1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,302 THÉÂTRE YAAMAVA' 4 00:00:23,481 --> 00:00:26,943 Mesdames et messieurs, en direct du théâtre Yaamava', 5 00:00:27,027 --> 00:00:32,115 faites du bruit pour Mike Epps ! 6 00:00:46,421 --> 00:00:48,506 Comment ça va, Yaamava' ? 7 00:00:50,800 --> 00:00:53,386 Y a-t-il des belles gosses dans la salle ? 8 00:00:57,849 --> 00:01:00,685 Qu'est-ce que vous êtes beaux ce soir. 9 00:01:00,769 --> 00:01:02,645 Merci à tous d'être venus. 10 00:01:05,815 --> 00:01:08,109 Il y a des Mexicains dans la salle ? 11 00:01:11,488 --> 00:01:15,575 Il y a une porte juste là au cas où l'immigration serait dehors. 12 00:01:16,159 --> 00:01:19,079 Parce qu'on sait bien que ces salauds sont là. 13 00:01:19,788 --> 00:01:22,707 "Ils sont au spectacle de Mike Epps ce soir." 14 00:01:24,292 --> 00:01:28,630 À cause de Donald Trump, j'ai pas mangé de taco depuis deux semaines. 15 00:01:29,839 --> 00:01:32,300 Mon vendeur de tacos se cache maintenant. 16 00:01:32,967 --> 00:01:35,929 Il vend ses tacos chez lui. "Venez à la maison." 17 00:01:39,099 --> 00:01:40,767 Mais j'adore les Mexicains. 18 00:01:40,850 --> 00:01:43,645 Ils peuvent pas empêcher les Mexicains d'entrer. 19 00:01:48,066 --> 00:01:52,112 Les Mexicains sont incroyables. Ils apparaissent comme par magie. 20 00:01:53,655 --> 00:01:57,283 J'ai déjà vu un Mexicain surgir du corps d'un autre Mexicain. 21 00:01:57,367 --> 00:02:00,537 "Il y avait un Mexicain à l'intérieur de ce Mexicain." 22 00:02:02,747 --> 00:02:07,001 Donald Trump n'est qu'un con. Il les a obligés à construire un mur. 23 00:02:11,297 --> 00:02:14,884 J'espère qu'il m'enverra pas en taule après ce soir. 24 00:02:16,261 --> 00:02:20,265 Il dira : "Non, tu as dit des trucs méchants sur moi à Yaamava'. 25 00:02:20,765 --> 00:02:23,268 "Et j'ai tout entendu, Mike." 26 00:02:25,728 --> 00:02:28,231 Le type en a rien à foutre, hein ? 27 00:02:28,982 --> 00:02:32,902 La moitié des enfoirés qu'il emmerde ont voté pour lui. 28 00:02:34,112 --> 00:02:35,780 C'est con quand même, non ? 29 00:02:37,282 --> 00:02:41,744 Les mecs de la rue l'adorent. Je vous le dis. Les trafiquants l'adorent. 30 00:02:42,495 --> 00:02:45,248 Ce sont aussi des escrocs. Voilà pourquoi. 31 00:02:46,958 --> 00:02:49,961 Et qu'il arrête de porter des costumes à trois sous. 32 00:02:50,545 --> 00:02:53,506 Je suis sûr qu'il les achète au supermarché. 33 00:02:54,841 --> 00:02:58,052 Puis son équipe est nulle. Il a Dr Oz à ses côtés. 34 00:02:58,136 --> 00:03:01,890 Sérieusement ? Qu'est-ce que ce plouc est censé faire ? 35 00:03:04,642 --> 00:03:05,476 Ils ont ces… 36 00:03:05,560 --> 00:03:09,689 Toutes mes affaires sont sur ces cargos. J'ai même pas reçu la moitié. 37 00:03:10,190 --> 00:03:14,444 Je vais devoir louer un bateau pour aller récupérer ma tondeuse. 38 00:03:15,028 --> 00:03:17,197 "Balancez-moi ma tondeuse." 39 00:03:20,033 --> 00:03:24,579 Il y a des droits de douane sur tout. C'est pas rien, vous savez. 40 00:03:24,662 --> 00:03:28,458 En haut de la liste, il doit y avoir les extensions de cheveux. 41 00:03:30,251 --> 00:03:33,588 Vous feriez mieux de faire des provisions parce qu'il va… 42 00:03:34,631 --> 00:03:37,926 Parce qu'il risque d'y avoir pas mal de chauves bientôt… 43 00:03:43,139 --> 00:03:45,683 Ça va bientôt grouiller d'oignons. 44 00:03:53,650 --> 00:03:57,070 Attention, les noirs, on est les prochains sur la liste. 45 00:03:58,446 --> 00:04:01,157 On va sortir, il y aura une rangée de bateaux. 46 00:04:01,241 --> 00:04:04,661 On croira partir en croisière. On va y aller en mode : 47 00:04:04,744 --> 00:04:08,206 C'est comme ça qu'on fait 48 00:04:09,374 --> 00:04:10,917 "Remonte sur le bateau." 49 00:04:17,131 --> 00:04:19,467 Les noirs sont vraiment pas solidaires. 50 00:04:20,426 --> 00:04:23,388 Quand on a des thunes, le premier truc qu'on fait : 51 00:04:23,471 --> 00:04:25,723 "Je veux pas être entouré de noirs… 52 00:04:26,307 --> 00:04:30,937 "Voilà des noirs. Faites-les disparaître. Je traîne pas avec les noirs." 53 00:04:34,482 --> 00:04:39,070 Quand les noirs ont un restau préféré et pensent être les seuls noirs là-bas, 54 00:04:39,153 --> 00:04:43,283 s'ils voient d'autres noirs arriver : "Et voilà, on a plus de restau. 55 00:04:43,366 --> 00:04:45,618 "Ils ont tout gâché." 56 00:04:46,494 --> 00:04:48,121 C'est pas votre restau ! 57 00:04:55,169 --> 00:04:59,299 C'est dingue. Je croyais vraiment que Diddy sortirait de prison. 58 00:04:59,799 --> 00:05:00,967 C'est de la folie. 59 00:05:01,050 --> 00:05:05,722 Il est pas en taule pour cause de racket, mais à cause de sa quéquette. 60 00:05:07,223 --> 00:05:10,059 Le type est en prison parce que c'est un obsédé. 61 00:05:10,768 --> 00:05:14,230 S'ils découvraient ce que j'ai fait, je serais déjà mort. 62 00:05:15,315 --> 00:05:19,402 Toutes ces petites minettes que j'ai baisées partout aux États-Unis. 63 00:05:28,077 --> 00:05:30,163 Ils auraient libéré Diddy plus tôt, 64 00:05:30,246 --> 00:05:33,583 mais ils l'ont filmé en train de fuir avec sa serviette. 65 00:05:34,584 --> 00:05:37,545 Il a frappé Cassie, puis il y est retourné. 66 00:05:37,628 --> 00:05:40,340 C'est ce qui l'a envoyé en prison, vous voyez. 67 00:05:43,343 --> 00:05:46,554 J'ai jamais été invité aux fêtes de Diddy. 68 00:05:47,305 --> 00:05:49,432 Alors qu'on se côtoyait, lui et moi. 69 00:05:51,017 --> 00:05:54,854 C'est certain que j'aurais sorti ma bite à un moment donné. 70 00:05:55,480 --> 00:05:56,773 "Voilà Mike Epps." 71 00:05:59,025 --> 00:06:01,944 "Je te le dis, il est dans cette pièce. Viens." 72 00:06:11,454 --> 00:06:12,705 Vous êtes pareils. 73 00:06:12,789 --> 00:06:16,793 S'il y avait une lampe infrarouge, la salle entière s'illuminerait. 74 00:06:20,880 --> 00:06:23,341 J'ai pas de peine pour ces filles droguées. 75 00:06:23,424 --> 00:06:26,552 Elles buvaient gratuitement. C'était ça, la drogue. 76 00:06:27,053 --> 00:06:29,639 Tu veux de la drogue gratuitement ? Allez. 77 00:06:30,390 --> 00:06:32,767 Laisse-moi t'offrir un punch de drogue. 78 00:06:37,939 --> 00:06:40,858 Il faut y aller pour être célèbre et en taule. 79 00:06:43,277 --> 00:06:47,740 On doit lui demander tout le temps : "C'est quoi, votre chanson déjà ?" 80 00:06:48,491 --> 00:06:51,494 "Ah oui ! Toi et Faith Evans, mec." 81 00:06:55,039 --> 00:06:57,917 Les blancs pensent qu'on est tous pareils, 82 00:06:58,000 --> 00:07:00,628 mais ils connaissent rien de nous. 83 00:07:01,546 --> 00:07:07,468 J'étais à côté d'une dame blanche dans l'avion et tout le monde me saluait. 84 00:07:07,552 --> 00:07:10,430 Elle m'a sorti : "Qui êtes-vous ?" 85 00:07:12,265 --> 00:07:14,225 J'ai répondu : "Chris Brown." 86 00:07:16,185 --> 00:07:18,646 Je lui ai dit : "Eh oui, c'est moi." 87 00:07:19,147 --> 00:07:21,399 Elle m'a dit : "Oh, je le savais !" 88 00:07:21,482 --> 00:07:25,820 J'ai répondu : "Oui, c'est moi. Je suis en route pour un concert, là." 89 00:07:29,365 --> 00:07:33,494 Elle a dit à sa fille au téléphone qu'elle était à côté de Chris Brown. 90 00:07:33,578 --> 00:07:35,329 Et j'ai vu dans son regard 91 00:07:35,413 --> 00:07:39,250 que sa fille a dû lui dire : "C'est pas Chris Brown du tout. 92 00:07:39,333 --> 00:07:42,712 "Qui que soit cet homme, il te raconte des conneries." 93 00:07:43,212 --> 00:07:46,257 Parce qu'elle a commencé à me regarder comme ça. 94 00:07:51,304 --> 00:07:55,057 "Peu importe à qui vous parlez, dites-lui que je suis Chris." 95 00:08:06,736 --> 00:08:10,406 Ouais ! 96 00:08:12,658 --> 00:08:16,954 Il y a de belles femmes ici ce soir. Où se cachent-elles ? 97 00:08:20,333 --> 00:08:22,877 Il y a de sacrés laiderons aussi. 98 00:08:23,419 --> 00:08:27,006 Ouais, de gros laiderons ont réussi à rentrer dans la salle. 99 00:08:30,635 --> 00:08:35,890 Qu'elles arrêtent de jouer les difficiles. Estimez-vous heureuses qu'on vous veuille. 100 00:08:49,820 --> 00:08:52,657 Laissez-moi vous dire un truc. Si tu es moche, 101 00:08:53,783 --> 00:08:56,035 fais du sport. Va à la salle de sport. 102 00:08:56,994 --> 00:08:58,704 Frotte bien sous la douche. 103 00:08:59,830 --> 00:09:01,249 Et là, je te baiserai. 104 00:09:06,796 --> 00:09:09,882 C'est pas parce que tu es bonne que tu sens bon. 105 00:09:10,383 --> 00:09:14,512 J'ai déjà assez senti de moules pourries dans ma vie. 106 00:09:15,012 --> 00:09:18,140 La prochaine fois, j'allumerai le chauffe-siège. 107 00:09:19,892 --> 00:09:24,188 Et si ça sent le poisson pourri, je lui dirai : "Dégage d'ici !" 108 00:09:34,156 --> 00:09:37,994 Elles pensent toujours qu'on leur a refilé un truc. "Ça gratte." 109 00:09:38,077 --> 00:09:40,538 "Tu viens de boire un bac de Pepsi." 110 00:09:43,332 --> 00:09:45,960 "Le Pepsi fait gratter ta chatte aussi." 111 00:09:47,003 --> 00:09:49,130 "Regarde, j'ai une bosse. 112 00:09:49,213 --> 00:09:51,591 "Perce-la. Il y a du Pepsi dedans." 113 00:09:59,307 --> 00:10:02,602 La nouvelle génération gicle du Pepsi. 114 00:10:06,981 --> 00:10:09,859 Tous les mecs ici ont déjà cru avoir le sida. 115 00:10:09,942 --> 00:10:11,485 Allez, admettons-le. 116 00:10:12,194 --> 00:10:15,323 On a tous perdu sommeil après avoir baisé sans capote. 117 00:10:15,406 --> 00:10:16,699 Manifestez-vous. 118 00:10:17,283 --> 00:10:21,370 On s'est déjà tous auto-diagnostiqués : "Oui, c'est exactement ça. 119 00:10:21,871 --> 00:10:24,707 "Insomnie, diarrhée, maux de tête. Je suis mort." 120 00:10:28,252 --> 00:10:31,714 Alors tu vas à la salle de sport pour l'évacuer en suant. 121 00:10:43,309 --> 00:10:47,146 Qui ici a déjà perdu sommeil après avoir baisé sans capote ? 122 00:10:47,647 --> 00:10:51,442 Tu as appelé le monde entier pour finalement appeler la meuf. 123 00:10:51,525 --> 00:10:55,404 Tu peux pas appeler cette même meuf et lui demander le lendemain : 124 00:10:55,488 --> 00:10:57,323 "Au fait, tu as le sida ?" 125 00:10:58,783 --> 00:11:03,079 Non, il faut lui dire : "Je suis content que tu aies pas de MST." 126 00:11:03,829 --> 00:11:07,750 Si elle dit rien, tu lui dis : "Tu as entendu ce que je t'ai dit ?" 127 00:11:15,591 --> 00:11:18,844 Ça me dépasse, ces relations longues et tordues. 128 00:11:18,928 --> 00:11:21,514 Tu devrais le savoir dès le premier rencard. 129 00:11:22,056 --> 00:11:24,767 Sérieux. Les gens te disent qui ils sont. 130 00:11:25,476 --> 00:11:28,479 Si tu dis à ton rencard : "Meuf, tu es tarée", 131 00:11:28,562 --> 00:11:31,107 et qu'elle te dit : "Je l'entends souvent"… 132 00:11:35,986 --> 00:11:37,947 prends tes jambes à ton cou. 133 00:11:38,030 --> 00:11:41,325 Il faut s'arrêter direct. Ne commande plus rien. Pars. 134 00:11:42,952 --> 00:11:46,372 Pareil pour vous, les filles. Imaginez-vous avec un mec. 135 00:11:46,455 --> 00:11:48,999 Il porte des diamants, il a une Rolls-Royce. 136 00:11:49,083 --> 00:11:53,963 Vous dites : "Tu fais quoi dans la vie ?" et il répond : "Je tonds des pelouses." 137 00:11:54,922 --> 00:11:58,217 Tu vas t'emballer et tu vas te retrouver inculpée. 138 00:11:58,300 --> 00:12:01,762 Vous irez tous les deux en taule. C'est un trafiquant. 139 00:12:04,890 --> 00:12:09,145 Et elles ont quoi, toutes, avec leurs BBLs et leurs fausses dents ? 140 00:12:09,228 --> 00:12:10,438 Elles ont le cul et… 141 00:12:17,778 --> 00:12:21,407 C'est une formule tout compris, le popotin et les dents ? 142 00:12:23,451 --> 00:12:25,661 On dirait des chaussons pour bébé. 143 00:12:33,669 --> 00:12:35,004 Sérieusement ? 144 00:12:38,632 --> 00:12:42,511 Je sais pas pourquoi, plus elle est belle, plus elle est pauvre. 145 00:12:44,430 --> 00:12:46,223 Belle et pauvre comme la gale. 146 00:12:48,809 --> 00:12:53,689 C'est vrai, je vous mens pas. Toutes ces femmes sont sur la paille. 147 00:12:54,940 --> 00:12:57,443 Ces meufs ont un Plan d'Épargne Retraite. 148 00:12:57,526 --> 00:13:00,571 C'est comme ça qu'on dit ? Je sais pas ce que c'est. 149 00:13:01,989 --> 00:13:06,410 J'ai pas fait d'études, j'ai déconné, mais j'ai réussi à percer. 150 00:13:13,501 --> 00:13:17,087 Vous avez devant vous un imbécile qui a réussi à percer. 151 00:13:22,009 --> 00:13:26,764 Moi, j'ai pas été à l'uni… Je suis nul en maths, vous savez. 152 00:13:26,847 --> 00:13:29,558 Le bon sens m'a aidé à survivre dans la vie. 153 00:13:29,642 --> 00:13:34,522 Je sais pas si vous en avez, mais le bon sens m'a aidé à survivre. 154 00:13:34,605 --> 00:13:35,439 Je rigole pas. 155 00:13:35,523 --> 00:13:37,858 Je me souviens du début de ma carrière. 156 00:13:37,942 --> 00:13:42,112 Un comptable s'occupait de mon argent, mais j'étais pas doué en maths. 157 00:13:42,196 --> 00:13:45,991 Je lui disais : "Ouais, j'ai compris", mais j'avais rien compris. 158 00:13:46,742 --> 00:13:50,454 Je lui ai demandé : "Comment je peux les empêcher de me voler ?" 159 00:13:50,996 --> 00:13:54,250 Écoutez ça. Ils avaient une grosse réunion un jour. 160 00:13:54,333 --> 00:13:57,419 J'étais là. J'ai fait tomber une arme de ma poche. 161 00:13:58,337 --> 00:14:01,340 "Toutes mes excuses, ce n'était pas intentionnel. 162 00:14:01,924 --> 00:14:04,218 "Je vous souhaite une bonne soirée." 163 00:14:05,177 --> 00:14:07,805 Je me suis dit : "Ils me voleront plus rien. 164 00:14:07,888 --> 00:14:10,182 "Si c'était le cas, ils arrêteront. 165 00:14:10,266 --> 00:14:13,102 "Parce que je vais les buter si je l'apprends." 166 00:14:16,856 --> 00:14:18,941 Il y a plein de belles femmes ici. 167 00:14:19,024 --> 00:14:22,361 On a des blanches, des hispaniques. On a toutes sortes. 168 00:14:22,444 --> 00:14:25,281 Je l'avoue, j'ai toujours été qu'avec des noires. 169 00:14:25,364 --> 00:14:28,075 Vous comprenez ? C'est tout ce que j'ai connu. 170 00:14:30,244 --> 00:14:33,038 Et je suis fatigué. Vous m'avez toutes épuisé. 171 00:14:34,415 --> 00:14:37,960 Toutes ces michtos m'ont dépouillé de millions de dollars. 172 00:14:44,758 --> 00:14:45,718 Je suis sérieux. 173 00:14:45,801 --> 00:14:48,679 J'ai connu que ça, les femmes noires. 174 00:14:48,762 --> 00:14:53,893 Et je prie et j'espère vraiment que j'en ai fini avec les femmes noires. 175 00:14:53,976 --> 00:14:57,271 Je vais me trouver une Asiatique qui parle pas anglais. 176 00:14:58,105 --> 00:15:02,109 Et tout ce qu'elle dira, c'est : "Mike, ta bite est trop grosse. 177 00:15:03,611 --> 00:15:05,905 "Tu me fais mal, mec. 178 00:15:09,033 --> 00:15:11,201 "Ta bite est trop grosse." 179 00:15:15,247 --> 00:15:19,293 Je lui dirai : "Va me faire le thé vert que je t'ai demandé." 180 00:15:26,175 --> 00:15:29,553 Il y a beaucoup de mecs assis ici avec leurs femmes, 181 00:15:29,637 --> 00:15:32,598 leurs gonzesses, petites amies, ou je ne sais quoi. 182 00:15:32,681 --> 00:15:34,892 Je vais vous dire ce qu'il en est. 183 00:15:34,975 --> 00:15:38,812 Peu importe à quel point vous êtes riches, elle est votre nounou. 184 00:15:40,898 --> 00:15:43,984 Vous m'avez entendu. Ces femmes sont vos nounous. 185 00:15:44,485 --> 00:15:47,196 Elles vous tiennent presque par la main. 186 00:15:49,406 --> 00:15:53,535 Parce qu'elles prennent soin de nous. Ce sont nos nounous. 187 00:15:53,619 --> 00:15:56,622 Laissez-moi vous dire… Oui, ce sont vos nounous. 188 00:15:57,373 --> 00:15:59,041 Les femmes sont nos nounous. 189 00:16:00,292 --> 00:16:04,338 Ton fric sert à rien si personne t'aide à en prendre soin. 190 00:16:06,131 --> 00:16:07,508 Pas vrai, mesdames ? 191 00:16:09,885 --> 00:16:12,805 Il te faut quelqu'un qui prend soin de ton fric. 192 00:16:14,807 --> 00:16:17,851 C'est pour ça que Dieu leur a donné plus de jugeote. 193 00:16:17,935 --> 00:16:21,313 Dieu les a rendues beaucoup plus malines que nous. 194 00:16:21,397 --> 00:16:23,941 Beaucoup d'entre nous sont très bêtes… 195 00:16:24,024 --> 00:16:26,443 La plupart d'entre nous… Non, on est tous… 196 00:16:27,861 --> 00:16:31,532 on est tous stupides quand il s'agit des femmes. 197 00:16:32,032 --> 00:16:34,660 Les femmes te diront pas que tu es bête. 198 00:16:34,743 --> 00:16:36,912 Elles connaissent les conséquences. 199 00:16:37,997 --> 00:16:40,290 Ça foutrait ta vie en l'air. 200 00:16:41,291 --> 00:16:43,293 Mais leurs amies le savent. 201 00:16:44,962 --> 00:16:48,090 Quand elles sont au téléphone et que tu n'es pas là, 202 00:16:48,173 --> 00:16:52,177 elles diront : "C'est le pire des imbéciles que j'aie rencontrés. 203 00:16:52,261 --> 00:16:53,929 "Purée, qu'il est con ! 204 00:16:54,763 --> 00:16:57,516 "Écoute ce que ce con a fait hier soir. 205 00:16:59,893 --> 00:17:03,147 "Le gros abruti vient de rentrer. Je te rappellerai." 206 00:17:05,065 --> 00:17:06,942 Elles sont vraiment culottées. 207 00:17:09,028 --> 00:17:11,613 "Simplet est rentré, je te rappelle." 208 00:17:14,533 --> 00:17:18,120 Et on ignore complètement qu'elles parlent dans notre dos. 209 00:17:21,248 --> 00:17:24,585 Vous savez ce qu'elles disent d'autre ? Accrochez-vous. 210 00:17:24,668 --> 00:17:27,546 Elles vous disent ça en face : "Waouh. 211 00:17:29,965 --> 00:17:31,967 "Vraiment ? Waouh. 212 00:17:32,051 --> 00:17:35,929 Ça veut dire : "Tu es le pire des imbéciles." 213 00:17:44,730 --> 00:17:47,608 Mesdames, vous voulez savoir ce qu'on dit de vous ? 214 00:17:47,691 --> 00:17:51,487 - Vous voulez le savoir ? - Ouais ! 215 00:17:51,570 --> 00:17:53,822 "Ferme ta gueule." 216 00:17:55,908 --> 00:17:57,618 "Ferme ta gueule." 217 00:17:58,410 --> 00:18:01,080 "Va te chercher du sémaglutide." Je rigole. 218 00:18:06,043 --> 00:18:08,629 Oh, oh, oh, c'est magique 219 00:18:15,761 --> 00:18:19,223 Elles voulaient pas l'entendre. Voilà, elles sont fâchées. 220 00:18:23,519 --> 00:18:26,188 Les femmes ont demandé à Dieu de nous punir. 221 00:18:26,271 --> 00:18:27,439 Vous le saviez ? 222 00:18:27,523 --> 00:18:29,900 "Seigneur Jésus, punissez-le. 223 00:18:30,901 --> 00:18:33,487 "Je vous en prie, faites-lui sa fête." 224 00:18:37,699 --> 00:18:41,620 C'est ce que disent les femmes : "Attention à toi, Dieu m'écoute. 225 00:18:42,746 --> 00:18:45,624 "Le karma va se retourner contre toi. 226 00:18:45,707 --> 00:18:47,709 "Dieu m'écoute, moi. 227 00:18:47,793 --> 00:18:51,630 "Dieu va te punir pour hier. Je te le dis, moi." 228 00:18:56,468 --> 00:19:01,640 "J'ai utilisé tes produits de beauté. Tu vas me mettre Dieu à dos pour ça ?" 229 00:19:04,518 --> 00:19:08,272 Après une rupture, les femmes, elles, continuent leur vie. 230 00:19:09,606 --> 00:19:12,943 Tu les regardes en mode : "Tu es censée souffrir aussi." 231 00:19:14,444 --> 00:19:17,114 Non, elles vont jouer au golf. 232 00:19:18,115 --> 00:19:19,074 Elles font ça. 233 00:19:19,158 --> 00:19:23,287 Dès qu'elles ont rompu, elles vont faire plein de trucs nouveaux. 234 00:19:23,996 --> 00:19:28,625 Elles vont se faire une coiffure de coq. Tu te demandes ce qui se passe. 235 00:19:28,709 --> 00:19:32,379 "Tu as l'air d'une tarée depuis que tu es avec ce nouveau mec." 236 00:19:38,135 --> 00:19:40,679 Nous, on n'arrive pas à continuer à vivre. 237 00:19:41,263 --> 00:19:44,766 À la place, on va demander à une connasse de nous épouser. 238 00:19:46,143 --> 00:19:49,730 Tu veux surtout pas que ton ex voie ta nouvelle femme. 239 00:19:50,397 --> 00:19:52,649 Parce que tu as rétrogradé. 240 00:19:55,694 --> 00:20:00,324 "Ta nouvelle meuf me confirme que j'aurais jamais dû être avec toi. 241 00:20:03,118 --> 00:20:04,786 "Elle a l'air horrible." 242 00:20:07,789 --> 00:20:12,836 Quand tu romps avec ta femme, ton pote peut enfin te dire la vérité. 243 00:20:12,920 --> 00:20:16,215 "On emmerde cette pute, avec sa vieille gueule de merde." 244 00:20:16,298 --> 00:20:20,761 Tu lui réponds : "Arrête ! Je l'aime encore. Doucement, mec. 245 00:20:21,511 --> 00:20:23,263 "On a encore une chance." 246 00:20:31,271 --> 00:20:32,731 Elles sont puissantes. 247 00:20:32,814 --> 00:20:36,902 À cause d'elles, toute la maison se retourne contre toi. 248 00:20:37,945 --> 00:20:40,072 Les gosses te font la gueule. 249 00:20:40,989 --> 00:20:44,409 Même le clébard t'ignore. "Va te faire, sale chienne. 250 00:20:44,493 --> 00:20:47,746 "Après tous les os de poulet que je t'ai donnés." 251 00:20:51,583 --> 00:20:56,004 Toute la famille est dans une chambre. Tu as le reste de la maison pour toi. 252 00:20:56,797 --> 00:20:59,841 Tu les vois sortir de la cuisine : "Je t'aime, papa. 253 00:21:01,385 --> 00:21:03,262 "On prie pour toi." 254 00:21:04,721 --> 00:21:07,975 Et toi, tu es dans le salon, affamé et seul. 255 00:21:08,058 --> 00:21:09,977 Pas de télé allumée. Rien. 256 00:21:11,979 --> 00:21:14,481 Alors tu vas t'acheter des plats congelés 257 00:21:14,564 --> 00:21:19,528 et tu te retrouves devant le comptoir avec une ribambelle d'autres mecs seuls. 258 00:21:21,697 --> 00:21:23,824 Il y a rien à manger à la maison. 259 00:21:25,867 --> 00:21:28,078 Je vais vous dire un secret sur moi. 260 00:21:28,161 --> 00:21:30,789 Jeune, je baisais beaucoup de femmes mûres. 261 00:21:30,872 --> 00:21:32,416 C'était mon truc. 262 00:21:32,499 --> 00:21:35,627 J'ai baisé pas mal de copines de ma tante. 263 00:21:38,338 --> 00:21:41,842 L'une de ses amies, Thérèse, c'était la reine de la baise. 264 00:21:44,636 --> 00:21:48,140 Elle m'a dit de rien dire. J'ai dit : "Je dirai rien." 265 00:21:48,223 --> 00:21:50,809 "Tu as pas intérêt à le raconter. 266 00:21:51,727 --> 00:21:53,103 "Tu as pas intérêt." 267 00:21:54,896 --> 00:21:58,400 J'ai vu beaucoup d'hommes noirs essayer de survivre. 268 00:21:58,483 --> 00:22:03,030 Et l'une des meilleures tactiques, c'est de se dégoter une meuf blanche. 269 00:22:06,241 --> 00:22:08,243 Quand je les vois dans la rue, 270 00:22:08,327 --> 00:22:11,204 on dirait qu'ils tiennent une bouée de sauvetage. 271 00:22:13,290 --> 00:22:15,125 On dirait qu'ils flottent. 272 00:22:22,090 --> 00:22:26,678 Aucun risque de se noyer. Il s'accroche à elle à chaque vague. 273 00:22:27,512 --> 00:22:29,514 Accrochez-vous bien à elle. 274 00:22:30,849 --> 00:22:31,850 Exactement. 275 00:22:32,434 --> 00:22:33,518 Ouais. 276 00:22:33,602 --> 00:22:36,813 Surtout si vous êtes en voiture avec une meuf blanche, 277 00:22:36,897 --> 00:22:40,150 vous pouvez lui demander de gérer les flics pour vous. 278 00:22:42,361 --> 00:22:46,073 Elles sont méchantes avec eux : "Pourquoi vous nous arrêtez ?" 279 00:22:54,790 --> 00:22:58,627 Si elle avait été noire, ils l'auraient matraquée, arrêtée 280 00:22:59,211 --> 00:23:01,004 et envoyée en taule. 281 00:23:06,134 --> 00:23:08,720 Je vais vous donner une autre raison : 282 00:23:08,804 --> 00:23:11,515 pas besoin de payer de loyer quand on vit avec. 283 00:23:13,392 --> 00:23:16,937 Elles se sentent si coupables de ce qui nous est arrivé. 284 00:23:17,813 --> 00:23:20,607 Donc, elles vous font pas payer de loyer. 285 00:23:21,942 --> 00:23:24,653 On peut les rembourser avec nos bites. 286 00:23:25,779 --> 00:23:30,325 Je vais te donner 3 500 $ de bite pour couvrir l'eau, l'électricité, tout. 287 00:23:31,368 --> 00:23:34,996 Les noires viennent à votre bureau récolter votre chèque. 288 00:23:37,541 --> 00:23:39,501 Shanini t'attend sur le parking. 289 00:23:39,584 --> 00:23:40,961 "Qui ça ?" 290 00:23:42,796 --> 00:23:45,841 Elle est sur le parking à attendre le chèque. 291 00:23:47,467 --> 00:23:50,137 "Je peux finir le boulot d'abord ?" 292 00:23:58,520 --> 00:24:02,482 Elles sont toutes différentes, les noires, les blanches, toutes. 293 00:24:02,566 --> 00:24:04,276 Tu peux tromper une blanche. 294 00:24:04,359 --> 00:24:08,196 Elle se fâchera pas. Elle te dira : "Bon, tu as besoin d'aide. 295 00:24:09,823 --> 00:24:12,159 "Tu as vraiment besoin d'aide. 296 00:24:13,410 --> 00:24:14,244 "J'ai compris. 297 00:24:14,327 --> 00:24:17,747 "On t'a baisé quand tu étais gamin. Tu veux te venger." 298 00:24:17,831 --> 00:24:21,042 Tu lui réponds : "Attends, je t'ai raconté ça ?" 299 00:24:25,088 --> 00:24:26,673 "J'ai compris, Raymond." 300 00:24:38,185 --> 00:24:42,939 Les noirs sont en train de mourir de rire. Les autres me regardent d'un air… 301 00:24:45,400 --> 00:24:48,236 "Ça perdure dans leur culture ? 302 00:24:50,906 --> 00:24:52,699 "Quels traumatismes." 303 00:25:06,254 --> 00:25:09,382 J'ai l'impression que tout Compton est venu ce soir. 304 00:25:10,258 --> 00:25:12,594 Ouais. 305 00:25:16,139 --> 00:25:20,101 Parce que j'attire toutes sortes de personnes différentes. 306 00:25:20,185 --> 00:25:23,063 C'est la famille, ça. Vous voyez ? Eh ouais. 307 00:25:24,606 --> 00:25:26,691 - Ouais. - Je vais avoir ton bébé. 308 00:25:31,988 --> 00:25:34,533 Je me fous de ce que tu veux faire. 309 00:25:36,409 --> 00:25:38,662 Je vais te dire ce qui n'arrivera pas. 310 00:25:43,625 --> 00:25:45,377 Je vous aime aussi. 311 00:25:46,586 --> 00:25:50,465 Toutes ces années, je pensais séduire grâce à mon physique. 312 00:25:50,549 --> 00:25:53,218 Non, j'ai dépensé de l'argent tout ce temps. 313 00:25:54,928 --> 00:25:56,805 Je suis un putain de micheton. 314 00:25:59,266 --> 00:26:02,394 C'est ce que je fais. D'abord, je t'achète un sac. 315 00:26:03,562 --> 00:26:05,730 Ouais, un sac à main. 316 00:26:06,231 --> 00:26:07,857 Puis une voiture. 317 00:26:10,068 --> 00:26:13,363 Puis je t'emmène en voyage. Ça te dit de voyager ? 318 00:26:13,863 --> 00:26:15,448 Mais juste aux États-Unis. 319 00:26:15,532 --> 00:26:20,036 Je t'emmènerai en Floride ou ailleurs. Tu as pas encore mérité de passeport. 320 00:26:22,163 --> 00:26:23,748 Puis je te demande ta main. 321 00:26:26,793 --> 00:26:28,420 Et enfin, je t'épouse. 322 00:26:29,462 --> 00:26:32,924 Puis elle apprend que je la trompe, et elle me dépouille. 323 00:26:34,467 --> 00:26:35,927 Dans cet ordre-là. 324 00:26:37,887 --> 00:26:41,141 Écoutez-moi bien. Les femmes trompent dans leur tête. 325 00:26:41,224 --> 00:26:42,517 Vous me suivez ? 326 00:26:43,351 --> 00:26:45,645 Elles baisent dans leur tête. 327 00:26:47,355 --> 00:26:50,775 Si vous pouviez voir les mecs qu'elles rêvent de baiser, 328 00:26:50,859 --> 00:26:53,069 vous vous débarrasseriez d'elles. 329 00:26:54,487 --> 00:26:58,408 Vous diriez : "Melvin, le livreur de colis ?" 330 00:26:58,992 --> 00:27:01,661 Le type, il se déhanche avec ses colis. 331 00:27:07,917 --> 00:27:09,919 "Je vais le buter demain matin. 332 00:27:12,047 --> 00:27:13,715 "Melvin, tu es mort." 333 00:27:19,471 --> 00:27:22,057 Et je vous vois tous devant moi. 334 00:27:22,140 --> 00:27:26,436 J'aime pas critiquer les blancs, mais je pense qu'ils sont tous des flics. 335 00:27:27,854 --> 00:27:31,483 Vous m'avez entendu. Tous les blancs sont des flics. 336 00:27:31,983 --> 00:27:33,902 Ils les font venir en deux-deux. 337 00:27:35,862 --> 00:27:41,868 J'étais au magasin de sport l'autre jour, et un mec noir faisait ses emplettes. 338 00:27:41,951 --> 00:27:43,536 Il est allé au comptoir, 339 00:27:43,620 --> 00:27:48,208 il allait payer pour ses articles, puis il a dit à la dame : "Je reviens." 340 00:27:48,291 --> 00:27:51,544 Elle lui a dit : "C'est une longue file, si vous partez, 341 00:27:51,628 --> 00:27:52,837 "je dois laisser…" 342 00:27:52,921 --> 00:27:55,924 Il lui a dit : "Madame, détendez-vous. Je reviens." 343 00:27:56,007 --> 00:27:58,218 Elle a dit : "Monsieur, si vous…" 344 00:27:58,301 --> 00:28:01,054 Alors il s'est énervé : "C'est des conneries !" 345 00:28:01,137 --> 00:28:05,266 Puis un mec blanc dans la file qui avait rien à voir là-dedans a dit : 346 00:28:06,059 --> 00:28:07,519 "Calme-toi, poto." 347 00:28:17,696 --> 00:28:20,031 Je me suis dit : "Et merde." 348 00:28:20,907 --> 00:28:24,619 Alors le noir s'est énervé : "Enfoiré, ça te regarde pas." 349 00:28:24,703 --> 00:28:26,496 Ça allait partir en sucette. 350 00:28:27,205 --> 00:28:31,876 Et il se passe quoi ? Le blanc sort des menottes de sa poche. 351 00:28:33,128 --> 00:28:38,007 Et je sais pas pourquoi, mais les noirs sont relax quand les flics… 352 00:28:38,091 --> 00:28:41,553 Il a juste mis son bras en arrière : "J'ai rien fait." 353 00:28:45,098 --> 00:28:49,394 Vous y croyez, vous, que ce blanc a menotté ce mec 354 00:28:49,477 --> 00:28:53,398 et a sorti son portable privé et a appelé la police ? 355 00:28:54,524 --> 00:28:58,319 Tout le monde s'est dit : "Attendez. Il est même pas flic." 356 00:28:58,403 --> 00:29:02,574 Le mec a commencé à s'énerver : "Enfoiré, enlève-moi ces menottes." 357 00:29:04,534 --> 00:29:09,664 Il y a 15 flics qui ont débarqué. Il y avait des armes et des flics partout. 358 00:29:09,748 --> 00:29:12,500 Ils ont arrêté le mec blanc pour son cinéma. 359 00:29:12,584 --> 00:29:14,461 Vous y croyez, vous ? 360 00:29:14,961 --> 00:29:17,589 Ils l'ont arrêté pour avoir imité la police. 361 00:29:20,258 --> 00:29:25,388 J'ai cherché le mec noir partout. Il est encore menotté dans la voiture. 362 00:29:26,431 --> 00:29:29,142 Ça fait dix ans qu'ils le cherchent. 363 00:29:34,314 --> 00:29:37,942 C'est dur d'aider un fugitif. Je vous assure. 364 00:29:41,154 --> 00:29:44,449 Vous savez ce qui est dingue ? Je pensais être noir. 365 00:29:44,532 --> 00:29:48,953 J'ai 55 ans. J'ai toujours cru être un vrai mec noir. 366 00:29:49,037 --> 00:29:51,164 Je traite les blancs de "babtous" 367 00:29:51,247 --> 00:29:55,251 et je dis plein de trucs que je suis pas censé dire sur les blancs. 368 00:29:56,920 --> 00:30:00,965 Je suis allé en Afrique, mais j'y retournerai plus jamais. 369 00:30:04,594 --> 00:30:06,805 Je me prenais pour un vrai noir. 370 00:30:06,888 --> 00:30:10,225 J'ai pris mon sac et j'ai entendu deux Africains dire : 371 00:30:10,308 --> 00:30:14,062 - "Ils sont pas comme nous." - "Qui n'est pas comme vous ?" 372 00:30:15,230 --> 00:30:16,940 Il parlait de moi ! 373 00:30:19,317 --> 00:30:20,944 J'ai dit : "Comment ça ?" 374 00:30:21,027 --> 00:30:22,403 "Tu es pas comme nous." 375 00:30:22,487 --> 00:30:25,448 - "Je suis comme qui, alors ?" - "Je sais pas." 376 00:30:25,532 --> 00:30:27,534 J'ai dit : "C'est des conneries." 377 00:30:28,243 --> 00:30:32,789 J'ai dit : "Je suis un homme noir." Il a dit : "Non." 378 00:30:33,289 --> 00:30:36,709 "Il faut que tu commandes ton arbre généalogique en ligne 379 00:30:38,878 --> 00:30:41,756 "pour en savoir plus sur qui tu es." 380 00:30:42,257 --> 00:30:45,677 J'ai dit : "OK, je vais le faire." Petit malin, va. 381 00:30:45,760 --> 00:30:48,137 Et comme un con, je l'ai fait. 382 00:30:49,639 --> 00:30:52,475 Il y a une boîte qui vous montre votre ethnicité. 383 00:30:52,559 --> 00:30:55,728 Un type blanc a surgi de la deuxième boîte. 384 00:30:56,938 --> 00:30:58,147 Je suis blanc ! 385 00:31:00,608 --> 00:31:03,444 Regardez mon profil. C'est pas un nez de noir. 386 00:31:04,737 --> 00:31:08,116 Je ressemble au mec sur les pièces de dix centimes. 387 00:31:10,243 --> 00:31:12,912 J'ai prêché le Black Power comme jamais, 388 00:31:12,996 --> 00:31:15,039 alors qu'en fait, je suis blanc. 389 00:31:20,044 --> 00:31:21,880 C'est pas triste, ça ? 390 00:31:24,132 --> 00:31:28,386 Beaucoup pensent qu'ils iront au paradis, mais ils se trompent. 391 00:31:31,306 --> 00:31:32,473 Surtout les vieux. 392 00:31:32,557 --> 00:31:36,269 Ils sont certains d'y aller parce qu'ils ont vécu longtemps. 393 00:31:37,937 --> 00:31:38,771 C'est vrai. 394 00:31:39,689 --> 00:31:43,359 - "Oh, Dieu m'attend." - "Non, tu as merdé dans les années 40." 395 00:31:44,193 --> 00:31:47,155 "Il va te choper. Tu t'en tireras pas comme ça. 396 00:31:47,238 --> 00:31:49,866 "Tu crois que tu survivras à ton péché ?" 397 00:32:06,549 --> 00:32:09,469 C'est encore un ramassis de conneries, ça. 398 00:32:15,099 --> 00:32:17,435 Tu n'y échapperas pas, mon grand. 399 00:32:17,518 --> 00:32:20,730 Les gens disent : "Il est dans un monde meilleur." 400 00:32:20,813 --> 00:32:22,565 Comme si l'enfer était vide. 401 00:32:26,277 --> 00:32:27,236 C'est vrai. 402 00:32:27,320 --> 00:32:31,699 Tu vas monter au paradis et tu verras plein de gens qui y sont pas rentrés, 403 00:32:31,783 --> 00:32:33,910 comme la grand-mère de ton pote. 404 00:32:35,954 --> 00:32:39,540 - "Madame, qu'est-ce…" - "Je sais pas ce qui s'est passé." 405 00:32:44,379 --> 00:32:48,341 "Et j'ai regardé Jésus. "Il m'a vue, puis il est reparti. 406 00:32:53,179 --> 00:32:56,265 "Tu sais bien à quel point je m'investis à l'église." 407 00:32:58,810 --> 00:33:00,937 La santé mentale, c'est important. 408 00:33:01,813 --> 00:33:03,898 La santé mentale, c'est important. 409 00:33:03,982 --> 00:33:07,735 Si vos proches ont des soucis de santé mentale, soyez patients. 410 00:33:08,403 --> 00:33:12,699 Parce que c'est important et ils ont besoin de gens qui les aiment. 411 00:33:12,782 --> 00:33:15,743 Un ami m'a appelé l'autre jour, il était triste. 412 00:33:15,827 --> 00:33:20,790 Il m'a dit : "Je veux plus vivre." Je lui ai répondu : "Mec, ne fais pas ça." 413 00:33:20,873 --> 00:33:21,916 Vous comprenez ? 414 00:33:22,000 --> 00:33:26,421 "Tu as foi en Dieu. Tu vas rester fort. Tu vas t'accorder un jour de plus." 415 00:33:26,504 --> 00:33:28,339 Vous me suivez ? Exactement. 416 00:33:29,298 --> 00:33:31,884 "N'abandonne pas si vite. Tu as qu'une vie. 417 00:33:31,968 --> 00:33:33,553 "Il faut pas abandonner." 418 00:33:33,636 --> 00:33:36,889 Il m'a dit : "C'est l'heure de partir ?" J'ai dit oui. 419 00:33:36,973 --> 00:33:41,644 Je sais ce qu'il traversait, donc je lui ai envoyé de l'argent. 420 00:33:41,728 --> 00:33:45,231 Je lui ai demandé le lendemain : "Ça va ?" "Beaucoup mieux." 421 00:33:59,829 --> 00:34:03,666 Deux semaines plus tard, sa femme m'appelle : "Ray en a marre." 422 00:34:03,750 --> 00:34:05,626 J'ai dit : "C'est reparti." 423 00:34:05,710 --> 00:34:10,381 Je lui ai dit : "Laisse-le faire cette fois. Je suis fatigué. 424 00:34:10,882 --> 00:34:12,884 "Je suis fatigué. Il est fatigué. 425 00:34:13,801 --> 00:34:15,011 "Tu es fatigué." 426 00:34:16,345 --> 00:34:19,182 "La Terre, c'est pas pour lui. Laisse-le partir. 427 00:34:19,766 --> 00:34:22,435 "C'est pas fait pour tout le monde ici. 428 00:34:23,061 --> 00:34:26,773 "Et j'ai plus assez d'épargnes pour épargner des vies." 429 00:34:29,067 --> 00:34:34,238 L'autre jour, j'ai cru faire un infarctus. J'étais à terre avec les secouristes. 430 00:34:34,322 --> 00:34:37,366 J'ai levé les yeux au ciel et j'ai vu la police. 431 00:34:37,450 --> 00:34:39,535 Je me suis dit : "Attendez. Non. 432 00:34:39,619 --> 00:34:42,622 "Je vous ai pas appelés. Dégagez d'ici. 433 00:34:42,705 --> 00:34:45,333 "Ne commencez pas à m'emmerder." 434 00:34:46,084 --> 00:34:50,296 Parce que pendant que j'étais à terre, ils ont fouillé ma maison. 435 00:34:52,715 --> 00:34:56,803 Ils ont trouvé un truc : "On te tient. Regarde ce qu'on a là. 436 00:34:56,886 --> 00:35:00,556 "Quand ils ont fini, on va voir ce qu'on a, alors laisse-les…" 437 00:35:02,683 --> 00:35:06,354 J'ai beau briller ici en essayant de me donner un genre, 438 00:35:06,437 --> 00:35:09,607 mais j'ai pas toujours été dans la lumière. 439 00:35:09,690 --> 00:35:12,401 J'ai commencé dans le noir, vous savez. 440 00:35:12,902 --> 00:35:14,987 J'ai commencé dans le noir complet. 441 00:35:15,071 --> 00:35:17,907 Ils parlent de retirer les aides alimentaires. 442 00:35:17,990 --> 00:35:20,243 On me les a retirées il y a longtemps. 443 00:35:21,744 --> 00:35:25,456 J'avais des aides alimentaires, puis on m'a tout retiré. 444 00:35:25,540 --> 00:35:28,709 Quand j'étais jeune, une assistante sociale venait. 445 00:35:29,335 --> 00:35:32,130 Une dame venait et maman disait : "Allez jouer." 446 00:35:34,090 --> 00:35:36,634 Mais tu restais écouter ta mère l'insulter : 447 00:35:36,717 --> 00:35:39,929 "J'ai rien à te dire sur ma vie personnelle, connasse." 448 00:35:44,767 --> 00:35:49,230 Avant, si tu avais des bons alimentaires, tu pouvais pas avoir d'homme. 449 00:35:49,897 --> 00:35:52,733 Si tonton avait le malheur d'être à la maison : 450 00:35:52,817 --> 00:35:55,736 "Va-t'en, Tony !" Tu vois ton oncle déguerpir. 451 00:36:01,742 --> 00:36:04,203 L'assistante disait : "J'ai vu un homme. 452 00:36:04,704 --> 00:36:07,498 "On va vous retirer vos aides alimentaires." 453 00:36:10,459 --> 00:36:13,254 C'est du grand n'importe quoi. 454 00:36:14,130 --> 00:36:18,551 Quand j'ai commencé à travailler, j'ai bossé à plein d'endroits différents. 455 00:36:18,634 --> 00:36:21,596 J'ai travaillé chez Hardee's. Ça vous parle ? 456 00:36:22,096 --> 00:36:24,223 Ça vient du Midwest. 457 00:36:24,307 --> 00:36:26,184 J'ai travaillé là-bas. 458 00:36:26,267 --> 00:36:29,562 À chacun de mes boulots, je vendais aussi de la drogue. 459 00:36:32,231 --> 00:36:35,443 À tous mes boulots, j'étais le vendeur de beuh. 460 00:36:36,194 --> 00:36:40,031 Le patron se demandait pourquoi j'en avais plus que les autres. 461 00:36:42,408 --> 00:36:46,287 Quand on deale au travail, on peut faire crédit jusqu'au vendredi. 462 00:36:53,294 --> 00:36:54,879 Puis j'ai été promu. 463 00:36:56,005 --> 00:37:00,009 Je travaillais au 7-Eleven. J'emballais les courses des gens. 464 00:37:00,092 --> 00:37:04,805 Et mes potes qui vendaient du crack venaient m'acheter des sacs plastiques. 465 00:37:04,889 --> 00:37:06,807 Les petits sacs à sandwichs. 466 00:37:06,891 --> 00:37:10,353 Ils venaient se moquer de moi avec tous leurs bijoux : 467 00:37:10,436 --> 00:37:13,397 - "Tu emballes encore des courses ?" - "Et vous ?" 468 00:37:13,940 --> 00:37:17,610 J'étais pas censé dealer, surtout en étant témoin de Jéhovah. 469 00:37:20,655 --> 00:37:23,532 Comment on passe des maisons aux voitures ? 470 00:37:26,244 --> 00:37:30,414 C'est vrai, et ma mère savait pas que je vendais du crack. 471 00:37:30,498 --> 00:37:34,043 J'étais tout excité. Je savais pas ce que je faisais. 472 00:37:34,126 --> 00:37:36,087 Je regardais des vidéos et tout. 473 00:37:36,170 --> 00:37:39,757 J'écoutais du hip-hop et je me mettais dans l'ambiance. 474 00:37:41,133 --> 00:37:45,012 Mon grand frère John me disait : "J'ai un costume noir pour toi." 475 00:37:45,513 --> 00:37:48,057 - "Pourquoi ?" - "Tu vas te faire défoncer." 476 00:37:49,267 --> 00:37:53,562 Mais j'étais témoin de Jéhovah, donc j'étais un gentil trafiquant. 477 00:37:54,063 --> 00:37:56,357 Voilà pourquoi les camés m'adoraient. 478 00:37:56,440 --> 00:37:59,443 J'avais de la peine pour les gens à qui je vendais. 479 00:37:59,527 --> 00:38:02,905 Je leur disais : "Il faut vraiment que tu changes ta vie." 480 00:38:04,240 --> 00:38:08,744 Puis je leur vendais. "Raboule le fric." Si c'est pas moi, ce sera un autre. 481 00:38:12,373 --> 00:38:15,251 Une fois, j'en ai vendu à un indic. 482 00:38:16,794 --> 00:38:20,256 C'était au M&J's, une espèce de boîte de nuit. 483 00:38:20,339 --> 00:38:21,716 Je venais d'en acheter. 484 00:38:21,799 --> 00:38:24,468 Je venais d'en acheter pour la première fois. 485 00:38:24,552 --> 00:38:27,179 Je l'avais achetée. Je l'avais planquée. 486 00:38:27,263 --> 00:38:30,891 Et j'étais dans ma voiture dans le parc pour en vendre. 487 00:38:30,975 --> 00:38:34,186 Quelque chose me disait de pas en vendre à ce type. 488 00:38:34,270 --> 00:38:37,857 Il se tortillait comme ça : "Vite, je dois m'en aller." 489 00:38:39,108 --> 00:38:40,484 Et je la lui ai vendue. 490 00:38:40,568 --> 00:38:45,531 Dès que je suis sorti de la bagnole, les stups ont débarqué pour m'arrêter. 491 00:38:45,614 --> 00:38:49,869 Ils m'ont foutu en taule pour trafic de cocaïne de plus de 7 g. 492 00:38:49,952 --> 00:38:53,372 Et si vous cherchez "photo prison Mike Epps" sur Google, 493 00:38:53,456 --> 00:38:56,876 vous verrez où j'ai été arrêté en 1990. 494 00:38:56,959 --> 00:38:58,169 Cherchez la photo. 495 00:38:59,587 --> 00:39:02,715 Je vous laisse un instant. Vous avez pas de portable ? 496 00:39:09,597 --> 00:39:12,641 Imaginez-moi en 1990. 497 00:39:14,018 --> 00:39:16,354 En rentrant, cherchez sur Google. 498 00:39:17,563 --> 00:39:19,774 J'étais assis là-bas. L'enfoiré a… 499 00:39:19,857 --> 00:39:24,070 J'ai essayé de dire à l'agent : "Je suis un client, pas un dealer." 500 00:39:24,153 --> 00:39:28,074 - "Non, vous n'êtes pas un client." - "Si, je prends de la drogue." 501 00:39:28,157 --> 00:39:30,409 "Non, c'était trop pour un client. 502 00:39:30,951 --> 00:39:32,578 "Vous la vendiez." 503 00:39:33,079 --> 00:39:37,249 Le type qui m'a piégé était un toxico. Ils l'ont jamais retrouvé. 504 00:39:37,333 --> 00:39:41,420 Ils voulaient qu'il vienne au tribunal, mais il était introuvable. 505 00:39:42,004 --> 00:39:45,466 Donc, je suis passé de 20 ans à 8 ans de prison. 506 00:39:46,133 --> 00:39:47,843 Ils en ont suspendu cinq. 507 00:39:47,927 --> 00:39:51,514 J'ai fait deux ans à la prison du comté de ma ville natale. 508 00:39:51,597 --> 00:39:55,434 Deux ans à la prison du comté de Marion. 509 00:39:55,518 --> 00:39:57,937 J'étais enfermé dans cette prison, 510 00:39:58,020 --> 00:40:00,398 et j'ai pas beaucoup changé depuis. 511 00:40:00,481 --> 00:40:02,650 Pas de barbe, cheveux bouclés. 512 00:40:02,733 --> 00:40:04,652 J'étais entouré de vrais voyous. 513 00:40:05,361 --> 00:40:08,864 Cette histoire de pas faire tomber le savon dans la douche ? 514 00:40:08,948 --> 00:40:10,449 C'est pas des bobards. 515 00:40:12,952 --> 00:40:16,372 J'étais en prison, et un mec est venu me parler. 516 00:40:16,455 --> 00:40:20,167 Le type avait l'air d'un serpent gonflé. Il était énorme. 517 00:40:21,001 --> 00:40:24,004 Il m'a dit : "Je vais te frapper à la gorge." 518 00:40:24,088 --> 00:40:28,384 J'ai répondu : "Quoi ? J'ai rien fait ! Je te connais même pas !" 519 00:40:29,009 --> 00:40:32,805 Je suppose qu'il voulait me baiser. C'est comme ça qu'ils font. 520 00:40:33,305 --> 00:40:37,184 Ils te harcèlent, et si tu dis rien, alors ils te harcèlent. 521 00:40:38,144 --> 00:40:42,523 Je pense qu'il essayait de m'avoir, alors je devais trouver une solution. 522 00:40:42,606 --> 00:40:46,193 J'arrêtais pas de me dire : "Je vais le mordre." 523 00:40:46,861 --> 00:40:49,238 Une morsure, c'est une arme redoutable. 524 00:40:49,738 --> 00:40:52,616 Si quelqu'un vous met à terre, mordez-les. 525 00:40:53,951 --> 00:40:56,036 Je te croque la tronche. 526 00:40:58,330 --> 00:41:03,461 Comme dans un Big Mac. Si tu me mets à terre, je te croque. 527 00:41:05,212 --> 00:41:08,466 Il savait pas que j'utiliserais vraiment ma bouche. 528 00:41:15,806 --> 00:41:19,768 J'étais en prison. Je me disais : "Mince." J'étais super stressé. 529 00:41:19,852 --> 00:41:23,063 Et il y avait ce type, Louie. Il était énorme. 530 00:41:23,147 --> 00:41:25,816 Il avait l'air encore pire que l'autre. 531 00:41:25,900 --> 00:41:28,569 Il m'a dit : "Mike." J'ai répondu : "Louie." 532 00:41:29,069 --> 00:41:30,654 Et c'était un toxicomane. 533 00:41:30,738 --> 00:41:32,990 Louie, dans la rue, c'était un toxico. 534 00:41:33,073 --> 00:41:36,243 Dans la rue, il était rabougri. Il était sale. 535 00:41:36,327 --> 00:41:40,039 Mais en taule, quand il se reposait, mangeait et s'entraînait, 536 00:41:40,122 --> 00:41:41,999 il avait l'air d'un monstre. 537 00:41:42,500 --> 00:41:44,919 - "Louie !" - "Mike, pourquoi tu es là ?" 538 00:41:45,002 --> 00:41:47,505 "On m'a chopé en train de dealer." 539 00:41:47,588 --> 00:41:53,302 "Tu es pas le genre de mec à être ici. Comment va ta sœur ?" Il la connaissait. 540 00:41:53,385 --> 00:41:56,597 - "Comment ça va, Julie ?" - "Elle va bien, mec." 541 00:41:56,680 --> 00:42:00,309 - "Si tu as des problèmes…" - "Justement, j'en ai un." 542 00:42:08,275 --> 00:42:11,654 "Je crois qu'un mec s'intéresse à moi." Vous me suivez ? 543 00:42:11,737 --> 00:42:13,197 Il s'intéresse à moi. 544 00:42:14,573 --> 00:42:15,699 Il a dit : "Qui ?" 545 00:42:15,783 --> 00:42:18,410 J'ai répondu : "Il est là-bas." 546 00:42:19,495 --> 00:42:24,083 - "Montre-le-moi du doigt." - "Non, il nous regarde." 547 00:42:25,000 --> 00:42:26,627 Je me suis dit que si je… 548 00:42:26,710 --> 00:42:29,213 "Je le pointe pas du doigt. Il est là-bas." 549 00:42:30,047 --> 00:42:33,592 Il est allé le voir et a chuchoté à l'oreille du mec. 550 00:42:33,676 --> 00:42:38,180 Puis il est revenu vers moi et il m'a dit : "Mike, écoute. 551 00:42:38,264 --> 00:42:41,433 "Le mec, là, c'est une brute, mais c'est une fiotte. 552 00:42:41,517 --> 00:42:44,019 "Il a interdiction de t'approcher." 553 00:42:44,103 --> 00:42:45,563 Je lui ai dit : "Merci." 554 00:42:45,646 --> 00:42:49,858 Donc, pendant toute ma peine, le mec passait devant moi comme ça… 555 00:42:51,318 --> 00:42:54,572 Je me suis dit : "Purée, qu'est-ce qu'il lui a dit ?" 556 00:42:56,782 --> 00:42:57,616 Merci. 557 00:42:59,785 --> 00:43:01,829 Puis je suis sorti de prison. 558 00:43:02,329 --> 00:43:04,999 Je dormais sur le canapé de ma sœur. 559 00:43:05,583 --> 00:43:08,168 Ma fille Bria venait tout juste de naître. 560 00:43:09,545 --> 00:43:10,671 Ma fille aînée. 561 00:43:12,047 --> 00:43:14,675 S'il y a un truc que je voudrais faire, 562 00:43:14,758 --> 00:43:20,014 c'est expliquer à ma fille que j'étais qu'un enfant à sa naissance. 563 00:43:20,097 --> 00:43:23,142 J'allais pas être un bon père. Vous comprenez ? 564 00:43:23,225 --> 00:43:26,353 Parfois, ça prend des années pour devenir un bon père. 565 00:43:26,437 --> 00:43:29,732 C'est ce qui arrive quand un enfant a un enfant. 566 00:43:29,815 --> 00:43:34,445 Et ton enfant t'en veut. Il comprend pas que tu en étais un aussi. 567 00:43:34,528 --> 00:43:36,280 Ça prend du temps de grandir. 568 00:43:36,780 --> 00:43:39,491 J'avais ma fille. Je dormais chez ma sœur. 569 00:43:39,575 --> 00:43:42,411 J'avais ni diplôme ni boulot. 570 00:43:42,494 --> 00:43:45,456 Je vendais de la drogue. J'avais pas de fric. 571 00:43:45,539 --> 00:43:49,043 Je devais de l'argent à deux dealers. J'étais sur le canapé. 572 00:43:49,126 --> 00:43:53,213 La mère de ma fille avait une tante, Janet, une vraie crème. 573 00:43:53,297 --> 00:43:55,049 J'arrivais depuis l'Indiana. 574 00:43:55,132 --> 00:43:58,218 Elle m'a dit : "Tu as passé une période difficile. 575 00:43:58,302 --> 00:44:04,099 "Si jamais tu veux déménager à Atlanta et changer ta vie, viens vivre chez moi." 576 00:44:04,183 --> 00:44:07,394 J'ai répondu : "J'espère que tu t'y tiendras, Janet." 577 00:44:07,478 --> 00:44:10,856 Entre-temps, il y avait un concours de comédie à la radio. 578 00:44:10,939 --> 00:44:15,319 "Assistez au concours de comédie la semaine prochaine au Club Seville." 579 00:44:15,402 --> 00:44:19,990 Et deux de mes potes, Otis Brown et Gary Bates, m'ont défié : 580 00:44:20,074 --> 00:44:22,534 "Mike, tu es un vrai petit rigolo. 581 00:44:22,618 --> 00:44:24,495 "Tu es drôle en taule et tout, 582 00:44:24,578 --> 00:44:27,456 "mais je parie que tu le ferais pas en public." 583 00:44:27,539 --> 00:44:31,335 J'ai accepté le pari. On y est allés. Ils avaient parié 500 $. 584 00:44:31,418 --> 00:44:33,671 C'était une espèce de brasserie. 585 00:44:33,754 --> 00:44:37,716 Il y avait que des gens de la rue. Il y avait de la fumée partout. 586 00:44:37,800 --> 00:44:42,096 Je me bourrais la gueule à l'arrière : "Je vais tous les défoncer." 587 00:44:42,596 --> 00:44:46,100 Depuis l'arrière, j'entendais le public huer les autres. 588 00:44:46,600 --> 00:44:49,144 Je suis monté sur scène, et ils ont tous ri. 589 00:44:49,228 --> 00:44:51,313 Boum ! Tout le monde a ri. 590 00:44:51,939 --> 00:44:54,233 Ma première fois sur scène. 591 00:44:54,942 --> 00:44:56,944 La semaine suivante à la radio : 592 00:44:57,027 --> 00:45:01,240 "La semaine prochaine au Club Seville, Mike Epps, nouveau comédien." 593 00:45:01,323 --> 00:45:04,868 Toute la ville venait me parler après avoir entendu ça. 594 00:45:04,952 --> 00:45:07,371 - "Tu fais de la comédie ?" - "Oui." 595 00:45:07,454 --> 00:45:12,292 J'ai invité ma mère, tout le quartier, tout le monde à venir voir mon spectacle. 596 00:45:13,252 --> 00:45:16,588 J'ai même acheté un costume avec une cravate et tout. 597 00:45:16,672 --> 00:45:20,509 Dès que je suis rentré, j'ai vu deux mecs à qui je devais du fric. 598 00:45:20,592 --> 00:45:21,885 "Et merde." 599 00:45:22,386 --> 00:45:25,931 Cette putain de radio a dit à tout le monde de venir ici. 600 00:45:26,765 --> 00:45:30,144 "Je sais où le trouver. Au spectacle la semaine pro." 601 00:45:31,103 --> 00:45:34,022 J'étais stressé de voir ces deux mecs. 602 00:45:34,106 --> 00:45:36,817 Je suis monté sur scène, et c'était un flop. 603 00:45:36,900 --> 00:45:39,027 On m'a hué hors de la scène. 604 00:45:39,111 --> 00:45:40,279 C'était pas drôle. 605 00:45:40,362 --> 00:45:44,283 J'oublierai jamais ce jour. Je roulais sur Michigan Street. 606 00:45:44,867 --> 00:45:47,953 Et je pleurais parce que je me disais : "Putain. 607 00:45:48,036 --> 00:45:52,166 "Je fais qu'échouer dans la vie depuis l'école primaire. 608 00:45:52,875 --> 00:45:56,795 "C'est horrible. J'échoue depuis que je suis bébé." 609 00:45:59,173 --> 00:46:01,467 Vous savez ce que ça fait ? 610 00:46:01,550 --> 00:46:04,636 Alors j'ai appelé la tante de la mère de ma fille. 611 00:46:04,720 --> 00:46:08,599 "Janet, tu te souviens m'avoir invité à venir à Atlanta ? 612 00:46:08,682 --> 00:46:11,226 "Je veux partir. Je veux devenir humoriste." 613 00:46:11,310 --> 00:46:15,355 Elle a dit : "J'ai une mauvaise nouvelle. "Je me suis remariée. 614 00:46:15,856 --> 00:46:20,861 "J'ai un nouveau mari. Il est différent. Il est pas aussi cool que je le pensais." 615 00:46:20,944 --> 00:46:23,947 J'y suis allé quand même. J'en avais rien à faire. 616 00:46:24,448 --> 00:46:27,326 Je suis allé acheter un ticket de bus. 617 00:46:27,409 --> 00:46:32,080 Ma sœur m'a filé des bons alimentaires. Tu pouvais les arracher du petit livret. 618 00:46:34,041 --> 00:46:38,670 J'avais 85 $ de bons et un calibre 38. dont le percuteur déconnait. 619 00:46:38,754 --> 00:46:40,798 Il faisait comme ça. Clic. 620 00:46:42,007 --> 00:46:43,133 Clic. 621 00:46:45,219 --> 00:46:50,766 Si j'attendais le troisième clic, il m'explosait à la tronche. 622 00:46:50,849 --> 00:46:54,436 Si je restais planté à regarder mon pistolet tout pété, 623 00:46:54,520 --> 00:46:55,604 il allait me tuer. 624 00:47:01,568 --> 00:47:04,780 Quand je suis arrivé à Atlanta, j'ai appelé Janet : 625 00:47:04,863 --> 00:47:06,949 "Janet, je suis à Atlanta." 626 00:47:07,032 --> 00:47:11,286 - "Pourquoi, Mike ? Il est 3 h du matin." - "Je suis venu quand même." 627 00:47:11,370 --> 00:47:16,083 - "Je t'avais dit de ne pas venir." - "Janet, écoute-moi." 628 00:47:16,583 --> 00:47:21,588 "Demain matin, viens me chercher et emmène-moi à l'Armée du Salut." 629 00:47:22,089 --> 00:47:26,969 Je voulais tellement changer ma vie 630 00:47:27,469 --> 00:47:31,223 que je lui ai dit de m'emmener à l'Armée du Salut. 631 00:47:31,306 --> 00:47:32,933 "Je dormirai avec les SDF." 632 00:47:33,016 --> 00:47:36,937 Je veux juste partir. J'allais soit mourir, soit finir en taule. 633 00:47:37,020 --> 00:47:41,358 Je lui ai dit : "J'ai du talent. J'ai trouvé mon talent, c'est l'humour." 634 00:47:41,441 --> 00:47:44,570 Je savais que j'y arriverais. Alors elle m'a conduit. 635 00:47:44,653 --> 00:47:47,865 On était sur l'autoroute, et elle s'est mise à pleurer. 636 00:47:48,907 --> 00:47:49,741 Et… 637 00:47:51,994 --> 00:47:53,328 elle a dit : "Mike…" 638 00:48:04,756 --> 00:48:07,718 "Je peux pas t'emmener chez les sans-abris. 639 00:48:07,801 --> 00:48:09,011 "Je peux pas. 640 00:48:09,094 --> 00:48:12,639 "Viens vivre chez moi, mais mon mari travaille de nuit. 641 00:48:12,723 --> 00:48:15,309 "Tu peux pas sortir du sous-sol avant 15 h." 642 00:48:18,645 --> 00:48:21,231 Donc, je me cachais comme Anne Frank. 643 00:48:23,483 --> 00:48:27,362 J'entendais la télé, des pas, mais je pouvais pas bouger. 644 00:48:28,614 --> 00:48:30,032 Ça a duré deux semaines. 645 00:48:30,115 --> 00:48:33,452 Puis je me suis faufilé à l'étage, et le mari était là. 646 00:48:34,328 --> 00:48:38,081 Je suis monté en caleçon, un bol de céréales à la main. 647 00:48:38,165 --> 00:48:40,250 Il m'a dit : "Qui êtes-vous ?" 648 00:48:40,334 --> 00:48:43,295 - "Le neveu de Janet." - "Janet a pas de neveu." 649 00:48:43,378 --> 00:48:46,548 Donc, il l'a appelée, et elle lui a tout raconté. 650 00:48:46,632 --> 00:48:51,136 On s'est assis et je lui ai dit : "J'essaie juste de sauver ma vie." 651 00:48:51,970 --> 00:48:53,847 Je lui ai tout raconté. 652 00:48:53,931 --> 00:48:58,268 Il m'a laissé vivre chez eux pendant un an et m'a dégoté un boulot. 653 00:49:03,523 --> 00:49:06,777 Un an s'est écoulé. J'ai reçu un remboursement d'impôt. 654 00:49:06,860 --> 00:49:10,447 Et j'ai déclaré mon neveu pour gagner 500 dollars de plus. 655 00:49:10,530 --> 00:49:13,200 Vous savez, à l'époque, on pouvait faire ça. 656 00:49:13,700 --> 00:49:17,245 J'ai déclaré mon neveu aux impôts et j'ai reçu 500 $ de plus. 657 00:49:17,913 --> 00:49:20,499 Un humoriste du nom de T.K. Kirkland. 658 00:49:20,582 --> 00:49:23,001 Vous avez déjà entendu parler de T.K. ? 659 00:49:23,627 --> 00:49:26,880 Il m'a dit : "Tu es doué, mais pas assez pour Atlanta." 660 00:49:27,464 --> 00:49:30,884 - "Je dois aller où ?" - "Hollywood ou New York." 661 00:49:30,968 --> 00:49:34,972 - "Je vais à Hollywood." - "Tu es pas prêt. Va à New York." 662 00:49:35,055 --> 00:49:37,265 La semaine suivante, j'y étais. 663 00:49:37,349 --> 00:49:39,935 Il avait un petit agent, Dave Klingman. 664 00:49:40,018 --> 00:49:43,313 On aurait dit un petit juif. On aurait dit Danny DeVito. 665 00:49:44,272 --> 00:49:47,275 Je suis allé le rejoindre à la gare routière. 666 00:49:47,359 --> 00:49:51,989 Il est venu me chercher et il m'a m'emmené dans des comedy clubs. 667 00:49:52,072 --> 00:49:53,782 À mon premier comedy club, 668 00:49:53,865 --> 00:49:57,202 Royale, mon metteur en scène, animait la soirée. 669 00:49:57,285 --> 00:50:00,080 Il neigeait beaucoup. C'était à Brooklyn. 670 00:50:00,163 --> 00:50:03,417 Après m'avoir emmené là-bas, il m'a dit : "Tu es doué. 671 00:50:03,917 --> 00:50:07,879 "Mais tu as encore du boulot. Tu vas devoir retourner en Indiana." 672 00:50:08,547 --> 00:50:11,383 J'étais tellement triste de devoir y retourner. 673 00:50:11,466 --> 00:50:15,387 Je pleurais parce que je savais que j'avais échoué encore une fois. 674 00:50:15,887 --> 00:50:20,100 De retour là-bas, chaque blanc s'était fait un ami noir. 675 00:50:20,600 --> 00:50:23,687 Pas tous les blancs, mais beaucoup d'entre vous. 676 00:50:25,272 --> 00:50:29,276 Un petit mec juif avait un ami noir du nom de TC. 677 00:50:29,776 --> 00:50:33,363 Et il m'a dit : "Mec, je veux te présenter quelqu'un." 678 00:50:33,447 --> 00:50:35,949 Parce que j'étais un mec de la cité. 679 00:50:36,033 --> 00:50:39,786 J'avais essayé de contacter quelques mecs blancs. 680 00:50:39,870 --> 00:50:43,081 Alors il m'a dit qu'il voulait me présenter TC. 681 00:50:43,165 --> 00:50:47,753 C'était un squatteur professionnel. Le type savait squatter. 682 00:50:47,836 --> 00:50:52,841 Il est devenu ami avec des blancs riches et squattait chez eux en leur absence. 683 00:50:53,884 --> 00:50:57,012 Il me laissait vivre chez ces blancs en leur absence. 684 00:50:57,095 --> 00:51:00,515 "Tu dois partir avant mardi." Je vivais chez les blancs. 685 00:51:01,058 --> 00:51:03,977 Il y avait un boxeur nommé Donny Lalonde. 686 00:51:04,061 --> 00:51:06,730 Je vivais dans son appartement à SoHo. 687 00:51:06,813 --> 00:51:09,566 Je vivais dedans, mais il était en vente. 688 00:51:09,649 --> 00:51:13,695 J'étais allongé sur un matelas gonflable avec une meuf, 689 00:51:13,779 --> 00:51:16,948 et l'agent immobilier rentre… "Oh mon Dieu !" 690 00:51:17,032 --> 00:51:19,659 J'ai dit : "J'y vais. J'ai rien à faire ici." 691 00:51:22,913 --> 00:51:26,917 Mon premier rôle à New York était dans New York Undercover. 692 00:51:27,000 --> 00:51:29,377 Vous vous souvenez de cette série ? 693 00:51:29,461 --> 00:51:33,381 Malik Yoba jouait dedans et un autre mec espagnol. 694 00:51:34,508 --> 00:51:36,760 Puis j'ai fait Showtime at the Apollo. 695 00:51:36,843 --> 00:51:40,013 Vous vous souvenez de Showtime at the Apollo ? 696 00:51:40,514 --> 00:51:44,726 Mais j'étais venu en tant qu'invité. Devinez qui d'autre était invité. 697 00:51:44,810 --> 00:51:46,186 Destiny's Child. 698 00:51:46,269 --> 00:51:48,230 Elles étaient pas encore connues. 699 00:51:48,313 --> 00:51:51,608 Elles sont sorties d'une vieille limousine comme ça. 700 00:51:52,567 --> 00:51:55,445 On n'était personne à l'époque. Je vous assure. 701 00:51:55,987 --> 00:51:59,407 Ça date du début des années 90. On était personne encore. 702 00:52:00,534 --> 00:52:03,495 Après Apollo, j'ai participé au Def Comedy Jam. 703 00:52:03,578 --> 00:52:05,080 J'y ai participé. 704 00:52:06,706 --> 00:52:09,251 Puis j'ai participé au Def Comedy Jam Tour. 705 00:52:09,751 --> 00:52:13,171 Je me suis dit : "Il est temps d'aller à Los Angeles." 706 00:52:13,255 --> 00:52:15,841 J'ai pris le bus de New York à Los Angeles. 707 00:52:15,924 --> 00:52:17,968 Ça m'a pris sept jours. 708 00:52:19,928 --> 00:52:22,681 J'ai prévenu mon pote Red Grant que j'étais là. 709 00:52:22,764 --> 00:52:26,393 Il m'a dit : "J'ai pas de lit, mais tu peux dormir par terre." 710 00:52:26,476 --> 00:52:29,437 J'ai dormi par terre chez Red Grant. 711 00:52:29,521 --> 00:52:33,066 Je vivais dans une résidence qui s'appelait Watseka Trails. 712 00:52:33,150 --> 00:52:35,819 Je vivais dans cette résidence. 713 00:52:35,902 --> 00:52:40,740 J'y ai rencontré un mec avec un bon cœur, un bon gars qui s'appelait Marcus. 714 00:52:40,824 --> 00:52:45,162 Il prétendait être mon manager. Je disais : "C'est mon manager." 715 00:52:45,745 --> 00:52:48,623 Mais j'avais aucune idée de qui il était. 716 00:52:49,124 --> 00:52:50,709 "Tu sais qui c'est ?" 717 00:52:50,792 --> 00:52:54,421 "Non, mais il est sympa avec moi. Je sais pas ce qu'il fait." 718 00:52:57,174 --> 00:53:00,010 On était inséparables. On faisait des spectacles. 719 00:53:00,093 --> 00:53:04,973 Un jour, au Comedy Store, Marcus m'a dit : "Ice Cube veut te parler." 720 00:53:05,056 --> 00:53:09,102 Quand je me suis retourné, Ice Cube et John Singleton étaient là. 721 00:53:11,396 --> 00:53:12,647 J'étais scotché. 722 00:53:14,399 --> 00:53:17,903 Ice Cube m'a dit : "Ça roule ?" J'ai répondu : "Ça roule ?" 723 00:53:18,695 --> 00:53:21,865 - "Tu sais jouer la comédie ? - "Ouais, bien sûr." 724 00:53:24,242 --> 00:53:28,580 J'ai auditionné pour un film. Il m'a fait auditionner sept fois. 725 00:53:29,164 --> 00:53:34,211 À chaque fois, je pensais que c'était bon. Son regard disait : "C'est pour toi." 726 00:53:34,794 --> 00:53:36,963 Je le regardais en mode : "Merci." 727 00:53:38,590 --> 00:53:42,093 Mais à chaque audition, il y avait de plus en plus de gens. 728 00:53:42,177 --> 00:53:46,306 Je me suis dit qu'il se foutait de moi. Puis j'ai décroché le rôle. 729 00:53:46,890 --> 00:53:48,391 J'ai eu le rôle. 730 00:53:52,687 --> 00:53:56,983 J'ai appelé ma mère. Ma mère vivait dans un appartement. 731 00:53:57,067 --> 00:54:01,446 - "Maman, tu veux quoi ?" - "Une machine à laver et un sèche-linge." 732 00:54:02,447 --> 00:54:06,952 - "Je vais t'acheter une maison." - "Non, on va me retirer ma sécu." 733 00:54:08,578 --> 00:54:10,705 "Je reçois 700 dollars par mois. 734 00:54:11,289 --> 00:54:13,875 "On va me les retirer à cause de toi." 735 00:54:14,417 --> 00:54:17,963 Elle voulait pas de chèque à cause des gens de la sécu. 736 00:54:18,046 --> 00:54:21,341 Je devais plier l'argent et le lui donner comme ça 737 00:54:21,925 --> 00:54:23,551 en le glissant vers elle. 738 00:54:28,139 --> 00:54:32,560 Parfois, elle reculait brusquement : "Ils ont des yeux partout." 739 00:54:32,644 --> 00:54:36,064 "Maman, on est dans la cuisine. On emmerde la sécu." 740 00:54:43,697 --> 00:54:46,116 Et je suis sobre depuis 20 ans. 741 00:54:48,159 --> 00:54:50,036 Je suis sobre depuis 20 ans. 742 00:54:51,454 --> 00:54:55,792 J'ai travaillé avec certains des meilleurs acteurs dans le monde. 743 00:54:55,875 --> 00:54:58,253 Mon premier film, c'était Next Friday. 744 00:54:58,753 --> 00:54:59,587 Ouais. 745 00:55:00,922 --> 00:55:04,217 Mon deuxième film, c'était Chasseurs de primes. 746 00:55:06,636 --> 00:55:09,597 Je prenais de la coke, j'étais de bonne humeur. 747 00:55:10,682 --> 00:55:13,310 Regardez-le à nouveau. J'étais défoncé. 748 00:55:14,269 --> 00:55:19,607 Quand je disais : "15, 30, 35, 40…" 749 00:55:22,485 --> 00:55:23,653 "45, 47…" 750 00:55:23,737 --> 00:55:26,364 J'étais défoncé à la coke comme jamais. 751 00:55:30,952 --> 00:55:32,120 Je t'aime ! 752 00:55:32,203 --> 00:55:36,875 J'étais dans le dernier film de Bernie Mac qui s'appelle Soul Men. 753 00:55:37,375 --> 00:55:41,504 J'étais sur le plateau avec Bernie Mac dans son dernier film. 754 00:55:42,339 --> 00:55:44,549 C'est juste inestimable. 755 00:55:44,632 --> 00:55:48,678 Je parlais à Bernie Mac, et il avait une bouteille d'oxygène. 756 00:55:48,762 --> 00:55:53,141 Il avait une bouteille d'oxygène, mais je vous jure qu'il s'amusait encore. 757 00:55:53,224 --> 00:55:57,687 Il racontait encore des conneries : "J'emmerde tous ces enfoirés." 758 00:56:00,023 --> 00:56:04,194 Je lui ai demandé quel était son conseil pour un jeune humoriste. 759 00:56:04,277 --> 00:56:07,113 - "Ne fais rien pour l'argent." - "Hein ?" 760 00:56:10,075 --> 00:56:13,119 Ne dis pas ça à un jeune humoriste fauché. 761 00:56:15,497 --> 00:56:19,584 Ensuite, j'ai joué dans Le Retour de Roscoe Jenkins. 762 00:56:20,168 --> 00:56:22,796 Puis j'ai joué dans Jumping the Broom. 763 00:56:23,755 --> 00:56:26,424 Puis j'ai joué dans le film La Main. 764 00:56:27,050 --> 00:56:28,593 Vous l'avez pas vu, hein ? 765 00:56:29,969 --> 00:56:34,224 Regardez-le. Il y a moi, Don Cheadle, Taraji, Chiwetel. 766 00:56:34,307 --> 00:56:36,393 Ce sont des films indépendants. 767 00:56:36,476 --> 00:56:40,772 Puis j'ai joué dans un autre film avec Forest Whitaker appelé Repentance. 768 00:56:40,855 --> 00:56:43,691 Et j'ai joué le mec noir dans tous ces films. 769 00:56:45,402 --> 00:56:48,863 J'ai eu la chance de travailler avec Whitney Houston. 770 00:56:49,697 --> 00:56:52,742 C'était dingue d'être sur le plateau avec elle. 771 00:56:52,826 --> 00:56:57,122 Elle voulait parler qu'avec moi : "Viens, on va fumer une cigarette." 772 00:56:57,205 --> 00:56:58,456 Elle et moi. 773 00:56:59,165 --> 00:57:02,252 Elle fumait sa cigarette comme ça à côté du bâtiment. 774 00:57:05,463 --> 00:57:08,508 C'était l'occasion de lui poser des questions. 775 00:57:09,926 --> 00:57:12,929 "Ike et Tina avaient du dossier sur toi et Bobby ?" 776 00:57:13,012 --> 00:57:14,514 Elle a dit : "Non ! 777 00:57:16,724 --> 00:57:18,560 "Ils avaient rien du tout !" 778 00:57:22,605 --> 00:57:26,401 Laissez-moi vous dire que pendant tout ce temps-là, 779 00:57:26,484 --> 00:57:28,153 je délirais complètement. 780 00:57:29,070 --> 00:57:33,908 Et j'aimerais vous dire que c'est tout à fait normal de délirer. 781 00:57:34,617 --> 00:57:38,955 Vous comprenez ? Parfois, il faut délirer un peu. 782 00:57:39,456 --> 00:57:46,337 Il faut être complètement taré pour réussir et faire de grandes choses. 783 00:57:47,046 --> 00:57:48,631 Il faut être bienheureux. 784 00:57:51,676 --> 00:57:54,095 Le délire vient des traumatismes, 785 00:57:54,596 --> 00:57:56,556 du fait de ne pas être accepté. 786 00:57:57,557 --> 00:58:01,895 Peu importe ce que vous devez faire pour devenir qui vous voulez devenir, 787 00:58:02,395 --> 00:58:03,688 continuez à délirer. 788 00:58:03,771 --> 00:58:05,940 C'était Mike Epps. Je vous aime. 789 00:58:06,483 --> 00:58:08,026 Yaamava' ! 790 00:58:25,585 --> 00:58:29,839 PHOTO D'IDENTITÉ JUDICIAIRE DE MIKE EPPS 791 00:58:29,923 --> 00:58:34,177 MIKE ET BRIA 792 00:58:34,260 --> 00:58:38,515 RIP OTIS BROWN ET GARY BATES 793 00:58:38,598 --> 00:58:42,852 MIKE ET T.K. KIRKLAND, RIP NARD 794 00:58:42,936 --> 00:58:47,190 RIP DAVID KLINGMAN 795 00:58:47,273 --> 00:58:51,569 TC ET MIKE 796 00:58:51,653 --> 00:58:55,949 RIP BABY LOONEY 797 00:58:56,032 --> 00:59:00,328 RIP MARY REED 798 00:59:00,411 --> 00:59:04,707 MIKE ET ROYALE 799 00:59:04,791 --> 00:59:09,087 MIKE AVEC UN PISTOLET 800 00:59:09,170 --> 00:59:13,466 RIP JANET DOWNING 801 00:59:26,104 --> 00:59:32,193 "RIP MA FAMILLE ET MES AMIS QUI M'ONT AIDÉ ET SOUTENU TOUT AU LONG DE MON PARCOURS."