1 00:02:32,027 --> 00:02:32,987 Han Seol-ah? 2 00:04:08,624 --> 00:04:09,917 Wanita itu bunuh dia. 3 00:04:10,668 --> 00:04:11,669 Han Seol-ah pelakunya. 4 00:04:12,753 --> 00:04:14,296 Saya nampak semuanya. 5 00:04:15,089 --> 00:04:16,298 Malam itu, 6 00:04:16,382 --> 00:04:18,550 saya pergi ke arkib selepas acara tamat 7 00:04:18,634 --> 00:04:19,885 untuk susun katalog. 8 00:04:21,595 --> 00:04:23,847 Saya berdiri lama untuk tunggu lif, 9 00:04:23,931 --> 00:04:25,557 jadi saya pun guna tangga. 10 00:04:30,229 --> 00:04:33,023 Saya nampak Han Seol-ah bergegas turun tangga dari bumbung 11 00:04:34,024 --> 00:04:35,484 seperti orang yang cuba lari. 12 00:04:37,194 --> 00:04:39,279 Saya rasa pelik… 13 00:04:41,490 --> 00:04:43,075 sehinggalah saya keluar 14 00:04:44,409 --> 00:04:46,620 dan nampak orang mati akibat jatuh dari bumbung. 15 00:04:50,416 --> 00:04:51,875 Saya tahu dia pelakunya. 16 00:04:54,920 --> 00:04:57,256 Kenapa awak cuba sembunyikan identiti? 17 00:04:59,008 --> 00:04:59,842 Sebab saya takut. 18 00:05:00,843 --> 00:05:03,679 Kalau dia tahu saya beri maklumat, dia akan memburu saya. 19 00:05:04,680 --> 00:05:08,642 Saya juga risau abang saya akan jadi macam lelaki-lelaki yang lain. 20 00:05:09,977 --> 00:05:13,814 Dia pernah jadi jurugambar dalam air, tapi kini dia jurugambar di rumah lelong. 21 00:05:14,898 --> 00:05:18,235 Han Seol-ah memanipulasi semua orang di sekelilingnya. 22 00:05:27,703 --> 00:05:28,787 Apa maksud awak? 23 00:05:30,581 --> 00:05:31,415 Saya ingin tahu. 24 00:05:31,498 --> 00:05:32,750 Awak dah tonton video ini? 25 00:05:34,084 --> 00:05:34,960 Ya. 26 00:05:35,544 --> 00:05:37,087 Awak tahu siapa yang rakam? 27 00:05:37,671 --> 00:05:38,547 Saya tak tahu. 28 00:05:41,216 --> 00:05:42,134 Bukan saya. 29 00:05:44,053 --> 00:05:46,722 Awak bersama Pasukan Lelongan malam itu, bukan? 30 00:05:46,805 --> 00:05:48,932 Saya buat persiapan lelongan sepanjang masa. 31 00:05:50,058 --> 00:05:51,769 Jika tak percaya, periksa telefon saya. 32 00:06:05,157 --> 00:06:06,408 Kenyataan yang dia berikan 33 00:06:06,492 --> 00:06:08,994 sepadan dengan pergerakan Han Seol-ah dalam CCTV. 34 00:06:10,037 --> 00:06:12,122 Dia mengekori Kim Yun-ji ke bumbung. 35 00:06:13,040 --> 00:06:16,126 Han Seol-ah jadi suspek sekarang? 36 00:06:28,806 --> 00:06:31,183 LOT 8 GEMA OLEH TAKASAWA AYUMI 37 00:06:42,486 --> 00:06:44,738 LELONGAN AMAL UNTUK MENYOKONG ARTIS BARU DENGAN KERJASAMA TAEMYUNG 38 00:06:52,204 --> 00:06:53,622 -Helo. -Helo. 39 00:06:55,832 --> 00:06:56,707 Helo. 40 00:06:56,792 --> 00:06:58,168 Boleh saya dapatkan nama? 41 00:07:04,550 --> 00:07:08,428 BILIK BERSIAP 42 00:07:18,522 --> 00:07:20,691 Boleh kita bercakap? Sekejap saja. 43 00:07:21,275 --> 00:07:22,526 Saya tiada masa nak berbual. 44 00:07:23,110 --> 00:07:24,319 Acara dah nak mula. 45 00:07:25,154 --> 00:07:27,364 Awak tak pernah fikir Cik Kim tahu banyak sangat? 46 00:07:29,783 --> 00:07:32,619 Macam mana dia kenal Yoon Seung-jae dan tahu tentang polisi itu? 47 00:07:33,579 --> 00:07:34,496 Awak tak nak tahu? 48 00:07:41,253 --> 00:07:44,464 Kalau tahu pun, apa yang akan berubah? 49 00:07:57,227 --> 00:08:01,565 Lot seterusnya ialah Abis oleh Kim Seung-min. 50 00:08:02,274 --> 00:08:05,068 Mula dengan 850 juta won dengan kenaikan bidaan 50 juta. 51 00:08:06,236 --> 00:08:07,279 850 juta? 52 00:08:07,905 --> 00:08:09,156 Ada bidaan 850 juta. 53 00:08:09,239 --> 00:08:11,783 Ada bidaan 900 juta? 54 00:08:13,535 --> 00:08:15,162 Ada bidaan 900 juta. 55 00:08:15,245 --> 00:08:16,371 950 juta? 56 00:08:16,455 --> 00:08:18,957 Ada bidaan 950 juta. 57 00:08:19,791 --> 00:08:21,168 Bidaan pada 950 juta. 58 00:08:21,752 --> 00:08:23,295 Lot seterusnya 59 00:08:23,879 --> 00:08:27,174 ialah Sensasi yang Hilang oleh Fabien Leclerc. 60 00:08:27,257 --> 00:08:31,553 Bakat yang meningkat naik ini menarik perhatian pengumpul Eropah. 61 00:08:33,222 --> 00:08:36,015 Kita buka pada 300 juta won 62 00:08:36,099 --> 00:08:38,101 dan kenaikan bidaan sebanyak 10 juta won. 63 00:08:39,394 --> 00:08:40,395 300 juta? 64 00:08:41,188 --> 00:08:42,231 Ada bidaan 300 juta. 65 00:08:42,313 --> 00:08:43,232 310 juta? 66 00:08:43,732 --> 00:08:44,566 Ada bidaan 310 juta. 67 00:08:44,650 --> 00:08:46,109 320 juta? 68 00:08:46,693 --> 00:08:48,111 Ada bidaan 320 juta. 69 00:08:48,195 --> 00:08:49,112 330 juta? 70 00:08:50,030 --> 00:08:51,657 Ada bidaan 330 juta. 340 juta? 71 00:08:52,199 --> 00:08:53,533 Ada bidaan 340 juta? 72 00:08:53,617 --> 00:08:54,451 350 juta? 73 00:08:55,035 --> 00:08:56,787 Ada bidaan 350 juta? 74 00:08:56,870 --> 00:08:57,913 360 juta? 75 00:09:01,083 --> 00:09:05,170 Dalam lelongan khas hari ini, saya asingkan lima lot ini 76 00:09:05,254 --> 00:09:07,256 khusus untuk ditunjukkan kepada tuan. 77 00:09:09,383 --> 00:09:11,426 Ini yang puan pernah sebut? 78 00:09:11,510 --> 00:09:14,388 Pengumpul luar negara dah mula tunjukkan minat. 79 00:09:14,471 --> 00:09:15,681 Macam Stiller, 80 00:09:16,265 --> 00:09:21,895 artis-artis ini, terutamanya Leclerc, akan menarik perhatian ramai. 81 00:09:22,646 --> 00:09:25,691 Apa saja yang puan syorkan, pasti harganya akan melonjak. 82 00:09:26,441 --> 00:09:29,361 Belum terlewat untuk Taemyung mendapatkan karya-karya ini. 83 00:09:29,444 --> 00:09:32,948 Harganya naik sepuluh kali ganda dalam masa beberapa tahun. 84 00:09:33,532 --> 00:09:37,119 Yayasan Kebudayaan Taemyung bakal membuka cawangan di Busan. 85 00:09:37,202 --> 00:09:39,371 Tuan patut isi dengan karya seni menguntungkan. 86 00:09:42,249 --> 00:09:43,417 Sepuluh kali ganda, ya? 87 00:09:43,500 --> 00:09:47,087 Jadi, saya patut menang bidaan dengan apa cara sekalipun. 88 00:09:47,713 --> 00:09:52,092 Saya pernah buat cadangan yang tak beri manfaat kepada tuan? 89 00:09:54,928 --> 00:09:56,263 1.45 bilion won. 90 00:09:56,346 --> 00:09:57,264 SENSASI YANG HILANG OLEH FABIEN LECLERC 91 00:09:57,347 --> 00:10:00,183 Ada bidaan 1.45 bilion? 1.45 bilion. 92 00:10:00,267 --> 00:10:03,478 Ada bidaan 1.45 bilion. 93 00:10:04,062 --> 00:10:05,522 1.46 bilion? 94 00:10:06,106 --> 00:10:07,107 1.46 bilion. 95 00:10:07,816 --> 00:10:10,027 Ada bidaan 1.46 bilion. 96 00:10:10,694 --> 00:10:12,154 1.47 bilion? 97 00:10:15,657 --> 00:10:17,534 Ada bidaan 1.47 bilion. 98 00:10:18,285 --> 00:10:21,830 Lelongan khas ini untuk amal kebajikan, jadi persaingan semakin hangat. 99 00:10:22,581 --> 00:10:24,499 Ada bidaan 1.48 bilion? 100 00:10:25,292 --> 00:10:26,626 1.48 bilion. 101 00:10:27,836 --> 00:10:29,296 Bidaan pada 1.48 bilion. 102 00:10:29,379 --> 00:10:30,964 1.49 bilion? 103 00:10:33,925 --> 00:10:36,011 Ada bidaan 1.49 bilion? 104 00:10:36,803 --> 00:10:37,971 1.49 bilion? 105 00:10:39,348 --> 00:10:42,142 Ada bidaan 1.49 bilion won. Bidaan tertinggi setakat ini. 106 00:10:43,310 --> 00:10:45,979 Ada bidaan 1.5 bilion? 107 00:10:46,688 --> 00:10:47,689 1.5 bilion? 108 00:10:48,190 --> 00:10:50,692 Ada bidaan 1.5 bilion? 109 00:10:57,824 --> 00:11:00,702 Bidaan pada 1.5 bilion. 110 00:11:02,204 --> 00:11:04,164 Ada bidaan 1.51 bilion? 111 00:11:05,123 --> 00:11:08,168 Saya panggil 1.51 bilion sekali lagi 112 00:11:08,251 --> 00:11:09,461 sebelum menamatkan bidaan. 113 00:11:10,462 --> 00:11:11,380 1.51 bilion? 114 00:11:12,130 --> 00:11:13,256 1.51 bilion? 115 00:11:13,882 --> 00:11:15,258 1.51 bilion. 116 00:11:17,552 --> 00:11:18,512 Dijual! 117 00:11:19,137 --> 00:11:21,598 Sensasi yang hilang oleh Fabien Leclerc 118 00:11:21,681 --> 00:11:24,393 dijual kepada Pengerusi Park daripada Kumpulan Taemyung. 119 00:11:25,769 --> 00:11:28,355 Sebahagian lelongan hari ini 120 00:11:28,438 --> 00:11:31,775 akan disalurkan untuk menyokong artis baru. 121 00:11:31,858 --> 00:11:33,026 Terima kasih. 122 00:11:50,127 --> 00:11:51,461 Cik Han Seol-ah. 123 00:11:51,545 --> 00:11:53,547 Sila ikut kami ke balai polis. 124 00:12:02,013 --> 00:12:03,807 Saya sedang bekerja. Ada apa? 125 00:12:03,890 --> 00:12:06,351 Kami minta awak ikut kami secara sukarela. 126 00:12:10,355 --> 00:12:11,731 Saya tak nak ikut. 127 00:12:13,150 --> 00:12:15,193 Jadi, pada saat ini, 128 00:12:15,277 --> 00:12:18,405 awak ditahan sebagai suspek pembunuhan Kim Yun-ji. 129 00:12:20,407 --> 00:12:21,450 Awak berhak diam. 130 00:12:21,533 --> 00:12:24,035 Kata-kata awak boleh digunakan sebagai bukti di mahkamah. 131 00:12:24,619 --> 00:12:26,496 Awak berhak melantik peguam. 132 00:12:28,457 --> 00:12:29,291 Mari. 133 00:13:08,747 --> 00:13:10,707 Awak tak pernah fikir yang Cik Kim tahu banyak sangat? 134 00:13:11,958 --> 00:13:14,753 Macam mana dia kenal Yoon Seung-jae dan tahu tentang polisi itu? 135 00:13:15,545 --> 00:13:16,880 Awak tak nak tahu? 136 00:13:17,464 --> 00:13:21,051 Kalau tahu pun, apa yang akan berubah? 137 00:13:21,927 --> 00:13:22,802 Eun-hyuk. 138 00:13:23,637 --> 00:13:24,846 Eun-hyuk! 139 00:13:26,223 --> 00:13:27,432 Eun-hyuk! 140 00:13:29,935 --> 00:13:30,769 Jangan pergi. 141 00:13:31,520 --> 00:13:33,271 Apa awak boleh buat di sana? 142 00:13:33,355 --> 00:13:34,523 Kenapa awak buat begini? 143 00:13:34,606 --> 00:13:35,815 Kenapa? 144 00:13:35,899 --> 00:13:38,610 Saya cuma beritahu apa saya nampak dan tahu. 145 00:13:38,693 --> 00:13:40,153 Kebenaran mesti didedahkan! 146 00:13:40,237 --> 00:13:41,780 Kenapa tak beritahu saya? 147 00:13:42,364 --> 00:13:43,281 Kalau saya beritahu? 148 00:13:43,782 --> 00:13:44,824 Awak akan percaya? 149 00:13:48,828 --> 00:13:49,829 Tepilah. 150 00:13:55,835 --> 00:13:56,753 Eun-hyuk. 151 00:13:56,836 --> 00:13:58,088 Hei, Do Eun-hyuk! 152 00:14:10,684 --> 00:14:11,893 Hei, awak dah buka kunci? 153 00:14:13,186 --> 00:14:15,981 Saya bukannya saja-saja digelar Dr. Shin dari Yongsan. 154 00:14:16,064 --> 00:14:17,691 Saya tak ada duit, tapi ada skil. 155 00:14:20,193 --> 00:14:21,069 Aduhai. 156 00:14:21,152 --> 00:14:23,572 Pemilik telefon pakai buang ini gila? 157 00:14:23,655 --> 00:14:25,407 Dia pasang aplikasi intipan. 158 00:14:25,991 --> 00:14:27,158 -Aplikasi intipan? -Ya. 159 00:14:27,242 --> 00:14:30,328 Aplikasi selinap yang merekod panggilan dan audio persekitaran. 160 00:14:30,412 --> 00:14:32,122 Harganya agak mahal 161 00:14:32,205 --> 00:14:33,540 dan perlu bayar yuran bulanan. 162 00:14:34,332 --> 00:14:35,375 Ia masih aktif? 163 00:14:35,458 --> 00:14:36,793 Sekejap. 164 00:14:36,876 --> 00:14:39,588 SENARAI FAIL AUDIO 165 00:14:39,671 --> 00:14:41,840 Ada pengecaman cap jari, jadi rasanya tidak. 166 00:14:43,300 --> 00:14:44,718 Ia dah tak aktif, 167 00:14:44,801 --> 00:14:47,137 tapi ada fail audio disimpan, jadi saya cuba buka. 168 00:14:47,220 --> 00:14:48,346 LETAKKAN JARI UNTUK PENGESAHAN IDENTITI 169 00:14:48,430 --> 00:14:49,639 Cepat. Hantar kepada saya. 170 00:14:50,307 --> 00:14:52,851 Apa kata awak dapatkan telefon baru dengan segera? 171 00:14:52,934 --> 00:14:53,852 Pergi dulu. 172 00:15:02,027 --> 00:15:04,154 BALAI POLIS GANGHA 173 00:15:08,491 --> 00:15:09,409 Cik Han Seol-ah. 174 00:15:10,994 --> 00:15:12,996 Awak beri kenyataan palsu semasa temu bual saksi 175 00:15:13,079 --> 00:15:14,748 dan enggan ikut kami untuk disoal. 176 00:15:16,499 --> 00:15:17,709 Inilah akibatnya. 177 00:15:17,792 --> 00:15:18,668 Mulai sekarang, 178 00:15:19,878 --> 00:15:21,463 fikir betul-betul sebelum jawab. 179 00:15:21,546 --> 00:15:23,465 Fikirkan tentang akibat 180 00:15:24,215 --> 00:15:25,634 kenyataan awak mulai sekarang. 181 00:15:49,574 --> 00:15:51,326 Saya akan tanya awak semula. 182 00:15:51,409 --> 00:15:53,536 Bila kali terakhir awak jumpa Cik Kim Yun-ji? 183 00:15:54,537 --> 00:15:56,414 Di bilik bersiap selepas parti. 184 00:15:57,790 --> 00:15:59,626 Kenapa tak beritahu kamu bertengkar? 185 00:16:01,544 --> 00:16:04,756 Awak nak terus rahsiakannya jika video itu tak tersebar dalam talian? 186 00:16:08,635 --> 00:16:10,428 Awak di mana semasa kejadian? 187 00:16:10,512 --> 00:16:13,598 Tempoh hari, awak kata awak berada di pejabat Pasukan Lelongan. 188 00:16:14,474 --> 00:16:15,850 Jawapan awak masih sama? 189 00:16:18,311 --> 00:16:19,187 Saya tak pasti. 190 00:16:25,568 --> 00:16:27,862 Dia cuba menguji kita? 191 00:16:35,787 --> 00:16:37,163 Pada 21:58, 192 00:16:37,747 --> 00:16:41,626 Cik Kim Yun-ji turun di tingkat 12 dan pergi ke bumbung untuk hisap vap. 193 00:16:45,922 --> 00:16:47,382 Pada 22:02, 194 00:16:48,007 --> 00:16:51,594 awak mengekori dia dan turun di tingkat 12. 195 00:16:53,179 --> 00:16:55,640 Kira-kira 9 minit kemudian, pada 22:11, 196 00:16:55,724 --> 00:16:57,976 Cik Kim Yun-ji jatuh dari bumbung dan mati. 197 00:16:59,894 --> 00:17:01,521 Kami ada saksi. 198 00:17:01,604 --> 00:17:05,358 Dia kata awak melarikan diri dari bumbung. 199 00:17:06,693 --> 00:17:07,944 Mengaku sajalah. 200 00:17:08,528 --> 00:17:10,613 Awak di mana ketika kejadian? 201 00:17:17,203 --> 00:17:18,037 Betul kata awak. 202 00:17:19,164 --> 00:17:23,001 Malam itu, saya pergi ke tingkat 12 dan pergi ke bumbung untuk cari Cik Kim. 203 00:17:24,919 --> 00:17:27,630 Saya tak sebut sebab saya takut akan disalahfahami. 204 00:17:35,764 --> 00:17:38,266 Tapi apabila saya tiba di bumbung, 205 00:17:39,684 --> 00:17:42,604 Cik Kim dah bunuh diri. 206 00:17:47,233 --> 00:17:48,777 Saya ketakutan. 207 00:17:52,155 --> 00:17:53,948 Saya nak lari dari sana. 208 00:17:54,032 --> 00:17:55,074 Itu saja. 209 00:17:57,619 --> 00:17:59,871 Cik Kim dah mati 210 00:18:00,997 --> 00:18:04,000 dan kenyataan saya takkan mengubah apa-apa. 211 00:18:05,251 --> 00:18:08,296 Biasanya orang akan hubungi 119, bukan? 212 00:18:09,130 --> 00:18:11,883 Mereka tak melarikan diri dan menipu mereka tak ada di sana 213 00:18:11,966 --> 00:18:13,134 macam yang awak buat. 214 00:18:14,677 --> 00:18:15,804 Jadi, awak nak cakap… 215 00:18:17,764 --> 00:18:20,683 yang itu bukti saya bunuh Cik Kim? 216 00:18:22,602 --> 00:18:23,853 Dengar sini, Cik Han. 217 00:18:23,937 --> 00:18:27,524 Awak anggap yang awak ada kelebihan sebab tiada bukti kukuh. 218 00:18:28,107 --> 00:18:29,984 Tapi laporan autopsi menunjukkan kes bunuh 219 00:18:30,068 --> 00:18:31,736 termasuk rakaman CCTV dan saksi. 220 00:18:31,820 --> 00:18:35,532 Dengan bukti ikut keadaan ini, hakim pun tak boleh ketepikannya. 221 00:18:38,827 --> 00:18:39,786 Biar saya jelaskan. 222 00:18:41,246 --> 00:18:42,747 Awak takkan bebas 223 00:18:43,873 --> 00:18:44,916 melainkan ada alibi kukuh. 224 00:19:05,770 --> 00:19:07,647 KETUA JURULELONG ROYAL AUCTION DITAHAN ATAS TUDUHAN MEMBUNUH 225 00:19:11,568 --> 00:19:16,573 YOUR HOME CEO PAEK JUN-BEOM 226 00:19:16,656 --> 00:19:20,827 KETUA JURULELONG ROYAL AUCTION DITAHAN ATAS TUDUHAN MEMBUNUH 227 00:19:20,910 --> 00:19:24,622 POLIS GANGHA MENAHAN JURULELONG SENI CIK A ATAS TUDUHAN MEMBUNUH RAKAN SEKERJANYA 228 00:19:31,212 --> 00:19:33,256 CIK B DITEMUKAN MATI SELEPAS JATUH DARI BUMBUNG SYARIKAT 229 00:19:33,339 --> 00:19:35,425 CIK A DINAMAKAN SUSPEK UTAMA 230 00:19:43,641 --> 00:19:47,312 BILIK LAWATAN 231 00:20:08,541 --> 00:20:11,377 Awak tak bersalah, jadi semuanya akan okey. 232 00:20:15,882 --> 00:20:17,926 Hanya kerana awak di tempat yang sama tak bermakna… 233 00:20:18,009 --> 00:20:19,260 Eun-hye jadi saksi? 234 00:20:26,684 --> 00:20:28,061 Saya percayakan awak. 235 00:20:28,728 --> 00:20:29,938 Awak tahu, bukan? 236 00:20:30,897 --> 00:20:32,774 Saya akan tolong awak sedaya upaya. 237 00:20:35,443 --> 00:20:36,611 Fikirkan semula. 238 00:20:36,694 --> 00:20:39,572 Awak nampak sesiapa pada masa itu? 239 00:20:56,047 --> 00:20:58,675 Merakam di luar bilik soal siasat salah, awak tahu, bukan? 240 00:20:59,968 --> 00:21:01,260 Adiknya pemanggil 241 00:21:01,844 --> 00:21:03,096 dan abangnya pembantu. 242 00:21:05,807 --> 00:21:06,933 Menariknya. 243 00:21:07,016 --> 00:21:09,268 Apa yang mereka cakap? 244 00:21:09,852 --> 00:21:11,479 Ada apa lagi di apartmen studio itu? 245 00:21:17,860 --> 00:21:18,695 Tiada apa-apa. 246 00:21:25,368 --> 00:21:28,037 Mungkin dia dapat tahu yang Kim Yun-ji menghendap dia 247 00:21:28,121 --> 00:21:29,455 dan mereka bertengkar. 248 00:21:32,041 --> 00:21:34,877 Kita cuma perlukan satu bukti kukuh. 249 00:21:38,589 --> 00:21:39,841 Hei, Woo-seok. 250 00:21:40,591 --> 00:21:41,592 Bila awak sampai? 251 00:21:41,676 --> 00:21:42,510 Apa khabar? 252 00:21:43,177 --> 00:21:44,345 Awak nak makan sekali? 253 00:21:44,429 --> 00:21:45,680 Kapten tiada di sini. 254 00:21:54,397 --> 00:21:55,356 Buat apa di sini? 255 00:21:58,443 --> 00:22:01,237 Saya dengar awak perlukan fail insurans si mati. 256 00:22:03,489 --> 00:22:05,825 Belum terlambat undur diri kalau tak boleh uruskan. 257 00:22:06,784 --> 00:22:08,619 Saya tak suka ditikam di belakang. 258 00:22:09,912 --> 00:22:11,789 Siapa minta bantuan sebiadab ini? 259 00:22:11,873 --> 00:22:15,043 Kita minta bantuan daripada orang yang ada lebih banyak maklumat. 260 00:22:19,881 --> 00:22:22,091 Saya akan putuskan nak siasat atau tidak. 261 00:22:23,676 --> 00:22:24,969 Kalau dah siap, sila keluar. 262 00:22:28,264 --> 00:22:29,682 Sudah 12 jam. 263 00:22:30,683 --> 00:22:32,268 Awak pasti boleh dapatkan waran? 264 00:22:35,980 --> 00:22:36,814 Hei. 265 00:22:37,857 --> 00:22:38,733 Awak dah gila? 266 00:22:38,816 --> 00:22:40,234 Awak buat tangkapan, 267 00:22:41,569 --> 00:22:43,029 jadi pastikan ia selesai. 268 00:23:01,339 --> 00:23:02,632 Saya minta maaf. 269 00:23:02,715 --> 00:23:03,841 Nah… 270 00:23:06,761 --> 00:23:08,429 Lama tak jumpa, Soo-yeon. 271 00:23:09,138 --> 00:23:11,182 Kenapa awak datang ke sini? 272 00:23:13,768 --> 00:23:16,145 Saya tak boleh datang? 273 00:23:16,938 --> 00:23:18,606 Bukan itu maksud saya. 274 00:23:30,576 --> 00:23:31,536 Bila awak sampai? 275 00:23:31,619 --> 00:23:32,703 Baru saja. 276 00:23:33,204 --> 00:23:34,539 Saya bawakan pakaian dalam. 277 00:23:35,915 --> 00:23:36,791 Abaikan saja dia. 278 00:23:37,708 --> 00:23:39,293 Dia datang untuk kes insurans lain. 279 00:24:27,925 --> 00:24:28,759 Awak cari ini? 280 00:24:33,097 --> 00:24:35,433 Saya rasa Han Seol-ah lalu di sini malam itu 281 00:24:36,017 --> 00:24:38,728 dan minta seseorang hapuskan bukti yang dia terlepas pandang. 282 00:24:39,854 --> 00:24:41,272 Dia Do Eun-hyuk, pembantunya. 283 00:24:44,275 --> 00:24:45,568 Macam mana awak tahu ke sini? 284 00:24:48,362 --> 00:24:50,406 Soalan yang bagus. Macam mana saya tahu? 285 00:24:51,908 --> 00:24:54,577 Saya hampir tak berjaya dapatkan bantuan jurubahasa isyarat. 286 00:24:54,660 --> 00:24:58,164 Mereka hantar bacaan gerak bibir melalui mesej, jadi awak tengoklah. 287 00:24:58,247 --> 00:24:59,081 Okey. 288 00:25:00,791 --> 00:25:02,710 AHN YOUNG-SOO 289 00:25:03,544 --> 00:25:05,755 "Periksa monitor di bilik pameran." 290 00:25:09,258 --> 00:25:11,093 Artikel 155 Akta Jenayah, 291 00:25:11,719 --> 00:25:13,888 seseorang yang merosakkan, menyembunyikan atau memalsukan bukti 292 00:25:13,971 --> 00:25:18,059 akan dipenjarakan sehingga lima tahun atau denda sehingga tujuh juta won. 293 00:25:20,811 --> 00:25:22,980 Beraninya. Awak boleh jadi rakan subahat. 294 00:25:24,148 --> 00:25:27,109 Saya pun nak tahu kebenaran. 295 00:25:29,070 --> 00:25:30,863 Saya takkan lindungi dia membuta tuli. 296 00:25:31,530 --> 00:25:32,698 Saya nak tolong dia 297 00:25:33,908 --> 00:25:35,159 sebab saya percayakan dia. 298 00:25:38,496 --> 00:25:40,164 Jadi, mari kita lihat… 299 00:25:42,959 --> 00:25:44,126 siapa dia sebenarnya. 300 00:25:57,139 --> 00:25:58,266 Ada apa? 301 00:26:02,853 --> 00:26:05,982 Dia hantar rakaman dirinya dalam seni pemasangan sebagai alibi. 302 00:26:07,775 --> 00:26:10,361 Metadata merakam waktunya pada 22:11, 303 00:26:10,444 --> 00:26:12,989 yang sama dengan masa Kim Yun-ji jatuh. 304 00:26:36,929 --> 00:26:38,222 Pihak atasan 305 00:26:38,806 --> 00:26:41,058 mahu kami sahkan kes Kim Yun-ji sebagai bunuh diri 306 00:26:42,351 --> 00:26:43,728 dan tutup secara senyap. 307 00:26:48,607 --> 00:26:53,195 BALAI POLIS GANGHA 308 00:27:03,039 --> 00:27:04,915 Terima kasih kerana dedahkan kebenaran. 309 00:27:05,916 --> 00:27:08,419 Kim Yun-ji nampak macam jenis orang yang akan bunuh diri? 310 00:27:10,421 --> 00:27:12,006 Perlu ada "jenis" untuk hal begitu? 311 00:27:13,841 --> 00:27:16,218 Ia salah satu keadaan yang kita tak ada pilihan lain. 312 00:28:02,973 --> 00:28:03,849 KES PESAKIT HILANG DAN PENIPUAN 313 00:28:03,933 --> 00:28:04,767 Tengok ini. 314 00:28:05,267 --> 00:28:07,603 Awak uruskan kes, lupakan tentangnya dan teruskan. 315 00:28:09,063 --> 00:28:09,897 Awak tahu, 316 00:28:09,980 --> 00:28:12,942 ada orang disumpah bawa mudarat atau kematian kepada orang terdekat 317 00:28:13,025 --> 00:28:14,735 macam petanda maut. 318 00:28:15,236 --> 00:28:16,987 Mungkin itu halnya dengan Han Seol-ah. 319 00:28:18,322 --> 00:28:19,532 Mestilah tidak. 320 00:28:26,789 --> 00:28:28,207 Kenapa? 321 00:28:28,290 --> 00:28:29,875 Awak nak ke mana pula? 322 00:28:30,793 --> 00:28:34,422 Saya dengar awak keluar sendiri sebelum Peguam Kim tiba. 323 00:28:37,633 --> 00:28:39,176 Semuanya sebab puan. 324 00:28:39,260 --> 00:28:40,678 Kenapa awak cakap begitu? 325 00:28:41,554 --> 00:28:43,013 Pameran seni media Artis Hwang. 326 00:28:43,097 --> 00:28:46,517 Saya menolak, tapi puan berkeras nak sertakan sekali. 327 00:28:46,600 --> 00:28:47,435 Betul juga. 328 00:28:47,518 --> 00:28:48,352 Alamak. Tertumpah. 329 00:28:50,187 --> 00:28:51,188 Terima kasih. 330 00:28:52,106 --> 00:28:55,734 Saya ingatkan awak tak keluar, jadi saya nak hantar ini. 331 00:28:55,818 --> 00:28:56,652 Nah. 332 00:28:57,194 --> 00:28:58,028 Ambillah. 333 00:28:58,779 --> 00:28:59,655 Terima kasih. 334 00:29:00,489 --> 00:29:02,992 Awak tak dapat tidur lena, bukan? 335 00:29:03,075 --> 00:29:05,578 Mata awak sangat cekung. 336 00:29:05,661 --> 00:29:06,537 Maafkan saya. 337 00:29:06,620 --> 00:29:08,164 Saya akan minum kopi lagi. 338 00:29:15,754 --> 00:29:16,964 Nah. 339 00:29:17,715 --> 00:29:20,259 Ludahkan jika pahit, tapi telanlah jika manis. 340 00:29:21,677 --> 00:29:25,431 Tiada ganjaran kerana menanggung sesuatu yang pahit. 341 00:29:31,687 --> 00:29:32,897 Manis, bukan? 342 00:29:33,397 --> 00:29:34,607 Awak akan rasa lebih segar. 343 00:29:35,441 --> 00:29:36,275 Ya. 344 00:29:37,401 --> 00:29:38,402 Terima kasih. 345 00:29:41,489 --> 00:29:43,908 -Hei, di sini! -Sini! 346 00:29:44,450 --> 00:29:45,409 -Ayuh! -Bawa ke depan! 347 00:29:45,493 --> 00:29:47,077 -Halang dia. -Teruskan! 348 00:29:47,161 --> 00:29:48,120 -Teruskan! -Ke tepi. 349 00:29:48,204 --> 00:29:49,914 Bagus! Rampas bola macam saya dan hantar. 350 00:29:50,498 --> 00:29:51,624 Sambut bola. 351 00:29:51,707 --> 00:29:53,918 -Halang dia! -Hei! 352 00:29:54,001 --> 00:29:55,252 Tenang! Alamak! 353 00:29:55,836 --> 00:29:56,795 Tendang! 354 00:30:00,299 --> 00:30:02,593 Ayuh, kuat lagi! 355 00:30:02,676 --> 00:30:03,511 Ya! 356 00:30:06,138 --> 00:30:07,348 -Tengoklah awak. -Tuan. 357 00:30:08,516 --> 00:30:09,517 Berlari ke sana sini. 358 00:30:13,896 --> 00:30:15,564 KHIDMAT PENJEJAKAN! HUBUNGI DR. SHIN 359 00:30:18,734 --> 00:30:20,569 Minumlah air, tuan. 360 00:30:21,237 --> 00:30:22,446 -Terima kasih. -Silakan. 361 00:30:25,533 --> 00:30:27,076 Macam mana nak mendaftar? 362 00:30:27,701 --> 00:30:28,536 -Ayuh. -Aduhai. 363 00:30:28,619 --> 00:30:31,038 Apa pula sekarang? Saya dah buat semua yang awak nak. 364 00:30:31,121 --> 00:30:32,581 Saya seriuslah. 365 00:30:33,165 --> 00:30:35,459 Awak tak boleh mendaftar. 366 00:30:35,543 --> 00:30:36,835 Kenapa? 367 00:30:36,919 --> 00:30:38,045 Sebab saya presiden kelab. 368 00:30:39,922 --> 00:30:41,090 Dah buka kunci fail audio? 369 00:30:41,924 --> 00:30:42,758 Oh, ya. 370 00:30:43,384 --> 00:30:44,510 Saya cuma ambil audio 371 00:30:45,469 --> 00:30:47,638 yang ada rakaman suara Han Seol-ah. 372 00:30:48,138 --> 00:30:49,306 -Saya baru hantar. -Okey. 373 00:30:51,642 --> 00:30:52,476 HAN SEOL-AH 374 00:30:53,310 --> 00:30:54,395 Syabas. 375 00:30:54,478 --> 00:30:55,688 Awak dah nak pergi? 376 00:31:05,281 --> 00:31:07,783 "Hubungan sulit, diabaikan, lari"? 377 00:31:08,826 --> 00:31:10,077 PENGALAMAN MEMBANTU SIU SYARIKAT INSURANS 378 00:31:20,421 --> 00:31:21,589 -Lari. -Ya, tuan. 379 00:31:24,091 --> 00:31:25,217 Ini kerja awak sekarang? 380 00:31:25,301 --> 00:31:28,679 Sekarang orang dah tak beli telefon baru, jadi… 381 00:31:28,762 --> 00:31:31,015 "Pengalaman membantu SIU syarikat insurans." 382 00:31:31,724 --> 00:31:33,058 Biar betul. 383 00:31:33,142 --> 00:31:34,101 Kenapa pula? 384 00:31:34,184 --> 00:31:36,645 Saya dapat pengalaman ini sebab jadi budak suruhan awak. 385 00:31:36,729 --> 00:31:37,563 Pengalaman konon. 386 00:31:41,609 --> 00:31:43,027 Saya nak awak cari seseorang. 387 00:31:43,110 --> 00:31:45,654 Kenapa bekas detektif ini selalu suruh saya cari sesuatu? 388 00:31:45,738 --> 00:31:46,864 Nama dia Ju Hyun-su. 389 00:31:47,489 --> 00:31:49,575 Saya ada butirannya, tapi alamat dia tak betul 390 00:31:49,658 --> 00:31:52,202 -dan dia guna telefon pakai buang. -Lelaki mencurigakan? 391 00:31:53,412 --> 00:31:55,748 -Berikan alamat e-melnya. -E-mel? 392 00:31:55,831 --> 00:31:58,709 Saya tak tahu siapa dia, tapi pasti dia pernah pesan sesuatu. 393 00:31:58,792 --> 00:32:01,962 Kini lebih cepat dan tepat untuk melalui broker aplikasi penghantaran. 394 00:32:03,047 --> 00:32:04,173 Okey, saya akan hantar. 395 00:32:04,256 --> 00:32:05,799 Hei, cari dia secepat mungkin. 396 00:32:05,883 --> 00:32:06,717 Okey. 397 00:32:07,718 --> 00:32:09,928 Oh, ya. Boleh saya dapatkan bayaran awal? 398 00:32:11,096 --> 00:32:11,930 Ya. 399 00:32:12,556 --> 00:32:14,058 -Saya harapkan awak. -Apa ini? 400 00:32:14,642 --> 00:32:15,517 Apa ini? 401 00:32:18,687 --> 00:32:21,690 Syarikat insuransnya bayar pampasan tapi dia tak pernah bayar saya. 402 00:32:21,774 --> 00:32:23,609 Saya akan balas dengan tamparan nanti. 403 00:32:27,404 --> 00:32:29,448 RAKAMAN HAN SEOL-AH 404 00:32:29,531 --> 00:32:30,366 HAN SEOL-AH(1).M4A 405 00:32:30,449 --> 00:32:31,367 Hai, Suk-ji. 406 00:32:32,576 --> 00:32:34,328 Saya baru balik rumah. 407 00:32:35,829 --> 00:32:37,873 Okey, saya akan singgah di bar esok. 408 00:32:39,792 --> 00:32:41,335 HAN SEOL-AH(2).M4A 409 00:32:44,380 --> 00:32:45,214 Siapa? 410 00:32:46,090 --> 00:32:47,132 Wakil pejabat pengurusan. 411 00:32:52,888 --> 00:32:54,473 Ada pindaan peraturan pengurusan. 412 00:32:54,973 --> 00:32:55,974 Boleh buat undian? 413 00:32:56,058 --> 00:32:57,226 Puan saja yang belum buat. 414 00:32:57,810 --> 00:33:00,145 Saya asyik balik kerja lewat. 415 00:33:00,229 --> 00:33:01,397 Tak apa. 416 00:33:05,734 --> 00:33:08,112 Ini usul untuk mengubah sebahagian bilik penyimpanan 417 00:33:08,195 --> 00:33:10,322 menjadi bilik rehat untuk staf keselamatan. 418 00:33:11,407 --> 00:33:12,616 Baguslah. 419 00:33:13,117 --> 00:33:16,787 Saya kasihan lihat mereka makan di hujung tempat letak kereta bawah tanah. 420 00:33:17,746 --> 00:33:19,748 Saya harap mereka akan rasa lebih selesa. 421 00:33:20,916 --> 00:33:22,042 Terima kasih. 422 00:33:22,126 --> 00:33:22,960 Selamat malam. 423 00:33:23,627 --> 00:33:25,087 Terima kasih. Jumpa lagi. 424 00:33:28,757 --> 00:33:30,843 Dia menyewa apartmen studio dan menghendapnya. 425 00:33:32,469 --> 00:33:34,096 Apa yang dia nak tahu? 426 00:33:36,223 --> 00:33:37,474 Dia betul-betul memilih 427 00:33:38,559 --> 00:33:40,185 untuk bunuh diri? 428 00:34:05,085 --> 00:34:06,503 Saya rasa pelik 429 00:34:07,004 --> 00:34:09,505 apabila dia tinggalkan stesen TV 430 00:34:09,590 --> 00:34:11,592 dan tiba-tiba nak bekerja di rumah lelong. 431 00:34:12,342 --> 00:34:13,385 Awak kenal 432 00:34:14,428 --> 00:34:16,722 lelaki yang bersama Yun-ji? 433 00:34:17,681 --> 00:34:18,931 Lelaki? 434 00:34:19,016 --> 00:34:21,393 PAS TEMPAT LETAK KERETA KLINIK MENTAL ION 435 00:34:23,353 --> 00:34:24,646 DOKTOR BERUSIA 30-AN MAUT, DISYAKI AKIBAT SUNTIKAN SENDIRI PROPOFOL 436 00:34:27,524 --> 00:34:29,818 NFS MENDEDAHKAN, "PUNCA KEMATIAN LEBIH DOS PROPOFOL, TIADA UNSUR JENAYAH" 437 00:34:30,652 --> 00:34:33,822 Dr. Choi tergila-gilakan dia sampai dia tinggalkan teman wanitanya. 438 00:35:10,442 --> 00:35:12,569 Awak masih hadapi kesukaran tanpa ubat? 439 00:35:13,821 --> 00:35:14,947 Ya. 440 00:35:15,030 --> 00:35:16,949 Memandangkan ini klinik perubatan keluarga, 441 00:35:17,032 --> 00:35:18,909 kami tak boleh terus berikan ubat penenang. 442 00:35:19,409 --> 00:35:21,161 Demi kebaikan awak, 443 00:35:21,245 --> 00:35:23,789 mungkin kami patut pindahkan awak ke klinik mental. 444 00:35:25,207 --> 00:35:26,041 Tidak. 445 00:35:26,959 --> 00:35:29,211 Ia sama macam hospital lain. 446 00:35:29,294 --> 00:35:31,129 -Ketepikan prejudis… -Bukan prejudis. 447 00:35:32,840 --> 00:35:33,757 Tapi pengalaman. 448 00:35:34,466 --> 00:35:35,634 KLINIK MENTAL ION PENGARAH CHOI YOUNG-HO 449 00:35:49,022 --> 00:35:50,023 Yang saya tak nak ingat. 450 00:35:53,944 --> 00:35:56,071 Saya akan tulis satu lagi preskripsi. 451 00:35:56,780 --> 00:35:58,574 Tapi saya tak boleh bantu selepas ini. 452 00:35:58,657 --> 00:36:02,244 PTSD, INSOMNIA BUKAN ORGANIK ALPRAZOLAM 1MG 453 00:36:02,327 --> 00:36:05,873 KLINIK MENTAL ION 454 00:36:12,713 --> 00:36:15,883 Ini wanita yang bersama Dr. Choi Young-ho… 455 00:36:17,885 --> 00:36:19,094 sebelum Han Seol-ah? 456 00:36:21,972 --> 00:36:22,806 Macam mana awak tahu? 457 00:36:24,558 --> 00:36:26,226 Awak memang bagus. 458 00:36:29,730 --> 00:36:33,775 Untuk maklumat ini, kena belanja omakase. 459 00:36:44,661 --> 00:36:46,204 Saya belanja lagi lain kali. 460 00:36:53,253 --> 00:36:55,380 Dia penyampai berita TV tempatan. 461 00:37:01,595 --> 00:37:02,596 Apa yang dia buat? 462 00:37:13,273 --> 00:37:14,316 Apa awak buat di sini? 463 00:37:15,025 --> 00:37:16,443 Duduklah dan makan dengan saya. 464 00:37:18,153 --> 00:37:19,529 Kita dah berpisah. 465 00:37:19,613 --> 00:37:20,948 Terima sajalah. 466 00:37:21,031 --> 00:37:22,950 Jangan jadikan keadaan lebih sukar. 467 00:37:27,788 --> 00:37:28,664 Tidak. 468 00:37:30,040 --> 00:37:31,249 Saya tak nak akhiri begini. 469 00:37:33,752 --> 00:37:34,836 Kalau saya mati? 470 00:37:35,754 --> 00:37:38,048 Awak masih nak berpisah walaupun saya mati? 471 00:37:38,131 --> 00:37:39,257 Kim Yun-ji. 472 00:37:39,341 --> 00:37:40,425 Serahkan kepada saya. 473 00:37:40,509 --> 00:37:42,386 Apa yang awak buat? Serahkan kepada saya! 474 00:37:43,095 --> 00:37:44,471 Serahkan! 475 00:37:57,317 --> 00:38:00,070 Keadaan sangat huru-hara. 476 00:38:05,242 --> 00:38:07,327 Rupa-rupanya, Dr. Choi berpisah dengan dia 477 00:38:07,411 --> 00:38:09,162 tak lama selepas rawatan Cik Han bermula. 478 00:38:10,872 --> 00:38:12,374 Cik Han tak tahu hubungan mereka? 479 00:38:13,000 --> 00:38:14,167 Mungkin tidak. 480 00:38:14,251 --> 00:38:17,129 Dr. Choi merahsiakannya sebab takut kehilangan Cik Han. 481 00:38:17,713 --> 00:38:19,798 Dia sangat suka Cik Han 482 00:38:19,881 --> 00:38:23,260 sehingga dia tamatkan rawatan rasmi selepas hanya dua bulan. 483 00:38:24,052 --> 00:38:25,303 Apa maksud awak? 484 00:38:25,387 --> 00:38:27,055 Dalam psikiatri, 485 00:38:27,139 --> 00:38:29,057 doktor dilarang jumpa pesakit secara peribadi. 486 00:38:29,141 --> 00:38:32,310 Jadi, dia perlu pastikan Cik Han bukan pesakitnya lagi. 487 00:38:32,894 --> 00:38:36,815 Pindahan balas jadi apabila ahli psikiatri memupuk perasaan kuat terhadap pesakit. 488 00:38:36,898 --> 00:38:37,858 Inilah contohnya. 489 00:38:39,735 --> 00:38:40,652 Pindahan balas… 490 00:38:43,447 --> 00:38:44,364 Tapi awak tahu, 491 00:38:45,073 --> 00:38:48,035 ramai pesakit menggoda ahli psikiatri mereka? 492 00:38:59,296 --> 00:39:00,464 Nah. 493 00:39:03,133 --> 00:39:04,342 MAJLIS PEMBUKAAN PUSAT SENI TAEMYUNG BUSAN 494 00:39:04,426 --> 00:39:05,969 Tolong beri kepada Pengerusi Kim. 495 00:39:06,636 --> 00:39:09,056 Pameran ini berjaya disebabkan dia. 496 00:39:10,891 --> 00:39:13,393 Baik, saya akan serahkan kepada dia. 497 00:39:13,477 --> 00:39:15,604 Pasti dia sangat gembira. 498 00:39:17,773 --> 00:39:20,275 Media dah mula tunjukkan minat. 499 00:39:20,358 --> 00:39:22,611 Karya Leclerc itu mendapat tumpuan ramai. 500 00:39:23,111 --> 00:39:24,154 Seperti yang dijangka, 501 00:39:24,237 --> 00:39:26,114 memang berbaloi percayakan Pengerusi Kim. 502 00:39:26,865 --> 00:39:30,410 Saya terkejut kerana tuan berjaya menang lima bidaan hari itu. 503 00:39:31,453 --> 00:39:34,081 Nampaknya ada orang berikan maklumat sebelum itu. 504 00:39:35,874 --> 00:39:37,084 Saya berusaha juga, 505 00:39:37,167 --> 00:39:38,668 tapi semuanya syor Pengerusi Kim. 506 00:39:39,211 --> 00:39:41,838 Tapi akhirnya, pelaburan itu memang berbaloi. 507 00:39:46,927 --> 00:39:48,428 MAJLIS PEMBUKAAN PUSAT SENI TAEMYUNG BUSAN 508 00:39:49,012 --> 00:39:51,848 Dia kata lima lot yang dia menang semasa lelongan khas itu 509 00:39:51,932 --> 00:39:54,851 akan dipamerkan di Pusat Seni Taemyung di Busan. 510 00:39:56,228 --> 00:39:57,270 Busan? 511 00:39:58,021 --> 00:39:59,106 Ya. 512 00:40:42,983 --> 00:40:44,442 Apa perkara penting itu? 513 00:40:46,820 --> 00:40:48,780 Awak tahu Kim Yun-ji menghendap awak, bukan? 514 00:40:52,284 --> 00:40:53,618 Awak tahu sebabnya? 515 00:40:56,246 --> 00:40:57,497 Bukan sebab Yoon Seung-jae. 516 00:40:58,290 --> 00:41:00,000 Tapi sebab Choi Young-ho. 517 00:41:03,253 --> 00:41:04,754 Sebelum Choi Young-ho jumpa awak, 518 00:41:06,173 --> 00:41:07,424 dia kekasih Kim Yun-ji. 519 00:41:10,927 --> 00:41:12,804 Mungkin dia impikan masa depan penuh glamor 520 00:41:13,471 --> 00:41:15,265 sebagai pasangan pemberita dan doktor. 521 00:41:16,349 --> 00:41:18,643 Tapi kemudian awak muncul dan rampas semuanya. 522 00:41:19,227 --> 00:41:21,855 Sebab itu dia ikut awak ke Royal Auction. 523 00:41:24,149 --> 00:41:26,318 Jadi, dia bunuh diri sebab Choi Young-ho? 524 00:41:27,152 --> 00:41:28,153 Saya tak pasti. 525 00:41:28,236 --> 00:41:30,697 Kita belum boleh ketepikan kemungkinan kes bunuh. 526 00:41:32,741 --> 00:41:34,576 Tapi saya ingin tahu 527 00:41:35,160 --> 00:41:37,579 sebab ketiga-tiga lelaki itu perlu mati 528 00:41:39,831 --> 00:41:41,791 dan apa manfaatnya untuk awak? 529 00:41:51,509 --> 00:41:53,178 Saya pun nak tahu. 530 00:41:56,473 --> 00:41:58,600 Apa manfaat yang saya dapat? 531 00:42:02,103 --> 00:42:03,772 Saya tak dapat apa-apa. 532 00:42:05,941 --> 00:42:07,150 Saya cuma hilang arah. 533 00:42:29,464 --> 00:42:30,298 Cik Han! 534 00:42:37,097 --> 00:42:39,975 Ujian darahnya menunjukkan tahap benzodiazepina yang tinggi. 535 00:42:41,643 --> 00:42:44,104 Dia ambil terlalu banyak ubat penenang. 536 00:42:44,771 --> 00:42:46,106 Ubat penenang? 537 00:42:46,189 --> 00:42:48,191 Dia perlu berehat sepenuhnya buat masa ini 538 00:42:48,275 --> 00:42:49,859 dan patut cuba berhenti ambil ubat. 539 00:42:50,777 --> 00:42:51,778 Saya minta diri dulu. 540 00:43:00,787 --> 00:43:02,205 Awak penjaga Cik Han Seol-ah? 541 00:43:04,374 --> 00:43:05,292 Ya. 542 00:43:44,748 --> 00:43:46,916 STESEN TRIAJ ORANG AWAM DILARANG MASUK 543 00:43:49,377 --> 00:43:52,339 BILIK KECEMASAN 544 00:44:53,066 --> 00:44:54,150 Cik Han Seol-ah? 545 00:44:59,447 --> 00:45:01,157 Sila ikut saya ke bilik persidangan. 546 00:45:01,908 --> 00:45:03,660 Baik. 547 00:45:19,134 --> 00:45:21,594 Selamat datang, Cik Han. 548 00:45:23,263 --> 00:45:24,681 Awak nampak macam tak sihat. 549 00:45:26,808 --> 00:45:28,476 Adakah sebab banyak hal yang berlaku? 550 00:45:30,353 --> 00:45:32,605 Saya nak hantar pasukan perundangan, 551 00:45:33,690 --> 00:45:35,525 tapi awak dibebaskan tanpa tuduhan. 552 00:45:37,569 --> 00:45:39,779 Terima kasih atas niat baik awak. 553 00:45:40,864 --> 00:45:41,781 Sama-sama. 554 00:45:43,241 --> 00:45:44,075 Sila duduk. 555 00:45:52,500 --> 00:45:55,044 Saya dah semak usul konsainan jualan yang awak hantar. 556 00:45:55,587 --> 00:45:57,046 Termanya memang bagus. 557 00:45:57,130 --> 00:46:00,258 Tapi kenapa saya tak tertarik? 558 00:46:03,428 --> 00:46:06,431 Awak mahu sesuatu selain keuntungan? 559 00:46:07,015 --> 00:46:07,849 Awak tahu, 560 00:46:09,434 --> 00:46:11,644 saya lebih tertarik kepada orang kebelakangan ini. 561 00:46:11,728 --> 00:46:12,562 Terutamanya, 562 00:46:14,355 --> 00:46:15,607 seseorang seperti awak. 563 00:46:21,488 --> 00:46:23,615 Nampaknya saya salah faham. 564 00:46:24,240 --> 00:46:26,951 Tak sangka seseorang yang uruskan syarikat bernilai besar 565 00:46:27,452 --> 00:46:30,413 akan campur aduk perasaan dan perniagaan. 566 00:46:31,915 --> 00:46:32,957 Lelaki sebegitu 567 00:46:34,501 --> 00:46:36,377 tak menarik bagi wanita. 568 00:46:38,463 --> 00:46:41,716 Saya tak buat urus niaga begini. Saya minta diri dulu. 569 00:46:44,427 --> 00:46:45,762 Kalau awak pergi begitu saja, 570 00:46:45,845 --> 00:46:47,805 saya akan nampak menyedihkan. 571 00:46:51,017 --> 00:46:51,851 Baiklah. 572 00:46:54,854 --> 00:46:56,898 Kita hanya akan bincang urusan perniagaan. 573 00:47:03,404 --> 00:47:07,075 HAN SEOL-AH(34).M4A 574 00:47:07,158 --> 00:47:09,077 Suk-ji, boleh tambah minuman? 575 00:47:10,411 --> 00:47:11,579 Awak dah minum banyak. 576 00:47:13,289 --> 00:47:14,457 Alkohol dah habis. 577 00:47:16,292 --> 00:47:17,335 Awak memang degil. 578 00:47:17,418 --> 00:47:19,003 Menangis sajalah. 579 00:47:19,087 --> 00:47:21,589 Ketika awak datang selepas kematian ibu bapa awak pun, 580 00:47:21,673 --> 00:47:22,966 awak hanya menangis sehari. 581 00:47:24,467 --> 00:47:26,094 Sukar dipercayai. 582 00:47:27,595 --> 00:47:29,514 Sekarang, saya dah faham. 583 00:47:31,015 --> 00:47:32,767 Awak tak boleh tunjukkan kesedihan, 584 00:47:32,850 --> 00:47:34,686 jadi awak pendam semuanya 585 00:47:34,769 --> 00:47:36,479 sehingga hati awak betul-betul hancur. 586 00:47:37,689 --> 00:47:38,523 Seol-ah. 587 00:47:40,400 --> 00:47:42,318 Kalau awak terus pendam semuanya, 588 00:47:42,819 --> 00:47:45,113 awak takkan tahu yang awak sengsara. 589 00:47:45,196 --> 00:47:46,698 Awak terlalu menahan diri 590 00:47:47,490 --> 00:47:49,158 sampai perkara kecil buat awak lemah. 591 00:47:50,952 --> 00:47:52,996 Saya tak boleh jadi lemah. 592 00:47:55,290 --> 00:47:56,541 Sebab saya yang hidup… 593 00:47:59,502 --> 00:48:01,045 bukannya ibu bapa saya. 594 00:48:14,058 --> 00:48:14,892 Berhenti. 595 00:48:15,476 --> 00:48:16,936 Tinggi sedikit. 596 00:48:17,020 --> 00:48:18,229 Berhenti. Bagus. 597 00:48:20,815 --> 00:48:23,067 Boleh alihkan sedikit lampu? 598 00:48:28,281 --> 00:48:29,240 Karya seterusnya. 599 00:48:42,920 --> 00:48:44,172 Awak ada buat projek lain? 600 00:48:45,673 --> 00:48:48,134 Saya ada studio persendirian di kampung halaman. 601 00:48:49,761 --> 00:48:50,887 Saya balik hujung minggu. 602 00:48:54,307 --> 00:48:55,767 Kenapa awak datang? 603 00:48:57,018 --> 00:48:59,979 Saya perasan awak percayakan Han Seol-ah lebih daripada adik awak. 604 00:49:01,439 --> 00:49:03,691 Kenapa boleh jadi begitu? 605 00:49:04,859 --> 00:49:06,861 Awak tak pernah mengesyaki dia? 606 00:49:09,030 --> 00:49:10,365 Kalau saya mengesyaki dia, 607 00:49:11,366 --> 00:49:13,409 Seol-ah akan sendirian sepenuhnya di dunia. 608 00:49:14,994 --> 00:49:16,371 Sendirian sepenuhnya? 609 00:49:18,122 --> 00:49:21,209 Hanya teman sejiwa boleh cakap begitu dengan yakin. 610 00:49:25,380 --> 00:49:28,216 Jadi, pasti awak tahu kejadian yang menimpa 611 00:49:28,841 --> 00:49:29,801 keluarga Cik Han. 612 00:49:33,137 --> 00:49:34,430 Saya patut tanya dia? 613 00:49:39,435 --> 00:49:42,355 Mereka mati dalam kemalangan semasa kami berumur 15 tahun. 614 00:49:43,898 --> 00:49:44,941 Kemalangan apa? 615 00:49:45,692 --> 00:49:46,567 Seol-ah 616 00:49:48,152 --> 00:49:50,405 kehilangan ibu bapa pada usia muda dan hidup susah. 617 00:49:51,364 --> 00:49:53,157 Jangan ungkit luka lama. 618 00:49:53,241 --> 00:49:56,619 Kesakitannya seperti ditikam bagi orang yang terlibat. 619 00:49:58,663 --> 00:49:59,622 Ya, saya tahu. 620 00:50:01,124 --> 00:50:03,459 Sebab itu saya berhati-hati dan tanya awak. 621 00:50:04,043 --> 00:50:06,462 Ia dah lama berlalu dan tak berkaitan siasatan awak, 622 00:50:06,546 --> 00:50:07,630 jadi tolong berhenti. 623 00:50:08,840 --> 00:50:10,133 Rumah mereka terbakar. 624 00:50:14,262 --> 00:50:17,265 Ia dikenali sebagai kes maut kebakaran keluarga Cheongun. 625 00:50:17,849 --> 00:50:20,101 Hanya Han Seol-ah yang terselamat. 626 00:50:20,184 --> 00:50:21,060 Eun-hye. 627 00:50:21,686 --> 00:50:23,730 Dia bawa malang kepada orang di sekelilingnya. 628 00:50:24,272 --> 00:50:27,150 Saya harap dia ditangkap kerana penipuan insurans atau apa saja 629 00:50:27,859 --> 00:50:29,193 dan jauhi abang saya. 630 00:50:31,112 --> 00:50:32,029 Mari ikut saya. 631 00:50:45,585 --> 00:50:46,711 KES MAUT KEBAKARAN KELUARGA CHEONGUN 632 00:50:46,794 --> 00:50:48,629 LAPORAN SIASATAN KES MAUT KEBAKARAN 633 00:50:53,968 --> 00:50:57,263 Pada masa itu, polis mengesahkan keluarga itu bunuh diri bersama. 634 00:50:58,097 --> 00:51:00,725 KEMUNGKINAN PEMBAKARAN SENGAJA AKIBAT CUBAAN BUNUH DIRI 635 00:51:05,563 --> 00:51:07,106 Saya tak dapat apa-apa. 636 00:51:08,691 --> 00:51:09,859 Saya cuma hilang arah. 637 00:51:13,321 --> 00:51:15,698 Walaupun dia terselamat daripada tragedi itu, 638 00:51:15,782 --> 00:51:17,492 itu bukan alasan perbuatannya. 639 00:51:18,409 --> 00:51:19,285 Macam mana 640 00:51:20,328 --> 00:51:21,621 kalau Han Seol-ah 641 00:51:23,164 --> 00:51:24,957 asyik ditimpa malang? 642 00:51:28,544 --> 00:51:32,131 Saya terfikir kalau saya menyusahkan dia. 643 00:51:32,757 --> 00:51:34,967 Ada sebab lain yang buat awak terfikir begitu? 644 00:51:35,843 --> 00:51:36,677 Tak juga. 645 00:51:37,595 --> 00:51:38,930 Saya cuma teringat adik saya. 646 00:51:39,806 --> 00:51:40,848 Sebenarnya, 647 00:51:41,849 --> 00:51:43,768 setiap orang ada kenangan pahit untuk dilupakan. 648 00:51:44,644 --> 00:51:47,396 Walaupun saya tahu itu akan menyakitkan dia… 649 00:51:49,816 --> 00:51:50,858 saya masih mendesak dia. 650 00:51:51,567 --> 00:51:53,027 Kadangkala, membongkar kebenaran 651 00:51:54,195 --> 00:51:55,905 bermakna menjadi kejam. 652 00:51:56,864 --> 00:51:57,907 Awak tahu apa rasanya… 653 00:51:59,575 --> 00:52:00,952 jadi orang yang keji? 654 00:52:10,753 --> 00:52:12,505 Jangan terfikir nak ke sana esok. 655 00:52:13,047 --> 00:52:14,465 Awak tak dialu-alukan. 656 00:52:15,216 --> 00:52:16,342 Ini kali terakhir. 657 00:52:16,425 --> 00:52:17,635 Geramnya. 658 00:52:17,718 --> 00:52:19,178 Awak memang suka seksa diri? 659 00:52:19,262 --> 00:52:21,138 Fikirlah tentang diri sendiri dulu. 660 00:52:21,222 --> 00:52:22,473 Saya perlu beri penghormatan. 661 00:52:28,354 --> 00:52:29,647 UBAT PENENANG 662 00:52:53,796 --> 00:52:55,756 MENDIANG YOON SEUNG-JAE MAJLIS MELETAKKAN PAPAN PERINGATAN 663 00:53:31,834 --> 00:53:33,628 Kalaulah dia tak kenal awak… 664 00:53:33,711 --> 00:53:37,131 Kalaulah dia tak kenal awak, Seung-jae saya pasti masih hidup lagi! 665 00:53:38,424 --> 00:53:39,759 Dia mengingkari ibu bapanya, 666 00:53:39,842 --> 00:53:44,430 bersama wanita yang tak baik dan akhirnya mati! 667 00:53:48,225 --> 00:53:51,062 Kasihannya anak saya! 668 00:53:51,145 --> 00:53:52,980 Berani awak datang ke sini! 669 00:53:53,606 --> 00:53:55,232 Beraninya awak! 670 00:53:56,317 --> 00:53:58,027 Seung-jae… 671 00:54:04,700 --> 00:54:05,910 Saya nak cakap dengan awak. 672 00:54:08,829 --> 00:54:10,623 Kasihannya Seung-jae… 673 00:54:16,587 --> 00:54:17,797 POLISI INSURANS 674 00:54:19,131 --> 00:54:21,175 Kenapa abang saya ambil polisi insurans? 675 00:54:23,678 --> 00:54:25,137 Dia batalkan selepas itu, 676 00:54:25,763 --> 00:54:27,431 tapi saya tak faham. 677 00:54:27,515 --> 00:54:30,559 Kenapa Seung-jae habiskan 200 juta won untuk polisi? 678 00:54:33,521 --> 00:54:34,563 Awak tahu, bukan? 679 00:54:37,233 --> 00:54:38,109 Saya tak tahu. 680 00:54:38,192 --> 00:54:40,695 Awak penerima manfaat, kenapa tak tahu pula? 681 00:54:43,239 --> 00:54:44,740 Saya tak tahu sebab Seung-jae 682 00:54:45,324 --> 00:54:47,410 ambil polisi insurans. 683 00:54:48,995 --> 00:54:50,871 Jadi, apa maksud wanita itu? 684 00:54:52,915 --> 00:54:53,749 Keluar. 685 00:54:53,833 --> 00:54:55,584 Keluar sekarang! 686 00:54:57,211 --> 00:54:59,547 Awak pun akan mati di tangannya, 687 00:55:00,297 --> 00:55:01,215 macam Young-ho. 688 00:55:01,799 --> 00:55:04,218 Pergi dapatkan bantuan profesional. 689 00:55:04,301 --> 00:55:05,386 Awak ada masalah mental. 690 00:55:05,469 --> 00:55:06,846 Awak ingat saya bergurau? 691 00:55:07,471 --> 00:55:08,556 Keluar. 692 00:55:17,106 --> 00:55:17,940 Awak dah gila? 693 00:55:19,608 --> 00:55:21,318 Awak pun ambil polisi insurans nyawa? 694 00:55:25,072 --> 00:55:26,532 Awak akan menyesal. 695 00:55:27,199 --> 00:55:29,618 Dia memang sebut tentang insurans 696 00:55:29,702 --> 00:55:31,579 dan tak sampai dua minggu, ada kemalangan. 697 00:55:32,413 --> 00:55:34,915 Seung-jae mati, sama macam wanita itu cakap. 698 00:55:36,333 --> 00:55:38,127 Kalau awak tak cakap, 699 00:55:38,210 --> 00:55:41,589 saya akan tanya wanita itu sendiri. 700 00:55:42,548 --> 00:55:43,883 Awak tak boleh tanya. 701 00:55:47,678 --> 00:55:48,554 Sebab wanita itu… 702 00:55:50,556 --> 00:55:51,640 dah mati. 703 00:55:53,392 --> 00:55:54,310 Apa? 704 00:55:56,687 --> 00:55:58,397 Polisi dibatalkan sebelum kemalangan 705 00:55:59,023 --> 00:56:01,734 dan premium dikembalikan ke akaun Seung-jae. 706 00:56:04,361 --> 00:56:05,321 Itu saja 707 00:56:07,031 --> 00:56:08,157 yang saya tahu. 708 00:56:14,872 --> 00:56:16,123 Siapa awak sebenarnya? 709 00:56:17,708 --> 00:56:18,667 Saya ada keraguan, 710 00:56:20,294 --> 00:56:22,880 tapi mungkin sebab inilah penyiasat SIU itu asyik telefon. 711 00:56:25,174 --> 00:56:26,258 Awak bunuh mereka, bukan? 712 00:56:27,009 --> 00:56:29,470 Awak bunuh Seung-jae dan wanita itu, betul? 713 00:56:30,554 --> 00:56:31,889 Cakaplah! 714 00:56:32,389 --> 00:56:33,265 Siapa awak? 715 00:56:33,933 --> 00:56:35,684 Saya penyiasat SIU itu. 716 00:56:48,197 --> 00:56:50,866 MENDIANG YOON SEUNG-JAE 717 00:58:06,108 --> 00:58:08,652 Sejauh mana nasib malang akan berterusan? 718 00:58:11,614 --> 00:58:12,698 Rakan sekerja. 719 00:58:13,490 --> 00:58:14,491 Pasangan. 720 00:58:18,370 --> 00:58:19,955 Ibu bapa awak juga. 721 00:58:25,419 --> 00:58:27,213 Awak betul-betul kehilangan semuanya 722 00:58:28,297 --> 00:58:29,882 dan tiada kaitan dengan kematian mereka? 723 00:58:38,224 --> 00:58:39,225 Awak masih fikir… 724 00:58:41,727 --> 00:58:43,604 yang saya bunuh seseorang? 725 00:58:47,858 --> 00:58:48,692 Nampaknya… 726 00:58:51,028 --> 00:58:52,947 awak takkan percaya sepatah pun kata-kata saya. 727 00:59:24,895 --> 00:59:26,230 Apa awak buat? Awak dah gila? 728 00:59:27,398 --> 00:59:29,149 Saya cuma nak lenyap. 729 00:59:29,233 --> 00:59:30,859 Supaya semuanya berakhir! 730 00:59:31,443 --> 00:59:32,486 Apa? 731 00:59:32,569 --> 00:59:34,154 Saya tak peduli! 732 00:59:35,072 --> 00:59:38,367 Saya nak mati! Kenapa halang saya? 733 00:59:40,577 --> 00:59:41,745 Kenapa buat begini? 734 00:59:42,496 --> 00:59:43,747 Apa awak nak tahu? 735 00:59:44,790 --> 00:59:46,875 Apa lagi awak nak tahu? 736 00:59:48,836 --> 00:59:49,712 Awak. 737 00:59:51,005 --> 00:59:52,423 Saya nak tahu tentang awak. 738 00:59:54,300 --> 00:59:56,719 Orang yang nak mati sekarang dan tak kisah! 739 01:00:19,074 --> 01:00:21,618 PENGHARGAAN KHAS BUAT YOON JONGHUN UNTUK PENAMPILANNYA 740 01:00:43,474 --> 01:00:44,475 Taasub? 741 01:00:44,933 --> 01:00:46,894 Saya cuma nak tahu kebenaran. 742 01:00:48,312 --> 01:00:49,313 Awak sengaja? 743 01:00:49,897 --> 01:00:51,648 Awak mencurigakan, tapi tiada bukti. 744 01:00:51,732 --> 01:00:53,484 Perlukah awak melutut? 745 01:00:53,567 --> 01:00:56,737 Awak ingat duit akan melenyapkan keperitan itu? 746 01:00:57,446 --> 01:00:59,615 Tiga orang lelaki itu buat tindakan yang sama. 747 01:00:59,698 --> 01:01:00,657 Itu satu kebetulan? 748 01:01:01,241 --> 01:01:02,701 Ada orang lain. 749 01:01:02,785 --> 01:01:03,869 Maksud awak, orang itu 750 01:01:03,952 --> 01:01:06,080 sengaja membunuh kekasih Han Seol-ah? 751 01:01:06,789 --> 01:01:08,582 Jika pesalah itu fikir saya kekasih awak… 752 01:01:11,168 --> 01:01:12,419 Sama ada saya mati 753 01:01:14,129 --> 01:01:15,714 atau dapat tahu pesalah sebenar. 754 01:01:16,924 --> 01:01:18,926 Terjemahan sari kata oleh Bibi Ellyvine