1 00:00:22,520 --> 00:00:25,800 Du veksler mellom varm og kald. 2 00:00:26,880 --> 00:00:29,720 Men du er alltid lunken. 3 00:00:29,960 --> 00:00:32,040 Jeg spytter deg ut av min munn. 4 00:00:32,280 --> 00:00:34,240 Hent tauet. 5 00:00:34,480 --> 00:00:36,040 Du skal henge deg. 6 00:00:39,400 --> 00:00:41,400 Nei, det er for enkelt. 7 00:00:45,080 --> 00:00:47,640 Hvor er Pesjach? 8 00:00:47,880 --> 00:00:49,560 - Han kommer tilbake. - Hvor er han? 9 00:00:49,800 --> 00:00:51,480 Han kommer tilbake, jeg lover. 10 00:00:51,720 --> 00:00:54,760 Jeg lover at vi skal få ham tilbake. 11 00:00:55,000 --> 00:00:58,360 Jeg kaster deg ut av Himmelen! Kom deg ut, for helvete! 12 00:02:28,520 --> 00:02:31,000 - Hvor skal du? - Og du? 13 00:02:31,240 --> 00:02:35,080 - Til Gdansk. - Vi også. 14 00:02:35,320 --> 00:02:38,400 Jeg tar ikke med junkien, bare deg og ungen. 15 00:02:38,640 --> 00:02:40,400 Det er mannen min, ikke en junkie. 16 00:02:44,120 --> 00:02:46,120 Vi skal til foreldrene mine. 17 00:02:48,560 --> 00:02:50,640 Greit, hopp inn. 18 00:03:15,360 --> 00:03:18,720 - Ammer du? - Ja. 19 00:03:18,960 --> 00:03:21,440 Ta deg noe å spise. 20 00:04:36,200 --> 00:04:38,320 Nå, Azrael? 21 00:04:38,560 --> 00:04:41,280 Hvordan går det? 22 00:04:41,520 --> 00:04:45,120 Husk. Det finnes ikke noe liv utenfor Himmelen. 23 00:05:03,760 --> 00:05:05,360 Takk. 24 00:05:36,360 --> 00:05:38,280 Det er varmere ved billettlukene. 25 00:05:48,040 --> 00:05:49,400 Har han feber? 26 00:05:51,360 --> 00:05:54,000 Jeg har medisin hjemme. 27 00:05:55,080 --> 00:05:57,000 Ingen dveling eller overnatting. 28 00:05:57,240 --> 00:05:59,720 Gutten får det han trenger, og det er alt. 29 00:05:59,960 --> 00:06:03,040 Vi henter medisinene og drar. 30 00:06:03,280 --> 00:06:05,440 Greit, kom igjen. 31 00:06:05,680 --> 00:06:07,960 Hvor la jeg... 32 00:06:08,200 --> 00:06:10,720 Nå husker jeg det. 33 00:06:10,960 --> 00:06:15,360 Jeg pleide også å sitte i den passasjen. I to år. 34 00:06:16,440 --> 00:06:20,400 Mest der du var. Mindre ved lukene. Man kan få juling der. 35 00:06:20,640 --> 00:06:22,920 Se om noe av dette er nyttig. 36 00:06:36,760 --> 00:06:39,560 Mamma, ta medisinene dine. 37 00:06:39,800 --> 00:06:41,560 Bare hyggelig. 38 00:06:45,320 --> 00:06:46,960 Ok, her er planen. 39 00:06:47,200 --> 00:06:50,440 Du blir her til barnets feber gir seg. 40 00:06:50,680 --> 00:06:52,320 Hva vil du ha til middag? 41 00:06:52,560 --> 00:06:54,280 Kjøttkaker... 42 00:06:54,520 --> 00:06:57,200 ...eller kjøttkaker? 43 00:06:57,440 --> 00:06:59,360 Badet er der borte. 44 00:07:16,640 --> 00:07:18,520 Kan du hjelpe meg å finne en jobb? 45 00:07:18,760 --> 00:07:22,720 Se hvem som kan snakke. Hva annet kan du gjøre? 46 00:07:22,960 --> 00:07:25,040 Jeg har førerkort. 47 00:07:26,640 --> 00:07:29,120 Jeg kom inn på universitetet en gang. 48 00:07:30,200 --> 00:07:31,960 Det betyr vel ikke noe. 49 00:07:32,200 --> 00:07:34,080 Det gjør det ikke. 50 00:07:36,600 --> 00:07:38,560 Jeg kan gjøre hva som helst. 51 00:07:40,120 --> 00:07:41,920 Trenger du noe mer? 52 00:07:50,200 --> 00:07:52,840 Ok, hvil deg litt og... 53 00:07:53,920 --> 00:07:55,680 I morgen finner vi på noe. 54 00:08:01,240 --> 00:08:02,880 Seba... 55 00:09:02,600 --> 00:09:07,840 Du sov, spiste og ba med oss. 56 00:09:08,080 --> 00:09:11,800 Så stakk du av og kom livredd tilbake. 57 00:09:19,640 --> 00:09:23,320 Hysj. 58 00:09:23,560 --> 00:09:28,680 Så hjalp du Aneta å rømme med barnet vårt igjen. 59 00:09:28,920 --> 00:09:30,760 Jeg straffet deg. 60 00:09:31,000 --> 00:09:34,400 Og du vet fortsatt ikke forskjellen på godt og ondt. 61 00:09:34,640 --> 00:09:37,440 Så hvem er du? 62 00:09:38,520 --> 00:09:40,600 En pyse? 63 00:09:42,080 --> 00:09:46,760 Ja, det er du. Du er en idiot. 64 00:09:48,280 --> 00:09:50,720 Du er min sønn. 65 00:09:53,440 --> 00:09:56,040 Hør nøye etter nå. 66 00:09:56,280 --> 00:09:59,640 Du skal få dra tilbake til Himmelen med Pesjach. 67 00:09:59,880 --> 00:10:05,360 Men først må du bevise at du virkelig er min sønn. 68 00:10:07,440 --> 00:10:11,040 Hysj. Babyen sover. 69 00:10:35,760 --> 00:10:37,160 Jeg distraherer dem. 70 00:10:40,400 --> 00:10:41,720 Kom deg av gårde. 71 00:10:43,640 --> 00:10:45,800 De tar meg. 72 00:10:47,600 --> 00:10:49,400 Og de tar Pesjach. 73 00:10:52,480 --> 00:10:54,520 Jeg finner på noe. 74 00:11:03,520 --> 00:11:07,840 Når sinnet ditt er fokusert på å ikke uttale diakritene,- 75 00:11:08,080 --> 00:11:12,880 - glemmer du rasjonaliteten, og i bønn driver du et annet sted. 76 00:11:13,120 --> 00:11:16,160 Vekk fra den daglige dritten din. 77 00:11:16,400 --> 00:11:19,240 Vet du ikke hva du skal gjøre? 78 00:11:19,480 --> 00:11:22,520 Gå og forkynn sannheten om Himmelen. 79 00:11:22,760 --> 00:11:25,000 Gi meg en bortkommen sjel. 80 00:11:26,080 --> 00:11:29,160 - Jeg vet ikke om jeg kan. - Det kan du, for pokker. 81 00:11:29,400 --> 00:11:32,040 Vi blir til i morgen, så Pesjach kan komme seg. 82 00:11:32,280 --> 00:11:33,640 Opp til deg. 83 00:11:33,880 --> 00:11:35,800 Skal jeg gå alene? 84 00:11:37,200 --> 00:11:40,240 Du er en fri mann. Du kan dra alene. 85 00:11:45,120 --> 00:11:47,240 Det er bare en drøm 86 00:11:47,480 --> 00:11:51,080 Bare en drøm, en drøm, en drøm 87 00:11:51,320 --> 00:11:53,400 Du drømmer bare 88 00:11:53,640 --> 00:11:55,840 Alt finnes i tankene dine 89 00:11:56,080 --> 00:11:58,640 Det er bare en hallusinasjon 90 00:11:58,880 --> 00:12:00,480 Himmel og helvete 91 00:12:00,720 --> 00:12:03,080 Våkne 92 00:12:03,320 --> 00:12:05,520 Våkne 93 00:12:05,760 --> 00:12:08,080 Våkne 94 00:12:08,320 --> 00:12:11,160 Våkne 95 00:12:11,400 --> 00:12:12,800 Vå... 96 00:12:14,080 --> 00:12:17,840 - Hvorfor denne låten? - Bare en tilfeldig en. 97 00:12:23,120 --> 00:12:25,680 Ingenting er tilfeldig. 98 00:12:25,920 --> 00:12:27,720 Det finnes bare tegn. 99 00:12:27,960 --> 00:12:30,880 - Strengen røk. - Nei, det gjorde den ikke. 100 00:12:31,120 --> 00:12:34,600 Hei! Hei, kom igjen! 101 00:12:40,320 --> 00:12:44,640 Kanskje du kan la Pesjach bli? Han hoster fortsatt. 102 00:14:33,880 --> 00:14:35,240 - Hallo? - Hei, pappa. 103 00:15:14,720 --> 00:15:19,000 - Jeg vil anmelde en bortføring. - Først må du roe deg ned. 104 00:15:19,240 --> 00:15:20,960 Jeg er rolig. 105 00:15:21,200 --> 00:15:24,960 Begynn fra begynnelsen. Hvor er du nå? 106 00:15:25,200 --> 00:15:26,920 Et sted nær stasjonen. 107 00:15:27,160 --> 00:15:30,400 Jeg trenger flere detaljer. Hvilken by ringer du fra? 108 00:15:51,080 --> 00:15:55,080 - Hvorfor låste du døra? - Beklager, jeg ville sove litt. 109 00:16:08,240 --> 00:16:11,440 - Røyker du? - Nei. 110 00:16:11,680 --> 00:16:13,520 Jeg tar en. 111 00:16:19,560 --> 00:16:22,480 Det er den ene dårlige vanen jeg har. 112 00:16:26,160 --> 00:16:30,560 For å minne meg på hvordan jeg pleide å selge meg for en røyk. 113 00:16:33,800 --> 00:16:36,160 I den passasjen. 114 00:16:38,840 --> 00:16:41,240 Piotr fant meg der. 115 00:16:43,000 --> 00:16:45,120 Dekket av piss, oppkast og dritt. 116 00:16:47,880 --> 00:16:50,400 Han spurte om jeg var sulten. 117 00:16:51,520 --> 00:16:53,160 Ja, det var jeg. 118 00:16:53,400 --> 00:16:56,400 Men jeg innrømmet det bare tredje gang han spurte. 119 00:16:57,560 --> 00:17:00,920 Han kjøpte mat til meg. Mens jeg spiste, sa han... 120 00:17:02,000 --> 00:17:04,720 ...at det ikke var min feil. 121 00:17:04,960 --> 00:17:09,880 "Hvordan er det ikke min feil? Hvem solgte seg for en røyk?" 122 00:17:13,480 --> 00:17:16,520 Og han sier: "Det er ikke din feil." 123 00:17:16,760 --> 00:17:19,480 "Det skyldes de som har for mye." 124 00:17:21,600 --> 00:17:23,880 "For om folk delte,"- 125 00:17:25,160 --> 00:17:29,640 - "ville det ikke vært noen kriger, ingen sult, ingen ondskap." 126 00:17:30,880 --> 00:17:33,360 "Det ville vært himmel på jord." 127 00:17:40,160 --> 00:17:47,080 APOTEK 128 00:17:57,520 --> 00:18:00,560 Mamma kjøpte en teddybjørn til deg. 129 00:18:00,800 --> 00:18:03,920 Ja. Liker du den ikke? 130 00:18:04,160 --> 00:18:06,520 Gjør du ikke? 131 00:18:06,760 --> 00:18:09,720 Jeg ba om en person, ikke poteter. 132 00:18:09,960 --> 00:18:11,920 Jeg har en i tankene. 133 00:18:13,440 --> 00:18:15,560 Jeg tar ham med i morgen. 134 00:18:16,960 --> 00:18:19,200 "Ja, jeg vil være her." 135 00:18:19,440 --> 00:18:21,480 Jeg lager middag. 136 00:18:21,720 --> 00:18:23,920 Jeg vil gjerne takke deg. 137 00:18:24,160 --> 00:18:26,640 - Jeg skal hjelpe deg. - Det trengs ikke. 138 00:18:28,320 --> 00:18:31,000 - Jeg fikser det. - "Jeg vil ikke legge meg ned." 139 00:18:31,240 --> 00:18:32,880 "Jeg vil bare ikke." 140 00:18:33,120 --> 00:18:36,480 Ja. Ja. 141 00:18:36,720 --> 00:18:41,000 Ja. 142 00:18:41,240 --> 00:18:45,400 Kjære vene. 143 00:18:45,640 --> 00:18:47,880 For en stor gutt. 144 00:18:48,120 --> 00:18:50,560 For en stor gutt. 145 00:18:50,800 --> 00:18:52,880 Det lukter godt. 146 00:18:53,120 --> 00:18:54,560 Ta litt. 147 00:19:01,280 --> 00:19:03,240 Takk. 148 00:19:08,560 --> 00:19:10,480 Liker du ikke kål? 149 00:19:10,720 --> 00:19:13,840 - Hun kan ikke spise det. - Hvorfor ikke? 150 00:19:14,080 --> 00:19:16,280 - Hun ammer. - Babyen får kolikk. 151 00:19:16,520 --> 00:19:19,000 Greit, mer til meg. 152 00:19:20,200 --> 00:19:22,520 Men du ammer ikke. 153 00:19:24,320 --> 00:19:26,400 Jeg gjør ikke det. 154 00:19:41,040 --> 00:19:42,440 Vel bekomme. 155 00:19:58,440 --> 00:20:00,400 Host høyt. 156 00:21:27,840 --> 00:21:30,960 - Sylteagurk. Noe mer? - Litt juice. Kanskje nype. 157 00:21:31,200 --> 00:21:33,040 Ok. Ta ham, er du snill. 158 00:21:33,280 --> 00:21:35,960 - Eller bringebær. - Det er godt. 159 00:21:36,200 --> 00:21:37,480 Bringebær, da. 160 00:21:37,720 --> 00:21:39,280 Det blir 30. 161 00:21:39,520 --> 00:21:42,160 Azrael, jeg er her. Se på meg. Se! 162 00:21:42,400 --> 00:21:45,000 Behold fokus. 163 00:21:45,240 --> 00:21:46,640 Sebastian? Hei. 164 00:21:46,880 --> 00:21:48,560 Hvem er Sebastian? 165 00:21:48,800 --> 00:21:50,680 Kom du inn på teaterskolen? 166 00:21:50,920 --> 00:21:53,200 Hva kan jeg hjelpe deg med? 167 00:22:11,240 --> 00:22:14,000 Se meg i øynene. 168 00:22:16,600 --> 00:22:20,520 Kom igjen, vi må snakke. Kom. 169 00:22:23,600 --> 00:22:27,080 Vi har et øyeblikk, hun sover. Kom hit. 170 00:22:53,600 --> 00:22:55,720 La oss sove. 171 00:22:58,320 --> 00:23:00,440 Han er ikke her. 172 00:23:45,800 --> 00:23:47,600 - Takk. - Tusen takk, ha det. 173 00:23:47,840 --> 00:23:49,400 Ha det. 174 00:23:57,680 --> 00:23:59,720 Er dette barnebarnet mitt? 175 00:24:04,280 --> 00:24:06,680 Får jeg holde ham? 176 00:24:18,120 --> 00:24:20,360 Lille gutt... 177 00:24:22,960 --> 00:24:24,960 Kom til bestemor. 178 00:24:34,400 --> 00:24:36,880 Du har en flott sønn. 179 00:24:39,240 --> 00:24:40,800 Kom hit. 180 00:24:44,680 --> 00:24:46,760 Og hvor er sønnen min? 181 00:25:15,000 --> 00:25:16,960 La meg være! 182 00:25:17,200 --> 00:25:19,520 Jeg ber deg! 183 00:25:19,760 --> 00:25:21,240 Sebastian... 184 00:25:21,480 --> 00:25:24,280 Sebastian, slipp meg inn! 185 00:25:53,560 --> 00:25:55,760 Jeg er lei for det. 186 00:25:56,000 --> 00:25:57,800 Hjelp meg. 187 00:26:09,440 --> 00:26:13,160 Azrael, han vil ikke hjelpe deg. 188 00:26:14,240 --> 00:26:16,400 Du har fortsatt et valg. 189 00:26:17,480 --> 00:26:20,080 Det finnes ikke noe liv utenfor Himmelen. 190 00:26:25,720 --> 00:26:27,560 Vi er her. 191 00:26:31,160 --> 00:26:36,360 Så sa mamma at du kan kurere besettelser. 192 00:26:39,080 --> 00:26:40,880 Så jeg kom hit for å skrifte. 193 00:26:44,200 --> 00:26:46,960 Jeg husker ikke flere synder. 194 00:26:50,120 --> 00:26:51,400 Så det er alt? 195 00:26:54,680 --> 00:26:57,440 Nå må du legge det livet helt bak deg. 196 00:27:07,240 --> 00:27:09,040 Exorcizamus te,- 197 00:27:09,280 --> 00:27:13,720 - omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas,- 198 00:27:13,960 --> 00:27:17,600 - omnis incursio infernalis adversarii,- 199 00:27:17,840 --> 00:27:20,520 - omnis legio, omnis congregatio et secta... 200 00:27:20,760 --> 00:27:24,440 Men hun var moren din, kvinnen som oppdro deg. 201 00:27:25,520 --> 00:27:27,760 Du var hele hennes verden. 202 00:27:28,000 --> 00:27:30,280 Vet du hvorfor pappa forlot oss? 203 00:27:30,520 --> 00:27:35,880 For i meg så han den samme dumme gamle hora du er. 204 00:27:38,600 --> 00:27:40,520 Du var den utvalgte. 205 00:27:40,760 --> 00:27:44,200 Piotr sa du hadde evnen til å helbrede. 206 00:27:46,160 --> 00:27:47,760 - Kanskje ikke. - Jeg hadde det! 207 00:27:48,000 --> 00:27:50,520 Gå på rommet ditt, sa jeg! 208 00:27:51,800 --> 00:27:54,040 Du gjorde akkurat som han ville. 209 00:27:55,800 --> 00:28:00,280 Så han sa: "Jeg vet det gjør vondt, og jeg vet hvorfor." 210 00:28:00,520 --> 00:28:02,040 Og det var nok? 211 00:28:05,360 --> 00:28:07,760 Men det var ditt barn. 212 00:28:08,000 --> 00:28:13,920 Sviktes Piotr, finner jeg den dypeste brønnen og kaster deg nedi, forstått? 213 00:28:17,920 --> 00:28:19,400 Frykt å bli spyttet ut! 214 00:28:22,320 --> 00:28:24,040 Piotr er ikke Jesus. 215 00:28:44,520 --> 00:28:47,240 Omnis congregatio et secta diabolica,- 216 00:28:47,480 --> 00:28:51,080 - in nomine et virtute Domini Nostri Jesu Christi, eradicare... 217 00:28:51,320 --> 00:28:53,760 Sebastian! 218 00:28:54,000 --> 00:28:55,760 Sebastian! 219 00:29:01,120 --> 00:29:03,280 Pappa er tilbake. 220 00:29:34,080 --> 00:29:36,240 Vi begynner å bygge i morgen. 221 00:29:36,480 --> 00:29:39,040 Tempelet blir enormt. 222 00:29:39,280 --> 00:29:43,040 Stort nok til flere kirker. 223 00:29:43,280 --> 00:29:45,200 Jeg vil at det skal... 224 00:29:57,600 --> 00:29:59,320 Azrael... 225 00:30:01,680 --> 00:30:03,120 Du er tilbake. 226 00:30:06,280 --> 00:30:08,800 Min Azrael. 227 00:30:14,960 --> 00:30:16,760 Min sønn. 228 00:30:20,520 --> 00:30:23,760 Som du ser, går det bra. 229 00:30:24,000 --> 00:30:26,360 Som vanlig. 230 00:30:26,600 --> 00:30:28,800 Vi bygger et tempel. 231 00:31:21,360 --> 00:31:22,920 Løp! 232 00:31:35,080 --> 00:31:37,120 Mer vann! 233 00:31:50,120 --> 00:31:52,440 Hjelp! 234 00:32:14,280 --> 00:32:17,040 Jeg elsker dere begge så høyt. 235 00:32:17,280 --> 00:32:19,720 Men jeg har et helvete i hodet. 236 00:32:43,920 --> 00:32:46,400 Hva har du gjort? Himmelen brenner! Hva nå? 237 00:32:46,640 --> 00:32:48,440 Hva nå? 238 00:32:48,680 --> 00:32:50,040 Jeg skal prøve å leve. 239 00:32:50,280 --> 00:32:52,680 Og det gjorde du ikke tidligere? 240 00:32:54,120 --> 00:32:56,880 Da vet jeg ikke hvorfor du kom hit. 241 00:32:59,240 --> 00:33:00,600 Si: "Jesus, redd meg." 242 00:33:00,840 --> 00:33:04,320 "Jesus, redd meg. Jeg vil leve." 243 00:33:04,560 --> 00:33:06,560 Du vil leve. 244 00:33:06,800 --> 00:33:09,800 "Jesus, redd meg, for jeg vil leve." 245 00:33:10,040 --> 00:33:13,360 Du hadde fred! Ingen plaget deg! 246 00:33:13,600 --> 00:33:16,520 Du vil leve. Det er din smerte som ikke vil ha livet. 247 00:33:16,760 --> 00:33:21,880 Du vil bare leve hvis jeg vil det! Og jeg vil ikke at du skal det! 248 00:33:22,120 --> 00:33:24,880 - Jesus, la meg holde ut én dag til. - Høyere. 249 00:33:25,120 --> 00:33:26,600 Se på meg! 250 00:33:26,840 --> 00:33:29,160 - Jesus, la meg holde ut... - La Ham høre deg. 251 00:33:29,400 --> 00:33:31,080 Se på meg! 252 00:33:31,320 --> 00:33:32,600 Jesus, la meg holde ut... 253 00:33:32,840 --> 00:33:35,640 - "Jesus, la meg holde ut..." - Jesus, la meg... 254 00:33:35,880 --> 00:33:37,760 Hvem er din Gud? Hva? 255 00:33:38,000 --> 00:33:39,920 - Ikke du! - Ikke jeg? 256 00:33:40,160 --> 00:33:42,400 - Jesus, la meg holde ut... - Høyere! 257 00:33:42,640 --> 00:33:47,240 Jesus! La meg holde ut... 258 00:33:47,480 --> 00:33:50,760 Konge! Konge, vi takler ikke dette! 259 00:33:51,000 --> 00:33:52,240 Gjør noe, Konge! 260 00:33:52,480 --> 00:33:56,800 Hva har du gjort? Hva faen har du gjort? 261 00:34:03,480 --> 00:34:05,680 Dette er hjemmet vårt! 262 00:34:51,120 --> 00:34:52,640 Et mirakel. 263 00:34:53,800 --> 00:34:55,840 Dette er et mirakel! 264 00:34:57,080 --> 00:34:59,400 Det er et mirakel. 265 00:34:59,640 --> 00:35:02,440 Fader vår, du som er i himmelen. 266 00:35:02,680 --> 00:35:04,840 La ditt navn holdes hellig... 267 00:35:45,280 --> 00:35:48,600 Dette er ikke slutten på historien din, Sebastian. 268 00:35:49,880 --> 00:35:53,200 Dette er bare første kapittel i ditt virkelige liv. 269 00:36:52,560 --> 00:36:55,480 Og? Fant du noe? 270 00:36:57,840 --> 00:36:59,360 Nei. 271 00:37:00,400 --> 00:37:02,080 Ikke jeg heller. 272 00:37:11,680 --> 00:37:13,400 Hva med deg? 273 00:37:30,480 --> 00:37:32,400 Min Herre. 274 00:37:32,640 --> 00:37:34,720 Far. 275 00:37:34,960 --> 00:37:37,880 Hvis du lever, gi meg et tegn. 276 00:37:40,440 --> 00:37:42,360 Gi meg et tegn. 277 00:37:44,960 --> 00:37:46,680 Vær så snill. 278 00:37:53,240 --> 00:37:54,720 Hei! 279 00:37:56,120 --> 00:37:58,280 Hva gjør dere? 280 00:37:59,800 --> 00:38:02,200 Hvor skal dere? 281 00:38:02,440 --> 00:38:04,200 Folkens! 282 00:38:06,040 --> 00:38:10,040 Han er ikke død! Han kommer tilbake til oss! 283 00:38:11,240 --> 00:38:13,760 Kongen lever! 284 00:38:15,760 --> 00:38:18,480 Han lever! Skjønner dere ikke det? 285 00:38:34,440 --> 00:38:36,840 SEBASTIAN KELLER FORLOT SEKTEN FOR 30 ÅR SIDEN. 286 00:38:37,080 --> 00:38:39,440 DE FLESTE AV HANS NÆRMESTE KUTTET ALLE BÅND. 287 00:38:39,680 --> 00:38:42,040 FOLK SER FORTSATT PÅ HAM SOM ET SEKTMEDLEM. 288 00:38:42,280 --> 00:38:44,640 MED MORENS HJELP SØKER HAN ET NORMALT LIV. 289 00:38:44,880 --> 00:38:48,960 HVER DAG LURER HAN PÅ: "HVORFOR BLE JEG MED I HIMMELEN?" 290 00:38:51,200 --> 00:38:55,920 SEBASTIAN KELLER, 54 291 00:39:08,240 --> 00:39:12,160 Tekst: Thomas Fagerlid Iyuno