1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:56,208 --> 00:01:01,625 COMO MÁGICA 4 00:01:45,666 --> 00:01:47,457 Põe uma pausa bem aqui. 5 00:01:47,458 --> 00:01:48,540 Eu sou Ollie. 6 00:01:48,541 --> 00:01:52,000 Parece mentira, mas esse nem é meu pior dia. 7 00:01:52,666 --> 00:01:54,415 Esse não. 8 00:01:54,416 --> 00:01:58,250 Isso aconteceu faz tempo, quando eu era criança. 9 00:01:59,041 --> 00:02:00,707 Desde que me lembro, 10 00:02:00,708 --> 00:02:03,875 sempre fui um animalzinho muito curioso. 11 00:05:50,750 --> 00:05:51,833 Oi, papai. 12 00:05:53,625 --> 00:05:54,708 Está com sede? 13 00:05:55,250 --> 00:05:58,790 Ollie, nunca confie em outra criatura. 14 00:05:58,791 --> 00:06:00,374 Oi, meu Olliezinho! 15 00:06:00,375 --> 00:06:03,415 Fiz um chapéu novo pra você. 16 00:06:03,416 --> 00:06:04,707 Ele saiu da ilha. 17 00:06:04,708 --> 00:06:05,999 Como é que é? 18 00:06:06,000 --> 00:06:08,457 Não vai acreditar no que vi. 19 00:06:08,458 --> 00:06:10,249 Foi fantástico! 20 00:06:10,250 --> 00:06:12,832 Havia folhas com olhos. 21 00:06:12,833 --> 00:06:17,624 E tinha um peixe com escamas de arco-íris que sorriu pra mim. 22 00:06:17,625 --> 00:06:19,165 Peixe arco-íris? 23 00:06:19,166 --> 00:06:21,874 E daí? Você não pode sair da ilha. 24 00:06:21,875 --> 00:06:24,707 - Por que não? - É perigoso e ponto. 25 00:06:24,708 --> 00:06:26,124 Nos preocupamos. 26 00:06:26,125 --> 00:06:29,374 Qual é o problema? Estava explorando. 27 00:06:29,375 --> 00:06:32,332 Os Pookoo não devem ser curiosos. 28 00:06:32,333 --> 00:06:33,416 Nosso lema é... 29 00:06:34,083 --> 00:06:36,624 "Se esconder hoje, pra estar vivo amanhã." 30 00:06:36,625 --> 00:06:37,832 Isso mesmo. 31 00:06:37,833 --> 00:06:40,999 Por isso que temos esses narizes Pookoo, 32 00:06:41,000 --> 00:06:44,082 pra sentirmos o cheiro de perigo e nos afastar. 33 00:06:44,083 --> 00:06:46,957 Sentimos cheiro de tudo, mas nem tudo é perigo. 34 00:06:46,958 --> 00:06:49,582 Chega. Contarei a lenda pra ele. 35 00:06:49,583 --> 00:06:50,749 Caloo! Não. 36 00:06:50,750 --> 00:06:51,915 Oi? A lenda? 37 00:06:51,916 --> 00:06:55,665 Tipo a histórica lenda? Quero ouvir. 38 00:06:55,666 --> 00:06:59,415 Ele é pequeno pra saber do lobo. Terá pesadelos. 39 00:06:59,416 --> 00:07:01,790 Não vou. Os pais do Lodd contaram. 40 00:07:01,791 --> 00:07:04,457 Não seguiremos conselhos deles. 41 00:07:04,458 --> 00:07:06,916 Meu Deus! Qual é? 42 00:07:07,416 --> 00:07:09,915 - Que... - Ele precisa saber! 43 00:07:09,916 --> 00:07:11,415 Vovó? 44 00:07:11,416 --> 00:07:16,790 Com o vento sussurrando entre as colinas, 45 00:07:16,791 --> 00:07:22,540 o sombrio apareceu numa noite calma e sem nuvens. 46 00:07:22,541 --> 00:07:28,374 O grande destruidor, com seu poder de fogo arrebatador, 47 00:07:28,375 --> 00:07:30,540 devastou o vale. 48 00:07:30,541 --> 00:07:32,749 Uau! Isso vai ser incrível. 49 00:07:32,750 --> 00:07:34,999 Mãe, pode dar uma maneirada? 50 00:07:35,000 --> 00:07:36,125 Não! 51 00:07:36,625 --> 00:07:39,915 Tudo começou faz tempo, 52 00:07:39,916 --> 00:07:43,625 quando o vale era um lugar bem diferente. 53 00:07:44,291 --> 00:07:48,083 Os Pookoo não viviam em ilhas, como vivemos agora. 54 00:07:48,791 --> 00:07:51,208 Eles viviam com outros animais, 55 00:07:51,916 --> 00:07:56,833 com medo do lobo feroz que espreitava o vale. 56 00:08:00,916 --> 00:08:04,666 Mas foi aí que tudo mudou. 57 00:08:05,208 --> 00:08:09,415 Apareceu uma enorme criatura no vale, 58 00:08:09,416 --> 00:08:11,290 o Dzo, 59 00:08:11,291 --> 00:08:14,957 o esplêndido pomar ambulante. 60 00:08:14,958 --> 00:08:18,499 Com sua vasta sabedoria e bondade, 61 00:08:18,500 --> 00:08:20,915 Dzo deu um presente às criaturas. 62 00:08:20,916 --> 00:08:24,624 Dos seus galhos surgia um broto de luz mágico, 63 00:08:24,625 --> 00:08:26,832 com um poder incrível 64 00:08:26,833 --> 00:08:30,250 de fazer uma criatura virar outra. 65 00:08:36,916 --> 00:08:41,624 Os brotos deram a eles a capacidade de se entenderem, 66 00:08:41,625 --> 00:08:44,916 o que acabou unindo todos eles. 67 00:08:45,666 --> 00:08:50,999 Mas o lobo, frustrado por saber que perdeu o controle do vale, 68 00:08:51,000 --> 00:08:53,124 detestou o novo rumo 69 00:08:53,125 --> 00:08:59,625 e roubou o presente dos Dzo pra poder se tornar um monstro. 70 00:09:00,416 --> 00:09:04,208 E virar o Lobo de Fogo! 71 00:09:05,291 --> 00:09:09,250 Pra destruir os brotos, ele atacou os Dzo! 72 00:09:09,958 --> 00:09:12,708 Ele matou quatro ambulantes! 73 00:09:14,666 --> 00:09:17,333 E expulsou os outros. 74 00:09:25,166 --> 00:09:27,083 Provocando um desmoronamento 75 00:09:28,958 --> 00:09:30,375 que formou uma represa. 76 00:09:37,583 --> 00:09:41,875 Ele baniu os Dzo restantes pra fora do vale. 77 00:09:43,375 --> 00:09:44,832 Sem os Dzo, 78 00:09:44,833 --> 00:09:47,707 ele fez com que as criaturas do vale 79 00:09:47,708 --> 00:09:52,625 voltassem a viver com medo e desconfiança. 80 00:09:54,666 --> 00:09:58,041 E o Lobo de Fogo ainda governa o vale 81 00:09:58,666 --> 00:10:01,791 até hoje. 82 00:10:05,083 --> 00:10:06,500 Lenda maneira, né? 83 00:10:07,666 --> 00:10:08,665 Nem. 84 00:10:08,666 --> 00:10:11,041 "Nem"? Como assim? 85 00:10:11,541 --> 00:10:13,999 Cadê o sangue? A carnificina? 86 00:10:14,000 --> 00:10:19,374 E se o Lobo de Fogo matasse os porcos-espinhos e comesse eles? 87 00:10:19,375 --> 00:10:21,666 Isso, sim, seria demais! 88 00:10:23,708 --> 00:10:25,874 Quer saber? É o seu filho. 89 00:10:25,875 --> 00:10:29,540 Amamos você e queremos que fique bem. 90 00:10:29,541 --> 00:10:32,124 - Eu sei. - Olhe ao redor, rapaz. 91 00:10:32,125 --> 00:10:34,415 Este lugar, os Pookoo, 92 00:10:34,416 --> 00:10:37,915 é a única coisa da qual não precisa ter medo. 93 00:10:37,916 --> 00:10:40,665 Por isso, hoje, comemoramos 94 00:10:40,666 --> 00:10:43,374 para agradecer a colheita. 95 00:10:43,375 --> 00:10:46,666 Temos muita sorte de ter tudo isso. 96 00:11:01,208 --> 00:11:04,833 Preparar, passa o piplet! 97 00:11:22,875 --> 00:11:24,250 Um Javan? 98 00:11:32,916 --> 00:11:35,500 Sei que não deveria ser curioso. 99 00:14:01,750 --> 00:14:02,916 Ollie! 100 00:14:03,791 --> 00:14:06,207 Sinto seu cheiro por aqui. 101 00:14:06,208 --> 00:14:07,625 Cadê você? 102 00:14:09,291 --> 00:14:11,874 Relaxa, pai. Ele não é perigoso. 103 00:14:11,875 --> 00:14:13,624 É inteligente. Olha. 104 00:14:13,625 --> 00:14:15,041 Ensinei o truque. 105 00:14:16,875 --> 00:14:18,416 E o ensinei a comer. 106 00:15:07,541 --> 00:15:08,583 Ollie. 107 00:15:09,541 --> 00:15:12,000 O que foi que você fez? 108 00:15:18,583 --> 00:15:21,916 Pois é, esse foi o pior dia da minha vida. 109 00:15:22,666 --> 00:15:25,915 Tipo o ditado: A curiosidade matou o gato. 110 00:15:25,916 --> 00:15:27,624 Sei lá o que é gato, 111 00:15:27,625 --> 00:15:30,875 mas minha curiosidade complicou os Pookoo. 112 00:15:44,083 --> 00:15:46,290 Os Javan estão comendo tudo. 113 00:15:46,291 --> 00:15:48,582 E a cada ano, há mais deles. 114 00:15:48,583 --> 00:15:50,540 E comem sem parar. 115 00:15:50,541 --> 00:15:52,749 As provisões de emergência? 116 00:15:52,750 --> 00:15:54,165 Acabaram. 117 00:15:54,166 --> 00:15:56,624 O depósito está quase vazio. 118 00:15:56,625 --> 00:16:00,124 Como vamos sobreviver ao inverno? 119 00:16:00,125 --> 00:16:04,124 Precisamos achar mais piplets ou... 120 00:16:04,125 --> 00:16:05,541 Ou o quê? 121 00:16:07,500 --> 00:16:09,000 Morreremos de fome. 122 00:16:24,750 --> 00:16:26,165 Ei... papai. 123 00:16:26,166 --> 00:16:29,125 Olha. Saí com a camuflagem de folhas. 124 00:16:31,125 --> 00:16:32,832 E eu... 125 00:16:32,833 --> 00:16:34,375 achei isto daqui. 126 00:16:46,333 --> 00:16:49,207 Por que ensinei aquele Javan a comer? 127 00:16:49,208 --> 00:16:51,625 Qual é o meu problema? 128 00:18:00,625 --> 00:18:01,625 Funcionou? 129 00:18:02,375 --> 00:18:04,290 Papai, funcionou! 130 00:18:04,291 --> 00:18:05,750 Escutem, pessoal! 131 00:18:06,291 --> 00:18:08,708 Achei a solução! 132 00:18:10,375 --> 00:18:11,416 Iupi! 133 00:18:12,291 --> 00:18:13,208 É isso. 134 00:18:19,333 --> 00:18:20,999 Veja quem voltou. 135 00:18:21,000 --> 00:18:22,165 O herói deles. 136 00:18:22,166 --> 00:18:23,791 Vem, se tem coragem. 137 00:18:24,833 --> 00:18:27,040 Seu saco de penas. Me pega! 138 00:18:27,041 --> 00:18:29,749 Está esperando o quê? Vem! 139 00:18:29,750 --> 00:18:31,000 Vem me pegar! 140 00:19:22,000 --> 00:19:23,333 Um broto de luz? 141 00:19:24,250 --> 00:19:26,000 Igual ao da lenda? 142 00:19:26,500 --> 00:19:27,874 É real. 143 00:19:27,875 --> 00:19:31,332 Não. Nem sonhando. 144 00:19:31,333 --> 00:19:33,707 Não farei isso. Nem pensar. 145 00:19:33,708 --> 00:19:36,249 Não preciso do broto de luz. 146 00:19:36,250 --> 00:19:40,416 É tudo culpa de vocês. Desses Javan bobos! 147 00:19:53,333 --> 00:19:55,333 Ollie! 148 00:19:56,625 --> 00:19:57,832 Puxa vida! 149 00:19:57,833 --> 00:20:00,166 Ollie! Oi? 150 00:20:01,291 --> 00:20:02,541 Ollie! 151 00:20:03,583 --> 00:20:04,790 A minha cabeça! 152 00:20:04,791 --> 00:20:05,916 Ollie! 153 00:20:07,166 --> 00:20:08,290 É você aí? 154 00:20:08,291 --> 00:20:10,540 Sou eu. Estou aqui embaixo! 155 00:20:10,541 --> 00:20:12,957 Achei. Pessoal, ele está aqui. 156 00:20:12,958 --> 00:20:16,499 Está aqui no buraco. Num buraco muito escuro. 157 00:20:16,500 --> 00:20:19,415 - O que faz aí? - Está preso, filho? 158 00:20:19,416 --> 00:20:22,457 Machucou? Tornozelo, perna, braço, costas? 159 00:20:22,458 --> 00:20:24,082 Não me diga cabeça! 160 00:20:24,083 --> 00:20:25,915 Não machuquei a cabeça. 161 00:20:25,916 --> 00:20:28,332 Só me sinto meio estranho. 162 00:20:28,333 --> 00:20:29,874 Saia logo daí. 163 00:20:29,875 --> 00:20:31,416 Já vou. 164 00:20:39,541 --> 00:20:40,624 Javan! 165 00:20:40,625 --> 00:20:43,333 O quê? Onde ele está? 166 00:20:43,833 --> 00:20:45,665 Calma aí. Eu sou um... 167 00:20:45,666 --> 00:20:48,165 Não. Eu sou um... 168 00:20:48,166 --> 00:20:49,499 Javan! 169 00:20:49,500 --> 00:20:51,915 Não, mamãe! Me ajude! 170 00:20:51,916 --> 00:20:53,333 Sou eu, mãe! 171 00:20:54,958 --> 00:20:55,958 Ollie? 172 00:20:57,458 --> 00:20:58,583 Me ajude. 173 00:20:59,083 --> 00:21:00,625 Estou com medo, mãe. 174 00:21:02,083 --> 00:21:06,416 A voz do Ollie... sai daquele pássaro? 175 00:21:07,458 --> 00:21:09,333 Ou seja, isso significa... 176 00:21:10,458 --> 00:21:12,082 que comeu o Ollie! 177 00:21:12,083 --> 00:21:13,875 O Javan comeu o Ollie! 178 00:21:18,708 --> 00:21:21,041 Não! Ollie! 179 00:21:21,875 --> 00:21:24,083 - Calli! - O Javan comeu ele! 180 00:22:10,583 --> 00:22:12,291 Ilha dos Pookoo? 181 00:22:35,500 --> 00:22:38,208 Javan! 182 00:22:47,916 --> 00:22:48,916 Oizinho! 183 00:22:55,541 --> 00:22:57,708 Fiquem aí! Não se aproximem! 184 00:22:58,416 --> 00:23:00,500 Esperem! 185 00:23:02,416 --> 00:23:04,499 - Ivy? - Para trás! 186 00:23:04,500 --> 00:23:07,290 - Diga, Lily? - Está agindo esquisito. 187 00:23:07,291 --> 00:23:10,333 Esquisito? Veja só o que fez com ele. 188 00:23:11,166 --> 00:23:12,165 Afastem-se! 189 00:23:12,166 --> 00:23:14,415 Quanto drama, Violet. 190 00:23:14,416 --> 00:23:15,832 Ele está bem. 191 00:23:15,833 --> 00:23:18,540 E aí, garotão. Como vai? 192 00:23:18,541 --> 00:23:21,582 Fique aí! Ei, afaste-se. Pra trás. 193 00:23:21,583 --> 00:23:24,082 Jeito estranho de agradecer. Te salvei. 194 00:23:24,083 --> 00:23:25,415 Salvamos você. 195 00:23:25,416 --> 00:23:30,457 Se por "nós" quer dizer eu, sozinha e sem ajuda, como sempre, 196 00:23:30,458 --> 00:23:32,790 então, sim, salvamos você. 197 00:23:32,791 --> 00:23:35,999 Fique aí e não se mexa. As três! 198 00:23:36,000 --> 00:23:37,207 Usarei isto. 199 00:23:37,208 --> 00:23:39,165 Abaixe o seu palitinho. 200 00:23:39,166 --> 00:23:41,457 Deu tilt na cabeça dele. 201 00:23:41,458 --> 00:23:43,958 Eu não dei tilt em nada. 202 00:23:45,041 --> 00:23:47,707 Olá, sou a Ivy. As minhas irmãs. 203 00:23:47,708 --> 00:23:51,082 Podemos nos apresentar, tá? Sou a Violet. 204 00:23:51,083 --> 00:23:53,041 - Violet e Lily. - Oi! 205 00:23:53,625 --> 00:23:59,875 Você precisará de um médico, por isso o levarei à Pedra Javan. 206 00:24:00,541 --> 00:24:02,832 Como? Pedra Javan? 207 00:24:02,833 --> 00:24:04,457 É, vamos pra casa. 208 00:24:04,458 --> 00:24:07,290 Não vou mesmo. Lá não é minha casa! 209 00:24:07,291 --> 00:24:08,874 Tá, amigo. Relaxa. 210 00:24:08,875 --> 00:24:12,040 Pedra Javan tem tudo pra curar você. 211 00:24:12,041 --> 00:24:14,750 - Confia em mim. - Confiar em você? 212 00:24:22,791 --> 00:24:23,790 Engraçadinha. 213 00:24:23,791 --> 00:24:26,250 A queda afetou a audição dele. 214 00:24:26,916 --> 00:24:31,207 Você está me entendendo? 215 00:24:31,208 --> 00:24:32,457 Entendo, sim. 216 00:24:32,458 --> 00:24:36,207 Entendo bem você e suas trapaças... 217 00:24:36,208 --> 00:24:37,541 Espera aí. Eu... 218 00:24:38,333 --> 00:24:39,833 Eu entendo você. 219 00:24:40,333 --> 00:24:43,208 Como posso entender você? 220 00:24:44,083 --> 00:24:45,540 É porque estou preso. 221 00:24:45,541 --> 00:24:48,749 Estou preso dentro do corpo de um Javan! 222 00:24:48,750 --> 00:24:51,208 Tirem essas penas de mim! 223 00:24:52,250 --> 00:24:54,624 Tirem isso de mim! 224 00:24:54,625 --> 00:24:57,249 Deus! Ele já era. O que fizemos? 225 00:24:57,250 --> 00:24:59,999 - Nós? O que ela fez? - Ajuda! Estou preso! 226 00:25:00,000 --> 00:25:01,374 Isso não ajuda. 227 00:25:01,375 --> 00:25:03,999 Estou preso! Socorro! Me ajudem! 228 00:25:04,000 --> 00:25:07,915 Ajudar você? Eu é que estou rolando cocô! 229 00:25:07,916 --> 00:25:09,790 Vai sair da frente? 230 00:25:09,791 --> 00:25:11,249 Você também fala? 231 00:25:11,250 --> 00:25:14,499 Dã, gênio. Estou falando com você. 232 00:25:14,500 --> 00:25:16,124 Saia daí. Mexa-se. 233 00:25:16,125 --> 00:25:18,124 Pode parar de enrolar? 234 00:25:18,125 --> 00:25:20,332 Vai demorar com o cocô? 235 00:25:20,333 --> 00:25:24,790 Vou ganhar bronca? Primeiro, este bobo. E agora, você! 236 00:25:24,791 --> 00:25:26,415 Não precisa gritar. 237 00:25:26,416 --> 00:25:30,207 Não dava pra saber. Parece bolinhas de terra. 238 00:25:30,208 --> 00:25:33,332 Ele fala com os insetos agora, Ivy. 239 00:25:33,333 --> 00:25:37,749 Sobre cocô. Está falando de cocô. Conte o que você fez. 240 00:25:37,750 --> 00:25:42,707 - Que heroicamente o salvei? - É sobre a outra coisa. 241 00:25:42,708 --> 00:25:45,374 Outras coisas! Em plural! 242 00:25:45,375 --> 00:25:47,249 Do que estão falando? 243 00:25:47,250 --> 00:25:50,124 Vou falar. Quando fui te salvar, 244 00:25:50,125 --> 00:25:52,541 achei que você sabia nadar. 245 00:25:55,416 --> 00:25:59,207 - Arrastou minha cabeça dentro d'água? - E? 246 00:25:59,208 --> 00:26:03,541 E posso ter acidentalmente batido com ela numa pedra. 247 00:26:06,333 --> 00:26:07,624 Você fez o quê? 248 00:26:07,625 --> 00:26:09,208 Além do... 249 00:26:11,666 --> 00:26:12,625 Já chega! 250 00:26:13,500 --> 00:26:17,624 Você é pesado e escorregadio. E ninguém me ajudou. 251 00:26:17,625 --> 00:26:19,457 Espere aí. É você! 252 00:26:19,458 --> 00:26:22,207 É a heroína Javan que me jogou no buraco. 253 00:26:22,208 --> 00:26:25,166 Sim! Eu sou uma heroína. 254 00:26:25,666 --> 00:26:28,415 Graças a mim, o salvei do ratinho zangado. 255 00:26:28,416 --> 00:26:30,874 Aquele ratinho zangado sou eu! 256 00:26:30,875 --> 00:26:33,041 E não sou rato, sou Pookoo! 257 00:26:33,708 --> 00:26:35,874 Pouco o quê? O que é isso? 258 00:26:35,875 --> 00:26:39,332 Ele tá inventando palavras. Vai negar o tilt nele? 259 00:26:39,333 --> 00:26:41,415 - Não tiltei nada! - Tiltou. 260 00:26:41,416 --> 00:26:45,207 Deve ser uma concussão. Por isso, vamos pra casa. 261 00:26:45,208 --> 00:26:46,915 Falou "casa" de novo. 262 00:26:46,916 --> 00:26:48,665 - Como assim? - Pedra Javan. 263 00:26:48,666 --> 00:26:50,625 Não moro na Pedra Javan! 264 00:26:52,250 --> 00:26:54,165 - O que é isso? - Sem perguntas. 265 00:26:54,166 --> 00:26:55,874 Ela odeia perguntas. 266 00:26:55,875 --> 00:26:58,332 Nem ligo! Não tenho o que falar, 267 00:26:58,333 --> 00:27:00,624 só faça o que mando e voe! 268 00:27:00,625 --> 00:27:02,791 Não sei voar. Desencosta! 269 00:27:07,166 --> 00:27:09,374 - Ivy. - Certo, plano B. 270 00:27:09,375 --> 00:27:11,582 Se não cheirar você, não ataca. 271 00:27:11,583 --> 00:27:14,582 Lily, segura. Violet, passe o cocô. 272 00:27:14,583 --> 00:27:17,208 - O quê? - Não vou tocar nisso. 273 00:27:17,791 --> 00:27:21,124 Seria pedir demais me seguir uma vez na vida? 274 00:27:21,125 --> 00:27:22,375 Que mandona! 275 00:27:24,166 --> 00:27:25,332 Parem! 276 00:27:25,333 --> 00:27:28,165 Não! Assim não! Faz assim. 277 00:27:28,166 --> 00:27:30,333 Viu como as penas grudam? 278 00:27:31,125 --> 00:27:33,999 É só socar essa meleca lá, no fundo da pena. 279 00:27:34,000 --> 00:27:36,999 Fofura! Parece um bebezinho cocô. 280 00:27:37,000 --> 00:27:40,540 Certo, à Pedra Javan. Lily manda até eu voltar. 281 00:27:40,541 --> 00:27:42,332 - Oba! - Sou mais velha! 282 00:27:42,333 --> 00:27:44,249 - Não importa. - Desde quando? 283 00:27:44,250 --> 00:27:47,875 Porque sou a mais velha e escolhi Lily. 284 00:27:48,375 --> 00:27:49,582 Que tirana! 285 00:27:49,583 --> 00:27:51,291 Boa sorte, bebê cocô! 286 00:27:52,416 --> 00:27:54,124 Vamos logo! Depressa! 287 00:27:54,125 --> 00:27:56,583 Fique aí. Confia em mim. 288 00:27:57,458 --> 00:27:58,708 Confiar em você? 289 00:28:09,166 --> 00:28:10,750 Lobo de Fogo? 290 00:28:22,333 --> 00:28:23,833 Papai estava certo? 291 00:28:26,250 --> 00:28:29,582 Brotos bobos e aves bobas. 292 00:28:29,583 --> 00:28:32,291 Transformação boba. 293 00:28:38,958 --> 00:28:40,333 Oi! 294 00:28:43,250 --> 00:28:45,749 - E aí? - Tem um Lobo de Fogo por perto! 295 00:28:45,750 --> 00:28:47,500 Lobo de Fogo? Onde? 296 00:28:48,125 --> 00:28:49,874 O que é Lobo de Fogo? 297 00:28:49,875 --> 00:28:52,041 Ele foi embora. Eu acho. 298 00:28:57,833 --> 00:29:01,332 Eu conheço você. Nos conhecemos faz tempo, né? 299 00:29:01,333 --> 00:29:03,332 - É. - Eu sabia! 300 00:29:03,333 --> 00:29:06,040 Uns segundos atrás contam como muito tempo? 301 00:29:06,041 --> 00:29:08,415 - Não. - Então, não. 302 00:29:08,416 --> 00:29:11,625 Mas sou o único Boogle daqui. Então, sim! 303 00:29:12,500 --> 00:29:13,499 Quem é você? 304 00:29:13,500 --> 00:29:15,040 Bem, sobre isso... 305 00:29:15,041 --> 00:29:17,915 Difícil explicar... tô no corpo errado. 306 00:29:17,916 --> 00:29:20,082 Ah, tá! Corpo errado. 307 00:29:20,083 --> 00:29:21,915 Legal. Como foi? 308 00:29:21,916 --> 00:29:24,957 Caí no buraco do tal broto de luz 309 00:29:24,958 --> 00:29:27,249 que minha avó me contou sobre os Dzo. 310 00:29:27,250 --> 00:29:30,958 Algo de pomar ambulante de eras atrás. 311 00:29:31,833 --> 00:29:34,083 Pra que explicar? Nem faz sentido. 312 00:29:34,708 --> 00:29:36,874 Era um broto bem brilhante? 313 00:29:36,875 --> 00:29:38,124 Era. 314 00:29:38,125 --> 00:29:40,415 Ah, eu já vi isso. 315 00:29:40,416 --> 00:29:42,874 Viu onde? Sabe onde tem outro? 316 00:29:42,875 --> 00:29:44,332 Sei, sim. 317 00:29:44,333 --> 00:29:46,749 Sabe ali? No meio do bosque. 318 00:29:46,750 --> 00:29:48,915 Ache a árvore redonda e seca. 319 00:29:48,916 --> 00:29:52,040 Saquei. Broto de luz. Árvore redonda e seca. 320 00:29:52,041 --> 00:29:55,040 - valeu! Qual é o seu nome? - Boogle. E o seu? 321 00:29:55,041 --> 00:29:56,540 Ollie. valeu, Boogle! 322 00:29:56,541 --> 00:29:59,291 Árvore redonda e seca. Broto de luz. 323 00:30:00,041 --> 00:30:02,999 - Redonda e seca. Broto. - Olá! 324 00:30:03,000 --> 00:30:07,290 Amigo! Esqueceu que eu disse "fique aí"? 325 00:30:07,291 --> 00:30:09,665 Virar Pookoo de novo. Achar a árvore. 326 00:30:09,666 --> 00:30:11,415 Broto. Virar Pookoo. 327 00:30:11,416 --> 00:30:14,832 - O peixe sorridente falou. - Peixe sorridente. Broto. 328 00:30:14,833 --> 00:30:16,582 - Peixe sorridente. - Piorou. 329 00:30:16,583 --> 00:30:18,125 Opa! 330 00:30:24,125 --> 00:30:25,332 Ei, pare! 331 00:30:25,333 --> 00:30:27,332 Vai se machucar de novo. 332 00:30:27,333 --> 00:30:29,665 Do que você precisa? 333 00:30:29,666 --> 00:30:31,625 Eu preciso do broto. 334 00:30:34,125 --> 00:30:37,665 Preciso do broto pra virar, tá bem? 335 00:30:37,666 --> 00:30:39,374 Pra virar um Pookoo. 336 00:30:39,375 --> 00:30:43,249 Quando pegar o broto, promete que vamos à Pedra Javan? 337 00:30:43,250 --> 00:30:45,666 - Sim, claro. - Certo. 338 00:30:46,166 --> 00:30:48,540 Olha aqui o seu broto mágico. 339 00:30:48,541 --> 00:30:49,624 Não mexa nele. 340 00:30:49,625 --> 00:30:52,915 - Pra virar um Pookoo. - Não! Pare! 341 00:30:52,916 --> 00:30:56,332 Uma criatura que ele disse ser pra voltar à Pedra Javan. 342 00:30:56,333 --> 00:30:57,625 Não! 343 00:30:58,250 --> 00:31:00,416 Sem chance. Você prometeu. 344 00:31:01,458 --> 00:31:04,707 Que cheiro é esse? Por que tudo tem tanto cheiro? 345 00:31:04,708 --> 00:31:07,041 Não... por favor, não. 346 00:31:09,333 --> 00:31:12,415 Cadê minhas peninhas? Minhas lindas asas? 347 00:31:12,416 --> 00:31:16,375 O que são essas garrinhas nojentas? 348 00:31:16,916 --> 00:31:19,957 - O que você fez? - Licencinha aí, viu? 349 00:31:19,958 --> 00:31:21,457 O que eu fiz? 350 00:31:21,458 --> 00:31:23,707 Pegou meu broto e virou um Pookoo. 351 00:31:23,708 --> 00:31:25,624 Broto? Pookoo? 352 00:31:25,625 --> 00:31:27,707 Espera, não tiltei sua cabeça? 353 00:31:27,708 --> 00:31:30,749 - Não! - Eu sabia. Tome isso, Violet. 354 00:31:30,750 --> 00:31:33,207 Por que tocou no broto? 355 00:31:33,208 --> 00:31:35,082 Por que não falou nada? 356 00:31:35,083 --> 00:31:36,207 - Falei! - Quando? 357 00:31:36,208 --> 00:31:37,915 Antes de você tocar. 358 00:31:37,916 --> 00:31:40,582 Então não explicou muito bem, 359 00:31:40,583 --> 00:31:42,541 senão eu entenderia. 360 00:31:43,416 --> 00:31:45,124 Quer saber? Cansei. 361 00:31:45,125 --> 00:31:47,874 Tchau! Não desperdiçarei mais meu tempo, 362 00:31:47,875 --> 00:31:50,374 acabou de estragar minha vida! 363 00:31:50,375 --> 00:31:52,290 Qual é o seu problema? 364 00:31:52,291 --> 00:31:56,040 Seu maluco! 365 00:31:56,041 --> 00:31:57,915 Por que tá chateado? 366 00:31:57,916 --> 00:32:00,874 Nada disso é culpa minha. 367 00:32:00,875 --> 00:32:02,790 Nada? Tudo é culpa sua! 368 00:32:02,791 --> 00:32:05,165 - Qual? - Me jogou naquele buraco. 369 00:32:05,166 --> 00:32:10,082 Você era o ratinho zangado que cegava os Javan. 370 00:32:10,083 --> 00:32:13,332 Já disse: não sou um rato. Sou um Pookoo! 371 00:32:13,333 --> 00:32:15,415 Pookoo é um nome bobo, sabia? 372 00:32:15,416 --> 00:32:17,415 Deviam ter pensado melhor. 373 00:32:17,416 --> 00:32:18,374 Não é! 374 00:32:18,375 --> 00:32:22,541 Sabe que esse nome soa mais pra cocô, né? 375 00:32:24,208 --> 00:32:26,707 Pensei que era ruim, mas agora... 376 00:32:26,708 --> 00:32:28,290 - Amou? - Não. 377 00:32:28,291 --> 00:32:30,708 Não seja ridículo. Sou demais! 378 00:32:32,166 --> 00:32:34,707 - Adeus. - Onde pensa que vai? 379 00:32:34,708 --> 00:32:36,249 - Pra nenhum lugar. - É? 380 00:32:36,250 --> 00:32:38,082 - Não ligo. - Trama algo. 381 00:32:38,083 --> 00:32:40,207 Sabe onde tem mais deles. 382 00:32:40,208 --> 00:32:41,499 - Não. - Mentira. 383 00:32:41,500 --> 00:32:43,832 - Não. - Então posso segui-lo. 384 00:32:43,833 --> 00:32:45,374 - Não. - Foi mal, chefia. 385 00:32:45,375 --> 00:32:47,540 Agora é pegar ou largar. 386 00:32:47,541 --> 00:32:48,916 Escolho largar. 387 00:32:54,416 --> 00:32:56,665 Espere aí. Boogle! Ótimo. 388 00:32:56,666 --> 00:32:59,707 Ei, Ollie, achou o broto? 389 00:32:59,708 --> 00:33:01,832 Não, me roubaram. Depois explico. 390 00:33:01,833 --> 00:33:03,457 Eu não roubei nada! 391 00:33:03,458 --> 00:33:05,582 Quem é a sua amiga, Ollie? 392 00:33:05,583 --> 00:33:08,790 Não é ninguém. Ei, onde tem outro broto? 393 00:33:08,791 --> 00:33:12,000 - Olha, não curto... - Oi, Ninguém. 394 00:33:12,875 --> 00:33:14,582 Ele falou? 395 00:33:14,583 --> 00:33:17,749 - Falou? Onde? - Pergunta besta. Eles falam. 396 00:33:17,750 --> 00:33:19,874 - Fala com ele, não fala? - Falo. 397 00:33:19,875 --> 00:33:22,582 Mas nunca tinha entendido bem até agora. 398 00:33:22,583 --> 00:33:25,457 - Esperta você não é. - Sou brilhante. 399 00:33:25,458 --> 00:33:29,499 Olá, Boogle! 400 00:33:29,500 --> 00:33:32,540 - Por que fala assim? - Pra ele entender. 401 00:33:32,541 --> 00:33:35,915 Ele entende. Infelizmente, todos entendemos. 402 00:33:35,916 --> 00:33:39,707 Pode me dizer 403 00:33:39,708 --> 00:33:44,124 onde está o outro broto? 404 00:33:44,125 --> 00:33:47,165 Não confie nela. Javan é mentiroso e ladrão. 405 00:33:47,166 --> 00:33:49,749 E Pookoo são ratinhos invejosos. 406 00:33:49,750 --> 00:33:54,040 Quando pegar o broto, vou me livrar de vocês na hora. 407 00:33:54,041 --> 00:33:57,040 Calminha! Há brotos pra vocês dois. 408 00:33:57,041 --> 00:33:58,250 Eu vi. 409 00:34:00,666 --> 00:34:04,374 Passei a vida toda sozinho. 410 00:34:04,375 --> 00:34:08,457 Desde que o grande desmoronamento inundou o vale. 411 00:34:08,458 --> 00:34:12,624 Tive tempo de sobra pra nadar e olhar por aí. 412 00:34:12,625 --> 00:34:14,999 Não sabem as coisas que vi. 413 00:34:15,000 --> 00:34:17,082 Árvores, conchas, pedras, 414 00:34:17,083 --> 00:34:19,790 pedras assustadoras e não tão assustadoras. 415 00:34:19,791 --> 00:34:22,165 Tá. Pedras assustadoras. 416 00:34:22,166 --> 00:34:23,457 E os brotos? 417 00:34:23,458 --> 00:34:25,040 Olha, pelo que vi, 418 00:34:25,041 --> 00:34:28,541 os brotos de luz estão num velho Dzo. 419 00:34:29,375 --> 00:34:30,375 O Dzo. 420 00:34:31,083 --> 00:34:32,499 O pomar ambulante? 421 00:34:32,500 --> 00:34:36,208 É. Os Javan viviam nos galhos deles. 422 00:34:36,958 --> 00:34:38,999 Mas eles desapareceram. 423 00:34:39,000 --> 00:34:41,415 Quase, quatro se foram. 424 00:34:41,416 --> 00:34:43,999 Sei que é feio dizer "se foram", 425 00:34:44,000 --> 00:34:46,624 não sei como falar que morreram. 426 00:34:46,625 --> 00:34:50,249 - Viraram estrelas. - Voltamos pros brotos? 427 00:34:50,250 --> 00:34:53,415 Por favor. Onde está o Dzo caído mais próximo? 428 00:34:53,416 --> 00:34:56,415 Ah, isso seria pela Grande Cachoeira. 429 00:34:56,416 --> 00:34:58,332 É uma grande mesmo. 430 00:34:58,333 --> 00:35:01,625 O Dzo, a cachoeira. Eles são grandes. 431 00:35:02,458 --> 00:35:04,665 Onde fica essa cachoeira? 432 00:35:04,666 --> 00:35:08,249 Do outro lado do vale, passando os penhascos. 433 00:35:08,250 --> 00:35:11,207 Olha, há algo que preciso dizer, 434 00:35:11,208 --> 00:35:14,541 mas não sei como você se sentiria... 435 00:35:15,750 --> 00:35:16,750 Ollie? 436 00:35:18,000 --> 00:35:19,083 Ninguém? 437 00:35:19,750 --> 00:35:21,291 Alguém? 438 00:35:25,416 --> 00:35:26,416 Lá vamos nós. 439 00:35:33,041 --> 00:35:34,707 Por que faz assim? 440 00:35:34,708 --> 00:35:38,290 Olhe essas patas. Não dá pra escalar com isso. 441 00:35:38,291 --> 00:35:40,332 São asas. Por isso que voamos. 442 00:35:40,333 --> 00:35:42,124 - Eu não voo. - Tente. 443 00:35:42,125 --> 00:35:43,957 Até os filhotes voam. 444 00:35:43,958 --> 00:35:47,166 O que devo fazer? Levanto as asas e... 445 00:35:57,875 --> 00:35:59,165 Asas bobas. 446 00:35:59,166 --> 00:36:00,707 Não sabe cavar. 447 00:36:00,708 --> 00:36:02,249 Não pega nada. 448 00:36:02,250 --> 00:36:04,249 Não pode escalar. São... 449 00:36:04,250 --> 00:36:06,665 - inúteis. - Pare com isso. 450 00:36:06,666 --> 00:36:08,790 Você é uma criatura majestosa. 451 00:36:08,791 --> 00:36:11,832 Já eu, sou baixinha e peluda. 452 00:36:11,833 --> 00:36:13,957 E querem me engolir viva. 453 00:36:13,958 --> 00:36:17,375 Não se iluda. Aposto que tem gosto ruim. 454 00:36:18,458 --> 00:36:20,290 - Rápido, o cocô! - Não dá! 455 00:36:20,291 --> 00:36:23,666 Me esconda com as bolinhas. Me torne um bebê cocô. 456 00:36:30,916 --> 00:36:34,457 Pai? Onde você está? 457 00:36:34,458 --> 00:36:37,124 Aquilo é um bebê Lobo de Fogo? 458 00:36:37,125 --> 00:36:38,915 Onde você está? 459 00:36:38,916 --> 00:36:40,457 Os lobos falam? 460 00:36:40,458 --> 00:36:43,207 Tocou no broto, fala. Acorda! 461 00:36:43,208 --> 00:36:44,665 Ele está perdido. 462 00:36:44,666 --> 00:36:47,665 - Só precisa de ajuda. - Eu sei. 463 00:36:47,666 --> 00:36:50,874 Olha como chama os amigos pra cair na armadilha 464 00:36:50,875 --> 00:36:53,290 e estragar a vida deles. 465 00:36:53,291 --> 00:36:56,625 Está bem. Foi estranhamente específico. 466 00:36:58,000 --> 00:36:59,332 Que cheiro é esse? 467 00:36:59,333 --> 00:37:00,665 Pode ficar calada? 468 00:37:00,666 --> 00:37:03,540 Não. Tem um cheiro forte aqui perto. 469 00:37:03,541 --> 00:37:06,124 O pai dele deve estar por aí. 470 00:37:06,125 --> 00:37:08,250 O pai dele está bem aqui. 471 00:37:15,875 --> 00:37:18,790 Achei você. O que está fazendo? 472 00:37:18,791 --> 00:37:20,499 Atrás da nossa presa. 473 00:37:20,500 --> 00:37:22,750 Aqueles que estão fugindo? 474 00:37:27,375 --> 00:37:29,582 Voe! Aceite que é um Javan! 475 00:37:29,583 --> 00:37:30,957 Voe, Ollie! 476 00:37:30,958 --> 00:37:32,875 Calada! Tento fugir. 477 00:37:39,041 --> 00:37:40,250 - Cuidado! - Ui! 478 00:37:47,791 --> 00:37:49,541 Foi quase como voar. 479 00:38:00,166 --> 00:38:02,833 - Pra caverna! - É o que estou fazendo! 480 00:38:08,916 --> 00:38:12,041 Por que pararam na entrada? 481 00:38:18,875 --> 00:38:21,582 Deve ser pelo fedor nojento daqui. 482 00:38:21,583 --> 00:38:23,165 E qual é o cheiro? 483 00:38:23,166 --> 00:38:24,915 Não sei. 484 00:38:24,916 --> 00:38:26,249 Descreva. 485 00:38:26,250 --> 00:38:28,540 É um pesadelo fedorento. 486 00:38:28,541 --> 00:38:31,250 - Posso sentir. - Onde? 487 00:38:32,541 --> 00:38:33,958 Em todos os lados. 488 00:38:45,125 --> 00:38:47,125 É a toca da Cobra-raiz. 489 00:38:47,791 --> 00:38:51,250 Não, não pode ser. Esquece, eu não. 490 00:38:53,083 --> 00:38:55,999 Não gosto de você, e você diz não gostar de mim. 491 00:38:56,000 --> 00:38:57,707 Fale baixo. Vão nos ouvir. 492 00:38:57,708 --> 00:39:01,958 A cobra-raiz é surda. Ela sente vibrações. 493 00:39:04,833 --> 00:39:05,999 Então tá. 494 00:39:06,000 --> 00:39:09,624 O plano é: caminharemos entre as raízes. 495 00:39:09,625 --> 00:39:13,874 Falando em surdez. Eu disse que sentem vibrações. 496 00:39:13,875 --> 00:39:17,249 As raízes e as cobras são iguais. Não rola. 497 00:39:17,250 --> 00:39:20,290 Não dará certo. Vou bolar outro plano. 498 00:39:20,291 --> 00:39:24,582 Pare de ser mandona por um segundo e me escute. 499 00:39:24,583 --> 00:39:27,207 Use o seu nariz de Pookoo. 500 00:39:27,208 --> 00:39:30,041 Pookoo sente todos os cheiros. 501 00:39:30,750 --> 00:39:33,000 Pookoo sente cheiros? 502 00:39:33,708 --> 00:39:37,415 Pra começar, feche os olhos. 503 00:39:37,416 --> 00:39:39,457 Aqui no ninho de cobra? 504 00:39:39,458 --> 00:39:43,791 O único cheiro que importa é do fedor bem na sua frente. 505 00:39:47,666 --> 00:39:51,083 Uau! Dá para ver os cheiros! 506 00:39:51,833 --> 00:39:54,582 É como ter olhos no nariz! 507 00:39:54,583 --> 00:39:57,208 - Continuamos, ou o quê? - Certo. 508 00:39:59,166 --> 00:40:01,082 - Raiz. - É vida ou morte. 509 00:40:01,083 --> 00:40:03,082 Está totalmente segura? 510 00:40:03,083 --> 00:40:04,915 Sim, totalmente. 511 00:40:04,916 --> 00:40:07,541 É uma raiz. Confia em mim. 512 00:40:19,041 --> 00:40:21,125 Tá bom. Agora deixa comigo. 513 00:40:22,583 --> 00:40:24,666 Posso ver que é um... 514 00:40:25,541 --> 00:40:27,582 - Cobra-raiz. - É raiz ou cobra? 515 00:40:27,583 --> 00:40:29,665 Eu disse Cobra-raiz. 516 00:40:29,666 --> 00:40:31,624 Viu? Ênfase em cobra. 517 00:40:31,625 --> 00:40:33,957 Quando for raiz, terá ênfase ali. 518 00:40:33,958 --> 00:40:38,207 Diga "raiz" ou "cobra". "Raiz" ou "cobra". 519 00:40:38,208 --> 00:40:40,540 Certo, cobra. 520 00:40:40,541 --> 00:40:42,625 Bom. Continue cheirando. 521 00:40:43,625 --> 00:40:45,250 Certo, é raiz. Vá. 522 00:40:48,041 --> 00:40:50,708 Raiz e raiz. Bom aí. 523 00:40:52,125 --> 00:40:53,708 Cobra, é uma cobra. 524 00:40:55,500 --> 00:40:57,208 A grandona da direita. 525 00:40:59,041 --> 00:40:59,958 Raiz. 526 00:41:00,750 --> 00:41:02,415 Raiz. À esquerda. 527 00:41:02,416 --> 00:41:03,500 Não, cobra! 528 00:41:04,541 --> 00:41:06,583 Por aqui. Pare. 529 00:41:08,041 --> 00:41:09,332 Passo à direita. 530 00:41:09,333 --> 00:41:10,916 Isso aí. Raiz. 531 00:41:12,208 --> 00:41:13,833 Cobra. Direita. 532 00:41:14,875 --> 00:41:17,750 Esquerda. Cobra. É por ali. 533 00:41:18,250 --> 00:41:22,040 Certo, é raiz. Bom. Continue indo, isso. 534 00:41:22,041 --> 00:41:23,165 Falta pouco. 535 00:41:23,166 --> 00:41:26,291 Conseguimos. Quer dizer, eu consegui. 536 00:41:38,875 --> 00:41:39,874 Jantar. 537 00:41:39,875 --> 00:41:41,374 Saboroso. 538 00:41:41,375 --> 00:41:42,791 Que fominha. 539 00:41:43,541 --> 00:41:44,957 Não gostei disso. 540 00:41:44,958 --> 00:41:46,291 Corra. 541 00:42:00,291 --> 00:42:01,624 Saboroso! 542 00:42:01,625 --> 00:42:04,415 - Preso. - Coma eles. 543 00:42:04,416 --> 00:42:06,957 Certo, podemos vencê-los. 544 00:42:06,958 --> 00:42:08,790 Acerto os olhos, e você luta. 545 00:42:08,791 --> 00:42:11,749 Ficou doido? Não, você tem que voar! 546 00:42:11,750 --> 00:42:13,791 Eu já disse que não voo! 547 00:42:16,500 --> 00:42:18,290 Vamos morrer! 548 00:42:18,291 --> 00:42:21,165 Nada de pânico! Sobe, segura e vai! 549 00:42:21,166 --> 00:42:23,415 Sinta o vento entre as penas! 550 00:42:23,416 --> 00:42:24,957 Que penas? Isto? 551 00:42:24,958 --> 00:42:27,790 Essas são as primárias! As axiais! 552 00:42:27,791 --> 00:42:30,124 - Axi o quê? - Bate ou cai! 553 00:42:30,125 --> 00:42:31,665 - Cai? - Não, bate! 554 00:42:31,666 --> 00:42:34,249 É assim que aprendemos a voar. Confia! 555 00:42:34,250 --> 00:42:35,499 Dá medo, Ivy! 556 00:42:35,500 --> 00:42:37,125 Confie em você! 557 00:42:37,875 --> 00:42:39,583 Voe, Ollie, voe! 558 00:42:50,458 --> 00:42:52,124 Você está voando. 559 00:42:52,125 --> 00:42:54,082 Sou? Estou voando? 560 00:42:54,083 --> 00:42:56,000 - Estou, sim! - Cuidado! 561 00:42:57,291 --> 00:42:58,333 Tome cuidado! 562 00:43:00,500 --> 00:43:01,541 É isso. 563 00:43:02,083 --> 00:43:05,000 Iupi! Você tem talento. 564 00:43:06,166 --> 00:43:07,249 Que incrível. 565 00:43:07,250 --> 00:43:08,875 É muito legal! 566 00:43:20,666 --> 00:43:22,749 Olha, nada de rasante. 567 00:43:22,750 --> 00:43:25,666 E isso? Um voo rasante? É pra já. 568 00:43:28,458 --> 00:43:29,666 Cuidado. 569 00:43:33,958 --> 00:43:35,540 Opa! O que é isso? 570 00:43:35,541 --> 00:43:38,291 É uma corrente de ar. Entre nela. 571 00:43:59,458 --> 00:44:02,415 Tá bom, Ollie. Podemos descer agora. 572 00:44:02,416 --> 00:44:04,541 Você disse para descer? 573 00:44:05,125 --> 00:44:06,166 Ollie... 574 00:44:06,666 --> 00:44:09,375 Ollie! 575 00:44:46,625 --> 00:44:48,874 Por que não falou que dava pra voar? 576 00:44:48,875 --> 00:44:51,832 Eu falei... várias vezes. 577 00:44:51,833 --> 00:44:54,290 Então não explicou direito, 578 00:44:54,291 --> 00:44:56,500 senão eu entenderia. 579 00:45:01,541 --> 00:45:03,708 Obrigado. Sabe, por... 580 00:45:04,708 --> 00:45:06,250 pelo empurrãozinho. 581 00:45:08,125 --> 00:45:09,250 De nada. 582 00:45:10,500 --> 00:45:13,666 Nunca me agradeceram por ser insistente. 583 00:45:17,666 --> 00:45:20,332 A cachoeira deve estar por aqui. 584 00:45:20,333 --> 00:45:22,207 Vamos de novo. 585 00:45:22,208 --> 00:45:25,207 O sol vai se pôr e tem muita neblina. 586 00:45:25,208 --> 00:45:26,583 Vamos amanhã. 587 00:45:29,000 --> 00:45:30,499 Conheço o barulho. 588 00:45:30,500 --> 00:45:32,083 Alguém tá com fome. 589 00:45:33,000 --> 00:45:34,207 Eu tô bem. 590 00:45:34,208 --> 00:45:35,291 Aham, sei. 591 00:45:36,291 --> 00:45:38,708 Javan precisa comer o dia todo. 592 00:45:39,416 --> 00:45:42,833 Pelas minhas contas, está prestes a desmaiar. 593 00:45:43,833 --> 00:45:46,541 Aqui, uma raiz. Pra enganar a fome. 594 00:45:51,166 --> 00:45:53,749 Você se acostuma... em alguns anos. 595 00:45:53,750 --> 00:45:57,582 Eu não... Você escolhe comer isto? 596 00:45:57,583 --> 00:46:00,208 Os Javan devem a vida a isso. 597 00:46:01,625 --> 00:46:04,250 Sem os Dzo, perdemos nossa comida. 598 00:46:05,208 --> 00:46:08,291 A raiz segurava a fome, mas por um tempo. 599 00:46:10,208 --> 00:46:11,750 Quase desaparecemos. 600 00:46:13,375 --> 00:46:15,791 Eu... não sabia disso. 601 00:46:18,458 --> 00:46:19,708 Muitos se foram. 602 00:46:21,583 --> 00:46:23,875 Amigos, primos, 603 00:46:24,666 --> 00:46:26,375 tias, tios. 604 00:46:32,125 --> 00:46:33,500 Minha mãe e pai. 605 00:46:41,875 --> 00:46:43,958 Eu era a mais velha, então... 606 00:46:45,875 --> 00:46:49,916 era meu dever achar comida pras minhas irmãs. 607 00:46:50,791 --> 00:46:53,333 Sei que elas não ligam, é claro. 608 00:46:54,375 --> 00:46:57,166 Me veem como a irmã mandona e chata. 609 00:46:59,583 --> 00:47:01,375 Mas se não cuido delas, 610 00:47:02,458 --> 00:47:03,541 quem cuidará? 611 00:47:08,166 --> 00:47:12,166 Isso parece... um fardo pesado. 612 00:47:19,458 --> 00:47:20,458 Pois é. 613 00:47:22,500 --> 00:47:25,040 Ainda bem que achei os piplets. 614 00:47:25,041 --> 00:47:26,833 Eles nos salvaram. 615 00:47:28,208 --> 00:47:29,457 Você o quê? 616 00:47:29,458 --> 00:47:31,540 A nossa nova comida. 617 00:47:31,541 --> 00:47:32,915 Mas faz anos. 618 00:47:32,916 --> 00:47:34,415 Pensando bem, 619 00:47:34,416 --> 00:47:36,957 foi quando vi um Pookoo. 620 00:47:36,958 --> 00:47:40,249 Não sei o nome dele, mas tinha um garotinho 621 00:47:40,250 --> 00:47:43,291 que me ensinou a abrir os piplets. 622 00:47:46,750 --> 00:47:48,374 Você parece cansado. 623 00:47:48,375 --> 00:47:51,000 É melhor a gente dormir. 624 00:47:51,916 --> 00:47:53,250 Boa noite, Ollie. 625 00:47:53,916 --> 00:47:56,458 Javan dorme de cabeça pra baixo. 626 00:47:57,416 --> 00:47:58,583 É brincadeira! 627 00:48:15,000 --> 00:48:16,041 Ollie? 628 00:48:17,208 --> 00:48:18,208 Ollie! 629 00:48:19,916 --> 00:48:21,416 A Grande Cachoeira! 630 00:48:26,875 --> 00:48:29,708 Olha! O Dzo tá ali! 631 00:48:39,958 --> 00:48:41,999 Papai, estou com fome. 632 00:48:42,000 --> 00:48:44,415 Eu sei. Você só fala nisso. 633 00:48:44,416 --> 00:48:47,415 É porque estou com fome! 634 00:48:47,416 --> 00:48:50,750 Lobos! É uma toca de lobos! 635 00:48:54,291 --> 00:48:55,374 Ei, pessoal! 636 00:48:55,375 --> 00:48:58,915 Graças aos céus. Não pude falar antes, mas... 637 00:48:58,916 --> 00:49:02,707 Sim, a toca de lobos. Detalhezinho importante. 638 00:49:02,708 --> 00:49:04,082 Não tem como entrar. 639 00:49:04,083 --> 00:49:07,582 Ponho vocês lá dentro. Relaxa, distraio eles. 640 00:49:07,583 --> 00:49:11,290 Quê? Faria isso por nós? 641 00:49:11,291 --> 00:49:15,165 É que... vocês são meus únicos amigos. 642 00:49:15,166 --> 00:49:19,750 E, quando voltarem ao normal, não terei mais amigos, então... 643 00:49:22,416 --> 00:49:24,457 Pensei que talvez pudesse... 644 00:49:24,458 --> 00:49:25,582 Tocar no broto! 645 00:49:25,583 --> 00:49:27,250 Você pode ser um Javan. 646 00:49:27,916 --> 00:49:29,499 Ou um Pookoo. 647 00:49:29,500 --> 00:49:31,041 O nariz deles é demais. 648 00:49:32,375 --> 00:49:33,708 Um Pookoo. 649 00:49:35,291 --> 00:49:36,707 Eu adoraria! 650 00:49:36,708 --> 00:49:38,957 Vamos trazer um broto. 651 00:49:38,958 --> 00:49:40,124 Prometo. 652 00:49:40,125 --> 00:49:43,082 valeu. Depressa, não há muito tempo. 653 00:49:43,083 --> 00:49:45,915 Mas... como vai distrair os lobos? 654 00:49:45,916 --> 00:49:48,333 Serei o almoço deles. 655 00:50:01,125 --> 00:50:04,624 Esse sim é um peixão. 656 00:50:04,625 --> 00:50:06,875 A cabeça é minha. 657 00:50:19,250 --> 00:50:21,750 Pai, está deixando ele escapar! 658 00:50:27,791 --> 00:50:29,750 O broto! 659 00:50:31,541 --> 00:50:34,249 Mas... só tem um. 660 00:50:34,250 --> 00:50:37,375 Tem que ter mais. Boogle disse que tinha vários. 661 00:50:38,458 --> 00:50:40,582 Não temos tempo. Vou pegar esse. 662 00:50:40,583 --> 00:50:43,040 Ei, espera. Por quê? 663 00:50:43,041 --> 00:50:46,375 Viro Javan de novo, voamos e achamos outro. 664 00:50:50,416 --> 00:50:52,250 Quê? Não confia em mim? 665 00:50:54,750 --> 00:50:56,208 Não confia em mim? 666 00:50:58,250 --> 00:50:59,290 Doeu. 667 00:50:59,291 --> 00:51:02,791 Escuta, meu povo depende de mim. 668 00:51:03,875 --> 00:51:05,665 - E o meu não? - Qual é? 669 00:51:05,666 --> 00:51:07,749 Não é o mesmo, nem de longe. 670 00:51:07,750 --> 00:51:11,874 É meu trabalho fazer os Javan engordarem pro inverno. 671 00:51:11,875 --> 00:51:12,999 Engordar? 672 00:51:13,000 --> 00:51:14,957 É, nossos piplets tão no fim. 673 00:51:14,958 --> 00:51:16,332 Seus piplets? 674 00:51:16,333 --> 00:51:18,707 - Sim. - Os que pegou de mim? 675 00:51:18,708 --> 00:51:22,207 O quê? Eu nunca peguei nada de você. 676 00:51:22,208 --> 00:51:25,207 Você realmente não se lembra, né? 677 00:51:25,208 --> 00:51:28,207 Lembrar o quê? Do que tá falando? 678 00:51:28,208 --> 00:51:31,708 O pequeno Pookoo que te ensinou a abrir os piplets? 679 00:51:32,708 --> 00:51:34,208 Era eu. 680 00:51:37,250 --> 00:51:38,332 Vocês comeram tudo 681 00:51:38,333 --> 00:51:41,332 e nos jogaram embaixo da terra pra comer sobras. 682 00:51:41,333 --> 00:51:44,665 Papai dizia: não confie em forasteiros, mas não ouvi. 683 00:51:44,666 --> 00:51:45,874 Nunca ouço! 684 00:51:45,875 --> 00:51:47,249 E a culpa é minha, 685 00:51:47,250 --> 00:51:50,665 porque fui ingênuo, tolo e estúpido! 686 00:51:50,666 --> 00:51:53,666 Não vamos sobreviver ao inverno. 687 00:51:54,208 --> 00:51:55,708 Morreremos de fome. 688 00:51:59,333 --> 00:52:00,333 Eu... 689 00:52:05,791 --> 00:52:07,958 É tudo culpa minha. 690 00:52:12,541 --> 00:52:13,541 Sabe, 691 00:52:14,458 --> 00:52:15,916 o meu pai, 692 00:52:16,625 --> 00:52:19,500 nem ele me olha nos olhos. 693 00:52:22,541 --> 00:52:23,791 E tudo porque... 694 00:52:25,166 --> 00:52:26,458 confiei em você. 695 00:52:37,666 --> 00:52:38,749 - Boogle! - Boogle! 696 00:52:38,750 --> 00:52:40,749 - Socorro! - Boogle! 697 00:52:40,750 --> 00:52:43,416 - Boogle! - Boogle! 698 00:52:52,375 --> 00:52:53,375 Socorro! 699 00:52:54,750 --> 00:52:55,708 Me ajudem! 700 00:52:57,750 --> 00:52:58,749 Ollie? 701 00:52:58,750 --> 00:53:00,000 Ninguém? 702 00:53:01,000 --> 00:53:03,625 Vocês são Boogle? O que houve? 703 00:53:05,166 --> 00:53:10,041 Só tinha um broto, aí falamos "Boogle" antes de tocar nele. 704 00:53:11,208 --> 00:53:13,707 Pensando bem, disse "Pookoo" 705 00:53:13,708 --> 00:53:15,624 antes de tocar no broto. 706 00:53:15,625 --> 00:53:17,582 É assim que funciona. 707 00:53:17,583 --> 00:53:19,582 Você vira o que disser. 708 00:53:19,583 --> 00:53:21,957 Ótimo. Vai ser útil ao voltar no tempo 709 00:53:21,958 --> 00:53:23,500 e refazer tudo. 710 00:53:24,500 --> 00:53:26,082 Ivy, somos peixes. 711 00:53:26,083 --> 00:53:30,249 Por culpa sua, tô mais longe de casa e de salvar minha vila. 712 00:53:30,250 --> 00:53:31,957 - Ollie, escuta. - Ei. 713 00:53:31,958 --> 00:53:33,457 Você é um Javan. 714 00:53:33,458 --> 00:53:34,625 Sou um Pookoo. 715 00:53:35,291 --> 00:53:37,416 Fomos feitos pra viver separados. 716 00:53:40,458 --> 00:53:42,333 É aqui que nos despedimos. 717 00:53:43,208 --> 00:53:44,291 Sendo assim... 718 00:53:49,708 --> 00:53:52,374 Tchau, Ollie! Sentirei sua falta! 719 00:53:52,375 --> 00:53:54,290 Boa vida sendo Boogle! 720 00:53:54,291 --> 00:53:57,207 Vou contar à Ivy sobre os outros brotos. 721 00:53:57,208 --> 00:53:59,457 Tem um monte deles! 722 00:53:59,458 --> 00:54:01,332 Até mais, Ollie! 723 00:54:01,333 --> 00:54:04,375 Vou sempre lembrar de você! 724 00:54:20,083 --> 00:54:22,041 Olha, não quero me meter, 725 00:54:22,625 --> 00:54:25,374 mas não parecem estar se dando bem. 726 00:54:25,375 --> 00:54:26,999 É, fazer o quê. 727 00:54:27,000 --> 00:54:29,332 Esses brotos, sabe, 728 00:54:29,333 --> 00:54:32,499 ficam no topo da Cachoeira das Pedras Assustadoras. 729 00:54:32,500 --> 00:54:34,999 Fico arrepiado só de falar. 730 00:54:35,000 --> 00:54:36,790 Que lugar assustador. 731 00:54:36,791 --> 00:54:39,665 Temos que trabalhar junto pra chegar lá. 732 00:54:39,666 --> 00:54:42,541 Vocês precisam fazer as pazes logo. 733 00:54:48,958 --> 00:54:49,916 Tá. 734 00:54:50,416 --> 00:54:52,915 Vou contar um segredinho. 735 00:54:52,916 --> 00:54:57,749 Vocês devem me ver e pensar: "Uau, o Boogle tem de tudo. 736 00:54:57,750 --> 00:55:01,333 Inteligência, beleza, charme, inteligência... 737 00:55:02,291 --> 00:55:03,458 Mas a verdade... 738 00:55:04,375 --> 00:55:05,916 Boogle não tem tudo. 739 00:55:07,041 --> 00:55:11,208 Passei a vida toda vagando por esse lago, 740 00:55:11,791 --> 00:55:13,750 sabendo que faltava algo. 741 00:55:15,750 --> 00:55:17,541 E eu percebi o que era. 742 00:55:22,541 --> 00:55:23,958 Eu estava sozinho. 743 00:55:27,875 --> 00:55:31,875 E sabe, quando você fica sozinho por tanto tempo... 744 00:55:34,041 --> 00:55:38,750 você entra em lugares escuros. 745 00:55:42,541 --> 00:55:44,082 O que quero dizer é 746 00:55:44,083 --> 00:55:49,916 que isso faz a gente perceber o quanto precisamos uns dos outros. 747 00:56:08,750 --> 00:56:09,750 Ollie. 748 00:56:10,625 --> 00:56:11,666 Eu... 749 00:56:14,125 --> 00:56:15,541 Quando éramos crianças, 750 00:56:16,041 --> 00:56:18,666 foi o primeiro Pookoo que conheci. 751 00:56:19,333 --> 00:56:21,375 Minhas irmãs não comiam há dias. 752 00:56:22,916 --> 00:56:24,416 E eu tava com medo. 753 00:56:25,458 --> 00:56:28,333 Mas tinha algo em você que me fez confiar. 754 00:56:29,250 --> 00:56:30,500 Você foi gentil. 755 00:56:31,250 --> 00:56:33,833 E me ensinou a comer os piplets. 756 00:56:34,458 --> 00:56:35,625 E então... sumiu. 757 00:56:37,750 --> 00:56:39,708 Nunca soube pra onde tinha ido. 758 00:56:40,583 --> 00:56:41,500 Mas... 759 00:56:42,625 --> 00:56:44,708 eu nunca te esqueci. 760 00:56:47,000 --> 00:56:48,291 E, Ollie... 761 00:56:49,791 --> 00:56:52,333 não sabia que tinha te machucado. 762 00:56:54,000 --> 00:56:57,375 Eu sinto muito. 763 00:57:01,291 --> 00:57:02,332 Olhem ali! 764 00:57:02,333 --> 00:57:04,166 Chegamos! 765 00:57:07,458 --> 00:57:11,125 A Cachoeira das Pedras Assustadoras! 766 00:57:13,458 --> 00:57:15,707 Brotos! Milhares deles! 767 00:57:15,708 --> 00:57:17,791 Eu vou pegar! 768 00:57:27,791 --> 00:57:29,582 É, já tentei. 769 00:57:29,583 --> 00:57:32,290 A cachoeira é forte pra um Boogle, 770 00:57:32,291 --> 00:57:34,832 mas não pra três Boogle juntos. 771 00:57:34,833 --> 00:57:36,790 Formar Megapeixe! 772 00:57:36,791 --> 00:57:39,082 - Megapeixe? - Megapeixe. É! 773 00:57:39,083 --> 00:57:42,000 Juntar as nadadeiras e nadar juntos. Megapeixe! 774 00:57:42,625 --> 00:57:44,166 Nadar juntos! 775 00:57:57,916 --> 00:57:59,582 Boa! Já foi um. Faltam dois. 776 00:57:59,583 --> 00:58:00,833 É isso aí! 777 00:58:07,583 --> 00:58:09,791 O que tô vendo? O que é? 778 00:58:13,208 --> 00:58:14,207 Peixe? 779 00:58:14,208 --> 00:58:15,915 - Peixe? - Peixe. 780 00:58:15,916 --> 00:58:18,582 - Peixe? - Peixe? 781 00:58:18,583 --> 00:58:19,707 O que são eles? 782 00:58:19,708 --> 00:58:22,583 Eles? São as pedras assustadoras. 783 00:58:23,666 --> 00:58:25,333 Peixe! 784 00:58:43,500 --> 00:58:44,916 Refazer Megapeixe! 785 00:59:02,541 --> 00:59:03,625 Falta pouco! 786 00:59:11,666 --> 00:59:14,500 O que fazemos agora? Alguma ideia? 787 00:59:19,041 --> 00:59:20,333 Papai! 788 00:59:25,958 --> 00:59:27,291 É a nossa chance. 789 00:59:31,208 --> 00:59:33,625 O que esperamos? Vamos lá! 790 00:59:34,125 --> 00:59:36,250 O filhote! Segure minha cauda! 791 01:00:20,583 --> 01:00:22,540 - É! - Conseguimos. 792 01:00:22,541 --> 01:00:24,082 Como fez aquilo? 793 01:00:24,083 --> 01:00:26,665 Eu? Você mandou bem lá atrás. 794 01:00:26,666 --> 01:00:28,250 Nasceu pra isso! 795 01:00:32,125 --> 01:00:33,125 Ouviram isso? 796 01:00:33,625 --> 01:00:34,708 Os Dzo. 797 01:00:36,125 --> 01:00:37,250 São eles. 798 01:00:40,708 --> 01:00:43,290 Que tal assim? Juntos, no três. 799 01:00:43,291 --> 01:00:45,999 - Um, dois, três! - Um, dois, três! 800 01:00:46,000 --> 01:00:47,541 - Pookoo! - Javan! 801 01:00:48,666 --> 01:00:51,540 - É isso! Obrigado! - Eu voltei! 802 01:00:51,541 --> 01:00:53,125 Voltei, fofinho! 803 01:00:54,166 --> 01:00:55,290 Oi, pessoal! 804 01:00:55,291 --> 01:00:56,541 Ei, Boogle. 805 01:00:57,041 --> 01:00:58,874 Você vai virar o quê? 806 01:00:58,875 --> 01:01:00,999 Estava tentando decidir. 807 01:01:01,000 --> 01:01:04,457 Um Pookoo, um Javan, um porco-espinho, ou... 808 01:01:04,458 --> 01:01:06,457 Ou espera. Já sei. 809 01:01:06,458 --> 01:01:08,791 Talvez eu vire o... 810 01:01:09,666 --> 01:01:11,208 Lobo de Fogo! 811 01:01:14,750 --> 01:01:15,750 Boogle? 812 01:01:18,208 --> 01:01:20,291 Nunca teve nenhum Boogle. 813 01:01:29,166 --> 01:01:31,041 O tempo todo era... 814 01:01:32,500 --> 01:01:33,416 eu. 815 01:01:34,125 --> 01:01:35,125 A lenda. 816 01:01:35,916 --> 01:01:38,415 Você é... Você destruiu o vale. 817 01:01:38,416 --> 01:01:41,749 Você criou a represa e expulsou os Dzo. 818 01:01:41,750 --> 01:01:44,665 Sim, sim e sim. 819 01:01:44,666 --> 01:01:46,999 Sou demais. Fazer o quê? 820 01:01:47,000 --> 01:01:48,665 Por quê? Só bagunçou tudo. 821 01:01:48,666 --> 01:01:51,749 Havia tanta paz aqui, e você destruiu. 822 01:01:51,750 --> 01:01:54,583 - Causou tanta dor. - E a minha dor? 823 01:01:55,083 --> 01:01:57,582 Eu era o nanico da ninhada. 824 01:01:57,583 --> 01:01:59,957 Minha alcateia me largou pra morrer, 825 01:01:59,958 --> 01:02:04,499 e nenhuma das outras criaturas me queria por perto. 826 01:02:04,500 --> 01:02:09,290 Aí prometi a mim mesmo que um dia eu queimaria o vale. 827 01:02:09,291 --> 01:02:13,333 E os que sobrevivessem se curvariam diante de mim. 828 01:02:14,000 --> 01:02:15,582 Reinei neste lugar 829 01:02:15,583 --> 01:02:19,457 até que os monstros das árvores mandaram um broto 830 01:02:19,458 --> 01:02:22,958 e me prenderam naquele corpo horrível de peixe. 831 01:02:23,833 --> 01:02:24,832 Os brotos. 832 01:02:24,833 --> 01:02:28,290 Esperei muito tempo pra alguém aparecer. 833 01:02:28,291 --> 01:02:31,958 Um tolo que confiasse em mim como você! 834 01:02:32,791 --> 01:02:36,375 "Ah, Ollie. Você faria isso por mim? Nossa! 835 01:02:36,875 --> 01:02:38,416 É meu melhor amigo." 836 01:02:42,500 --> 01:02:44,665 Caiu mesmo nessa? 837 01:02:44,666 --> 01:02:47,915 Achou que aquele bando de lobos mixurucas 838 01:02:47,916 --> 01:02:49,791 eram lobos de fogo? 839 01:02:53,750 --> 01:02:54,791 Ivy! 840 01:02:55,291 --> 01:02:57,332 Não, essa não! Ivy! 841 01:02:57,333 --> 01:02:59,790 Ivy! 842 01:02:59,791 --> 01:03:03,208 Por que tá chorando? Não queria se livrar dela? 843 01:03:04,083 --> 01:03:06,041 Acha que ela é sua amiga? 844 01:03:06,625 --> 01:03:09,708 Não existem amigos no vale. 845 01:03:12,041 --> 01:03:17,875 É hora de o vale ser governado pelo medo de novo. 846 01:03:25,750 --> 01:03:26,750 Ollie. 847 01:03:30,375 --> 01:03:32,166 Ele tá errado sobre você. 848 01:03:33,625 --> 01:03:34,625 Mantenha... 849 01:03:35,333 --> 01:03:36,833 seu coração... 850 01:03:37,416 --> 01:03:38,541 aberto. 851 01:03:39,166 --> 01:03:42,000 Não! Ivy! 852 01:03:42,958 --> 01:03:44,041 Não. 853 01:03:47,291 --> 01:03:49,083 Vou te levar à Pedra Javan. 854 01:05:02,541 --> 01:05:03,541 Ivy? 855 01:05:05,333 --> 01:05:07,375 Ajudem... ela. 856 01:05:17,375 --> 01:05:18,541 Ivy! 857 01:05:19,041 --> 01:05:21,333 E a Ivy? 858 01:05:21,875 --> 01:05:23,500 Sinto muito, querido. 859 01:05:24,000 --> 01:05:25,875 Ela se foi. 860 01:05:31,500 --> 01:05:32,666 Ivy... 861 01:05:34,375 --> 01:05:35,458 Não. 862 01:05:38,375 --> 01:05:39,375 Não. 863 01:05:45,500 --> 01:05:47,000 Me desculpe. 864 01:05:49,583 --> 01:05:50,583 Você foi... 865 01:05:51,875 --> 01:05:53,166 a melhor amiga 866 01:05:55,125 --> 01:05:56,291 que eu já tive. 867 01:06:00,416 --> 01:06:01,750 Vejam só. 868 01:06:03,708 --> 01:06:06,249 Pode continuar me elogiando. 869 01:06:06,250 --> 01:06:09,790 Mas como, se ela... Ela disse que você se foi. 870 01:06:09,791 --> 01:06:12,416 Pra buscar comida pra você. 871 01:06:21,083 --> 01:06:22,250 Eu tinha razão. 872 01:06:23,291 --> 01:06:25,583 Você ainda é aquele pequeno Pookoo. 873 01:06:31,750 --> 01:06:34,708 É, mas aquele pequeno Pookoo... 874 01:06:36,166 --> 01:06:37,833 sempre estraga tudo. 875 01:06:44,416 --> 01:06:46,541 Quero te mostrar uma coisa. 876 01:07:04,750 --> 01:07:05,750 Buuu! 877 01:07:07,708 --> 01:07:08,791 Buuu! 878 01:07:10,291 --> 01:07:11,291 Buuu! 879 01:07:15,875 --> 01:07:19,249 Souberam do ninho do meu irmão? Teve infiltração. 880 01:07:19,250 --> 01:07:21,915 - Meu neto pode ajudar. - Pode? 881 01:07:21,916 --> 01:07:24,457 Ele é bom em consertar coisas. 882 01:07:24,458 --> 01:07:26,541 E bom em quebrar também! 883 01:07:27,125 --> 01:07:31,750 Bate ou cai! 884 01:07:35,083 --> 01:07:36,833 Bate ou cai! 885 01:07:38,625 --> 01:07:39,999 Ele se estatelou! 886 01:07:40,000 --> 01:07:41,291 Eu tô bem! 887 01:07:44,166 --> 01:07:49,625 Sei que isso não apaga a dor que nós, e eu, causamos ao seu povo. 888 01:07:50,250 --> 01:07:52,791 E, por isso, eu sinto muito. 889 01:07:53,458 --> 01:07:55,165 Quero que saiba 890 01:07:55,166 --> 01:07:57,665 que nem sempre estraga tudo. 891 01:07:57,666 --> 01:08:00,915 Os pais deles foram salvos pelos piplets 892 01:08:00,916 --> 01:08:03,166 que você me ensinou a comer. 893 01:08:06,333 --> 01:08:09,041 Nenhum deles estaria aqui sem você. 894 01:08:13,875 --> 01:08:14,875 Obrigada. 895 01:08:16,416 --> 01:08:18,291 É ele! É o Ollie! 896 01:08:20,708 --> 01:08:22,790 - Que fofo! - Que narigão! 897 01:08:22,791 --> 01:08:24,582 Ele é peludinho. 898 01:08:24,583 --> 01:08:27,915 Como ele voou com asas tão minúsculas? 899 01:08:27,916 --> 01:08:30,250 Não sei voar, sou um Pookoo. 900 01:08:31,583 --> 01:08:34,374 Ele fala! 901 01:08:34,375 --> 01:08:36,874 Oi, bebê cocô! Lembra da gente? 902 01:08:36,875 --> 01:08:39,583 - Te cobrimos de cocô. - Eu lembro. 903 01:08:41,125 --> 01:08:43,208 Mas obrigado, vocês me salvaram. 904 01:08:44,875 --> 01:08:46,290 Olha! Tá nevando! 905 01:08:46,291 --> 01:08:48,457 - Tá nevando! - Amo a neve! 906 01:08:48,458 --> 01:08:50,040 Tá nevando! Uau! 907 01:08:50,041 --> 01:08:52,249 - Tá nevando! - É! Sem aula! 908 01:08:52,250 --> 01:08:53,249 Tá nevando. 909 01:08:53,250 --> 01:08:54,583 Não é neve. 910 01:09:01,375 --> 01:09:02,665 Lobo de Fogo. 911 01:09:02,666 --> 01:09:05,165 O fogo está se espalhando. 912 01:09:05,166 --> 01:09:08,457 Os céus não são seguros. Levem todos pros ninhos! 913 01:09:08,458 --> 01:09:10,124 Precisamos ajudar o vale. 914 01:09:10,125 --> 01:09:13,040 Esperem! Parem todos! 915 01:09:13,041 --> 01:09:14,707 Temos que ajudar. 916 01:09:14,708 --> 01:09:17,832 É perigoso. Temos que cuidar da gente. 917 01:09:17,833 --> 01:09:19,708 Escutem, gente! 918 01:09:20,333 --> 01:09:25,207 Minha irmã mais velha pode ser mandona, chata e arrogante. 919 01:09:25,208 --> 01:09:27,374 Alguns diriam que é tirana. 920 01:09:27,375 --> 01:09:28,457 Espera aí! 921 01:09:28,458 --> 01:09:29,540 Tô falando! 922 01:09:29,541 --> 01:09:31,749 Além de interromper, fala muito. 923 01:09:31,750 --> 01:09:33,832 E a pena dela é irritante. 924 01:09:33,833 --> 01:09:36,500 Todo mundo concorda. Mas... 925 01:09:37,333 --> 01:09:41,125 ela sempre se arriscou pra cuidar de nós. 926 01:09:42,000 --> 01:09:44,166 Não estaríamos aqui sem ela. 927 01:09:46,708 --> 01:09:49,707 Ela acha que não sei disso, mas eu sei. 928 01:09:49,708 --> 01:09:53,833 Nem sempre ela tá certa, mas dessa vez ela tá. 929 01:09:54,333 --> 01:09:55,915 O vale precisa da gente. 930 01:09:55,916 --> 01:09:58,500 Violet acertou sobre Ivy estar certa. 931 01:10:41,833 --> 01:10:44,665 Todas essas criaturas! Estão presas! 932 01:10:44,666 --> 01:10:47,832 Vamos ajudar e guiar elas até à costa. 933 01:10:47,833 --> 01:10:50,540 É uma ótima ideia, Violet. 934 01:10:50,541 --> 01:10:51,708 Faremos isso. 935 01:11:06,750 --> 01:11:08,208 Não se afaste! 936 01:11:14,666 --> 01:11:16,791 Tá tudo bem. Viemos ajudar. 937 01:11:40,791 --> 01:11:43,707 Ilha dos Pookoo. Lá é seguro agora. 938 01:11:43,708 --> 01:11:45,666 Como iremos até lá? 939 01:11:58,208 --> 01:12:00,791 Obrigado por salvar meu filho. 940 01:12:01,916 --> 01:12:03,165 Como se diz? 941 01:12:03,166 --> 01:12:04,333 Obrigado! 942 01:12:06,875 --> 01:12:08,250 Podemos ajudar. 943 01:12:29,041 --> 01:12:31,207 Todos a bordo! Sem enrolar. 944 01:12:31,208 --> 01:12:33,082 Sem pânico, por favor! 945 01:12:33,083 --> 01:12:34,999 Meu herói! 946 01:12:35,000 --> 01:12:36,750 Vamos lá! 947 01:13:04,083 --> 01:13:06,583 - Ollie? - Ele está vivo? 948 01:13:07,083 --> 01:13:09,125 Mãe! Pai! Preciso de ajuda! 949 01:13:09,625 --> 01:13:10,916 Ollie! 950 01:13:25,333 --> 01:13:26,541 Não! 951 01:13:34,250 --> 01:13:35,625 Ivy! 952 01:13:39,333 --> 01:13:41,874 Cuidado! Afaste-se dessas coisas! 953 01:13:41,875 --> 01:13:46,124 Pai, não estão atacando. São as criaturas do vale. 954 01:13:46,125 --> 01:13:48,416 Não têm aonde ir e precisam de ajuda. 955 01:13:50,208 --> 01:13:51,208 Pai... 956 01:13:52,125 --> 01:13:53,541 precisam de ajuda. 957 01:13:54,041 --> 01:13:56,124 Me ajude a trazê-los pra ilha. 958 01:13:56,125 --> 01:13:58,665 Não podemos fazer isso, Ollie. 959 01:13:58,666 --> 01:14:02,415 Nunca confie em nada além de um Pookoo. Você sabe disso. 960 01:14:02,416 --> 01:14:05,624 Não, pai. A lenda... é real. 961 01:14:05,625 --> 01:14:08,040 Dzo, Lobo de Fogo, brotos. 962 01:14:08,041 --> 01:14:11,040 Usei os brotos pra virar as criaturas do vale 963 01:14:11,041 --> 01:14:12,666 e aprendi uma coisa. 964 01:14:18,375 --> 01:14:19,791 Somos mais fortes... 965 01:14:20,708 --> 01:14:21,916 juntos. 966 01:14:23,416 --> 01:14:25,500 Pai, sei que tem medo. 967 01:14:26,666 --> 01:14:28,958 Mas precisamos confiar um no outro. 968 01:15:20,000 --> 01:15:21,625 Ollie! 969 01:15:22,666 --> 01:15:26,541 Ollie! 970 01:15:40,083 --> 01:15:41,875 Não temos muito tempo. 971 01:15:42,666 --> 01:15:43,791 Venham! 972 01:15:48,000 --> 01:15:50,624 - Qual é o plano? - O que falou Lobo de Fogo. 973 01:15:50,625 --> 01:15:54,083 Que os Dzo usaram o broto pra prendê-lo. Faremos igual. 974 01:15:57,791 --> 01:15:59,250 Tem certeza disso? 975 01:15:59,833 --> 01:16:00,875 Não. 976 01:16:13,208 --> 01:16:15,915 Dzo, você... Você está aí? 977 01:16:15,916 --> 01:16:17,250 Tá me ouvindo? 978 01:16:22,916 --> 01:16:24,583 Ollie! Se apresse! 979 01:16:25,791 --> 01:16:27,332 Preciso de um broto. 980 01:16:27,333 --> 01:16:29,290 Pode mandar só mais um? 981 01:16:29,291 --> 01:16:32,625 Por favor. O vale precisa da sua ajuda. 982 01:16:37,291 --> 01:16:38,458 Por favor. 983 01:17:01,375 --> 01:17:02,666 Dzo. 984 01:17:20,708 --> 01:17:22,291 O Dzo. 985 01:17:22,791 --> 01:17:24,166 Não pode ser... 986 01:17:26,208 --> 01:17:28,458 Certo, Ollie, a gente consegue. 987 01:17:30,125 --> 01:17:31,124 Ollie? 988 01:17:31,125 --> 01:17:32,833 É o nosso filho. 989 01:17:52,041 --> 01:17:53,583 Fique longe daqui! 990 01:17:54,208 --> 01:17:56,665 Ollie, você achou outro broto. 991 01:17:56,666 --> 01:17:59,416 Percebeu, né? 992 01:18:28,333 --> 01:18:30,166 Lobo de Fogo bobinho. 993 01:18:30,958 --> 01:18:32,374 Era mais legal como... 994 01:18:32,375 --> 01:18:33,416 Boogle! 995 01:18:40,041 --> 01:18:43,999 Achou que eu não estaria pronto pro mesmo truquinho? 996 01:18:44,000 --> 01:18:46,541 Quem é o bobinho agora? 997 01:19:19,958 --> 01:19:22,416 Ollie... 998 01:19:23,166 --> 01:19:25,707 O que você vai fazer agora? 999 01:19:25,708 --> 01:19:29,290 Não pode pular na água porque é muito funda, 1000 01:19:29,291 --> 01:19:31,124 e os Dzo afundam. 1001 01:19:31,125 --> 01:19:32,875 Cuidado, Ollie! 1002 01:19:39,708 --> 01:19:41,124 Acha que é um Dzo? 1003 01:19:41,125 --> 01:19:45,040 Restaurando a paz e a harmonia no vale. 1004 01:19:45,041 --> 01:19:49,666 Você é só um ratinho raivoso lutando em vão pelo que é seu. 1005 01:19:51,875 --> 01:19:55,000 Só que desta vez, é a sua vida. 1006 01:19:58,250 --> 01:20:01,000 Esse vale agora é meu. 1007 01:20:03,375 --> 01:20:04,375 O quê? 1008 01:20:17,416 --> 01:20:18,790 Não. 1009 01:20:18,791 --> 01:20:20,250 O vale é nosso. 1010 01:20:25,833 --> 01:20:26,833 Não. 1011 01:20:27,916 --> 01:20:30,332 Não. 1012 01:20:30,333 --> 01:20:32,125 O que tá fazendo? Para! 1013 01:20:32,625 --> 01:20:34,000 Precisa parar! 1014 01:20:34,708 --> 01:20:37,333 Ei! Confia em mim. 1015 01:20:44,500 --> 01:20:45,333 Não! 1016 01:21:03,416 --> 01:21:05,083 Ollie! 1017 01:21:19,666 --> 01:21:20,916 Ollie! 1018 01:21:22,666 --> 01:21:23,708 Ollie! 1019 01:21:25,583 --> 01:21:26,708 Ollie! 1020 01:21:28,041 --> 01:21:29,666 Ollie! 1021 01:25:06,041 --> 01:25:08,416 Ollie! 1022 01:25:09,666 --> 01:25:10,875 Você está vivo! 1023 01:25:11,875 --> 01:25:14,124 Achei que tinha te perdido pra sempre! 1024 01:25:14,125 --> 01:25:16,958 Onde você... Como... Eu... 1025 01:25:17,583 --> 01:25:19,541 Os Dzo, eles me acharam. 1026 01:25:20,250 --> 01:25:24,500 E sabe, eles têm uma coisa, o tal Broto de Luz Mágico. 1027 01:37:50,500 --> 01:37:55,500 Legendas: Simone Campbell