1
00:00:09,080 --> 00:00:10,880
[footsteps]
2
00:00:16,280 --> 00:00:19,160
[Piotr breathes deeply]
3
00:00:22,680 --> 00:00:24,560
It turns out you are a snake.
4
00:00:24,720 --> 00:00:26,760
I should've known. [scoffs]
5
00:00:26,920 --> 00:00:29,160
You were always with Satan.
6
00:00:29,320 --> 00:00:32,040
[spits] I'm spitting you out of my mouth.
7
00:00:32,200 --> 00:00:33,360
A rope, get one.
8
00:00:34,520 --> 00:00:36,040
You'll hang yourself.
9
00:00:39,480 --> 00:00:41,040
No, that'd be too easy.
10
00:00:41,840 --> 00:00:45,000
[Dorota panting]
11
00:00:45,160 --> 00:00:46,080
Where is Pesjach?
12
00:00:46,240 --> 00:00:48,720
- [Dorota gasps]
- He'll be back.
13
00:00:48,880 --> 00:00:51,360
- Where is Pesjach?
- He'll be back, I promise you.
14
00:00:51,520 --> 00:00:53,320
I promise we'll get our son.
15
00:00:53,480 --> 00:00:54,840
[Dorota sobs]
16
00:00:55,000 --> 00:00:58,360
We're finished. Get your ass
the fuck out of Heaven now! Go!
17
00:00:58,520 --> 00:01:01,000
[moody music playing]
18
00:01:04,720 --> 00:01:07,840
[grunting]
19
00:01:11,520 --> 00:01:14,040
[grunting]
20
00:01:28,560 --> 00:01:30,720
[moody music continues]
21
00:01:39,640 --> 00:01:42,520
[music fades]
22
00:01:56,920 --> 00:01:59,520
[wind blowing]
23
00:02:28,440 --> 00:02:29,280
Where to?
24
00:02:29,440 --> 00:02:30,360
Uh... how about you?
25
00:02:31,200 --> 00:02:32,120
Gdansk.
26
00:02:33,280 --> 00:02:34,320
Us too.
27
00:02:35,360 --> 00:02:38,680
Alright. The junkie can't get in though.
Just you and the kid.
28
00:02:38,840 --> 00:02:40,400
He's not a junkie, he's the father.
29
00:02:44,560 --> 00:02:46,120
We're only going to my parents'.
30
00:02:46,280 --> 00:02:48,120
[sighs]
31
00:02:49,040 --> 00:02:50,200
Fine, get in.
32
00:02:57,960 --> 00:03:01,080
[ominous music playing]
33
00:03:13,640 --> 00:03:15,320
[music fades]
34
00:03:15,480 --> 00:03:17,240
Are you nursing?
35
00:03:17,400 --> 00:03:18,880
Yeah.
36
00:03:19,040 --> 00:03:21,240
Here you go. Have something to eat.
37
00:03:24,680 --> 00:03:27,200
- [Aneta sighs]
- [contemplative music playing]
38
00:03:31,320 --> 00:03:32,960
[Pesjach cooing]
39
00:03:40,160 --> 00:03:41,600
[music fades]
40
00:03:41,760 --> 00:03:47,680
HEAVEN
41
00:03:49,760 --> 00:03:54,160
♪ There is a house ♪
42
00:03:54,320 --> 00:03:57,320
♪ In New Orleans ♪
43
00:03:58,640 --> 00:04:04,560
♪ They call the Rising Sun ♪
44
00:04:06,120 --> 00:04:08,240
♪ And it's been ♪
45
00:04:09,440 --> 00:04:13,200
♪ The ruin of many a poor boy ♪
46
00:04:16,280 --> 00:04:21,840
♪ Dear God, I know I'm one ♪
47
00:04:23,280 --> 00:04:28,800
♪ My mother was a tailor ♪
48
00:04:30,640 --> 00:04:35,120
♪ She sewed my new blue jeans ♪
49
00:04:35,280 --> 00:04:37,440
- [mysterious music playing]
- [Piotr] So, Azrael?
50
00:04:38,960 --> 00:04:41,440
How's it going? [chuckles]
51
00:04:41,600 --> 00:04:44,920
Remember, there's no life
outside Heaven.
52
00:05:03,880 --> 00:05:05,160
Thank you.
53
00:05:20,080 --> 00:05:23,400
[breathes deeply]
54
00:05:25,760 --> 00:05:27,240
[Sebastian sniffs]
55
00:05:31,160 --> 00:05:33,840
[Pesjach cries]
56
00:05:36,640 --> 00:05:38,280
It's warmer closer to the ticket booths.
57
00:05:38,440 --> 00:05:41,040
[Pesjach coughs]
58
00:05:43,840 --> 00:05:45,720
[Pesjach cries]
59
00:05:48,240 --> 00:05:49,400
Is he sick?
60
00:05:51,680 --> 00:05:53,320
I've got some medicine at home.
61
00:05:55,000 --> 00:05:57,040
You can't hang out or spend the night.
62
00:05:57,200 --> 00:05:59,800
I'll get the kid
what he needs and that's it.
63
00:05:59,960 --> 00:06:01,640
We'll get the meds and leave.
64
00:06:03,440 --> 00:06:05,120
[woman] Alright, come on in then.
65
00:06:05,280 --> 00:06:07,280
Oh, where did I put the...
66
00:06:08,280 --> 00:06:09,600
Oh, right.
67
00:06:10,960 --> 00:06:12,880
I used to sit in that tunnel too.
68
00:06:13,040 --> 00:06:15,480
- [ethereal music playing]
- For two years.
69
00:06:16,360 --> 00:06:18,360
Mostly where you were,
not really by the booths.
70
00:06:18,520 --> 00:06:20,720
You can get beaten up over there.
71
00:06:20,880 --> 00:06:22,800
See if any of this will help him.
72
00:06:22,960 --> 00:06:25,240
[Pesjach cooing]
73
00:06:36,960 --> 00:06:39,560
[woman] Hey, Mom, take your meds.
74
00:06:39,720 --> 00:06:41,200
Don't mention it.
75
00:06:43,160 --> 00:06:44,120
[sighs]
76
00:06:45,560 --> 00:06:47,080
Okay, you know what? Here's the plan.
77
00:06:47,240 --> 00:06:49,760
You three can stay here
until the kid's fever breaks.
78
00:06:50,680 --> 00:06:52,360
What do you want for dinner?
79
00:06:52,520 --> 00:06:55,920
Hamburger? Or hamburger?
80
00:06:57,520 --> 00:06:58,880
The bathroom's there.
81
00:07:01,240 --> 00:07:03,360
[Pesjach cooing]
82
00:07:05,360 --> 00:07:07,680
[music continues]
83
00:07:09,000 --> 00:07:10,120
[gasps]
84
00:07:10,280 --> 00:07:12,320
[music fades]
85
00:07:16,600 --> 00:07:17,760
Could you help me find a job?
86
00:07:18,840 --> 00:07:20,520
Wow, you can speak.
87
00:07:21,280 --> 00:07:22,720
What else can you do?
88
00:07:22,880 --> 00:07:24,440
I've got a license.
89
00:07:26,680 --> 00:07:28,440
I got into law school once.
90
00:07:28,600 --> 00:07:30,000
[Pesjach cooing]
91
00:07:30,160 --> 00:07:32,160
That doesn't matter, does it?
92
00:07:32,320 --> 00:07:33,280
Nope.
93
00:07:34,240 --> 00:07:36,560
[door opens]
94
00:07:36,720 --> 00:07:37,960
I swear I'll do anything.
95
00:07:40,040 --> 00:07:41,720
Can I get you something else?
96
00:07:47,040 --> 00:07:49,960
[breathing deeply]
97
00:07:50,120 --> 00:07:52,560
Okay, get a little rest and...
98
00:07:54,040 --> 00:07:55,680
tomorrow we'll figure out what to do.
99
00:07:59,160 --> 00:08:00,320
[door shuts]
100
00:08:01,400 --> 00:08:02,600
Seba...
101
00:08:04,640 --> 00:08:06,360
[Aneta chuckles faintly]
102
00:08:29,640 --> 00:08:33,440
[ominous music playing]
103
00:08:33,600 --> 00:08:36,760
[chain creaking]
104
00:09:02,760 --> 00:09:06,720
[Piotr] You slept, ate,
and prayed with us.
105
00:09:08,000 --> 00:09:12,240
Then you ran away,
and came back terrified.
106
00:09:19,720 --> 00:09:22,440
Shh, Shh, Shh...
107
00:09:23,480 --> 00:09:27,760
And then you helped Aneta escape
with our son from under my nose.
108
00:09:29,080 --> 00:09:30,960
And we had punished you.
109
00:09:31,120 --> 00:09:33,280
Yet you couldn't fucking
tell evil from good.
110
00:09:34,880 --> 00:09:37,000
So then, who are you now, hm?
111
00:09:38,680 --> 00:09:39,880
Just a pussy?
112
00:09:40,040 --> 00:09:41,120
[shudders]
113
00:09:42,120 --> 00:09:43,520
Yeah, that's it.
114
00:09:44,880 --> 00:09:46,760
A moron, a pathetic failure.
115
00:09:48,360 --> 00:09:50,360
But you still are my son, right?
116
00:09:52,880 --> 00:09:55,320
Very well, listen to me carefully now.
117
00:09:56,480 --> 00:09:59,640
I will let you return to Heaven.
With Pesjach, hm?
118
00:10:00,400 --> 00:10:04,720
But first you'll have to prove
to me that you really are my son.
119
00:10:07,440 --> 00:10:10,480
Shhh. You'll wake the baby.
120
00:10:13,480 --> 00:10:15,480
[Sebastian shuddering]
121
00:10:26,040 --> 00:10:27,200
[door closes]
122
00:10:27,360 --> 00:10:29,280
[Sebastian shuddering]
123
00:10:35,800 --> 00:10:37,160
You leave, I'll hold them back.
124
00:10:40,600 --> 00:10:41,720
Get out of here.
125
00:10:42,480 --> 00:10:43,760
[shudders]
126
00:10:43,920 --> 00:10:45,200
They'll find me.
127
00:10:47,600 --> 00:10:49,400
They'll take my son away again.
128
00:10:52,640 --> 00:10:54,200
I'll figure something out.
129
00:10:56,520 --> 00:10:58,320
[sobs faintly]
130
00:11:03,440 --> 00:11:07,720
[Piotr] When your mind is focused
on speaking in a different way
131
00:11:07,880 --> 00:11:10,880
your rational thinking dissolves,
and you start to drift somewhere else
132
00:11:11,040 --> 00:11:13,040
when you pray, go on, try it.
133
00:11:13,200 --> 00:11:16,160
It clears your head
of the everyday shit. [clears throat]
134
00:11:16,320 --> 00:11:19,400
- You don't know what to do?
- [woman] Leeke thees...
135
00:11:19,560 --> 00:11:22,720
- Go preach the truth about Heaven.
- Telking like thees.
136
00:11:22,880 --> 00:11:24,280
Fetch me a lost sheep or two.
137
00:11:24,440 --> 00:11:27,160
- Eef I telk like thees will may...
- I'm not sure I can do that.
138
00:11:27,320 --> 00:11:29,480
You can, damn it, you can.
139
00:11:29,640 --> 00:11:31,360
We'll stay another day
so he can fully recover.
140
00:11:31,520 --> 00:11:33,720
- ...weell I stup gatting dregged duwn?
- Sounds good.
141
00:11:33,880 --> 00:11:35,040
Want me to go alone?
142
00:11:35,200 --> 00:11:37,160
- Weell I escend tu thee speerituel reelm?
- [Piotr scoffs]
143
00:11:37,320 --> 00:11:40,400
You're a free man.
Yes, you can go on your own.
144
00:11:40,560 --> 00:11:42,520
[woman] I'll try it when I pray, King.
145
00:11:42,680 --> 00:11:44,880
[upbeat guitar music playing]
146
00:11:45,040 --> 00:11:46,640
[man in Polish] ♪ It's just a dream ♪
147
00:11:47,600 --> 00:11:51,320
♪ Just a dream, a dream, a dream ♪
148
00:11:51,480 --> 00:11:53,600
♪ You're just dreaming ♪
149
00:11:53,760 --> 00:11:55,960
♪ It's all in your head ♪
150
00:11:56,120 --> 00:11:58,800
♪ It's just a hallucination ♪
151
00:11:58,960 --> 00:12:00,600
♪ Heaven and hell ♪
152
00:12:00,760 --> 00:12:02,000
♪ Wake up ♪
153
00:12:03,400 --> 00:12:04,600
♪ Wake up ♪
154
00:12:05,680 --> 00:12:07,200
♪ Wake up ♪
155
00:12:08,360 --> 00:12:09,600
♪ Wake up ♪
156
00:12:11,400 --> 00:12:12,360
♪ Wa... ♪
157
00:12:14,200 --> 00:12:15,440
Why'd you pick that song?
158
00:12:16,720 --> 00:12:17,840
Just random, I guess.
159
00:12:23,160 --> 00:12:24,640
Nothing is random.
160
00:12:26,040 --> 00:12:27,160
It's a sign.
161
00:12:27,920 --> 00:12:29,800
Your string snapped.
162
00:12:29,960 --> 00:12:30,880
Nah, man, it didn't.
163
00:12:31,600 --> 00:12:34,600
Hey! Hey! Hey, no... Stop!
164
00:12:36,560 --> 00:12:40,080
[Pesjach coughs and coos]
165
00:12:40,240 --> 00:12:41,840
Can you let Pesjach stay?
166
00:12:43,480 --> 00:12:44,640
He's still coughing.
167
00:12:53,400 --> 00:12:56,360
[breathing deeply]
168
00:13:14,880 --> 00:13:17,480
[dramatic music playing]
169
00:14:12,960 --> 00:14:15,000
[telephone ringing]
170
00:14:18,120 --> 00:14:20,800
[ringing continues]
171
00:14:20,960 --> 00:14:22,640
[ringing stops]
172
00:14:26,640 --> 00:14:28,800
[ringing continues]
173
00:14:30,000 --> 00:14:31,360
[groans]
174
00:14:33,920 --> 00:14:35,240
- Who is it?
- Hi, Dad.
175
00:14:36,840 --> 00:14:39,040
[disconnect tone]
176
00:14:39,200 --> 00:14:42,440
- [panting]
- [dialing]
177
00:14:47,480 --> 00:14:50,160
[telephone ringing]
178
00:14:50,320 --> 00:14:51,240
[phone clatters]
179
00:14:51,400 --> 00:14:52,840
[disconnect tone]
180
00:14:53,000 --> 00:14:56,200
[panting]
181
00:15:06,120 --> 00:15:08,640
[dialing]
182
00:15:11,880 --> 00:15:13,880
[telephone ringing]
183
00:15:14,040 --> 00:15:16,680
- [call picks up]
- I'm reporting a child abduction.
184
00:15:16,840 --> 00:15:19,240
[man] Okay, I'm gonna ask
that you try to remain calm.
185
00:15:19,400 --> 00:15:21,000
Yes, I'm very calm.
186
00:15:21,160 --> 00:15:24,000
Alright, start from the beginning.
Where are you right now?
187
00:15:25,320 --> 00:15:27,320
I think I'm somewhere
near the train station.
188
00:15:27,480 --> 00:15:30,400
I need you to be more specific,
what city are you calling from?
189
00:15:32,520 --> 00:15:34,080
- [shuddering]
- [tense music playing]
190
00:15:34,240 --> 00:15:36,240
[knocking]
191
00:15:45,040 --> 00:15:46,800
[loud knocking]
192
00:15:51,360 --> 00:15:52,560
Why'd you lock it?
193
00:15:52,720 --> 00:15:55,080
I'm sorry, I wanted to get some rest.
194
00:15:55,240 --> 00:15:57,240
[moody dramatic music playing]
195
00:16:05,640 --> 00:16:08,280
[objects shuffling]
196
00:16:08,440 --> 00:16:10,480
[woman] Do you smoke?
197
00:16:10,640 --> 00:16:11,640
No.
198
00:16:11,800 --> 00:16:13,280
I'm gonna have one.
199
00:16:19,960 --> 00:16:22,040
It's the one bad habit I've kept.
200
00:16:26,360 --> 00:16:30,560
To remind myself of...
how I'd sell my body for a cigarette.
201
00:16:34,080 --> 00:16:35,800
Back there in that tunnel.
202
00:16:39,000 --> 00:16:41,240
That's where Piotr found me.
203
00:16:43,160 --> 00:16:45,120
I was covered in piss, shit, and vomit.
204
00:16:48,160 --> 00:16:49,840
He asked if I was hungry.
205
00:16:51,720 --> 00:16:53,400
I was.
206
00:16:53,560 --> 00:16:56,440
But I only admitted
that after he asked three times.
207
00:16:57,560 --> 00:17:00,720
He got me a bite to eat and then
he looked me right in the eye and said...
208
00:17:02,320 --> 00:17:03,840
that it wasn't my fault.
209
00:17:05,080 --> 00:17:06,800
I'm like, "How's it not my fault?
210
00:17:07,720 --> 00:17:10,000
Who's whoring herself out
to buy cigarettes?"
211
00:17:13,560 --> 00:17:15,680
And he says, "This isn't on you.
212
00:17:16,880 --> 00:17:18,880
It's on the people who have too much.
213
00:17:21,840 --> 00:17:23,880
Because if people shared,
214
00:17:25,440 --> 00:17:29,120
there'd be no wars,
no hunger, no more evil.
215
00:17:31,080 --> 00:17:32,960
Then life would be like heaven."
216
00:17:41,040 --> 00:17:43,160
[moody dramatic music fades]
217
00:17:57,440 --> 00:18:00,080
Pesjach, look what Mommy
brought you today.
218
00:18:00,240 --> 00:18:03,920
- [mock gasp] Yes. Oh, don't you like it?
- [Pesjach cries]
219
00:18:04,080 --> 00:18:06,520
Mmmm, don't cry, my love.
220
00:18:06,680 --> 00:18:08,840
- I asked for a person, not groceries.
- Shhhh.
221
00:18:09,960 --> 00:18:12,960
- [Sebastian] I've got my eye on someone.
- [Dorota] It's okay.
222
00:18:13,120 --> 00:18:17,080
- Everything's going to be okay. Yes, yes.
- I'll get him to come tomorrow.
223
00:18:17,240 --> 00:18:20,840
- [Dorota] "I want to be here. Yes."
- Um... I'll start on dinner.
224
00:18:21,000 --> 00:18:24,120
- "I want to be here with all people."
- I'd like to thank you all somehow.
225
00:18:24,280 --> 00:18:26,320
- I'll help you.
- I'm good.
226
00:18:26,480 --> 00:18:28,400
[Dorota] Yes, yes, yes, yes... yes.
227
00:18:28,560 --> 00:18:31,360
- It'll be easy.
- [Dorota] "I don't want to take a nap."
228
00:18:31,520 --> 00:18:32,880
I want to stay here."
229
00:18:33,040 --> 00:18:35,440
- [Pesjach continues crying]
- Yes, yes, yes.
230
00:18:35,600 --> 00:18:38,480
- Yes, yes, yes, yes. Oh, yeah.
- [quiet dramatic music playing]
231
00:18:38,640 --> 00:18:41,080
Yes, yes, yes, ohhh. Shhh.
232
00:18:41,240 --> 00:18:44,400
Oh, little one, oh my little one.
233
00:18:45,320 --> 00:18:47,400
You are such a sweet boy.
234
00:18:47,560 --> 00:18:50,560
[mock gasp] Such a sweet boy.
235
00:18:50,720 --> 00:18:52,640
- Wow, smells good.
- [Piotr] Mmm.
236
00:18:52,800 --> 00:18:54,360
- [woman] Hmm?
- Have some.
237
00:18:56,320 --> 00:18:58,120
[Piotr] Mmm.
238
00:19:01,400 --> 00:19:03,240
- Thank you.
- [woman] Mmm.
239
00:19:08,640 --> 00:19:10,480
You don't like cabbage or something?
240
00:19:10,640 --> 00:19:12,560
- She can't have it.
- [Piotr] Why not?
241
00:19:14,000 --> 00:19:14,920
She's breastfeeding.
242
00:19:15,080 --> 00:19:16,600
[Dorota] The baby will get colicy.
243
00:19:16,760 --> 00:19:19,400
- [Krzysiek] Fine, more for me. Pass it.
- [Dorota chuckles]
244
00:19:20,400 --> 00:19:22,520
- You're not breastfeeding.
- [woman chuckles]
245
00:19:23,800 --> 00:19:27,400
- [chuckles] Yeah. [sighs]
- [quiet tense music playing]
246
00:19:32,160 --> 00:19:36,440
[Pesjach cries]
247
00:19:58,480 --> 00:20:00,360
[whispering] Cough loudly.
248
00:20:07,160 --> 00:20:10,600
- [coughing]
- [vomiting]
249
00:20:13,000 --> 00:20:15,600
[dramatic music playing]
250
00:20:36,400 --> 00:20:37,600
[hard kick]
251
00:20:41,440 --> 00:20:42,840
[hard kick]
252
00:20:51,560 --> 00:20:54,000
[dramatic music continues]
253
00:21:00,120 --> 00:21:02,040
[music fades]
254
00:21:02,200 --> 00:21:03,640
[Sebastian in funny voice] Hey you.
255
00:21:03,800 --> 00:21:07,280
- [Aneta chuckles]
- Hey. You. You. Yeah.
256
00:21:07,440 --> 00:21:09,720
Hello. Oooh!
257
00:21:09,880 --> 00:21:12,680
- Hey. [chuckles]
- [Sebastian] Hey!
258
00:21:13,960 --> 00:21:15,960
Oooooh.
259
00:21:27,760 --> 00:21:31,160
- And is that all?
- And some tonic. Maybe rose-flavored.
260
00:21:31,320 --> 00:21:32,760
Uhhh... Rose, sure.
261
00:21:32,920 --> 00:21:35,000
- Take him. That one's very good.
- [woman] Or raspberry.
262
00:21:35,160 --> 00:21:37,480
- Ooh. Tut tut tut...
- I've got it here.
263
00:21:37,640 --> 00:21:39,600
Uh, that'll be 30 altogether.
264
00:21:39,760 --> 00:21:42,320
- [Piotr] Azrael it's me. I'm right here.
- [ominous music playing]
265
00:21:42,480 --> 00:21:45,000
- Look at me.
- [Pesjach crying]
266
00:21:45,160 --> 00:21:46,640
[Aneta] Sebastian? Hey!
267
00:21:46,800 --> 00:21:48,440
[Piotr] Who's Sebastian? No.
268
00:21:48,600 --> 00:21:50,680
- [woman] Did you go to theatre school?
- [Piotr] Stay focused.
269
00:21:50,840 --> 00:21:52,560
[Aneta] How can I help you?
270
00:21:55,960 --> 00:21:58,920
- [sighs]
- [Pesjach sobs]
271
00:22:04,800 --> 00:22:07,960
- [ominous music fades]
- [distant siren blaring]
272
00:22:11,280 --> 00:22:13,240
[Piotr] Look me in the eyes.
273
00:22:13,400 --> 00:22:16,440
- [Piotr snickering]
- [mysterious music playing]
274
00:22:16,600 --> 00:22:18,200
Come, let's talk.
275
00:22:18,920 --> 00:22:20,200
Come, come.
276
00:22:23,800 --> 00:22:26,280
We've got a minute,
she's asleep. Come here.
277
00:22:45,080 --> 00:22:47,360
[Sebastian shuddering]
278
00:22:53,760 --> 00:22:55,440
Let's go to bed.
279
00:22:58,160 --> 00:23:00,000
He's not here, Seba.
280
00:23:14,720 --> 00:23:16,920
[approaching footsteps]
281
00:23:34,960 --> 00:23:37,120
[mysterious music continues]
282
00:23:44,400 --> 00:23:45,560
[music fades]
283
00:23:45,720 --> 00:23:47,840
- Thank you.
- Thank you, my dear. Bye now.
284
00:23:48,000 --> 00:23:49,280
Have a good day.
285
00:23:57,800 --> 00:23:59,320
Is that my grandson?
286
00:24:04,320 --> 00:24:06,280
May I please hold him, Aneta?
287
00:24:10,560 --> 00:24:12,120
[Pesjach coos]
288
00:24:12,280 --> 00:24:14,080
[Teresa sighs]
289
00:24:18,240 --> 00:24:19,720
Baby boy.
290
00:24:23,200 --> 00:24:25,400
Come to Grandma, okay?
291
00:24:25,560 --> 00:24:26,880
Here we go.
292
00:24:27,800 --> 00:24:29,840
[Pesjach fusses]
293
00:24:30,880 --> 00:24:32,200
[chuckles]
294
00:24:32,360 --> 00:24:34,320
- [Pesjach coos]
- [chuckles]
295
00:24:34,480 --> 00:24:36,440
You have such a beautiful son.
296
00:24:37,920 --> 00:24:39,120
- Mm.
- [coos]
297
00:24:39,280 --> 00:24:40,520
[Aneta] Come here.
298
00:24:44,800 --> 00:24:46,360
And where is my son?
299
00:24:56,200 --> 00:24:58,600
[doorbell ringing]
300
00:25:09,040 --> 00:25:11,600
- [ominous music playing]
- [gasps]
301
00:25:11,760 --> 00:25:14,920
- [panting]
- [doorbell ringing]
302
00:25:15,080 --> 00:25:16,400
Just leave me alone!
303
00:25:17,120 --> 00:25:18,480
I'm begging you!
304
00:25:19,960 --> 00:25:21,160
[Teresa] Sebastian.
305
00:25:21,320 --> 00:25:23,520
Sebastian, let me in, please.
306
00:25:23,680 --> 00:25:25,920
[gasps and pants]
307
00:25:41,920 --> 00:25:43,680
[panting]
308
00:25:45,880 --> 00:25:48,120
[sobbing]
309
00:25:53,640 --> 00:25:54,880
I'm sorry.
310
00:25:56,080 --> 00:25:57,400
Help me.
311
00:25:57,560 --> 00:25:59,800
[ethereal music playing]
312
00:26:09,480 --> 00:26:10,480
[Piotr] Azrael,
313
00:26:11,320 --> 00:26:13,200
he won't help you.
314
00:26:14,160 --> 00:26:16,600
You still have a choice.
315
00:26:17,400 --> 00:26:19,520
There's no life outside of Heaven.
316
00:26:25,840 --> 00:26:26,840
We're here.
317
00:26:29,040 --> 00:26:30,360
[ethereal music fades]
318
00:26:31,680 --> 00:26:34,080
Then my mother told me, um...
319
00:26:34,240 --> 00:26:36,040
you can cure possession.
320
00:26:37,800 --> 00:26:39,240
[priest chuckles faintly]
321
00:26:39,400 --> 00:26:40,880
So I came here to confess.
322
00:26:41,760 --> 00:26:44,280
[breathing deeply]
323
00:26:44,440 --> 00:26:46,640
Those are all the sins I can remember.
324
00:26:50,320 --> 00:26:51,400
So that's the whole story?
325
00:26:54,600 --> 00:26:57,440
You must completely
leave that life behind you now.
326
00:27:05,240 --> 00:27:07,240
[breathing deeply]
327
00:27:07,400 --> 00:27:11,680
[in Latin] We exorcize you
every impure spirit
328
00:27:11,840 --> 00:27:15,440
- every satanic power every incursion...
- [moody ethereal music playing]
329
00:27:15,600 --> 00:27:19,040
...of the infernal adversary every legion
330
00:27:19,200 --> 00:27:21,160
every congregation and diabolical sect...
331
00:27:21,320 --> 00:27:24,160
[in English] But she was your mother,
the woman who raised you.
332
00:27:25,560 --> 00:27:27,840
You are her whole world.
333
00:27:28,000 --> 00:27:29,760
[Sebastian] Do you know why Dad left us?
334
00:27:30,720 --> 00:27:32,760
Because when he looked at me
335
00:27:32,920 --> 00:27:35,360
he saw you, a stupid old whore.
336
00:27:37,440 --> 00:27:38,360
[grunts]
337
00:27:38,520 --> 00:27:41,040
[priest] You were the chosen one.
338
00:27:41,200 --> 00:27:43,600
Piotr said you had the gift of healing.
339
00:27:46,160 --> 00:27:47,760
- Maybe there was no gift.
- [Sebastian] There was.
340
00:27:47,920 --> 00:27:49,800
For fuck sake go to your room now!
341
00:27:51,960 --> 00:27:54,040
[priest] You did whatever
he wanted you to do.
342
00:27:56,040 --> 00:27:59,000
Because he said "I know it hurts.
343
00:27:59,160 --> 00:28:00,560
And I know why."
344
00:28:00,720 --> 00:28:02,040
And that was enough.
345
00:28:05,440 --> 00:28:06,360
But it was your baby.
346
00:28:06,520 --> 00:28:07,800
[Piotr chuckles]
347
00:28:07,960 --> 00:28:09,480
[Krzysiek] If you fail Piotr, I swear,
348
00:28:09,640 --> 00:28:13,320
I'll drag you by the hair to the deepest
well and throw you in, got it?
349
00:28:15,120 --> 00:28:17,680
- [grunting]
- [Sebastian sobs]
350
00:28:17,840 --> 00:28:19,400
Be scared of getting spat out.
351
00:28:19,560 --> 00:28:22,240
[grunts and groans]
352
00:28:22,400 --> 00:28:24,040
[priest] Piotr isn't Jesus.
353
00:28:24,920 --> 00:28:27,600
[moody ethereal music continues]
354
00:28:44,720 --> 00:28:47,320
[in Latin] Every congregation
and diabolical sect
355
00:28:47,480 --> 00:28:51,040
in the name and power
of our Lord Jesus Christ eradicate--
356
00:28:51,200 --> 00:28:53,200
- Sebastian.
- [music stops]
357
00:28:54,040 --> 00:28:55,120
Sebastian!
358
00:28:59,800 --> 00:29:01,160
[quiet dramatic music playing]
359
00:29:01,320 --> 00:29:02,760
Daddy's home.
360
00:29:29,840 --> 00:29:31,440
[music stops]
361
00:29:31,600 --> 00:29:34,040
[fire crackling]
362
00:29:34,200 --> 00:29:36,440
Construction will start tomorrow.
363
00:29:36,600 --> 00:29:38,440
The temple will be huge.
364
00:29:39,360 --> 00:29:42,520
I want it to be big enough
to fit several churches inside.
365
00:29:43,320 --> 00:29:44,440
I want it to...
366
00:29:57,720 --> 00:30:00,600
Azrael. [chuckles faintly]
367
00:30:01,880 --> 00:30:03,120
You're back.
368
00:30:06,360 --> 00:30:08,800
My... Azrael.
369
00:30:15,000 --> 00:30:16,120
[chuckling] My son.
370
00:30:20,440 --> 00:30:22,880
As you can see we're doing quite well.
371
00:30:24,080 --> 00:30:26,560
As usual, wouldn't you say?
372
00:30:26,720 --> 00:30:28,400
We're building a temple.
373
00:30:32,240 --> 00:30:35,240
[quiet dramatic music playing]
374
00:30:49,320 --> 00:30:50,520
[zipper zipping]
375
00:30:50,680 --> 00:30:52,400
[bag shuffling]
376
00:30:56,800 --> 00:30:59,400
[all gasping and chattering]
377
00:31:00,720 --> 00:31:01,840
Ah! Ah! [shouts]
378
00:31:11,680 --> 00:31:13,920
[both grunting]
379
00:31:14,080 --> 00:31:16,440
[people chatter excitedly]
380
00:31:20,360 --> 00:31:22,920
[gasping] Run!
381
00:31:23,080 --> 00:31:24,680
[both continue grunting]
382
00:31:24,840 --> 00:31:26,840
[all shouting]
383
00:31:27,000 --> 00:31:28,960
[both continue grunting]
384
00:31:30,920 --> 00:31:32,360
- [grunts]
- [groans]
385
00:31:35,160 --> 00:31:36,440
[Dabrowski] More water!
386
00:31:37,280 --> 00:31:39,760
[people shouting]
387
00:31:41,200 --> 00:31:44,960
[panting]
388
00:31:56,760 --> 00:32:01,400
[Pesjach cooing]
389
00:32:14,400 --> 00:32:15,760
I love you both so much.
390
00:32:17,480 --> 00:32:19,080
But I have hell in my head.
391
00:32:26,080 --> 00:32:28,440
- [shuddering]
- [people continue shouting]
392
00:32:28,600 --> 00:32:30,920
[sobbing]
393
00:32:36,840 --> 00:32:39,800
[people continue shouting]
394
00:32:43,840 --> 00:32:46,400
What have you done, dammit?
Heaven is on fire!
395
00:32:46,560 --> 00:32:47,680
What now?!
396
00:32:48,800 --> 00:32:50,040
I'll try to live.
397
00:32:50,200 --> 00:32:52,680
- What were you doing before, huh?
- [grunts]
398
00:32:52,840 --> 00:32:54,360
[moody dramatic music continues]
399
00:32:54,520 --> 00:32:57,360
I don't know what
you came here for, Sebastian.
400
00:32:57,520 --> 00:32:59,000
[groaning]
401
00:32:59,160 --> 00:33:00,600
Say, "Jesus, save me."
402
00:33:00,760 --> 00:33:04,320
"Jesus, save me. I want to live."
403
00:33:04,480 --> 00:33:06,560
- You want to live?
- [screams]
404
00:33:06,720 --> 00:33:09,160
[priest] "Jesus, save me,
because I want to live."
405
00:33:10,120 --> 00:33:12,760
We were leaving you in peace.
No one was bothering you!
406
00:33:13,760 --> 00:33:16,520
[priest] You want to live.
It's your pain that doesn't want life.
407
00:33:16,680 --> 00:33:18,840
You'll live only if I want you to live!
408
00:33:19,000 --> 00:33:21,880
- And I don't want you to! Understand?
- [screams]
409
00:33:22,040 --> 00:33:23,920
Lord please let me endure
one more day on earth.
410
00:33:24,080 --> 00:33:25,000
Louder.
411
00:33:25,160 --> 00:33:26,600
- [Piotr] Look at me!
- [screams]
412
00:33:26,760 --> 00:33:29,160
- Lord let me endure one more day.
- Let Him hear you. Louder.
413
00:33:29,320 --> 00:33:31,080
- [groans]
- Look at me!
414
00:33:31,240 --> 00:33:32,480
Lord, please let me endure one--
415
00:33:32,640 --> 00:33:34,400
[priest] "Jesus let me endure one more..."
416
00:33:34,560 --> 00:33:35,640
Jesus, please let me...
417
00:33:35,800 --> 00:33:38,480
- Who is your God? Huh?
- Not you!
418
00:33:39,160 --> 00:33:40,160
- Not you!
- Not me?
419
00:33:40,320 --> 00:33:42,880
- [Sebastian] Jesus, let me endure--
- [priest] Louder! Let Him hear you.
420
00:33:43,040 --> 00:33:45,760
Jesus! Please let me endure one more--
421
00:33:45,920 --> 00:33:47,240
[sobbing]
422
00:33:47,400 --> 00:33:50,040
King! King, it's getting out of control!
423
00:33:51,040 --> 00:33:52,240
Please do something, please.
424
00:33:52,400 --> 00:33:53,680
What have you done?
425
00:33:54,720 --> 00:33:56,560
What the fuck have you done?
426
00:33:57,720 --> 00:34:00,240
[moody dramatic music continues]
427
00:34:00,400 --> 00:34:01,920
[sobbing quietly]
428
00:34:03,680 --> 00:34:05,680
[Piotr] This is our home!
429
00:34:48,880 --> 00:34:51,120
[people gasping and chuckling]
430
00:34:51,280 --> 00:34:52,520
It's God.
431
00:34:53,920 --> 00:34:55,240
He's here with us.
432
00:34:57,280 --> 00:34:58,480
Let's thank God.
433
00:35:00,120 --> 00:35:02,680
Our Father who art in Heaven
434
00:35:02,840 --> 00:35:04,120
hallowed be Thy name...
435
00:35:22,200 --> 00:35:23,520
[moody dramatic music stops]
436
00:35:23,680 --> 00:35:27,560
- Our Father, who art in Heaven...
- [woman sobbing]
437
00:35:27,720 --> 00:35:30,640
...hallowed be thy name
438
00:35:30,800 --> 00:35:35,080
Thy Kingdom come
Thy will be done
439
00:35:35,240 --> 00:35:38,360
On Earth as it is in Heaven...
440
00:35:38,520 --> 00:35:40,440
[moody dramatic music fades]
441
00:35:42,280 --> 00:35:45,240
[Sebastian sobbing]
442
00:35:45,400 --> 00:35:47,720
This isn't the end
of your story, Sebastian.
443
00:35:49,960 --> 00:35:52,560
This is the first chapter
of your real life.
444
00:36:11,440 --> 00:36:15,160
[panting quietly]
445
00:36:28,400 --> 00:36:31,360
[panting and groaning]
446
00:36:52,680 --> 00:36:54,000
[Dabrowski] Hey.
447
00:36:54,160 --> 00:36:55,600
Have you found anything?
448
00:36:56,520 --> 00:36:58,840
Uh. No.
449
00:37:00,560 --> 00:37:01,720
[Dabrowski] Me neither.
450
00:37:02,600 --> 00:37:04,400
[grunting]
451
00:37:10,960 --> 00:37:12,920
- [sighs]
- Krzysiek?
452
00:37:13,080 --> 00:37:15,560
[panting]
453
00:37:15,720 --> 00:37:16,640
No.
454
00:37:30,480 --> 00:37:31,920
My Lord in Heaven.
455
00:37:32,960 --> 00:37:33,920
King.
456
00:37:35,360 --> 00:37:37,680
If you're alive, give me a sign.
457
00:37:40,600 --> 00:37:41,840
Give me a sign.
458
00:37:45,160 --> 00:37:46,120
Please.
459
00:37:53,360 --> 00:37:54,280
Hey!
460
00:37:55,520 --> 00:37:57,560
[sniffs] Hey, what are you doing?
461
00:38:00,040 --> 00:38:03,680
- Where do you think you're going? Wait.
- [upbeat music playing]
462
00:38:06,120 --> 00:38:10,040
- [in Polish] ♪ This faith ♪
- He is not dead! He will come back to us.
463
00:38:10,200 --> 00:38:13,240
- ♪ This faith ♪
- Our Father cannot die!
464
00:38:14,480 --> 00:38:18,480
- ♪ This faith ♪
- King's still alive! You can't leave him!
465
00:38:18,640 --> 00:38:22,720
- ♪ This faith ♪
- ♪ So often trusted in ♪
466
00:38:22,880 --> 00:38:26,760
- ♪ This faith ♪
- ♪ So often trampled on ♪
467
00:38:26,920 --> 00:38:31,120
- ♪ This faith ♪
- ♪ That was both shield and gate ♪
468
00:38:31,280 --> 00:38:33,640
♪ This faith ♪
469
00:38:34,520 --> 00:38:36,240
Sebastian Keller left the sect
30 years ago.
470
00:38:36,400 --> 00:38:38,280
Most of his loved ones
turned their backs on him.
471
00:38:38,440 --> 00:38:40,040
People still see him as a cult member.
472
00:38:40,200 --> 00:38:43,960
Supported by his mother,
he continues to fight for a normal life.
473
00:38:44,800 --> 00:38:48,880
Every day I ask myself,
"Why did I enter Heaven?"
474
00:38:51,320 --> 00:38:55,480
SEBASTIAN KELLER
54 YEARS OLD
475
00:38:55,640 --> 00:38:57,360
[music stops]
476
00:39:04,160 --> 00:39:06,880
[folksy ethereal music playing]
477
00:41:32,520 --> 00:41:34,440
[folksy ethereal music fades]