1
00:00:09,104 --> 00:00:12,604
BASATO SU UNA STORIA VERA
2
00:00:14,104 --> 00:00:18,062
{\an8}PATTAYA, TAILANDIA
3
00:01:57,021 --> 00:02:00,396
{\an8}OSAKA, GIAPPONE
4
00:02:00,562 --> 00:02:02,479
Ho una nuova acconciatura
5
00:02:02,562 --> 00:02:03,771
SEIKO MATSUDA
6
00:02:03,854 --> 00:02:05,062
IL LIBRO DELLE IDOL
7
00:02:05,146 --> 00:02:06,437
SEIKO MATSUDA
8
00:02:06,812 --> 00:02:11,312
Dici che sembro molto diversa
9
00:02:12,979 --> 00:02:17,854
Sembri un po' timido
10
00:02:19,146 --> 00:02:22,979
Mentre mi passi accanto
11
00:02:23,104 --> 00:02:25,729
SCUOLA ELEMENTARE
HIRANO HIGASHI
12
00:02:37,729 --> 00:02:42,812
Esiti sempre
13
00:02:43,937 --> 00:02:49,646
È come se fossi dietro a un velo
14
00:02:49,729 --> 00:02:52,437
Fresca, fresca, fresca!
15
00:02:53,104 --> 00:02:56,062
Apri quella porta all'estate
16
00:02:56,146 --> 00:02:58,979
E portami via, da qualche parte
17
00:02:59,062 --> 00:03:01,812
Fresca, fresca, fresca!
18
00:03:02,104 --> 00:03:03,604
L'estate aprirà la porta
19
00:03:03,687 --> 00:03:05,354
{\an8}CONCORSO CANORO PER BAMBINI
20
00:03:05,437 --> 00:03:09,896
E ci prenderà così come siamo
21
00:03:20,854 --> 00:03:23,229
"NATSU NO TOBIRA"
KENJI ONISHI
22
00:03:39,521 --> 00:03:45,187
Siamo su strade separate
23
00:03:45,979 --> 00:03:50,437
Tu sei dall'altro lato della strada
24
00:03:52,146 --> 00:03:57,021
E stai urlando qualcosa
25
00:03:58,021 --> 00:04:01,146
Tu dici che mi ami
26
00:04:01,229 --> 00:04:02,062
CARO TAKESHI
27
00:04:02,146 --> 00:04:03,396
TI ADORO, SEI GENTILE
28
00:04:04,354 --> 00:04:05,979
Mi sembrava incredibile
29
00:04:06,062 --> 00:04:07,354
CON AMORE, KEN
30
00:04:09,521 --> 00:04:10,687
PER TAKESHI
31
00:04:10,771 --> 00:04:15,521
Ma tutti mi guardano
32
00:04:16,896 --> 00:04:22,687
Come hai potuto farmi questo?
33
00:04:22,771 --> 00:04:25,812
Fresca, fresca, fresca!
34
00:04:25,937 --> 00:04:28,187
UNA LETTERA D'AMORE
DALLA FEMMINUCCIA
35
00:04:28,271 --> 00:04:29,104
NOOO!
36
00:04:29,187 --> 00:04:30,437
MUORI, OKAMA!
37
00:07:13,812 --> 00:07:17,479
CARNE ALLA BRACE
38
00:09:48,979 --> 00:09:50,979
VIA COMMERCIALE
SHINSAIBASHI-SUJI
39
00:09:51,062 --> 00:09:53,896
UN QUARTIERE OPERAIO
CON UN CUORE GRANDE
40
00:09:53,979 --> 00:09:58,979
APERTO
41
00:09:59,062 --> 00:10:01,521
VIDEOPROIEZIONI
42
00:10:09,021 --> 00:10:12,312
JORDAN PUB
43
00:10:12,396 --> 00:10:13,646
CABARET
44
00:10:39,104 --> 00:10:39,937
AKI - JENNIFER
45
00:10:41,021 --> 00:10:42,146
MARUMI - MEGUMI
46
00:14:18,937 --> 00:14:23,146
JORDAN PUB
47
00:16:52,021 --> 00:16:54,812
Il sole cremisi
48
00:16:55,312 --> 00:16:57,687
Scotta, brucia
49
00:16:58,604 --> 00:17:01,354
Anche il calore tremolante
50
00:17:01,979 --> 00:17:06,521
Si anima quando passa lei
51
00:17:07,771 --> 00:17:09,896
Con il suo faccino serio
52
00:17:11,062 --> 00:17:13,729
Il suo sguardo
53
00:17:13,812 --> 00:17:14,771
TAKOYAKI
54
00:17:14,854 --> 00:17:17,771
È l'immagine dell'estate
55
00:17:18,604 --> 00:17:21,229
Inclina i suoi occhiali da sole chic
56
00:17:21,896 --> 00:17:26,229
I suoi occhi incontrano i tuoi
57
00:17:27,562 --> 00:17:29,854
E ogni tuo nervo brucia per lei
58
00:17:31,604 --> 00:17:34,271
Fa deragliare i tuoi pensieri
59
00:17:35,021 --> 00:17:37,604
Dà fuoco alla tua miccia
60
00:17:38,146 --> 00:17:42,771
Il tuo cuore frastagliato
Potrebbe andare in mille pezzi
61
00:17:44,937 --> 00:17:47,396
È la reginetta dell'equatore
62
00:17:48,104 --> 00:17:51,271
L'amore è l'afoso calore subtropicale
63
00:17:51,354 --> 00:17:54,187
È la reginetta dell'equatore
64
00:17:54,896 --> 00:17:58,521
Attento al suo abbraccio ardente
65
00:17:58,604 --> 00:17:59,854
Il mio cuore! Batte!
66
00:18:01,979 --> 00:18:03,354
Tu-dum! Tu-dum!
67
00:18:04,854 --> 00:18:07,437
È la reginetta dell'equatore
68
00:18:08,146 --> 00:18:11,354
L'amore è il subtropicale soffocante
69
00:18:11,437 --> 00:18:13,854
È la reginetta del ballo
70
00:18:14,729 --> 00:18:18,229
Attento al suo abbraccio ardente
71
00:18:18,312 --> 00:18:19,979
Il mio cuore! Batte!
72
00:18:21,562 --> 00:18:23,312
Tu-dum! Tu-dum!
73
00:18:52,104 --> 00:18:55,771
CLINICA WADA
CHIRURGIA ESTETICA E PLASTICA
74
00:19:07,479 --> 00:19:11,146
CLINICA WADA
CHIRURGIA ESTETICA E PLASTICA
75
00:20:13,521 --> 00:20:15,521
JORDAN PUB
76
00:20:15,812 --> 00:20:17,187
CLINICA WADA
77
00:20:17,271 --> 00:20:19,312
MEGUMI MATSUMOTO
PREMARIN 0.625 MG
78
00:24:57,396 --> 00:24:59,854
JORDAN PUB
79
00:26:06,687 --> 00:26:13,396
Singoli passi nella sabbia
80
00:26:13,479 --> 00:26:17,771
Un po' di tempo libero per me
81
00:26:21,771 --> 00:26:24,354
Mi giro
82
00:26:25,271 --> 00:26:28,187
Verso una strana figura in lontananza
83
00:26:28,271 --> 00:26:32,896
Si precipita verso di me sulla riva
84
00:26:35,729 --> 00:26:41,562
All'improvviso un brivido
Mi percorre la schiena
85
00:26:41,646 --> 00:26:47,104
È la dolce premonizione dell'amore
86
00:26:47,187 --> 00:26:49,021
Che mi prende
87
00:26:49,104 --> 00:26:52,479
Il nostro incontro
88
00:26:52,562 --> 00:26:56,396
È al rallentatore
89
00:26:56,479 --> 00:26:59,604
Con un pizzico di vertigine
90
00:27:00,104 --> 00:27:03,229
E ci porta vicini
91
00:27:03,812 --> 00:27:07,229
Il nostro incontro
92
00:27:07,312 --> 00:27:10,812
È al rallentatore
93
00:27:11,312 --> 00:27:14,437
Nei miei occhi
94
00:27:15,021 --> 00:27:20,854
Questa visione di te
95
00:39:34,687 --> 00:39:38,104
CLINICA WADA
CHIRURGIA ESTETICA E PLASTICA
96
00:43:43,229 --> 00:43:47,896
Immergo i piedi nella fontana ghiacciata
97
00:43:47,979 --> 00:43:51,812
Guardando in alto verso i grattacieli
98
00:43:51,896 --> 00:43:55,396
Indossando i miei abiti preferiti
99
00:43:55,479 --> 00:43:59,354
Non c'è niente di male
100
00:44:00,187 --> 00:44:04,937
Afferro il manubrio dorato
Corro per la città
101
00:44:05,021 --> 00:44:09,146
Faccio tutte queste cose divertenti
102
00:44:09,229 --> 00:44:13,521
Voglio vedere com'è davvero
103
00:44:13,604 --> 00:44:16,812
E non solo attraverso lo schermo
di una vecchia TV
104
00:44:18,021 --> 00:44:20,937
Appena finisce il brano
105
00:44:21,104 --> 00:44:23,646
CLINICA WADA
CHIRURGIA ESTETICA E PLASTICA
106
00:44:23,729 --> 00:44:26,146
Il mio cuore salta un battito
107
00:44:26,521 --> 00:44:29,521
È una collezione meravigliosa
108
00:44:30,812 --> 00:44:34,604
Voglio averne sempre di più
109
00:44:35,104 --> 00:44:41,062
Anche se sono stanca, odiata, invecchiata
Non riesco a smettere
110
00:44:43,646 --> 00:44:47,146
Sono come diamanti
111
00:44:49,187 --> 00:44:51,646
Ovunque guardo
112
00:44:52,229 --> 00:44:57,312
Non riesco a esprimerlo a parole
113
00:44:57,396 --> 00:44:59,646
Ma sono tesori
114
00:45:01,021 --> 00:45:04,521
La mia intuizione era giusta
115
00:45:05,104 --> 00:45:09,187
È esattamente come pensavo
116
00:45:09,271 --> 00:45:14,396
Mi mette in moto
117
00:45:14,479 --> 00:45:17,437
Questa mia sensazione
118
00:45:28,854 --> 00:45:30,354
BASTA! VA' VIA!
119
00:45:30,437 --> 00:45:31,854
VISITA PAZIENTI NORMALI!
120
00:45:31,937 --> 00:45:33,354
MUORI!
121
00:45:33,437 --> 00:45:35,437
SPARISCI, PERVERTITO!
122
00:45:35,521 --> 00:45:36,437
BASTA OKAMA!
123
00:45:40,854 --> 00:45:42,271
VISITA PAZIENTI NORMALI!
124
00:45:42,354 --> 00:45:43,646
BASTARDO!
CIALTRONE!
125
00:45:43,729 --> 00:45:44,604
MUORI!
126
00:45:44,687 --> 00:45:45,521
VATTENE!
127
00:49:18,062 --> 00:49:21,021
Io e lei!
È uno scandalo!
128
00:49:28,646 --> 00:49:30,896
È un gioco d'amore mortale
129
00:49:30,979 --> 00:49:33,771
Uno scandalo proibito
130
00:49:33,854 --> 00:49:36,771
Non importa quanto ti amo
131
00:49:36,854 --> 00:49:39,229
Appartieni ancora a lui
132
00:49:41,521 --> 00:49:43,937
Ci siamo baciati in piscina
133
00:49:44,521 --> 00:49:46,687
E poi hai pianto
134
00:49:46,771 --> 00:49:51,479
Ti ho abbracciato da dietro
Le luci oscurate dalle lacrime
135
00:49:53,187 --> 00:49:59,521
Non riesco a smettere di amarti
136
00:49:59,604 --> 00:50:05,104
Anche se è proibito
137
00:50:06,146 --> 00:50:11,646
Se solo potessi lasciarti andare
138
00:50:12,854 --> 00:50:14,187
Allora non dovresti…
139
00:55:37,437 --> 00:55:39,396
CHIRURGO ESEGUE
CAMBIO DI SESSO
140
00:55:39,479 --> 00:55:42,104
COLPEVOLE: VIOLA LEGGE
PROTEZIONE EUGENETICA
141
00:55:42,187 --> 00:55:47,062
AIUTARE TRANSESSUALI
È DA CRIMINALI?
142
00:55:47,479 --> 00:55:50,521
CONTINUA IL DIBATTITO
SUL "BLUE BOY"
143
00:55:50,604 --> 00:55:55,187
SENTENZA OPERAZIONE CAMBIO SESSO:
"COLPEVOLE"
144
00:57:05,521 --> 00:57:11,479
Mi torna tutto in mente
145
00:57:12,312 --> 00:57:17,104
Sono una nuova me
146
00:57:18,812 --> 00:57:25,271
Mentre la nave avanza
147
00:57:25,354 --> 00:57:31,396
Le onde bianche danzano sulla sua scia
148
00:57:32,062 --> 00:57:38,229
Ti ho fatto una promessa
149
00:57:45,187 --> 00:57:51,854
Questo fiore d'amore nel mio cuore
150
00:57:51,937 --> 00:57:57,937
Spero che lo accetterai
151
00:57:59,187 --> 00:58:05,604
Il cielo azzurro in cui volano le rondini
152
00:58:05,687 --> 00:58:11,104
È la tela del mio futuro
153
00:58:12,521 --> 00:58:18,604
Libera di tratteggiare e colorare
154
00:58:19,187 --> 00:58:24,937
Libera di dare forma a noi due
155
01:05:33,896 --> 01:05:36,354
UNA LETTERA D'AMORE
DALLA FEMMINUCCIA
156
01:05:36,437 --> 01:05:37,604
TI UCCIDERÒ, ONISHI
157
01:05:37,687 --> 01:05:38,521
FAI SCHIFO
158
01:05:38,604 --> 01:05:40,729
MUORI, OKAMA!
159
01:05:40,812 --> 01:05:42,021
ATTENZIONE!
160
01:09:05,687 --> 01:09:06,521
MARZO
161
01:09:06,604 --> 01:09:07,437
PRIMA VISITA
162
01:09:07,812 --> 01:09:08,646
CONTROLLO
163
01:09:08,896 --> 01:09:09,729
CAMBIO SESSO
164
01:09:09,812 --> 01:09:10,687
SCORTA
SILICONE
165
01:09:10,771 --> 01:09:12,271
CLARITROMICINA
LOXOPROFENE
166
01:09:36,437 --> 01:09:37,354
AVVISO CHIUSURA
167
01:09:37,437 --> 01:09:38,604
AUMENTI PER TASSE
168
01:09:38,687 --> 01:09:39,521
EROE! GRAZIE!
169
01:09:41,937 --> 01:09:45,937
DILATATORI CHIRURGIA CAMBIO SESSO
170
01:09:55,062 --> 01:09:56,854
PREVENIRE LA STENOSI VAGINALE
171
01:09:56,937 --> 01:09:58,771
DILATATORI ATTUALI
172
01:10:01,646 --> 01:10:05,979
JORDAN PUB
173
01:15:56,771 --> 01:16:01,687
IL LIBRO DELLE IDOL
174
01:16:18,021 --> 01:16:20,021
KYON KYON
175
01:17:20,271 --> 01:17:25,146
Quando sono sola
176
01:17:25,896 --> 01:17:31,687
Ascolto la mia canzone preferita
177
01:17:32,771 --> 01:17:39,021
Perché Olivia
178
01:17:39,104 --> 01:17:46,104
Conforta il mio cuore solitario
179
01:17:47,521 --> 01:17:52,354
La mia tazza di tè al gelsomino
180
01:17:53,062 --> 01:17:58,604
Un sedativo che culla il mio sonno
181
01:17:59,479 --> 01:18:05,479
Voglio che la mia giornata finisca
182
01:18:06,229 --> 01:18:13,229
Come voglio io, stasera
183
01:18:14,271 --> 01:18:16,854
Quando ci siamo conosciuti
184
01:18:17,646 --> 01:18:20,229
Non avrei mai immaginato
185
01:18:21,062 --> 01:18:25,604
Che questo giorno sarebbe arrivato
186
01:18:27,646 --> 01:18:30,396
Far diventare migliori le cose belle
187
01:18:30,479 --> 01:18:33,771
No, è già fatto
188
01:18:33,854 --> 01:18:40,062
È solo che il tempo è passato
189
01:18:40,562 --> 01:18:47,104
Ti ha sfiancato amare
190
01:18:47,187 --> 01:18:54,187
Una versione di me che è solo un'ombra
191
01:26:25,812 --> 01:26:31,562
È una nostalgia dolorosa
192
01:26:32,937 --> 01:26:39,271
Che avevo scordato tanto tempo fa
193
01:26:39,896 --> 01:26:45,812
Ma quando ti ho visto
194
01:26:46,312 --> 01:26:50,479
Solo il tempo
195
01:26:50,896 --> 01:26:54,021
È tornato indietro
196
01:26:54,354 --> 01:27:00,437
Non chiedermi se sono felice
197
01:27:01,396 --> 01:27:07,437
Non sono brava a mentire
198
01:27:09,229 --> 01:27:14,604
Ho degli amici
199
01:27:14,812 --> 01:27:21,812
Ma non posso ardere così
200
01:27:22,646 --> 01:27:24,646
Solo i sogni che ho perso
201
01:27:29,896 --> 01:27:36,396
Sembrano bellissimi, mi chiedo perché
202
01:27:36,937 --> 01:27:43,937
Persino la gentilezza che c'è stata
203
01:27:44,937 --> 01:27:50,771
È un dolce ricordo
204
01:27:51,062 --> 01:27:54,062
Dolci ricordi
205
01:29:30,187 --> 01:29:32,687
FESTIVAL DI BENEFICENZA
MATSUZAKAYA
206
01:30:15,687 --> 01:30:17,771
HANAYORI TANGA
207
01:33:23,937 --> 01:33:26,021
PUB
ANGEL NEST
208
01:35:38,812 --> 01:35:42,021
{\an8}"GRAZIE A LEI, SPLENDERÒ"
AI
209
01:35:53,312 --> 01:35:54,479
Come state?
210
01:35:57,812 --> 01:35:59,604
La vita è così!
211
01:35:59,771 --> 01:36:01,354
Cosa volevo dire?
212
01:36:01,521 --> 01:36:03,521
Beh, ecco...
213
01:36:04,187 --> 01:36:07,187
Finalmente sono arrivata a Nagoya.
214
01:36:07,521 --> 01:36:09,937
Già, ciao a tutti!
215
01:36:12,062 --> 01:36:16,896
Di solito faccio un concerto ogni estate.
216
01:36:17,271 --> 01:36:19,812
Ma quest'anno è un po' tardi.
217
01:36:20,062 --> 01:36:23,479
Siamo a novembre
e le temperature sono basse.
218
01:36:23,979 --> 01:36:27,604
Con questo freddo,
dobbiamo riscaldare l'atmosfera.
219
01:36:28,437 --> 01:36:29,271
Giusto?
220
01:36:30,646 --> 01:36:31,771
Sì, ottima idea!
221
01:39:21,312 --> 01:39:23,312
WATASHI NO 16 SAI
KYOKO KOIZUMI
222
01:39:23,396 --> 01:39:25,396
ISOIDE! HATSUKOI
YU HAYAMI
223
01:39:25,479 --> 01:39:27,479
HARU ICHIBAN
CANDIES
224
01:39:27,604 --> 01:39:29,604
VALENTINE KISS
SAYURI KOKUSHO
225
01:39:29,687 --> 01:39:31,687
NANTETTATE IDOL
KYOKO KOIZUMI
226
01:44:15,187 --> 01:44:19,396
Ho ancora tanta strada da fare,
227
01:44:19,479 --> 01:44:24,396
Ma sto imparando da persone
che sembrano dei giganti.
228
01:44:24,687 --> 01:44:30,771
Le guardo dal basso,
229
01:44:31,354 --> 01:44:37,604
e intanto metto insieme i pezzi.
230
01:44:38,062 --> 01:44:44,146
Pezzi così piccoli
da sembrare trascurabili.
231
01:44:45,937 --> 01:44:48,104
{\an8}KYOKO KOIZUMI
SING! SING! SINGLES!
232
01:44:55,187 --> 01:44:57,021
VITTIMA INTERVENTO:
UN ERRORE?
233
01:44:57,104 --> 01:44:58,354
CAMBIO SESSO ILLEGALE
234
01:44:58,437 --> 01:45:00,104
SISTEMA SFRUTTA NEWHALF
235
01:45:16,437 --> 01:45:18,437
{\an8}PUB
ANGEL NEST
236
01:46:11,187 --> 01:46:14,771
Non riesco a decidere! Sexy? Carina?
237
01:46:14,854 --> 01:46:16,979
Quale preferisci?
238
01:46:17,062 --> 01:46:23,437
Non riesco a decidere!
Perché sono una fanciulla dal cuore puro
239
01:46:23,521 --> 01:46:25,979
Perché ti amo
240
01:46:44,729 --> 01:46:48,479
Ciao, tokyo! Sono Aya Matsuura!
241
01:46:52,312 --> 01:46:55,771
Questa mattina
242
01:46:57,187 --> 01:46:59,271
mi sono svegliata alle 9
243
01:47:01,271 --> 01:47:03,687
e sono andata in bagno.
244
01:47:04,146 --> 01:47:08,646
Ho visto il dentifiricio
245
01:47:09,021 --> 01:47:12,521
e accanto c'era il sapone per il viso.
246
01:47:12,812 --> 01:47:17,021
Ne ho preso un po'
247
01:47:17,104 --> 01:47:19,146
e mi sono insaponata per bene.
248
01:47:20,729 --> 01:47:26,979
E mi è sembrato più denso del solito.
249
01:47:28,604 --> 01:47:34,021
E allora ho capito
di aver commesso un errore.
250
01:47:35,854 --> 01:47:39,521
Meccha Holiday!
251
01:47:40,521 --> 01:47:43,521
Sì! È una festa!
252
01:47:43,604 --> 01:47:46,812
Questo è il mio augurio di gioia
Per quest'estate
253
01:47:46,896 --> 01:47:50,312
Sì! Salta nell'estate
254
01:47:50,396 --> 01:47:52,604
Voglio innamorarmi
255
01:48:22,479 --> 01:48:26,021
Non riesco a decidere! Sexy? Carina?
256
01:48:26,104 --> 01:48:27,729
Quale preferisci?
257
01:48:27,812 --> 01:48:31,562
Non riesco a decidere!
Voglio attirare la tua attenzione
258
01:48:31,646 --> 01:48:34,021
Perché sono una fanciulla dal cuore puro
259
01:48:34,104 --> 01:48:37,062
Perché ti amo
260
01:48:53,812 --> 01:48:57,354
Sì! È una festa!
261
01:48:57,437 --> 01:49:00,687
Questo è il mio augurio di gioia
Per quest'estate
262
01:49:00,771 --> 01:49:04,021
Sì! Salta nell'estate
263
01:49:04,104 --> 01:49:05,979
Voglio innamorarmi
264
01:49:07,479 --> 01:49:08,937
Sì!
265
01:49:25,604 --> 01:49:32,604
OSPITE DI OGGI:
AI HARUNA
266
01:50:02,437 --> 01:50:05,187
ALL'ATTENZIONE DEL
COMMISSARIATO DI TENMA
267
01:50:05,271 --> 01:50:08,521
PARERE PROFESSIONALE DEL
DIRETTORE DELLA CLINICA WADA
268
01:50:08,604 --> 01:50:10,687
RELAZIONE SULLA CAUSA DEL DECESSO
269
01:50:20,479 --> 01:50:27,312
ANCHE SE VERRÒ GIUDICATO
270
01:50:33,854 --> 01:50:37,854
NUOVO CINEMA
EBISUBASHI
271
01:52:29,729 --> 01:52:33,937
{\an8}22 MAGGIO 2007
IL DOTTOR KOJI WADA CI HA LASCIATI
272
01:52:34,062 --> 01:52:36,854
{\an8}LA CLINICA È CHIUSA
GRAZIE PER IL VOSTRO AFFETTO
273
01:53:03,979 --> 01:53:07,104
{\an8}DOTTOR WADA
274
01:57:40,229 --> 01:57:45,021
Ho una nuova acconciatura
275
01:57:46,437 --> 01:57:51,312
Dici che sembro molto diversa
276
01:57:52,479 --> 01:57:57,521
Sembri un po' timido
277
01:57:58,562 --> 01:58:03,146
Mentre mi passi accanto
278
01:58:05,062 --> 01:58:09,812
Vorrei che mi avessi detto
279
01:58:11,229 --> 01:58:16,271
Che mi trovi carina
280
01:58:17,437 --> 01:58:22,562
Esiti sempre
281
01:58:23,562 --> 01:58:29,271
È come se fossi dietro un velo
282
01:58:29,437 --> 01:58:31,812
Fresca, fresca, fresca!
283
01:58:32,729 --> 01:58:35,562
Apri quella porta all'estate
284
01:58:35,646 --> 01:58:38,604
E portami via, da qualche parte
285
01:58:38,687 --> 01:58:41,271
Fresca, fresca, fresca!
286
01:58:42,146 --> 01:58:44,521
L'estate aprirà la porta
287
01:58:45,146 --> 01:58:51,146
E ci prenderà così come siamo
288
02:03:59,687 --> 02:04:04,437
Addio, dolce dolore
289
02:04:04,521 --> 02:04:08,187
Quelle notti passate
Col mio mento tra le mani
290
02:04:14,562 --> 02:04:19,271
Voglio essere sicura
291
02:04:23,812 --> 02:04:27,854
Perciò apro i miei occhi nell'oscurità
292
02:04:29,479 --> 02:04:32,646
I passi corrono lungo le scale d'emergenza
293
02:04:33,187 --> 02:04:34,562
Voglio che riecheggino
294
02:04:34,646 --> 02:04:36,771
In un mondo che dorme profondamente
295
02:04:36,854 --> 02:04:40,312
Una moto abbandonata in un terreno vacante
296
02:04:40,396 --> 02:04:41,979
Graffiti sul muro
297
02:04:42,062 --> 02:04:44,062
Guardo tutto con ammirazione
298
02:04:44,562 --> 02:04:47,854
Il vero dolore
299
02:04:47,937 --> 02:04:52,354
Può essere curato solo da dentro
300
02:04:54,021 --> 02:04:57,604
Comincio a capire la mia rivoluzione
301
02:04:57,687 --> 02:05:01,229
Stravolgerò ogni cosa
In funzione di domani
302
02:05:01,312 --> 02:05:04,021
Voglio che qualcuno capisca
303
02:05:04,104 --> 02:05:08,729
Le mie lacrime, i miei sogni, subito
304
02:05:08,812 --> 02:05:12,271
Se vuoi inseguire i tuoi sogni
305
02:05:12,354 --> 02:05:16,187
Non puoi scoppiare a piangere
306
02:05:16,271 --> 02:05:19,229
Questo è ciò che mi hai insegnato
307
02:05:19,312 --> 02:05:25,437
Le mie paure, i miei sogni, li ho liberati
308
02:05:45,146 --> 02:05:49,771
Senti il dolore nel mio cuore
309
02:05:49,854 --> 02:05:51,562
Sono circondata da sorrisi
310
02:05:51,646 --> 02:05:53,479
Dal Giappone, Ai Haruna!
311
02:05:54,187 --> 02:05:57,979
Ma le notti solitarie sono difficili
312
02:05:59,812 --> 02:06:04,396
Voglio condividerlo
313
02:06:04,604 --> 02:06:11,437
Congratulazioni!
Ai, sei Miss International Queen 2009!
314
02:06:12,812 --> 02:06:19,646
TRA IL 1995 E IL 2007, IL DOTTOR KOJI WADA
SI È OCCUPATO DI DISFORIE DI GENERE
315
02:06:22,812 --> 02:06:29,812
IN GIAPPONE HA ESEGUITO A COSTI CONTENUTI
OLTRE 600 RIASSEGNAZIONI DEL GENERE
316
02:06:29,896 --> 02:06:33,354
C'è forza nello stare da sola
317
02:06:33,437 --> 02:06:39,354
E non voglio perderla
Nella folla di questa città
318
02:06:39,437 --> 02:06:43,062
Vorrei continuare a cercare
La mia rivoluzione
319
02:06:43,146 --> 02:06:46,729
Renderò domani un giorno diverso
320
02:06:46,812 --> 02:06:49,729
Voglio che qualcuno capisca
321
02:06:49,812 --> 02:06:54,104
Le mie lacrime, i miei sogni, subito
322
02:06:54,187 --> 02:06:57,812
È così che vivo la mia vita
323
02:06:57,896 --> 02:07:01,521
Nessuno può dirmi come viverla
324
02:07:01,604 --> 02:07:04,521
Ma voglio guardarla con te
325
02:07:04,604 --> 02:07:08,979
Le mie paure, i miei sogni
Voglio tenermeli stretti
326
02:07:09,062 --> 02:07:12,604
Comincio a capire la mia rivoluzione
327
02:07:12,687 --> 02:07:16,312
Stravolgerò ogni cosa
In funzione di domani
328
02:07:16,396 --> 02:07:19,354
Voglio che qualcuno capisca
329
02:07:19,437 --> 02:07:23,687
Le mie lacrime, i miei sogni, subito
330
02:07:23,771 --> 02:07:27,396
Se vuoi inseguire i tuoi sogni
331
02:07:27,479 --> 02:07:31,062
Non puoi scoppiare a piangere
332
02:07:31,146 --> 02:07:34,104
Questo è ciò che mi hai insegnato
333
02:07:34,187 --> 02:07:41,104
Le mie paure, i miei sogni, li ho liberati