1 00:00:22,680 --> 00:00:25,560 Ti stalno malo vruće, malo hladno. 2 00:00:26,800 --> 00:00:28,320 Ali uvek si mlak. 3 00:00:29,800 --> 00:00:32,720 Ispljunem te iz usta. Donesi uže. 4 00:00:34,560 --> 00:00:35,880 Obesićeš se. 5 00:00:39,400 --> 00:00:40,840 Ne, to bi bilo prelako. 6 00:00:45,120 --> 00:00:46,120 Gde je Pesjah? 7 00:00:48,080 --> 00:00:49,720 Vratiće se. -Gde je? 8 00:00:49,880 --> 00:00:51,520 Vratiće se, obećavam. 9 00:00:51,680 --> 00:00:53,440 Obećavam da ćemo ga vratiti. 10 00:00:54,960 --> 00:00:58,400 Izbacujem te iz Neba! Gubi se! 11 00:02:28,480 --> 00:02:30,400 Kuda ćeš? -A vi? 12 00:02:31,200 --> 00:02:32,160 U Gdanjsk. 13 00:02:33,200 --> 00:02:34,360 I mi. 14 00:02:35,360 --> 00:02:37,520 Narkoman ne može. Samo ti i dete. 15 00:02:38,840 --> 00:02:40,600 To mi je muž, nije narkoman. 16 00:02:44,520 --> 00:02:46,160 Idemo kod mojih roditelja. 17 00:02:48,560 --> 00:02:49,720 Dobro, ulazite. 18 00:03:15,480 --> 00:03:16,400 Dojiš li? 19 00:03:17,400 --> 00:03:18,320 Da. 20 00:03:18,960 --> 00:03:20,640 Pojedi nešto. 21 00:03:42,880 --> 00:03:49,640 NEBO 22 00:04:36,240 --> 00:04:37,200 Pa, Azrael? 23 00:04:38,960 --> 00:04:39,880 Kako ide? 24 00:04:41,600 --> 00:04:44,440 Zapamti. Izvan Neba nema života. 25 00:05:03,800 --> 00:05:04,840 Hvala. 26 00:05:36,400 --> 00:05:38,440 Toplije je kod šaltera za karte. 27 00:05:48,080 --> 00:05:49,440 Ima li temperaturu? 28 00:05:51,520 --> 00:05:53,400 Kod kuće imam neke lekove. 29 00:05:55,040 --> 00:05:57,000 Bez zadržavanja i noćenja. 30 00:05:57,160 --> 00:05:59,840 Dete dobije šta treba i to je to. 31 00:06:00,000 --> 00:06:01,920 Uzećemo lekove pa idemo. 32 00:06:03,320 --> 00:06:05,200 Dobro, dođite. 33 00:06:06,400 --> 00:06:07,760 Gde sam ih stavila... 34 00:06:08,280 --> 00:06:09,200 Setila sam se. 35 00:06:10,960 --> 00:06:13,400 I ja sam nekad sedela u onom prolazu. 36 00:06:14,440 --> 00:06:15,360 Dve godine. 37 00:06:16,360 --> 00:06:20,600 Uglavnom gde i vi. Manje kod šaltera. Tamo su znali da vas istuku. 38 00:06:20,760 --> 00:06:22,680 Vidi pomaže li nešto od ovoga. 39 00:06:36,880 --> 00:06:38,440 Mama, popij tablete. 40 00:06:39,760 --> 00:06:40,920 Nema na čemu. 41 00:06:45,440 --> 00:06:46,920 Dobro, ovako ćemo: 42 00:06:47,080 --> 00:06:50,480 Ostaćete ovde dok malom ne padne temperatura. 43 00:06:50,640 --> 00:06:52,400 Šta želite za večeru? 44 00:06:52,560 --> 00:06:53,480 Pljeskavice... 45 00:06:54,560 --> 00:06:55,560 Ili pljeskavice? 46 00:06:57,480 --> 00:06:58,720 Kupatilo je tamo. 47 00:07:16,720 --> 00:07:18,560 Možeš li da mi pomogneš da nađem posao? 48 00:07:18,760 --> 00:07:20,480 Opa, vidi ko ume da govori. 49 00:07:21,160 --> 00:07:22,760 Šta još znaš? 50 00:07:23,360 --> 00:07:24,960 Imam vozačku dozvolu. 51 00:07:26,760 --> 00:07:28,520 Pre sam studirao. 52 00:07:30,240 --> 00:07:31,600 Verovatno nije bitno. 53 00:07:32,240 --> 00:07:33,160 Nije. 54 00:07:36,720 --> 00:07:38,040 Mogu da radim bilo šta. 55 00:07:40,080 --> 00:07:41,520 Treba li vam još nešto? 56 00:07:50,160 --> 00:07:52,280 Dobro, odmorite se pa... 57 00:07:53,960 --> 00:07:55,720 Sutra ćemo nešto smisliti. 58 00:08:01,320 --> 00:08:02,240 Seba... 59 00:09:02,760 --> 00:09:06,840 Spavao si, jeo i molio se s nama. 60 00:09:08,120 --> 00:09:09,800 A onda si pobegao 61 00:09:10,200 --> 00:09:11,920 i vratio se prestravljen. 62 00:09:19,760 --> 00:09:23,360 Tiho, tiho. 63 00:09:23,520 --> 00:09:28,000 Onda si Aneti pomogao da opet pobegne s našim detetom. 64 00:09:28,880 --> 00:09:30,800 Kaznio sam te. 65 00:09:30,960 --> 00:09:33,320 A i dalje ne razlikuješ dobro od zla. 66 00:09:34,560 --> 00:09:36,920 Ko si, dakle? 67 00:09:38,560 --> 00:09:40,160 Pizda? 68 00:09:42,040 --> 00:09:43,280 Da, jesi. 69 00:09:44,680 --> 00:09:46,800 Ti si moron, idiot. 70 00:09:48,280 --> 00:09:49,960 Moj si sin. 71 00:09:53,400 --> 00:09:55,160 Zato me sad dobro slušaj. 72 00:09:56,360 --> 00:09:59,680 Dopustiću ti da se vratiš u Nebo. S Pesjahom. 73 00:10:00,080 --> 00:10:04,920 Ali prvo moraš da dokažeš da si zaista moj sin. 74 00:10:07,560 --> 00:10:08,680 Tiho. 75 00:10:09,120 --> 00:10:10,360 Dete spava. 76 00:10:35,960 --> 00:10:37,600 Ja ću da im odvučem pažnju. 77 00:10:40,520 --> 00:10:41,760 Beži odavde. 78 00:10:43,680 --> 00:10:45,000 Uhvatiće me. 79 00:10:47,680 --> 00:10:49,440 I odvešće kod Pesjaha. 80 00:10:52,600 --> 00:10:54,080 Smisliću nešto. 81 00:11:03,480 --> 00:11:08,000 Kad ti je um usredsređen na to da ne izgovoriš dijakritičke znakove, 82 00:11:08,160 --> 00:11:12,280 racionalno razmišljanje slabi, a u molitvi otplutaš drugde. 83 00:11:13,160 --> 00:11:15,000 Dalje od svakodnevnih sranja. 84 00:11:16,800 --> 00:11:18,280 Ne znaš šta da radiš? 85 00:11:19,440 --> 00:11:21,480 Idi da propovedaš istinu o Nebu. 86 00:11:22,760 --> 00:11:24,440 Dovedi mi izgubljenu ovčicu. 87 00:11:26,080 --> 00:11:27,160 Ne znam mogu li. 88 00:11:27,320 --> 00:11:28,720 Možeš, dođavola, možeš. 89 00:11:29,440 --> 00:11:32,000 Ostaćemo do sutra da se Pesjah oporavi. 90 00:11:32,280 --> 00:11:33,720 Kako hoćeš. 91 00:11:33,880 --> 00:11:34,880 Da idem sam? 92 00:11:37,280 --> 00:11:39,680 Slobodan si čovek. Možeš da ideš sam. 93 00:11:45,080 --> 00:11:46,400 To je samo san 94 00:11:47,520 --> 00:11:50,720 Samo san, san, san 95 00:11:51,360 --> 00:11:52,760 Samo sanjaš 96 00:11:53,560 --> 00:11:55,320 Sve je to u tvojoj glavi 97 00:11:56,000 --> 00:11:58,280 To je samo halucinacija 98 00:11:58,880 --> 00:12:00,080 Nebo i pakao 99 00:12:00,760 --> 00:12:01,680 Probudi se 100 00:12:03,320 --> 00:12:04,480 Probudi se 101 00:12:05,760 --> 00:12:06,960 Probudi se 102 00:12:08,280 --> 00:12:09,520 Probudi se 103 00:12:11,400 --> 00:12:12,320 Pro... 104 00:12:14,240 --> 00:12:15,480 Zašto baš ta pesma? 105 00:12:16,600 --> 00:12:17,880 Slučajno. 106 00:12:23,240 --> 00:12:24,360 Ništa nije slučajno. 107 00:12:25,920 --> 00:12:27,200 Postoje samo znakovi. 108 00:12:27,840 --> 00:12:29,000 Pukla ti je žica. 109 00:12:29,960 --> 00:12:30,920 Ne, nije. 110 00:12:31,400 --> 00:12:34,640 Hej! Hej, ma daj! 111 00:12:40,280 --> 00:12:41,840 A da ostaviš Pesjaha? 112 00:12:43,440 --> 00:12:44,680 I dalje kašlje. 113 00:14:33,960 --> 00:14:35,280 Molim? -Zdravo, tata. 114 00:15:14,880 --> 00:15:16,720 Želim da prijavim otmicu deteta. 115 00:15:16,880 --> 00:15:19,200 Prvo se smirite. 116 00:15:19,360 --> 00:15:20,560 Mirna sam. 117 00:15:21,240 --> 00:15:24,080 Idemo od početka. Gde se sad nalazite? 118 00:15:25,240 --> 00:15:27,000 Negde blizu železničke stanice. 119 00:15:27,160 --> 00:15:30,440 Morate biti precizniji. Iz kog grada zovete? 120 00:15:51,240 --> 00:15:52,840 Zašto si zaključala vrata? 121 00:15:53,000 --> 00:15:54,760 Oprosti, htela sam da odspavam. 122 00:16:08,360 --> 00:16:09,280 Pušiš li? 123 00:16:10,600 --> 00:16:11,600 Ne. 124 00:16:11,760 --> 00:16:12,920 Ja ću da pripalim. 125 00:16:19,720 --> 00:16:21,640 To mi je poslednja loša navika. 126 00:16:26,280 --> 00:16:27,840 Znaš, da me podseća 127 00:16:28,880 --> 00:16:31,160 kako sam nekad prodavala dupe za pljugu. 128 00:16:33,920 --> 00:16:35,640 Tamo u onom prolazu. 129 00:16:38,960 --> 00:16:41,280 Tamo me je našao Pjotr. 130 00:16:43,120 --> 00:16:45,560 Prekrivenu pišaćom, bljuvotinom i govnetom. 131 00:16:48,000 --> 00:16:49,720 Pitao me je jesam li gladna. 132 00:16:51,640 --> 00:16:52,560 Da, bila sam. 133 00:16:53,400 --> 00:16:56,080 Ali priznala sam to tek kad me je upitao i treći put. 134 00:16:57,480 --> 00:17:00,560 Kupio mi je neku hranu. Dok sam jela, govorio mi je 135 00:17:02,120 --> 00:17:03,640 da nisam ja kriva. 136 00:17:05,040 --> 00:17:06,600 "Kako nisam ja kriva? 137 00:17:07,480 --> 00:17:09,840 A ko je prodavao dupe za pljugu?" 138 00:17:13,520 --> 00:17:15,440 A on kaže, "Nije to do tebe. 139 00:17:16,760 --> 00:17:18,880 Nego do ljudi koji imaju previše. 140 00:17:21,720 --> 00:17:23,240 Jer da ljudi dele, 141 00:17:25,240 --> 00:17:27,560 ne bi bilo ratova, ne bi bilo gladi, 142 00:17:27,720 --> 00:17:28,880 ne bi bilo zla. 143 00:17:31,000 --> 00:17:32,600 Bilo bi nebo na zemlji." 144 00:17:40,120 --> 00:17:41,720 APOTEKA 145 00:17:57,480 --> 00:18:00,160 Mama ti je donela medu. 146 00:18:00,840 --> 00:18:03,960 Da, da, da... Ne sviđa ti se? 147 00:18:04,120 --> 00:18:05,840 Ne sviđa? 148 00:18:06,800 --> 00:18:08,880 Tražio sam osobu, ne krompir. 149 00:18:10,040 --> 00:18:11,560 Držim nekoga na oku. 150 00:18:13,520 --> 00:18:14,800 Dovešću ga sutra. 151 00:18:17,040 --> 00:18:18,640 "Da, želim da budem ovde." 152 00:18:19,520 --> 00:18:20,880 Spremiću večeru. 153 00:18:21,800 --> 00:18:23,720 Želim da vam se nekako zahvalim. 154 00:18:24,160 --> 00:18:25,600 Pomoći ću ti. - Ne treba. 155 00:18:28,480 --> 00:18:29,440 Mogu sam. 156 00:18:29,600 --> 00:18:32,920 "Ne želim da legnem. Jednostavno ne." 157 00:18:33,400 --> 00:18:36,560 Da, da, da... 158 00:18:36,720 --> 00:18:40,480 Da, da, da... 159 00:18:41,320 --> 00:18:44,080 Aj meni, aj meni... 160 00:18:45,680 --> 00:18:47,560 Tako veliki dečko. 161 00:18:48,240 --> 00:18:50,600 Tako veliki dečko. 162 00:18:50,760 --> 00:18:51,880 Fino miriše. 163 00:18:53,160 --> 00:18:54,080 Probaj. 164 00:19:01,280 --> 00:19:02,280 Hvala. 165 00:19:08,720 --> 00:19:10,520 Ne voliš kupus? 166 00:19:10,880 --> 00:19:12,400 Ne sme da ga jede. -Zašto? 167 00:19:14,160 --> 00:19:16,400 Doji. -Dete će dobiti grčeve. 168 00:19:16,560 --> 00:19:18,320 Dobro, više za mene. 169 00:19:20,320 --> 00:19:21,840 Ali ti ne dojiš. 170 00:19:24,440 --> 00:19:25,360 Ne. 171 00:19:41,000 --> 00:19:42,040 Prijatno! 172 00:19:58,560 --> 00:19:59,480 Glasno kašlji. 173 00:21:27,560 --> 00:21:30,920 Krastavci. Još nešto? - Neki sok. Možda ruža. 174 00:21:31,080 --> 00:21:32,840 Ruža, dobro. Uzmi ga, molim te. 175 00:21:33,000 --> 00:21:34,800 Ili malina. -Fin je. 176 00:21:36,040 --> 00:21:37,400 Onda malina. 177 00:21:37,560 --> 00:21:39,160 To je trideset. 178 00:21:39,320 --> 00:21:43,280 Azraele, tu sam. Pogledaj me. Gle! 179 00:21:45,160 --> 00:21:46,440 Sebastijan? -Ne. 180 00:21:46,600 --> 00:21:48,320 Hej! -Ko je Sebastijan? 181 00:21:48,480 --> 00:21:50,480 Jesi li upao na glumačku akademiju? 182 00:21:51,080 --> 00:21:52,240 Kako mogu da vam pomognem? 183 00:22:11,320 --> 00:22:13,200 Pogledaj me u oči, čoveče. 184 00:22:16,720 --> 00:22:17,840 Hajde, razgovarajmo. 185 00:22:18,880 --> 00:22:19,880 Hajde, hajde. 186 00:22:23,680 --> 00:22:26,280 Imamo malo vremena, ona spava. Dođi ovamo. 187 00:22:53,640 --> 00:22:54,880 Idemo da spavamo. 188 00:22:58,400 --> 00:22:59,760 On nije ovde. 189 00:23:45,960 --> 00:23:47,760 Hvala. -Hvala lepo, doviđenja. 190 00:23:47,920 --> 00:23:48,840 Doviđenja. 191 00:23:57,840 --> 00:23:59,080 Je li ovo moj unuk? 192 00:24:04,440 --> 00:24:05,800 Mogu li da ga uzmem? 193 00:24:18,160 --> 00:24:19,600 Mali dečačić... 194 00:24:23,120 --> 00:24:24,960 Dođi baki. 195 00:24:34,520 --> 00:24:36,440 Imaš prelepog sina. 196 00:24:39,320 --> 00:24:40,240 Dođi ovamo. 197 00:24:44,720 --> 00:24:46,120 A gde je moj sin? 198 00:25:15,000 --> 00:25:16,440 Pusti me na miru! 199 00:25:17,120 --> 00:25:18,120 Preklinjem te! 200 00:25:19,800 --> 00:25:20,720 Sebastijane... 201 00:25:21,480 --> 00:25:23,640 Sebastijane, pusti me unutra, molim te! 202 00:25:53,680 --> 00:25:54,600 Oprosti. 203 00:25:56,040 --> 00:25:57,080 Pomozi mi. 204 00:26:09,560 --> 00:26:10,520 Azraele... 205 00:26:11,240 --> 00:26:12,720 On ti neće pomoći. 206 00:26:14,280 --> 00:26:16,160 I dalje imaš izbora. 207 00:26:17,560 --> 00:26:19,400 Nema života van Neba. 208 00:26:25,800 --> 00:26:26,720 Tu smo. 209 00:26:31,320 --> 00:26:33,400 Onda mi je mama rekla 210 00:26:34,200 --> 00:26:36,120 da možete da izlečite opsednutost. 211 00:26:39,160 --> 00:26:40,920 Pa sam došao na ispovest. 212 00:26:44,360 --> 00:26:46,200 Ne sećam se drugih grehova. 213 00:26:50,200 --> 00:26:51,440 To je sve, dakle? 214 00:26:54,880 --> 00:26:57,760 Sad moraš u potpunosti da ostaviš taj život iza sebe. 215 00:27:07,320 --> 00:27:09,120 Exorcizamus te, 216 00:27:09,280 --> 00:27:11,440 omnis immundus spiritus, 217 00:27:11,600 --> 00:27:13,800 omnis satanica potestas, 218 00:27:13,960 --> 00:27:15,320 omnis incursio 219 00:27:15,480 --> 00:27:17,640 infernalis adversarii, 220 00:27:17,800 --> 00:27:20,600 omnis legio, omnis congregatio et secta... 221 00:27:20,760 --> 00:27:22,440 Ali bila je tvoja majka, 222 00:27:22,600 --> 00:27:24,040 žena koja te je odgajila. 223 00:27:25,600 --> 00:27:27,280 Bio si joj sve na svetu. 224 00:27:27,960 --> 00:27:29,960 Znaš li zašto nas je tata napustio? 225 00:27:30,480 --> 00:27:32,200 Jer je u meni video 226 00:27:32,560 --> 00:27:35,000 istu onu glupu staru kurvu kakva si ti. 227 00:27:38,560 --> 00:27:40,520 Ti si bio izabranik. 228 00:27:40,680 --> 00:27:43,440 Pjotr je rekao da imaš dar isceljivanja. 229 00:27:46,240 --> 00:27:47,800 Možda nisi imao. -Jesam! 230 00:27:48,200 --> 00:27:50,440 Rekao sam da ideš u svoju sobu, smesta! 231 00:27:51,800 --> 00:27:54,080 Uradio si tačno ono što je on hteo. 232 00:27:55,920 --> 00:27:57,200 I tako je rekao, 233 00:27:57,360 --> 00:28:00,360 "Znam da boli. I znam zašto." 234 00:28:00,520 --> 00:28:02,080 A je li to bilo dovoljno? 235 00:28:05,320 --> 00:28:06,920 Ali bilo je to tvoje dete. 236 00:28:08,080 --> 00:28:09,520 Ako izneveriš Pjotra, 237 00:28:09,920 --> 00:28:12,800 naći ću najdublji bunar i baciću te u njega, jasno? 238 00:28:17,880 --> 00:28:19,440 Ispljunuti strah! 239 00:28:22,360 --> 00:28:23,560 Pjotr nije Isus. 240 00:28:44,560 --> 00:28:46,720 Omnis congregatio et secta diabolica, 241 00:28:47,400 --> 00:28:51,120 in nomine et virtute Domini Nostri Jesu Christi, eradicare... 242 00:28:51,280 --> 00:28:52,200 Sebastijane! 243 00:28:54,040 --> 00:28:54,960 Sebastijane! 244 00:29:01,280 --> 00:29:02,360 Tata se vratio. 245 00:29:34,200 --> 00:29:35,840 Sutra počinjemo s gradnjom. 246 00:29:36,520 --> 00:29:38,480 Hram će biti ogroman. 247 00:29:39,360 --> 00:29:42,520 Neka u njega stane nekoliko crkvi. 248 00:29:43,320 --> 00:29:44,560 Želim da bude... 249 00:29:57,760 --> 00:29:58,680 Azraele... 250 00:30:01,880 --> 00:30:03,160 Vratio si se. 251 00:30:06,400 --> 00:30:08,840 Moj Azrael. 252 00:30:15,120 --> 00:30:16,160 Moj sin. 253 00:30:20,160 --> 00:30:22,800 Kao što vidiš, sjajno nam ide. 254 00:30:24,000 --> 00:30:25,800 Kao i obično. 255 00:30:26,600 --> 00:30:28,080 Gradimo hram. 256 00:31:21,600 --> 00:31:22,960 Bežimo! 257 00:31:35,280 --> 00:31:36,520 Još vode! 258 00:31:50,080 --> 00:31:51,480 Upomoć! 259 00:32:14,400 --> 00:32:15,800 Oboje vas mnogo volim. 260 00:32:17,320 --> 00:32:18,960 Ali u glavi mi je pakao. 261 00:32:43,880 --> 00:32:46,440 Šta si uradio? Nebo gori! Šta sad? 262 00:32:46,600 --> 00:32:47,520 Šta sad? 263 00:32:48,760 --> 00:32:50,080 Pokušaću da živim. 264 00:32:50,240 --> 00:32:51,480 A pre nisi? 265 00:32:54,200 --> 00:32:56,560 Ne znam onda zašto si došao ovamo. 266 00:32:59,200 --> 00:33:00,640 Reci, "Isuse, spasi me." 267 00:33:00,800 --> 00:33:02,040 "Isuse, spasi me." 268 00:33:03,040 --> 00:33:04,360 "Želim da živim." 269 00:33:04,520 --> 00:33:05,600 Živećeš. 270 00:33:06,760 --> 00:33:09,200 "Isuse, spasi me jer želim da živiš." 271 00:33:10,160 --> 00:33:12,800 Imao si svoj mir! Niko te nije uznemiravao! 272 00:33:13,640 --> 00:33:16,560 Ti želiš da živiš. Tvoj bol ne želi život. 273 00:33:16,720 --> 00:33:18,880 Živećeš samo ako ja želim da živiš! 274 00:33:19,040 --> 00:33:20,960 A ja to ne želim! 275 00:33:22,080 --> 00:33:24,920 Isuse, daj da izdržim još jedan dan. -Glasnije. 276 00:33:25,080 --> 00:33:26,640 Pogledaj me! 277 00:33:26,800 --> 00:33:29,200 Isuse, daj da izdržim... - Neka te čuje. 278 00:33:30,080 --> 00:33:31,120 Pogledaj me! 279 00:33:31,280 --> 00:33:32,720 Isuse, daj da izdržim... 280 00:33:32,880 --> 00:33:35,680 "Isuse, daj da izdržim..." - Isuse, daj da... 281 00:33:35,840 --> 00:33:37,880 Ko je tvoj Bog? 282 00:33:38,040 --> 00:33:40,400 Ti nisi! -Ja nisam? 283 00:33:40,560 --> 00:33:42,600 Isuse, daj da izdržim... - Glasnije! 284 00:33:42,760 --> 00:33:45,720 Isuse! Daj da izdržim... 285 00:33:47,440 --> 00:33:50,000 Kralju! Kralju, ne možemo na kraj s ovim! 286 00:33:51,040 --> 00:33:52,280 Uradi nešto, Kralju! 287 00:33:52,440 --> 00:33:53,560 Šta si uradio? 288 00:33:54,480 --> 00:33:56,080 Šta si koji moj uradio? 289 00:34:03,560 --> 00:34:05,720 Ovo je tvoj dom! 290 00:34:51,200 --> 00:34:52,160 Čudo. 291 00:34:53,920 --> 00:34:54,960 Ovo je čudo! 292 00:34:57,200 --> 00:34:58,120 Ovo je čudo. 293 00:34:59,720 --> 00:35:02,240 Oče naš, koji si na Nebu, 294 00:35:02,800 --> 00:35:04,160 da se sveti ime Tvoje... 295 00:35:45,400 --> 00:35:47,840 Ovo nije kraj tvoje priče, Sebastijane. 296 00:35:49,880 --> 00:35:52,600 Ovo je tek prvo poglavlje tvog života. 297 00:36:52,560 --> 00:36:53,480 I? 298 00:36:54,040 --> 00:36:55,160 Jesi li nešto našao? 299 00:36:58,000 --> 00:36:58,920 Ne. 300 00:37:00,600 --> 00:37:01,520 Ni ja. 301 00:37:11,760 --> 00:37:12,680 A ti? 302 00:37:30,600 --> 00:37:31,520 Gospode moj. 303 00:37:32,640 --> 00:37:33,560 Oče. 304 00:37:34,960 --> 00:37:37,120 Ako si živ, daj mi neki znak. 305 00:37:40,520 --> 00:37:41,440 Daj mi znak. 306 00:37:45,080 --> 00:37:46,000 Molim te. 307 00:37:53,360 --> 00:37:54,280 Hej! 308 00:37:56,240 --> 00:37:57,520 Šta radite? 309 00:37:59,920 --> 00:38:01,200 Gde idete? 310 00:38:02,520 --> 00:38:03,440 Ljudi! 311 00:38:06,080 --> 00:38:07,440 Nije mrtav! 312 00:38:08,240 --> 00:38:09,560 Vratiće nam se! 313 00:38:11,400 --> 00:38:13,080 Kralj je živ! 314 00:38:15,800 --> 00:38:18,040 Živ je! Zar ne shvatate? 315 00:38:18,640 --> 00:38:21,200 Ova vera 316 00:38:21,360 --> 00:38:25,200 U koju se tako često uzdaju - Ova vera 317 00:38:25,360 --> 00:38:29,400 Koju tako često gaze - Ova vera 318 00:38:29,560 --> 00:38:33,680 Koja je bila i štit i prolaz - Ova vera 319 00:38:34,560 --> 00:38:36,920 SEBASTIJAN KELER NAPUSTIO JE KULT PRE 30 GODINA. 320 00:38:37,080 --> 00:38:40,720 VEĆINA NJEGOVIH BLISKIH PREKIDA VEZU. JOŠ GA VIDE KAO ČLANA KULTA. 321 00:38:40,880 --> 00:38:43,800 UZ POMOĆ SVOJE MAJKE TRUDI SE DA ŽIVI NORMALNO. 322 00:38:44,800 --> 00:38:48,560 SVAKOG DANA SE PITA: "ZAŠTO SAM SE PRIKLJUČIO NEBU?" 323 00:38:51,200 --> 00:38:55,760 SEBASTIJAN KELER, 54 GODINE 324 00:39:05,000 --> 00:39:09,920 MEDIATRANSLATIONS