1 00:00:59,960 --> 00:01:01,920 Εκεί μέσα είναι. 2 00:01:03,120 --> 00:01:04,480 Σε περιμένει. 3 00:01:12,360 --> 00:01:13,920 Αιώνιε Κύριε... 4 00:01:14,160 --> 00:01:18,520 -Αιώνιε Κύριε, Δημιουργέ... Έλα! -Αιώνιε Κύριε, Δημιουργέ... 5 00:01:19,680 --> 00:01:22,160 Αιώνιε Κύριε, Δημιουργέ των απάντων, 6 00:01:22,400 --> 00:01:24,520 εσύ που δίνεις ζωή... 7 00:01:27,600 --> 00:01:29,920 άκουσε τη δέησή μας. 8 00:01:31,520 --> 00:01:35,960 Σου ζητάμε να αναστήσεις τον αδερφό μας... Δεν ξέρω τι κάνω. 9 00:01:36,200 --> 00:01:40,400 -Δεν ξέρω τι κάνω! -Είσαι τόσο αδύναμος; Τα παρατάς; 10 00:01:40,640 --> 00:01:45,000 "Όσοι ελπίζουν στον Κύριο θα τρέξουν και δεν θα κουραστούν". 11 00:01:45,240 --> 00:01:47,520 -Ελπίζεις στον Κύριο; -Ναι. 12 00:01:47,759 --> 00:01:49,720 Μάτσιεκ; 13 00:01:52,800 --> 00:01:55,320 Μάτσιεκ, σήκω. 14 00:01:57,680 --> 00:01:59,920 Σε παρακαλώ, σήκω. 15 00:02:03,880 --> 00:02:09,039 Σήκω. Σήκω. Σήκω! 16 00:02:09,280 --> 00:02:11,520 Σήκω, που να πάρει! 17 00:02:53,480 --> 00:02:57,720 Πήγες να τον θεραπεύσεις και είναι ακόμα νεκρός. Τι έγινε, λοιπόν; 18 00:02:59,000 --> 00:03:02,120 -Άκου, εγώ... -Δεν φταις εσύ. 19 00:03:03,880 --> 00:03:05,240 Δεν φταίει ο Αζραέλ. 20 00:03:06,520 --> 00:03:11,000 Ο Μάτσιεκ έφυγε, επειδή δεν είχε πίστη. 21 00:03:12,320 --> 00:03:14,760 Ξεγελάστηκα που τον πήρα για δικό μας. 22 00:03:16,960 --> 00:03:19,000 -Να σε ρωτήσω κάτι; -Συνέχισε. 23 00:03:22,040 --> 00:03:23,520 Ο θάνατος είναι αναχώρηση; 24 00:03:24,800 --> 00:03:30,640 Επειδή ήταν εδώ η Ελίζα, με τον μικρό Πάτρικ. 25 00:03:31,840 --> 00:03:33,560 Τους θυμάσαι, έτσι; 26 00:03:33,800 --> 00:03:35,560 Και τότε είπες... 27 00:03:35,800 --> 00:03:39,840 Είπες πως είχαν φύγει. Δηλαδή πέθαναν; 28 00:03:42,079 --> 00:03:45,040 Λυπάμαι, αλλά αν έφυγε ο Μάτσιεκ... 29 00:03:45,280 --> 00:03:46,560 Έφυγε, σωστά; 30 00:03:46,800 --> 00:03:52,520 -Αλλά πέθανε, οπότε κι αυτοί... -Όταν ήρθαμε εδώ... 31 00:03:53,720 --> 00:03:57,960 απαρνηθήκαμε όλα όσα ήταν σημαντικά για εμάς. 32 00:03:58,200 --> 00:04:00,320 Αφήσαμε όλα όσα "αγαπούσαμε". 33 00:04:01,840 --> 00:04:05,080 Μπορείς να πεις ότι έχασες τα πάντα. 34 00:04:05,320 --> 00:04:09,080 Κέρδισα αιώνια ζωή. Μια ζωή με τον Ιησού Χριστό. 35 00:04:09,320 --> 00:04:12,400 Επειδή εσύ απαρνήθηκες το παρελθόν, ενώ ο Μάτσιεκ όχι. 36 00:04:12,640 --> 00:04:16,279 Ο Μάτσιεκ πέρασε τη γραμμή που χωρίζει το καλό από το κακό. 37 00:04:16,519 --> 00:04:23,320 Ό,τι έπαθε ο Μάτσιεκ μπορεί να το πάθει ο καθένας μας. Εσύ. 38 00:04:24,960 --> 00:04:27,000 Εσύ. 39 00:04:27,240 --> 00:04:29,440 Εσύ. Εσύ. 40 00:04:29,680 --> 00:04:33,560 Όλοι θα πεθάνουμε κάποτε. Και την Ημέρα της Κρίσης, 41 00:04:33,800 --> 00:04:36,720 η ανάσταση θα αναμένει μόνο εκείνους... 42 00:04:38,440 --> 00:04:41,120 που πραγματικά πιστεύουν στον Παράδεισο. 43 00:05:33,960 --> 00:05:35,920 Πού πάτε; 44 00:05:36,159 --> 00:05:39,960 -Στην κηδεία του Μάτσιεκ. -Δεν θα πάτε πουθενά. 45 00:05:40,200 --> 00:05:42,560 -Γιατί όχι; -Γιατί όχι; 46 00:05:42,800 --> 00:05:44,520 Ο Μάτσιεκ δεν είχε πίστη. 47 00:05:50,640 --> 00:05:54,000 Πρέπει να πάμε στην κηδεία του! Είναι σημαντικό. 48 00:05:54,240 --> 00:05:57,200 Μπάσια, θα έρθεις; 49 00:06:05,000 --> 00:06:10,040 Όποιος περάσει τη γραμμή, θα φύγει από τον Παράδεισο 50 00:06:10,280 --> 00:06:12,120 και θα πεθάνει. 51 00:06:20,960 --> 00:06:24,520 Η αλήθεια και η πίστη είναι από εδώ, 52 00:06:25,680 --> 00:06:28,320 η ειδωλολατρία και το ψέμα από την άλλη. 53 00:06:28,560 --> 00:06:33,920 Ο παράδεισος είναι εδώ, η κόλαση είναι από την άλλη πλευρά. 54 00:07:37,520 --> 00:07:38,760 Ζόσια; 55 00:07:44,720 --> 00:07:46,000 Μπάσια; 56 00:07:53,360 --> 00:07:54,800 Σέμπα, θα έρθεις μαζί μου; 57 00:07:59,159 --> 00:08:01,520 Δεν έχω πρόβλημα. 58 00:08:02,800 --> 00:08:04,880 Πήγαινε, δεν πειράζει. 59 00:08:19,960 --> 00:08:21,200 Φύγε. 60 00:08:58,000 --> 00:09:01,480 Δεν πέρασες τη γραμμή, φοβήθηκες πως θα καείς στην κόλαση. 61 00:09:01,720 --> 00:09:05,840 Νιώθαμε καλά εκεί. Για αυτό δεν περάσαμε απέναντι. 62 00:09:06,080 --> 00:09:09,120 Όχι, απλώς φοβόσουν την ελευθερία. 63 00:09:09,360 --> 00:09:12,520 Επειδή ο Πιότρ πήρε το βάρος της ελευθερίας από πάνω σου. 64 00:09:14,680 --> 00:09:18,520 Αυτό κάνει η Εκκλησία για εσάς. 65 00:09:19,680 --> 00:09:23,080 -Εσείς ξεφύγατε από την ελευθερία. -Όχι. 66 00:09:23,320 --> 00:09:27,120 Η Εκκλησία δεν λέει ότι υπάρχει κόλαση έξω από αυτήν. 67 00:09:54,240 --> 00:09:56,920 Κυρία Τερέσα, ένα λεπτό. 68 00:10:06,520 --> 00:10:09,240 Ο μισθός του μήνα, συν ακόμη τρεις. 69 00:10:09,480 --> 00:10:12,920 Δεν χρειάζεται να έρχεσαι πια στη δουλειά. 70 00:10:13,160 --> 00:10:16,000 -Δεν καταλαβαίνω. -Τι δεν καταλαβαίνεις; 71 00:10:16,240 --> 00:10:21,520 Πως μεγάλωσες έναν ψυχοπαθή ναρκομανή που πήρε την κόρη μου; 72 00:10:23,280 --> 00:10:26,240 Μετανοώ για τις αμαρτίες μου. 73 00:10:26,480 --> 00:10:29,800 Κι εσύ; Το μεγάλο αφεντικό που δεν μπορεί να σώσει το παιδί του; 74 00:10:30,040 --> 00:10:33,120 Δίνε του! Ή δεν ξέρω τι μπορεί να κάνω. 75 00:11:20,360 --> 00:11:21,880 Μπορείς να έρθεις πιο κοντά; 76 00:11:26,760 --> 00:11:30,280 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 77 00:11:30,520 --> 00:11:34,760 Ντετέκτιβ Νταμπρόβσκι, Επαρχιακή Αστυνομία. 78 00:11:35,000 --> 00:11:38,440 Ψάχνω τον γείτονά σας, τον Ζίγκμουντ Μιρόντσοκ. 79 00:11:38,680 --> 00:11:41,200 Έχει μέρες να εμφανιστεί 80 00:11:41,440 --> 00:11:47,080 και έμαθα ότι θέλατε να αγοράσετε εκείνο το χωράφι του. 81 00:11:47,320 --> 00:11:50,920 Δεν μπορώ να βοηθήσω. Δεν ξέρω πού είναι. 82 00:11:58,800 --> 00:12:02,040 Κάποτε, οι φίλοι μου κι εγώ 83 00:12:02,280 --> 00:12:04,720 είχαμε κάψει το σχήμα... 84 00:12:06,400 --> 00:12:08,360 ενός πέους επάνω στο χορτάρι. 85 00:12:09,920 --> 00:12:13,520 Υποτίθεται πως θα ήταν ορατό από το διάστημα. 86 00:12:13,760 --> 00:12:15,720 Αναρωτιέμαι αν ήταν. 87 00:12:21,000 --> 00:12:22,880 Η πόλη είναι προς τα εκεί. 88 00:12:24,120 --> 00:12:25,720 Καλή τύχη. 89 00:12:29,120 --> 00:12:31,360 Δεν σας λείπει κανένας; 90 00:12:31,600 --> 00:12:34,800 Πάντα θέλουμε λίγη βοήθεια. 91 00:12:52,360 --> 00:12:53,920 Ανέτα; 92 00:13:00,960 --> 00:13:02,720 Τι συμβαίνει; 93 00:13:16,720 --> 00:13:17,960 Ένα παιδί. 94 00:13:27,120 --> 00:13:29,120 Σε αγαπώ πολύ. 95 00:13:39,480 --> 00:13:41,880 Ανέτα! 96 00:13:42,120 --> 00:13:44,640 Δες αν είναι μέσα. 97 00:13:44,880 --> 00:13:46,640 Ανέτα! 98 00:13:49,120 --> 00:13:50,920 Άντε γαμήσου. 99 00:13:51,160 --> 00:13:52,960 Θα σε πάω σπίτι, γλυκιά μου. 100 00:13:53,200 --> 00:13:56,640 -Δεν έρχομαι μαζί σου. -Φύγε. 101 00:13:59,000 --> 00:14:01,320 Μην αγγίζεις τον άντρα μου! 102 00:14:03,760 --> 00:14:05,960 Παντρεύτηκες αυτό το πρεζόνι; 103 00:14:06,200 --> 00:14:09,800 Θα κάνω παιδί με αυτό το πρεζόνι. 104 00:14:10,040 --> 00:14:13,560 Δεν θα του βάζω τις φωνές, δεν θα το αποκαλώ βδέλλα. 105 00:14:13,800 --> 00:14:16,520 Θα το αγαπώ. 106 00:14:16,760 --> 00:14:18,960 Και θα το αγκαλιάζω. 107 00:14:19,200 --> 00:14:22,920 Άφησέ την ήσυχη, αλλιώς θα πεθάνεις. 108 00:14:23,160 --> 00:14:25,240 Έλα. 109 00:14:25,480 --> 00:14:27,520 Κοριτσάκι μου... 110 00:14:38,280 --> 00:14:39,920 Αφεντικό; 111 00:14:55,640 --> 00:14:57,000 Θα αποκτήσουμε μωρό. 112 00:15:01,480 --> 00:15:06,000 Φαντάσου μας σε έναν χρόνο. 113 00:15:06,240 --> 00:15:07,920 Ή σε δύο χρόνια. 114 00:15:12,680 --> 00:15:15,080 Τι βλέπεις; 115 00:15:15,320 --> 00:15:17,520 Βλέπω ότι έκοψα τα μαλλιά μου. 116 00:15:24,600 --> 00:15:26,320 Τι άλλο; 117 00:15:28,080 --> 00:15:30,520 Βλέπω εμάς μέσα σε έναν κήπο. 118 00:15:33,760 --> 00:15:36,880 Το μωρό τρέχει εδώ κι εκεί 119 00:15:37,120 --> 00:15:40,400 και εσύ φροντίζεις να μην πέσει χάμω. 120 00:15:41,920 --> 00:15:43,600 Ωραία. 121 00:15:45,160 --> 00:15:46,920 Κοίταξέ με. 122 00:15:51,400 --> 00:15:55,360 Θα σε φροντίζω μέχρι το τέλος του κόσμου. 123 00:15:55,600 --> 00:16:01,200 Αν το ξεφλουδίζεις χωρίς να κοπεί η φλούδα, θα είναι κορίτσι. 124 00:16:02,400 --> 00:16:04,120 Εντάξει. 125 00:16:06,480 --> 00:16:07,720 Αγόρι. 126 00:16:07,960 --> 00:16:10,960 Ακόμα κάνεις εμετό; 127 00:16:11,200 --> 00:16:15,000 Λιγότερο, αλλά έχω καούρες και πρησμένα πόδια. 128 00:16:15,240 --> 00:16:17,920 Θα πρηστούν λίγο και μετά θα σταματήσουν. 129 00:16:18,160 --> 00:16:22,360 Το σημαντικό είναι ότι θα γεννήσεις το πρώτο παιδί στον Παράδεισο. 130 00:16:22,600 --> 00:16:24,200 Θα είναι ιερό. 131 00:16:24,440 --> 00:16:27,520 Αναρωτιέμαι πώς θα ονομάσει ο Πιότρ το παιδί μας. 132 00:16:31,440 --> 00:16:33,920 Εγώ θα ονομάσω το παιδί μου. 133 00:16:40,800 --> 00:16:43,920 -Λοιπόν, τι έγινε εκεί; -Όπως σας είπα. 134 00:16:44,160 --> 00:16:49,040 -Χτύπησαν τον άντρα μου. -Αλλά ήταν εκεί με σωματοφύλακες. 135 00:16:49,280 --> 00:16:52,600 Μόνος του το έκανε αυτό; 136 00:16:52,840 --> 00:16:55,120 Ευτυχώς δεν τον έθαψαν κάπου. 137 00:17:00,600 --> 00:17:04,920 -Γιατί πήγε εκεί ο άντρας σας; -Ένας τύπος απήγαγε την κόρη μου. 138 00:17:05,160 --> 00:17:07,240 Και την άφησε έγκυο. 139 00:17:07,480 --> 00:17:10,160 Το κάθαρμα την απήγαγε και τη γκάστρωσε. 140 00:17:10,400 --> 00:17:13,400 Κάθαρμα; Για ποιον λέτε; 141 00:17:13,640 --> 00:17:16,720 Για τον Κέλερ. Τον Σεμπάστιαν Κέλερ. 142 00:17:33,320 --> 00:17:34,560 Γεια. 143 00:17:34,800 --> 00:17:37,240 Γεια. Άνταμ Νταμπρόβσκι, Αστυνομία. 144 00:17:37,480 --> 00:17:42,800 Ψάχνω τον Σεμπάστιαν Κέλερ. 145 00:17:44,000 --> 00:17:45,520 Ακολουθήστε με. 146 00:17:50,040 --> 00:17:53,320 -Θα πιείτε κάτι; -Όχι, ευχαριστώ. 147 00:18:06,680 --> 00:18:09,160 Τι έκπληξη! 148 00:18:09,400 --> 00:18:12,120 -Έχουμε γνωριστεί. -Γεια. 149 00:18:13,280 --> 00:18:15,120 Κάθισε. 150 00:18:16,720 --> 00:18:19,160 Μιλήστε με την ησυχία σας. 151 00:18:30,400 --> 00:18:33,520 Σου λέει κάτι το όνομα Γιοάνα Νταβίντοβιτς; 152 00:18:33,760 --> 00:18:37,440 Η μαμά της Ανέτα. Θέλει να σε συλλάβω. 153 00:18:39,280 --> 00:18:42,680 Αυτό της είπα. 154 00:18:42,920 --> 00:18:46,680 -Τότε, γιατί είσαι εδώ; -Για να μάθω τι συμβαίνει. 155 00:18:47,840 --> 00:18:52,560 Λένε ότι εσείς ευθύνεστε για την εξαφάνιση του Μιρόντσοκ. 156 00:18:52,800 --> 00:18:54,160 Κι ότι τρώτε παιδιά. 157 00:18:55,400 --> 00:18:56,920 Ισχύει; 158 00:18:58,680 --> 00:19:02,280 -Αν τρώμε παιδιά; -Σεμπάστιαν... 159 00:19:06,840 --> 00:19:11,200 Δεν θα ήξερες καν αν αυτό που τρως είναι ο Μιρόντσοκ. 160 00:19:11,440 --> 00:19:16,000 Άρα, αν συνέβαινε κάτι κακό εδώ, δεν θα έφταιγες εσύ. 161 00:19:19,800 --> 00:19:22,320 Είσαι σε λάθος μέρος. 162 00:19:22,560 --> 00:19:26,160 Ποτέ δεν ήμουν τόσο ευτυχισμένος. 163 00:19:26,400 --> 00:19:30,080 Παλιότερα, δεν είχα καν χρόνο να σκεφτώ αν είμαι ευτυχισμένος. 164 00:19:36,160 --> 00:19:37,520 Τι παίζει με τον Μιρόντσοκ; 165 00:19:41,560 --> 00:19:43,680 Πότε τον είδες τελευταία φορά; 166 00:19:43,920 --> 00:19:46,000 Τι άλλο είπαν; 167 00:19:47,360 --> 00:19:51,560 Πως τρώμε παιδιά. 168 00:19:51,800 --> 00:19:53,920 Και πως σκότωσες τον Μιρόντσοκ. 169 00:19:59,200 --> 00:20:02,560 -Τι λένε οι δικοί μας; -Γελάνε, προς το παρόν. 170 00:20:04,040 --> 00:20:06,520 Αλλά σύντομα θα αρχίσουν να φεύγουν. 171 00:20:10,480 --> 00:20:14,520 Η Εκκλησία σας ίσως καταρρεύσει, κύριε Χριστέ. 172 00:20:24,160 --> 00:20:25,520 Μην κάνεις πλάκα με αυτό. 173 00:20:28,600 --> 00:20:31,920 Ξέρεις, όμως, ότι δεν είσαι ο Χριστός, έτσι; 174 00:20:36,240 --> 00:20:38,800 Τότε, ποιος νομίζεις ότι είμαι; 175 00:20:39,040 --> 00:20:41,360 Ένας άντρας... 176 00:20:41,600 --> 00:20:46,600 που απλώνει τα χέρια και λέει στους άλλους ότι θεραπεύτηκαν. 177 00:20:46,840 --> 00:20:49,400 Και θεραπεύονται. 178 00:20:49,640 --> 00:20:52,120 Οι πληγές κλείνουν. 179 00:20:52,360 --> 00:20:54,520 Οι ασθένειες υποχωρούν. 180 00:20:57,360 --> 00:21:00,400 Σε τι διαφέρει από αυτό που έκανε ο Χριστός; 181 00:21:19,640 --> 00:21:21,880 Το Άγιο Πνεύμα είπε 182 00:21:22,120 --> 00:21:26,600 να δίνουμε περισσότερη προσοχή στον λόγο του Θεού. 183 00:21:28,440 --> 00:21:32,320 Γι' αυτό ξεκινώντας από σήμερα, τέρμα οι φωτιές. 184 00:21:34,720 --> 00:21:38,840 Τέρμα οι βόλτες στην πόλη. 185 00:21:39,080 --> 00:21:40,600 Τέρμα τα ταξίδια. 186 00:21:40,840 --> 00:21:45,600 -Ούτε για θεραπεία; -Ούτε για θεραπεία. 187 00:21:45,840 --> 00:21:50,480 Θεραπεύουμε μόνο Παραδείσιους. Αλλά όχι άπιστους. 188 00:21:53,840 --> 00:21:55,920 Και για να μπορέσουμε... 189 00:22:02,120 --> 00:22:07,360 να επικεντρωθούμε στον Λόγο του Θεού, 190 00:22:07,600 --> 00:22:11,160 πρέπει να ξεφορτωθούμε πράγματα. 191 00:22:12,600 --> 00:22:17,360 Η μπλούζα θέλει πλύσιμο. Η μηχανή θέλει επισκευή. 192 00:22:17,600 --> 00:22:22,040 Όλα αυτά μας απομακρύνουν από ό,τι είναι πραγματικά σημαντικό. 193 00:22:25,680 --> 00:22:29,000 Γι' αυτό σήμερα θα ξεφορτωθούμε όλα τα άχρηστα πράγματα. 194 00:22:29,240 --> 00:22:30,520 Όλα αυτά. 195 00:22:33,040 --> 00:22:38,280 -Το παλτό είναι περιττό; -Όχι αν έχεις ένα. Το δεύτερο, ναι. 196 00:22:38,520 --> 00:22:39,800 Να δώσουμε και τα αμάξια; 197 00:22:42,320 --> 00:22:44,560 Δεν χρειαζόμαστε έξι αμάξια. 198 00:22:50,040 --> 00:22:53,200 Παιδιά! Θυμάστε την κιθάρα μου; 199 00:22:55,280 --> 00:23:00,920 Από τότε που μου είπε ο Πιότρ να την κάψω, είμαι χαρούμενος. 200 00:23:01,160 --> 00:23:05,400 Επειδή χάρη σε όλους σας, χάρη σε σένα, Ανέτα, 201 00:23:09,200 --> 00:23:11,920 έχω ό,τι χρειάζομαι. 202 00:23:14,560 --> 00:23:16,360 Ποιος χρειάζεται περισσότερα; 203 00:23:20,640 --> 00:23:22,680 Παραδείσιοι! 204 00:23:56,680 --> 00:24:00,040 Η ζωή σου! Ακριβώς! Ή από άλλη γωνία. 205 00:24:00,280 --> 00:24:04,800 Μη δίνετε σημασία σε αυτές τις βλακείες και νιώστε χαρά! 206 00:24:05,040 --> 00:24:06,440 Μπορούμε να το πάρουμε; 207 00:24:06,680 --> 00:24:10,480 -Τα κλειδιά και τα χαρτιά είναι μέσα. -Είστε τρελοί, έτσι; 208 00:24:10,720 --> 00:24:14,280 "Δώστε στους φτωχούς ό,τι έχετε και θα έχετε θησαυρό στον παράδεισο". 209 00:24:14,520 --> 00:24:18,760 Πηγαίνετε να πιείτε όσο ποτό θέλετε και θα γίνετε λιώμα. 210 00:26:01,240 --> 00:26:03,120 Σε μια έγκυο; 211 00:26:10,240 --> 00:26:14,360 -Αυτά είναι μόνο για πέντε λίτρα. -Τότε θα πάρεις πέντε λίτρα. 212 00:26:14,600 --> 00:26:18,160 Θεία, να πάρω κι άλλο; Πεινάω ακόμα. 213 00:26:18,400 --> 00:26:21,560 Ζούζια, ξέρεις ότι δεν έχουμε άλλο. Πήγαινε να προσευχηθείς. 214 00:26:21,800 --> 00:26:23,680 Πάρε από το δικό μου. 215 00:26:25,320 --> 00:26:27,280 Έχεις ένα παιδί να ταΐσεις. 216 00:26:34,880 --> 00:26:37,320 Ορίστε. Δικό σου. 217 00:26:42,400 --> 00:26:44,480 Εσύ είσαι υπεράνω κανόνων; 218 00:26:55,280 --> 00:26:56,600 Να σου πω λίγο; 219 00:27:06,320 --> 00:27:08,360 Μπορούμε να επιστρέψουμε στη θεραπεία; 220 00:27:10,240 --> 00:27:14,680 Πιότρ, μπορώ κάνω νηστεία αν θες, αλλά τα παιδιά πεινάνε. 221 00:27:19,440 --> 00:27:22,800 Ο κόσμος δεν καταλαβαίνει. Καθόλου. 222 00:27:24,960 --> 00:27:27,320 Ξυπνάνε και τι κάνουν; 223 00:27:31,840 --> 00:27:36,040 -Τρώνε πρωινό. -Ανοίγουν την τηλεόραση. Γιατί; 224 00:27:36,280 --> 00:27:39,160 Για να τους εξηγήσει κάποιος τον κόσμο. 225 00:27:39,400 --> 00:27:44,080 Γιατί δουλεύουν σε γραφείο; Επειδή ένα αφεντικό τούς λέει τι να κάνουν. 226 00:27:44,320 --> 00:27:47,120 Χωρίς αφεντικό, δεν έχουν ελπίδα. 227 00:27:48,360 --> 00:27:51,200 Ο κόσμος θέλει κάποιον που να ξέρει τις απαντήσεις. 228 00:27:51,440 --> 00:27:54,600 Έφτιαξα τον Παράδεισο για να μην ακούνε 229 00:27:54,840 --> 00:27:59,360 τα ηλίθια αφεντικά, τους πολιτικούς, τους ιερείς. 230 00:27:59,600 --> 00:28:01,560 Οπότε... 231 00:28:01,800 --> 00:28:05,160 Ποιο είναι το βασικό ερώτημα στον Παράδεισο σήμερα; 232 00:28:05,400 --> 00:28:08,800 -Να επιστρέψουμε στη θεραπεία; -Όχι. 233 00:28:09,040 --> 00:28:13,480 Τότε, πώς θα έχουμε φαγητό; Πώς; 234 00:28:15,600 --> 00:28:19,800 Όλα όσα δημιούργησε ο Κύριος, ανήκουν σε εμάς. 235 00:28:21,120 --> 00:28:22,760 Όλα. 236 00:28:35,680 --> 00:28:38,920 -Πόσο κάνουν οι πατάτες; -Πάρε τα όλα. 237 00:28:39,160 --> 00:28:40,720 Πόσο; 238 00:28:40,960 --> 00:28:43,680 Είναι τόσο ακριβές οι πατάτες; 239 00:28:43,920 --> 00:28:46,560 Καλή σας μέρα. 240 00:28:49,080 --> 00:28:53,600 Λεμονάδα και μπισκότα με τζίντζερ! 241 00:29:05,200 --> 00:29:09,360 -Αυτό το πήρα ειδικά για σένα. -Για μένα; 242 00:29:09,600 --> 00:29:13,440 Κανείς δεν τα προσέχει αυτά στο μαγαζί. Κανείς. 243 00:29:13,680 --> 00:29:16,120 Οι άνθρωποι είναι κουφοί και τυφλοί. 244 00:29:19,280 --> 00:29:20,520 Άρα είναι κλεμμένο. 245 00:29:20,760 --> 00:29:24,000 Θα το κλέβαμε, αν ανήκε σε ανθρώπους. 246 00:29:24,240 --> 00:29:27,760 Αλλά ανήκουν στον Κύριο και σε εμάς. 247 00:29:43,280 --> 00:29:45,400 Υπάρχουν απορίες. 248 00:29:45,640 --> 00:29:50,320 Ρωτάτε γιατί πάψαμε να θεραπεύουμε. Γιατί δεν βγάζουμε λεφτά; 249 00:29:50,560 --> 00:29:55,760 Ερωτήσεις, ερωτήσεις, ερωτήσεις. Αυτό είναι καλό. 250 00:29:57,240 --> 00:29:59,800 Καλύτερα να ρωτάτε παρά να παρεκκλίνετε. 251 00:30:01,640 --> 00:30:03,840 Αλήθεια, δεν το βλέπετε; 252 00:30:04,080 --> 00:30:07,680 Δεν βλέπετε πώς μας σκοτώνουν; Είναι όλα γύρω μας. 253 00:30:07,920 --> 00:30:11,200 Ναρκωτικά, ποτό. 254 00:30:11,440 --> 00:30:15,480 Πορνεία, πόλεμοι. Τι είναι πίσω από όλα αυτά; 255 00:30:17,880 --> 00:30:20,440 Ακριβώς αυτό. Τα λεφτά. 256 00:30:20,680 --> 00:30:24,320 Πίσω από κάθε κακό στον κόσμο είναι τα λεφτά. 257 00:30:24,560 --> 00:30:29,160 Κι όμως, ο άνθρωπος πιστεύει ότι θα τον κάνουν ευτυχισμένο. 258 00:30:29,400 --> 00:30:33,600 Το φαντάζεστε; Ποιος ξέρει τι άλλο! 259 00:30:36,360 --> 00:30:38,480 Και τώρα θα γίνουμε σαν αυτούς; 260 00:30:40,200 --> 00:30:44,960 Κάποιος είπε τη λέξη κλοπή, πως κλέβουμε. Ποιος το είπε αυτό; 261 00:30:49,400 --> 00:30:51,440 -Εγώ. -Κλέβουμε; 262 00:30:51,680 --> 00:30:55,240 Εκείνοι κλέβουν! Κλέβουν όλα όσα μας ανήκουν. 263 00:30:55,480 --> 00:30:59,960 Είναι γελοίο να μας λένε να πληρώσουμε, δεν το βλέπετε; 264 00:31:01,400 --> 00:31:05,560 Τα δεχτήκαμε όλα αυτά; Να πληρώνουμε νερό για να πίνουμε; 265 00:31:05,800 --> 00:31:09,600 Να πληρώνουμε για μια στέγη πάνω από το κεφάλι μας! 266 00:31:11,240 --> 00:31:12,520 Ας μην ξεγελιόμαστε. 267 00:31:14,080 --> 00:31:17,000 Πρέπει να εξαγνιστούμε. 268 00:31:17,240 --> 00:31:20,280 Πρέπει να ξαναγεννηθούμε. 269 00:31:20,520 --> 00:31:23,440 Αμήν, αμήν, σας λέω, 270 00:31:23,680 --> 00:31:27,760 αν κάποιος δεν γεννηθεί ξανά, δεν θα δει τη Βασιλεία του Θεού. 271 00:31:35,840 --> 00:31:38,400 Από σήμερα, όλοι σας 272 00:31:38,640 --> 00:31:42,000 θα πάψετε να είστε αυτοί που ήσασταν μέχρι τώρα. 273 00:31:42,240 --> 00:31:43,840 Δεν θα είμαι ο Πιότρ. 274 00:31:44,080 --> 00:31:48,200 Η Ντορότα δεν θα είναι η Ντορότα. Δεν διαλέξαμε εμείς τα ονόματα. 275 00:31:48,440 --> 00:31:53,440 Γεννηθήκαμε ξανά εδώ, θα πάρουμε άλλο όνομα εδώ στον Παράδεισο. 276 00:31:56,560 --> 00:32:00,960 Από εδώ και πέρα, θα με λένε Κινγκ. Το νέο όνομα της Ντορότα είναι... 277 00:32:08,240 --> 00:32:09,480 Ντομ. 278 00:32:14,760 --> 00:32:17,240 Το νέο όνομα του Αζραέλ... 279 00:32:23,680 --> 00:32:24,920 Πάντα. 280 00:32:26,360 --> 00:32:27,600 Ανέτα. 281 00:32:36,720 --> 00:32:38,560 Αγάπη. 282 00:32:45,040 --> 00:32:46,280 Κικιρίκου. 283 00:32:48,240 --> 00:32:52,160 Σου είπε να τα ξεφορτωθείς όλα και μετά να κλέψεις. 284 00:32:52,400 --> 00:32:53,840 Γαλλικό κλειδί. 285 00:32:54,080 --> 00:32:57,480 Σας πήρε τα ονόματα και σας έδωσε τα δικά του. 286 00:32:57,720 --> 00:33:01,240 Και δεν κατάλαβες πόσο παράλογο είναι όλο αυτό; 287 00:33:01,480 --> 00:33:04,280 -Όχι. -Γιατί; 288 00:33:07,840 --> 00:33:10,560 Αν κάτι σου φαίνεται χαζό... 289 00:33:11,760 --> 00:33:15,680 σημαίνει ότι είσαι ακόμη δεμένος με την παλιά σου ζωή. 290 00:33:17,120 --> 00:33:22,840 Νομίζω πως είσαι ακόμη δεμένος με την παλιά σου ζωή. 291 00:33:31,920 --> 00:33:35,120 Κλέφτες! Βοήθεια! 292 00:33:51,880 --> 00:33:55,400 -Θέλω να πάω στην πόλη. Μπορώ; -Γιατί; 293 00:33:57,360 --> 00:34:01,760 -Για υπέρηχο. -Δεν χρειάζεσαι υπέρηχο. 294 00:34:02,000 --> 00:34:08,920 Νομίζω πως χρειάζομαι. Να δω πώς μεγαλώνει, να ακούσω την καρδιά του. 295 00:34:15,600 --> 00:34:20,000 Μεγαλώνει και η καρδιά του χτυπάει δυνατά. 296 00:34:21,760 --> 00:34:23,800 Έχεις βρεφικό κρεβάτι. 297 00:34:25,679 --> 00:34:28,760 Θα σας έκανα έκπληξη. 298 00:34:31,000 --> 00:34:33,560 Πρώτα, η Ντορότα απέβαλε. 299 00:34:35,560 --> 00:34:38,360 Αλλά απαγορευόταν να το συζητήσουμε. 300 00:34:41,440 --> 00:34:44,639 Μετά, ήρθε η Ελίζα. 301 00:34:44,880 --> 00:34:50,400 Είχε μαζί της τον μικρό Πάτρικ. 302 00:34:50,639 --> 00:34:52,719 Αλλά έφυγαν σύντομα. 303 00:34:57,320 --> 00:34:59,600 Δεν ξέρω, επειδή... 304 00:35:02,880 --> 00:35:09,240 Μήπως αυτό σημαίνει ότι πέθαναν, αφού έφυγαν; 305 00:35:09,480 --> 00:35:13,480 Δεν αναφέρθηκαν εξαφανίσεις παιδιών. 306 00:35:13,720 --> 00:35:16,120 Αλλά αγνοείται ο Μιρόντσοκ. 307 00:35:16,360 --> 00:35:18,520 Τότε, ψάξτε το σπίτι. 308 00:35:18,760 --> 00:35:23,040 Ίσως βρείτε παιδιά και τον αγρότη. 309 00:35:23,280 --> 00:35:26,720 Κάπου θα έθαψε τα κόκαλα ο Πιότρ. 310 00:35:26,960 --> 00:35:28,720 Ποια κόκαλα; 311 00:35:32,080 --> 00:35:37,200 Το υδροξείδιο καλίου, όταν αραιωθεί και ζεσταθεί στους 150 βαθμούς 312 00:35:37,440 --> 00:35:40,160 διαλύει το πτώμα μέσα σε λίγες ώρες. 313 00:35:40,400 --> 00:35:41,880 Μόνο τα κόκαλα θα μείνουν. 314 00:35:44,280 --> 00:35:45,960 Κυρία... 315 00:35:47,720 --> 00:35:50,000 Αν καταθέσετε 316 00:35:50,240 --> 00:35:54,920 πως τους είδατε να φέρνουν υδροξείδιο 317 00:35:55,160 --> 00:35:58,920 για να διαλύσουν πτώματα στη φάρμα, αυτό θα μας βοηθούσε. 318 00:35:59,160 --> 00:36:02,920 Τους είδα να φέρνουν το υδροξείδιο στον Παράδεισο. 319 00:36:04,280 --> 00:36:06,120 Ποιος το έφερε; 320 00:36:08,400 --> 00:36:10,120 Ο Πιότρ. 321 00:36:18,960 --> 00:36:22,520 -Έχω κάτι για σένα. -Δεν θα ρωτήσεις πώς είμαι; 322 00:36:24,280 --> 00:36:26,360 -Πώς είσαι; -Έτσι κι έτσι. 323 00:36:26,600 --> 00:36:31,080 Ήθελα να πάω στον γιατρό, αλλά η Ντορότα δεν με άφησε. 324 00:36:33,120 --> 00:36:35,480 Ανέτα, σε παρακαλώ. 325 00:36:35,720 --> 00:36:38,480 Οι γιατροί είναι... Είναι ηλίθιοι. 326 00:36:42,200 --> 00:36:44,760 Η Ντορότα δεν είναι ο σύζυγός μου, εσύ είσαι. 327 00:36:45,960 --> 00:36:48,880 -Και; -Εσύ αποφασίζεις τι κάνω και τι όχι. 328 00:36:49,120 --> 00:36:52,960 Έχεις ό,τι χρειάζεσαι εδώ. 329 00:36:53,200 --> 00:36:55,920 Έχεις την καλύτερη φροντίδα. 330 00:36:57,120 --> 00:36:59,320 Γιατί χρειάζεσαι υπέρηχο; 331 00:37:00,720 --> 00:37:03,680 Επειδή είμαι έγκυος. 332 00:37:03,920 --> 00:37:06,480 Θέλω να μάθω αν το μωρό είναι καλά. 333 00:37:16,640 --> 00:37:20,920 -Όλα είναι μια χαρά. -Για όνομα του Θεού. 334 00:37:23,640 --> 00:37:27,480 Ορκίστηκες. Υποσχέθηκες να μας φροντίζεις. 335 00:37:27,720 --> 00:37:29,120 Εντάξει. 336 00:37:32,800 --> 00:37:34,560 Θα σε πάω. 337 00:37:35,760 --> 00:37:37,320 Πότε; 338 00:37:41,520 --> 00:37:42,960 Μεθαύριο. 339 00:37:45,560 --> 00:37:47,040 Αύριο. 340 00:37:57,760 --> 00:37:59,720 Τι στο καλό κάνετε εδώ; 341 00:38:02,520 --> 00:38:05,000 Αστυνομία! Ακίνητοι! 342 00:38:05,240 --> 00:38:07,320 Σταμάτα! 343 00:38:18,360 --> 00:38:21,120 Σου λέω ότι δεν είναι αλήθεια. 344 00:38:23,840 --> 00:38:25,440 Ποιος; 345 00:38:28,760 --> 00:38:30,320 Σέμπα! 346 00:38:34,520 --> 00:38:36,840 Τι σου είπαν; 347 00:38:37,080 --> 00:38:43,480 Ότι σκοτώσαμε παιδιά και θάψαμε τα πτώματά τους στον κήπο. 348 00:38:43,720 --> 00:38:47,080 Και ελπίζουν να μας κρεμάσουν όλους. 349 00:38:50,800 --> 00:38:52,920 Ντετέκτιβ! Εδώ! 350 00:39:00,280 --> 00:39:01,760 Προχωρήστε. 351 00:39:19,280 --> 00:39:21,120 Σας έπιασα. 352 00:39:23,160 --> 00:39:24,480 Καριόληδες. 353 00:39:30,800 --> 00:39:34,720 Απόδοση: Αλεξία Συρίμη