabas na. 163 00:20:39,541 --> 00:20:40,624 Javan! 164 00:20:40,625 --> 00:20:43,333 Ano? Saan? 165 00:20:43,833 --> 00:20:45,665 Teka. Hala, isa 'kong... 166 00:20:45,666 --> 00:20:48,165 Hindi. Isa akong... 167 00:20:48,166 --> 00:20:49,499 Javan! 168 00:20:49,500 --> 00:20:51,915 Hindi, Mama! Tulong. Tulungan n'yo ako! 169 00:20:51,916 --> 00:20:53,333 Ma, ako 'to! 170 00:20:54,958 --> 00:20:55,958 Ollie? 171 00:20:57,458 --> 00:20:58,583 Tulungan mo 'ko. 172 00:20:59,083 --> 00:21:00,750 Natatakot ako, Ma. 173 00:21:02,083 --> 00:21:06,750 Galing sa ibon na 'yon 'yong boses ni Ollie? 174 00:21:07,458 --> 00:21:09,541 Ibig sabihin... 175 00:21:10,458 --> 00:21:12,082 Kinain ng ibon si Ollie! 176 00:21:12,083 --> 00:21:13,875 Kinain ng Javan si Ollie! 177 00:21:18,708 --> 00:21:21,041 Hindi! Ollie! 178 00:21:21,875 --> 00:21:24,083 - Calli! - Kinain ng Javan si Ollie! 179 00:22:10,583 --> 00:22:12,291 Pookoo Island? 180 00:22:35,500 --> 00:22:38,208 Javan! 181 00:22:47,916 --> 00:22:48,916 Hello! 182 00:22:55,541 --> 00:22:57,916 Atras! Lumayo kayo! 183 00:22:58,416 --> 00:23:00,500 Teka! 184 00:23:02,416 --> 00:23:04,582 - A, Ivy? - Wag kayong lalapit! 185 00:23:04,583 --> 00:23:07,290 - Ano 'yon, Lily? - Parang may mali sa kanya. 186 00:23:07,291 --> 00:23:10,333 Parang lang? Tingnan mo 'yong ginawa mo, Ivy. 187 00:23:11,166 --> 00:23:12,165 Lumayo kayo! 188 00:23:12,166 --> 00:23:14,415 Violet, wag ka ngang madrama. 189 00:23:14,416 --> 00:23:15,832 Ayos lang siya. 190 00:23:15,833 --> 00:23:18,540 Uy, bata. Kumusta ka? 191 00:23:18,541 --> 00:23:21,582 Diyan ka lang. Wag kang lalapit. 192 00:23:21,583 --> 00:23:24,082 Magpasalamat ka. Niligtas kita. 193 00:23:24,083 --> 00:23:25,415 Niligtas ka namin. 194 00:23:25,416 --> 00:23:27,457 Kung ako lang 'yong "namin", 195 00:23:27,458 --> 00:23:30,457 mag-isa, walang tulong galing sa inyo, 196 00:23:30,458 --> 00:23:32,790 tama, niligtas ka namin. 197 00:23:32,791 --> 00:23:36,082 Diyan lang kayo! Walang gagalaw. Ikaw, ikaw, at ikaw! 198 00:23:36,083 --> 00:23:37,207 Gagamitin ko 'to! 199 00:23:37,208 --> 00:23:39,165 Ibaba mo na 'yang stick. 200 00:23:39,166 --> 00:23:41,457 Wow, nasira mo 'yong utak niya. 201 00:23:41,458 --> 00:23:44,041 Hindi ko sinira 'yong utak niya. 202 00:23:45,041 --> 00:23:47,707 Uy. Ako si Ivy. Mga kapatid ko sila. 203 00:23:47,708 --> 00:23:51,082 Kaya naming magpakilala. Ako si Violet. 204 00:23:51,083 --> 00:23:53,041 - Si Violet at si Lily. - Hi! 205 00:23:53,625 --> 00:23:57,499 Kailangan mo lang matingnan ng manggagamot, 206 00:23:57,500 --> 00:23:59,958 kaya dadalhin na kita sa Javan Rock. 207 00:24:00,541 --> 00:24:02,832 Ha? Javan Rock? 208 00:24:02,833 --> 00:24:04,457 Oo. Uuwi na tayo, doon. 209 00:24:04,458 --> 00:24:07,290 Di ako sasama sa Javan Rock. Di ko bahay 'yon! 210 00:24:07,291 --> 00:24:08,874 Okay, tol. Kalma. 211 00:24:08,875 --> 00:24:12,040 Nasa Javan Rock lahat ng magpapagaling sa 'yo. 212 00:24:12,041 --> 00:24:14,791 - Magtiwala ka. - Magtiwala? 213 00:24:22,791 --> 00:24:23,790 Nakakatawa. 214 00:24:23,791 --> 00:24:26,832 Nasira 'ata 'yong pandinig niya sa pagbagsak niya. 215 00:24:26,833 --> 00:24:31,207 Naiintindihan mo ba ako? 216 00:24:31,208 --> 00:24:33,957 Nakakaintindi ako. Naiintindihan ko 217 00:24:33,958 --> 00:24:36,207 kung ano'ng panlolokong... 218 00:24:36,208 --> 00:24:38,249 A... Teka. Ano... 219 00:24:38,250 --> 00:24:39,833 Naiintindihan ko kayo. 220 00:24:40,333 --> 00:24:43,583 Pa'no ko kayo naiintindihan? 221 00:24:44,083 --> 00:24:45,540 Kasi na-trap ako. 222 00:24:45,541 --> 00:24:48,749 Na-trap ako sa katawan ng isang Javan! 223 00:24:48,750 --> 00:24:51,291 Alisin n'yo 'tong balahibong 'to! 224 00:24:52,250 --> 00:24:54,624 Tanggalin n'yo 'to sa 'kin! 225 00:24:54,625 --> 00:24:57,249 Natuluyan na siya. Ano'ng ginawa natin? 226 00:24:57,250 --> 00:24:59,999 - Natin? Baka ginawa niya? - Tulong! Stuck ako! 227 00:25:00,000 --> 00:25:01,374 Di ka nakakatulong! 228 00:25:01,375 --> 00:25:03,999 Na-stuck ako! Tulong! Tulungan n'yo ako! 229 00:25:04,000 --> 00:25:07,915 Tulungan ka? Tulungan mo 'ko! Nagtutulak ako ng dumi! 230 00:25:07,916 --> 00:25:09,790 Tatabi ka na ba? 231 00:25:09,791 --> 00:25:11,249 Nagsasalita ka din? 232 00:25:11,250 --> 00:25:14,499 Ang galing mo, henyo. Kinakausap kita. 233 00:25:14,500 --> 00:25:16,124 Umalis ka na diyan. Bilis. 234 00:25:16,125 --> 00:25:18,124 Pwede bang bilisan mo diyan? 235 00:25:18,125 --> 00:25:20,332 Matagal pa ba 'yang dumi na 'yan? 236 00:25:20,333 --> 00:25:24,790 Panira ka din, 'no? Una, 'tong siraulong 'to, tapos ikaw! 237 00:25:24,791 --> 00:25:26,415 Wag kayong sumigaw. 238 00:25:26,416 --> 00:25:30,207 Malay ko ba? Akala ko, lupa lang, e. 239 00:25:30,208 --> 00:25:33,332 Ivy, nakikipag-usap na siya sa insekto. 240 00:25:33,333 --> 00:25:37,749 Tungkol sa dumi. Ivy, dumi 'yon. Sabihin mo na 'yong ginawa mo. 241 00:25:37,750 --> 00:25:42,707 - 'Yong pagliligtas ng buhay niya? - Baka 'yong isa pa. 242 00:25:42,708 --> 00:25:45,374 Marami pang iba! Marami 'yon! 243 00:25:45,375 --> 00:25:47,249 Uy. Ano'ng pinag-uusapan n'yo? 244 00:25:47,250 --> 00:25:50,124 Sige na. No'ng nililigtas kita, 245 00:25:50,125 --> 00:25:52,541 akala ko magaling kang lumangoy. 246 00:25:55,416 --> 00:25:59,207 - Kinaladkad mo ang ulo 'ko sa tubig? - Tapos? 247 00:25:59,208 --> 00:26:03,541 Baka aksidenteng nahampas kita sa maliit na bato. 248 00:26:06,333 --> 00:26:07,624 Ano 'ka mo? 249 00:26:07,625 --> 00:26:09,208 Saka meron pang... 250 00:26:11,666 --> 00:26:12,750 Okay, tama na! 251 00:26:13,500 --> 00:26:17,624 Madulas ka kasi, e. Saka mabigat. Hindi kita kaya! 252 00:26:17,625 --> 00:26:19,457 Teka. Ikaw 'yon! 253 00:26:19,458 --> 00:26:22,207 'Yong hero Javan na tumulak sa 'kin. 254 00:26:22,208 --> 00:26:25,166 Tama! Hero nga ako. 255 00:26:25,666 --> 00:26:28,415 Niligtas kita sa galit na daga. 256 00:26:28,416 --> 00:26:30,874 Ako 'yong galit na dagang 'yon! 257 00:26:30,875 --> 00:26:33,041 Hindi ako daga. Pookoo ako! 258 00:26:33,750 --> 00:26:35,832 Pookoo? Ano 'yong Pookoo? 259 00:26:35,833 --> 00:26:39,332 Nag-iimbento na siya ng salita. Nasira mo 'yong utak niya. 260 00:26:39,333 --> 00:26:41,624 - Hindi ko sinira! - Sinira niya. 261 00:26:41,625 --> 00:26:45,165 Nabagok ka lang nang konti, kaya nga iuuwi ka na namin. 262 00:26:45,166 --> 00:26:46,915 Sinabi mo na namang "uuwi." 263 00:26:46,916 --> 00:26:48,749 - Anong "uuwi"? - Sa Javan Rock. 264 00:26:48,750 --> 00:26:50,625 Hindi ako taga-Javan Rock! 265 00:26:52,250 --> 00:26:54,207 - Ano 'yon? - Wag ka nang magtanong. 266 00:26:54,208 --> 00:26:55,957 Ayaw niyang natatanong siya. 267 00:26:55,958 --> 00:26:58,124 Ayos lang! Wala lang dapat itanong, 268 00:26:58,125 --> 00:27:00,624 sumunod na lang kayo, lipad na! 269 00:27:00,625 --> 00:27:02,916 Di ako lumilipad. Bitawan mo 'ko! 270 00:27:07,166 --> 00:27:09,374 - Ivy... - Okay, plan B. 271 00:27:09,375 --> 00:27:11,582 Pag mabaho siya, di siya kakainin. 272 00:27:11,583 --> 00:27:14,707 Lily, hawakan mo siya. Violet, pahiran mo siya nito. 273 00:27:14,708 --> 00:27:17,208 - Ano?! - Hindi ko hahawakan 'yan. 274 00:27:17,791 --> 00:27:21,124 Ikamamatay n'yo bang sundin ako kahit isang beses lang? 275 00:27:21,125 --> 00:27:22,375 Sobrang bossy mo! 276 00:27:24,166 --> 00:27:25,332 Tama na! 277 00:27:25,333 --> 00:27:28,165 Wag! Hindi ganyan! Ganito. 278 00:27:28,166 --> 00:27:30,625 Namumuo na 'yong balahibo, di ba? 279 00:27:31,125 --> 00:27:33,999 Ipahid n'yo lang hanggang dulo ng balahibo. 280 00:27:34,000 --> 00:27:36,999 Ang cute. Para siyang baby pupu. 281 00:27:37,000 --> 00:27:40,540 Pumunta na kayo sa Javan Rock. Lily, ikaw muna ang bahala. 282 00:27:40,541 --> 00:27:42,332 - Yehey! - Ha? Mas matanda ako! 283 00:27:42,333 --> 00:27:44,332 - Di 'to patandaan. - Talaga? 284 00:27:44,333 --> 00:27:48,290 Kasi ako 'yong pinakamatanda. Sundin mo si Lily dahil utos ko! 285 00:27:48,291 --> 00:27:49,582 Ang lupit mo. 286 00:27:49,583 --> 00:27:51,166 Good luck, baby pupu! 287 00:27:52,416 --> 00:27:54,124 Tara na! Bilis! 288 00:27:54,125 --> 00:27:56,625 Wag kang malikot. Magtiwala ka. 289 00:27:57,458 --> 00:27:59,083 Magtiwala? 290 00:28:09,166 --> 00:28:10,750 Firewolf? 291 00:28:22,458 --> 00:28:23,833 Tama si Papa? 292 00:28:26,250 --> 00:28:29,582 Buwisit na pods at mga ibon. 293 00:28:29,583 --> 00:28:32,291 Buwisit na transformation. 294 00:28:38,958 --> 00:28:40,333 Hi! 295 00:28:43,250 --> 00:28:45,749 - Ano'ng ginagawa mo? - May Firewolf! 296 00:28:45,750 --> 00:28:47,500 Firewolf? Asan? 297 00:28:48,125 --> 00:28:49,874 Ano 'yong Firewolf? 298 00:28:49,875 --> 00:28:52,041 Wala na yata. 299 00:28:57,833 --> 00:29:01,332 Teka. Kilala kita. Nagkakilala na ba tayo dati? 300 00:29:01,333 --> 00:29:03,332 - Oo. - Sabi na, e! 301 00:29:03,333 --> 00:29:06,040 Dati na 'yong kanina, di ba? 302 00:29:06,041 --> 00:29:08,415 - Hindi. - E, di hindi. 303 00:29:08,416 --> 00:29:11,625 Pero ako lang 'yong Boogle sa lawa, kaya oo! 304 00:29:12,500 --> 00:29:13,499 Sino ka ba? 305 00:29:13,500 --> 00:29:15,040 Ang totoo niyan... 306 00:29:15,041 --> 00:29:17,915 Mahirap ipaliwanag. Nasa maling katawan ako. 307 00:29:17,916 --> 00:29:20,082 A. Maling katawan. 308 00:29:20,083 --> 00:29:21,915 Ayos, a. Pa'no nangyari 'yon? 309 00:29:21,916 --> 00:29:25,040 Nahulog ako sa hukay, tapos may nagliliwanag na pod 310 00:29:25,041 --> 00:29:27,249 na sabi ni Lola, galing sa Dzo. 311 00:29:27,250 --> 00:29:30,958 'Yong mga naglalakad na puno no'ng unang panahon. 312 00:29:31,833 --> 00:29:34,083 Bakit pa ba? Magulo naman, e. 313 00:29:34,708 --> 00:29:36,874 Magandang pod ba 'yon? 314 00:29:36,875 --> 00:29:38,124 Oo. 315 00:29:38,125 --> 00:29:40,415 Nakakita na 'ko ng gano'n. 316 00:29:40,416 --> 00:29:42,874 Talaga? Saan? Alam mo kung sa'n meron? 317 00:29:42,875 --> 00:29:44,332 Oo. 318 00:29:44,333 --> 00:29:46,749 Kita mo 'yon? Nasa loob lang ng gubat. 319 00:29:46,750 --> 00:29:48,915 Hanapin mo 'yong patay na puno. 320 00:29:48,916 --> 00:29:52,040 Sige. Nagliliwanag na pod. Malaking patay na puno. 321 00:29:52,041 --> 00:29:55,040 - Salamat! Ano'ng pangalan mo? - Boogle. Ikaw ba? 322 00:29:55,041 --> 00:29:56,540 Ollie. Salamat, Boogle! 323 00:29:56,541 --> 00:29:59,291 Malaking patay na puno. Nagliliwanag na pod. 324 00:30:00,041 --> 00:30:02,999 - Patay na puno. Nagliliwanag na pod. - Kumusta? 325 00:30:03,000 --> 00:30:07,290 Tol! Nakalimutan mo ba 'yong sinabi kong "wag malikot"? 326 00:30:07,291 --> 00:30:11,415 Gawin ulit akong Pookoo. Patay na puno. Pod. Gawin akong Pookoo. 327 00:30:11,416 --> 00:30:14,832 - Sabi ng nakangiting isda. - Nakangiting isda. Magic pod. 328 00:30:14,833 --> 00:30:18,125 - Sabi ng nakangiting isda. Hala! - Malala na 'to. 329 00:30:24,125 --> 00:30:25,332 Tumigil ka na! 330 00:30:25,333 --> 00:30:27,332 Baka masaktan ka ulit. 331 00:30:27,333 --> 00:30:29,665 Ano'ng kailangan mo? 332 00:30:29,666 --> 00:30:31,916 Kailangan ko 'yong pod. 333 00:30:34,125 --> 00:30:37,665 Kailangan ko 'yong pod para makabalik, okay? 334 00:30:37,666 --> 00:30:39,374 Para maging Pookoo. 335 00:30:39,375 --> 00:30:43,249 Pag nakuha mo 'yong magic pod, promise, uuwi ka na sa Javan Rock? 336 00:30:43,250 --> 00:30:45,666 - Oo na, sige. - Okay. 337 00:30:46,166 --> 00:30:48,540 Eto na 'yong importanteng pod mo. 338 00:30:48,541 --> 00:30:49,707 Wag mong hawakan! 339 00:30:49,708 --> 00:30:52,915 - Para maging Pookoo... - Wag, please! Tumigil ka! 340 00:30:52,916 --> 00:30:56,332 ...'yong inimbento mong nilalang para makauwi na tayo. 341 00:30:56,333 --> 00:30:57,625 Hindi! 342 00:30:58,250 --> 00:31:00,416 Hindi? Nangako ka. 343 00:31:01,458 --> 00:31:04,707 Anong amoy 'yon? Bakit ang tapang ng amoy ng lahat? 344 00:31:04,708 --> 00:31:07,041 Hindi... Please, wag. 345 00:31:09,333 --> 00:31:12,415 Asan 'yong magandang balahibo ko? 'Yong pakpak ko? 346 00:31:12,416 --> 00:31:16,375 Ano 'tong kadiring mga kamay na 'to? 347 00:31:16,916 --> 00:31:19,957 - Ano'ng ginawa mo?! - Teka lang, a. Excuse me. 348 00:31:19,958 --> 00:31:21,415 Ano'ng ginawa ko? 349 00:31:21,416 --> 00:31:23,707 Inagaw mo ang pod para maging Pookoo. 350 00:31:23,708 --> 00:31:25,624 Pod? Pookoo? 351 00:31:25,625 --> 00:31:27,707 Hindi ko nasira 'yong utak mo? 352 00:31:27,708 --> 00:31:30,749 - Hindi! - Sabi ko na, e. Tama ako, Violet. 353 00:31:30,750 --> 00:31:33,207 Bakit mo hinawakan 'yong pod? Bakit?! 354 00:31:33,208 --> 00:31:34,999 Bakit hindi mo sinabi? 355 00:31:35,000 --> 00:31:36,207 - Sinabi ko! - Kailan? 356 00:31:36,208 --> 00:31:37,915 Bago mo hawakan. 357 00:31:37,916 --> 00:31:40,582 E, hindi mo pinaliwanag nang maayos. 358 00:31:40,583 --> 00:31:43,332 Kasi kung pinaliwanag mo, maiintindihan ko. 359 00:31:43,333 --> 00:31:45,124 Alam mo? Ayoko na. 360 00:31:45,125 --> 00:31:47,874 Tama na! Di na 'ko magsasayang ng oras sa 'yo, 361 00:31:47,875 --> 00:31:50,374 kasi sinisira mo lang 'yong buhay ko! 362 00:31:50,375 --> 00:31:52,290 Ano'ng problema mo? 363 00:31:52,291 --> 00:31:56,040 Baliw ka! 364 00:31:56,041 --> 00:31:57,915 Ba't ka ba nagagalit? 365 00:31:57,916 --> 00:32:00,874 Hindi ko naman kasalanan 'to, e. 366 00:32:00,875 --> 00:32:02,790 Hindi? Kasalanan mo lahat! 367 00:32:02,791 --> 00:32:05,165 - Ano ang isa? - Tinulak mo 'ko sa hukay. 368 00:32:05,166 --> 00:32:10,082 Teka, ikaw 'yong galit na daga na naninilaw ng mga Javan. 369 00:32:10,083 --> 00:32:13,332 Sabi nang hindi ako daga, e. Pookoo ako! 370 00:32:13,333 --> 00:32:15,415 Ang pangit ng tawag na Pookoo, a. 371 00:32:15,416 --> 00:32:17,415 Dapat pinag-isipan n'yo pa. 372 00:32:17,416 --> 00:32:18,374 Hindi, a! 373 00:32:18,375 --> 00:32:22,541 Naisip n'yo bang may "poo" sa pangalan 'yon? 374 00:32:24,208 --> 00:32:26,707 Akala ko galit na 'ko sa 'yo, pero... 375 00:32:26,708 --> 00:32:28,290 - Mahal mo na 'ko? - Hindi. 376 00:32:28,291 --> 00:32:30,708 Ano ka ba? Ang ganda ko kaya! 377 00:32:32,166 --> 00:32:34,707 - Goodbye. - Uy! Sa'n ka pupunta? 378 00:32:34,708 --> 00:32:36,332 - Wala. - Di ako naniniwala. 379 00:32:36,333 --> 00:32:38,165 - Bahala ka. - May pinaplano ka. 380 00:32:38,166 --> 00:32:40,207 Alam mo kung sa'n may pods. 381 00:32:40,208 --> 00:32:41,499 - Hindi. - Sinungaling. 382 00:32:41,500 --> 00:32:43,874 - Hindi, a. - Kung hindi, susundan kita. 383 00:32:43,875 --> 00:32:45,124 - Tumigil ka. - Sorry. 384 00:32:45,125 --> 00:32:47,540 Mula ngayon, tandem na tayo. 385 00:32:47,541 --> 00:32:49,166 Mas gusto ko pang mamatay. 386 00:32:54,416 --> 00:32:56,665 Teka. Boogle! Ayos. 387 00:32:56,666 --> 00:32:59,707 Uy, Ollie, nakita mo 'yong pod? 388 00:32:59,708 --> 00:33:01,874 Hindi. Ninakaw. Mahabang paliwanag. 389 00:33:01,875 --> 00:33:03,457 Excuse me! Di ko ninakaw! 390 00:33:03,458 --> 00:33:05,582 Uy! Sino 'tong kaibigan mo, Ollie? 391 00:33:05,583 --> 00:33:08,790 Wala. Wala lang siya. Bilis. Sa'n pa may ibang pod? 392 00:33:08,791 --> 00:33:12,000 - Alam mo, di ko nagugustuhan— - Hi, Wala. 393 00:33:12,875 --> 00:33:14,582 Nagsasalitang Boogle fish? 394 00:33:14,583 --> 00:33:17,749 - Talaga? Saan? - Ang tanga ng tanong. Siyempre. 395 00:33:17,750 --> 00:33:19,874 - Kinakausap mo nga, di ba? - Oo nga. 396 00:33:19,875 --> 00:33:22,582 Pero ngayon ko lang naintindihan. 397 00:33:22,583 --> 00:33:25,457 - Kasi mahina ka. - Ano ka ba? Magaling ako. 398 00:33:25,458 --> 00:33:29,499 Hello, Boogle! 399 00:33:29,500 --> 00:33:32,582 - Ba't ganyan ka magsalita? - Para maintindihan niya. 400 00:33:32,583 --> 00:33:35,832 Naiintindihan ka niya. Naiintindihan ka namin. 401 00:33:35,833 --> 00:33:39,707 Pwede mo bang sabihin 402 00:33:39,708 --> 00:33:44,124 kung saan pa may pod? 403 00:33:44,125 --> 00:33:47,165 Wag kang magtiwala. Javan siya. Magnanakaw sila. 404 00:33:47,166 --> 00:33:49,749 Inggitero at pikon na daga ang mga Pookoo. 405 00:33:49,750 --> 00:33:54,040 Pag nakuha ko 'yong pod na 'yon, palalayasin ko kayo sa island ko. 406 00:33:54,041 --> 00:33:57,040 Uy. Sapat ang mga pod sa inyong dalawa. 407 00:33:57,041 --> 00:33:58,250 Nakita ko na sila. 408 00:34:00,666 --> 00:34:04,374 Mag-isa 'ko buong buhay ko. 409 00:34:04,375 --> 00:34:08,457 Mula no'ng binaha ang Valley dahil sa pagguho ng bato. 410 00:34:08,458 --> 00:34:12,624 Kaya maraming oras ako sa paglangoy at pagtingin sa paligid. 411 00:34:12,625 --> 00:34:14,999 Wow. Grabe 'yong mga nakita ko. 412 00:34:15,000 --> 00:34:17,082 Mga puno, shell, bato, 413 00:34:17,083 --> 00:34:19,832 nakakatakot na bato, di masyadong nakakatakot... 414 00:34:19,833 --> 00:34:22,165 Oo, sige na. Nakakatakot na bato. 415 00:34:22,166 --> 00:34:23,457 E, 'yong pods? 416 00:34:23,458 --> 00:34:25,040 Sa nakita ko, 417 00:34:25,041 --> 00:34:28,541 nasa matandang Dzo lang 'yong mga nagliliwanag pod. 418 00:34:29,375 --> 00:34:30,375 Dzo. 419 00:34:31,083 --> 00:34:32,499 Naglalakad na halaman? 420 00:34:32,500 --> 00:34:36,208 Tama. Nakatira 'yong mga Javan dati sa mga sanga nila. 421 00:34:36,958 --> 00:34:38,999 Pero naglaho sila. 422 00:34:39,000 --> 00:34:41,457 Oo, lahat. Maliban sa apat na namatay. 423 00:34:41,458 --> 00:34:43,999 Alam kong nakakatakot sabihing "patay," 424 00:34:44,000 --> 00:34:46,624 pero ewan ko pa'no sabihin 'yong di buhay. 425 00:34:46,625 --> 00:34:50,249 - Hindi buhay, mga patay. - Okay, sa pods lang tayo, ha? 426 00:34:50,250 --> 00:34:53,415 Asan 'yong pinakamalapit na patay na Dzo? 427 00:34:53,416 --> 00:34:56,415 A, malapit sa Great Waterfall. 428 00:34:56,416 --> 00:34:58,332 Oo, malaki 'yon. 429 00:34:58,333 --> 00:35:01,625 'Yong Dzo, 'yong waterfall. Parehong malaki. 430 00:35:02,458 --> 00:35:04,665 Asan 'yong great waterfall? 431 00:35:04,666 --> 00:35:08,249 Sa kabila ng Valley, lampas pa sa mga bangin. 432 00:35:08,250 --> 00:35:11,207 Uy, may sasabihin pa sana ako, 433 00:35:11,208 --> 00:35:14,541 pero di ko alam ano'ng mararamdaman n'yo pag... 434 00:35:15,750 --> 00:35:16,750 Ollie? 435 00:35:18,000 --> 00:35:19,083 Wala? 436 00:35:19,750 --> 00:35:21,291 Asan na kayo? 437 00:35:25,416 --> 00:35:26,416 Eto na. 438 00:35:33,041 --> 00:35:34,874 Ba't ganyan ka umakyat? 439 00:35:34,875 --> 00:35:38,290 Tingnan mo ang mga paang 'to. Pa'no ka makakaakyat nito? 440 00:35:38,291 --> 00:35:40,332 Pakpak 'yan. Kaya kami lumilipad. 441 00:35:40,333 --> 00:35:42,207 - Di ako lumilipad. - Subukan mo. 442 00:35:42,208 --> 00:35:43,957 Kahit baby Javan, lumilipad. 443 00:35:43,958 --> 00:35:47,458 Ano'ng gagawin ko? Itataas ko lang 'yong pakpak ko, tapos— 444 00:35:57,875 --> 00:35:59,249 Buwisit na pakpak 'to. 445 00:35:59,250 --> 00:36:00,707 Hindi makahukay. 446 00:36:00,708 --> 00:36:02,249 Hindi makakapit. 447 00:36:02,250 --> 00:36:04,249 Hindi makaakyat. Sobrang... 448 00:36:04,250 --> 00:36:06,665 - Walang kuwenta 'to. - Tumigil ka na. 449 00:36:06,666 --> 00:36:08,790 Ang ganda mong nilalang. 450 00:36:08,791 --> 00:36:10,374 Ako naman, 451 00:36:10,375 --> 00:36:13,957 maliit, balbon, lahat na yata sa Valley gusto akong kainin. 452 00:36:13,958 --> 00:36:17,375 Wag kang mayabang. Malamang pangit ang lasa mo. 453 00:36:18,458 --> 00:36:20,415 - 'Yong dumi! - Wala nang oras! 454 00:36:20,416 --> 00:36:23,666 Pahiran mo 'ko ng lupa. Gawin mo 'kong baby pupu! 455 00:36:30,916 --> 00:36:34,457 Papa? Asan ka? 456 00:36:34,458 --> 00:36:37,124 Teka, baby Firewolf ba 'yon? 457 00:36:37,125 --> 00:36:38,915 Asan ka na ba? 458 00:36:38,916 --> 00:36:40,499 Nagsasalita ang mga wolf? 459 00:36:40,500 --> 00:36:43,207 Lahat nagsasalita pag nakahawak ka ng pod. 460 00:36:43,208 --> 00:36:44,665 Naliligaw siya. 461 00:36:44,666 --> 00:36:47,665 - Kailangan niya ng tulong. - Oo nga, e. 462 00:36:47,666 --> 00:36:50,874 Tapos tatawag siya ng mga kaibigan para i-ambush ka 463 00:36:50,875 --> 00:36:53,290 at sirain 'yong buhay mo. 464 00:36:53,291 --> 00:36:56,625 Sobrang specific naman niyan. 465 00:36:58,000 --> 00:36:59,332 Anong amoy 'yon? 466 00:36:59,333 --> 00:37:00,665 Tumahimik ka nga. 467 00:37:00,666 --> 00:37:03,540 Ayoko. May mabaho talaga dito. 468 00:37:03,541 --> 00:37:06,124 Andiyan lang 'yong tatay niyan. 469 00:37:06,125 --> 00:37:08,250 Andito siya. 470 00:37:15,875 --> 00:37:18,790 Andiyan ka pala. Ano'ng ginagawa n'yo? 471 00:37:18,791 --> 00:37:20,582 Hinahanap ang pagkain natin. 472 00:37:20,583 --> 00:37:22,750 'Yong mga tumatakas? 473 00:37:27,375 --> 00:37:29,582 Lipad! Yakapin mo ang katawang Javan! 474 00:37:29,583 --> 00:37:30,957 Lipad, Ollie! 475 00:37:30,958 --> 00:37:32,875 Tumahimik ka! Tumatakbo ako! 476 00:37:39,041 --> 00:37:40,250 - Ingat - Hala! 477 00:37:47,791 --> 00:37:49,541 Para na din tayong lumipad. 478 00:38:00,166 --> 00:38:03,041 - Takbo sa kuweba! - Ano ba'ng ginagawa ko? 479 00:38:08,916 --> 00:38:12,041 Ba't hindi nila tayo sinusundan? 480 00:38:18,875 --> 00:38:21,582 Baka dahil sa mabahong amoy na 'yon. 481 00:38:21,583 --> 00:38:23,165 Okay, anong amoy 'yon? 482 00:38:23,166 --> 00:38:24,915 Hindi ko alam, e. 483 00:38:24,916 --> 00:38:26,249 I-describe mo. 484 00:38:26,250 --> 00:38:28,540 Parang bangungot, pero amoy. 485 00:38:28,541 --> 00:38:31,250 - Nalalasahan ko na. - Asan? 486 00:38:32,625 --> 00:38:33,916 Sa lahat. 487 00:38:45,125 --> 00:38:47,291 Nasa lungga tayo ng Root Snake. 488 00:38:47,791 --> 00:38:51,250 Kalimutan na natin 'to. Ayoko. Wag ako. 489 00:38:53,083 --> 00:38:55,999 Ayoko sa 'yo at sa tingin mo, ayaw mo sa 'kin— 490 00:38:56,000 --> 00:38:57,832 Ang ingay mo. Maririnig tayo. 491 00:38:57,833 --> 00:39:02,166 Mahina ang pandinig ng Root Snakes. Nakakaramdam sila ng vibration. 492 00:39:04,833 --> 00:39:05,999 Okay. 493 00:39:06,000 --> 00:39:09,624 Ganito ang plano. Tatawid tayo sa mga ugat. 494 00:39:09,625 --> 00:39:13,874 Mahina ang pandinig nila. Sabi ko, nakakaramdam sila ng vibration, 495 00:39:13,875 --> 00:39:17,249 saka magkamukha 'yong ugat at mga snake. Kaya di pwede. 496 00:39:17,250 --> 00:39:20,290 Hindi gagana 'yon. Mag-iisip ako ng ibang plano. 497 00:39:20,291 --> 00:39:24,582 Tumigil ka muna sa pagiging bossy. Makinig ka sa 'kin. 498 00:39:24,583 --> 00:39:27,207 Gamitin mo 'yong Pookoo nose mo. 499 00:39:27,208 --> 00:39:30,041 Nakikita ng Pookoo ang amoy. 500 00:39:30,750 --> 00:39:33,125 Nakikita ng Pookoo ang amoy? 501 00:39:33,708 --> 00:39:37,415 Okay, ipikit mo 'yong mga mata mo. 502 00:39:37,416 --> 00:39:39,540 Pipikit ako sa lungga ng mga ahas? 503 00:39:39,541 --> 00:39:44,291 Walang ibang amoy na mahalaga kundi 'yong mabaho sa harap mo. 504 00:39:47,666 --> 00:39:51,333 Wow! Nakakakita nga kayo ng amoy! 505 00:39:51,833 --> 00:39:54,582 Para kayong may mata sa ilong! 506 00:39:54,583 --> 00:39:57,208 - Sa task lang tayo, please? - Sige. 507 00:39:59,083 --> 00:40:01,165 - Ugat. - Nakasalalay tayo dito. 508 00:40:01,166 --> 00:40:03,082 Sigurado ka ba? 509 00:40:03,083 --> 00:40:04,915 Sigurado ako. 510 00:40:04,916 --> 00:40:07,541 Ugat 'yan. Magtiwala ka. 511 00:40:19,041 --> 00:40:21,291 Okay, kaya ko 'to. 512 00:40:22,583 --> 00:40:24,666 Nakikita ko... 513 00:40:25,541 --> 00:40:27,582 - Root Snake. - Ano ba, root o snake? 514 00:40:27,583 --> 00:40:29,665 Sabi ko, Root Snake. 515 00:40:29,666 --> 00:40:31,624 Di ba? Nasa "snake" 'yong diin. 516 00:40:31,625 --> 00:40:33,957 Pag ugat, nasa "root" 'yong diin. 517 00:40:33,958 --> 00:40:38,207 Sabihin mo na lang kung ugat o ahas. Root o snake. 518 00:40:38,208 --> 00:40:40,540 Okay, snake. 519 00:40:40,541 --> 00:40:42,625 Ayos. Amuyin mo pa. 520 00:40:43,625 --> 00:40:45,291 Okay, root. 521 00:40:48,041 --> 00:40:50,708 Root, root. Ayos. 522 00:40:52,125 --> 00:40:54,083 Snake. Snake talaga 'yan. 523 00:40:55,500 --> 00:40:57,458 'Yong malaki sa kanan. 524 00:40:59,041 --> 00:41:00,125 Root. 525 00:41:00,750 --> 00:41:02,415 Root. Sa kaliwa. 526 00:41:02,416 --> 00:41:03,500 Hindi, snake! 527 00:41:04,541 --> 00:41:06,583 Dito. Tigil. 528 00:41:08,041 --> 00:41:09,332 Hakbang sa kanan. 529 00:41:09,333 --> 00:41:11,083 Ayan. Root. 530 00:41:12,208 --> 00:41:14,125 Snake. Tama. 531 00:41:14,875 --> 00:41:17,750 Kaliwa. Snake. Do'n. 532 00:41:18,250 --> 00:41:22,040 Okay, root. Deretso lang. Sige. 533 00:41:22,041 --> 00:41:23,165 Malapit na. 534 00:41:23,166 --> 00:41:26,291 Ang galing natin. Well, ako pala. 535 00:41:38,875 --> 00:41:39,874 Hapunan. 536 00:41:39,875 --> 00:41:41,374 Malinamnam. 537 00:41:41,375 --> 00:41:42,791 Gutom. 538 00:41:43,541 --> 00:41:44,957 Hindi maganda 'to. 539 00:41:44,958 --> 00:41:46,291 Takbo. 540 00:42:00,291 --> 00:42:01,624 Malinamnam! 541 00:42:01,625 --> 00:42:04,415 - Walang mapupuntahan. - Hulihin sila. 542 00:42:04,416 --> 00:42:06,957 Sige, mukhang kaya natin sila. 543 00:42:06,958 --> 00:42:08,790 Ako na sa mata, bugbugin mo. 544 00:42:08,791 --> 00:42:11,749 Baliw ka ba? Ayoko. Lumipad ka! 545 00:42:11,750 --> 00:42:13,791 Sinabi ko na! Di ako lumilipad! 546 00:42:16,500 --> 00:42:18,290 Mamamatay tayo! 547 00:42:18,291 --> 00:42:21,165 Wag mag-panic! Focus sa pag-angat at pagtulak! 548 00:42:21,166 --> 00:42:23,457 Damahin mo ang hangin sa pakpak mo! 549 00:42:23,458 --> 00:42:24,915 Anong pakpak? Ito? 550 00:42:24,916 --> 00:42:27,790 Hindi, primary mo 'yan! 'Yong axial ang sabi ko! 551 00:42:27,791 --> 00:42:30,124 - Axi-ano? - Ollie, kampay o bagsak? 552 00:42:30,125 --> 00:42:31,665 - Bagsak?! - Hindi, kampay! 553 00:42:31,666 --> 00:42:34,249 Gano'n lumipad ang Javan. Magtiwala ka! 554 00:42:34,250 --> 00:42:35,499 Natatakot ako, Ivy! 555 00:42:35,500 --> 00:42:37,125 Magtiwala ka sa sarili mo! 556 00:42:37,875 --> 00:42:39,583 Kampay, Ollie, kampay! 557 00:42:50,333 --> 00:42:52,124 Ollie, lumilipad ka na. 558 00:42:52,125 --> 00:42:54,082 Talaga? Totoo ba? 559 00:42:54,083 --> 00:42:56,000 - Oo nga! - Ingat! 560 00:42:57,291 --> 00:42:58,333 Mag-ingat ka! 561 00:43:00,500 --> 00:43:01,541 Ganyan nga. 562 00:43:02,083 --> 00:43:05,000 Ayos! Parang natural lang. 563 00:43:06,166 --> 00:43:07,249 Ang saya nito. 564 00:43:07,250 --> 00:43:08,875 Ang sarap sa pakiramdam! 565 00:43:20,666 --> 00:43:22,749 Wag na nating subukang mag-flyby. 566 00:43:22,750 --> 00:43:25,666 Ano? Ano'ng flyby? Andiyan na 'ko. 567 00:43:28,458 --> 00:43:29,666 Ingat. 568 00:43:33,958 --> 00:43:35,540 Hala, ano 'to? 569 00:43:35,541 --> 00:43:38,291 Pataas na hangin. Sabayan mo lang. 570 00:43:59,458 --> 00:44:02,415 Okay, Ollie. Pwede na tayong bumaba. 571 00:44:02,416 --> 00:44:04,541 Sinabi mo bang "bumaba"? 572 00:44:05,125 --> 00:44:06,166 Ollie... 573 00:44:06,666 --> 00:44:09,375 Ollie! 574 00:44:46,625 --> 00:44:48,874 Ba't di mo agad sinabi 'yong paglipad? 575 00:44:48,875 --> 00:44:51,832 Sinabi ko. Maraming beses. 576 00:44:51,833 --> 00:44:54,290 Hindi mo pinaliwanag nang maayos, 577 00:44:54,291 --> 00:44:56,500 kasi maiintindihan ko naman. 578 00:45:01,541 --> 00:45:03,791 Salamat. Alam mo na, para sa... 579 00:45:04,708 --> 00:45:06,166 Sa pag-push sa 'kin. 580 00:45:08,125 --> 00:45:09,250 Wala 'yon. 581 00:45:10,500 --> 00:45:14,041 Wala pang nagpasalamat sa 'kin sa pagiging pushy ko. 582 00:45:17,666 --> 00:45:20,332 Andito lang siguro 'yong Great Waterfall. 583 00:45:20,333 --> 00:45:22,207 Subukan natin. 584 00:45:22,208 --> 00:45:23,499 Dumidilim na. 585 00:45:23,500 --> 00:45:25,207 Masyadong mahamog. 586 00:45:25,208 --> 00:45:26,583 Hanapin natin bukas. 587 00:45:28,958 --> 00:45:30,499 Alam ko ang tunog na 'yan. 588 00:45:30,500 --> 00:45:32,375 May nagugutom. 589 00:45:33,000 --> 00:45:34,207 Ayos lang ako. 590 00:45:34,208 --> 00:45:35,291 Talaga ba? 591 00:45:36,375 --> 00:45:38,708 Kailangang kumain ng Javan sa maghapon. 592 00:45:39,458 --> 00:45:40,874 Sa tantiya ko, 593 00:45:40,875 --> 00:45:42,833 malapit ka nang bumigay. 594 00:45:43,958 --> 00:45:46,541 Eto, o. Brush root. Panlaban sa gutom. 595 00:45:51,166 --> 00:45:53,749 Masasanay ka din pagkatapos ng ilang taon. 596 00:45:53,750 --> 00:45:57,582 Hindi ko kaya. Kinakain mo 'to? 597 00:45:57,583 --> 00:46:00,208 Utang ng mga Javan ang buhay nila diyan. 598 00:46:01,583 --> 00:46:04,250 No'ng umalis ang Dzo, nawalan kami ng pagkain. 599 00:46:05,208 --> 00:46:08,291 Pinawi ng brush root ang gutom, pero sandali lang. 600 00:46:10,125 --> 00:46:11,791 Halos mamatay kami sa gutom. 601 00:46:13,375 --> 00:46:16,208 Hindi ko alam 'yan. 602 00:46:18,458 --> 00:46:20,041 Maraming nawala sa 'min. 603 00:46:21,583 --> 00:46:23,875 Mga kaibigan, pinsan, 604 00:46:24,666 --> 00:46:26,750 tita, tito. 605 00:46:32,125 --> 00:46:33,625 Ang mama't papa ko. 606 00:46:41,875 --> 00:46:44,375 Ako 'yong pinakamatanda kaya... 607 00:46:45,875 --> 00:46:50,250 Responsibilidad kong hanapan ng makakain 'yong mga kapatid ko. 608 00:46:50,791 --> 00:46:53,750 Kahit hindi nila na-a-appreciate 'yon. 609 00:46:54,375 --> 00:46:57,291 Bossy, saka nakakainis na ate lang ako sa kanila. 610 00:46:59,583 --> 00:47:01,541 Pero kung di ko sila aalagaan, 611 00:47:02,458 --> 00:47:03,666 sino'ng gagawa no'n? 612 00:47:08,166 --> 00:47:12,166 Mukhang mabigat na pasanin 'yan, a. 613 00:47:19,458 --> 00:47:20,458 Oo. 614 00:47:22,500 --> 00:47:25,040 Buti na lang, nakita ko 'yong piplets. 615 00:47:25,041 --> 00:47:26,833 Niligtas kami no'n. 616 00:47:28,208 --> 00:47:29,457 Ano 'ka mo? 617 00:47:29,458 --> 00:47:31,540 Nakahanap ako ng bagong makakain. 618 00:47:31,541 --> 00:47:32,915 Matagal na 'yon. 619 00:47:32,916 --> 00:47:34,415 Kung iisipin, 620 00:47:34,416 --> 00:47:36,957 unang beses kong makakita ng Pookoo no'n. 621 00:47:36,958 --> 00:47:40,249 Di ko alam ang tawag sa kanya, pero may maliit na bata 622 00:47:40,250 --> 00:47:43,458 na nagturo sa 'kin pa'no buksan ang buto ng piplet. 623 00:47:46,750 --> 00:47:48,374 Mukhang pagod ka na. 624 00:47:48,375 --> 00:47:51,375 Oras na para matulog. 625 00:47:52,000 --> 00:47:53,416 Good night, Ollie. 626 00:47:53,916 --> 00:47:56,458 Baliktad matulog ang mga Javan. 627 00:47:57,416 --> 00:47:58,583 Biro lang! 628 00:48:15,000 --> 00:48:16,041 Ollie? 629 00:48:17,208 --> 00:48:18,208 Ollie! 630 00:48:19,916 --> 00:48:21,458 'Yong Great Waterfall! 631 00:48:26,875 --> 00:48:29,708 Tingnan mo! Ayun 'yong Dzo! 632 00:48:39,958 --> 00:48:41,999 Papa, gutom na 'ko. 633 00:48:42,000 --> 00:48:44,415 Alam ko. Minu-minuto mong sinasabi. 634 00:48:44,416 --> 00:48:47,415 Kasi gutom na 'ko! 635 00:48:47,416 --> 00:48:51,083 Mga wolf! Lungga ng mga wolf 'to. 636 00:48:54,291 --> 00:48:55,374 Uy, guys! 637 00:48:55,375 --> 00:48:58,915 Buti na lang. Hindi ko nasabi sa inyo, pero— 638 00:48:58,916 --> 00:49:02,790 'Yong lungga ng mga wolf. Importante nga 'yong tungkol sa lungga. 639 00:49:02,791 --> 00:49:04,082 Walang daan papasok. 640 00:49:04,083 --> 00:49:07,582 May paraan ako para makapasok kayo. Guguluhin ko sila. 641 00:49:07,583 --> 00:49:11,290 Teka. Gagawin mo 'yon para sa 'min? 642 00:49:11,291 --> 00:49:15,165 Kayo lang ang kaibigan ko, e. 643 00:49:15,166 --> 00:49:19,750 Pag bumalik na kayo sa dati, wala na akong kaibigan, kaya... 644 00:49:22,416 --> 00:49:24,457 Baka sakaling pwedeng... 645 00:49:24,458 --> 00:49:25,582 Ikuha ka ng pod! 646 00:49:25,583 --> 00:49:27,250 Pwede kang maging Javan. 647 00:49:27,916 --> 00:49:29,499 O kaya Pookoo. 648 00:49:29,500 --> 00:49:31,041 Pamatay ang ilong nila. 649 00:49:32,375 --> 00:49:33,958 Pookoo... 650 00:49:35,291 --> 00:49:36,707 Ang saya no'n! 651 00:49:36,708 --> 00:49:38,957 Ikukuha ka namin ng pod, Boogle. 652 00:49:38,958 --> 00:49:40,124 Promise 'yan. 653 00:49:40,125 --> 00:49:43,082 Salamat. Sige, bilisan n'yo. Wala na kayong oras. 654 00:49:43,083 --> 00:49:45,915 Teka. Pa'no mo guguluhin ang mga wolf? 655 00:49:45,916 --> 00:49:48,333 Ako ang tanghalian nila. 656 00:50:01,125 --> 00:50:04,624 Ang laking isda no'n, a. 657 00:50:04,625 --> 00:50:06,875 Akin 'yong ulo. 658 00:50:19,250 --> 00:50:21,750 Papa, pinapatakas mo siya! 659 00:50:27,791 --> 00:50:29,750 'Yong pods! 660 00:50:31,541 --> 00:50:34,249 Pero isa lang 'yon. 661 00:50:34,250 --> 00:50:37,375 Hindi pwede, meron pa 'yan. Sabi ng Boogle, marami. 662 00:50:38,458 --> 00:50:40,582 Wala nang oras. Ako na ang kukuha. 663 00:50:40,583 --> 00:50:43,040 Uy. Teka. Bakit ikaw? 664 00:50:43,041 --> 00:50:46,541 Para maging Javan ako. Lilipad tayo para humanap ng iba. 665 00:50:50,416 --> 00:50:52,250 Ano? Wala kang tiwala sa 'kin? 666 00:50:54,750 --> 00:50:56,541 Wala kang tiwala sa 'kin? 667 00:50:58,250 --> 00:50:59,290 Aray. 668 00:50:59,291 --> 00:51:02,791 Okay. Umaasa sa 'kin 'yong komunidad ko. 669 00:51:03,916 --> 00:51:05,749 - 'Yong akin, hindi? - Ano ka ba? 670 00:51:05,750 --> 00:51:07,749 Magkaiba 'yon. Malayong-malayo. 671 00:51:07,750 --> 00:51:09,082 Para lang alam mo, 672 00:51:09,083 --> 00:51:12,165 trabaho kong patabain ang mga Javan para sa winter. 673 00:51:12,166 --> 00:51:13,082 Patabain? 674 00:51:13,083 --> 00:51:14,957 Paubos na 'yong piplets namin. 675 00:51:14,958 --> 00:51:16,332 Piplets n'yo? 676 00:51:16,333 --> 00:51:18,707 - Oo. - 'Yong mga kinuha mo sa 'kin? 677 00:51:18,708 --> 00:51:22,207 Ano? Wala akong kinukuha sa 'yo. 678 00:51:22,208 --> 00:51:25,207 Hindi mo talaga naaalala, 'no? 679 00:51:25,208 --> 00:51:28,207 Naaalala ang ano? Ano'ng sinasabi mo, Ollie? 680 00:51:28,208 --> 00:51:31,791 'Yong Pookoo na nagturo sa 'yong buksan ang piplets? 681 00:51:32,708 --> 00:51:34,750 Ako 'yon. 682 00:51:37,250 --> 00:51:41,332 Kinain n'yo lahat, nagtago kami, at nabubuhay sa tira-tira n'yo. 683 00:51:41,333 --> 00:51:46,040 Sabi ni Papa, di kayo mapapagkatiwalaan, pero di ako nakinig. Di ako nakikinig! 684 00:51:46,041 --> 00:51:47,207 Kasalanan ko, 685 00:51:47,208 --> 00:51:50,665 kasi naniwala ako, ang tanga-tanga ko! 686 00:51:50,666 --> 00:51:53,666 Di kami tatagal sa winter. Naiintindihan mo? 687 00:51:54,250 --> 00:51:55,708 Mamamatay kami sa gutom. 688 00:51:59,333 --> 00:52:00,333 At... 689 00:52:05,791 --> 00:52:07,958 Kasalanan ko lahat 'yon. 690 00:52:12,541 --> 00:52:13,541 Alam mo... 691 00:52:14,458 --> 00:52:16,000 'Yong sarili kong tatay... 692 00:52:16,625 --> 00:52:19,791 Hindi niya 'ko matingnan sa mata. 693 00:52:22,541 --> 00:52:24,166 Dahil 'yon 694 00:52:25,166 --> 00:52:26,916 sa pagtitiwala ko sa 'yo. 695 00:52:37,666 --> 00:52:38,749 - Boogle! - Boogle! 696 00:52:38,750 --> 00:52:40,749 - Tulong, Boogle! - Boogle, tulong! 697 00:52:40,750 --> 00:52:43,416 - Boogle! - Boogle! 698 00:52:52,375 --> 00:52:53,375 Tulong! 699 00:52:54,750 --> 00:52:55,708 Tulong! 700 00:52:57,750 --> 00:52:58,749 Ollie?! 701 00:52:58,750 --> 00:53:00,333 At Wala? 702 00:53:01,000 --> 00:53:03,625 Boogle na kayo? Ano'ng nangyari? 703 00:53:05,166 --> 00:53:10,375 Isa lang 'yong pod, tapos sinabi namin, "Boogle," bago namin nahawakan 'yon. 704 00:53:11,208 --> 00:53:15,624 Naaalala ko na, sinabi ko 'yong "Pookoo" bago ko hawakan 'yong isang pod. 705 00:53:15,625 --> 00:53:17,582 Gano'n siguro 'yong mga pod. 706 00:53:17,583 --> 00:53:19,582 Magiging ikaw 'yong sinabi mo. 707 00:53:19,583 --> 00:53:23,500 Makakatulong 'yan pag bumalik ang oras at inulit natin lahat 'to. 708 00:53:24,500 --> 00:53:26,082 Ivy, isda na tayo. 709 00:53:26,083 --> 00:53:30,249 Dahil sa 'yo, malayo na 'kong makauwi para iligtas ang village namin. 710 00:53:30,250 --> 00:53:31,957 - Ollie, makinig ka... - Ganito. 711 00:53:31,958 --> 00:53:33,540 Javan ka. 712 00:53:33,541 --> 00:53:34,625 Pookoo ako. 713 00:53:35,291 --> 00:53:37,416 Tinadhana tayong magkahiwalay. 714 00:53:40,458 --> 00:53:42,333 Magpaalam na tayo sa isa't isa. 715 00:53:43,208 --> 00:53:44,291 Kaya... 716 00:53:49,708 --> 00:53:52,374 Bye, Ollie! Mami-miss kita! 717 00:53:52,375 --> 00:53:54,332 Magpakasaya ka sa buhay Boogle! 718 00:53:54,333 --> 00:53:57,207 Ituturo ko kay Ivy 'yong ibang pod. 719 00:53:57,208 --> 00:53:59,457 Marami pa sila! 720 00:53:59,458 --> 00:54:01,332 Paalam, Ollie! 721 00:54:01,333 --> 00:54:04,791 Hindi kita makakalimutan! 722 00:54:20,083 --> 00:54:22,125 Hindi naman sa pakikialam, 723 00:54:22,625 --> 00:54:25,374 pero parang di kayo nagkakasundo. 724 00:54:25,375 --> 00:54:26,999 Gano'n talaga, e. 725 00:54:27,000 --> 00:54:29,332 Alam mo, 'yong pods, 726 00:54:29,333 --> 00:54:32,499 nasa tuktok ng Scary Rock Falls. 727 00:54:32,500 --> 00:54:34,999 Nakakatakot sabihin 'yon nang malakas. 728 00:54:35,000 --> 00:54:36,790 Pinakanakakatakot na lugar. 729 00:54:36,791 --> 00:54:39,790 Kailangan nating magtulungan para makarating do'n, 730 00:54:39,791 --> 00:54:42,958 kaya dapat magbati na kayo, okay? 731 00:54:48,958 --> 00:54:49,916 Okay. 732 00:54:50,416 --> 00:54:52,915 May sasabihin ako sa inyong sekreto. 733 00:54:52,916 --> 00:54:57,749 Siguro naiisip n'yo pag nakikita ako, "Wow, na kay Boogle na lahat." 734 00:54:57,750 --> 00:55:01,750 Talino, itsura, alindog, talino. 735 00:55:02,291 --> 00:55:03,625 Pero ang totoo, 736 00:55:04,375 --> 00:55:05,916 wala kay Boogle lahat. 737 00:55:07,041 --> 00:55:11,707 Buong buhay ko nang nililibot 'yong lawang 'to. 738 00:55:11,708 --> 00:55:13,750 Alam kong may kulang. 739 00:55:15,750 --> 00:55:17,750 Tapos nalaman ko kung ano. 740 00:55:22,541 --> 00:55:23,958 Mag-isa lang ako. 741 00:55:27,875 --> 00:55:32,208 Sinasabi ko sa inyo, pag matagal ka nang mag-isa... 742 00:55:34,041 --> 00:55:39,125 malulubog ka sa madidilim na lugar. 743 00:55:42,541 --> 00:55:44,082 Ibig kong sabihin, 744 00:55:44,083 --> 00:55:50,250 mas pahahalagahan mo kung bakit kailangan natin ang isa't isa. 745 00:56:08,750 --> 00:56:09,750 Ollie. 746 00:56:10,625 --> 00:56:11,666 A... 747 00:56:14,125 --> 00:56:15,541 No'ng bata pa tayo, 748 00:56:16,041 --> 00:56:18,666 ikaw 'yong unang Pookoo na nakilala ko. 749 00:56:19,250 --> 00:56:21,375 Di pa kumakain ang mga kapatid ko. 750 00:56:22,916 --> 00:56:24,416 Natatakot ako. 751 00:56:25,458 --> 00:56:28,333 Pero nagtiwala ako sa 'yo. 752 00:56:29,250 --> 00:56:30,750 Mabait ka sa 'kin. 753 00:56:31,250 --> 00:56:33,833 Tinuro mo pa'no kainin 'yong piplets. 754 00:56:34,458 --> 00:56:35,875 Tapos nawala ka. 755 00:56:37,750 --> 00:56:39,708 Hindi ko alam sa'n ka pumunta. 756 00:56:40,583 --> 00:56:41,625 Pero 757 00:56:42,625 --> 00:56:45,125 hindi kita nakalimutan. 758 00:56:47,000 --> 00:56:48,291 Saka Ollie... 759 00:56:49,791 --> 00:56:52,458 Hindi ko alam ga'no kita nasaktan. 760 00:56:54,000 --> 00:56:57,375 Sorry talaga. 761 00:57:01,291 --> 00:57:02,332 Tingnan n'yo! 762 00:57:02,333 --> 00:57:04,541 Andito na tayo! 763 00:57:07,458 --> 00:57:11,125 Scary Rock Falls. 764 00:57:13,458 --> 00:57:15,707 Pods! Ang daming pods! 765 00:57:15,708 --> 00:57:17,791 Pupuntahan ko na! 766 00:57:27,791 --> 00:57:29,582 Sinubukan ko na 'yan. 767 00:57:29,583 --> 00:57:32,290 Malakas 'yong falls para sa isang Boogle, 768 00:57:32,291 --> 00:57:34,832 pero hindi sa tatlong Boogle. 769 00:57:34,833 --> 00:57:36,790 Form Megafish! 770 00:57:36,791 --> 00:57:39,082 - Megafish? - Megafish. Tama. 771 00:57:39,083 --> 00:57:42,540 I-lock ang palikpik at lumangoy nang sabay. Megafish! 772 00:57:42,541 --> 00:57:44,458 Lumangoy bilang isa! 773 00:57:57,916 --> 00:57:59,582 Isa na 'yon. Dalawa na lang. 774 00:57:59,583 --> 00:58:00,833 Sige, ayos! 775 00:58:07,625 --> 00:58:09,791 Ano'ng nakikita ko? Ano 'to? 776 00:58:13,208 --> 00:58:14,207 Isda? 777 00:58:14,208 --> 00:58:15,915 - Isda? - Isda. 778 00:58:15,916 --> 00:58:18,582 - Isda? - Isda? 779 00:58:18,583 --> 00:58:19,707 Ano ang mga 'yan? 780 00:58:19,708 --> 00:58:22,583 'Yan? 'Yan ang scary rocks. 781 00:58:23,666 --> 00:58:25,333 Isda! 782 00:58:43,500 --> 00:58:45,375 Buuin ulit ang Megafish! 783 00:59:02,458 --> 00:59:03,625 Malapit na tayo! 784 00:59:11,666 --> 00:59:14,500 Okay, ano na'ng gagawin natin? Sige na, ano? 785 00:59:19,041 --> 00:59:20,333 Papa! 786 00:59:25,958 --> 00:59:27,666 Pagkakataon na natin 'to. 787 00:59:31,208 --> 00:59:34,040 Ano pa'ng hinihintay natin? Tara na! 788 00:59:34,041 --> 00:59:36,375 'Yong tuta! Abutin mo 'yong buntot ko! 789 01:00:20,583 --> 01:00:22,540 - Ayos! - Nagawa natin. 790 01:00:22,541 --> 01:00:24,082 Pa'no mo nagawa 'yon? 791 01:00:24,083 --> 01:00:26,665 Ako? Ikaw ang magaling. 792 01:00:26,666 --> 01:00:28,250 Natural ka. 793 01:00:32,125 --> 01:00:33,125 Narinig mo 'yon? 794 01:00:33,625 --> 01:00:34,708 'Yong Dzo. 795 01:00:36,125 --> 01:00:37,250 Sila nga 'yon. 796 01:00:40,708 --> 01:00:43,332 Ano? Sabay tayo pagbilang ng tatlo. 797 01:00:43,333 --> 01:00:45,999 - Isa, dalawa, tatlo! - Isa, dalawa, tatlo! 798 01:00:46,000 --> 01:00:47,541 - Pookoo! - Javan! 799 01:00:48,666 --> 01:00:51,540 - Ayos! Salamat! - Ayun! Nakabalik na 'ko! 800 01:00:51,541 --> 01:00:53,125 Eto na 'ko ulit! 801 01:00:54,166 --> 01:00:55,290 Hi, guys! 802 01:00:55,291 --> 01:00:56,541 Uy, Boogle. 803 01:00:57,041 --> 01:00:58,874 Ano'ng gusto mong maging? 804 01:00:58,875 --> 01:01:00,999 Pinag-iisipan ko pa. 805 01:01:01,000 --> 01:01:04,457 Pookoo, Javan, Pinecone Hedgehog, o... 806 01:01:04,458 --> 01:01:06,457 Teka. Alam ko na. 807 01:01:06,458 --> 01:01:08,791 Baka pwede akong maging... 808 01:01:09,666 --> 01:01:11,208 Firewolf! 809 01:01:14,750 --> 01:01:15,750 Boogle? 810 01:01:18,208 --> 01:01:20,291 Wala talagang Boogle. 811 01:01:29,166 --> 01:01:31,500 Meron lang 812 01:01:32,500 --> 01:01:33,625 ako. 813 01:01:34,125 --> 01:01:35,125 'Yong Alamat. 814 01:01:35,916 --> 01:01:38,415 Ikaw 'yon... Ikaw 'yong sumira sa Valley. 815 01:01:38,416 --> 01:01:41,749 Ginawa mo 'yong dam. Pinalayas mo ang Dzo. 816 01:01:41,750 --> 01:01:44,665 Tama, tama, at tama. 817 01:01:44,666 --> 01:01:46,999 Magaling ako. Ano pa nga ba? 818 01:01:47,000 --> 01:01:48,665 Bakit? Sinira mo lahat. 819 01:01:48,666 --> 01:01:51,749 Mapayapa dito. Sinira mo 'yon. 820 01:01:51,750 --> 01:01:54,583 - Marami kang sinaktan. - Nasaktan din ako! 821 01:01:55,083 --> 01:01:57,582 Ako 'yong pinakamaliit sa angkan namin, 822 01:01:57,583 --> 01:01:59,957 kaya iniwan nila 'ko para mamatay. 823 01:01:59,958 --> 01:02:04,499 Walang ibang nilalang ang may gusto sa 'kin. 824 01:02:04,500 --> 01:02:09,290 Kaya pinangako kong susunugin ko 'yong Valley balang araw 825 01:02:09,291 --> 01:02:13,333 at sasambahin ako ng mga makakaligtas. 826 01:02:14,000 --> 01:02:15,582 Naghari ako dito 827 01:02:15,583 --> 01:02:19,457 hanggang sa naglabas ng huling pod 'yong mga punong 'yon 828 01:02:19,458 --> 01:02:22,958 at kinulong ako sa katawan ng isda. 829 01:02:23,833 --> 01:02:24,832 'Yong pods. 830 01:02:24,833 --> 01:02:28,290 Ang tagal kong naghintay na may dumating. 831 01:02:28,291 --> 01:02:31,958 Isang uto-uto at madaling magtiwalang gaya mo! 832 01:02:32,791 --> 01:02:36,375 "Ay, Ollie. Gagawin mo 'yon para sa 'kin? Wow." 833 01:02:36,875 --> 01:02:38,458 "Ikaw ang best friend ko." 834 01:02:42,500 --> 01:02:44,665 Hindi ka ba nag-iisip? 835 01:02:44,666 --> 01:02:49,791 Akala mo talaga na Firewolf 'yong mahihinang Tree Wolf na 'yon? 836 01:02:53,750 --> 01:02:54,791 Ivy! 837 01:02:55,291 --> 01:02:57,332 Wag! Ivy! 838 01:02:57,333 --> 01:02:59,790 "Ivy!" 839 01:02:59,791 --> 01:03:03,208 Ano'ng iniiyak-iyak mo? Ayaw mo na sa kanya, di ba? 840 01:03:04,208 --> 01:03:06,041 Akala mo kaibigan mo siya? 841 01:03:06,625 --> 01:03:09,708 Walang kaibigan sa Valley. 842 01:03:12,041 --> 01:03:18,666 Oras na para pamunuan ulit ng takot ang Valley. 843 01:03:25,750 --> 01:03:26,750 Ollie. 844 01:03:30,375 --> 01:03:32,166 Nagkakamali siya sa 'yo. 845 01:03:33,625 --> 01:03:34,625 Panatilihin mong 846 01:03:35,333 --> 01:03:36,833 bukas 847 01:03:37,416 --> 01:03:38,541 ang puso mo. 848 01:03:39,166 --> 01:03:42,000 Wag! Ivy! 849 01:03:42,958 --> 01:03:44,041 Hindi. 850 01:03:47,291 --> 01:03:49,083 Dadalhin kita sa Javan Rock. 851 01:05:02,541 --> 01:05:03,541 Ivy? 852 01:05:05,333 --> 01:05:07,375 Tulungan n'yo siya. 853 01:05:17,375 --> 01:05:18,541 Ivy! 854 01:05:19,041 --> 01:05:21,790 Asan si Ivy? 855 01:05:21,791 --> 01:05:23,874 A, pasensiya ka na, iho. 856 01:05:23,875 --> 01:05:26,291 Wala na siya. 857 01:05:31,500 --> 01:05:32,666 Ivy... 858 01:05:34,375 --> 01:05:35,458 Hindi. 859 01:05:38,375 --> 01:05:39,375 Hindi. 860 01:05:45,500 --> 01:05:47,166 Sorry talaga. 861 01:05:49,583 --> 01:05:50,583 Ikaw... 862 01:05:51,875 --> 01:05:53,166 ang nag-iisang... 863 01:05:55,125 --> 01:05:56,291 best friend ko. 864 01:06:00,416 --> 01:06:01,750 Tahan na. 865 01:06:03,708 --> 01:06:06,249 Ituloy mo lang ang magagandang sinasabi mo. 866 01:06:06,250 --> 01:06:09,790 Bakit andito ka... Pero sabi niya, wala ka na. 867 01:06:09,791 --> 01:06:12,416 Ikinuha lang kita ng makakain. 868 01:06:21,083 --> 01:06:22,625 Tama nga ako. 869 01:06:23,291 --> 01:06:25,583 Ikaw pa din 'yong mabait na Pookoo. 870 01:06:31,750 --> 01:06:34,791 Pero 'yong mabait na Pookoo na 'yon, 871 01:06:36,166 --> 01:06:38,208 parang laging pumapalpak sa lahat. 872 01:06:44,416 --> 01:06:46,541 May ipapakita ako sa 'yo. 873 01:07:04,750 --> 01:07:05,750 Bulaga! 874 01:07:07,708 --> 01:07:08,791 Bulaga! 875 01:07:10,291 --> 01:07:11,291 Bulaga! 876 01:07:15,750 --> 01:07:19,332 Alam n'yo ang nangyari sa pugad ng utol ko? Nasira ng tubig. 877 01:07:19,333 --> 01:07:21,915 - Tutulong mag-ayos 'yong apo ko. - Talaga? 878 01:07:21,916 --> 01:07:24,457 Oo naman. Magaling siyang mag-ayos. 879 01:07:24,458 --> 01:07:26,541 Magaling ding manira! 880 01:07:27,125 --> 01:07:31,750 Kampay o bagsak! 881 01:07:35,083 --> 01:07:37,041 Kampay o bagsak! 882 01:07:38,625 --> 01:07:39,999 Bumagsak siya! 883 01:07:40,000 --> 01:07:41,291 Okay lang ako. 884 01:07:44,166 --> 01:07:49,625 Alam kong hindi mababago nito 'yong sakit na dinulot namin, ko, sa komunidad mo. 885 01:07:50,250 --> 01:07:52,875 Dahil do'n, humihingi ako ng tawad. 886 01:07:53,458 --> 01:07:55,165 Gusto kong malaman mo 887 01:07:55,166 --> 01:07:57,665 na di lahat ng ginagawa mo, pumapalpak. 888 01:07:57,666 --> 01:08:00,832 Niligtas ang mga magulang nila ng piplets 889 01:08:00,833 --> 01:08:03,083 na itinuro mo sa 'king kainin. 890 01:08:06,333 --> 01:08:09,041 Wala sila ngayon kung hindi dahil sa 'yo. 891 01:08:13,875 --> 01:08:14,875 Salamat. 892 01:08:16,333 --> 01:08:18,291 Siya 'yon! Siya si Ollie! 893 01:08:20,708 --> 01:08:22,790 - Ang cute niya! - Ang laki ng ilong! 894 01:08:22,791 --> 01:08:24,582 Bakit ang lambot niya? 895 01:08:24,583 --> 01:08:27,915 Pa'no siya nakalipad dito, e, ang liit ng pakpak niya? 896 01:08:27,916 --> 01:08:30,250 Di ako nakakalipad bilang Pookoo. 897 01:08:31,583 --> 01:08:34,374 Nakakapagsalita siya! 898 01:08:34,375 --> 01:08:36,874 Hi, Pupu Baby! Naaalala mo kami? 899 01:08:36,875 --> 01:08:39,625 - Binalot ka namin sa dumi. - Naaalala ko. 900 01:08:41,125 --> 01:08:43,208 Pero salamat. Niligtas n'yo ako. 901 01:08:44,791 --> 01:08:46,290 Tingnan n'yo! Nagso-snow! 902 01:08:46,291 --> 01:08:48,457 - Nagso-snow! - Gusto ko ng snow! 903 01:08:48,458 --> 01:08:50,040 Nagso-snow! Wow! 904 01:08:50,041 --> 01:08:52,290 - Nagso-snow nga! - Ayos! Walang pasok! 905 01:08:52,291 --> 01:08:53,249 Nagso-snow! 906 01:08:53,250 --> 01:08:54,916 Hindi snow 'to. 907 01:09:01,375 --> 01:09:02,665 Firewolf. 908 01:09:02,666 --> 01:09:05,165 Mabilis ang pagkalat ng apoy. 909 01:09:05,166 --> 01:09:08,457 Hindi ligtas ang langit. Pumasok lahat sa pugad. 910 01:09:08,458 --> 01:09:10,124 Tulungan natin ang Valley. 911 01:09:10,125 --> 01:09:13,040 Sandali! Tumigil kayong lahat! 912 01:09:13,041 --> 01:09:14,707 Kailangan nating tumulong. 913 01:09:14,708 --> 01:09:17,832 Masyadong delikado. Kailangang unahin ang sarili. 914 01:09:17,833 --> 01:09:19,708 Makinig kayong lahat! 915 01:09:20,333 --> 01:09:25,207 Medyo bossy nga 'yong ate ko, saka nakakainis, maangas... 916 01:09:25,208 --> 01:09:27,374 Pwedeng sabihin ng iba na malupit... 917 01:09:27,375 --> 01:09:28,457 Sandali lang! 918 01:09:28,458 --> 01:09:29,540 Nagsasalita ako. 919 01:09:29,541 --> 01:09:31,749 Laging sumisingit, ang daldal niya. 920 01:09:31,750 --> 01:09:33,874 Sobrang laki din ng balahibo niya. 921 01:09:33,875 --> 01:09:36,833 Magkakasundo tayo sa lahat ng 'yon, pero... 922 01:09:37,333 --> 01:09:41,125 Lagi niyang itinataya 'yong sarili niya para alagaan tayo. 923 01:09:42,000 --> 01:09:44,208 Wala tayo dito ngayon kung wala siya. 924 01:09:46,708 --> 01:09:49,707 Akala niya, di ko alam 'yon, pero alam ko. 925 01:09:49,708 --> 01:09:54,332 Hindi man siya laging tama, pero tama siya tungkol dito. 926 01:09:54,333 --> 01:09:55,915 Kailangan tayo ng Valley. 927 01:09:55,916 --> 01:09:58,500 Tama si Violet sa pagiging tama ni Ivy. 928 01:10:41,833 --> 01:10:44,665 Lahat ng mga nilalang na 'to! Na-trap sila! 929 01:10:44,666 --> 01:10:47,832 Tulungan natin sila. Ituro natin sila sa pampang. 930 01:10:47,833 --> 01:10:50,499 Magandang idea 'yan, Violet. 931 01:10:50,500 --> 01:10:51,708 Gagawin namin 'yan. 932 01:11:06,750 --> 01:11:08,208 Wag kang lalayo! 933 01:11:14,666 --> 01:11:16,791 Okay lang. Tutulungan namin kayo. 934 01:11:40,791 --> 01:11:43,707 Pookoo Island na lang ang ligtas na lugar. 935 01:11:43,708 --> 01:11:45,833 Pa'no natin sila dadalhin do'n? 936 01:11:58,208 --> 01:12:00,833 Salamat sa pagliligtas sa anak ko. 937 01:12:01,916 --> 01:12:03,165 Ano'ng sasabihin mo? 938 01:12:03,166 --> 01:12:04,333 Salamat! 939 01:12:06,875 --> 01:12:08,250 Tutulong kami. 940 01:12:29,041 --> 01:12:31,249 Sakay na! Wag nang magsayang ng oras! 941 01:12:31,250 --> 01:12:33,082 Wag mag-alala. Wag mag-panic! 942 01:12:33,083 --> 01:12:34,999 My hero! 943 01:12:35,000 --> 01:12:36,750 Umalis na tayo! 944 01:13:04,083 --> 01:13:06,583 - Ollie? - Buhay siya? 945 01:13:07,083 --> 01:13:09,125 Mama! Papa! Tulungan n'yo ako! 946 01:13:09,625 --> 01:13:10,916 Ollie! 947 01:13:25,333 --> 01:13:26,541 Hindi! 948 01:13:34,250 --> 01:13:35,625 Ivy! 949 01:13:39,333 --> 01:13:41,874 Ingat ka! Lumayo ka sa mga 'yan! 950 01:13:41,875 --> 01:13:46,124 Makinig ka, Pa. Hindi sila umaatake. Mga nilalang sila ng Valley. 951 01:13:46,125 --> 01:13:48,416 Wala na silang mapupuntahan. 952 01:13:50,208 --> 01:13:51,208 Papa. 953 01:13:52,250 --> 01:13:53,541 Kailangan nila tayo. 954 01:13:54,041 --> 01:13:56,124 Dalhin natin sila sa isla. 955 01:13:56,125 --> 01:13:58,665 Hindi pwede 'yon, Ollie. 956 01:13:58,666 --> 01:14:02,415 Wag magtitiwala sa hindi Pookoo. Alam mo 'yon. 957 01:14:02,416 --> 01:14:05,624 Hindi, Papa. 'Yong Alamat. Totoo lahat 'yon. 958 01:14:05,625 --> 01:14:08,040 'Yong Dzo, Firewolf, pods. 959 01:14:08,041 --> 01:14:11,124 Nagamit ko ang pods para maging nilalang ng Valley. 960 01:14:11,125 --> 01:14:12,708 May natutunan ako. 961 01:14:18,375 --> 01:14:19,791 Mas malakas tayo 962 01:14:20,708 --> 01:14:21,916 pag sama-sama. 963 01:14:23,416 --> 01:14:25,500 Pa, alam kong natatakot ka. 964 01:14:26,666 --> 01:14:29,000 Pero kailangang magtiwala sa isa't isa. 965 01:15:20,000 --> 01:15:21,625 Ollie! 966 01:15:22,666 --> 01:15:26,541 Ollie! 967 01:15:40,083 --> 01:15:41,875 Wala na tayong oras. 968 01:15:42,541 --> 01:15:43,791 Sundan n'yo ako. 969 01:15:48,000 --> 01:15:50,624 - Ano'ng plano? - Sinabi mismo ng Firewolf. 970 01:15:50,625 --> 01:15:54,083 Ginamit ng Dzo ang pod para i-trap siya. Ulitin natin. 971 01:15:57,791 --> 01:15:59,333 Sigurado ka ba dito? 972 01:15:59,833 --> 01:16:00,875 Hindi. 973 01:16:13,208 --> 01:16:15,915 Dzo, andiyan ka ba? 974 01:16:15,916 --> 01:16:17,541 Naririnig mo ba 'ko? 975 01:16:22,916 --> 01:16:24,583 Ollie, bilisan mo! 976 01:16:25,833 --> 01:16:29,290 Isang pod lang ang kailangan. Pwedeng pahingi ng isang pod? 977 01:16:29,291 --> 01:16:32,625 Please. Kailangan ng Valley ang tulong mo. 978 01:16:37,291 --> 01:16:38,458 Please. 979 01:17:01,375 --> 01:17:02,666 Dzo. 980 01:17:20,708 --> 01:17:22,291 Ang Dzo. 981 01:17:22,791 --> 01:17:24,166 Imposible 'to. 982 01:17:26,208 --> 01:17:28,458 Okay, Ollie, kaya natin 'to. 983 01:17:30,125 --> 01:17:31,124 Ollie? 984 01:17:31,125 --> 01:17:32,833 Anak natin 'yan. 985 01:17:52,041 --> 01:17:53,583 Layuan mo sila. 986 01:17:54,208 --> 01:17:56,665 Ollie, nakahanap ka ng isa pang pod. 987 01:17:56,666 --> 01:17:59,416 A, napansin mo. 988 01:18:28,333 --> 01:18:30,166 Uto-utong Firewolf. 989 01:18:30,958 --> 01:18:32,374 Mas gusto kita bilang... 990 01:18:32,375 --> 01:18:33,416 Boogle! 991 01:18:40,041 --> 01:18:43,999 Akala mo, hindi ako handa para sa parehong bitag. 992 01:18:44,000 --> 01:18:46,541 Sino'ng uto-uto ngayon? 993 01:19:19,958 --> 01:19:22,416 Ollie... 994 01:19:23,166 --> 01:19:25,707 Ano na'ng gagawin mo? 995 01:19:25,708 --> 01:19:29,290 Hindi ka pwedeng tumalon sa tubig, masyadong malalim. 996 01:19:29,291 --> 01:19:31,124 Lulubog ang mga Dzo. 997 01:19:31,125 --> 01:19:33,000 Ingat sa lalakaran mo, Ollie! 998 01:19:39,708 --> 01:19:41,124 Tingin mo, Dzo ka? 999 01:19:41,125 --> 01:19:45,082 Ibabalik mo ang kapayapaan at pagkakaisa sa Valley? 1000 01:19:45,083 --> 01:19:50,083 Isa ka lang galit na daga na ipinaglalaban kung ano'ng sa 'yo. 1001 01:19:51,875 --> 01:19:55,291 Kaya lang, para sa buhay mo naman ngayon. 1002 01:19:58,250 --> 01:20:01,208 Akin na ang valley na 'to. 1003 01:20:03,375 --> 01:20:04,375 Ano? 1004 01:20:17,416 --> 01:20:18,790 Hindi. 1005 01:20:18,791 --> 01:20:20,250 Valley namin 'to. 1006 01:20:25,833 --> 01:20:26,833 Hindi. 1007 01:20:27,916 --> 01:20:30,332 Hindi. 1008 01:20:30,333 --> 01:20:32,540 Ano'ng ginagawa mo? Tumigil ka. 1009 01:20:32,541 --> 01:20:34,000 Kailangan mong tumigil. 1010 01:20:34,708 --> 01:20:37,333 Uy. Magtiwala ka sa 'kin. 1011 01:20:44,500 --> 01:20:45,333 Hindi! 1012 01:21:03,416 --> 01:21:05,083 Ollie! 1013 01:21:19,666 --> 01:21:20,916 Ollie! 1014 01:21:22,666 --> 01:21:23,708 Ollie! 1015 01:21:25,583 --> 01:21:26,708 Ollie! 1016 01:21:28,041 --> 01:21:29,666 Ollie! 1017 01:25:06,041 --> 01:25:08,416 Ollie! 1018 01:25:09,666 --> 01:25:10,875 Buhay ka! 1019 01:25:11,791 --> 01:25:14,124 Akala ko, mawawala ka na forever! 1020 01:25:14,125 --> 01:25:16,958 Sa'n ka... Pa'no ka... A... 1021 01:25:17,583 --> 01:25:19,750 'Yong mga Dzo. Nahanap nila 'ko. 1022 01:25:20,250 --> 01:25:24,125 Meron sila no'ng tinatawag na magic pods. 1023 01:37:50,500 --> 01:37:55,500 Nagsalin ng Subtitle: Precious A.