1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:04,672 --> 00:00:10,678 FALLOUT फॉलआउट द गूल लॉग 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:16,058 --> 00:00:19,937 यह कोई हूविल तो है नहीं, पर काम चल जाएगा। 5 00:00:21,313 --> 00:00:25,401 मेरे पास इतनी शीशियाँ बची हैं कि क्रिसमस के 12 दिन कट जाएँगे। 6 00:00:27,153 --> 00:00:28,446 यह देखा? 7 00:00:28,529 --> 00:00:33,451 यह कोई लकड़ी नहीं है, किसी इंसान का बाज़ू है। 8 00:00:33,534 --> 00:00:35,619 साफ़ कहूँ तो किसी मोटे आदमी की बाज़ू है। 9 00:00:36,412 --> 00:00:38,622 यह अच्छे से जल रही है, है न? 10 00:00:39,540 --> 00:00:40,666 हैरानी की बात है न? 11 00:00:41,625 --> 00:00:44,170 मैं कुछ बाज़ू सालभर सुखाकर रखता हूँ 12 00:00:44,253 --> 00:00:46,630 क्योंकि सर्दियों में ये बहुत काम आती हैं। 13 00:00:46,714 --> 00:00:50,593 तैयार रहो, ठंड से बचो। यही मेरा उसूल है। 14 00:00:54,847 --> 00:00:58,017 मैं आपको इस सीज़न की बधाई देता, 15 00:00:58,100 --> 00:01:02,313 पर अब यहाँ सीज़न के नाम पर कुछ खास है नहीं। 16 00:01:02,938 --> 00:01:06,192 और सैंटा क्लॉज़ का तो अता-पता भी नहीं है। 17 00:01:08,569 --> 00:01:10,070 बोल-बोलकर मेरा मुँह दुखने लगा है, 18 00:01:10,154 --> 00:01:13,991 तो क्यों न आप लोग थोड़ी देर इस आग को निहारते रहें। 19 00:01:15,284 --> 00:01:19,205 अगर मैं सो जाऊँ, तो मेरा सिर उससे दूर कर देना। 20 00:01:22,374 --> 00:01:28,631 जी, हाँ, मैं हूँ मिस्टर न्यू वेगस और मैं हूँ लाइव अपने ही नाम वाले शहर से, 21 00:01:28,714 --> 00:01:33,969 और इस क्रिसमस पर ला रहा हूँ आपके पसंदीदा गाने। 22 00:01:34,053 --> 00:01:36,555 उम्मीद है कि आप किसी गर्म और आरामदायक जगह पर हैं, 23 00:01:36,639 --> 00:01:39,475 और इसलिए नहीं कि आप होश खो रहे हैं, 24 00:01:39,558 --> 00:01:42,436 अगर वही आपकी मंशा नहीं है तो। 25 00:01:42,520 --> 00:01:48,108 हम अपने-अपने केमिकल तरीकों से ज़िंदगी के खौफ़नाक हादसों से उबरते हैं। 26 00:01:48,734 --> 00:01:51,111 आज रात आप अपनी फ़रमाइशें भेज सकते हैं, 27 00:01:51,195 --> 00:01:57,284 और मैं आपकी क्रिसमस की बधाइयाँ और दिल छू जाने वाले किस्से पढ़कर सुनाऊँगा। 28 00:01:58,869 --> 00:02:02,331 भूतपूर्व एरिज़ोना से बॉब ने भेजा है यह संदेश। 29 00:02:02,414 --> 00:02:06,418 उन्होंने लिखा है, "क्रिसमस की पूर्व संध्या पर मेरा कुत्ता घर से भाग गया, 30 00:02:06,502 --> 00:02:10,965 और सच मानिए, वह सही मायनों में क्रिसमस की कहानी थी। 31 00:02:11,048 --> 00:02:15,135 न जाने कहाँ-कहाँ से अजनबियों ने आकर उसे ढूँढ़ने में हमारी मदद की, 32 00:02:15,219 --> 00:02:18,347 बिल्कुल ओरिएंट के उन तीन राजाओं की तरह। 33 00:02:18,430 --> 00:02:21,100 मैं भी उनके साथ मिलकर एक राजा की तरह काम कर रहा था, 34 00:02:21,183 --> 00:02:25,145 और भगवान तो सभी राजाओं के महाराजाधिराज हैं। 35 00:02:25,229 --> 00:02:30,317 तो हमारे साथ पाँच राजा थे, पर कुल सात लोग थे। 36 00:02:30,401 --> 00:02:33,863 दो औरतें और पाँच आदमी, तो पाँच राजा। 37 00:02:33,946 --> 00:02:38,909 दो रानियाँ और मैं, और भगवान, तो कुल नौ राजा हो गए, 38 00:02:38,993 --> 00:02:40,494 रानियों को मिलाकर। 39 00:02:41,036 --> 00:02:44,498 और किसी को अंदाज़ा न था कि वह कुत्ता है कहाँ। 40 00:02:44,582 --> 00:02:49,169 तो मैं सोचने लगा, 'यह तो बिल्कुल यीशु की कहानी की तरह है। 41 00:02:49,253 --> 00:02:52,006 वह कुत्ता खोए हुए नन्हे यीशु की तरह है।' 42 00:02:52,089 --> 00:02:54,592 तब मुझे घबराहट होने लगी, 43 00:02:54,675 --> 00:02:57,761 क्योंकि न सिर्फ़ मैंने अपना कुत्ता खोया था, 44 00:02:57,845 --> 00:03:00,389 बल्कि वही कुत्ता मुझे किसी के आने की खबर देता था। 45 00:03:00,472 --> 00:03:03,767 ये लोग आए। वे उसे ढूँढ़ नहीं पाए। 46 00:03:03,851 --> 00:03:07,980 और वे बार-बार पूछ रहे थे कि क्या मेरे पास केमिकल हैं। 47 00:03:08,063 --> 00:03:10,608 मेरे पास थे, पर मैं किसी को देने वाला नहीं था। 48 00:03:10,691 --> 00:03:14,194 और मुझे गुस्सा आ रहा था, और इस बात का बुरा लग रहा था। 49 00:03:14,278 --> 00:03:16,739 हाँ, मुझे जल्दी गुस्सा आ जाता है, 50 00:03:16,822 --> 00:03:20,659 पर इसीलिए तो मैं किसी को केमिकल दे नहीं सकता। 51 00:03:20,743 --> 00:03:21,577 वे मेरी दवा हैं। 52 00:03:21,660 --> 00:03:24,830 खैर, पता चला कि मेरा कुत्ता ज़्यादा दूर नहीं गया था। 53 00:03:24,914 --> 00:03:28,042 उसने मुझे कुछ लोगों को मारते हुए सुन लिया था, 54 00:03:28,125 --> 00:03:30,461 वह डर गया और जाकर पैनल के बीच छिप गया। 55 00:03:30,544 --> 00:03:32,588 आखिरकार वह बाहर निकल आया, 56 00:03:32,671 --> 00:03:35,424 जब मैं अपने शिकार में से एक को भूनने लगा। 57 00:03:35,507 --> 00:03:40,471 काश बाकी सारे राजाओं को मारने से पहले मुझे यह पता होता। 58 00:03:40,554 --> 00:03:45,059 पर उस वक्त जितनी जानकारी थी, उस हिसाब से मैंने अपनी पूरी कोशिश की। 59 00:03:45,142 --> 00:03:47,478 मुद्दे की बात यह है 60 00:03:47,561 --> 00:03:50,814 कि मुझे तब तक पता नहीं था कि क्रिसमस मनाने के लिए कुत्ते की ज़रूरत है 61 00:03:50,898 --> 00:03:53,984 जब तक उसके बगैर मनाने की कोशिश नहीं की। 62 00:03:54,068 --> 00:03:57,655 है न यह शर्म की बात? नफ़रत हो रही है मुझे खुद से।" 63 00:03:59,323 --> 00:04:00,783 शुक्रिया, बॉब। 64 00:04:00,866 --> 00:04:04,453 अब सुनिए एक खास गाना जो आपको इतनी जल्दी सुकून देगा 65 00:04:04,536 --> 00:04:08,666 जितना गैसीय केमिकल से सराबोर खूनी दिमाग भी नहीं दे सकता। 66 00:11:02,037 --> 00:11:05,123 हैलो, मैं हूँ डीजे मिस्टर न्यू वेगस, 67 00:11:05,207 --> 00:11:10,462 और यह सोचकर कि आप आराम से अपनी लॉन्जरी में बैठे यह सुन रहे हैं, 68 00:11:10,545 --> 00:11:14,758 मेरी कल्पना के घोड़े पूरी तेज़ी से दौड़ रहे हैं। 69 00:11:14,841 --> 00:11:16,259 अब सुनिए यह गाना। 70 00:15:30,597 --> 00:15:33,600 पता है, मुझे ये पुराने गाने सुनना पसंद है, 71 00:15:33,683 --> 00:15:37,812 पर उतना नहीं, जितना आपकी कहानियाँ सुनना पसंद है। 72 00:15:37,896 --> 00:15:39,606 मैं आपके किस्से सुनना चाहता हूँ। 73 00:15:39,689 --> 00:15:43,151 अब सुनिए स्लगिन्स रेक्स का एक क्रिसमसी किस्सा 74 00:15:43,234 --> 00:15:47,572 जिन्होंने यह यादगार कहानी भेजी है सिल्टलैंड्स से। 75 00:15:48,990 --> 00:15:52,619 "लोग वेस्टलैंड में क्रिसमस मनाने को लेकर शिकायत करते हैं, 76 00:15:52,702 --> 00:15:55,121 पर यहाँ का जश्न वॉल्ट्स से तो बेहतर ही है। 77 00:15:55,205 --> 00:16:00,627 यकीन मानिए। पिछले साल मैंने एक वॉल्ट में क्रिसमस मनाया था और वह बहुत बेकार रहा। 78 00:16:00,710 --> 00:16:04,005 वे हवाई के अंदाज़ में क्रिसमस मना रहे थे 79 00:16:04,089 --> 00:16:06,341 और वह एकदम घटिया और उबाऊ था। 80 00:16:06,424 --> 00:16:09,969 वे बोल रहे थे, 'अरे, यह कुलाओ पोर्क खाकर देखो,' 81 00:16:10,053 --> 00:16:12,430 और फिर एक कॉकटेल सॉसेज थमा दिया। 82 00:16:12,514 --> 00:16:15,308 मुझे तो बहुत बुरा लगा। 83 00:16:15,392 --> 00:16:17,936 हालाँकि मैं सालों से लोगों से दूर रहा हूँ, 84 00:16:18,019 --> 00:16:20,897 फिर भी कह सकता हूँ कि यह हरकत बकवास थी। 85 00:16:20,980 --> 00:16:23,233 शायद क्रिसमस की यही खासियत है 86 00:16:23,316 --> 00:16:26,695 कि आप समझ जाते हैं कि आप सारे वॉल्टीज़ से 87 00:16:26,778 --> 00:16:29,155 कहीं ज़्यादा दिलचस्प इंसान हैं। 88 00:16:29,239 --> 00:16:32,742 अब लग रहा है कि सैंटा मेरी बात ज़रूर सुनेंगे। 89 00:16:32,826 --> 00:16:38,081 तो, सैंटा, अगर तुम सुन रहे हो, तो असली कुलाओ पोर्क वापस ले आओ। 90 00:16:38,164 --> 00:16:42,085 हम सबने वेस्टलैंड में घूमते बड़े-बड़े सूअरों को देखा है। 91 00:16:42,168 --> 00:16:46,756 मैंने तो ज़रूर देखे हैं, या कम से कम उनके उड़ाए धूल के तूफ़ान तो देखे ही हैं। 92 00:16:46,840 --> 00:16:52,137 अगर सारे दर्शक साथ आकर एक शिकारी पार्टी बना लें, 93 00:16:52,220 --> 00:16:54,514 हममें से आधे बड़े-बड़े गड्ढ़े खोद सकते हैं, 94 00:16:54,597 --> 00:16:59,227 उनमें आजकल के वे गर्म पत्थर भर सकते हैं जो ठंडे ही नहीं होते, 95 00:16:59,310 --> 00:17:04,566 और देखेंगे कि क्या हमारे शिकार का स्वाद कुलाओ जैसा होगा। 96 00:17:05,275 --> 00:17:07,235 मैं चखकर देखूँगा। वादा करता हूँ। 97 00:17:07,318 --> 00:17:11,948 आप लोग देख लेना कि क्या मेरे चेहरे पर वैसे ही ट्यूमर निकल आए 98 00:17:12,031 --> 00:17:14,743 जैसे तब निकले थे, जब लोगों ने दोबारा मकई उगाना शुरू किया था। 99 00:17:14,826 --> 00:17:16,870 मुझे तो यह मज़ेदार लग रहा है, स्लगिन्स। 100 00:17:16,953 --> 00:17:20,248 आपकी शिकारी पार्टी में शामिल होने, मैं सबसे पहले आऊँगा। 101 00:17:20,331 --> 00:17:24,878 अब क्रिसमस के इस क्लासिक गाने को कौन पहचान सकता है? 102 00:22:42,361 --> 00:22:47,075 चाहे आप ये सारी फ़रमाइशें सुनें या न सुनें, 103 00:22:47,158 --> 00:22:50,369 मैं आपसे हमेशा प्यार करता रहूँगा। 104 00:22:50,453 --> 00:22:52,246 ऐसा कुछ नहीं जो इस बात को बदल सके। 105 00:27:18,804 --> 00:27:22,016 दोस्तो, मैं आप सबसे प्यार करता हूँ। 106 00:27:22,099 --> 00:27:26,062 सोनार की तरह अपनी ओर आता आपका प्यार महसूस कर पा रहा हूँ। 107 00:27:26,145 --> 00:27:29,732 वह एक ज़ोरदार लहर की तरह मुझसे टकरा रहा है। 108 00:27:29,815 --> 00:27:32,568 तो फ़रमाइशें भेजते रहिए। 109 00:36:17,593 --> 00:36:20,304 अब सुनिए एंग्री रॉन का खत। 110 00:36:20,387 --> 00:36:26,727 रॉन कहते हैं, "हर साल क्रिसमस के वही गाने बजते हैं, इसलिए गुस्सा आता है। 111 00:36:26,810 --> 00:36:29,563 अब वे मेरे लिए कुछ नहीं करते। 112 00:36:29,646 --> 00:36:35,903 भला 5,000 मील दूर किसी बच्चे के बारे में बने गानों का मेरी ज़िंदगी से क्या मतलब? 113 00:36:35,986 --> 00:36:40,073 मुझे ऐसे गाने पसंद हैं जो मेरे अनुभवों से जुड़े हों। 114 00:36:40,157 --> 00:36:45,329 प्लीज़ उजाड़ इलाके में बने नए गाने बजाइए।" 115 00:36:45,412 --> 00:36:48,248 माफ़ करना, रॉन, हो सकता है कि तुम्हें गुस्सा आ रहा हो, 116 00:36:48,332 --> 00:36:52,127 पर इस स्टेशन में बस यही गाने हैं। 117 00:36:52,210 --> 00:36:56,757 बाकी सब उस आग में खाक हो गए जो उन लुटेरों ने शुरू की थी। 118 00:36:56,840 --> 00:37:02,971 और अब, आज रात पाँचवीं बार सुनिए, "गॉड रेस्ट यी मैरी जेंटलमेन।" 119 00:45:44,659 --> 00:45:48,538 मैं लौट आया हूँ क्रिसमस की आपकी और बधाइयों और फ़रमाइशों के साथ। 120 00:45:48,621 --> 00:45:53,710 यह है एंडी सी. की ओर से जो कहते हैं, "मुझे ये पुराने गाने बहुत पसंद हैं, 121 00:45:53,793 --> 00:45:56,629 पर मैं ये क्रिसमस कैरल गा नहीं पाता 122 00:45:56,713 --> 00:46:00,884 जब मुझे याद आता है कि मैंने सौ से ज़्यादा लोगों को खाया है।" 123 00:46:00,967 --> 00:46:05,472 चिंता मत करो, एंडी, तुम्हारी ओर से ये रिकॉर्ड गाने बजा देंगे। 124 00:46:05,555 --> 00:46:09,809 एंडी ने आगे लिखा है, "'रूडॉल्फ़ द रेड नोज़्ड रेनडियर' गाना ही 125 00:46:09,893 --> 00:46:12,645 एक आदमी को मारने के बाद मुश्किल हो गया था, 126 00:46:12,729 --> 00:46:15,815 पर उसके पूरे परिवार को खाने के बाद 127 00:46:15,899 --> 00:46:21,070 तो मैं रोए बगैर वह धुन गुनगुना भी नहीं पाता। 128 00:46:21,154 --> 00:46:23,823 जब आप उनको खा जाते हैं जिनके साथ क्रिसमस मनाया करते थे, 129 00:46:23,907 --> 00:46:27,702 तो क्रिसमस की खुशियों में खलल पड़ जाता है। 130 00:46:27,785 --> 00:46:31,664 चूँकि मुझे इंसान के गॉल ब्लैडर का स्वाद पता है, मैं गा सकता हूँ, 131 00:46:31,748 --> 00:46:33,750 'हे पवित्र रात्रि। 132 00:46:33,833 --> 00:46:36,878 'बाइल के सिवाय मुझे कैसे कुछ याद आ सकता है?' 133 00:46:36,961 --> 00:46:38,713 ये बोल गाना आसान है, 134 00:46:38,796 --> 00:46:41,216 पर अब ये बोल बेमानी हो गए हैं। 135 00:46:41,299 --> 00:46:44,511 मतलब, ये स्ले आखिर है क्या? 136 00:46:45,345 --> 00:46:49,265 मुझे नहीं लगता कि पिछले 400 सालों में किसी ने स्ले की घंटियाँ सुनी हैं। 137 00:46:49,349 --> 00:46:52,852 मैं अपने दोस्तों और पड़ोसियों को काटकर खा सकता हूँ। 138 00:46:52,936 --> 00:46:56,689 पर "वन-होर्स ओपन स्ले" जैसे बोल बेमानी हैं। 139 00:46:56,773 --> 00:47:02,695 मुझे यह कहने के लिए परिवार ने एक दावत से निकाल दिया कि हम मेरे कज़िन को खा रहे हैं। 140 00:47:02,779 --> 00:47:06,699 किसी को खाते वक्त उनके बारे में बात नहीं करनी चाहिए। 141 00:47:06,783 --> 00:47:10,411 मैं जिन लोगों के साथ था, उन्होंने कहा कि बहुत बुरा लगता है। 142 00:47:10,495 --> 00:47:14,916 वह पता पता नहीं, पर इससे लोगों को गुस्सा ज़रूर आता है। 143 00:47:14,999 --> 00:47:17,377 काश मैंने इतने लोगों को न खाया होता, 144 00:47:17,460 --> 00:47:20,797 तो मुझे दिलासा देने के लिए कोई मेरे साथ होता।" 145 00:47:20,880 --> 00:47:23,967 देखो, एंडी सी., मैं तुम्हें दिलासा तो नहीं दे सकता, 146 00:47:24,050 --> 00:47:28,513 क्योंकि तुमने जो बताया, वह कोई शैतानी इंसान ही कर सकता है। 147 00:47:28,596 --> 00:47:31,349 पर मैं इसका फ़ैसला भगवान पर छोड़ता हूँ। 148 00:47:31,432 --> 00:47:33,226 अब सुनिए यह पुराना क्लासिक गाना। 149 00:55:56,395 --> 00:56:00,274 सैंडी गल्च से जॉर्ज वॉशिंगटन लिखते हैं, 150 00:56:00,357 --> 00:56:03,486 "जंग कभी नहीं बदलती। और न ही क्रिसमस बदलता है। 151 00:56:03,569 --> 00:56:06,447 हर साल वही गाने बजते हैं। इस बात पर कभी ध्यान दिया है?" 152 00:56:07,865 --> 00:56:09,867 मुझे यह पसंद है, जॉर्ज। 153 00:56:09,950 --> 00:56:14,163 पता है, जब ऐसी जगह पर रहना पड़े जहां पता ही न हो कि आप कहाँ हैं, 154 00:56:14,246 --> 00:56:18,626 क्योंकि आपके चारों ओर जगह बदलते रेत के टीले हैं, 155 00:56:18,709 --> 00:56:24,632 मुझे लगता है क्रिसमस के गाने साल भर रास्ता दिखाने वाले ध्रुव तारे जैसे हैं। 156 00:56:24,715 --> 00:56:29,178 गाने सुनते ही समझ जाता हूँ कि क्रिसमस पास ही है। 157 01:00:57,529 --> 01:01:02,242 मैं हूँ डीजे मिस्टर न्यू वेगस और मुझे आपका स्टाइल पसंद है। 158 01:01:02,326 --> 01:01:05,287 मुझे आप बहुत पसंद हैं। समझे न? 159 01:06:56,430 --> 01:07:00,892 और डीई से यह खत भेजा है पी ने, एक ऐसे दर्शक जो एक अरसे से हमारे साथ हैं। 160 01:07:01,226 --> 01:07:03,895 वह कहते हैं, "मैं हर साल आपका शो सुनता हूँ।" 161 01:07:03,979 --> 01:07:05,063 शुक्रिया, पी। 162 01:07:05,147 --> 01:07:10,318 "और उन लोगों के बारे में सोचता हूँ जिनके साथ मैं क्रिसमस बिताया करता था, 163 01:07:10,402 --> 01:07:12,195 उन्हें मारकर या खाकर। 164 01:07:12,279 --> 01:07:16,032 जैसे जिम्मी केन, जो मेरे साथ कैरल गाने गया था 165 01:07:16,116 --> 01:07:19,953 ताकि हमारे उन शिकारों का ध्यान भटका सकें जिन्हें हम लूटते थे। 166 01:07:20,579 --> 01:07:24,207 अपने हिस्से को लेकर वह ज़रा सा लालची हो गया था। 167 01:07:24,291 --> 01:07:26,460 इसलिए मुझे उसकी खोपड़ी उड़ानी पड़ी। 168 01:07:27,294 --> 01:07:31,715 या मेलिसा, जो हॉल को बहुत खूबसूरती से सजाती थी, 169 01:07:31,798 --> 01:07:34,718 हमारे टूटे हुए शिपिंग कंटेनर में 170 01:07:34,801 --> 01:07:38,305 हर तरह के चमकीले रेडियोएक्टिव कीड़े भर देती थी, 171 01:07:38,388 --> 01:07:40,515 एकदम क्रिसमसी अंदाज़ में। 172 01:07:41,224 --> 01:07:45,270 उसे बहुत ट्यूमर हो गए थे, इसलिए उसे दर्द से छुटकारा दिलाना पड़ा। 173 01:07:47,147 --> 01:07:49,566 और मैं बिग सैरा को कैसे भूल सकता हूँ, 174 01:07:49,649 --> 01:07:53,069 जिसने हमारी स्ले की कमान संभाली थी 175 01:07:53,153 --> 01:07:56,656 जब हमने अपना सामान कुछ नाराज़ ब्राह्मिन्स पर लादा था, 176 01:07:56,740 --> 01:08:01,077 और साथ में वेस्टलैंड के करीब 100 मील पार कर लिए थे। 177 01:08:01,161 --> 01:08:03,663 उसने ठीक से शुक्रिया अदा नहीं किया 178 01:08:03,747 --> 01:08:06,249 इसलिए मुझे उसकी भी खोपड़ी उड़ानी पड़ी। 179 01:08:06,750 --> 01:08:13,089 पर मैं अकसर उसके बारे में सोचता हूँ क्योंकि मुझे उसे सुखाने में 180 01:08:13,173 --> 01:08:17,511 और फिर उसकी मांसल टाँग का गोश्त खाने में काफ़ी वक्त लगा। 181 01:08:17,594 --> 01:08:20,055 उसकी टाँगें भारी-भरकम और कमाल की थीं। 182 01:08:20,138 --> 01:08:23,517 यह बात सेक्सी अंदाज़ में नहीं, भूखे अंदाज़ में कह रहा हूँ। 183 01:08:24,434 --> 01:08:27,896 उसकी एक टाँग में मुझे एक बड़ा सा सिस्ट मिला था 184 01:08:27,979 --> 01:08:30,398 और उसमें से एक दाँत उग रहा था। 185 01:08:30,899 --> 01:08:35,028 प्लीज़ मेरे लिए 'एंजेल्स वी हैव हर्ड ऑन हाई' गाना बजा दीजिए।" 186 01:17:27,685 --> 01:17:30,229 मैं हूँ डीजे मिस्टर न्यू वेगस। 187 01:17:30,313 --> 01:17:32,857 और जब तक हमारे पास एक-दूसरे का साथ है, 188 01:17:32,940 --> 01:17:36,986 हम कचरे के ढेर में रह रहे तन्हा लोग नहीं हैं। 189 01:17:37,653 --> 01:17:41,032 यह खत भेजा है हार्टलैंड से बार्ड टेड ने। 190 01:17:41,741 --> 01:17:44,744 टेड लिखते हैं, "प्लीज़ 'लेट इट स्नो' गाना बजा दीजिए। 191 01:17:44,827 --> 01:17:46,704 मुझे बर्फ़बारी की याद आती है। 192 01:17:46,788 --> 01:17:49,540 कमाल की ठंड पड़ती थी, 193 01:17:49,624 --> 01:17:54,170 पर वैसी ठंड नहीं, जब गलती से यूरेनियम चाटने पर महसूस होती है, 194 01:17:54,253 --> 01:17:59,467 या वैसी ठंड जो फफूंदी भरे तहखाने में सोने पर महसूस होती है। 195 01:17:59,550 --> 01:18:03,805 काश ऐसी बर्फ़ देखने को मिल जाती जो जलती घास से टपकती 196 01:18:03,888 --> 01:18:06,641 कोई रेडियोएक्टिव धातु न होती। 197 01:18:06,724 --> 01:18:08,017 मुझे वह बर्फ़ याद है 198 01:18:08,101 --> 01:18:12,730 जो उस चीज़ से गिरा करती थी, जिसे शायद बादल कहा करते थे, है न? 199 01:18:12,814 --> 01:18:16,776 मैं याद करने की कोशिश कर रहा था कि स्लेडिंग कैसी होती थी 200 01:18:16,859 --> 01:18:20,363 पर न जाने क्यों, स्लेड का खयाल आते ही 201 01:18:20,446 --> 01:18:25,118 मुझे बस जली हुई लाशों और टूटी हुई हड्डियों से गिरती चमड़ी ही याद आती है। 202 01:18:25,201 --> 01:18:27,829 पिछले साल मुझे लगा था कि मुझे बर्फ़ दिखी है, 203 01:18:27,912 --> 01:18:33,793 पर असल में वह एक कोठार से उड़कर निकलते दीमकों का झुंड था। 204 01:18:33,876 --> 01:18:36,045 उस कोठार में जो भी था, 205 01:18:36,129 --> 01:18:40,299 वह दीमकों के हमले से भी बुरा रहा होगा। 206 01:18:40,383 --> 01:18:43,344 अब मुझे ऐसे ही खयाल आते हैं।" 207 01:18:43,845 --> 01:18:46,889 हम सबका यही हाल है, टेड। क्रिसमस मुबारक हो। 208 01:18:46,973 --> 01:18:48,391 थोड़ा केमिकल गटक लो 209 01:18:48,474 --> 01:18:53,187 और शायद तुम अपने हालात भूल जाओ। 210 01:29:11,346 --> 01:29:13,348 मेरी ओर से बस इतना ही, दोस्तो। 211 01:29:15,184 --> 01:29:16,894 ज़िंदा रहना। 212 01:29:16,977 --> 01:29:18,729 मैं अपने बारे में ऐसा नहीं कह सकता। 213 01:29:18,812 --> 01:29:22,316 मैं, मिस्टर न्यू वेगस, अब विदा लेता हूँ। 214 01:29:22,941 --> 01:29:28,155 आप सबको क्रिसमस मुबारक हो और गुड नाइट।