1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:56,208 --> 00:01:01,625
AVENTURES CROISÉES
4
00:01:45,666 --> 00:01:48,540
Pause! D'abord, je m'appelle Ollie.
5
00:01:48,541 --> 00:01:52,000
Et ça, c'était pas le pire jour de ma vie.
6
00:01:52,666 --> 00:01:54,415
Pas du tout.
7
00:01:54,416 --> 00:01:58,250
C'était il y a longtemps.
Quand j'étais petit.
8
00:01:59,041 --> 00:02:03,916
Depuis toujours,
ma curiosité me joue des tours.
9
00:05:50,750 --> 00:05:51,916
Salut, papa.
10
00:05:53,708 --> 00:05:54,708
Tu as soif?
11
00:05:55,250 --> 00:05:58,790
Ollie, ne fais confiance à personne.
12
00:05:58,791 --> 00:06:03,415
Mon Ollie-à-moi!
Voici ton nouveau chapeau de récolte.
13
00:06:03,416 --> 00:06:05,999
- Il a quitté l'île.
- Quoi?
14
00:06:06,000 --> 00:06:10,249
Mais, maman, ce que j'ai vu...
c'était incroyable.
15
00:06:10,250 --> 00:06:12,416
Des feuilles avec des yeux!
16
00:06:12,916 --> 00:06:17,624
Un gros poisson
aux écailles arc-en-ciel m'a souri!
17
00:06:17,625 --> 00:06:21,874
Vraiment, un gros?
Peu importe! Ne quitte pas l'île.
18
00:06:21,875 --> 00:06:24,707
- Pourquoi?
- C'est dangereux!
19
00:06:24,708 --> 00:06:29,374
- On s'inquiète.
- Mais, j'explorais, c'est tout.
20
00:06:29,375 --> 00:06:32,332
Un pookoo ne doit pas être curieux.
21
00:06:32,333 --> 00:06:36,665
- Notre devise?
- "Caché aujourd'hui, en vie demain."
22
00:06:36,666 --> 00:06:37,832
Précisément.
23
00:06:37,833 --> 00:06:44,082
C'est pour ça qu'on a cet odorat,
pour flairer les dangers, et les éviter.
24
00:06:44,083 --> 00:06:46,957
Mais tout n'est pas une menace.
25
00:06:46,958 --> 00:06:49,582
Assez. Je lui raconte l'Histoire.
26
00:06:49,583 --> 00:06:51,915
- Caloo! Non!
- L'Histoire?
27
00:06:51,916 --> 00:06:55,665
La célèbre Histoire? Je veux l'entendre.
28
00:06:55,666 --> 00:06:59,415
Il est trop petit.
Le... loup va l'angoisser.
29
00:06:59,416 --> 00:07:04,457
- Lodd l'a déjà entendue.
- Ses parents ne sont pas exemplaires.
30
00:07:04,458 --> 00:07:06,916
Oh, là là... Allons.
31
00:07:07,416 --> 00:07:09,915
- Quoi?
- Il doit savoir.
32
00:07:09,916 --> 00:07:11,415
Grand-mère?
33
00:07:11,416 --> 00:07:16,790
Alors que le vent sifflait,
sinistre, dans les vallons...
34
00:07:16,791 --> 00:07:22,540
la bête est apparue,
lors d'une nuit sans lune et sans étoile.
35
00:07:22,541 --> 00:07:28,374
Déchaînant les feux de l'enfer,
le destructeur,
36
00:07:28,375 --> 00:07:30,540
brûla toute la Vallée.
37
00:07:30,541 --> 00:07:32,749
Ouah, ça va être génial.
38
00:07:32,750 --> 00:07:36,125
- Maman, veux-tu dédramatiser?
- Non!
39
00:07:36,625 --> 00:07:39,915
C'était il y a longtemps,
40
00:07:39,916 --> 00:07:43,625
quand la Vallée était un autre monde.
41
00:07:44,291 --> 00:07:48,250
Les pookoos
n'ont pas toujours vécu sur une île.
42
00:07:48,791 --> 00:07:51,416
On vivait avec d'autres créatures,
43
00:07:51,916 --> 00:07:56,833
dans la crainte du loup féroce
qui régnait sur la Vallée.
44
00:08:00,958 --> 00:08:05,124
Mais un jour, tout a changé.
45
00:08:05,125 --> 00:08:09,415
Dans la Vallée,
des créatures colossales apparurent,
46
00:08:09,416 --> 00:08:14,957
les Dzos, de majestueux vergers ambulants.
47
00:08:14,958 --> 00:08:20,915
Dans leurs infinies sagesse et bonté,
les Dzos nous firent un cadeau.
48
00:08:20,916 --> 00:08:24,624
Un pois, luisant et magique,
49
00:08:24,625 --> 00:08:26,832
capable de transformer
50
00:08:26,833 --> 00:08:30,625
une créature en une autre.
51
00:08:36,916 --> 00:08:41,624
Grâce aux pois,
les créatures se comprenaient
52
00:08:41,625 --> 00:08:44,916
et se soutenaient.
53
00:08:45,666 --> 00:08:50,999
Mais le loup, amer d'avoir perdu
son emprise sur la Vallée,
54
00:08:51,000 --> 00:08:53,124
détestait ce changement,
55
00:08:53,125 --> 00:08:59,625
alors, il vola le cadeau des Dzos
pour se changer en monstre.
56
00:09:00,416 --> 00:09:05,207
Le loup de feu!
57
00:09:05,208 --> 00:09:09,250
Pour détruire les pois,
il attaqua les Dzos!
58
00:09:09,958 --> 00:09:13,041
Il tua les quatre premiers!
59
00:09:14,666 --> 00:09:17,625
Et il chassa les autres.
60
00:09:25,166 --> 00:09:30,375
Causant un éboulement...
qui créa un barrage.
61
00:09:37,583 --> 00:09:42,166
Il bannit les derniers Dzos
hors de la Vallée pour toujours.
62
00:09:43,375 --> 00:09:47,707
Après leur départ, il replongea la Vallée
63
00:09:47,708 --> 00:09:52,875
dans la peur et la méfiance.
64
00:09:54,666 --> 00:09:58,582
Et le règne du loup de feu dans la Vallée
65
00:09:58,583 --> 00:10:02,583
perdure jusqu'à aujourd'hui.
66
00:10:05,083 --> 00:10:06,666
Pas mal, hein?
67
00:10:07,666 --> 00:10:11,457
- Bof.
- Qu'est-ce que tu veux dire?
68
00:10:11,458 --> 00:10:13,999
Pas de sang? Pas d'entrailles?
69
00:10:14,000 --> 00:10:19,415
Et si le loup de feu trucidait
des hérissons et dévorait leurs boyaux?
70
00:10:19,416 --> 00:10:21,666
Ce serait génial.
71
00:10:23,708 --> 00:10:25,874
C'est ton fils.
72
00:10:25,875 --> 00:10:29,540
On t'aime.
On veut que tu sois en sécurité.
73
00:10:29,541 --> 00:10:32,124
- Je sais.
- Ouvre les yeux.
74
00:10:32,125 --> 00:10:34,415
Cet endroit, ces pookoos,
75
00:10:34,416 --> 00:10:37,915
c'est tout ce à quoi tu peux te fier.
76
00:10:37,916 --> 00:10:40,665
Alors, aujourd'hui, nous célébrons
77
00:10:40,666 --> 00:10:43,374
notre récolte de pipelettes.
78
00:10:43,375 --> 00:10:47,041
Nous sommes très chanceux d'avoir tout ça.
79
00:11:01,208 --> 00:11:04,833
À vos marques, prêts... passez la pipelette!
80
00:11:22,875 --> 00:11:24,250
Un javan?
81
00:11:32,916 --> 00:11:35,500
Je ne dois pas être curieux.
82
00:14:01,750 --> 00:14:06,207
Ollie!
Ton odeur me dit que tu n'es pas loin.
83
00:14:06,208 --> 00:14:07,958
Où es-tu?
84
00:14:09,291 --> 00:14:11,874
Reste calme. C'est pas dangereux.
85
00:14:11,875 --> 00:14:15,125
Elle est futée. Elle a appris notre truc.
86
00:14:16,458 --> 00:14:18,458
Elle sait les manger!
87
00:15:07,541 --> 00:15:08,583
Ollie.
88
00:15:09,541 --> 00:15:12,000
Qu'as-tu fait?
89
00:15:18,583 --> 00:15:22,125
C'était ça, le pire jour de ma vie.
90
00:15:22,750 --> 00:15:26,082
On dit,
"la curiosité est un vilain défaut".
91
00:15:26,083 --> 00:15:30,875
Ma curiosité, à moi,
a condamné les pookoos.
92
00:15:44,083 --> 00:15:46,290
Les javans ont tout mangé.
93
00:15:46,291 --> 00:15:50,540
Chaque année, ils sont plus nombreux.
94
00:15:50,541 --> 00:15:54,165
- Et nos rations de secours?
- Finies.
95
00:15:54,166 --> 00:15:56,624
La réserve est presque vide.
96
00:15:56,625 --> 00:16:00,124
Comment allons-nous survivre cet hiver?
97
00:16:00,125 --> 00:16:04,124
Il faut trouver des pipelettes, sinon...
98
00:16:04,125 --> 00:16:05,541
Sinon?
99
00:16:07,500 --> 00:16:08,833
Nous mourrons.
100
00:16:24,750 --> 00:16:26,165
Papa?
101
00:16:26,166 --> 00:16:29,416
J'étais à la surface avec mon camouflage.
102
00:16:31,125 --> 00:16:32,832
Et...
103
00:16:32,833 --> 00:16:34,375
J'ai trouvé ça.
104
00:16:46,333 --> 00:16:49,207
Pourquoi ai-je nourri cette javan?
105
00:16:49,208 --> 00:16:51,625
C'est quoi, mon problème?
106
00:18:00,625 --> 00:18:01,833
Ça marche?
107
00:18:02,375 --> 00:18:04,290
Papa, ça marche!
108
00:18:04,291 --> 00:18:05,750
Écoutez!
109
00:18:06,291 --> 00:18:09,125
J'ai trouvé la solution!
110
00:18:10,375 --> 00:18:11,750
Oui!
111
00:18:12,250 --> 00:18:13,250
Super.
112
00:18:19,333 --> 00:18:20,999
Tiens, qui est-ce?
113
00:18:21,000 --> 00:18:22,165
Une héroïne.
114
00:18:22,166 --> 00:18:23,791
Viens te battre.
115
00:18:24,833 --> 00:18:27,040
Gros sac de plumes. Viens!
116
00:18:27,041 --> 00:18:29,749
Qu'est-ce que tu attends? Allez!
117
00:18:29,750 --> 00:18:31,000
Attrape-moi!
118
00:19:22,000 --> 00:19:23,583
Un pois luisant?
119
00:19:24,250 --> 00:19:26,000
Celui de l'Histoire?
120
00:19:26,500 --> 00:19:27,874
Ils existent.
121
00:19:27,875 --> 00:19:31,332
Non.
122
00:19:31,333 --> 00:19:33,707
Hors de question.
123
00:19:33,708 --> 00:19:36,249
Pas besoin de pois magiques.
124
00:19:36,250 --> 00:19:40,416
C'est ta faute, maudite javan!
125
00:19:53,333 --> 00:19:55,333
Ollie!
126
00:19:56,625 --> 00:19:57,832
Allez.
127
00:19:57,833 --> 00:20:00,166
Ollie! Il y a quelqu'un?
128
00:20:01,291 --> 00:20:02,541
Ollie!
129
00:20:03,583 --> 00:20:04,790
Ma tête.
130
00:20:04,791 --> 00:20:05,916
Ollie!
131
00:20:07,166 --> 00:20:08,290
C'est toi?
132
00:20:08,291 --> 00:20:10,540
Oui. Je suis tout au fond!
133
00:20:10,541 --> 00:20:12,957
Il est là! Je l'ai trouvé!
134
00:20:12,958 --> 00:20:16,499
Il est dans le trou! Et dans l'obscurité.
135
00:20:16,500 --> 00:20:19,415
- Que fais-tu là?
- Es-tu coincé?
136
00:20:19,416 --> 00:20:22,499
Tu as mal? Cheville, membre, côte, dos?
137
00:20:22,500 --> 00:20:25,915
- Quand même pas la tête?
- Pas la tête.
138
00:20:25,916 --> 00:20:28,332
Je me sens juste... bizarre.
139
00:20:28,333 --> 00:20:31,625
- Alors, sors tout de suite.
- J'arrive.
140
00:20:39,541 --> 00:20:40,624
Un javan!
141
00:20:40,625 --> 00:20:43,333
Quoi? Où ça?
142
00:20:43,833 --> 00:20:45,665
Attendez. Je suis...
143
00:20:45,666 --> 00:20:48,165
Non, je suis...
144
00:20:48,166 --> 00:20:49,499
Un javan!
145
00:20:49,500 --> 00:20:51,915
Non, maman! Aide-moi!
146
00:20:51,916 --> 00:20:53,333
Maman, c'est moi!
147
00:20:54,958 --> 00:20:55,958
Ollie?
148
00:20:57,458 --> 00:20:58,583
Aide-moi.
149
00:20:59,083 --> 00:21:00,750
J'ai peur.
150
00:21:02,083 --> 00:21:06,750
Est-ce que sa voix... sort de cet oiseau?
151
00:21:07,458 --> 00:21:09,541
Alors, ça veut dire que...
152
00:21:10,458 --> 00:21:12,082
L'oiseau l'a avalé!
153
00:21:12,083 --> 00:21:13,875
Le javan a gobé Ollie!
154
00:21:18,708 --> 00:21:21,041
Non! Ollie!
155
00:21:21,875 --> 00:21:24,083
- Calli!
- Le javan l'a gobé!
156
00:22:10,583 --> 00:22:12,291
L'ïle Pookoo?
157
00:22:35,500 --> 00:22:38,208
Un javan!
158
00:22:47,916 --> 00:22:48,916
Salut!
159
00:22:55,541 --> 00:22:57,916
Arrière! Laissez-moi!
160
00:22:58,416 --> 00:23:00,500
Attendez!
161
00:23:02,416 --> 00:23:04,499
- Ivy?
- Arrière!
162
00:23:04,500 --> 00:23:07,290
- Lily?
- Il est pas un peu bizarre?
163
00:23:07,291 --> 00:23:10,333
Un peu? Regarde ce que tu as fait.
164
00:23:11,166 --> 00:23:12,165
Reculez!
165
00:23:12,166 --> 00:23:15,832
Violet, tu exagères. Il va bien.
166
00:23:15,833 --> 00:23:18,540
Ça va, mon grand?
167
00:23:18,541 --> 00:23:21,582
Arrière. Reculez.
168
00:23:21,583 --> 00:23:25,665
- Remercie-moi, je t'ai sauvé!
- On t'a sauvé.
169
00:23:25,666 --> 00:23:30,457
Non, c'était moi, seule,
sans ton aide, comme d'habitude.
170
00:23:30,458 --> 00:23:32,790
Mais je peux faire semblant.
171
00:23:32,791 --> 00:23:35,999
Arrière! N'avance pas. Toi, et toi, toi!
172
00:23:36,000 --> 00:23:39,165
- Je suis armé!
- Pose ce bâton.
173
00:23:39,166 --> 00:23:43,958
- Tu lui as brisé le cerveau.
- Non, pas du tout.
174
00:23:45,041 --> 00:23:47,707
Hé. Je suis Ivy. Voici mes sœurs.
175
00:23:47,708 --> 00:23:51,082
On peut se présenter. Je suis Violet.
176
00:23:51,083 --> 00:23:53,041
- Violet, Lily.
- Salut!
177
00:23:53,625 --> 00:23:57,499
Tu as besoin d'un petit soin,
178
00:23:57,500 --> 00:24:00,457
alors je t'emmène au Rocher javan.
179
00:24:00,458 --> 00:24:02,832
Le Rocher javan?
180
00:24:02,833 --> 00:24:04,457
Chez nous. Là-bas.
181
00:24:04,458 --> 00:24:07,290
Pas question. C'est pas chez moi!
182
00:24:07,291 --> 00:24:08,874
Hé, calme-toi.
183
00:24:08,875 --> 00:24:12,040
Au Rocher, il y a tout ce qu'il faut.
184
00:24:12,041 --> 00:24:14,791
- Fais-moi confiance.
- Toi?
185
00:24:22,791 --> 00:24:23,790
Hilarant.
186
00:24:23,791 --> 00:24:26,832
Son ouïe en a pris un coup.
187
00:24:26,833 --> 00:24:31,207
Est-ce que tu me comprends?
188
00:24:31,208 --> 00:24:33,957
Je comprends parfaitement.
189
00:24:33,958 --> 00:24:38,249
Avec tes manières rusées de voleuse...
Hé, attends.
190
00:24:38,250 --> 00:24:39,833
Je te comprends.
191
00:24:40,333 --> 00:24:43,583
Comment est-ce possible?
192
00:24:44,083 --> 00:24:48,749
Je suis piégé. Dans le corps d'un javan!
193
00:24:48,750 --> 00:24:51,291
Enlevez-moi ces plumes!
194
00:24:52,250 --> 00:24:54,624
Enlevez-les!
195
00:24:54,625 --> 00:24:57,249
Il est fou! Qu'avons-nous fait?
196
00:24:57,250 --> 00:24:59,999
- Pas nous, elle.
- Je suis coincé!
197
00:25:00,000 --> 00:25:01,374
Tu n'aides pas.
198
00:25:01,375 --> 00:25:03,999
Je suis coincé! Aidez-moi!
199
00:25:04,000 --> 00:25:07,915
T'aider, toi?
Aide-moi, je suis un bousier!
200
00:25:07,916 --> 00:25:09,790
Tu veux t'écarter?
201
00:25:09,791 --> 00:25:11,249
Tu parles?
202
00:25:11,250 --> 00:25:14,499
Eh oui, Einstein. Et je te parle, à toi.
203
00:25:14,500 --> 00:25:16,124
Dégage. Bouge.
204
00:25:16,125 --> 00:25:18,124
Arrête de traînasser.
205
00:25:18,125 --> 00:25:20,332
Et ce crottin, il arrive?
206
00:25:20,333 --> 00:25:24,790
Toi aussi, tu m'achales?
D'abord lui, maintenant toi!
207
00:25:24,791 --> 00:25:26,415
Inutile de crier.
208
00:25:26,416 --> 00:25:30,207
Comment savoir?
Je ne vois qu'une boule de terre.
209
00:25:30,208 --> 00:25:33,332
Ivy, il parle aux insectes, là.
210
00:25:33,333 --> 00:25:37,749
Et il parle de... crottin.
Tu dois lui dire la vérité.
211
00:25:37,750 --> 00:25:42,707
- Tu parles de mon sauvetage héroïque?
- Non, l'autre chose.
212
00:25:42,708 --> 00:25:45,374
Les autres choses. Au pluriel!
213
00:25:45,375 --> 00:25:47,249
De quoi vous parlez?
214
00:25:47,250 --> 00:25:52,541
D'accord. Quand je t'ai sauvé,
j'ai surestimé ta capacité à nager.
215
00:25:55,416 --> 00:25:59,207
- Ma tête était sous l'eau?
- Et...?
216
00:25:59,208 --> 00:26:03,541
Et il se peut que
nous ayons croisé... un caillou.
217
00:26:06,333 --> 00:26:07,624
Quoi?
218
00:26:07,625 --> 00:26:09,208
Et aussi...
219
00:26:11,666 --> 00:26:12,625
Assez!
220
00:26:13,500 --> 00:26:17,624
Tu étais glissant et lourd.
Et personne ne m'a aidée!
221
00:26:17,625 --> 00:26:22,207
Hé, c'est toi!
Cette javan héroïque qui m'a fait tomber.
222
00:26:22,208 --> 00:26:25,166
Oui! Je suis héroïque.
223
00:26:25,666 --> 00:26:28,415
Je t'ai sauvé du vilain petit rat.
224
00:26:28,416 --> 00:26:30,874
Le vilain rat, c'est moi!
225
00:26:30,875 --> 00:26:33,041
Et je suis un pookoo.
226
00:26:33,750 --> 00:26:37,290
- C'est quoi?
- Il invente des mots.
227
00:26:37,291 --> 00:26:40,332
- Tu as bien brisé son cerveau.
- Faux!
228
00:26:40,333 --> 00:26:44,165
- Elle l'a brisé.
- Au pire, c'est une commotion.
229
00:26:44,166 --> 00:26:47,874
- Alors, rentrons.
- Quoi?
230
00:26:47,875 --> 00:26:50,625
- Au Rocher javan.
- Pas question!
231
00:26:52,250 --> 00:26:54,165
- C'est quoi?
- Partons.
232
00:26:54,166 --> 00:26:56,957
- Faut pas la questionner.
- Non!
233
00:26:56,958 --> 00:27:00,000
C'est pas le moment! Obéissez, volez!
234
00:27:00,666 --> 00:27:02,916
Je sais pas voler. Lâche-moi!
235
00:27:07,166 --> 00:27:09,374
- Ivy...
- On passe au plan B.
236
00:27:09,375 --> 00:27:11,582
Pas d'odeur, pas de festin.
237
00:27:11,583 --> 00:27:14,665
Tiens-le. Violet, couvre-le de crottin.
238
00:27:14,666 --> 00:27:17,208
- Quoi?
- Je ne touche pas ça.
239
00:27:17,791 --> 00:27:22,375
- Ça te tuerait de m'obéir?
- Ce que tu es autoritaire!
240
00:27:24,166 --> 00:27:25,332
Arrête!
241
00:27:25,333 --> 00:27:28,165
Non, pas comme ça! Regarde.
242
00:27:28,166 --> 00:27:30,625
Il faut recouvrir les plumes.
243
00:27:31,125 --> 00:27:33,999
Et enfoncer le crottin à fond.
244
00:27:34,000 --> 00:27:38,707
- Trop chou, c'est un bébé-crottin.
- Filez au Rocher.
245
00:27:38,708 --> 00:27:40,874
- Lily, tu diriges.
- Oui!
246
00:27:40,875 --> 00:27:43,582
- Je suis la cadette!
- Qu'importe!
247
00:27:43,583 --> 00:27:47,750
- Depuis quand?
- Je suis l'aînée! Obéis-moi, et Lily.
248
00:27:48,375 --> 00:27:51,333
- Espèce de tyran.
- Bye, bébé-crottin.
249
00:27:52,416 --> 00:27:54,124
Dépêche-toi!
250
00:27:54,125 --> 00:27:56,583
Bouge pas. Fais-moi confiance.
251
00:27:57,458 --> 00:27:59,083
Te faire confiance?
252
00:28:09,166 --> 00:28:10,750
Le loup de feu?
253
00:28:22,458 --> 00:28:23,875
Papa avait raison?
254
00:28:26,250 --> 00:28:29,582
Maudits pois, maudits oiseaux.
255
00:28:29,583 --> 00:28:32,291
Maudites transformations.
256
00:28:33,291 --> 00:28:34,375
Beurk.
257
00:28:38,958 --> 00:28:40,333
Salut!
258
00:28:43,250 --> 00:28:44,290
Tu fais quoi?
259
00:28:44,291 --> 00:28:47,500
- Il y a un loup de feu!
- Où?
260
00:28:48,125 --> 00:28:49,874
C'est quoi?
261
00:28:49,875 --> 00:28:52,041
Il est parti. On dirait.
262
00:28:57,833 --> 00:29:01,332
On ne s'est pas déjà croisés,
il y a un bail?
263
00:29:01,333 --> 00:29:03,332
- Oui.
- Je le savais!
264
00:29:03,333 --> 00:29:06,040
Un bail, c'est quelques secondes?
265
00:29:06,041 --> 00:29:08,415
- Non.
- Alors, non.
266
00:29:08,416 --> 00:29:11,666
Je suis le seul boogle, alors... oui?
267
00:29:12,500 --> 00:29:15,040
- Qui es-tu?
- Bonne question...
268
00:29:15,041 --> 00:29:17,915
Tu vois, c'est pas mon vrai corps.
269
00:29:17,916 --> 00:29:21,915
Oh, c'est drôle. Comment ça se fait?
270
00:29:21,916 --> 00:29:27,249
J'étais dans un trou,
et il y avait un pois luisant, d'un Dzo.
271
00:29:27,250 --> 00:29:30,958
Ces vergers ambulants et super anciens.
272
00:29:31,833 --> 00:29:34,083
À quoi bon? C'est absurde.
273
00:29:34,708 --> 00:29:38,124
- Est-ce qu'il luisait?
- Oui.
274
00:29:38,125 --> 00:29:40,415
Je les ai déjà vus.
275
00:29:40,416 --> 00:29:42,874
Ah bon? Sais-tu où en trouver?
276
00:29:42,875 --> 00:29:46,749
Oui. Là-bas, derrière ce bois.
277
00:29:46,750 --> 00:29:48,915
Cherche un gros arbre mort.
278
00:29:48,916 --> 00:29:52,040
Pois luisant. Gros arbre mort.
279
00:29:52,041 --> 00:29:55,040
- Merci! Ton nom?
- Boogle. Et toi?
280
00:29:55,041 --> 00:29:56,540
Ollie. Merci!
281
00:29:56,541 --> 00:29:59,291
Gros arbre mort, pois luisant...
282
00:30:00,041 --> 00:30:02,999
- Gros arbre mort, pois luisant...
- Hé.
283
00:30:03,000 --> 00:30:07,290
Toi! Pourquoi n'es-tu pas resté?
284
00:30:07,291 --> 00:30:09,665
Redevenir pookoo. Arbre mort.
285
00:30:09,666 --> 00:30:11,415
Pois luisant. Pookoo.
286
00:30:11,416 --> 00:30:14,832
- Le poisson l'a dit.
- Poisson. Pois.
287
00:30:14,833 --> 00:30:18,125
- Le poisson...
- C'est de pire en pire.
288
00:30:24,125 --> 00:30:27,332
Arrête! Tu vas encore te blesser.
289
00:30:27,333 --> 00:30:29,665
Que cherches-tu?
290
00:30:29,666 --> 00:30:31,916
J'ai besoin de ce pois.
291
00:30:34,125 --> 00:30:37,665
Pour me transformer.
292
00:30:37,666 --> 00:30:39,374
Redevenir un pookoo.
293
00:30:39,375 --> 00:30:43,249
Quand tu l'auras trouvé,
reviens au Rocher.
294
00:30:43,250 --> 00:30:45,666
- D'accord, qu'importe.
- Bien.
295
00:30:46,166 --> 00:30:48,540
Le voilà, ton pois.
296
00:30:48,541 --> 00:30:52,500
- Ne le touche pas!
- Pour redevenir un pookoo.
297
00:30:53,000 --> 00:30:56,332
Cette espèce imaginaire. Puis, on rentre.
298
00:30:56,333 --> 00:30:57,625
Non!
299
00:30:58,250 --> 00:31:00,416
Tu l'as promis.
300
00:31:01,458 --> 00:31:04,707
Quelle est cette odeur? Tout sent si fort.
301
00:31:04,708 --> 00:31:07,041
Non...
302
00:31:09,333 --> 00:31:12,415
Où sont mes belles plumes? Mes ailes?
303
00:31:12,416 --> 00:31:16,375
C'est quoi, ces vilaines griffes?
304
00:31:16,916 --> 00:31:18,332
Qu'as-tu fait?
305
00:31:18,333 --> 00:31:23,707
Moi? Ah non.
Ce pois m'aurait changé en pookoo!
306
00:31:23,708 --> 00:31:27,707
Pois? Pookoo?
Alors, j'ai pas brisé ton cerveau?
307
00:31:27,708 --> 00:31:30,749
- Non!
- Ah! Prends ça, Violet.
308
00:31:30,750 --> 00:31:35,124
- Pourquoi l'as-tu touché?
- Tu ne m'as rien dit!
309
00:31:35,125 --> 00:31:37,915
Je l'ai dit! Juste avant!
310
00:31:37,916 --> 00:31:40,582
Tu l'as mal expliqué.
311
00:31:40,583 --> 00:31:43,332
Sinon, j'aurais compris.
312
00:31:43,333 --> 00:31:47,874
J'abandonne.
Je ne perds plus mon temps avec toi,
313
00:31:47,875 --> 00:31:50,374
parce que tu as gâché ma vie!
314
00:31:50,375 --> 00:31:56,040
C'est quoi, ton problème? Espèce de fou!
315
00:31:56,041 --> 00:32:00,874
Je ne comprends pas ta réaction.
Je n'ai rien fait de mal.
316
00:32:00,875 --> 00:32:02,790
Tout est ta faute!
317
00:32:02,791 --> 00:32:05,165
- Par exemple?
- Le trou.
318
00:32:05,166 --> 00:32:10,082
Tu étais le vilain petit rat
qui aveuglait la javan.
319
00:32:10,083 --> 00:32:13,332
Je ne suis pas un rat, mais un pookoo!
320
00:32:13,333 --> 00:32:15,415
Quel nom idiot, au fait.
321
00:32:15,416 --> 00:32:18,374
- À retravailler.
- C'est faux.
322
00:32:18,375 --> 00:32:22,541
Tu réalises qu'il contient le mot "pou"?
323
00:32:24,208 --> 00:32:26,707
Je croyais te détester, mais là...
324
00:32:26,708 --> 00:32:28,290
- Tu m'aimes?
- Non.
325
00:32:28,291 --> 00:32:30,708
Ridicule. Je suis parfaite!
326
00:32:32,166 --> 00:32:34,707
- Au revoir.
- Où crois-tu aller?
327
00:32:34,708 --> 00:32:36,290
- Nulle part.
- Pff.
328
00:32:36,291 --> 00:32:38,082
- Et...?
- Tu as un plan.
329
00:32:38,083 --> 00:32:40,207
Tu sais où sont les pois.
330
00:32:40,208 --> 00:32:41,540
- Non.
- Tu mens.
331
00:32:41,541 --> 00:32:45,124
- Non.
- Alors, je te suis. Désolée.
332
00:32:45,125 --> 00:32:49,000
- Nous deux, c'est à la vie, à la mort.
- Meurs!
333
00:32:54,416 --> 00:32:56,665
Boogle!
334
00:32:56,666 --> 00:32:59,707
Ollie, as-tu trouvé le pois?
335
00:32:59,708 --> 00:33:01,832
On me l'a volé. Bref.
336
00:33:01,833 --> 00:33:03,457
Je ne l'ai pas volé!
337
00:33:03,458 --> 00:33:05,582
C'est qui, ton amie?
338
00:33:05,583 --> 00:33:08,790
Personne. Où puis-je trouver un pois?
339
00:33:08,791 --> 00:33:12,000
- Je n'apprécie pas...
- Salut, Personne.
340
00:33:12,875 --> 00:33:14,582
Les boogles... parlent?
341
00:33:14,583 --> 00:33:17,749
- Ah bon? Où?
- Bien sûr qu'ils parlent.
342
00:33:17,750 --> 00:33:19,874
- Tu lui parles, là.
- Oui.
343
00:33:19,875 --> 00:33:22,582
Je n'y avais pas pensé jusqu'ici.
344
00:33:22,583 --> 00:33:25,540
- Pas futée, hein?
- Je suis un génie.
345
00:33:25,541 --> 00:33:29,499
Bonjour, Boogle!
346
00:33:29,500 --> 00:33:32,540
- Pourquoi ralentir?
- Pour lui.
347
00:33:32,541 --> 00:33:35,832
Il te comprend. Comme nous tous, hélas.
348
00:33:35,833 --> 00:33:39,707
Peux-tu me dire
349
00:33:39,708 --> 00:33:44,124
où trouver un autre pois?
350
00:33:44,125 --> 00:33:49,749
- Méfiance, les javans mentent.
- Les pookoos sont mesquins.
351
00:33:49,750 --> 00:33:54,040
Quand j'aurai le pois,
je vous chasserai de mon île.
352
00:33:54,041 --> 00:33:57,040
Il y en a assez pour vous deux.
353
00:33:57,041 --> 00:33:58,250
Je les ai vus.
354
00:34:00,666 --> 00:34:04,374
Je suis seul depuis toujours.
355
00:34:04,375 --> 00:34:08,457
Depuis l'inondation de la Vallée.
356
00:34:08,458 --> 00:34:12,624
J'ai passé beaucoup de temps à explorer.
357
00:34:12,625 --> 00:34:15,040
Si vous saviez ce que j'ai vu.
358
00:34:15,041 --> 00:34:19,790
Arbres, coquillages, pierres,
effrayantes ou pas.
359
00:34:19,791 --> 00:34:23,457
Des pierres effrayantes... Et les pois?
360
00:34:23,458 --> 00:34:28,541
Selon moi,
ils se trouvent sur un vieux Dzo.
361
00:34:29,375 --> 00:34:32,499
- Le Dzo...
- Le grand verger ambulant?
362
00:34:32,500 --> 00:34:36,208
Les javans vivaient sur leurs branches.
363
00:34:36,958 --> 00:34:41,457
- Mais... ils ont disparu.
- Il en reste quatre, morts.
364
00:34:41,458 --> 00:34:46,624
Je sais que ce mot effraie,
mais je ne connais pas d'autre mot.
365
00:34:46,625 --> 00:34:50,249
- Pas vivants? Décédés?
- Restons concentrés.
366
00:34:50,250 --> 00:34:53,415
Où est le Dzo mort le plus proche?
367
00:34:53,416 --> 00:34:56,415
Près de la Grande cascade.
368
00:34:56,416 --> 00:34:58,332
Il est gros.
369
00:34:58,333 --> 00:35:01,625
Gros Dzo, grosse cascade.
370
00:35:02,458 --> 00:35:04,665
Où est cette cascade?
371
00:35:04,666 --> 00:35:08,249
Au-delà de la Vallée,
derrière ces falaises.
372
00:35:08,250 --> 00:35:11,207
Hé, je voulais aborder quelque chose...
373
00:35:11,208 --> 00:35:14,541
mais je sais pas
comment vous le prendriez...
374
00:35:15,750 --> 00:35:16,750
Ollie?
375
00:35:18,000 --> 00:35:19,083
Personne?
376
00:35:19,750 --> 00:35:21,291
Quelqu'un?
377
00:35:25,416 --> 00:35:26,416
En avant.
378
00:35:33,041 --> 00:35:38,290
- Pourquoi t'y prends-tu comme ça?
- Comment grimper avec ces pattes?
379
00:35:38,291 --> 00:35:40,332
Ce sont des ailes.
380
00:35:40,333 --> 00:35:43,957
- Je ne vole pas.
- Même nos bébés volent!
381
00:35:43,958 --> 00:35:47,166
Comment faire? J'écarte mes ailes et...
382
00:35:57,875 --> 00:35:59,165
Maudites ailes.
383
00:35:59,166 --> 00:36:02,249
Impossible de creuser, ou d'attraper.
384
00:36:02,250 --> 00:36:04,249
Impossible de grimper.
385
00:36:04,250 --> 00:36:06,665
- Ça ne sert à rien.
- Arrête.
386
00:36:06,666 --> 00:36:10,374
Tu es majestueux. Moi, par contre...
387
00:36:10,375 --> 00:36:13,957
Petite, poilue...
Tout le monde veut me manger!
388
00:36:13,958 --> 00:36:17,375
Ne te flatte pas. Tu dois goûter mauvais.
389
00:36:18,458 --> 00:36:20,415
- Crottin!
- Pas le temps!
390
00:36:20,416 --> 00:36:23,666
Change-moi en bébé-crottin!
391
00:36:30,916 --> 00:36:34,457
Papa? Où es-tu?
392
00:36:34,458 --> 00:36:37,124
Serait-ce... un bébé loup de feu?
393
00:36:37,125 --> 00:36:38,915
Où es-tu allé?
394
00:36:38,916 --> 00:36:43,207
- Ils parlent?
- Tout parle quand on a touché un pois.
395
00:36:43,208 --> 00:36:44,665
Il est perdu.
396
00:36:44,666 --> 00:36:47,665
- Il a besoin d'aide.
- Je sais.
397
00:36:47,666 --> 00:36:53,290
Mais il va rameuter ses amis
pour t'embusquer et ruiner ta vie.
398
00:36:53,291 --> 00:36:56,625
C'est étrangement précis, ça.
399
00:36:58,000 --> 00:37:00,665
- Quelle est cette... odeur?
- Chut!
400
00:37:00,666 --> 00:37:06,124
- Non, ça sent vraiment fort.
- Son père est dans les parages!
401
00:37:06,125 --> 00:37:08,250
Il est derrière toi.
402
00:37:15,875 --> 00:37:20,499
- Te voilà. Que fais-tu?
- Je cherche nos proies.
403
00:37:20,500 --> 00:37:22,750
Celles qui s'enfuient?
404
00:37:27,375 --> 00:37:29,582
Vole! Tu peux le faire!
405
00:37:29,583 --> 00:37:32,875
- Vole, Ollie!
- Chut, j'essaie de courir!
406
00:37:39,041 --> 00:37:40,250
Attention!
407
00:37:47,791 --> 00:37:49,541
On volait presque.
408
00:38:00,166 --> 00:38:02,833
- La grotte!
- Évidemment!
409
00:38:08,916 --> 00:38:12,041
Pourquoi n'entrent-ils pas?
410
00:38:18,875 --> 00:38:21,582
Peut-être à cause de la puanteur.
411
00:38:21,583 --> 00:38:23,165
Décris-moi l'odeur.
412
00:38:23,166 --> 00:38:24,915
Pas facile.
413
00:38:24,916 --> 00:38:26,249
Sois précise.
414
00:38:26,250 --> 00:38:28,540
Une odeur de cauchemar.
415
00:38:28,541 --> 00:38:31,250
- Je la goûte presque.
- Où?
416
00:38:32,625 --> 00:38:33,916
Partout.
417
00:38:45,125 --> 00:38:51,250
- C'est l'antre d'un serpent-racine.
- Non, laisse tomber. Pas moi.
418
00:38:53,083 --> 00:38:57,707
- On ne s'apprécie pas...
- Les serpents vont nous entendre!
419
00:38:57,708 --> 00:39:02,166
Ils sont durs d'oreille,
mais ils sentent les vibrations.
420
00:39:04,833 --> 00:39:05,999
D'accord.
421
00:39:06,000 --> 00:39:09,624
Voici le plan.
On va marcher sur les racines.
422
00:39:09,625 --> 00:39:13,874
Les serpents sentent les vibrations,
423
00:39:13,875 --> 00:39:17,249
et ils ressemblent aux racines. C'est non.
424
00:39:17,250 --> 00:39:20,290
Ça ne va pas. Je propose autre chose.
425
00:39:20,291 --> 00:39:24,582
Cesse de jouer
au petit chef et écoute-moi.
426
00:39:24,583 --> 00:39:27,207
Fie-toi à ton odorat de pookoo.
427
00:39:27,208 --> 00:39:30,041
Les pookoos voient les odeurs.
428
00:39:30,750 --> 00:39:33,125
Vous les voyez, vraiment?
429
00:39:33,708 --> 00:39:39,457
- D'abord, ferme les yeux.
- Face à un serpent?
430
00:39:39,458 --> 00:39:44,291
Concentre ton odorat
sur la puanteur qui est droit devant toi.
431
00:39:47,666 --> 00:39:51,333
Ouah! Vous voyez vraiment les odeurs!
432
00:39:51,833 --> 00:39:54,582
Votre nez a ses propres yeux!
433
00:39:54,583 --> 00:39:57,208
- Concentre-toi.
- D'accord.
434
00:39:59,166 --> 00:40:03,082
- Racine.
- Nos vies sont en jeu. Tu es sûre?
435
00:40:03,083 --> 00:40:04,915
Oui, certaine.
436
00:40:04,916 --> 00:40:07,541
Racine. Fais-moi confiance.
437
00:40:19,041 --> 00:40:21,291
Bon, je gère.
438
00:40:22,583 --> 00:40:26,207
Je vois que c'est un... serpent-racine
439
00:40:26,208 --> 00:40:29,665
- Lequel des deux?
- Serpent-racine.
440
00:40:29,666 --> 00:40:33,957
Accent sur "serpent"!
Sinon, j'accentuerais "racine".
441
00:40:33,958 --> 00:40:38,207
Dis l'un ou l'autre. Serpent ou racine?
442
00:40:38,208 --> 00:40:40,540
Serpent!
443
00:40:40,541 --> 00:40:42,625
Continue de renifler.
444
00:40:43,625 --> 00:40:45,291
Racine. Avance.
445
00:40:48,041 --> 00:40:50,708
Racine. C'est bon.
446
00:40:52,125 --> 00:40:54,041
Serpent, j'en suis sûre.
447
00:40:55,500 --> 00:40:57,458
Essaie ce gros bout, là.
448
00:40:59,041 --> 00:41:00,125
Racine.
449
00:41:00,750 --> 00:41:02,415
Racine. À gauche.
450
00:41:02,416 --> 00:41:03,500
Non, serpent!
451
00:41:04,541 --> 00:41:06,583
Par là. Arrête-toi.
452
00:41:08,041 --> 00:41:09,332
À droite.
453
00:41:09,333 --> 00:41:11,083
Voilà. Racine.
454
00:41:12,208 --> 00:41:14,125
Serpent. Droite.
455
00:41:14,875 --> 00:41:17,750
Gauche. Serpent. Par là.
456
00:41:18,250 --> 00:41:22,040
Racine. Continue tout droit.
457
00:41:22,041 --> 00:41:23,165
On y est.
458
00:41:23,166 --> 00:41:26,291
Ça marche! Grâce à moi, bien sûr.
459
00:41:38,875 --> 00:41:39,874
Souper.
460
00:41:39,875 --> 00:41:41,374
Savoureux.
461
00:41:41,375 --> 00:41:42,791
Super affamés.
462
00:41:43,541 --> 00:41:44,957
C'est pas bon, ça.
463
00:41:44,958 --> 00:41:46,291
Cours!
464
00:42:00,291 --> 00:42:01,624
Savoureux!
465
00:42:01,625 --> 00:42:04,415
- Seuls.
- Sans défense.
466
00:42:04,416 --> 00:42:08,790
On peut les battre.
Je frappe les yeux, toi le reste.
467
00:42:08,791 --> 00:42:13,791
- Tu es fou! Vole, t'as pas le choix!
- Non, je ne volerai pas!
468
00:42:16,500 --> 00:42:18,290
On va mourir!
469
00:42:18,291 --> 00:42:23,415
Pas de panique, concentre-toi!
Sens l'air qui entoure tes plumes.
470
00:42:23,416 --> 00:42:27,790
- Ces plumes-là?
- Non, tes axiales!
471
00:42:27,791 --> 00:42:29,040
Mes axi-quoi?
472
00:42:29,041 --> 00:42:31,124
- Flap ou paf!
- Paf?
473
00:42:31,125 --> 00:42:34,249
Non, flap! Tout javan apprend comme ça.
474
00:42:34,250 --> 00:42:37,125
- J'ai peur!
- Aie confiance en toi!
475
00:42:37,875 --> 00:42:39,583
Flap, Ollie!
476
00:42:50,458 --> 00:42:54,082
- Ça y est, tu voles!
- Ah bon?
477
00:42:54,083 --> 00:42:56,000
- Mais oui!
- Attention!
478
00:42:57,291 --> 00:42:58,375
Sois attentif!
479
00:43:00,500 --> 00:43:01,541
C'est bien.
480
00:43:02,083 --> 00:43:05,000
Tu es un vrai pro!
481
00:43:06,166 --> 00:43:07,249
C'est génial.
482
00:43:07,250 --> 00:43:08,875
Quelle sensation!
483
00:43:20,666 --> 00:43:22,749
Ne les survole pas.
484
00:43:22,750 --> 00:43:25,666
Les survoler? C'est parti!
485
00:43:28,458 --> 00:43:29,666
Attention.
486
00:43:33,958 --> 00:43:35,540
Qu'est-ce que c'est?
487
00:43:35,541 --> 00:43:38,291
Un vent ascendant. Profites-en!
488
00:43:59,458 --> 00:44:02,415
On peut redescendre, là.
489
00:44:02,416 --> 00:44:04,541
Redescendre?
490
00:44:05,125 --> 00:44:06,166
Ollie?
491
00:44:06,666 --> 00:44:09,375
Ollie!
492
00:44:46,625 --> 00:44:51,832
- Il fallait m'en parler plus tôt!
- Je l'ai fait. Plusieurs fois.
493
00:44:51,833 --> 00:44:54,290
Tu as dû mal l'expliquer,
494
00:44:54,291 --> 00:44:56,500
sinon, j'aurais compris.
495
00:45:01,541 --> 00:45:06,166
Merci pour... m'avoir poussé à voler.
496
00:45:08,125 --> 00:45:09,250
De rien.
497
00:45:10,500 --> 00:45:14,041
On ne m'avait jamais remerciée pour ça.
498
00:45:17,666 --> 00:45:20,332
La cascade ne doit pas être loin.
499
00:45:20,333 --> 00:45:23,290
- Allons voir.
- L'obscurité approche.
500
00:45:23,291 --> 00:45:26,583
Il y a du brouillard. Attendons demain.
501
00:45:29,000 --> 00:45:32,375
Je reconnais ce bruit. Tu as faim.
502
00:45:33,000 --> 00:45:34,207
Non, ça va.
503
00:45:34,208 --> 00:45:35,291
Bien sûr.
504
00:45:36,458 --> 00:45:38,708
Un javan mange tout le temps.
505
00:45:39,458 --> 00:45:40,874
Je dirais même que
506
00:45:40,875 --> 00:45:42,833
tu dois être affamé.
507
00:45:43,958 --> 00:45:46,541
Cette racine coupe la faim.
508
00:45:51,166 --> 00:45:53,749
Tu y prendras goût... à force.
509
00:45:53,750 --> 00:45:57,582
Impossible... Vous mangez ça par choix?
510
00:45:57,583 --> 00:46:00,208
Les javans lui doivent la vie.
511
00:46:01,666 --> 00:46:04,249
Après le départ des Dzos,
512
00:46:04,250 --> 00:46:08,291
cette racine
nous a aidés à tenir, un moment.
513
00:46:10,208 --> 00:46:11,791
On a failli mourir.
514
00:46:14,000 --> 00:46:16,208
Je ne savais pas.
515
00:46:18,458 --> 00:46:20,041
Tant sont morts.
516
00:46:21,583 --> 00:46:23,875
Amis, cousins,
517
00:46:24,666 --> 00:46:26,750
tantes, oncles.
518
00:46:32,125 --> 00:46:33,541
Ma mère, mon père.
519
00:46:41,875 --> 00:46:44,375
J'étais l'aînée, alors...
520
00:46:45,875 --> 00:46:50,250
Mon rôle a été de nourrir mes sœurs.
521
00:46:50,791 --> 00:46:53,583
Elles ne le remarquent pas.
522
00:46:54,375 --> 00:46:57,333
Je suis la sœur tannante, autoritaire.
523
00:46:59,583 --> 00:47:03,541
Si je ne m'occupe pas d'elles,
qui le fera?
524
00:47:08,166 --> 00:47:12,166
Ça doit peser lourd sur tes épaules.
525
00:47:19,458 --> 00:47:20,458
Oui.
526
00:47:22,500 --> 00:47:26,833
Et puis, j'ai découvert les pipelettes.
Ça nous a sauvés.
527
00:47:28,208 --> 00:47:29,457
Quoi?
528
00:47:29,458 --> 00:47:32,915
Je les ai découvertes, il y a des années.
529
00:47:32,916 --> 00:47:36,957
Je n'avais jamais vu
de pookoo avant ce jour.
530
00:47:36,958 --> 00:47:43,291
Leur nom m'était inconnu, mais ce petit
m'a montré comment ouvrir les grains.
531
00:47:46,750 --> 00:47:48,374
Tu as l'air épuisé.
532
00:47:48,375 --> 00:47:51,375
Je crois que c'est l'heure du dodo.
533
00:47:52,000 --> 00:47:53,250
Bonne nuit.
534
00:47:53,916 --> 00:47:56,458
Les javans dorment à l'envers.
535
00:47:57,416 --> 00:47:58,583
Je blague!
536
00:48:15,000 --> 00:48:16,041
Ollie?
537
00:48:17,208 --> 00:48:18,208
Ollie!
538
00:48:19,916 --> 00:48:21,458
La Grande cascade!
539
00:48:26,875 --> 00:48:29,708
Regarde! Le Dzo!
540
00:48:39,958 --> 00:48:41,999
Papa, j'ai faim.
541
00:48:42,000 --> 00:48:44,415
Je sais. Tu le dis sans arrêt.
542
00:48:44,416 --> 00:48:47,415
Parce que j'ai faim!
543
00:48:47,416 --> 00:48:51,083
Des loups! Une tanière!
544
00:48:54,291 --> 00:48:55,374
Hé, les amis!
545
00:48:55,375 --> 00:48:58,915
Dieu merci,
j'ai pas pu vous le dire avant...
546
00:48:58,916 --> 00:49:04,082
- La tanière de loups. Important, ça.
- L'accès est bloqué.
547
00:49:04,083 --> 00:49:07,582
Je sais quoi faire. Je vais les distraire.
548
00:49:07,583 --> 00:49:11,290
Attends. Tu ferais ça pour nous?
549
00:49:11,291 --> 00:49:15,165
Vous êtes... mes seuls amis.
550
00:49:15,166 --> 00:49:19,750
Quand vous changerez à nouveau,
je serai solitaire, alors...
551
00:49:22,416 --> 00:49:27,250
- Vous pourriez me trouver...
- Un pois! Pour devenir un javan!
552
00:49:27,916 --> 00:49:31,041
Ou un pookoo. Leur odorat est divin.
553
00:49:32,375 --> 00:49:33,958
Un pookoo...
554
00:49:35,291 --> 00:49:36,707
Ce serait génial!
555
00:49:36,708 --> 00:49:40,124
On s'en occupe. Promis.
556
00:49:40,125 --> 00:49:43,082
Merci. Vite, le temps presse.
557
00:49:43,083 --> 00:49:45,915
Comment comptes-tu les distraire?
558
00:49:45,916 --> 00:49:48,333
Ils vont me manger.
559
00:50:01,125 --> 00:50:04,624
Voilà un beau, gros poisson.
560
00:50:04,625 --> 00:50:06,875
La tête est pour moi.
561
00:50:19,250 --> 00:50:21,750
Papa, il s'échappe!
562
00:50:27,791 --> 00:50:29,750
Les pois!
563
00:50:31,541 --> 00:50:34,249
Il n'y en a qu'un seul.
564
00:50:34,250 --> 00:50:37,416
Boogle a dit qu'il y en avait beaucoup.
565
00:50:38,458 --> 00:50:39,790
Le temps presse.
566
00:50:39,791 --> 00:50:43,040
- Je le prends.
- Pourquoi toi?
567
00:50:43,041 --> 00:50:46,541
En volant ensemble,
on en trouvera un autre.
568
00:50:50,416 --> 00:50:52,250
Tu doutes de moi?
569
00:50:54,750 --> 00:50:56,541
Vraiment?
570
00:50:58,250 --> 00:50:59,290
Ouille.
571
00:50:59,291 --> 00:51:02,791
Ma communauté compte sur moi.
572
00:51:03,916 --> 00:51:07,749
- Et la mienne?
- Ce n'est pas comparable.
573
00:51:07,750 --> 00:51:12,999
- On doit s'engraisser pour l'hiver.
- S'engraisser?
574
00:51:13,000 --> 00:51:16,332
- Nos pipelettes s'amenuisent.
- Vos...?
575
00:51:16,333 --> 00:51:18,707
Celles que tu m'as volées?
576
00:51:18,708 --> 00:51:22,207
Quoi? Je ne t'ai rien volé.
577
00:51:22,208 --> 00:51:25,207
Tu ne t'en souviens pas?
578
00:51:25,208 --> 00:51:28,207
De quoi tu parles?
579
00:51:28,208 --> 00:51:31,708
Le petit pookoo
qui t'a appris à les ouvrir?
580
00:51:32,708 --> 00:51:34,750
C'était moi.
581
00:51:37,250 --> 00:51:41,332
À cause de toi,
on vit de tes restes, sous terre.
582
00:51:41,333 --> 00:51:45,874
Mon père m'avait prévenu,
mais je n'écoute jamais!
583
00:51:45,875 --> 00:51:47,207
C'est ma faute.
584
00:51:47,208 --> 00:51:50,665
J'ai été crédule, naïf et stupide.
585
00:51:50,666 --> 00:51:53,666
On ne passera pas l'hiver. Tu vois?
586
00:51:54,250 --> 00:51:55,708
On mourra de faim.
587
00:51:59,333 --> 00:52:00,333
Je...
588
00:52:05,791 --> 00:52:07,958
Tout est ma faute.
589
00:52:12,541 --> 00:52:13,541
Tu sais...
590
00:52:14,458 --> 00:52:15,916
Mon propre père...
591
00:52:16,625 --> 00:52:19,791
Il ne me regarde même plus en face.
592
00:52:22,541 --> 00:52:24,166
Tout ça parce que
593
00:52:25,166 --> 00:52:26,958
je t'ai fait confiance.
594
00:52:37,666 --> 00:52:38,749
Boogle!
595
00:52:38,750 --> 00:52:40,749
À l'aide, Boogle!
596
00:52:40,750 --> 00:52:43,416
Boogle!
597
00:52:52,375 --> 00:52:53,375
À l'aide!
598
00:52:54,750 --> 00:52:55,708
Aide-moi!
599
00:52:57,750 --> 00:52:58,749
Ollie?
600
00:52:58,750 --> 00:53:00,333
Et Personne?
601
00:53:01,000 --> 00:53:03,625
Vous êtes des boogles? Quoi?
602
00:53:05,166 --> 00:53:10,375
Il n'y avait qu'un pois,
en on a dit "boogle" en le touchant.
603
00:53:11,208 --> 00:53:15,624
J'avais dit "pookoo"
avant de toucher l'autre pois.
604
00:53:15,625 --> 00:53:17,582
Ça marche comme ça.
605
00:53:17,583 --> 00:53:19,582
On devient ce qu'on dit.
606
00:53:19,583 --> 00:53:23,500
Bon.
Alors, remontons le temps, tout ira bien?
607
00:53:24,500 --> 00:53:26,082
On est des poissons.
608
00:53:26,083 --> 00:53:30,249
Mon village a besoin de moi,
et tu me fais reculer.
609
00:53:30,250 --> 00:53:31,957
- Écoute...
- Regarde.
610
00:53:31,958 --> 00:53:34,625
Tu es une javan. Moi, un pookoo.
611
00:53:35,291 --> 00:53:37,416
Faits pour être séparés.
612
00:53:40,458 --> 00:53:42,333
On se quitte ici.
613
00:53:43,208 --> 00:53:44,291
Alors...
614
00:53:49,708 --> 00:53:52,374
Au revoir! Tu vas me manquer!
615
00:53:52,375 --> 00:53:54,290
Bonne vie de boogle!
616
00:53:54,291 --> 00:53:59,457
Les autres pois seront pour Ivy, alors.
Il y en a d'autres!
617
00:53:59,458 --> 00:54:01,332
Adieu, Ollie!
618
00:54:01,333 --> 00:54:04,791
Je ne t'oublierai jamais!
619
00:54:20,083 --> 00:54:22,125
Je ne veux pas m'en mêler,
620
00:54:22,625 --> 00:54:25,374
mais ça semble tendu entre vous.
621
00:54:25,375 --> 00:54:26,999
C'est comme ça.
622
00:54:27,000 --> 00:54:32,499
Ces pois se trouvent au sommet
des Chutes des pierres effrayantes.
623
00:54:32,500 --> 00:54:36,790
Même dire ce nom m'effraie.
Pire endroit de la vallée.
624
00:54:36,791 --> 00:54:42,958
On va devoir se serrer les coudes.
Alors, rabibochez-vous, d'accord?
625
00:54:48,958 --> 00:54:49,916
D'accord.
626
00:54:50,416 --> 00:54:52,915
Je vais vous confier un secret.
627
00:54:52,916 --> 00:54:57,749
En me voyant,
vous devez penser : quel veinard!
628
00:54:57,750 --> 00:55:01,750
Intelligent, beau, charmant, futé...
629
00:55:02,291 --> 00:55:03,625
Mais en vérité,
630
00:55:04,375 --> 00:55:05,916
c'est l'inverse.
631
00:55:07,041 --> 00:55:13,750
Toute ma vie, j'ai erré dans ce lac,
avec un sentiment de vide.
632
00:55:15,750 --> 00:55:17,708
Et un jour, j'ai compris.
633
00:55:22,541 --> 00:55:23,958
J'étais tout seul.
634
00:55:27,875 --> 00:55:32,208
Crois-moi, quand la solitude s'installe,
635
00:55:34,041 --> 00:55:39,125
la déprime te happe.
636
00:55:42,541 --> 00:55:44,082
Ce que je veux dire,
637
00:55:44,083 --> 00:55:50,250
c'est qu'on réalise vraiment
qu'on n'est rien sans les autres.
638
00:56:08,750 --> 00:56:09,750
Ollie.
639
00:56:10,625 --> 00:56:11,666
Tu sais...
640
00:56:14,125 --> 00:56:18,666
Quand on était petits,
je n'avais jamais approché de pookoo.
641
00:56:19,333 --> 00:56:21,375
Mes sœurs avaient faim.
642
00:56:22,916 --> 00:56:24,416
J'étais effrayée.
643
00:56:25,458 --> 00:56:28,333
Il y a quelque chose chez toi...
644
00:56:29,250 --> 00:56:33,833
Ta gentillesse.
Tu m'as appris à manger les pipelettes.
645
00:56:34,458 --> 00:56:35,875
Puis, tu es parti.
646
00:56:37,750 --> 00:56:39,708
Je n'ai jamais su où.
647
00:56:40,583 --> 00:56:41,625
Mais,
648
00:56:42,625 --> 00:56:45,125
je ne t'ai jamais oublié.
649
00:56:47,000 --> 00:56:48,291
Ollie...
650
00:56:49,791 --> 00:56:52,458
je ne mesurais pas ta souffrance.
651
00:56:54,000 --> 00:56:57,375
Je suis vraiment désolée.
652
00:57:01,291 --> 00:57:02,332
Regardez!
653
00:57:02,333 --> 00:57:04,541
On y est!
654
00:57:07,458 --> 00:57:11,125
Les Chutes des pierres effrayantes.
655
00:57:13,458 --> 00:57:15,707
Des pois! En grand nombre!
656
00:57:15,708 --> 00:57:17,791
Je vais les chercher!
657
00:57:27,791 --> 00:57:29,582
Oui, j'ai déjà essayé.
658
00:57:29,583 --> 00:57:34,832
La cascade est trop forte
pour un boogle, mais pas trois.
659
00:57:34,833 --> 00:57:36,790
Formons un mégapoisson!
660
00:57:36,791 --> 00:57:39,082
- Un mégapoisson?
- D'accord.
661
00:57:39,083 --> 00:57:44,458
- On nage ensemble comme un... mégapoisson!
- Nageons d'un seul bloc!
662
00:57:57,916 --> 00:58:00,833
- Une en moins. Encore deux.
- Allez!
663
00:58:07,625 --> 00:58:09,791
Euh, qu'est-ce que c'est?
664
00:58:13,208 --> 00:58:18,582
Poisson?
665
00:58:18,583 --> 00:58:19,707
C'est quoi?
666
00:58:19,708 --> 00:58:22,583
Les pierres effrayantes.
667
00:58:23,666 --> 00:58:25,333
Poisson!
668
00:58:43,500 --> 00:58:44,916
On se rassemble!
669
00:59:02,416 --> 00:59:03,625
On approche!
670
00:59:11,666 --> 00:59:14,500
Et maintenant, on fait quoi?
671
00:59:19,041 --> 00:59:20,333
Papa!
672
00:59:25,958 --> 00:59:27,291
C'est le moment.
673
00:59:31,208 --> 00:59:33,625
Qu'est-ce qu'on attend? Allez!
674
00:59:34,125 --> 00:59:36,250
Le petit! Mordez ma queue!
675
01:00:20,583 --> 01:00:22,540
- Youpi!
- On est arrivés!
676
01:00:22,541 --> 01:00:26,665
- Comment as-tu fait?
- Moi? Tu étais incroyable!
677
01:00:26,666 --> 01:00:28,375
Tu as un talent inné.
678
01:00:32,125 --> 01:00:33,125
Tu entends?
679
01:00:33,625 --> 01:00:34,708
Les Dzos.
680
01:00:36,125 --> 01:00:37,250
Exact.
681
01:00:40,708 --> 01:00:43,332
En même temps? À trois?
682
01:00:43,333 --> 01:00:45,999
Un, deux, trois!
683
01:00:46,000 --> 01:00:47,541
- Pooko!
- Javan!
684
01:00:48,666 --> 01:00:51,540
- Oui, merci!
- Me revoilà!
685
01:00:51,541 --> 01:00:53,125
Je suis de retour!
686
01:00:54,166 --> 01:00:55,290
Hé, les amis!
687
01:00:55,291 --> 01:00:56,541
Oui, Boogle.
688
01:00:57,041 --> 01:01:00,999
- En quoi veux-tu te changer?
- J'y réfléchissais.
689
01:01:01,000 --> 01:01:04,457
Pookoo, javan, hérisson-pomme de pin...
690
01:01:04,458 --> 01:01:06,457
Ah, je sais.
691
01:01:06,458 --> 01:01:08,791
Pourquoi pas le...
692
01:01:09,666 --> 01:01:11,208
loup de feu!
693
01:01:14,750 --> 01:01:15,750
Boogle?
694
01:01:18,208 --> 01:01:20,291
Boogle n'a jamais existé.
695
01:01:29,166 --> 01:01:31,500
J'ai toujours été...
696
01:01:32,500 --> 01:01:33,625
moi.
697
01:01:34,125 --> 01:01:35,125
L'Histoire.
698
01:01:35,916 --> 01:01:38,415
Tu... as anéanti la Vallée.
699
01:01:38,416 --> 01:01:41,749
Tu as créé le barrage, chassé les Dzos.
700
01:01:41,750 --> 01:01:44,665
Oui, oui et encore oui.
701
01:01:44,666 --> 01:01:46,999
Je suis bon, c'est tout.
702
01:01:47,000 --> 01:01:51,749
Mais, pourquoi?
Nous avions la paix, tu as tout détruit.
703
01:01:51,750 --> 01:01:54,999
- Tant de douleur...
- Et ma douleur, à moi?
704
01:01:55,000 --> 01:01:59,957
J'étais le plus chétif,
alors ma meute me laissait mourir,
705
01:01:59,958 --> 01:02:04,499
et aucune autre créature
ne voulait de moi.
706
01:02:04,500 --> 01:02:09,290
Alors, je me suis juré de brûler la Vallée
707
01:02:09,291 --> 01:02:13,333
et de régner en maître sur les survivants.
708
01:02:14,000 --> 01:02:15,582
Je régnais, ici,
709
01:02:15,583 --> 01:02:19,457
jusqu'à ce que ces maudits arbres
710
01:02:19,458 --> 01:02:22,958
me changent en poisson avec leur pois.
711
01:02:23,833 --> 01:02:24,832
Les pois.
712
01:02:24,833 --> 01:02:28,290
J'ai longtemps attendu la venue d'un être...
713
01:02:28,291 --> 01:02:31,958
crédule et naïf comme toi!
714
01:02:32,791 --> 01:02:38,458
"Oh Ollie, tu ferais ça pour moi? Ouah."
"T'es mon meilleur ami".
715
01:02:42,500 --> 01:02:44,665
As-tu seulement réfléchi?
716
01:02:44,666 --> 01:02:49,791
As-tu cru que ces petits loups-arbres
étaient des loups de feu?
717
01:02:53,750 --> 01:02:54,791
Ivy!
718
01:02:55,291 --> 01:02:59,790
Non! Ivy!
719
01:02:59,791 --> 01:03:03,208
Tu pleures? Tu voulais t'en débarrasser!
720
01:03:04,208 --> 01:03:06,041
Tu crois à son amitié?
721
01:03:06,625 --> 01:03:09,708
L'amitié n'existe pas dans la Vallée.
722
01:03:12,041 --> 01:03:18,666
Il est temps que la Vallée soit
gouvernée par la peur à nouveau.
723
01:03:25,750 --> 01:03:26,750
Ollie.
724
01:03:30,375 --> 01:03:32,166
Il se trompe sur toi.
725
01:03:33,625 --> 01:03:34,625
Ne
726
01:03:35,333 --> 01:03:36,833
ferme pas
727
01:03:37,416 --> 01:03:38,541
ton cœur.
728
01:03:39,166 --> 01:03:42,000
Non! Ivy!
729
01:03:42,958 --> 01:03:44,041
Non.
730
01:03:47,291 --> 01:03:49,083
Je t'emmène au Rocher.
731
01:05:02,541 --> 01:05:03,541
Ivy?
732
01:05:05,333 --> 01:05:07,375
Aidez-la.
733
01:05:17,375 --> 01:05:18,541
Ivy!
734
01:05:19,041 --> 01:05:21,790
Où est-elle?
735
01:05:21,791 --> 01:05:23,874
Désolée, mon petit.
736
01:05:23,875 --> 01:05:26,291
Elle est... partie.
737
01:05:31,500 --> 01:05:32,666
Ivy...
738
01:05:34,375 --> 01:05:35,458
Non.
739
01:05:38,375 --> 01:05:39,375
Non.
740
01:05:45,500 --> 01:05:47,166
Je suis désolé.
741
01:05:49,583 --> 01:05:50,583
Tu as été...
742
01:05:51,875 --> 01:05:53,166
ma meilleure...
743
01:05:55,125 --> 01:05:56,291
amie.
744
01:06:00,416 --> 01:06:01,750
Là, là...
745
01:06:03,708 --> 01:06:09,790
- Dis d'autres belles choses sur moi.
- Comment... Elle a dit que tu étais partie!
746
01:06:09,791 --> 01:06:12,416
Partie chercher de la nourriture.
747
01:06:21,083 --> 01:06:23,207
Au fait, j'avais raison.
748
01:06:23,208 --> 01:06:25,583
Tu es resté ce gentil pookoo.
749
01:06:31,750 --> 01:06:34,791
Ce gentil pookoo a...
750
01:06:36,166 --> 01:06:38,208
le don pour tout gâcher.
751
01:06:44,416 --> 01:06:46,541
J'ai un truc à te montrer.
752
01:07:04,750 --> 01:07:05,750
Bou!
753
01:07:07,708 --> 01:07:08,791
Bou!
754
01:07:10,291 --> 01:07:11,291
Bou!
755
01:07:15,875 --> 01:07:19,249
Le nid de mon frère a été ruiné par l'eau.
756
01:07:19,250 --> 01:07:21,915
Mon petit-fils s'en occupera!
757
01:07:21,916 --> 01:07:24,457
Oui, il est doué pour réparer...
758
01:07:24,458 --> 01:07:26,541
Et pour casser aussi!
759
01:07:27,125 --> 01:07:31,750
Flap ou paf!
760
01:07:35,083 --> 01:07:37,041
Flap ou paf!
761
01:07:38,625 --> 01:07:39,999
Il a fait paf!
762
01:07:40,000 --> 01:07:41,291
Je vais bien!
763
01:07:44,166 --> 01:07:49,625
Ça ne réparera pas ce qu'on t'a fait,
à toi et à ta communauté.
764
01:07:50,250 --> 01:07:52,791
J'en suis profondément désolée.
765
01:07:53,458 --> 01:07:57,665
Sache que tout ce que tu fais
n'est pas un échec.
766
01:07:57,666 --> 01:08:03,083
Les pipelettes ont sauvé leurs parents,
grâce à ce que tu m'as appris.
767
01:08:06,333 --> 01:08:09,041
Ils ne seraient pas là sans toi.
768
01:08:13,875 --> 01:08:14,875
Merci.
769
01:08:16,416 --> 01:08:18,291
C'est lui! C'est Ollie.
770
01:08:20,708 --> 01:08:22,790
- Il est joli!
- Quel nez!
771
01:08:22,791 --> 01:08:27,915
- Il est si doux!
- Peut-il voler, avec de si petites ailes?
772
01:08:27,916 --> 01:08:30,250
Non, je suis un pookoo.
773
01:08:31,583 --> 01:08:34,374
Il parle!
774
01:08:34,375 --> 01:08:36,957
Bébé-crottin! Tu nous reconnais?
775
01:08:36,958 --> 01:08:40,041
- On t'a couvert de crottin.
- Bien sûr!
776
01:08:41,125 --> 01:08:43,208
Mais, merci. Ça m'a sauvé.
777
01:08:44,875 --> 01:08:46,290
Ouah, il neige!
778
01:08:46,291 --> 01:08:48,457
J'adore la neige!
779
01:08:48,458 --> 01:08:50,040
Il neige, ouah!
780
01:08:50,041 --> 01:08:52,249
Super! Pas d'école!
781
01:08:52,250 --> 01:08:55,041
- Il neige!
- C'est pas de la neige.
782
01:09:01,375 --> 01:09:02,665
Le loup de feu.
783
01:09:02,666 --> 01:09:05,165
Le feu se propage vite.
784
01:09:05,166 --> 01:09:08,457
Le ciel n'est plus sûr. Vite, à vos nids!
785
01:09:08,458 --> 01:09:13,040
- Il faut aider la Vallée.
- Attendez! Vous tous, arrêtez!
786
01:09:13,041 --> 01:09:14,707
On doit les aider.
787
01:09:14,708 --> 01:09:17,874
Trop risqué. Les nôtres en premier.
788
01:09:17,875 --> 01:09:19,750
Écoutez tous!
789
01:09:20,333 --> 01:09:25,207
Ma grande sœur est autoritaire,
tannante, étouffante...
790
01:09:25,208 --> 01:09:27,374
Parfois même tyrannique...
791
01:09:27,375 --> 01:09:29,540
- Hé, attends!
- Je parle.
792
01:09:29,541 --> 01:09:31,749
Elle me coupe sans arrêt.
793
01:09:31,750 --> 01:09:33,832
Et sa crête est énorme.
794
01:09:33,833 --> 01:09:36,833
On est tous d'accord là-dessus. Mais...
795
01:09:37,333 --> 01:09:41,125
Elle a toujours risqué
sa vie pour nous protéger.
796
01:09:42,000 --> 01:09:44,333
On ne serait pas là sans elle.
797
01:09:46,708 --> 01:09:49,707
Je le sais, malgré ce qu'elle pense.
798
01:09:49,708 --> 01:09:54,332
Il lui arrive de se tromper,
mais pas cette fois.
799
01:09:54,333 --> 01:09:58,500
- La Vallée a besoin de nous.
- Violet a raison.
800
01:10:41,833 --> 01:10:44,665
Toutes ces créatures, emprisonnées!
801
01:10:44,666 --> 01:10:47,832
Aidons-les! On peut les guider.
802
01:10:47,833 --> 01:10:51,708
Excellente idée, Violet. On fera pareil.
803
01:11:06,750 --> 01:11:08,208
Reste près de moi!
804
01:11:14,666 --> 01:11:16,791
On est là pour vous aider.
805
01:11:40,791 --> 01:11:43,749
L'île Pookoo est le seul endroit sûr.
806
01:11:43,750 --> 01:11:45,666
Comment les y emmener?
807
01:11:58,208 --> 01:12:00,791
Merci d'avoir sauvé mon fils.
808
01:12:01,916 --> 01:12:03,165
Que dis-tu?
809
01:12:03,166 --> 01:12:04,333
Merci!
810
01:12:06,875 --> 01:12:08,250
On va vous aider.
811
01:12:29,041 --> 01:12:31,207
Montez! Ne traînez pas.
812
01:12:31,208 --> 01:12:33,082
Ne paniquez pas.
813
01:12:33,083 --> 01:12:34,999
Mon héros!
814
01:12:35,000 --> 01:12:36,750
En route!
815
01:13:04,083 --> 01:13:06,583
- Ollie?
- Il est en vie.
816
01:13:07,083 --> 01:13:09,125
Maman! Papa! Aidez-moi!
817
01:13:09,625 --> 01:13:10,916
Ollie!
818
01:13:25,333 --> 01:13:26,541
Non!
819
01:13:34,250 --> 01:13:35,625
Ivy!
820
01:13:39,333 --> 01:13:41,874
Éloigne-toi de ces choses!
821
01:13:41,875 --> 01:13:46,124
Papa, c'est pas une attaque.
Ils viennent de la Vallée.
822
01:13:46,125 --> 01:13:48,416
Tout a brûlé. Il faut aider.
823
01:13:50,208 --> 01:13:53,541
Papa. Ils ont besoin de nous.
824
01:13:54,041 --> 01:13:58,665
- Laisse-les débarquer sur l'île.
- Impossible.
825
01:13:58,666 --> 01:14:02,415
Fais confiance qu'à un pookoo. Tu le sais.
826
01:14:02,416 --> 01:14:05,624
Papa, l'Histoire est vraie.
827
01:14:05,625 --> 01:14:08,040
Les Dzos, le loup, les pois.
828
01:14:08,041 --> 01:14:12,625
Les pois m'ont changé en divers animaux.
Et j'ai compris...
829
01:14:18,375 --> 01:14:21,916
Qu'on est plus forts tous ensemble.
830
01:14:23,416 --> 01:14:25,500
Je sais, tu as peur, mais...
831
01:14:26,666 --> 01:14:28,958
On doit se faire confiance.
832
01:15:20,000 --> 01:15:21,625
Ollie!
833
01:15:22,666 --> 01:15:26,541
Ollie!
834
01:15:40,083 --> 01:15:41,875
Le temps presse.
835
01:15:42,666 --> 01:15:43,791
Suis-moi.
836
01:15:48,000 --> 01:15:50,707
- Le plan?
- Le loup de feu l'a dit.
837
01:15:50,708 --> 01:15:54,083
Les Dzos l'avaient piégé. Refaisons-le.
838
01:15:57,791 --> 01:16:00,875
- Tu es sûr de toi?
- Non.
839
01:16:13,208 --> 01:16:15,915
Dzos, êtes-vous ici?
840
01:16:15,916 --> 01:16:17,250
M'entendez-vous?
841
01:16:22,916 --> 01:16:24,583
Dépêche-toi!
842
01:16:25,875 --> 01:16:29,290
J'ai besoin d'un pois.
Pouvez-vous l'envoyer?
843
01:16:29,291 --> 01:16:32,625
Pitié. La Vallée a besoin de votre aide.
844
01:16:37,291 --> 01:16:38,541
S'il vous plaît.
845
01:17:01,375 --> 01:17:02,666
Dzo.
846
01:17:20,708 --> 01:17:22,291
Le Dzo.
847
01:17:22,791 --> 01:17:24,166
Impossible.
848
01:17:26,208 --> 01:17:28,458
Allez, Ollie, à nous.
849
01:17:30,125 --> 01:17:31,124
Ollie?
850
01:17:31,125 --> 01:17:32,833
C'est notre fils.
851
01:17:52,041 --> 01:17:53,583
Laisse-les en paix.
852
01:17:54,208 --> 01:17:59,416
- Tu as trouvé un autre pois.
- Tu as remarqué.
853
01:18:28,333 --> 01:18:32,207
Loup de feu naïf.
Je t'aimais quand tu étais un...
854
01:18:32,208 --> 01:18:33,416
Boogle!
855
01:18:40,041 --> 01:18:43,999
Tu croyais me surprendre,
avec ton piège pathétique.
856
01:18:44,000 --> 01:18:46,541
Qui est le plus naïf?
857
01:19:19,958 --> 01:19:22,416
Ollie...
858
01:19:23,166 --> 01:19:25,707
Que comptes-tu faire?
859
01:19:25,708 --> 01:19:29,290
Tu ne peux pas plonger,
c'est trop profond,
860
01:19:29,291 --> 01:19:31,124
et les Dzos coulent.
861
01:19:31,125 --> 01:19:32,875
Attention, Ollie.
862
01:19:39,708 --> 01:19:45,040
Tu crois être un Dzo?
Et rétablir la paix dans la Vallée?
863
01:19:45,041 --> 01:19:49,666
Tu n'es qu'un rat qui se démène
pour garder ses miettes.
864
01:19:51,875 --> 01:19:55,291
Mais cette fois, c'est ta vie.
865
01:19:58,250 --> 01:20:01,208
La Vallée m'appartient.
866
01:20:03,375 --> 01:20:04,375
Quoi?
867
01:20:17,416 --> 01:20:20,250
Non. Elle nous appartient.
868
01:20:25,833 --> 01:20:26,833
Non.
869
01:20:27,916 --> 01:20:30,332
Non.
870
01:20:30,333 --> 01:20:32,125
Que fais-tu? Arrête.
871
01:20:32,625 --> 01:20:34,000
Tu dois arrêter.
872
01:20:34,708 --> 01:20:37,333
Fais-moi confiance.
873
01:20:44,500 --> 01:20:45,333
Oh non!
874
01:21:03,416 --> 01:21:05,083
Ollie!
875
01:21:19,666 --> 01:21:20,916
Ollie!
876
01:21:22,666 --> 01:21:23,708
Ollie!
877
01:21:25,583 --> 01:21:26,708
Ollie!
878
01:21:28,041 --> 01:21:29,666
Ollie!
879
01:25:06,041 --> 01:25:08,416
Ollie!
880
01:25:09,666 --> 01:25:10,875
Tu es vivant!
881
01:25:11,875 --> 01:25:14,124
Je croyais t'avoir perdu!
882
01:25:14,125 --> 01:25:16,958
Où... Comment as-tu...
883
01:25:17,583 --> 01:25:19,541
Les Dzos m'ont trouvé.
884
01:25:20,250 --> 01:25:24,125
Tu sais, ils ont ces trucs...
des pois magiques?
885
01:37:50,500 --> 01:37:55,500
Sous-titres : Benjamin Cortes