1 00:00:09,146 --> 00:00:12,479 (根据真实故事改编) 2 00:00:14,187 --> 00:00:18,021 (2009年 泰国 芭堤雅) 3 00:00:28,854 --> 00:00:31,146 你觉得今天的 4 00:00:31,229 --> 00:00:34,937 国际皇后小姐大赛怎么样? 5 00:00:35,021 --> 00:00:38,646 我紧张得要命 但想到今天要拿下冠军 又非常兴奋 6 00:00:39,146 --> 00:00:42,187 -你对自己很有信心 对吧? -是的 7 00:01:45,312 --> 00:01:48,604 《我是春菜爱》 8 00:01:57,104 --> 00:02:00,396 (1981年 日本 大阪) 9 00:02:00,479 --> 00:02:05,062 我做了新发型 10 00:02:05,146 --> 00:02:06,729 (松田圣子) 11 00:02:06,812 --> 00:02:11,312 你说我焕然一新 12 00:02:12,979 --> 00:02:17,854 你看起来很害羞 13 00:02:19,187 --> 00:02:23,312 你走过我身旁 14 00:02:24,104 --> 00:02:26,687 你搞什么鬼?快点 快准备好 15 00:02:27,729 --> 00:02:29,562 别闹了 去换衣服吧 16 00:02:30,562 --> 00:02:32,146 你是个笨蛋! 17 00:02:33,271 --> 00:02:35,771 让他把歌唱完吧 18 00:02:37,771 --> 00:02:42,812 你总是犹豫不决 19 00:02:43,937 --> 00:02:49,646 仿佛隔着一层纱 20 00:02:49,729 --> 00:02:52,437 清新! 21 00:02:53,104 --> 00:02:56,062 推开通往夏日之门 22 00:02:56,146 --> 00:02:58,979 带我去往某个地方 23 00:02:59,062 --> 00:03:01,812 清新! 24 00:03:02,437 --> 00:03:05,354 夏日将打开大门 25 00:03:05,437 --> 00:03:09,896 接纳我们真实的模样 26 00:03:10,479 --> 00:03:11,979 变性人! 27 00:03:12,062 --> 00:03:13,312 怪胎! 28 00:03:13,396 --> 00:03:14,396 基佬! 29 00:03:14,479 --> 00:03:17,854 我喜欢这身衣服 也喜欢这首歌! 30 00:03:17,937 --> 00:03:19,354 你为什么嘲笑我? 31 00:03:22,187 --> 00:03:23,187 快跑! 32 00:03:24,437 --> 00:03:25,604 下一个! 33 00:03:27,062 --> 00:03:28,437 排好队 34 00:03:29,896 --> 00:03:31,146 准备好了吗? 35 00:03:33,521 --> 00:03:38,479 车辆驶过 36 00:03:39,521 --> 00:03:45,229 我们各行其道 37 00:03:45,312 --> 00:03:47,604 对了 我前几天买了件胸罩 38 00:03:47,687 --> 00:03:49,646 -胸罩 -什么颜色的? 39 00:03:49,729 --> 00:03:51,937 -粉色 -粉色?好可爱 40 00:03:52,021 --> 00:03:53,104 你变小了 41 00:03:53,187 --> 00:03:55,021 变小?才没有呢 我的胸变大了 42 00:03:55,104 --> 00:03:57,229 -真的吗? -我一直在想 43 00:03:58,271 --> 00:04:01,146 你说你爱我? 44 00:04:01,229 --> 00:04:03,187 (亲爱的武志君 我喜欢你总是积极向上) 45 00:04:04,437 --> 00:04:06,271 你是认真的吗? 46 00:04:06,354 --> 00:04:07,354 (贤示) 47 00:04:09,521 --> 00:04:10,687 (致武志君) 48 00:04:10,771 --> 00:04:15,521 但所有人都注视着我 49 00:04:16,896 --> 00:04:22,687 你怎能这样对我? 50 00:04:22,771 --> 00:04:25,854 清新! 51 00:04:25,937 --> 00:04:27,104 是那个人妖! 52 00:04:27,187 --> 00:04:28,187 怪胎! 53 00:04:28,271 --> 00:04:30,396 臭基佬! 54 00:04:33,771 --> 00:04:34,937 喂 大西! 55 00:04:38,396 --> 00:04:40,437 他们为什么要笑我? 56 00:04:50,354 --> 00:04:51,979 我到底哪里不对劲? 57 00:04:58,646 --> 00:05:00,854 我是什么? 58 00:05:07,562 --> 00:05:08,812 我究竟是什么? 59 00:05:10,271 --> 00:05:12,521 你喝醉了 和田 60 00:05:12,604 --> 00:05:13,979 你是什么?你是医生咯 61 00:05:14,687 --> 00:05:15,729 医生? 62 00:05:16,437 --> 00:05:17,562 我? 63 00:05:18,521 --> 00:05:22,896 你不是一进大阪警察医院 就辞了外科医生的工作吗? 64 00:05:23,396 --> 00:05:25,771 没错 你技术是好 但也是个怪胎 65 00:05:26,271 --> 00:05:28,312 嗯?到底怎么回事? 66 00:05:34,271 --> 00:05:35,271 跟我们说说! 67 00:05:35,354 --> 00:05:36,479 没什么 68 00:05:38,687 --> 00:05:39,687 但是 69 00:05:41,646 --> 00:05:44,521 外科医生并不关心他们的病人 70 00:05:45,021 --> 00:05:47,479 他们只想做手术 71 00:05:48,896 --> 00:05:51,521 你们外科医生不关心病人 72 00:05:52,021 --> 00:05:55,312 你们不疗愈人 只是修补他们 73 00:05:56,604 --> 00:05:59,521 你又是谁?有何资格说这种话? 74 00:06:00,312 --> 00:06:03,896 听你这意思 倒不如去干整形外科 75 00:06:04,396 --> 00:06:07,104 我们是在拯救生命! 76 00:06:07,187 --> 00:06:08,979 你说得对 77 00:06:10,604 --> 00:06:13,437 我可能救不了人命 78 00:06:14,437 --> 00:06:19,771 我充其量只是个美化版的修补匠 79 00:06:21,312 --> 00:06:22,854 但和你们不同 80 00:06:23,896 --> 00:06:26,021 我在思考 81 00:06:27,229 --> 00:06:29,521 当医生 82 00:06:30,604 --> 00:06:32,396 究竟意味着什么 83 00:06:32,896 --> 00:06:35,312 -别扔! -不能用食物打闹 84 00:06:35,396 --> 00:06:40,104 这是你们心爱的肉!去切啊! 85 00:06:45,771 --> 00:06:46,604 也许你说得对 86 00:06:47,354 --> 00:06:49,062 而且这里好吵 87 00:06:49,146 --> 00:06:52,104 -这里一直这么吵 吃吧! -什么? 88 00:06:52,187 --> 00:06:53,771 -喂 -干吗? 89 00:06:54,271 --> 00:06:57,771 我明天可以不去学校吗? 90 00:06:57,854 --> 00:06:59,104 我肚子好痛 91 00:06:59,187 --> 00:07:01,312 明天就好了 92 00:07:01,979 --> 00:07:02,812 要我帮你揉揉吗? 93 00:07:04,646 --> 00:07:07,437 别养成这种习惯 你得去上学 94 00:07:07,937 --> 00:07:09,229 我会去的 95 00:07:10,604 --> 00:07:12,229 怎么?你现在要走了吗? 96 00:07:12,312 --> 00:07:13,812 闭嘴 白痴 去厕所 97 00:07:13,896 --> 00:07:14,896 当然 98 00:07:14,979 --> 00:07:17,479 -快吃! -我会的!马上! 99 00:07:25,354 --> 00:07:26,521 放开我! 100 00:07:29,229 --> 00:07:30,729 请住手! 101 00:07:34,146 --> 00:07:35,354 去你妈的! 102 00:07:35,437 --> 00:07:38,729 去死吧 你这个人妖! 103 00:07:38,812 --> 00:07:41,729 让我们看看 你下面是不是真有那玩意儿 104 00:07:41,812 --> 00:07:43,771 你化上妆肯定好看多了 105 00:07:43,854 --> 00:07:46,187 -住手! -按住他! 106 00:08:00,021 --> 00:08:01,604 怎么了? 107 00:08:01,687 --> 00:08:03,021 老师 108 00:08:04,396 --> 00:08:07,562 我再也受不了了 109 00:08:10,896 --> 00:08:12,521 请帮帮我 110 00:08:13,146 --> 00:08:14,271 大西 111 00:08:15,104 --> 00:08:18,187 也许你应该看看自己 112 00:08:19,271 --> 00:08:23,896 你应该别再那么娘娘腔 拿出个男生的样子来 113 00:08:43,354 --> 00:08:45,437 到底什么是娘娘腔? 114 00:08:49,146 --> 00:08:51,437 我只是做我自己 115 00:09:04,354 --> 00:09:06,354 我是什么? 116 00:09:11,896 --> 00:09:13,979 有人能告诉我吗? 117 00:10:09,021 --> 00:10:13,646 (秀场 戏言酒馆) 118 00:11:06,354 --> 00:11:08,396 休息!休息一下 119 00:11:08,479 --> 00:11:10,854 惠!你笑得不够 120 00:11:10,937 --> 00:11:13,229 -抱歉 -詹妮弗 把那些动作记下来 121 00:11:13,312 --> 00:11:15,146 -好的 -还有丸美 122 00:11:15,229 --> 00:11:17,562 -你太僵硬了 再放松点 -好的 123 00:11:17,646 --> 00:11:20,062 我们从头再来一次 124 00:11:20,687 --> 00:11:22,021 现在… 125 00:11:22,104 --> 00:11:23,729 你是谁? 126 00:11:26,604 --> 00:11:28,771 我觉得你非常漂亮 127 00:11:29,271 --> 00:11:32,604 但我有种感觉 你不是普通的女人 128 00:11:32,687 --> 00:11:34,062 我很好奇 129 00:11:35,021 --> 00:11:36,271 你很敏锐啊 130 00:11:36,771 --> 00:11:40,271 大多数人都看不出我是有把的 131 00:11:41,187 --> 00:11:42,312 我… 132 00:11:44,104 --> 00:11:46,937 我想成为偶像 像松田圣子那样 133 00:11:47,021 --> 00:11:48,687 你突然在说些什么啊? 134 00:11:50,104 --> 00:11:52,146 请让我在这里工作吧 135 00:11:53,146 --> 00:11:57,812 我想像你们刚才那样唱歌跳舞 136 00:12:00,187 --> 00:12:01,354 而且… 137 00:12:04,562 --> 00:12:06,187 我以前从没见过这些 138 00:12:09,229 --> 00:12:10,437 我… 139 00:12:11,896 --> 00:12:15,479 我一直想穿那些漂亮的褶边裙 140 00:12:15,562 --> 00:12:18,229 但身边的人总说: “不行 男孩子要穿裤子” 141 00:12:18,979 --> 00:12:22,396 在学校他们叫我“娘炮” 142 00:12:24,271 --> 00:12:26,271 叫我“人妖” 143 00:12:26,354 --> 00:12:28,937 我甚至不觉得自己是人 这让我好痛苦 144 00:12:29,021 --> 00:12:31,687 戏就演到这儿吧 145 00:12:32,187 --> 00:12:33,687 生活如此而已 146 00:12:34,396 --> 00:12:38,187 你以为自己很惨? 比你跌得更惨的人多的是 147 00:12:40,271 --> 00:12:44,146 你并不特别 记住这点 你才能走得远 148 00:12:48,021 --> 00:12:49,396 不过没问题 149 00:12:50,521 --> 00:12:51,521 我会照顾你 150 00:12:53,354 --> 00:12:56,646 -真的吗? -女人从不撒谎 151 00:12:56,729 --> 00:12:58,687 好吧 有时也会 152 00:12:58,771 --> 00:13:02,437 但有一点我要告诉你 153 00:13:03,687 --> 00:13:07,021 你可以在我的店里拼死拼活地干 154 00:13:07,104 --> 00:13:08,729 但你永远成不了女人 155 00:13:09,771 --> 00:13:10,937 好的 156 00:13:12,187 --> 00:13:15,812 但你可以成为“变性人” 157 00:13:18,104 --> 00:13:19,729 太感谢你了! 158 00:13:26,687 --> 00:13:29,896 我们班的随堂测验比其他班多太多了 159 00:13:29,979 --> 00:13:31,687 真倒霉 160 00:13:32,437 --> 00:13:36,271 我们决定放学后一起去图书馆温习 161 00:13:37,187 --> 00:13:38,604 去图书馆温习? 162 00:13:38,687 --> 00:13:41,354 我们会互相帮助 163 00:13:47,104 --> 00:13:48,771 当然好啊 164 00:13:48,854 --> 00:13:50,729 好好学习 男人就得做正确的事 165 00:13:50,812 --> 00:13:51,896 当然! 166 00:13:51,979 --> 00:13:54,729 我几乎没见你看过书 167 00:13:54,812 --> 00:13:56,521 -你知道吗? -你闭嘴! 168 00:14:01,562 --> 00:14:03,812 好吃!妈妈 我好爱你做的金平牛蒡 169 00:14:04,687 --> 00:14:07,646 贤示是个好孩子 170 00:14:07,729 --> 00:14:08,729 你们就看着吧 171 00:14:09,229 --> 00:14:12,479 他总有一天会成为医生或政治家 172 00:14:12,562 --> 00:14:14,187 -你能行的 贤示 -不可能 173 00:14:14,271 --> 00:14:18,437 别在他这么努力的时候说这种话 174 00:14:28,979 --> 00:14:31,062 对不起 奶奶 175 00:14:32,479 --> 00:14:37,021 我不会成为医生或政治家 176 00:14:41,437 --> 00:14:43,104 我会成为“变性人” 177 00:14:44,354 --> 00:14:45,646 你又去隆胸了? 178 00:14:45,729 --> 00:14:49,312 -你手臂也该修修了 -闭嘴 你这贱人 179 00:14:49,396 --> 00:14:50,646 彼此彼此 180 00:14:51,437 --> 00:14:53,271 嘿 你药量用多少? 181 00:14:53,354 --> 00:14:54,812 一天五片 182 00:14:54,896 --> 00:14:56,146 -五片? -真的吗? 183 00:14:56,229 --> 00:14:57,604 不会出问题吧? 184 00:14:57,687 --> 00:14:59,979 我每天都会吐 185 00:15:00,062 --> 00:15:01,729 但为了胸还是值得的 186 00:15:01,812 --> 00:15:02,979 实现梦想! 187 00:15:03,062 --> 00:15:05,354 肯定是!你一定感觉像个真女人了 188 00:15:05,437 --> 00:15:07,229 我深有同感 189 00:15:07,312 --> 00:15:10,062 你“深有同感”?这可不像你说的话 190 00:15:10,146 --> 00:15:12,979 别看我这样 我注射的剂量可大得吓人 191 00:15:13,562 --> 00:15:17,687 我只是碰巧更喜欢烤肉的激素而已 192 00:15:17,771 --> 00:15:19,812 激素! 193 00:15:19,896 --> 00:15:22,521 激素! 194 00:15:23,271 --> 00:15:25,604 我要帮丸美小姐办那件事 195 00:15:25,687 --> 00:15:29,562 去亚纪小姐那里 然后… 196 00:15:29,646 --> 00:15:31,229 我想想啊… 197 00:15:46,479 --> 00:15:47,771 喂 新来的 198 00:15:47,854 --> 00:15:49,354 我有个活给你 199 00:15:49,437 --> 00:15:50,979 你能帮我去拿药吗? 200 00:15:51,062 --> 00:15:53,187 当然 201 00:16:22,812 --> 00:16:24,771 她真的很可爱 对吧? 202 00:16:34,271 --> 00:16:36,312 我看起来好有女人味! 203 00:16:41,396 --> 00:16:44,937 -嘿 小可爱! -哇 她好可爱! 204 00:16:47,354 --> 00:16:51,937 请欣赏这首山下久美子的歌曲 205 00:16:52,021 --> 00:16:54,812 绯红的太阳 206 00:16:55,312 --> 00:16:57,187 她灼热 她燃烧 207 00:16:57,271 --> 00:16:58,521 想去喝茶吗? 208 00:16:58,604 --> 00:17:01,354 连摇曳的热浪 209 00:17:01,979 --> 00:17:06,646 也因她走过而生动 210 00:17:07,771 --> 00:17:09,896 一张精致的小脸 211 00:17:11,062 --> 00:17:14,646 她的目光 212 00:17:14,729 --> 00:17:17,771 是夏日的倒影 213 00:17:18,562 --> 00:17:21,229 轻推时尚的太阳镜 214 00:17:21,896 --> 00:17:26,229 她的眼眸与你相对 215 00:17:27,562 --> 00:17:29,854 让你紧张得心如火烧 216 00:17:31,604 --> 00:17:34,271 她打乱你的思绪 217 00:17:35,021 --> 00:17:37,604 她将点燃你的引信 218 00:17:38,146 --> 00:17:42,771 你破碎的心 或许会以支离破碎的方式撕裂 219 00:17:44,937 --> 00:17:47,396 她是赤道的佳人 220 00:17:48,104 --> 00:17:51,271 爱是闷热的亚热带 221 00:17:51,354 --> 00:17:54,187 她是赤道的佳人 222 00:17:54,896 --> 00:17:58,521 当心她炽热的拥抱 223 00:17:58,604 --> 00:17:59,771 我的心!狂跳不止! 224 00:17:59,854 --> 00:18:01,479 -这个给你 -谢谢! 225 00:18:01,979 --> 00:18:03,354 怦怦! 226 00:18:04,854 --> 00:18:07,437 她是赤道的佳人 227 00:18:08,146 --> 00:18:11,354 爱是闷热的亚热带 228 00:18:11,437 --> 00:18:13,854 她是赤道的佳人 229 00:18:14,729 --> 00:18:18,229 当心她炽热的拥抱 230 00:18:18,312 --> 00:18:19,979 我的心!狂跳不止! 231 00:18:21,562 --> 00:18:23,312 怦怦! 232 00:18:51,187 --> 00:18:55,729 (和田塑美院 美容外科 整形外科) 233 00:19:22,812 --> 00:19:25,312 我跟你说了它没问题! 234 00:19:25,812 --> 00:19:27,187 要我再说一遍吗? 235 00:19:27,729 --> 00:19:30,562 你的眼睛再做手术也毫无意义 236 00:19:30,646 --> 00:19:35,312 你不会拥有双眼皮 只会变成难看的四眼皮! 237 00:19:36,604 --> 00:19:39,229 不是双的 是四层 甚至是六层 你想要那样吗? 238 00:19:39,312 --> 00:19:40,854 你怎么回事? 239 00:19:40,937 --> 00:19:44,271 我们折腾了这么久 你就给我这种结论? 240 00:19:44,354 --> 00:19:47,104 我只是说出我认为对你最好的建议 241 00:19:47,187 --> 00:19:49,687 还有 你该去找那个 把你鼻子做坏了的人算账 242 00:19:49,771 --> 00:19:51,937 拿着赔偿金来找我 我可以帮你稍微修一下 243 00:19:52,021 --> 00:19:53,354 得了吧 我受够了 244 00:19:56,104 --> 00:19:58,062 这地方糟透了! 245 00:19:58,146 --> 00:19:59,312 我去别家! 246 00:20:00,604 --> 00:20:03,646 请不要去了 你只会浪费钱… 247 00:20:04,729 --> 00:20:05,604 可恶 248 00:20:05,687 --> 00:20:06,812 对不起 249 00:20:16,729 --> 00:20:19,271 (和田塑美院 普雷马林 戏言酒馆) 250 00:20:24,604 --> 00:20:27,312 我们真是美得不可方物 251 00:20:27,396 --> 00:20:29,062 这不明摆着嘛 252 00:20:29,146 --> 00:20:30,271 我没跟你说话 253 00:20:30,937 --> 00:20:32,771 我是在和我的倒影说话 254 00:20:33,271 --> 00:20:36,104 嗯 姜还是老的辣啊 255 00:20:36,604 --> 00:20:38,187 我可以教你几招 256 00:20:39,187 --> 00:20:42,229 -不用了 谢谢 -哦 你 257 00:20:42,312 --> 00:20:43,562 不好意思 258 00:20:44,979 --> 00:20:47,562 医生听起来很生气 259 00:20:48,562 --> 00:20:51,562 我吓坏了 所以留下了我们的名片 260 00:20:52,104 --> 00:20:53,521 真的吗? 261 00:20:55,354 --> 00:20:58,521 嗯 他是有点吓人 262 00:20:58,604 --> 00:21:00,062 但看看你! 263 00:21:00,854 --> 00:21:02,687 这造型很适合你 264 00:21:03,312 --> 00:21:04,354 对吧? 265 00:21:04,437 --> 00:21:05,771 谢谢! 266 00:21:06,521 --> 00:21:08,354 是啊 但要记住 267 00:21:08,854 --> 00:21:11,104 你还需要再丰满一点 268 00:21:11,729 --> 00:21:13,812 我跟你说 我有经验 269 00:21:13,896 --> 00:21:17,062 有些人青春期来得晚 而且来势汹汹 270 00:21:17,146 --> 00:21:18,437 会排山倒海地撞向你 271 00:21:18,521 --> 00:21:21,146 没错 姐姐 272 00:21:21,229 --> 00:21:23,979 -一点没错 -你吃了什么?你都胀起来了! 273 00:22:16,146 --> 00:22:17,271 怎么了 贤示? 274 00:22:17,896 --> 00:22:19,021 不舒服吗? 275 00:22:20,687 --> 00:22:22,562 可能是吃坏东西了 276 00:22:25,854 --> 00:22:27,229 吐出来就好多了 277 00:22:28,646 --> 00:22:30,687 -你脸色都发白了 -我没事 278 00:22:32,187 --> 00:22:34,646 妈妈快去休息吧 279 00:22:41,771 --> 00:22:45,104 你实在吃太多了 280 00:22:48,104 --> 00:22:50,271 这不是酒 是药丸 281 00:22:50,771 --> 00:22:51,896 你会搞垮身体的 282 00:22:55,729 --> 00:22:56,937 对不起 283 00:22:59,354 --> 00:23:00,604 我会更小心的 284 00:23:01,646 --> 00:23:02,854 那就好 285 00:23:03,562 --> 00:23:05,062 我们谈完了 去吧 286 00:23:09,937 --> 00:23:13,604 不过还有一件事 287 00:23:16,812 --> 00:23:18,146 什么事? 288 00:23:20,146 --> 00:23:22,646 我要让你出道 289 00:23:24,937 --> 00:23:25,937 真的吗? 290 00:23:27,146 --> 00:23:28,479 你喜欢“爱”吗? 291 00:23:30,854 --> 00:23:31,812 爱? 292 00:23:31,896 --> 00:23:33,312 你的艺名 293 00:23:33,396 --> 00:23:35,729 总不能一直叫你“贤示” 294 00:23:36,229 --> 00:23:38,812 “爱”会带给你应得的爱 295 00:23:44,479 --> 00:23:45,604 爱 296 00:23:47,896 --> 00:23:51,021 贤示最近总是很晚回家 是吧? 297 00:23:52,104 --> 00:23:55,604 他都退学了 到底在搞什么鬼? 298 00:23:55,687 --> 00:23:57,729 你这么担心 怎么不去问他? 299 00:23:57,812 --> 00:24:00,562 别傻了 那是当妈的事 300 00:24:01,979 --> 00:24:03,396 妈妈 这是你的吗? 301 00:24:03,896 --> 00:24:05,104 我在地上找到的 302 00:24:08,104 --> 00:24:09,979 我可涂不了这么花哨的颜色 303 00:24:10,062 --> 00:24:11,187 不是吗? 304 00:24:12,854 --> 00:24:13,854 你 305 00:24:14,604 --> 00:24:15,937 我不知道 306 00:24:16,021 --> 00:24:20,479 我发过誓了 不是吗? 我说过我不会再出轨了 307 00:24:20,562 --> 00:24:23,229 -你说什么呢? -爸爸有麻烦了 308 00:25:37,812 --> 00:25:39,229 谢谢! 309 00:25:39,312 --> 00:25:41,187 这是关乎我们“命根子”的大事! 310 00:25:44,229 --> 00:25:45,854 真是个奇怪的地方 311 00:26:06,687 --> 00:26:13,396 沙地上孤单的脚印 312 00:26:13,479 --> 00:26:17,771 属于我的须臾自由时光 313 00:26:21,771 --> 00:26:24,354 我转过身 314 00:26:25,271 --> 00:26:28,187 远方一个陌生身影 315 00:26:28,271 --> 00:26:32,896 他沿着海岸向我奔来 316 00:26:35,729 --> 00:26:41,562 一阵寒意突然窜过我的背脊 317 00:26:41,646 --> 00:26:47,104 那是爱情甜蜜的预感 318 00:26:47,187 --> 00:26:49,021 将我笼罩 319 00:26:49,104 --> 00:26:52,479 我们的相会 320 00:26:52,562 --> 00:26:56,396 是慢动作 321 00:26:56,479 --> 00:26:59,604 带着一丝眩晕 322 00:27:00,104 --> 00:27:03,229 将我们诱入其中 323 00:27:03,812 --> 00:27:07,229 我们的相会 324 00:27:07,312 --> 00:27:10,812 是慢动作 325 00:27:11,312 --> 00:27:14,437 在我眼中 326 00:27:15,021 --> 00:27:20,854 你的幻象 327 00:27:28,729 --> 00:27:30,729 你是做什么工作的? 328 00:27:33,104 --> 00:27:34,187 我想我是个医生 329 00:27:35,229 --> 00:27:36,229 是吗? 330 00:27:38,312 --> 00:27:40,354 那么 医生 331 00:27:40,979 --> 00:27:42,687 你觉得我的表演怎么样? 332 00:27:44,146 --> 00:27:45,229 你指哪方面? 333 00:27:45,771 --> 00:27:49,396 那是我人生中第一次登台表演 334 00:27:50,521 --> 00:27:51,729 是这样吗? 335 00:27:54,104 --> 00:27:55,562 我觉得你… 336 00:28:01,396 --> 00:28:02,521 光彩夺目 337 00:28:05,646 --> 00:28:07,312 你丝毫不怯场 338 00:28:10,229 --> 00:28:12,937 仿佛你天生就属于舞台 339 00:28:19,437 --> 00:28:20,812 我肯定是喝醉了 340 00:29:15,229 --> 00:29:18,312 那条荷叶边裙子是我妈妈给我做的 341 00:29:18,812 --> 00:29:20,187 是吗? 342 00:29:21,187 --> 00:29:23,562 所以你为歌唱比赛精心打扮了一番? 343 00:29:26,062 --> 00:29:27,937 所有男生都嘲笑我 344 00:29:29,896 --> 00:29:31,187 他们都避之不及 345 00:29:32,604 --> 00:29:33,896 说我是个怪胎 346 00:29:35,812 --> 00:29:36,979 怪胎? 347 00:29:39,479 --> 00:29:40,479 怎么了? 348 00:29:41,979 --> 00:29:42,979 没什么 349 00:29:43,479 --> 00:29:44,854 这只是我的个人看法 350 00:29:46,396 --> 00:29:49,771 但别人若是叫你“怪胎” 那只是意味着他们不懂你 351 00:29:51,062 --> 00:29:55,312 只要有一个人懂你 那你就不是怪胎 352 00:30:00,396 --> 00:30:01,396 抱歉 这话有点老套 353 00:30:02,896 --> 00:30:05,312 看看你 你能说出这么有见地的话 354 00:30:09,396 --> 00:30:12,104 既然你这么想 我有事相求 355 00:30:12,687 --> 00:30:13,687 什么事? 356 00:30:14,979 --> 00:30:17,771 -只要不是关于钱… -与钱无关 357 00:30:21,062 --> 00:30:22,479 我想请你除掉我的命根子 358 00:30:25,687 --> 00:30:26,812 你的命根子? 359 00:30:31,021 --> 00:30:32,146 你的睾丸? 360 00:30:36,271 --> 00:30:37,437 我查过了 361 00:30:38,896 --> 00:30:42,771 它们是产生雄性激素的地方 362 00:30:43,604 --> 00:30:44,646 所以 363 00:30:46,104 --> 00:30:48,354 它们让我更像个男人 364 00:30:50,396 --> 00:30:53,146 所以如果我拿掉它们… 365 00:30:53,229 --> 00:30:54,396 你会更有女人味 366 00:30:56,729 --> 00:30:57,729 你能做吗? 367 00:30:57,812 --> 00:31:01,687 技术上…不是不能做 368 00:31:04,187 --> 00:31:06,312 但这比说起来更复杂 369 00:31:06,937 --> 00:31:08,937 有《优生保护法》在 370 00:31:09,021 --> 00:31:10,604 实施睾丸切除术… 371 00:31:12,146 --> 00:31:15,937 切除别人的睾丸 医生会坐牢的 372 00:31:17,479 --> 00:31:20,104 我不想你被抓 373 00:31:22,812 --> 00:31:24,146 你知道吗? 374 00:31:27,604 --> 00:31:32,437 我一直想着我两腿之间 晃荡的这东西 有一天会掉下来 375 00:31:35,687 --> 00:31:38,146 那样我就终于能做真实的自己了 376 00:31:42,271 --> 00:31:43,896 我曾如此期盼 377 00:31:46,979 --> 00:31:50,062 但它一直没掉下来 它还在那儿 378 00:31:52,896 --> 00:31:54,854 现在我长胡子了… 379 00:31:57,479 --> 00:31:59,354 声音也变粗了 380 00:32:04,312 --> 00:32:05,771 我受不了了 381 00:32:11,229 --> 00:32:12,396 我不想要这样 382 00:32:14,521 --> 00:32:16,354 我不想这样活着 383 00:32:18,687 --> 00:32:19,687 我讨厌它 384 00:32:37,229 --> 00:32:38,229 和田医生 385 00:32:39,187 --> 00:32:40,187 什么事? 386 00:32:40,271 --> 00:32:42,479 你知道的 我想要做手术 387 00:32:44,396 --> 00:32:46,271 再给我一点时间 388 00:32:47,937 --> 00:32:48,771 和田医生 389 00:32:58,854 --> 00:33:01,312 和田医生 我想做手术 390 00:33:01,812 --> 00:33:04,104 这不是个容易的决定 391 00:33:27,521 --> 00:33:31,062 我们全都完成了 你做得很好 392 00:33:34,771 --> 00:33:36,021 可是… 393 00:33:37,437 --> 00:33:39,396 真的就这样了吗? 394 00:33:40,979 --> 00:33:42,104 是的 395 00:33:43,812 --> 00:33:45,562 请把我修补好 396 00:33:46,687 --> 00:33:50,437 你必须做得比这样更好! 397 00:33:51,271 --> 00:33:52,729 手术很成功 398 00:33:53,562 --> 00:33:55,104 我们救了你的命 399 00:33:57,687 --> 00:33:59,021 不 你们没有 400 00:33:59,979 --> 00:34:02,104 我这个样子要怎么活下去? 401 00:34:10,896 --> 00:34:11,896 和田医生 402 00:34:11,979 --> 00:34:14,146 你没事吧?为什么拉长脸? 403 00:34:15,604 --> 00:34:17,521 到底是什么意思? 404 00:34:19,062 --> 00:34:20,896 救人究竟是什么意思? 405 00:34:21,896 --> 00:34:22,729 嗯? 406 00:34:23,896 --> 00:34:25,771 我是在自言自语 抱歉 407 00:34:57,396 --> 00:34:58,479 和田医生! 408 00:35:04,896 --> 00:35:05,896 爱 409 00:35:08,479 --> 00:35:09,729 你的手术 410 00:35:11,979 --> 00:35:13,062 我们做吧 411 00:35:16,187 --> 00:35:17,479 真的吗? 412 00:35:18,229 --> 00:35:20,729 我知道我不同意你是不会罢休的 413 00:35:22,729 --> 00:35:24,146 但有一个条件 414 00:35:26,104 --> 00:35:27,271 条件? 415 00:35:29,521 --> 00:35:31,646 你必须告诉你的父母 416 00:35:33,437 --> 00:35:35,646 就算不告诉他们手术的事 417 00:35:36,854 --> 00:35:38,771 至少告诉他们你内心的真实想法 418 00:35:44,354 --> 00:35:45,354 好贴心 419 00:35:48,854 --> 00:35:49,687 好吃 420 00:35:50,312 --> 00:35:53,354 他会打我的 肯定会 421 00:35:53,437 --> 00:35:55,146 怎么了? 422 00:35:55,229 --> 00:35:57,604 没什么 等会就知道了 423 00:35:58,479 --> 00:36:01,187 虽然不知道 但还挺刺激的! 424 00:36:02,604 --> 00:36:03,604 真好吃 425 00:36:07,854 --> 00:36:09,437 -诶 -哟 426 00:36:09,979 --> 00:36:12,729 妈妈呢? 427 00:36:13,271 --> 00:36:16,062 她被居委会的事情缠住了 428 00:36:17,062 --> 00:36:18,437 这样啊 429 00:36:23,312 --> 00:36:24,354 嗯… 430 00:36:25,312 --> 00:36:27,104 喂 你坐去那边 431 00:36:27,187 --> 00:36:28,437 什么? 432 00:36:29,604 --> 00:36:31,021 -我能再来一个吗? -可以 433 00:36:31,104 --> 00:36:32,104 太好了! 434 00:36:41,229 --> 00:36:44,437 到底是什么事 快点 比赛要开始了 435 00:36:45,562 --> 00:36:47,479 听着 爸爸 436 00:36:49,854 --> 00:36:50,896 我… 437 00:36:50,979 --> 00:36:52,312 嗯? 438 00:36:53,562 --> 00:36:56,021 这可能会让你大吃一惊 439 00:36:59,146 --> 00:37:00,437 我… 440 00:37:09,646 --> 00:37:11,354 我想当女人 441 00:37:15,479 --> 00:37:17,479 我知道我生来是男孩子 442 00:37:18,479 --> 00:37:20,812 但我想以女人的身份生活 443 00:38:03,896 --> 00:38:05,104 好吧 444 00:38:09,187 --> 00:38:12,729 这是你的人生 你可以随心所欲 445 00:38:15,812 --> 00:38:17,312 这是不是说… 446 00:38:20,854 --> 00:38:22,146 你一直都知道? 447 00:38:26,604 --> 00:38:29,687 我是你爸爸 448 00:38:33,854 --> 00:38:38,271 我以为打棒球 能让你变得有男子气概一点 但是… 449 00:38:39,354 --> 00:38:40,479 对不起 450 00:38:47,646 --> 00:38:49,104 只要答应我一件事 451 00:38:50,479 --> 00:38:51,479 什么事? 452 00:38:53,312 --> 00:38:56,229 我要你对此确信不疑 453 00:38:59,146 --> 00:39:00,896 善待你的身体 454 00:39:02,729 --> 00:39:05,729 用男人的话说就是 要做就做第一 455 00:39:08,437 --> 00:39:10,646 这是三件事了 456 00:39:11,229 --> 00:39:12,229 还有 457 00:39:13,104 --> 00:39:15,104 我刚说了我想做女人 458 00:39:15,187 --> 00:39:17,271 -嗯? -好啦 我保证 459 00:39:18,396 --> 00:39:19,771 我保证 460 00:39:20,771 --> 00:39:21,937 还有一件事 461 00:39:23,812 --> 00:39:27,271 别告诉你妈妈 462 00:39:28,687 --> 00:39:29,854 她会崩溃的 463 00:39:39,062 --> 00:39:40,229 你确定吗? 464 00:39:41,896 --> 00:39:42,896 是的 465 00:39:45,604 --> 00:39:46,646 我确定 不过… 466 00:39:49,354 --> 00:39:51,646 我觉得对不起我妈妈 467 00:39:54,437 --> 00:39:56,854 对她生下的健康儿子做这样的事 468 00:39:58,437 --> 00:39:59,604 你现在反悔还来得及 469 00:39:59,687 --> 00:40:00,729 不 470 00:40:01,604 --> 00:40:03,187 有朝一日我会跟她道歉的 471 00:40:14,271 --> 00:40:15,562 和田医生 472 00:40:15,646 --> 00:40:16,646 什么? 473 00:40:17,937 --> 00:40:19,979 想到要切除我的蛋蛋 474 00:40:21,646 --> 00:40:23,896 我能想到的只有你 475 00:40:28,396 --> 00:40:29,604 为什么是我? 476 00:40:30,687 --> 00:40:32,187 因为你对我说过的话 477 00:40:37,604 --> 00:40:39,521 你说我光彩夺目 478 00:40:42,729 --> 00:40:43,812 我觉得… 479 00:40:46,854 --> 00:40:48,562 好开心 480 00:40:57,187 --> 00:40:58,646 我必须告诉你 481 00:41:04,437 --> 00:41:06,854 你不是怪胎 482 00:41:13,687 --> 00:41:15,937 我就知道我选对人了 483 00:41:19,271 --> 00:41:20,354 你知道吗? 484 00:41:20,979 --> 00:41:23,146 我想成为偶像 485 00:41:25,812 --> 00:41:27,562 像松田圣子那样 486 00:41:29,562 --> 00:41:31,937 我想成为闪耀的偶像 487 00:41:50,312 --> 00:41:51,396 你会的 488 00:41:53,146 --> 00:41:54,187 是你的话 一定可以 489 00:42:25,604 --> 00:42:27,646 那里肿得要命 490 00:42:27,729 --> 00:42:30,062 蛋蛋没了 但袋子还在 491 00:42:30,146 --> 00:42:32,771 你们知道像什么吗? 492 00:42:32,854 --> 00:42:34,229 我有照片 493 00:42:34,312 --> 00:42:35,646 不要啦!太丢人了 494 00:42:35,729 --> 00:42:39,187 真的 在那儿等着 我放哪儿了? 495 00:42:40,896 --> 00:42:42,187 你们在干什么? 496 00:42:42,271 --> 00:42:44,312 小爱的蛋蛋被切除了 497 00:42:44,396 --> 00:42:46,312 我们正好好欣赏呢 498 00:42:47,021 --> 00:42:48,479 这边 499 00:42:49,229 --> 00:42:51,937 看啊 简直像狸猫的蛋蛋! 500 00:42:52,021 --> 00:42:53,021 没错! 501 00:42:53,896 --> 00:42:54,896 在这儿! 502 00:42:56,937 --> 00:42:58,771 你说得对!简直一模一样! 503 00:42:59,729 --> 00:43:01,521 别闹了! 504 00:43:02,396 --> 00:43:05,187 那么 爱 你感觉如何? 505 00:43:05,771 --> 00:43:07,146 我感觉如何? 506 00:43:17,229 --> 00:43:19,312 我感觉自己站在了世界之巅! 507 00:43:19,396 --> 00:43:23,229 -真的吗? -哇! 508 00:43:24,062 --> 00:43:26,437 我们跳舞跳到天亮吧! 509 00:43:29,479 --> 00:43:34,646 -小爱! -小爱! 510 00:43:40,896 --> 00:43:43,104 加油 小爱! 511 00:43:43,187 --> 00:43:47,896 将双脚浸入冰冷的喷泉 512 00:43:47,979 --> 00:43:51,812 仰望摩天大楼 513 00:43:51,896 --> 00:43:55,396 穿着我最爱的衣服 514 00:43:55,479 --> 00:43:59,354 这没什么不对 515 00:44:00,187 --> 00:44:04,937 紧握金色的车把 穿行在城市中 516 00:44:05,021 --> 00:44:09,146 做着这些有趣的事 517 00:44:09,229 --> 00:44:13,521 我想看看它真实的模样 518 00:44:13,604 --> 00:44:16,812 而不是透过老旧的电视屏幕 519 00:44:18,021 --> 00:44:21,937 唱针落下的瞬间 520 00:44:22,021 --> 00:44:24,521 便是我的心跳漏拍之时 521 00:44:24,604 --> 00:44:27,146 和田医生切除了爱的睾丸 对吧? 522 00:44:27,229 --> 00:44:29,729 我们听说你是位 对“变性人”富有同情心的医生 523 00:44:29,812 --> 00:44:33,229 关西各地的人正大批涌向你这里 524 00:44:33,312 --> 00:44:35,021 别动 我贴不上去了 525 00:44:35,104 --> 00:44:41,062 即使疲惫不堪 遭人厌恶 或是年华老去 我也无法停止 526 00:44:43,562 --> 00:44:47,146 它们如同钻石 527 00:44:49,187 --> 00:44:51,646 无论我看向何方 528 00:44:52,229 --> 00:44:57,312 我无法诉诸言语 529 00:44:57,396 --> 00:44:59,646 但它们是珍宝 530 00:45:01,021 --> 00:45:04,521 我的直觉没错 531 00:45:05,104 --> 00:45:09,187 一切正如我所想 532 00:45:09,271 --> 00:45:14,396 让我行动起来 533 00:45:14,479 --> 00:45:17,437 我的这份感觉 534 00:45:20,896 --> 00:45:22,146 看看你做了什么! 535 00:45:25,354 --> 00:45:26,437 和田医生 536 00:45:40,854 --> 00:45:43,396 (你那些普通病人怎么办?) 537 00:45:43,479 --> 00:45:45,479 (去死) 538 00:45:46,312 --> 00:45:47,854 这些人是怎么回事? 539 00:45:50,146 --> 00:45:53,312 我的病人们正活出精彩人生 540 00:45:53,396 --> 00:45:55,396 不像那些做这种事的白痴 541 00:46:02,021 --> 00:46:03,854 您在这里工作吗? 542 00:46:07,646 --> 00:46:08,896 是的 543 00:46:08,979 --> 00:46:10,979 我是天满西警局的鹤久 544 00:46:12,354 --> 00:46:16,479 我们接到投诉 这附近噪音扰民且人员过度聚集 545 00:46:17,062 --> 00:46:21,312 涉及一些“古怪”的人士 546 00:46:24,021 --> 00:46:25,312 抱歉 547 00:46:26,062 --> 00:46:27,896 我们会注意音量的 548 00:46:27,979 --> 00:46:29,104 非常感谢 549 00:46:30,146 --> 00:46:33,146 我们知道要管束这些异类不容易 550 00:46:33,229 --> 00:46:35,104 这种说法真难听 551 00:46:38,021 --> 00:46:39,146 不好意思 552 00:46:52,146 --> 00:46:54,896 爱 你真的太可爱了! 553 00:46:56,146 --> 00:46:58,312 -拓哉 你知道的 -什么? 554 00:46:59,062 --> 00:47:01,312 我和其他女孩不一样 555 00:47:01,396 --> 00:47:02,812 我不在乎 556 00:47:08,396 --> 00:47:09,729 我受不了了! 557 00:47:10,479 --> 00:47:11,729 你愿意跟我一起住吗? 558 00:47:13,854 --> 00:47:15,604 -嗯 -太好了! 559 00:47:15,687 --> 00:47:16,687 -真的吗? -嗯 560 00:47:16,771 --> 00:47:18,229 -你保证? -嗯! 561 00:47:19,187 --> 00:47:22,146 糟了 到我了 我晚点再来找你 562 00:47:25,437 --> 00:47:26,604 你会的 对吧? 563 00:47:27,604 --> 00:47:28,646 抱歉! 564 00:47:33,229 --> 00:47:34,229 爱 565 00:47:35,562 --> 00:47:36,646 亚纪小姐? 566 00:47:37,854 --> 00:47:39,687 请原谅我多管闲事 567 00:47:40,604 --> 00:47:45,062 但那些追求“变性人”的男人 最后总会回到真女人身边 568 00:47:50,604 --> 00:47:53,146 你应该做好心理准备 569 00:48:06,562 --> 00:48:08,812 那么 就此告别了 570 00:48:10,021 --> 00:48:12,271 我肯定会想你的 571 00:48:12,354 --> 00:48:13,979 他又不是要出国 572 00:48:14,062 --> 00:48:15,062 对 可是… 573 00:48:15,146 --> 00:48:18,062 -还有你 一定要常回来 -我会的 574 00:48:20,729 --> 00:48:23,021 喂 你要来吗? 575 00:48:23,812 --> 00:48:25,104 送送贤示 576 00:48:25,896 --> 00:48:27,396 我很忙 577 00:48:37,104 --> 00:48:38,271 再见 578 00:48:39,646 --> 00:48:40,687 保重 579 00:49:12,187 --> 00:49:15,062 (拓哉 爱) 580 00:49:17,146 --> 00:49:18,146 拓哉! 581 00:49:18,729 --> 00:49:20,146 爱! 582 00:49:27,396 --> 00:49:29,562 -太可爱了! -这是我的最爱 583 00:49:30,979 --> 00:49:33,771 禁忌的丑闻! 584 00:49:33,854 --> 00:49:36,771 无论我有多爱你 585 00:49:36,854 --> 00:49:39,229 你仍然属于他 586 00:49:39,312 --> 00:49:41,437 我们开饭吧! 587 00:49:41,521 --> 00:49:43,937 我们在泳池边接吻 588 00:49:44,521 --> 00:49:46,687 然后你哭了 589 00:49:46,771 --> 00:49:49,104 我从后面抱住你 590 00:49:49,187 --> 00:49:51,812 -还有呢 -真的吗? 591 00:49:53,187 --> 00:49:59,521 我无法停止爱你 592 00:49:59,604 --> 00:50:05,104 即使这是禁忌 593 00:50:06,146 --> 00:50:11,646 如果我能放手让你走 594 00:50:12,854 --> 00:50:14,187 那你就不必… 595 00:50:17,646 --> 00:50:19,604 -会是谁呢? -管他呢 596 00:50:19,687 --> 00:50:20,979 我们不能放着别人不理 597 00:50:21,062 --> 00:50:22,396 -为什么不行? -来咯! 598 00:50:25,354 --> 00:50:26,354 你好? 599 00:50:32,562 --> 00:50:33,729 谁啊? 600 00:50:34,937 --> 00:50:36,271 只是恶作剧而已 601 00:50:36,354 --> 00:50:38,479 也许是邻居嫌我们太吵了 602 00:50:38,562 --> 00:50:40,187 才不是呢 我们回去吧 603 00:50:40,271 --> 00:50:41,604 回去干吗? 604 00:50:41,687 --> 00:50:43,062 当然是亲热啦! 605 00:50:50,396 --> 00:50:51,479 嘿 606 00:50:52,729 --> 00:50:54,479 我简直幸福得无以复加 607 00:50:57,271 --> 00:50:58,312 我也是 608 00:50:58,396 --> 00:50:59,812 -是吗? -嗯 609 00:51:18,021 --> 00:51:19,021 爱 610 00:51:20,604 --> 00:51:22,479 今晚我们可以做吗? 611 00:51:23,479 --> 00:51:26,312 我想可以吧 但是… 612 00:51:26,396 --> 00:51:27,562 我会很温柔的 613 00:51:28,062 --> 00:51:30,271 -相信我 -不 等等… 614 00:51:31,146 --> 00:51:32,396 住手 615 00:51:32,479 --> 00:51:34,187 -住手 -没关系的 616 00:51:34,271 --> 00:51:36,687 -没关系的 -之前都不是很顺利 617 00:51:37,729 --> 00:51:38,729 不会有事的 618 00:51:38,812 --> 00:51:42,312 进不去 好痛! 619 00:51:46,812 --> 00:51:47,979 对不起 620 00:51:56,104 --> 00:51:57,271 这下可好 621 00:51:58,146 --> 00:51:59,187 气氛全给毁了 622 00:52:09,812 --> 00:52:11,187 随便吧 623 00:52:12,146 --> 00:52:13,229 你… 624 00:52:14,896 --> 00:52:15,896 你就是你 625 00:52:18,979 --> 00:52:20,146 我要睡觉了 626 00:53:28,687 --> 00:53:30,062 -辛苦了 -再见 627 00:53:30,146 --> 00:53:31,562 别待得太晚 628 00:53:31,646 --> 00:53:32,646 当然 629 00:53:41,646 --> 00:53:42,937 怎么了? 630 00:53:46,854 --> 00:53:48,271 和田医生 631 00:53:49,354 --> 00:53:50,729 把我变成女人吧 632 00:53:51,271 --> 00:53:52,771 女人? 633 00:53:55,396 --> 00:53:58,729 不 不 我们之间没有不正当关系 634 00:54:00,312 --> 00:54:01,437 对吧? 635 00:54:06,854 --> 00:54:08,354 那并不容易的 636 00:54:12,896 --> 00:54:16,187 会比切除睾丸复杂得多 637 00:54:17,854 --> 00:54:20,396 需要切开你的阴茎来塑造阴道 638 00:54:22,771 --> 00:54:24,604 实际上 不仅仅是切开而已 639 00:54:25,312 --> 00:54:27,521 我们必须保持你的泌尿系统完好无损 640 00:54:27,604 --> 00:54:30,187 还要确保 你的新阴道能够承受亲密行为 641 00:54:31,146 --> 00:54:32,937 这简直是鬼斧神工之事 642 00:54:36,979 --> 00:54:38,021 而且… 643 00:54:41,271 --> 00:54:43,979 你有可能会在麻醉中再也醒不过来 644 00:54:49,021 --> 00:54:50,854 为什么我没能赢? 645 00:54:52,354 --> 00:54:53,479 什么? 646 00:54:54,271 --> 00:54:57,646 人生就像一场五五开的抽签 为什么我没能赢? 647 00:55:03,312 --> 00:55:06,062 如果我生来就是女孩 就不会承受这些痛苦了 648 00:55:18,479 --> 00:55:20,521 醒不过来我也不在乎 649 00:55:24,562 --> 00:55:26,437 我想成为女人 650 00:55:30,229 --> 00:55:31,771 我死而无憾 651 00:55:37,437 --> 00:55:39,229 (实施性别重置手术的医生) 652 00:55:39,312 --> 00:55:41,187 (违反《优生保护法》) 653 00:55:41,271 --> 00:55:43,729 (变性人的同盟者是罪犯吗?) 654 00:55:47,562 --> 00:55:52,812 (因实施性别重置手术被判有罪) 655 00:55:52,896 --> 00:55:54,062 打扰了 656 00:55:59,896 --> 00:56:01,604 你打算怎么办? 657 00:56:05,521 --> 00:56:08,521 如果你执意继续 你会失去行医执照的 658 00:56:08,604 --> 00:56:10,271 你甚至可能会坐牢 659 00:56:19,812 --> 00:56:21,729 我想试试 660 00:56:25,896 --> 00:56:27,521 但我不确定… 661 00:56:29,604 --> 00:56:31,937 我不确定自己能否安然无事 662 00:57:05,562 --> 00:57:11,479 过往种种此刻涌上心头 663 00:57:12,312 --> 00:57:17,104 我已焕然新生 664 00:57:18,812 --> 00:57:25,271 航船疾驰向前 665 00:57:25,354 --> 00:57:31,396 白浪在船尾起舞 666 00:57:32,062 --> 00:57:38,229 我曾与你许下诺言 667 00:57:38,812 --> 00:57:39,854 而我必将信守… 668 00:57:39,937 --> 00:57:42,104 我想可以用尿道组织覆盖内壁 669 00:57:42,687 --> 00:57:44,396 这样就能实现自我润滑 670 00:57:45,187 --> 00:57:51,854 我心中这朵爱之花 671 00:57:51,937 --> 00:57:57,937 祈愿你能接纳 672 00:57:59,187 --> 00:58:05,604 燕子翱翔的蓝天 673 00:58:05,687 --> 00:58:11,104 是我未来的画布 674 00:58:12,521 --> 00:58:18,604 自由挥洒 自由描绘 675 00:58:19,187 --> 00:58:24,937 自由塑造我们两人的模样 676 00:58:35,396 --> 00:58:36,521 我当时… 677 00:58:38,271 --> 00:58:39,396 我当时很害怕 678 00:58:42,479 --> 00:58:43,521 为什么? 679 00:58:45,937 --> 00:58:47,437 如果我做这个手术 680 00:58:48,979 --> 00:58:51,354 可能会让你付出生命的代价 681 00:58:59,229 --> 00:59:00,437 但后来我意识到… 682 00:59:04,354 --> 00:59:06,812 如果你继续困在那具男性的身体里… 683 00:59:09,562 --> 00:59:13,312 你的灵魂将会被摧毁 684 00:59:26,187 --> 00:59:28,146 但我也许能救你 685 00:59:36,896 --> 00:59:41,521 只要我有足够的勇气 成功完成这次的手术 686 00:59:48,062 --> 00:59:49,062 爱 687 00:59:54,396 --> 00:59:55,479 手术的事 688 00:59:57,312 --> 00:59:58,312 我做 689 01:00:00,521 --> 01:00:01,646 和田医生 690 01:00:08,604 --> 01:00:12,312 我想挽救你的性命 691 01:00:15,396 --> 01:00:18,896 还有你的灵魂 692 01:00:24,187 --> 01:00:25,687 让我为你手术吧 693 01:00:38,812 --> 01:00:39,979 谢谢你 694 01:00:44,229 --> 01:00:45,687 真的非常感谢你 695 01:00:51,354 --> 01:00:52,604 怎么了 贤示? 696 01:00:53,771 --> 01:00:55,729 你很少打电话来 697 01:00:57,479 --> 01:00:59,354 妈妈 听我说 698 01:01:02,062 --> 01:01:03,187 什么事? 699 01:01:05,479 --> 01:01:06,604 我… 700 01:01:13,729 --> 01:01:14,771 天啊 701 01:01:16,354 --> 01:01:18,437 我想不起来我要说什么了 702 01:01:20,271 --> 01:01:21,521 什么? 703 01:01:22,229 --> 01:01:23,229 你这傻孩子 704 01:01:23,312 --> 01:01:25,062 是啊 我就是 705 01:01:39,312 --> 01:01:40,729 我先挂了 706 01:01:41,979 --> 01:01:43,229 金平牛蒡要烧糊了 707 01:01:43,937 --> 01:01:47,896 我最爱吃你做的金平牛蒡了 708 01:01:50,979 --> 01:01:52,146 我想再吃一次 709 01:01:53,646 --> 01:01:55,104 没什么特别的 710 01:01:56,646 --> 01:01:58,729 我看是你的味蕾该升级了 711 01:02:01,854 --> 01:02:02,854 再见 712 01:02:29,354 --> 01:02:30,437 是时候了 713 01:02:32,187 --> 01:02:33,354 还想做吗? 714 01:02:35,646 --> 01:02:37,229 确定无疑 715 01:02:42,687 --> 01:02:46,729 神只是犯了一个小错误 716 01:02:47,646 --> 01:02:49,687 把你放进了那具男性的身体里 717 01:02:53,896 --> 01:02:55,312 我会修正这个错误 718 01:02:59,521 --> 01:03:00,604 等你醒来 719 01:03:01,729 --> 01:03:03,646 你就会成为本应成为的样子 720 01:03:07,312 --> 01:03:08,562 和田医生 721 01:03:11,187 --> 01:03:12,187 嗯? 722 01:03:14,187 --> 01:03:15,229 我希望… 723 01:03:17,854 --> 01:03:20,604 能对过去的自己说 724 01:03:23,479 --> 01:03:25,354 “一切都会好起来的 725 01:03:29,021 --> 01:03:31,479 你终有一天会成为女人” 726 01:03:36,896 --> 01:03:39,354 那我们开始吧 727 01:03:54,187 --> 01:04:01,104 我做了 728 01:04:02,062 --> 01:04:06,437 新发型 729 01:04:09,312 --> 01:04:16,312 你说我焕然一新 730 01:04:19,979 --> 01:04:25,937 你看起来 731 01:04:28,021 --> 01:04:31,771 很害羞 732 01:04:34,812 --> 01:04:41,812 你走过我身旁 733 01:04:57,562 --> 01:04:59,562 去死吧 你这个人妖! 734 01:04:59,646 --> 01:05:01,979 让我们看看 你下面是不是真有那玩意儿 735 01:05:27,729 --> 01:05:29,312 按住他! 736 01:05:33,896 --> 01:05:35,187 是那个人妖! 737 01:05:35,271 --> 01:05:37,937 -怪胎! -臭基佬! 738 01:06:21,937 --> 01:06:23,646 爱 感觉真好 739 01:06:24,437 --> 01:06:25,646 拓哉 740 01:06:40,229 --> 01:06:43,979 我好喜欢成为了女人的爱 741 01:06:48,312 --> 01:06:49,354 怎么了? 742 01:06:50,896 --> 01:06:52,062 是喜极而泣吗? 743 01:06:53,896 --> 01:06:55,021 不是的 744 01:06:55,562 --> 01:06:57,271 怎么?怎么了? 745 01:06:58,604 --> 01:07:00,646 我弄疼你了吗?所以你才哭? 746 01:07:04,479 --> 01:07:05,979 我想我是在嫉妒 747 01:07:07,271 --> 01:07:08,604 嫉妒? 748 01:07:13,437 --> 01:07:14,812 嫉妒谁? 749 01:07:17,312 --> 01:07:18,646 我在想… 750 01:07:20,979 --> 01:07:23,354 你刚才看起来那么开心 751 01:07:26,104 --> 01:07:30,312 也许你一直以来… 752 01:07:33,021 --> 01:07:35,229 是想和女人在一起 753 01:07:37,021 --> 01:07:38,229 也许 754 01:07:39,729 --> 01:07:43,104 当我还是男儿身时 你并不喜欢我 755 01:07:44,104 --> 01:07:45,312 你是不是疯了? 756 01:07:46,062 --> 01:07:48,354 -我当然喜欢! -我知道 757 01:07:51,771 --> 01:07:52,979 但还是… 758 01:07:55,021 --> 01:07:56,729 我还是忍不住嫉妒 759 01:08:00,979 --> 01:08:02,771 我嫉妒女人 760 01:08:06,437 --> 01:08:09,771 她们不用费吹灰之力 男人就会喜欢她们的身体 761 01:08:16,854 --> 01:08:17,854 嘿 762 01:08:19,729 --> 01:08:25,146 你不喜欢以女人之躯和我做吗? 763 01:08:25,896 --> 01:08:26,979 别说傻话 764 01:08:30,229 --> 01:08:31,812 我非常喜欢 765 01:08:31,896 --> 01:08:33,187 看吧? 766 01:08:33,687 --> 01:08:35,729 我也很喜欢 767 01:08:36,437 --> 01:08:37,812 我爱你这个女人 768 01:08:41,562 --> 01:08:42,604 拓哉 769 01:08:53,646 --> 01:08:54,896 生命体征? 770 01:08:55,396 --> 01:08:58,687 脉搏80 血压126和73 771 01:08:58,771 --> 01:08:59,771 呼吸平稳 772 01:08:59,854 --> 01:09:00,854 那我们开始吧 773 01:09:01,479 --> 01:09:03,062 -手术刀 -给 774 01:09:24,271 --> 01:09:27,521 在过去实施的性别重置手术案例中 775 01:09:27,604 --> 01:09:31,604 防止术后粘连 一直是我们面临的主要挑战之一 776 01:09:32,771 --> 01:09:36,354 在泰国 他们一直 使用硬质蜡烛作为阴道扩张器 777 01:09:36,937 --> 01:09:40,771 但效果不佳 且对患者负担巨大 778 01:09:41,937 --> 01:09:47,229 我希望利用你们的硅胶技术 来改善这些女性的生活 779 01:09:47,312 --> 01:09:51,646 共同开发一种硅胶扩张器 以防止新生阴道闭合 780 01:09:52,771 --> 01:09:55,937 我相信这对这个医学新领域至关重要 781 01:09:56,771 --> 01:09:59,271 希望诸位能与我合作 782 01:10:14,646 --> 01:10:17,229 爸妈可高兴了 783 01:10:17,312 --> 01:10:19,687 他们都迫不及待想见你 784 01:10:19,771 --> 01:10:21,271 你真的想让我来吗? 785 01:10:21,354 --> 01:10:22,937 我当然想要你来 786 01:10:23,021 --> 01:10:25,396 不会是什么拘谨的场合 787 01:10:25,479 --> 01:10:27,521 而且他们把亲戚都请来了 788 01:10:30,312 --> 01:10:33,146 -真是杰作 -确实是 789 01:10:33,229 --> 01:10:35,687 而且拓哉从小就是个爱哭鬼 790 01:10:35,771 --> 01:10:38,771 是吗?看不出来呢 791 01:10:38,854 --> 01:10:41,479 行了 别说了 我早就听腻了 792 01:10:41,562 --> 01:10:43,687 哎呀 我还得去见个朋友 793 01:10:43,771 --> 01:10:45,104 我出去一下 794 01:10:45,687 --> 01:10:46,812 很快回来 795 01:10:46,896 --> 01:10:48,812 -路上小心 -知道啦 796 01:10:49,396 --> 01:10:52,146 -再见 -拜拜! 797 01:10:54,229 --> 01:10:56,396 这个真的很好吃 798 01:10:57,187 --> 01:10:59,271 哎呀 谢谢你啊 亲爱的 799 01:10:59,354 --> 01:11:00,354 姐姐 800 01:11:05,729 --> 01:11:08,604 孩子们 去外面玩会儿吧 801 01:11:09,271 --> 01:11:10,604 -好 -好 802 01:11:10,687 --> 01:11:11,687 来吧 我们走 803 01:11:11,771 --> 01:11:13,646 -再见 -我们要玩什么? 804 01:11:27,479 --> 01:11:28,687 爱小姐 805 01:11:30,021 --> 01:11:31,229 求你了 806 01:11:33,687 --> 01:11:35,604 你能和拓哉分手吗? 807 01:11:38,271 --> 01:11:39,562 什么? 808 01:11:39,646 --> 01:11:42,979 你是个好人 809 01:11:43,062 --> 01:11:44,396 我们真的很喜欢你 810 01:11:44,896 --> 01:11:46,562 而且你非常漂亮 811 01:11:47,771 --> 01:11:50,062 可是你… 812 01:11:51,396 --> 01:11:53,271 你不能生育 813 01:11:55,812 --> 01:11:59,062 拓哉很喜欢孩子 814 01:12:00,729 --> 01:12:03,562 所以如果他和你在一起 815 01:12:04,562 --> 01:12:07,062 他会失去能让他幸福的东西 816 01:12:09,854 --> 01:12:11,146 会缺掉一块 817 01:12:17,479 --> 01:12:19,104 拜托了 818 01:12:35,979 --> 01:12:38,854 没错 姐妹 819 01:12:54,562 --> 01:12:55,562 怎么了? 820 01:12:56,729 --> 01:12:57,896 是拓哉的事吗? 821 01:13:04,937 --> 01:13:07,479 真是什么都瞒不了你 822 01:13:08,312 --> 01:13:10,562 女人什么都知道 823 01:13:11,354 --> 01:13:12,479 很明显 824 01:13:15,854 --> 01:13:16,937 我会没事的 825 01:13:19,729 --> 01:13:21,771 这事我得自己做 826 01:13:25,062 --> 01:13:26,062 那好吧 827 01:13:45,437 --> 01:13:46,437 喂? 828 01:14:15,229 --> 01:14:16,229 贤示 829 01:14:17,146 --> 01:14:18,521 奶奶呢? 830 01:14:22,021 --> 01:14:23,146 她在里面 831 01:14:48,396 --> 01:14:49,396 贤示 832 01:14:58,812 --> 01:15:00,021 奶奶 833 01:15:13,271 --> 01:15:14,479 奶奶 834 01:15:21,479 --> 01:15:22,604 奶奶 835 01:15:33,937 --> 01:15:34,937 奶奶 836 01:15:36,771 --> 01:15:38,812 她一直很担心你 837 01:15:39,812 --> 01:15:40,812 是吗? 838 01:15:41,771 --> 01:15:43,562 “希望他过得好” 839 01:15:45,854 --> 01:15:47,396 你知道还有什么吗? 840 01:15:49,146 --> 01:15:50,146 什么? 841 01:15:53,687 --> 01:15:56,687 她总说:“贤示是个坚强的孩子” 842 01:15:56,771 --> 01:16:00,062 (松田圣子 偶像本) 843 01:16:00,146 --> 01:16:03,104 “希望他活出自己最好的样子” 844 01:16:32,854 --> 01:16:33,854 嘿 845 01:16:34,354 --> 01:16:36,646 -你在干什么? -我已经跟你说过了 846 01:16:36,729 --> 01:16:37,937 不 你没有 847 01:16:38,021 --> 01:16:40,271 -你为什么突然… -我们结束了 848 01:16:40,354 --> 01:16:41,687 我要去东京 849 01:16:41,771 --> 01:16:43,854 等等 不 等等… 850 01:16:45,437 --> 01:16:47,479 我以为你爱我的? 851 01:16:47,562 --> 01:16:48,687 关于那个… 852 01:16:49,354 --> 01:16:52,437 这不过是一时冲动而已 853 01:16:52,521 --> 01:16:53,896 一时冲动? 854 01:16:54,896 --> 01:16:55,896 再见 855 01:16:55,979 --> 01:16:57,854 等等 喂! 856 01:16:59,354 --> 01:17:00,521 你就这么走了吗? 857 01:17:20,271 --> 01:17:25,146 当我独自一人 858 01:17:25,896 --> 01:17:31,687 我听着最爱的歌 859 01:17:32,771 --> 01:17:39,021 因为奥利维亚 860 01:17:39,104 --> 01:17:46,104 能抚慰我孤独的心 861 01:17:47,521 --> 01:17:52,354 我的茉莉花茶 862 01:17:53,062 --> 01:17:58,604 这安慰剂 催我入眠 863 01:17:59,479 --> 01:18:05,479 我想要今天结束 864 01:18:06,229 --> 01:18:13,229 以我今晚想要的方式 865 01:18:14,271 --> 01:18:16,854 我们初遇时 866 01:18:17,646 --> 01:18:20,229 我从未想象过 867 01:18:21,062 --> 01:18:25,604 会有这样一天 868 01:18:27,646 --> 01:18:30,396 让美好更美好 869 01:18:30,479 --> 01:18:33,771 不 已经实现了 870 01:18:33,854 --> 01:18:40,062 只是时过境迁 871 01:18:40,562 --> 01:18:47,104 你的爱已精疲力尽 872 01:18:47,187 --> 01:18:54,187 那个虚幻的我 873 01:19:00,896 --> 01:19:04,729 (1998年 东京) 874 01:19:12,729 --> 01:19:14,771 我会不惜一切代价 我会竭尽全力! 875 01:19:15,729 --> 01:19:16,854 你是男的吗? 876 01:19:17,771 --> 01:19:19,562 恐怕我们帮不了你 877 01:19:20,312 --> 01:19:21,812 我想成为偶像 878 01:19:22,687 --> 01:19:25,396 如果你是女性 我们很乐意接纳你 879 01:19:28,479 --> 01:19:30,187 我比任何人都渴望这个! 880 01:19:31,396 --> 01:19:32,896 好啊 我喜欢你 881 01:19:32,979 --> 01:19:34,604 我知道有家经纪公司适合你 882 01:19:34,687 --> 01:19:36,771 -真的吗? -那当然! 883 01:19:36,854 --> 01:19:40,021 他们是成人行业的 正在找你这样的人 884 01:19:40,646 --> 01:19:41,646 什么? 885 01:19:41,729 --> 01:19:44,771 我们有些客户品味独特 886 01:19:52,021 --> 01:19:55,229 真的吗?太好了 887 01:19:55,312 --> 01:19:57,521 还在初步阶段 888 01:19:58,854 --> 01:20:02,271 但如果一切顺利 帮助像你这样的人 成本就会降低 889 01:20:03,521 --> 01:20:06,729 听起来你进展顺利呢 890 01:20:08,312 --> 01:20:11,396 你呢?在东京找机会? 891 01:20:11,479 --> 01:20:15,479 当然啦!我的日程排得满满当当 892 01:20:16,104 --> 01:20:17,979 东京难不倒我 893 01:20:18,521 --> 01:20:19,937 那就太好了 894 01:20:21,604 --> 01:20:23,396 抱歉 我晚点再跟你聊 895 01:20:23,479 --> 01:20:26,021 好的 我稍后再打电话给你 896 01:20:26,104 --> 01:20:27,104 再见 897 01:20:35,646 --> 01:20:37,187 日程排得满满当当? 898 01:20:43,979 --> 01:20:45,104 哪位? 899 01:20:49,937 --> 01:20:52,562 别再恶作剧了 900 01:20:58,187 --> 01:20:59,354 妈妈? 901 01:21:04,104 --> 01:21:05,104 谢谢 902 01:21:15,312 --> 01:21:16,646 你怎么来了? 903 01:21:20,104 --> 01:21:21,521 我要离婚了 904 01:21:23,271 --> 01:21:24,812 他在外面有人了 905 01:21:27,854 --> 01:21:29,021 是吗? 906 01:21:31,812 --> 01:21:34,729 我实在受不了了 907 01:21:36,521 --> 01:21:38,812 即使和那样的男人离婚 908 01:21:39,396 --> 01:21:41,437 也还是会忍不住胡思乱想 909 01:21:46,187 --> 01:21:49,521 所以 你是来告诉我这个的? 910 01:21:50,687 --> 01:21:52,187 因为你是我的孩子 911 01:21:56,271 --> 01:22:00,854 你知道我的感受 912 01:22:01,979 --> 01:22:03,271 知道女人的心思 913 01:22:08,687 --> 01:22:09,687 什么? 914 01:22:17,187 --> 01:22:22,812 你一直都是个女人 不是吗? 915 01:22:27,021 --> 01:22:30,729 你不用再瞒着我了 916 01:22:42,479 --> 01:22:43,479 对不起 917 01:22:45,854 --> 01:22:49,646 对不起 把你生成这个样子 918 01:22:49,729 --> 01:22:51,354 别这么说! 919 01:22:52,229 --> 01:22:53,646 你什么都没做错 920 01:22:54,729 --> 01:22:57,104 母亲永远要为孩子负责 921 01:23:01,396 --> 01:23:06,062 你奶奶去世时 我心如刀割 922 01:23:08,187 --> 01:23:11,146 你逼自己以男人的身份出现 923 01:23:11,979 --> 01:23:13,896 扼杀了真实的自己 924 01:23:18,062 --> 01:23:21,062 我对自己说 是我把你变成这样的 925 01:23:22,104 --> 01:23:23,479 我没法面对你 926 01:23:25,979 --> 01:23:27,021 所以… 927 01:23:28,396 --> 01:23:30,312 所以我才会躲起来 928 01:23:34,854 --> 01:23:36,312 不止是那时 929 01:23:37,979 --> 01:23:40,771 从你小时候起 我就一直在逃避 930 01:23:44,646 --> 01:23:46,312 所以你一直都知道 931 01:23:47,729 --> 01:23:50,187 我当然知道 我是你妈妈 932 01:23:55,354 --> 01:23:56,521 妈妈 933 01:23:59,271 --> 01:24:01,896 我以为你嫌弃我 934 01:24:02,604 --> 01:24:04,104 不可能的事! 935 01:24:06,312 --> 01:24:09,687 我还去看过你 936 01:24:11,687 --> 01:24:13,146 我想谈谈这件事 937 01:24:14,187 --> 01:24:15,771 我想面对它 938 01:24:20,062 --> 01:24:22,354 -会是谁呢? -管他呢 939 01:24:22,437 --> 01:24:24,187 我们不能放着别人不理 940 01:24:27,396 --> 01:24:29,021 来咯! 941 01:24:33,854 --> 01:24:35,229 谁啊? 942 01:24:35,312 --> 01:24:36,312 只是恶作剧而已 943 01:24:36,396 --> 01:24:38,354 也许是邻居嫌我们太吵了 944 01:24:38,437 --> 01:24:40,104 才不是呢 我们回去吧 945 01:24:40,187 --> 01:24:42,396 -回去干吗? -当然是亲热啦! 946 01:24:49,312 --> 01:24:51,312 我以前没能给你这个 947 01:24:51,396 --> 01:24:53,062 这是你最喜欢的 948 01:25:07,729 --> 01:25:11,646 对不起 我没能尽到母亲的责任 949 01:25:14,854 --> 01:25:15,854 对不起 950 01:25:17,271 --> 01:25:18,521 你在说什么啊? 951 01:25:22,229 --> 01:25:23,521 我才是… 952 01:25:25,646 --> 01:25:26,687 该道歉的人 953 01:25:31,604 --> 01:25:32,729 我… 954 01:25:37,896 --> 01:25:40,854 我对你生下的身体做了这样的事… 955 01:25:41,562 --> 01:25:42,896 不要道歉 956 01:25:43,604 --> 01:25:44,896 不管你是男孩 957 01:25:45,604 --> 01:25:46,646 还是女孩 958 01:25:47,437 --> 01:25:49,562 你都是我的孩子 959 01:25:52,146 --> 01:25:54,229 你是我的宝贝 960 01:25:58,979 --> 01:26:00,479 妈妈 961 01:26:22,604 --> 01:26:24,979 我有件事想拜托你 爱 962 01:26:29,437 --> 01:26:30,729 怎么了? 963 01:26:31,771 --> 01:26:35,437 你刚刚叫我“爱” 964 01:26:37,896 --> 01:26:41,312 不是贤示 965 01:26:47,312 --> 01:26:50,104 你能帮我化妆吗? 966 01:26:52,104 --> 01:26:53,479 帮你化妆? 967 01:26:54,062 --> 01:27:00,562 我溜进酒吧看过你跳舞 968 01:27:01,396 --> 01:27:02,396 是吗? 969 01:27:04,229 --> 01:27:05,646 你看起来好漂亮 970 01:27:06,812 --> 01:27:08,729 你看起来美极了 971 01:27:11,146 --> 01:27:12,687 我非常骄傲 972 01:27:19,479 --> 01:27:21,021 我好羡慕 973 01:27:22,604 --> 01:27:24,854 你那漂亮闪亮的妆容 974 01:27:26,479 --> 01:27:30,062 为何逝去的旧梦 975 01:27:30,146 --> 01:27:36,812 总显得如此美丽 976 01:27:36,896 --> 01:27:40,354 那份柔情 977 01:27:40,437 --> 01:27:44,812 往昔的情意至今 978 01:27:44,896 --> 01:27:50,729 仍是甜蜜回忆 979 01:27:50,812 --> 01:27:54,271 甜蜜回忆 980 01:28:00,604 --> 01:28:02,896 这是明天咨询的资料 981 01:28:02,979 --> 01:28:04,687 太好了 谢谢 982 01:28:04,771 --> 01:28:06,812 你确定没累坏吗? 983 01:28:06,896 --> 01:28:07,937 你呢? 984 01:28:08,437 --> 01:28:09,979 抱歉 今天已经关门… 985 01:28:10,062 --> 01:28:12,646 呵 你现在连装都不装了 986 01:28:14,229 --> 01:28:15,229 装什么? 987 01:28:16,937 --> 01:28:23,521 在变性人脸上动点刀子 也没什么大不了的 988 01:28:26,729 --> 01:28:31,187 这个月又切了几根阴茎啊? 989 01:28:33,771 --> 01:28:35,896 -小心你的指控 -抱歉 990 01:28:36,437 --> 01:28:37,437 一时口快 991 01:28:38,687 --> 01:28:43,562 但就我们看来 这事需要彻查 992 01:28:44,062 --> 01:28:47,521 这是拯救生命的手术 993 01:28:47,604 --> 01:28:49,896 这不是你能决定的 994 01:28:52,021 --> 01:28:53,437 是法律说了算 995 01:28:59,187 --> 01:29:02,479 真的吗?你本来是个男人? 996 01:29:04,771 --> 01:29:07,646 也许你该保守这个秘密 997 01:29:07,729 --> 01:29:09,021 你确实以假乱真了 998 01:29:10,271 --> 01:29:13,604 我的梦想是成为偶像 所以想坦诚相待 999 01:29:15,854 --> 01:29:17,937 不错 我签你了 1000 01:29:18,021 --> 01:29:20,729 我们会把你的日程排得满满当当 1001 01:29:22,854 --> 01:29:24,271 非常感谢! 1002 01:29:26,354 --> 01:29:27,646 你太可爱了! 1003 01:29:30,687 --> 01:29:33,104 大家好! 1004 01:29:33,729 --> 01:29:36,062 感谢大家今天前来! 1005 01:29:36,146 --> 01:29:37,687 我叫爱 1006 01:29:37,771 --> 01:29:41,062 我从大阪远道而来 要在东京全力以赴 1007 01:29:43,937 --> 01:29:45,979 (松坂屋 免费慈善音乐节) 1008 01:29:46,062 --> 01:29:48,396 嘿 看那边!真是个怪胎! 1009 01:29:53,521 --> 01:29:57,187 听说今天的演员有个大老二 1010 01:29:59,521 --> 01:30:01,729 嘿 让我们 好好发挥一下我们的胸部魅力吧! 1011 01:30:03,187 --> 01:30:05,854 他们从没提过这件事 我不能穿这个 1012 01:30:07,604 --> 01:30:09,771 你想我怎么做? 1013 01:30:09,854 --> 01:30:11,646 经纪公司说没问题的 1014 01:30:12,271 --> 01:30:14,729 反正变性人也没什么羞耻心 1015 01:30:15,479 --> 01:30:17,729 (蛋样男子) 1016 01:30:31,687 --> 01:30:33,771 我是什么? 1017 01:30:41,729 --> 01:30:43,812 和田医生 快过来 医生! 1018 01:30:46,812 --> 01:30:49,604 -怎么了? -紧急情况!病人出现室颤! 1019 01:30:49,687 --> 01:30:50,687 让我来 1020 01:30:51,187 --> 01:30:52,437 -准备静脉注射 -好! 1021 01:30:52,521 --> 01:30:54,271 -除颤 肾上腺素 -能听到我说话吗? 1022 01:30:54,354 --> 01:30:55,729 -好! -你能听到吗? 1023 01:30:56,396 --> 01:30:57,937 我摸不到脉搏 1024 01:31:00,062 --> 01:31:01,229 -除颤仪在哪里? -来了 1025 01:31:01,312 --> 01:31:02,687 换复苏球囊 1026 01:31:24,729 --> 01:31:26,687 你能给我解释一下吗? 1027 01:31:29,062 --> 01:31:33,979 这么多医学术语 我看不懂 1028 01:31:38,979 --> 01:31:42,354 为什么你的手术台上 1029 01:31:43,354 --> 01:31:46,396 会有一名死掉的变性人? 1030 01:31:48,812 --> 01:31:51,437 我们还在调查死因 1031 01:31:54,187 --> 01:31:55,229 是吗? 1032 01:31:58,937 --> 01:32:00,354 如果让我猜的话 1033 01:32:01,104 --> 01:32:04,229 可能是麻醉中 并发了急性呼吸窘迫综合征 1034 01:32:05,187 --> 01:32:08,062 急性呼吸窘迫综合征 病因不明 无法预防 1035 01:32:08,146 --> 01:32:12,396 所以你的意思是 你没有责任? 1036 01:32:18,146 --> 01:32:20,937 我只是在陈述最合理的结论 1037 01:32:22,604 --> 01:32:25,687 这是我能为逝去的患者尽的一点心意 1038 01:32:27,354 --> 01:32:29,604 这样啊 1039 01:32:32,062 --> 01:32:34,146 原来如此 1040 01:32:34,854 --> 01:32:36,729 对了 和田医生 1041 01:32:38,604 --> 01:32:42,146 我一直想问你 1042 01:32:44,646 --> 01:32:47,146 你为什么对这些人这么感兴趣? 1043 01:32:49,562 --> 01:32:52,521 也许你也有同样的爱好? 1044 01:32:55,437 --> 01:32:57,021 或者也许… 1045 01:33:00,146 --> 01:33:02,396 或许你从中… 1046 01:33:04,854 --> 01:33:06,729 能获得某种扭曲的乐趣 1047 01:33:14,229 --> 01:33:15,396 无论如何 1048 01:33:16,687 --> 01:33:18,312 我们会查个水落石出的 1049 01:33:23,937 --> 01:33:24,979 (天使之巢) 1050 01:33:25,062 --> 01:33:29,312 -住在“山”轩茶屋很贵吧? -听说… 1051 01:33:29,396 --> 01:33:30,979 那个地方很“友好” 1052 01:33:31,062 --> 01:33:33,271 不像你在的那个区 1053 01:33:33,354 --> 01:33:36,187 别这样 你为什么要笑我? 1054 01:33:36,271 --> 01:33:40,771 对了 爱 你这地方真不错 1055 01:33:41,812 --> 01:33:43,687 我是帮朋友的忙而已 1056 01:33:43,771 --> 01:33:46,521 演艺工作还是很忙 本想说不行的 但是… 1057 01:33:46,604 --> 01:33:48,562 那又怎样?你做得很好啊 1058 01:33:49,187 --> 01:33:51,187 真高兴我来东京了 1059 01:33:51,729 --> 01:33:54,687 对了 我有东西给你看 1060 01:33:54,771 --> 01:33:56,312 -是什么? -这个 1061 01:33:57,687 --> 01:33:58,687 给 1062 01:34:01,771 --> 01:34:07,062 国际皇后小姐? 1063 01:34:07,146 --> 01:34:11,146 对 为了选出全球最美跨性别女性 1064 01:34:11,229 --> 01:34:13,354 爱 你那么可爱 你应该参加 1065 01:34:13,437 --> 01:34:16,437 -对吧? -我很想去 但我太忙了 1066 01:34:16,521 --> 01:34:19,646 你不去我去 我要代表日本 1067 01:34:19,729 --> 01:34:21,854 拜托不要 1068 01:34:21,937 --> 01:34:23,437 你会让国家蒙羞的 1069 01:34:23,521 --> 01:34:25,937 你这个贱人!胆大包天 1070 01:34:26,021 --> 01:34:26,854 没错 1071 01:34:26,937 --> 01:34:29,396 -“没错”这种话流行不起来的 -确实 1072 01:34:31,937 --> 01:34:34,729 -爱 你听说和田医生的事了吗? -他怎么了? 1073 01:34:34,812 --> 01:34:37,062 诊所有患者去世了 1074 01:34:38,062 --> 01:34:39,146 是吗? 1075 01:34:40,104 --> 01:34:44,562 但那不是他的错 所以我相信他不会有事的 1076 01:34:45,396 --> 01:34:46,979 嘿 我的气泡没了 1077 01:34:47,062 --> 01:34:49,562 -你得一口气喝完 -没错 姐妹 1078 01:34:51,104 --> 01:34:52,229 他来了! 1079 01:34:52,312 --> 01:34:53,396 和田医生! 1080 01:34:53,479 --> 01:34:55,604 -和田医生! -对逝者有什么要说的吗? 1081 01:34:55,687 --> 01:34:59,437 -你们通知家属了吗? -你对性别重置手术的立场是? 1082 01:34:59,521 --> 01:35:01,104 是麻醉剂量问题吗? 1083 01:35:01,187 --> 01:35:03,354 -你觉得你有错吗? -不好意思 1084 01:35:07,187 --> 01:35:08,271 你没事吧? 1085 01:35:08,354 --> 01:35:09,437 没事 1086 01:35:10,271 --> 01:35:12,771 这样我们怎么重新开业啊? 1087 01:35:13,312 --> 01:35:15,979 -和田医生 给 -什么? 1088 01:35:16,062 --> 01:35:17,896 手术的等候名单 1089 01:35:18,562 --> 01:35:20,854 这个月的申请人更多了 1090 01:35:22,854 --> 01:35:23,937 这么多? 1091 01:35:25,271 --> 01:35:26,396 是啊 1092 01:35:38,812 --> 01:35:39,896 (谢谢你 和田医生) 1093 01:35:39,979 --> 01:35:41,979 (我会闪耀光辉 爱) 1094 01:35:53,396 --> 01:35:54,979 大家都好吗? 1095 01:35:57,729 --> 01:36:01,354 是吗?不知为什么 1096 01:36:01,437 --> 01:36:03,521 你们猜怎么着? 1097 01:36:04,229 --> 01:36:07,229 没错 我终于到名古屋了 1098 01:36:09,062 --> 01:36:10,062 谢谢 1099 01:36:11,937 --> 01:36:17,146 我每年夏天都会巡演 1100 01:36:17,229 --> 01:36:23,771 但今年稍晚了些 转眼都到冷飕飕的十一月啦 1101 01:36:23,854 --> 01:36:27,729 天这么冷 我们现在 唯一能做的就是赶紧暖和起来 1102 01:36:28,271 --> 01:36:29,854 -对吧? -你好? 1103 01:36:30,521 --> 01:36:31,687 所以啊… 1104 01:36:31,771 --> 01:36:33,021 -抱歉! -好久不见了 1105 01:36:34,937 --> 01:36:37,937 -很高兴见到你 -你很高兴见到我吗? 1106 01:36:38,021 --> 01:36:41,771 你刚才在做什么? 那不是小泉今日子吗? 1107 01:36:42,396 --> 01:36:44,021 哇 你连她的台词都背下来了? 1108 01:36:44,104 --> 01:36:45,937 当然 我每天都看她 1109 01:36:46,021 --> 01:36:48,104 真的吗?所以就背下来了? 1110 01:36:49,437 --> 01:36:52,604 这有点意思 加个阵容说不定会很好笑 1111 01:36:52,687 --> 01:36:54,146 -你真这么想? -真的 1112 01:36:54,229 --> 01:36:55,604 逗笑我了 1113 01:36:56,437 --> 01:36:59,646 不过如果你想当偶像的话 大概不需要这种搞笑套路吧 1114 01:36:59,729 --> 01:37:02,354 个人浅见 嗯 1115 01:37:03,146 --> 01:37:04,604 我该点什么好呢? 1116 01:37:06,271 --> 01:37:10,021 好了 我们重来一遍 1117 01:37:20,396 --> 01:37:21,396 什么情况? 1118 01:37:26,521 --> 01:37:28,562 我现在本可以去做手术 1119 01:37:33,229 --> 01:37:36,062 你们只是想拿我当替罪羊 1120 01:37:37,146 --> 01:37:40,771 所以你们才不深入调查 选了最省事的法子 1121 01:37:40,854 --> 01:37:43,812 声称病人死于麻醉过量 1122 01:37:45,437 --> 01:37:47,562 真是遗憾 1123 01:37:48,979 --> 01:37:51,187 很遗憾你有这种感觉 1124 01:37:53,812 --> 01:37:54,854 听着 1125 01:37:56,354 --> 01:37:58,021 我发现了一件事 1126 01:37:58,104 --> 01:37:59,312 哦? 1127 01:38:01,896 --> 01:38:03,854 医生救不了病人 1128 01:38:05,104 --> 01:38:06,312 恰恰相反 1129 01:38:08,521 --> 01:38:12,521 医生之所以能继续 全凭患者自身的求生意志 1130 01:38:13,479 --> 01:38:14,812 我明白了 1131 01:38:15,896 --> 01:38:17,771 你可以说这是一种回馈 1132 01:38:19,312 --> 01:38:23,437 我们全力以赴 只为减轻他们的痛苦 哪怕只是一点点 1133 01:38:25,021 --> 01:38:28,354 缝合伤口或治愈疾病 并不足以抚平苦难 1134 01:38:28,437 --> 01:38:30,479 我们追求的是更重要的东西 1135 01:38:31,187 --> 01:38:35,479 我们与患者携手 以最佳方式共同实现疗愈 1136 01:38:35,562 --> 01:38:38,604 这正是医生存在的根本意义 1137 01:38:43,437 --> 01:38:46,812 医生、医疗… 1138 01:38:48,771 --> 01:38:51,187 自人类文明曙光初现便已存在 1139 01:38:52,521 --> 01:38:55,521 它一直超越国界和法律 1140 01:38:57,562 --> 01:39:00,771 所以我绝不会向你们低头 1141 01:39:29,146 --> 01:39:31,437 不可能的 1142 01:39:32,729 --> 01:39:34,229 我永远成不了偶像 1143 01:39:40,271 --> 01:39:42,562 我曾经那么渴望… 1144 01:39:51,646 --> 01:39:53,271 和田医生? 1145 01:39:57,521 --> 01:39:59,104 我正好在附近 1146 01:40:03,021 --> 01:40:04,479 你好吗? 1147 01:40:06,062 --> 01:40:07,646 我听说了那起事故 1148 01:40:12,646 --> 01:40:13,646 你呢? 1149 01:40:15,187 --> 01:40:16,521 你过得顺利吗? 1150 01:40:16,604 --> 01:40:20,271 当然顺利!我现在可是步步高升 1151 01:40:24,479 --> 01:40:25,479 那很好 1152 01:40:27,729 --> 01:40:29,521 你当初选择来这里是对的 1153 01:40:34,146 --> 01:40:36,521 即便在东京 你也同样光彩照人 1154 01:40:43,271 --> 01:40:45,396 我早就黯淡无光了 1155 01:40:50,562 --> 01:40:52,979 我的灯已经灭了 1156 01:40:57,771 --> 01:41:03,062 来到东京后 我一事无成 1157 01:41:11,062 --> 01:41:12,979 我到底在这里做什么啊? 1158 01:41:18,021 --> 01:41:19,104 听着 1159 01:41:21,187 --> 01:41:23,437 我相信是你让我看到了光明 1160 01:41:27,729 --> 01:41:29,146 你的睾丸切除手术… 1161 01:41:30,271 --> 01:41:31,896 你的性别重置手术… 1162 01:41:35,437 --> 01:41:38,646 你为我照亮了正确的道路 1163 01:41:47,646 --> 01:41:48,646 然而… 1164 01:41:52,812 --> 01:41:55,312 你却因此停滞不前 1165 01:42:02,104 --> 01:42:03,104 而且… 1166 01:42:06,229 --> 01:42:07,687 她很信任我 1167 01:42:10,104 --> 01:42:11,604 我的病人很信任我 1168 01:42:13,104 --> 01:42:14,562 我却辜负了她 1169 01:42:23,562 --> 01:42:26,437 我们当初的选择真的正确吗? 1170 01:42:34,771 --> 01:42:36,562 当然了! 1171 01:42:39,229 --> 01:42:40,687 那不是错误 1172 01:42:41,521 --> 01:42:43,437 我们这么做是对的! 1173 01:42:46,521 --> 01:42:48,021 你能做到的 1174 01:42:48,687 --> 01:42:49,729 我也可以 1175 01:42:50,312 --> 01:42:52,812 我们的未来还有无限可能! 1176 01:42:57,104 --> 01:42:58,312 我们会光芒万丈 1177 01:43:13,271 --> 01:43:14,271 我得走了 1178 01:43:15,896 --> 01:43:18,062 抱歉我这么伤感 1179 01:43:30,312 --> 01:43:32,937 明天开始 我要重新执刀了 1180 01:43:35,312 --> 01:43:37,146 所以我想来看看你 1181 01:43:44,521 --> 01:43:45,521 再见 1182 01:43:58,354 --> 01:43:59,437 3.0尼龙线 1183 01:44:01,312 --> 01:44:02,312 给 1184 01:44:10,271 --> 01:44:11,812 -库珀剪刀 -给 1185 01:44:15,021 --> 01:44:16,437 我还能有更多的成就 1186 01:44:16,521 --> 01:44:19,104 比如看到别人做事 1187 01:44:19,187 --> 01:44:24,604 他们步步为营、稳扎稳打 1188 01:44:24,687 --> 01:44:28,271 在我眼里 他们已经遥不可及 1189 01:44:28,937 --> 01:44:31,146 我真的很敬佩他们 好吧? 1190 01:44:31,229 --> 01:44:33,396 但看看自己 1191 01:44:33,479 --> 01:44:37,146 却好像一直在原地兜圈子 1192 01:44:38,271 --> 01:44:41,687 一直停留在低位 看不清前路方向 1193 01:44:41,771 --> 01:44:45,104 所以旁人或许会质疑我 但是… 1194 01:44:55,187 --> 01:44:56,937 (“变性人”离世) 1195 01:44:57,021 --> 01:45:00,104 (地下性别重置手术酿成悲剧) 1196 01:45:16,437 --> 01:45:17,812 来吧 该走了 1197 01:45:17,896 --> 01:45:20,479 -身为左撇子真不容易 -你什么时候成左撇子了? 1198 01:45:20,562 --> 01:45:24,271 我得给右肘加点重量 1199 01:45:24,354 --> 01:45:26,937 -左撇子寿命短 -你要没命了 1200 01:45:27,021 --> 01:45:29,646 -谁要死了? -对 我认识一个人… 1201 01:45:29,729 --> 01:45:30,729 等等! 1202 01:45:32,396 --> 01:45:34,354 -喂? -会增加压力 1203 01:45:34,437 --> 01:45:37,187 真的吗?你要过来吗? 1204 01:45:37,687 --> 01:45:42,854 天啊 我好开心!我会等你 1205 01:45:43,479 --> 01:45:45,479 -怎么了? -谁要来? 1206 01:45:45,979 --> 01:45:46,979 先生们 1207 01:45:48,396 --> 01:45:49,812 再过一会儿 1208 01:45:50,812 --> 01:45:52,604 会有一位偶像大驾光临 1209 01:45:53,604 --> 01:45:55,146 -什么? -什么? 1210 01:45:55,229 --> 01:45:57,937 她随时都会到 1211 01:45:59,062 --> 01:46:03,187 -什么时候的事? -没人告诉我啊 1212 01:46:11,312 --> 01:46:14,771 难以抉择!性感?还是可爱? 1213 01:46:14,854 --> 01:46:16,979 你更喜欢哪一种? 1214 01:46:17,062 --> 01:46:18,646 难以抉择! 1215 01:46:18,729 --> 01:46:20,062 就是这个偶像 1216 01:46:20,146 --> 01:46:23,437 因为我本是纯真无瑕的少女 1217 01:46:23,521 --> 01:46:25,979 因为我爱你 1218 01:46:44,646 --> 01:46:49,021 东京的各位大家好 我是松浦亚弥! 1219 01:46:49,104 --> 01:46:51,687 -亚弥! -是亚弥! 1220 01:46:52,271 --> 01:46:53,479 今天 1221 01:46:54,979 --> 01:46:56,104 早上 1222 01:46:57,271 --> 01:46:59,312 我九点起床 1223 01:47:01,271 --> 01:47:03,687 然后去洗漱 1224 01:47:03,771 --> 01:47:06,396 我有我的牙膏 1225 01:47:07,312 --> 01:47:09,312 牙膏旁边 1226 01:47:09,396 --> 01:47:11,729 是我的洗面奶 1227 01:47:12,771 --> 01:47:16,146 我拿起管子 1228 01:47:17,271 --> 01:47:19,437 开始洗脸 1229 01:47:20,729 --> 01:47:23,896 然后我突然想到… 1230 01:47:23,979 --> 01:47:26,479 咦 这洗面奶感觉不对劲 1231 01:47:26,562 --> 01:47:27,562 她的表情! 1232 01:47:28,354 --> 01:47:30,312 就在这时我恍然大悟 1233 01:47:30,396 --> 01:47:33,937 哎呀!拿错了 1234 01:47:35,646 --> 01:47:40,437 “没错!今天是假日!” 1235 01:47:40,521 --> 01:47:43,521 没错!今天是假日! 1236 01:47:43,604 --> 01:47:46,812 这是我今年夏天最快乐的愿望 1237 01:47:46,896 --> 01:47:50,312 没错!跃入盛夏时光 1238 01:47:50,396 --> 01:47:52,604 好想谈恋爱 1239 01:47:58,854 --> 01:48:00,937 爱! 1240 01:48:01,021 --> 01:48:03,979 你不是想当偶像吗?这是怎么回事? 1241 01:48:04,771 --> 01:48:06,146 我仔细想过了 1242 01:48:06,229 --> 01:48:08,854 我意识到我只能做自己最擅长的事 1243 01:48:08,937 --> 01:48:10,562 好帅气! 1244 01:48:10,646 --> 01:48:13,771 非常棒 太好了!不 简直是完美! 1245 01:48:13,854 --> 01:48:17,604 我能把你推荐给我的制作人吗? 1246 01:48:17,687 --> 01:48:19,396 -真的吗? -不是吧 兄弟! 1247 01:48:19,479 --> 01:48:21,229 不 我是认真的 1248 01:48:22,479 --> 01:48:26,021 难以抉择!性感?还是可爱? 1249 01:48:26,104 --> 01:48:27,729 你更喜欢哪一种? 1250 01:48:27,812 --> 01:48:31,604 难以抉择!我想吸引你的目光 1251 01:48:31,687 --> 01:48:34,021 因为我本是纯真无瑕的少女 1252 01:48:34,104 --> 01:48:37,062 因为我爱你 1253 01:48:42,771 --> 01:48:44,396 她真是颗明星 1254 01:48:45,104 --> 01:48:47,187 没错 1255 01:48:49,729 --> 01:48:53,729 “没错!今天是假日!” 1256 01:48:53,812 --> 01:48:57,354 没错!今天是假日! 1257 01:48:57,437 --> 01:49:00,687 这是我今年夏天最快乐的愿望 1258 01:49:00,771 --> 01:49:04,021 没错!跃入盛夏时光 1259 01:49:04,104 --> 01:49:05,979 好想谈恋爱 1260 01:49:06,062 --> 01:49:07,229 来了! 1261 01:49:08,062 --> 01:49:09,479 耶! 1262 01:49:10,229 --> 01:49:11,229 好棒! 1263 01:49:11,312 --> 01:49:13,521 -你真搞笑! -这太精彩了! 1264 01:49:13,604 --> 01:49:17,729 大家好!今天的来宾是春菜爱 1265 01:49:17,812 --> 01:49:20,979 大家好 我是春菜爱 谢谢你邀请我 1266 01:49:21,062 --> 01:49:22,854 谢谢你过来! 1267 01:49:22,937 --> 01:49:24,437 你真的很可爱 1268 01:49:24,521 --> 01:49:25,521 是吗? 1269 01:49:25,604 --> 01:49:27,604 哪天真想约你出来 1270 01:49:27,687 --> 01:49:29,479 她以前是个男人 1271 01:49:29,562 --> 01:49:31,062 人妖?那不用了 谢谢 1272 01:49:31,146 --> 01:49:33,146 你又来了! 1273 01:49:35,479 --> 01:49:36,604 太厉害了… 1274 01:49:36,687 --> 01:49:39,771 -你绝对看不出来 她看着就是个女人 -真的吗? 1275 01:49:39,854 --> 01:49:42,729 -我喜欢你 我要留下你 -谢谢 你可以走了 1276 01:49:42,812 --> 01:49:45,771 你又来了!你知道你爱我 1277 01:49:48,979 --> 01:49:50,562 而且你最近真是炙手可热… 1278 01:50:02,437 --> 01:50:03,937 (致天满西警局) 1279 01:50:04,021 --> 01:50:07,021 (正式鉴定意见 和田塑美院) 1280 01:50:07,104 --> 01:50:10,687 (关于死因 本人正式鉴定意见为…) 1281 01:50:20,479 --> 01:50:22,229 (我已尽力) 1282 01:50:22,312 --> 01:50:27,312 (若因未能挽救生命 而要将我定罪…) 1283 01:50:27,396 --> 01:50:30,187 你又来了! 1284 01:51:00,604 --> 01:51:01,729 好了 1285 01:51:07,562 --> 01:51:08,937 和田医生 1286 01:51:09,771 --> 01:51:11,312 醒醒 1287 01:51:18,896 --> 01:51:19,896 和田医生? 1288 01:51:27,604 --> 01:51:28,604 和田医生? 1289 01:51:32,521 --> 01:51:36,479 天啊 小爱 你刚才的表现太棒了! 1290 01:51:36,562 --> 01:51:38,687 你和上周一样把大家逗得前仰后合 1291 01:51:38,771 --> 01:51:40,771 很高兴听你这么说 1292 01:51:40,854 --> 01:51:43,021 大家都对你赞不绝口 1293 01:51:43,104 --> 01:51:46,646 不只是观众 所有工作人员也都喜欢你 1294 01:51:46,729 --> 01:51:49,396 -我们当然喜欢 -这都是多亏了大家 1295 01:51:49,479 --> 01:51:52,062 爱 你现在可是我们的耀眼明星了 1296 01:51:52,146 --> 01:51:54,354 -下周见 好吗? -当然! 1297 01:51:54,437 --> 01:51:56,146 -再见! -再见 1298 01:51:56,229 --> 01:51:57,896 -下周老时间 -明白! 1299 01:51:57,979 --> 01:51:59,646 -再见 -再见 1300 01:52:08,729 --> 01:52:09,979 喂? 1301 01:52:10,062 --> 01:52:12,896 喂?我是和田诊所的清宫 1302 01:52:12,979 --> 01:52:15,229 好久不见了 1303 01:52:29,187 --> 01:52:33,229 (和田耕治医生过世) 1304 01:52:33,312 --> 01:52:36,812 (诊所关闭) 1305 01:53:03,979 --> 01:53:07,062 (和田医生) 1306 01:53:26,187 --> 01:53:27,729 这个消息… 1307 01:53:29,312 --> 01:53:30,646 让我们所有人都震惊不已 1308 01:53:35,729 --> 01:53:38,812 那起事件 肯定让他心力交瘁了 1309 01:53:40,271 --> 01:53:45,021 他从来没有请过律师 1310 01:53:45,521 --> 01:53:47,604 他想亲口说出真相 1311 01:53:50,812 --> 01:53:52,104 最终 1312 01:53:53,146 --> 01:53:57,812 他们以麻醉处置不当为由 将他移送检方 1313 01:54:01,562 --> 01:54:02,562 然而 1314 01:54:04,104 --> 01:54:06,896 诊所外 慕名而来的患者依然络绎不绝 1315 01:54:07,396 --> 01:54:10,396 他夜以继日地继续手术 1316 01:54:15,021 --> 01:54:16,354 精疲力尽 1317 01:54:17,729 --> 01:54:19,979 疲惫到患上了失眠症 1318 01:54:20,937 --> 01:54:22,854 所以他求助于麻醉剂 1319 01:54:28,729 --> 01:54:30,687 他一定是搞错了剂量 1320 01:54:32,604 --> 01:54:34,271 好多女孩子哭着离开 1321 01:54:34,896 --> 01:54:35,979 真是个烂人 1322 01:54:41,104 --> 01:54:42,396 我… 1323 01:54:47,396 --> 01:54:50,396 他来看我时 我对他说了些话 1324 01:54:56,604 --> 01:54:58,479 我说我们不是错误 1325 01:55:01,312 --> 01:55:03,812 我说我们会光芒万丈 1326 01:55:13,896 --> 01:55:15,896 我还能有更多的成就 1327 01:55:22,354 --> 01:55:24,312 真希望他能看到 1328 01:55:30,771 --> 01:55:32,062 你已经做得够多了 1329 01:55:32,146 --> 01:55:33,687 还不够! 1330 01:55:36,354 --> 01:55:37,479 不是这样的… 1331 01:55:45,146 --> 01:55:48,604 我连一半都还没做到 1332 01:56:11,021 --> 01:56:13,687 如果我变得更加耀眼… 1333 01:56:17,854 --> 01:56:20,646 你觉得他会看到我吗? 1334 01:56:24,646 --> 01:56:25,937 当然会 1335 01:56:27,271 --> 01:56:30,646 他会在繁星之中守护着你 1336 01:56:31,396 --> 01:56:34,562 这样一直看着你 他的眼睛可是会发酸的 1337 01:57:07,479 --> 01:57:09,187 -等等! -快走! 1338 01:57:10,104 --> 01:57:12,271 迈开腿 别动嘴 1339 01:57:12,354 --> 01:57:13,687 -好啦 -快 快点! 1340 01:57:13,771 --> 01:57:16,146 -赶上了 -我们偏偏就迟到了 1341 01:57:16,229 --> 01:57:17,771 -给 旗子 -赶上了 1342 01:57:17,854 --> 01:57:19,437 -谢谢 -谢谢 1343 01:57:20,104 --> 01:57:21,729 -开始了 -开始了 1344 01:57:40,229 --> 01:57:45,021 我做了新发型 1345 01:57:46,437 --> 01:57:51,312 你说我焕然一新 1346 01:57:51,396 --> 01:57:52,396 太可爱了! 1347 01:57:52,479 --> 01:57:57,521 你看起来很害羞 1348 01:57:58,562 --> 01:58:03,146 你走过我身旁 1349 01:58:05,062 --> 01:58:09,812 真希望你早点告诉我 1350 01:58:11,229 --> 01:58:16,271 你觉得我很美 1351 01:58:17,437 --> 01:58:22,562 你总是犹豫不决 1352 01:58:23,562 --> 01:58:26,896 仿佛隔着一层纱 1353 01:58:26,979 --> 01:58:27,979 爱! 1354 01:58:29,437 --> 01:58:31,812 清新! 1355 01:58:32,729 --> 01:58:35,562 推开通往夏日之门 1356 01:58:35,646 --> 01:58:38,604 带我去往某个地方 1357 01:58:38,687 --> 01:58:41,271 清新! 1358 01:58:42,146 --> 01:58:44,521 夏日将打开大门 1359 01:58:45,146 --> 01:58:51,146 接纳我们真实的模样 1360 02:00:54,729 --> 02:01:01,729 (和田耕治 1953年至2007年) 1361 02:01:08,646 --> 02:01:09,646 和田医生 1362 02:01:10,937 --> 02:01:12,312 很棒吧? 1363 02:01:14,604 --> 02:01:16,437 我现在是世界第一了 1364 02:01:18,604 --> 02:01:19,604 但是… 1365 02:01:21,604 --> 02:01:24,021 你做得比我更好 1366 02:01:26,729 --> 02:01:28,979 托你的福 600多根阴茎消失了 1367 02:01:30,479 --> 02:01:31,979 真是惊世骇俗 1368 02:01:36,479 --> 02:01:37,854 我的蛋蛋… 1369 02:01:40,479 --> 02:01:41,479 我切下的阴茎… 1370 02:01:44,896 --> 02:01:47,104 两项 我都是你的第一个 对吧? 1371 02:01:51,604 --> 02:01:52,604 我… 1372 02:01:55,312 --> 02:01:56,896 很骄傲能做你的第一个 1373 02:02:33,604 --> 02:02:34,937 为了你 1374 02:02:37,187 --> 02:02:38,187 我要献上一曲… 1375 02:02:40,146 --> 02:02:41,229 献上一舞 1376 02:02:46,104 --> 02:02:47,187 希望你喜欢 1377 02:02:50,396 --> 02:02:52,396 这支歌舞 1378 02:02:55,854 --> 02:02:57,604 来自你创造出的第一个女人 1379 02:03:04,729 --> 02:03:06,354 谢谢你 和田医生 1380 02:03:12,562 --> 02:03:17,604 如果我没有遇见你 我肯定… 1381 02:03:26,354 --> 02:03:27,396 谢谢你 1382 02:03:59,687 --> 02:04:04,437 再见吧 蜜的痛楚 1383 02:04:04,521 --> 02:04:08,187 那些双手托腮度过的夜晚 1384 02:04:08,979 --> 02:04:12,271 已于昨日终结 1385 02:04:14,562 --> 02:04:19,271 我想确认 1386 02:04:19,354 --> 02:04:23,062 我们的相遇意义非凡 1387 02:04:23,812 --> 02:04:27,854 于是我在黑暗中睁开双眼 1388 02:04:29,479 --> 02:04:32,687 脚步声在紧急楼梯上疾驰回荡 1389 02:04:33,271 --> 02:04:34,646 我愿它们回响在 1390 02:04:34,729 --> 02:04:36,771 这个沉睡的世界 1391 02:04:36,854 --> 02:04:40,312 被遗弃在空地的摩托车 1392 02:04:40,396 --> 02:04:41,979 墙上的涂鸦 1393 02:04:42,062 --> 02:04:43,854 我仰望着这一切 1394 02:04:44,437 --> 02:04:46,271 爱! 1395 02:04:46,354 --> 02:04:47,854 真正的伤痛 1396 02:04:47,937 --> 02:04:52,354 唯有从内心才能治愈 1397 02:04:54,021 --> 02:04:57,604 我开始明白我的革命 1398 02:04:57,687 --> 02:05:01,229 我要为明天做出改变 1399 02:05:01,312 --> 02:05:04,021 我希望有人能理解 1400 02:05:04,104 --> 02:05:08,729 我的眼泪 我的梦想 1401 02:05:08,812 --> 02:05:12,271 若要逐梦 1402 02:05:12,354 --> 02:05:16,187 就不能只会垂泪 1403 02:05:16,271 --> 02:05:19,229 这是你教会我的事 1404 02:05:19,312 --> 02:05:25,437 我的恐惧 我的梦想 我将它们释放 1405 02:05:45,146 --> 02:05:49,771 感受我的心痛 1406 02:05:49,854 --> 02:05:54,104 我被欢笑环绕 1407 02:05:54,187 --> 02:05:57,979 但孤独的夜晚依旧难熬 1408 02:05:59,812 --> 02:06:04,396 我想要分享 1409 02:06:04,479 --> 02:06:08,979 课本边页 潦草写下的字句 1410 02:06:09,062 --> 02:06:12,896 正逐渐变得鲜活 1411 02:06:12,979 --> 02:06:14,646 (和田耕治医生) 1412 02:06:14,729 --> 02:06:18,354 (以极大的奉献精神 为众多性别焦虑者) 1413 02:06:18,437 --> 02:06:22,729 (提供了可负担的 性别认同医疗服务) 1414 02:06:22,812 --> 02:06:29,604 (他的一生中 完成了超过600例手术) 1415 02:06:29,687 --> 02:06:33,354 孤独之中蕴藏着力量 1416 02:06:33,437 --> 02:06:39,354 在这城市的汹涌人潮里 我也不愿将它遗失 1417 02:06:39,437 --> 02:06:43,062 我愿继续追寻我的革命 1418 02:06:43,146 --> 02:06:46,729 我要让明天 天翻地覆 1419 02:06:46,812 --> 02:06:49,729 我希望有人能理解 1420 02:06:49,812 --> 02:06:54,104 我的眼泪 我的梦想 就是现在 1421 02:06:54,187 --> 02:06:57,812 这就是我的生存之道 1422 02:06:57,896 --> 02:07:01,521 无人能指手画脚 1423 02:07:01,604 --> 02:07:04,521 我愿与你一同见证 1424 02:07:04,604 --> 02:07:08,979 我的恐惧 我的梦想 我愿紧紧拥抱它们 1425 02:07:09,062 --> 02:07:12,604 我开始明白我的革命 1426 02:07:12,687 --> 02:07:16,104 我要为明天做出改变 1427 02:07:16,187 --> 02:07:19,354 我希望有人能理解 1428 02:07:19,437 --> 02:07:23,687 我的眼泪 我的梦想 1429 02:07:23,771 --> 02:07:27,396 若要逐梦 1430 02:07:27,479 --> 02:07:31,062 就不能只会垂泪 1431 02:07:31,146 --> 02:07:34,104 这是你教会我的事 1432 02:07:34,187 --> 02:07:41,104 我的恐惧 我的梦想 我将它们释放 1433 02:08:43,437 --> 02:08:47,396 字幕翻译:Zeo Niu