1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,302 YAAMAVA'-TEATTERI 4 00:00:23,481 --> 00:00:26,943 Hyvät naiset ja herrat, livenä Yaamava'-teatterissa, 5 00:00:27,027 --> 00:00:32,115 antakaa aplodit Mike Eppsille! 6 00:00:46,421 --> 00:00:48,506 Miten menee, Yamaava'? 7 00:00:50,800 --> 00:00:53,386 Missä kaikki kuumat naiset ovat? 8 00:00:57,849 --> 00:01:02,395 Näytätte helvetin hyvältä tänä iltana. Kiitos, kun tulitte. 9 00:01:05,815 --> 00:01:07,609 Missä meksikolaiset ovat? 10 00:01:11,488 --> 00:01:15,158 Täällä on sivuovi ICE:n varalta. 11 00:01:16,159 --> 00:01:19,245 Koska ne likaiset mulkerot ovat liikkeellä. 12 00:01:19,788 --> 00:01:22,707 "Tiedän, missä he ovat. Mike Eppsin show'ssa." 13 00:01:24,292 --> 00:01:28,630 Trump vittuilee meksikolaisille. En ole syönyt tacoa kahteen viikkoon. 14 00:01:29,839 --> 00:01:32,300 Tacomieheni on karussa. 15 00:01:32,967 --> 00:01:35,929 Hän on myynyt kotoaan. "Tulkaa meille." 16 00:01:39,099 --> 00:01:43,645 Rakastan meksikolaisia. He eivät voi pitää meksikolaisia poissa. 17 00:01:48,066 --> 00:01:52,153 Meksikolaiset ovat cooleja. Heitä ei voi pysäyttää. 18 00:01:53,655 --> 00:01:57,325 Olen nähnyt meksikolaisen hyppäävän meksikolaisesta. Noin vaan. 19 00:01:57,408 --> 00:01:59,953 "Hei, meksikolainen meksikolaisen sisässä." 20 00:02:02,747 --> 00:02:07,001 Donald Trump ei ole mitään. Pisti meksikolaiset rakentamaan muurin. 21 00:02:11,297 --> 00:02:14,884 Täytyy pysyä pois vankilasta, koska nyt en saa armahdusta. 22 00:02:16,261 --> 00:02:20,265 Hän sanoo: "Puhuit ikäviä minusta Yaamava'ssa. 23 00:02:20,765 --> 00:02:23,226 Kuulin kyllä, Mike." 24 00:02:25,728 --> 00:02:28,231 Hän ei välitä paskan vertaa. 25 00:02:28,982 --> 00:02:32,986 Puolet, joita hän kiusaa äänesti häntä. 26 00:02:34,112 --> 00:02:35,822 Eikö olekin syvältä? 27 00:02:37,240 --> 00:02:41,786 Katujen kasvatit tykkäävät Trumpista. Uskokaa pois. Huumediilerit tykkäävät. 28 00:02:42,412 --> 00:02:45,248 Koska hekin ovat roistoja. Siksi he tykkäävät. 29 00:02:46,916 --> 00:02:49,961 Hänen pitää unohtaa halvat puvut. Sen tiedän. 30 00:02:50,545 --> 00:02:53,631 Hän hankkii pukunsa Macy'siltä. 31 00:02:54,841 --> 00:02:58,052 Hänellä on paska tiimi. Joukossa on Tri Oz. 32 00:02:58,136 --> 00:03:02,098 Mitä vittua? Mitä se toope tekee? 33 00:03:04,642 --> 00:03:05,476 Heillä on… 34 00:03:05,560 --> 00:03:09,689 Kaikki kamani on laivoilla. En saa puoliakaan kamoistani. 35 00:03:10,190 --> 00:03:14,444 Menen hakemaan leikkurini pois siltä paatilta. 36 00:03:15,028 --> 00:03:17,197 "Heittäkää leikkurit veneestä." 37 00:03:20,033 --> 00:03:24,579 Tulleihin liittyy kaikenlaista. Se on todellista. 38 00:03:24,662 --> 00:03:28,291 Näin ekojen juttujen joukossa hiuslisäkkeen. 39 00:03:30,251 --> 00:03:33,671 Rahaa säästöön, muijat, koska hän aikoo… 40 00:03:34,631 --> 00:03:37,926 Täällä on pian kaljupäisiä vastakuorituneita tipuja… 41 00:03:43,097 --> 00:03:45,683 Pian kaikki näyttää sipuleilta. 42 00:03:53,650 --> 00:03:57,445 Jos mustat luulevat pääsevänsä helpolla, me ollaan seuraavia. 43 00:03:58,404 --> 00:04:01,157 Ulkona odottaa laivoja rivissä. 44 00:04:01,241 --> 00:04:04,661 Luulemme pääsevämme Carnival Cruiselle. Valmiina ollaan. 45 00:04:04,744 --> 00:04:07,789 Näin se homma hoituu 46 00:04:09,374 --> 00:04:10,917 "Takaisin paattiin." 47 00:04:17,131 --> 00:04:19,467 Tiedätte, että mustat eivät pidä yhtä. 48 00:04:20,426 --> 00:04:25,723 Kun joku musta saa rahaa, heti ekana haluaa pois toisten mustien luota. 49 00:04:26,307 --> 00:04:31,020 "Siinä menee mustia. Pitäkää ne kaukana. En halua lähellekään." 50 00:04:34,482 --> 00:04:39,070 Jos mustalla on ruokapaikka ja luulee, että on ainoa musta siellä, 51 00:04:39,153 --> 00:04:43,283 jos näkee muita mustia, se paikka meni siinä. 52 00:04:43,366 --> 00:04:45,618 "Pilasivat ruokapaikkamme. 53 00:04:46,494 --> 00:04:48,121 Tämä ei ole teidän paikka." 54 00:04:55,169 --> 00:04:59,299 Se on perseestä. Luulin Diddyn vapautuvan. Luulin, että hän vapautuisi. 55 00:04:59,799 --> 00:05:00,967 Se on sairasta. 56 00:05:01,050 --> 00:05:05,722 Diddyä ei napattu RICO-syytteellä, vaan FRIIKKO-syytteellä. 57 00:05:07,223 --> 00:05:10,184 Mies on vankilassa, koska on friikki. 58 00:05:10,768 --> 00:05:14,230 Jos puuhani näkisivät päivänvalon, olisin sähkötuolissa. 59 00:05:15,315 --> 00:05:19,402 Kaikki myöhäisillan kääpiömuijat, joita nain ympäri Yhdysvaltoja. 60 00:05:28,077 --> 00:05:30,163 He olisivat jo päästäneet Diddyn, 61 00:05:30,246 --> 00:05:33,583 mutta hän juoksi kamerassa pyyhkeen kanssa. 62 00:05:34,584 --> 00:05:37,545 Potkaisi Cassiea jalkaan ja juoksi takaisin. 63 00:05:37,628 --> 00:05:40,340 "Tuo vei hänet linnaan." 64 00:05:43,343 --> 00:05:46,471 Minua ei koskaan kutsuttu Diddyn bileisiin. 65 00:05:47,305 --> 00:05:49,432 Näin häntä, mutta hän ei kutsunut. 66 00:05:51,017 --> 00:05:54,729 Koska tiedän, että munani olisi ollut ulkona siellä. 67 00:05:55,313 --> 00:05:56,689 "Siinä Mike Epps. 68 00:05:59,025 --> 00:06:01,944 Usko pois, hän on tässä huoneessa. Tule." 69 00:06:11,454 --> 00:06:12,663 Täällä on friikkejä. 70 00:06:12,747 --> 00:06:16,209 Jos jokaisen päässä olisi punainen valo, paikka loistaisi. 71 00:06:20,880 --> 00:06:23,341 En sääli huumattuja tyttöjä. 72 00:06:23,424 --> 00:06:26,552 He joivat ilmaisia juomia. Aineet olivat juomissa. 73 00:06:27,053 --> 00:06:29,639 Haluatko jotain ilmaista? Tule. 74 00:06:30,390 --> 00:06:33,184 Ota ilmaista huumeboolia. 75 00:06:37,939 --> 00:06:40,858 Pitää olla sekaisin ollakseen kuuluisa ja posessa. 76 00:06:43,194 --> 00:06:47,532 He varmaan kysyvät jatkuvasti Diddyltä: "Mikä se yksi laulusi oli? 77 00:06:48,491 --> 00:06:51,494 Hitto! Niin. Sinä ja Faith Evans." 78 00:06:55,039 --> 00:06:57,917 Tätä en tajua. Valkoiset pitävät meitä samanlaisina. 79 00:06:58,000 --> 00:07:00,628 He eivät erota meitä mustia maalipurkista. 80 00:07:01,462 --> 00:07:07,468 Istuin koneessa valkoisen naisen vieressä. Kaikki tulivat tervehtimään nimeltä. 81 00:07:07,552 --> 00:07:10,430 Hän istui vieressäni ja kysyi, kuka olen. 82 00:07:12,265 --> 00:07:14,225 "Chris Brown. 83 00:07:16,185 --> 00:07:19,021 Joo, Chris Breezy. Se olen minä." 84 00:07:19,105 --> 00:07:21,399 Hän sanoi, että tiesi. 85 00:07:21,482 --> 00:07:25,862 Sanoin: "Olen Chris Brown ja lennän esiintymään." 86 00:07:29,365 --> 00:07:33,494 Hän taisi soittaa tyttärelleen, että istuu Chris Brownin vieressä. 87 00:07:33,578 --> 00:07:39,250 Se oli selvää katseesta. Tytär kai sanoi, ettei tuo ole Chris Brown. 88 00:07:39,333 --> 00:07:42,712 Kuka se mies onkaan, hän valehtelee sinulle. 89 00:07:43,212 --> 00:07:46,257 Koska hän alkoi katsoa minua puhelimessa näin. 90 00:07:51,262 --> 00:07:55,099 Sanoin: "Sano soittajalle, että olen Chris Brown." 91 00:08:12,617 --> 00:08:16,954 Täällä on kauniita naisia. Missä kauniit naiset ovat? 92 00:08:20,333 --> 00:08:22,710 On täällä rumiakin narttuja. 93 00:08:23,336 --> 00:08:27,006 Muutama ruma narttukin pujahti sisään. 94 00:08:30,635 --> 00:08:33,721 En kestä sitä, kun ruma esittää vaikeasti saatavaa. 95 00:08:33,804 --> 00:08:35,890 Sinua on vaikea haluta. Hitto. 96 00:08:49,820 --> 00:08:56,035 Jos on ruma, pitää treenata, mennä salille. 97 00:08:56,953 --> 00:08:58,704 Ja pysyä puhtaana. 98 00:08:59,830 --> 00:09:01,582 Sitten panen sinua. 99 00:09:06,796 --> 00:09:10,299 Hyvännäköinen ei välttämättä tuoksu hyvältä. 100 00:09:10,383 --> 00:09:14,929 Olen pannut muutamaa kalanhajuista horoa. 101 00:09:15,012 --> 00:09:18,266 Tiedättekö, mitä teen? Laitan penkinlämmittimen päälle. 102 00:09:19,892 --> 00:09:24,188 Kun haistan kalafileen, käsken suksia kuuseen. 103 00:09:34,156 --> 00:09:37,994 Naiset luulevat aina, että annoimme taudin. "Pimppi kutiaa." 104 00:09:38,077 --> 00:09:40,997 "Joit laatikollisen Pepsiä. 105 00:09:43,332 --> 00:09:45,960 Pepsi saa pimpsan kutiamaan." 106 00:09:47,003 --> 00:09:49,130 "Katso, kyhmy." 107 00:09:49,213 --> 00:09:51,549 "Puhkaise se. Siinä on Pepsiä." 108 00:09:59,307 --> 00:10:02,602 Pepsi pilasi uuden sukupolven pimpsat. 109 00:10:06,939 --> 00:10:09,859 Jokainen mies täällä on uskonut saaneensa AIDS:n ainakin kerran. 110 00:10:09,942 --> 00:10:11,485 Myöntäkää pois, pojat. 111 00:10:12,194 --> 00:10:16,699 Panimme suojatta, emme nukkuneet kahteen vuoteen. Mikä tilanne? 112 00:10:17,283 --> 00:10:21,704 Diagnosoit itseäsi siinä. "Jep, se on tilanteeni. 113 00:10:21,787 --> 00:10:24,707 En saa unta, ripuli ja päänsärky. Kuolo korjaa." 114 00:10:28,210 --> 00:10:31,797 Alat käydä salilla. "Hikoilen tämän pois." 115 00:10:43,309 --> 00:10:47,146 Oletko pannut naista suojatta ja valvonut kaksi vuotta? 116 00:10:47,647 --> 00:10:51,442 Soittelit, tuijotit luuria ja soitit tytölle. 117 00:10:51,525 --> 00:10:54,195 Ei suojatta panemalleen tytölle - 118 00:10:54,278 --> 00:10:57,531 voi soittaa seuraavana päivänä ja kysyä: "Onko AIDS:ia?" 119 00:10:58,783 --> 00:11:03,079 Pitää sanoa: "Onneksi olet puhdas." 120 00:11:03,829 --> 00:11:07,750 Jos hän ei sano mitään, pitää toistaa kysymys. 121 00:11:15,591 --> 00:11:18,844 Miten väki päätyy pitkiin, sekaviin suhteisiin? 122 00:11:18,928 --> 00:11:21,555 Sen pitäisi näkyä ekoilla treffeillä. 123 00:11:22,056 --> 00:11:24,767 Oikeasti. Ihmiset kertovat, keitä ovat. 124 00:11:25,476 --> 00:11:28,562 Jos istuu naisen kanssa ja sanoo: "Tyttö, oot hullu." 125 00:11:28,646 --> 00:11:31,065 ja hän vastaa: "Kaikki sanoo niin." 126 00:11:35,986 --> 00:11:37,947 Silloin on aika lähteä. 127 00:11:38,030 --> 00:11:41,325 Lopetetaan tähän. Älä tilaa muuta. Mennään. 128 00:11:42,952 --> 00:11:46,372 Sama naisille. Jos istuu miehen kanssa, 129 00:11:46,455 --> 00:11:48,999 ja ukolla on timantteja ja iso Rolls-Royce. 130 00:11:49,083 --> 00:11:50,668 Pitää kysyä: "Mitä teet?" 131 00:11:50,751 --> 00:11:53,879 Hän vastaa: "Huollan nurmikoita." 132 00:11:54,922 --> 00:11:58,175 Jos siitä innostuu, turhaan pillastuu. 133 00:11:58,259 --> 00:12:01,178 Te molemmat joudatte linnaan. Hän on huumediileri. 134 00:12:04,890 --> 00:12:09,145 Miksi tytöt hankkivat isoja BBL-peppuja, joiden mukana tulee hampaat? 135 00:12:09,228 --> 00:12:10,438 On persettä ja… 136 00:12:17,778 --> 00:12:21,532 Onko se paketti? Peba ja legot yhdessä? 137 00:12:23,451 --> 00:12:25,911 Kuin suussa olisi vauvan kenkiä. 138 00:12:33,669 --> 00:12:34,920 Mitä vittua? 139 00:12:38,632 --> 00:12:42,470 Mistä johtuu, että mitä upeampi nainen, sen persaukisempi? 140 00:12:44,430 --> 00:12:46,223 Kaunis ja helvetin köyhä. 141 00:12:48,809 --> 00:12:53,606 Oikeasti. Ja kaikki naiset, jotka näyttävät Kodak Blackin pankkitililtä. 142 00:12:54,940 --> 00:13:00,571 Niillä muijilla on 413CK:t. Siksikö niitä sanotaan? Ei hajuakaan. 143 00:13:01,906 --> 00:13:06,619 En saanut koulutusta, joka piti saada, mutta nussin kaikkia ja tulin kuuluisaksi. 144 00:13:13,501 --> 00:13:17,254 Tässä on hidas kaveri, joka menestyy. 145 00:13:22,009 --> 00:13:26,764 Koska en käynyt… En osaa matikkaa. 146 00:13:26,847 --> 00:13:29,558 Terve järki on auttanut selviämään elämässä. 147 00:13:29,642 --> 00:13:34,522 En tiedä, onko teillä, mutta terve järki auttoi selviytymään. 148 00:13:34,605 --> 00:13:40,528 Oikeasti. Muistan, kun aloitin alalla ja minulla oli kirjanpitäjä, 149 00:13:40,611 --> 00:13:45,991 mutta en osannut matikkaa. Sanoin ymmärtäväni, mutta en ymmärtänyt. 150 00:13:46,742 --> 00:13:50,454 Mietin, miten saan heidät lopettamaan rahojeni varastamisen. 151 00:13:50,996 --> 00:13:54,250 Tiedättekö, mitä tein? Yhtenä päivänä oli iso kokous. 152 00:13:54,333 --> 00:13:57,419 Istuin kokouksessa. Pudotin aseen taskustani. 153 00:13:58,337 --> 00:14:01,340 "Anteeksi. Tuo putosi vahingossa. 154 00:14:01,924 --> 00:14:04,260 Toivottavasti teillä on hyvä ilta." 155 00:14:05,177 --> 00:14:07,805 Sitten ajattelin, etteivät he varasta enää. 156 00:14:07,888 --> 00:14:10,182 "Jos varastivat, eivät varasta enää. 157 00:14:10,266 --> 00:14:13,102 Koska ammun tuusannuuskaksi, jos saan tietää." 158 00:14:16,856 --> 00:14:22,361 Täällä on monenlaisia kaunottaria. Valkoisia, espanjalaisia, kaikenlaisia… 159 00:14:22,444 --> 00:14:25,281 Olen aina ollut mustien kanssa. Myönnän heti. 160 00:14:25,364 --> 00:14:28,075 Tiedättekö? Vain mustien naisten. 161 00:14:30,244 --> 00:14:32,788 Ja olen väsynyt. Olette uuvuttaneet minut. 162 00:14:34,415 --> 00:14:38,377 Te lehmät olette vieneet minulta miljoonia dollareita. 163 00:14:44,758 --> 00:14:48,679 Olen tosissani. Olen ollut vain mustien naisten kanssa. 164 00:14:48,762 --> 00:14:51,932 Jos jotain tapahtuu, ja rukoilen ja toivon, että ei, 165 00:14:52,016 --> 00:14:53,893 toivon, etten joudu kohtaamaan uusia. 166 00:14:53,976 --> 00:14:57,271 Hankin aasialaisen, joka ei puhu englantia. Olen kyllästynyt. 167 00:14:57,897 --> 00:15:02,067 Hän sanoisi vain: "Mike, munasi on liian iso. 168 00:15:03,611 --> 00:15:05,905 Satutit tätä ämmää." 169 00:15:09,033 --> 00:15:11,201 Munasi on liian iso. 170 00:15:15,247 --> 00:15:19,293 Käskisin pistämään vihreää teetä tulemaan, kuten pyysin. 171 00:15:26,050 --> 00:15:29,553 Moni jäbä istuu täällä ehkäpä vaimonsa, 172 00:15:29,637 --> 00:15:34,892 naisensa, tyttöystävänsä kanssa, mutta kerron teille, mikä asemanne on. 173 00:15:34,975 --> 00:15:38,979 En välitä siitä, paljonko rahaa on. Hän on huoltajasi. 174 00:15:40,898 --> 00:15:44,401 Aivan. Nämä naiset ovat huoltajiasi. 175 00:15:44,485 --> 00:15:47,196 Voisivat tukea kävellessä käsivarresta. 176 00:15:49,406 --> 00:15:53,535 Koska nämä naiset huolehtivat meistä. He ovat huoltajiamme. 177 00:15:53,619 --> 00:15:56,622 Kuulkaa. Huoltaja… Kyllä vain. 178 00:15:57,373 --> 00:15:59,041 Naiset ovat huoltajia. 179 00:16:00,292 --> 00:16:04,338 Rahoilla ei iloita, ellei joku auta huolehtimaan niistä. 180 00:16:06,131 --> 00:16:07,508 Eikö ole näin, naiset? 181 00:16:09,885 --> 00:16:12,805 Jonkun on huolehdittava rahoista. 182 00:16:14,848 --> 00:16:17,851 Siksi Jumala antoi heille enemmän tolkkua. 183 00:16:17,935 --> 00:16:21,313 Luoja teki heistä vähän tai paljon fiksumpia. 184 00:16:21,397 --> 00:16:23,941 Monet meistä ovat hitaita, kun on kyse… 185 00:16:24,024 --> 00:16:26,443 Suurin osa, kaikki meistä - 186 00:16:27,861 --> 00:16:31,865 ovat yleensä täysiä tolloja, kun on kyse naisista. 187 00:16:31,949 --> 00:16:36,912 Naiset eivät sano, että olette tyhmiä, koska he tietävät sen musertavuuden. 188 00:16:37,997 --> 00:16:40,374 Se pistäisi elämän päreiksi. 189 00:16:41,250 --> 00:16:43,293 Mutta he kertovat ystävilleen. 190 00:16:44,962 --> 00:16:48,090 Kun he ovat puhelimessa, ettekä te ole kotona, 191 00:16:48,173 --> 00:16:53,971 he sanovat: "Hän on typerin kusipää, jonka olen tavannut. Luoja, miten typerä! 192 00:16:54,763 --> 00:16:57,516 Kerron, miten hän hölmöili eilen. 193 00:16:59,893 --> 00:17:03,147 Typerys tuli kotiin. Soitan myöhemmin." 194 00:17:05,024 --> 00:17:07,026 On heillä otsaa. 195 00:17:09,028 --> 00:17:11,613 "Toljake on kotona. Soitellaan." 196 00:17:14,533 --> 00:17:17,911 Emme tiedä, mitä paskaa he meistä puhuvat. 197 00:17:21,248 --> 00:17:24,585 Tiedättekö, mitä muuta he sanovat? Tämä hajottaa pään. 198 00:17:24,668 --> 00:17:27,838 Tämän he sanovat päin naamaa: "Vautsi. 199 00:17:29,965 --> 00:17:31,967 Oikeasti? Vautsi. 200 00:17:32,051 --> 00:17:35,929 Se tarkoittaa, että olet typerin idiootti." 201 00:17:44,730 --> 00:17:47,608 Naiset, haluatteko kuulla, mitä sanomme teistä? 202 00:17:47,691 --> 00:17:51,487 Haluatteko kuulla? -Joo! 203 00:17:51,570 --> 00:17:53,781 Turpa kiinni. 204 00:17:55,908 --> 00:17:57,576 Turpa kiinni. 205 00:17:58,327 --> 00:18:01,080 Hakekaa Ozempicia tai jotain. Ei, vitsi vitsi. 206 00:18:06,043 --> 00:18:08,629 Se on taikuutta 207 00:18:15,761 --> 00:18:19,223 He eivät halua kuulla tuota. Suuttuivat, koska sanoin noin. 208 00:18:23,519 --> 00:18:27,439 Naiset ovat pyytäneet Jumalaa kostamaan teille. Oletteko kuulleet? 209 00:18:27,523 --> 00:18:29,900 "Luoja, läksytä häntä Jeesuksen nimessä. 210 00:18:30,901 --> 00:18:33,904 Halleluja, anna kyytiä sille miehelle." 211 00:18:37,658 --> 00:18:41,620 Niin naiset sanovat. "Poika, olet pulassa. Jumala ei leiki kanssani. 212 00:18:42,746 --> 00:18:47,709 Karma nappaa perseestäsi palan. Jumala ei leiki. 213 00:18:47,793 --> 00:18:51,755 Se paska, mitä eilen teit. Jumala tulee. Usko pois." 214 00:18:56,468 --> 00:18:58,554 "Käytin vain kosmetiikkaasi. 215 00:18:58,637 --> 00:19:01,807 Usutatko Jumalan perään, koska käytin kosmetiikkaasi?" 216 00:19:04,518 --> 00:19:08,063 Naiset jättävät miehen ja jatkavat elämää. 217 00:19:09,481 --> 00:19:12,943 Heitä katsoo ja pohtii, että pitäisi sattua kuten minuun. 218 00:19:14,444 --> 00:19:17,030 Ei, he pelaavat golfia. 219 00:19:18,115 --> 00:19:23,287 Niin naiset tekevät. Kun he eroavat, he aloittavat aivan uusia juttuja. 220 00:19:23,996 --> 00:19:28,625 Käyvät kampaajalla. Pitää näyttää kukolta. "Mitä vittua?" 221 00:19:28,709 --> 00:19:32,379 Uusi kaveri sai näyttämään hiton hullulta. 222 00:19:38,135 --> 00:19:40,554 Emme tiedä, miten jatkaa elämäämme. 223 00:19:41,263 --> 00:19:44,766 Valkkaamme jonkun mänttimuijan vaimoksi. 224 00:19:46,143 --> 00:19:49,771 Vaimo ei saa nähdä uutta vaimoa. Luoja sentään. 225 00:19:50,397 --> 00:19:52,691 Menit taaksepäin. 226 00:19:55,694 --> 00:20:00,324 Tämä uusi muijasi saa tuntemaan, ettei olisi pitänyt seurustella kanssasi. 227 00:20:03,118 --> 00:20:05,204 Hän näyttää kamalalta. 228 00:20:07,789 --> 00:20:09,333 Kun eroaa naisesta, 229 00:20:09,416 --> 00:20:12,836 kaveri saa tilaisuuden sanoa kaikkea, mitä on halunnut. 230 00:20:12,920 --> 00:20:14,338 "Paskat hänestä. 231 00:20:15,005 --> 00:20:20,928 Hainnaamainen narttu." Sanot: "Hei! Rakastan häntä yhä. Rauhoitu. 232 00:20:21,511 --> 00:20:23,263 Voimme palata yhteen." 233 00:20:31,271 --> 00:20:32,731 Naiset ovat voimakkaita. 234 00:20:32,814 --> 00:20:36,985 He osaavat kääntää koko talon sinua vastaan. 235 00:20:37,945 --> 00:20:40,072 Lapset eivät puhu sinulle. 236 00:20:40,989 --> 00:20:47,788 Koira myös. "Haista sinäkin, pikku narttu. Annoin kananluita ja mitä muuta." 237 00:20:51,583 --> 00:20:55,963 Koko perhe on samassa makuuhuoneessa. Saat loput talosta itsellesi. 238 00:20:56,755 --> 00:20:59,841 He hakevat ruokaa keittiöstä. "Rakastan sua, isä. 239 00:21:01,385 --> 00:21:03,303 Rukoilemme puolestasi." 240 00:21:04,721 --> 00:21:07,975 Olet olkkarissa nälkäinen ja helvetin yksinäistä. 241 00:21:08,058 --> 00:21:09,977 Ei televisiota. Ei mitään. 242 00:21:11,979 --> 00:21:15,774 Jos ei ala sujua, täytyy mennä markettiin ja seistä siellä - 243 00:21:15,857 --> 00:21:19,611 muiden yksinäisten miesten kanssa valmisruokatiskillä. 244 00:21:21,697 --> 00:21:23,824 Talossa ei ole ruokaa. 245 00:21:25,867 --> 00:21:28,078 Kerron jotain, mitä ette tiedä minusta. 246 00:21:28,161 --> 00:21:32,416 Kun olin nuori, panin paljon vanhempia naisia. Se oli yksi jutuistani. 247 00:21:32,499 --> 00:21:35,544 Panin monia tätieni kavereita. 248 00:21:38,338 --> 00:21:41,842 Yksi tätini kaveri oli nimeltään Nell. Häntä vasta paninkin. 249 00:21:44,636 --> 00:21:48,140 Hän sanoi, etten saa kertoa. Sanoin, etten sano sanaakaan. 250 00:21:48,223 --> 00:21:50,600 "Älä sinä sano mitään. 251 00:21:51,727 --> 00:21:53,103 Se on avain." 252 00:21:54,896 --> 00:21:58,400 Olen seurannut, kuinka mustat miehet yrittävät selviytyä. 253 00:21:58,483 --> 00:22:03,030 Yksi mahtavista selviytymiskeinoista on hankkia valkoinen tyttö. 254 00:22:06,241 --> 00:22:11,330 Kun näen mustia miehiä valkoisten kanssa, he roikkuvat pelastuslautalla meressä. 255 00:22:13,290 --> 00:22:15,125 He näyttävät kelluvan. 256 00:22:21,882 --> 00:22:23,216 Hukkua ei voi. 257 00:22:23,300 --> 00:22:26,887 Sinä ja valkoinen tyttö osuitte isoon aaltoon. 258 00:22:27,512 --> 00:22:29,681 Pidä kiinni valkoisesta tytöstä. 259 00:22:30,849 --> 00:22:31,850 Aivan. 260 00:22:32,434 --> 00:22:33,518 Niin. 261 00:22:33,602 --> 00:22:36,813 Varsinkin jos on valkoinen tyttö, olette autossa - 262 00:22:36,897 --> 00:22:40,150 ja poliisi ajattaa sivuun: "Hoida sinä, Sarah." 263 00:22:42,361 --> 00:22:46,281 Valkoiset tytöt ovat ilkeitä poliisille. "Miksi piti ajaa sivuun?" 264 00:22:54,790 --> 00:22:59,044 Jos on musta tyttö, häntä lyödään mailalla päähän, pistetään rautoihin - 265 00:22:59,127 --> 00:23:01,004 ja viedään piirikunnan vankilaan. 266 00:23:06,134 --> 00:23:08,720 Se on toinen syy tapailla valkoista. 267 00:23:08,804 --> 00:23:11,598 Heidän kanssaan asuessa ei täydy maksaa vuokraa. 268 00:23:13,892 --> 00:23:16,978 He tuntevat syyllisyyttä mustille tapahtuneista jutuista. 269 00:23:17,813 --> 00:23:20,732 Silloin he eivät veloita vuokraa. 270 00:23:21,942 --> 00:23:24,778 Valkoiselle voi maksaa vuokran munalla. 271 00:23:25,779 --> 00:23:30,325 Annan 3 500 dollarin verran munaa, ja se kattaa veden, valot, kaiken. 272 00:23:31,326 --> 00:23:34,996 Mustat naiset kyselevät töistämme palkkashekkiämme. Teet töitä. 273 00:23:37,541 --> 00:23:39,501 Shanini on parkkiksella. 274 00:23:39,584 --> 00:23:40,961 "Kuka vittu?" 275 00:23:42,796 --> 00:23:45,590 Hän on parkkiksella. "Odotan shekkiä." 276 00:23:47,467 --> 00:23:50,095 "Saanko lähteä töistä ensin?" 277 00:23:58,520 --> 00:24:01,398 Mustia naisia, valkoisia, muita etnisyyksiä. 278 00:24:01,481 --> 00:24:05,235 Kaikki ovat erilaisia. Valkoista voi pettää. Hän ei suutu. 279 00:24:05,318 --> 00:24:08,280 Hän sanoo: "Tarvitset apua. 280 00:24:09,823 --> 00:24:12,200 Todella. 281 00:24:13,410 --> 00:24:17,747 Ymmärrän. Joku nai sinua, kun olit lapsi. Nyt haluat naida kaikkia." 282 00:24:17,831 --> 00:24:21,042 Sitä miettii: "Milloin kerroin siitä?" 283 00:24:25,088 --> 00:24:26,673 "Ymmärrän, Raymond." 284 00:24:38,185 --> 00:24:42,981 Mustat kuolevat nauruun. Muut etniset ryhmät… 285 00:24:45,400 --> 00:24:48,320 "Tätäkö heidän kulttuurinsa on? 286 00:24:50,906 --> 00:24:52,657 Paljon traumaa." 287 00:25:06,254 --> 00:25:09,174 Comptonin kaupunki on täällä tänään. 288 00:25:16,139 --> 00:25:20,101 Vedän puoleeni kaikenlaisia ihmisiä. 289 00:25:20,185 --> 00:25:23,063 Se on ryhmäni. Tiedättekö? Niin. 290 00:25:24,606 --> 00:25:26,691 Joo. -Saan lapsesi. 291 00:25:31,988 --> 00:25:34,991 En välitä siitä, mitä haluat tehdä. 292 00:25:36,326 --> 00:25:38,703 Kerron, mitä ei tapahdu. 293 00:25:43,625 --> 00:25:45,377 Minäkin rakastan sinua. 294 00:25:46,586 --> 00:25:50,465 Kaikki nämä vuodet luulin saavani naisia ulkonäölläni. 295 00:25:50,549 --> 00:25:53,218 Ei, olen käyttänyt rahaa koko ajan. 296 00:25:54,928 --> 00:25:56,805 Olen poka. 297 00:25:59,266 --> 00:26:02,394 Koska sitä teen. Ensin ostan laukun. 298 00:26:03,562 --> 00:26:05,730 Kyllä, ostan sinulle laukun. 299 00:26:06,231 --> 00:26:07,857 Sitten ostan sinulle auton. 300 00:26:10,068 --> 00:26:13,321 Sitten vien sinut matkalle. Haluatko matkustaa? 301 00:26:13,863 --> 00:26:15,448 Vain Yhdysvalloissa. 302 00:26:15,532 --> 00:26:19,786 Vien sinut Floridaan tai jonnekin. Et ole vielä ansainnut passia. 303 00:26:22,163 --> 00:26:23,748 Sitten ostan kihlat. 304 00:26:26,793 --> 00:26:28,420 Sitten nain sinut. 305 00:26:29,462 --> 00:26:33,133 Sitten saat kiinni pettämisestä, viet oikeuteen ja omaisuuteni. 306 00:26:34,467 --> 00:26:35,969 Siinä järjestyksessä. 307 00:26:37,846 --> 00:26:41,141 Koska totuus on tämä. Naiset pettävät päässään. 308 00:26:41,224 --> 00:26:42,517 Tiedättehän? 309 00:26:43,268 --> 00:26:45,478 He miettivät, ketä haluavat naida. 310 00:26:47,355 --> 00:26:50,775 Jos näkisitte miehet, joita naisenne panee päässään, 311 00:26:50,859 --> 00:26:53,069 hankkiutuisitte heti eroon. 312 00:26:54,487 --> 00:26:58,491 Kysytte: "Melvin, vitun UPS-lähetti?" 313 00:26:58,992 --> 00:27:01,953 Jäbällä on kivat jalat laatikon takana. 314 00:27:07,917 --> 00:27:09,919 "Tapan hänet aamulla. 315 00:27:12,047 --> 00:27:13,673 Melvin, olet kuollut." 316 00:27:19,387 --> 00:27:22,057 Katson kaikkia ihmisiä täällä. 317 00:27:22,140 --> 00:27:26,394 En halua kiusata valkoisia, mutta kaikki valkoiset ovat poliiseja. 318 00:27:27,854 --> 00:27:31,316 Aivan. Kaikki valkoiset ovat poliiseja. 319 00:27:31,816 --> 00:27:33,902 Koska he saapuvat nopeammin. 320 00:27:35,862 --> 00:27:41,868 Olin urheilukaupassa, ja mustalla miehellä oli kamat tässä. 321 00:27:41,951 --> 00:27:45,997 Hän löi kamat tiskiin, koska aikoi maksaa. Kaikki tässä. 322 00:27:46,081 --> 00:27:48,208 Hän sanoi hakevansa vielä jotain. 323 00:27:48,291 --> 00:27:52,837 Myyjä siihen: "Jos lähdet jonosta, joka on pitkä, pitää päästää loput…" 324 00:27:52,921 --> 00:27:58,218 Hän sanoi: "Ei hätää, menen tänne." "Herra, jos menet…" 325 00:27:58,301 --> 00:28:01,054 Mies suuttui. "Tämä on perseestä." 326 00:28:01,137 --> 00:28:05,308 Jonossa oli valkoinen jätkä, joka ei liittynyt asiaan. 327 00:28:06,059 --> 00:28:07,727 Hän sanoi: "Rauhoitu, kamu." 328 00:28:17,696 --> 00:28:19,989 Sanoin: "Hitto." 329 00:28:20,907 --> 00:28:24,619 Musta jätkä suuttui. "Et liity tähän asiaan mitenkään." 330 00:28:24,703 --> 00:28:26,538 Sanoin: "Nyt menee tiukaksi." 331 00:28:27,080 --> 00:28:31,918 Arvatkaa mitä? Se valkoinen mies kaivoi taskusta käsiraudat. 332 00:28:33,044 --> 00:28:38,007 En tiedä, mikä mustissa on, mutta joskus rentoudumme, kun poliisi… 333 00:28:38,091 --> 00:28:41,594 Hän antoi kätensä ja sanoi: "En tehnyt mitään." 334 00:28:45,098 --> 00:28:49,394 Jumalauta, se valkoinen jätkä laittoi käsiraudat miehelle, 335 00:28:49,477 --> 00:28:53,231 veti kännykkänsä esiin ja soitti poliisille. 336 00:28:54,524 --> 00:28:58,319 Kaikki ihmettelivät, että eihän hän olekaan poliisi. 337 00:28:58,403 --> 00:29:02,574 Niinpä se jäbä alkoi seota. "Käsiraudat auki, jessus sentään." 338 00:29:04,534 --> 00:29:09,664 Poliiseja tuli 15. Aseet esissä, poliiseja kaikkialla. 339 00:29:09,748 --> 00:29:14,294 Nappasivat valkoisen miehen, koska tämä esitti poliisia. Kuulitteko? 340 00:29:14,961 --> 00:29:17,589 Nappasivat, koska esitti poliisia. 341 00:29:20,258 --> 00:29:23,136 Etsin mustaa miestä. "Missä musta tyyppi on?" 342 00:29:23,219 --> 00:29:25,305 Hän oli yhä käsiraudoissa autossa. 343 00:29:26,431 --> 00:29:29,142 He olivat etsineet tätä kusipäätä kymmenen vuotta. 344 00:29:34,314 --> 00:29:38,026 "On vaikea auttaa karkulaista." Uskokaa pois. 345 00:29:41,154 --> 00:29:44,449 Tämä on hullua. Olen aina luullut olevani musta. 346 00:29:44,532 --> 00:29:48,953 Olen 55-vuotias. Luulin olevani musta mies. 347 00:29:49,037 --> 00:29:55,210 Olen herjannut valkoisia ja sanonut kaikenlaista, mitä ei pitäisi valkoisista. 348 00:29:56,920 --> 00:30:01,007 Menin Afrikkaan. En palaa sinne enää koskaan. 349 00:30:04,636 --> 00:30:06,763 Koska luulin olevani musta. 350 00:30:06,846 --> 00:30:10,225 Otin laukkuni, ja kaksi afrikkalaista jätkää sanoi: 351 00:30:10,308 --> 00:30:14,062 "He ovat toisenlaisia." Kysyin, ketkä. 352 00:30:15,230 --> 00:30:16,815 Hän puhui minusta. 353 00:30:19,234 --> 00:30:20,944 Kysyin: "Mistä sinä puhut?" 354 00:30:21,027 --> 00:30:23,947 "Et ole kuin me." "Millainen olen?" 355 00:30:24,030 --> 00:30:27,534 Hän ei tiennyt. Sanoin, että paskapuhetta. 356 00:30:28,243 --> 00:30:32,455 "Olen musta mies." Hän sanoi ei. 357 00:30:33,289 --> 00:30:36,668 "Tutki netissä sukupuutasi, 358 00:30:38,878 --> 00:30:42,173 jotta tiedät paremmin, kuka olet." 359 00:30:42,257 --> 00:30:45,677 Sanoin, että selvän teki. Viisasteleva kusipää. 360 00:30:45,760 --> 00:30:48,096 Tein sen kuin idiootti. 361 00:30:49,639 --> 00:30:52,559 Tiedättekö laatikot, joissa etninen tausta näkyy? 362 00:30:53,059 --> 00:30:55,728 Valkoinen mies ilmestyi toiseen laatikkoon. 363 00:30:56,938 --> 00:30:58,106 Olen valkoinen. 364 00:31:00,608 --> 00:31:03,444 Katsokaa nenääni sivulta. Se ei ole mustan nenä. 365 00:31:04,737 --> 00:31:08,116 Näytän kolikon mieheltä. Katsokaa tätä valkoista miestä. 366 00:31:10,243 --> 00:31:12,912 Olen jauhanut mustien voimaannuttamispaskaa - 367 00:31:12,996 --> 00:31:15,081 ja olen helvetin valkoinen. 368 00:31:20,044 --> 00:31:21,880 Eikö olekin syvältä? 369 00:31:24,132 --> 00:31:28,386 Hullua elämässä on se, että moni uskoo pääsevänsä taivaaseen, eikä pääse. 370 00:31:31,306 --> 00:31:36,269 Varsinkin vanhukset. He vannovat menevänsä taivaaseen, koska ovat eläneet kauan. 371 00:31:37,937 --> 00:31:38,771 Niin. 372 00:31:39,689 --> 00:31:43,401 "Hyvä Herra odottaa minua." "Ei, teit paskaa 40-luvulla. 373 00:31:44,193 --> 00:31:49,908 Kuulet kunniasi. Et pääse helpolla. Luuletko eläväsi syntiäsi kauemmin?" 374 00:32:06,549 --> 00:32:09,469 Kuulostaa kaalilta ja muulta. 375 00:32:15,016 --> 00:32:17,435 Tätä ei pääse karkuun, 376 00:32:17,518 --> 00:32:20,730 koska ihmiset puhuvat: "Hän on paremmassa paikassa." 377 00:32:20,813 --> 00:32:22,482 Kuin helvetti olisi tyhjä. 378 00:32:26,194 --> 00:32:28,571 Niin. Pääset taivaaseen. 379 00:32:28,655 --> 00:32:31,699 Pääset ylös ja näet, että moni ei päässyt sisään, 380 00:32:31,783 --> 00:32:34,077 kuten ystäväsi mummo, neiti Turner. 381 00:32:35,954 --> 00:32:39,540 "Neiti Turner, mitä…" "En tiedä, mitä tapahtui. 382 00:32:44,379 --> 00:32:48,257 Katsoin Jeesusta. Hän näki minut ja jatkoi sinne. 383 00:32:53,179 --> 00:32:56,683 Olet nähnyt raamatulliset palvelukseni." 384 00:32:58,810 --> 00:33:00,937 Mielenterveys on totta, sen sanon. 385 00:33:01,813 --> 00:33:03,898 Mielenterveys on totta. 386 00:33:03,982 --> 00:33:07,735 Jos tutulla on mielenterveysongelmia, ole kärsivällinen. 387 00:33:08,403 --> 00:33:12,699 Koska se on totta ja hän tarvitsee rakastavia läheisiä. 388 00:33:12,782 --> 00:33:16,744 Ystävä soitti minulle. Hän oli surullinen. Kysyin, mikä hätänä. 389 00:33:16,828 --> 00:33:20,790 Hän sanoi, ettei halua jatkaa. Sanoin, ettemme tee niin. 390 00:33:20,873 --> 00:33:24,502 "Uskomme Jumalaan. Pysymme vahvoina. 391 00:33:24,585 --> 00:33:28,339 Annamme itsellemme uuden päivän." Ymmärrättekö? Niin. 392 00:33:29,215 --> 00:33:31,884 Emme luovuta pian. Saamme vain yhden elämän. 393 00:33:31,968 --> 00:33:33,553 Emme luovuta tässä elämässä. 394 00:33:33,636 --> 00:33:36,889 Hän sanoi: "On aika lähteä." Puhuin hänelle. 395 00:33:36,973 --> 00:33:41,519 Tiesin, mitä hän koki, joten lähetin hänelle rahaa. 396 00:33:41,602 --> 00:33:45,231 Kysyin seuraavana päivänä vointia. Se oli paljon parempi. 397 00:33:59,829 --> 00:34:03,666 Kaksi viikkoa myöhemmin vaimo soitti. "Ray ei halua enää jatkaa." 398 00:34:03,750 --> 00:34:05,626 Mietin, että taas mennään. 399 00:34:05,710 --> 00:34:09,380 Käskin vaimon antaa tehdä sen tällä kertaa. 400 00:34:09,464 --> 00:34:13,301 "Olen väsynyt, hän on väsynyt. 401 00:34:13,801 --> 00:34:15,011 Olet väsynyt. 402 00:34:16,345 --> 00:34:19,182 Maa ei ole hänen paikkansa. Anna jatkaa matkaa. 403 00:34:19,766 --> 00:34:22,435 Kaikki eivät pärjää täällä. Olen väsynyt." 404 00:34:23,061 --> 00:34:26,773 Minulla ei ole enää hengenpelastusrahaa. 405 00:34:29,067 --> 00:34:34,238 Luulin saavani sydärin. Ensihoitajat tulivat. Tämä on totta. Olin maassa. 406 00:34:34,322 --> 00:34:39,535 Jokin käski katsoa ylös. Näin poliisin. "Hetkinen. Ei, ei, ei. 407 00:34:39,619 --> 00:34:45,458 En soittanut teille. Häipykää täältä. Älkää aloittako tuota täällä." 408 00:34:46,084 --> 00:34:50,713 Koska kun makasin maassa, he tutkivat taloa. Talossa oli väkeä. 409 00:34:52,715 --> 00:34:53,633 He löytävät jotain. 410 00:34:53,716 --> 00:34:56,803 "Haemme sen tämän jälkeen. Saamme sinut. Katsos tätä. 411 00:34:56,886 --> 00:35:00,556 Kun tulee valmista, katso tätä, joten antaa heidän…" 412 00:35:02,683 --> 00:35:06,354 Nyt loistan täällä ja esitän jotakuta, 413 00:35:06,437 --> 00:35:09,607 mutta en ole aina ollut näin kimmeltävä. 414 00:35:09,690 --> 00:35:12,151 Aloitin pölyisenä. 415 00:35:12,902 --> 00:35:14,987 Aloitin tosi pölyisenä. 416 00:35:15,071 --> 00:35:18,032 Ruoka-avun lopettaminen on tuttu juttu. 417 00:35:18,116 --> 00:35:20,201 Omani lakkasi aikapäivää sitten. 418 00:35:21,744 --> 00:35:25,456 Sain ruoka-apua, mutta sitten se lopetettiin. 419 00:35:25,540 --> 00:35:28,501 Lapsuudessani kotona kävi sosiaalityöntekijä. 420 00:35:29,293 --> 00:35:32,213 Joku valkoinen nainen tuli, ja äiti käski leikkimään. 421 00:35:34,132 --> 00:35:36,634 Jäin kuuntelemaan. Äiti kirosi naisen. 422 00:35:36,717 --> 00:35:40,054 "Ämmä, en kerro mitään henkilökohtaisesta elämästäni." 423 00:35:44,767 --> 00:35:48,646 Jos silloin sai ruoka-apua, kotona ei saanut olla miestä. 424 00:35:49,897 --> 00:35:52,733 Jos setä oli paikalla, kun sosiaalityöntekijä tulee: 425 00:35:52,817 --> 00:35:55,736 "Häivy, Tony." Setä juoksi pihalle. 426 00:36:01,242 --> 00:36:04,162 Nainen sanoi: "Näimme miehen talossanne. 427 00:36:04,662 --> 00:36:07,540 Ruoka-apu loppuu." 428 00:36:10,459 --> 00:36:13,296 Se on helvetin hullua. 429 00:36:14,088 --> 00:36:18,551 Aloin tehdä töitä. Minulla oli monia töitä. 430 00:36:18,634 --> 00:36:21,596 Työskentelin Hardee'sissa. Onko tuttu? 431 00:36:22,096 --> 00:36:26,184 Se on keskilännen ruokapaikka. Työskentelin Hardee'sissa. 432 00:36:26,267 --> 00:36:29,604 Joka työpaikallani myin huumeita. 433 00:36:32,231 --> 00:36:35,484 Olin joka työpaikkani ruohomies. 434 00:36:36,194 --> 00:36:40,031 Pomo pohti, miksi minulla oli muita enemmän. 435 00:36:42,366 --> 00:36:46,287 Kun myy huumeita töissä, voi antaa luottoa perjantaihin asti. 436 00:36:53,252 --> 00:36:54,879 Sitten valmistuin. 437 00:36:55,963 --> 00:37:00,009 Niin minä tein. Olin töissä 7-Elevenissä. Pakkasin ruokaostoksia. 438 00:37:00,092 --> 00:37:04,805 Kaverini, jotka alkoivat myydä crackiä, tulivat ostamaan pikkupusseja. 439 00:37:04,889 --> 00:37:06,682 Tiedättekö pikku leipäpussit? 440 00:37:06,766 --> 00:37:10,394 Niitä he ostivat. Heillä oli koruja. He nauroivat minulle. 441 00:37:10,478 --> 00:37:13,397 "Pakkaatko yhä ostoksia?" Kysyin, mitä he tekevät. 442 00:37:13,940 --> 00:37:17,610 Ei olisi pitänyt myydä huumeita, koska olin Jehovan todistaja. 443 00:37:20,655 --> 00:37:23,532 Miten ovelta ovelle vaihtuu autolta autolle? 444 00:37:26,244 --> 00:37:30,414 Minulla ei ollut asiaa… Äiti ei tiennyt, että myyn crackiä. 445 00:37:30,498 --> 00:37:34,043 Olin niin innoissani myyjänä, enkä tiennyt, mitä tein. 446 00:37:34,126 --> 00:37:36,087 Koska katsoin videoita. 447 00:37:36,170 --> 00:37:39,757 Kuuntelin N.W.A:ta. Olin innoissani mukana. 448 00:37:41,133 --> 00:37:45,054 Isoveljeni John sanoi, että hänellä on minulle musta puku. 449 00:37:45,137 --> 00:37:48,057 Kysyin, mitä varten. "Saat selkääsi." 450 00:37:49,267 --> 00:37:53,980 Muistakaa, että olin Jehovan todistaja eli mukava huumediileri. 451 00:37:54,063 --> 00:37:56,357 Siksi riippuvaiset pitivät minusta. 452 00:37:56,440 --> 00:37:59,443 Olin mukava. Säälin heitä, joille myin kamaa. 453 00:37:59,527 --> 00:38:02,863 Ennen kuin annoin kaman, sanoin: "Muuta elämäsi." 454 00:38:04,240 --> 00:38:08,744 Sitten myin. "Anna rahat minulle." Joku muu saa ne rahat. 455 00:38:12,373 --> 00:38:15,209 Kerran myin ilmiantajalle. 456 00:38:16,794 --> 00:38:20,256 Se oli yökerho nimeltä M&J's. 457 00:38:20,339 --> 00:38:24,468 Olin juuri ostanut lisää. Tiedättekö, kun on juuri ostanut? 458 00:38:24,552 --> 00:38:27,179 Olin käyttänyt rahani kamaan. Pussitin sen. 459 00:38:27,263 --> 00:38:30,891 Istuin autossa puistossa ja myin huumeita. 460 00:38:30,975 --> 00:38:34,186 Jokin kertoi: "Älä myy tälle jätkälle." 461 00:38:34,270 --> 00:38:37,857 Hän oli liian nopea. Hänen piti lähteä heti. 462 00:38:39,108 --> 00:38:40,484 Myin hänelle. 463 00:38:40,568 --> 00:38:45,531 Heti kun myin hänelle ja nousin autosta, huumekytät ajoivat viereen. 464 00:38:45,614 --> 00:38:49,869 He veivät putkaan, koska minulla oli yli seitsemän grammaa kokaiinia. 465 00:38:49,952 --> 00:38:53,372 Jos googlaa "Mike Epps pidätyskuva" puhelimella nyt, 466 00:38:53,456 --> 00:38:58,169 näette, mistä syytettiin. 1990. Katsokaa kuvaa. 467 00:38:59,587 --> 00:39:02,715 Katsokaa. Annan aikaa. Eikö ole puhelinta? 468 00:39:09,597 --> 00:39:12,600 Kuvitelkaa minut vuonna 1990. 469 00:39:14,018 --> 00:39:16,228 Googlatkaa kotona. 470 00:39:17,563 --> 00:39:19,774 Istuin siellä. Kusipää sai… 471 00:39:19,857 --> 00:39:24,070 Yritin kertoa huumekytälle olevani käyttäjä. 472 00:39:24,153 --> 00:39:28,074 Hän ei uskonut sitä. Minä intin olevani. 473 00:39:28,157 --> 00:39:32,536 Hän sanoi, ettei käyttäjällä ole niin paljoa. "Sinä myit." 474 00:39:33,079 --> 00:39:37,249 Minut paljastanut oli riippuvainen. Häntä ei löytynyt. 475 00:39:37,333 --> 00:39:40,044 He yrittivät saada hänet oikeuteen todistamaan, 476 00:39:40,127 --> 00:39:41,420 eikä häntä löytynyt. 477 00:39:42,004 --> 00:39:45,466 Rangaistus lyheni 20 kahdeksaan vuoteen. 478 00:39:46,133 --> 00:39:51,514 Viisi lykättiin, joten istuin kaksi vuotta Marionin piirikunnan vankilassa. 479 00:39:51,597 --> 00:39:55,434 Kaksi vuotta Marionin piirikunnan vankilassa. 480 00:39:55,518 --> 00:40:00,356 Istuin vankilassa, enkä näyttänyt erilaiselta kuin nyt. 481 00:40:00,439 --> 00:40:04,652 Ei ollut partaa ja kiharat hiukset. Olin siellä kunnon roistojen kanssa. 482 00:40:05,361 --> 00:40:10,366 Se tarina saippuan pudottamisesta ja saalistajista on totisinta totta. 483 00:40:12,952 --> 00:40:16,372 Istuin vankilassa, ja eräs jätkä käveli luokse. 484 00:40:16,455 --> 00:40:20,000 Se jäbä näytti turpealta käärmeeltä. Hän oli iso. 485 00:40:21,001 --> 00:40:24,004 Hän käveli luo ja sanoi lyövänsä kurkkuun. 486 00:40:24,088 --> 00:40:28,342 "Mitä vittua? En ole tehnyt mitään. En edes tunne sua." 487 00:40:28,968 --> 00:40:32,221 Kai hän yritti naida minua. Niin se tehdään. 488 00:40:33,305 --> 00:40:37,309 He kiusaavat, ja jos antaa kiusata, he kiusaavat. 489 00:40:38,144 --> 00:40:42,523 Kai hän yritti käynnistää sen kuvion. Piti keksiä jotain. 490 00:40:42,606 --> 00:40:46,193 Sanoin itselleni, että ainakin puren häntä. 491 00:40:46,861 --> 00:40:49,655 Hampaat ovat kova ase. 492 00:40:49,738 --> 00:40:52,616 Jos joku heittää maahan, puraise. Hän nousee. 493 00:40:53,951 --> 00:40:56,454 Puren palan irti, kusipää. 494 00:40:58,330 --> 00:41:03,419 Kuin Big Macistä. Minne heitätkin, puren perkeleen kovaa. 495 00:41:05,212 --> 00:41:08,507 Ei arvannut, että käyttäisin suutani. 496 00:41:15,806 --> 00:41:19,768 Istuin vankilassa ja olin saatanan hermostunut. 497 00:41:19,852 --> 00:41:23,063 Näin erään Louien. Hän oli iso. 498 00:41:23,147 --> 00:41:25,816 Hän näytti hullummalta kuin se toinen tyyppi. 499 00:41:25,900 --> 00:41:28,903 Hän sanoi: "Mike." Sanoin: "Louie."+ 500 00:41:28,986 --> 00:41:32,990 Hän oli huumekoukussa. Louie oli kadulla huumekoukussa. 501 00:41:33,073 --> 00:41:36,243 Hän oli kadulla kuin likainen tikku-ukko. 502 00:41:36,327 --> 00:41:40,039 Mutta vankilassa, jossa sai lepoa, ruokaa ja treenata, 503 00:41:40,122 --> 00:41:41,790 hän näytti hirviöltä. 504 00:41:42,500 --> 00:41:47,505 Hän kysyi, mitä teen siellä. Sanoin, että myin kamaa ja jäin kiinni. 505 00:41:47,588 --> 00:41:51,300 Hän sanoi, etten ole sitä tyyppiä, joka kuuluu sinne. 506 00:41:51,383 --> 00:41:53,302 Hän kysyi siskostani, koska tunsi hänet. 507 00:41:53,385 --> 00:41:56,597 "Miten Julie voi?" Sanoin, että hyvää kuuluu. 508 00:41:56,680 --> 00:42:00,392 Hän sanoi: "Jos on ongelmia…" Sanoin, että nyt on yksi. 509 00:42:08,275 --> 00:42:10,694 Sanoin: "Jumala on hyvä, ja päädyin suosioon." 510 00:42:10,778 --> 00:42:12,947 Kuuletko? Päädyin suosioon. 511 00:42:14,573 --> 00:42:18,410 Hän kysyi, kenen. Sanoin, että hän seisoo tuolla. 512 00:42:19,495 --> 00:42:23,874 Hän pyysi osoittamaan. Sanoin, että hän katsoo meitä. 513 00:42:25,000 --> 00:42:29,296 En tiennyt, että jos osoitan… Sanoin, etten osoita, mutta hän on tuolla. 514 00:42:30,047 --> 00:42:33,592 Hän meni kuiskaamaan miehen korvaan. 515 00:42:33,676 --> 00:42:38,180 Sitten hän perääntyi ja palasi luokseni: "Mike, kuunteles tätä. 516 00:42:38,264 --> 00:42:41,433 Tuo jätkä on kiusaaja, mutta nössö. 517 00:42:41,517 --> 00:42:45,563 Hän ei saa katsoa, puhua sinulle tai ohittaa." Kiitin häntä. 518 00:42:45,646 --> 00:42:49,858 Koko linna-ajan se jätkä käveli ohitseni näin… 519 00:42:51,318 --> 00:42:54,613 Mietin, että mitä hittoa hän sanoi. 520 00:42:56,782 --> 00:42:57,616 Kiitos. 521 00:42:59,785 --> 00:43:02,246 Pääsin siis pois vankilasta. 522 00:43:02,329 --> 00:43:04,999 Aloin nukkua siskoni sohvalla. Ei ollut kotia. 523 00:43:05,583 --> 00:43:08,168 Sain vauvan, tyttäreni Brian. 524 00:43:09,545 --> 00:43:10,754 Vanhimman tyttäreni. 525 00:43:12,047 --> 00:43:14,675 Jos voisin tehdä mitä vain, 526 00:43:14,758 --> 00:43:20,014 selittäisin tyttärelleni, että olin lapsi, kun sain hänet, 527 00:43:20,097 --> 00:43:23,142 enkä voinut olla hyvä isä. Ymmärrättekö? 528 00:43:23,225 --> 00:43:26,353 Joskus vie vuosia, että tulee hyväksi isäksi. 529 00:43:26,437 --> 00:43:29,732 Vauvat saavat vauvoja. 530 00:43:29,815 --> 00:43:34,445 Oma vauva on vihainen, koska ei tajua, että olit vauva kun sait hänet. 531 00:43:34,528 --> 00:43:36,655 Kasvaminen vie aikaa. 532 00:43:36,739 --> 00:43:42,411 Sain tyttäreni. Nukuin siskoni sohvalla. Ei ollut koulutusta. Ei työtä. 533 00:43:42,494 --> 00:43:47,791 Myin huumeita. Ei ollut rahaa. Olin parille diilerille velkaa. 534 00:43:47,875 --> 00:43:50,794 Makasin sohvalla, enkä unohda vauvan äitiä. 535 00:43:50,878 --> 00:43:55,049 Hänen Janet-tätinsä oli tosi ihana. Kävi Indianassa Atlantasta. 536 00:43:55,132 --> 00:43:58,218 Hän sanoi: "Kuulin, että Indianapolisissa on vaikeaa. 537 00:43:58,302 --> 00:44:04,099 Jos haluat muuttaa Atlantaan ja muuttaa elämäsi, voit asua luonani." 538 00:44:04,183 --> 00:44:07,311 Sanoin ottavani tarjouksen vastaan. 539 00:44:07,394 --> 00:44:10,856 Radiossa oli komediakilpailu. 540 00:44:10,939 --> 00:44:15,319 "Tule ensi viikon komediakisaan Club Seville'siin." 541 00:44:15,402 --> 00:44:19,073 Minulla oli kaksi kaveria Otis Brown ja Gary Bates. 542 00:44:19,156 --> 00:44:22,534 He löivät vetoa. "Mike, olet hauska täällä. 543 00:44:22,618 --> 00:44:24,495 Olet hauska vankilassa. 544 00:44:24,578 --> 00:44:27,456 Et uskalla mennä olemaan hauska ihmisten eteen." 545 00:44:27,539 --> 00:44:31,335 Otin vedon vastaan. Menimme klubille. Veto oli 500 dollaria. 546 00:44:31,418 --> 00:44:33,671 Klubi olikin baari ja grillimesta. 547 00:44:33,754 --> 00:44:37,716 Pelkkää katujengiä täynnä. Kaikkialla oli savua. 548 00:44:37,800 --> 00:44:39,259 Olin takana kännäämässä. 549 00:44:39,343 --> 00:44:42,596 Sanoin olevani hiton pelottava. Vetäisin kunnon show'n. 550 00:44:42,680 --> 00:44:46,517 Vedin takana kännejä. Kaikki buuattiin lavalta pois. 551 00:44:46,600 --> 00:44:51,355 Nousin lavalle. Nauratin kaikkia. Pum! Kaikki nauroivat. 552 00:44:51,939 --> 00:44:56,944 Olin ekaa kertaa lavalla. Seuraavalla viikolla nimeni oli radiossa. 553 00:44:57,027 --> 00:45:01,240 "Tule ensi viikolla Club Seville'siin. Mike Epps, uusi koomikko." 554 00:45:01,323 --> 00:45:04,868 Koko kaupunki tuli sanomaan, että kuuli nimeni radiossa. 555 00:45:04,952 --> 00:45:07,371 "Oletko koomikko?" Vastasin kyllä. 556 00:45:07,454 --> 00:45:12,334 Kutsuin äitini, naapurit, kaikki seuraavalle kerralle. 557 00:45:13,210 --> 00:45:16,588 Hankin puvun ja kravatinkin. 558 00:45:16,672 --> 00:45:20,509 Kun kävelin klubille, näin kaksi jätkää, joille olin velkaa. 559 00:45:20,592 --> 00:45:21,719 "Hyvä luoja." 560 00:45:22,386 --> 00:45:25,973 Se hiton radio käski kaikki paikalle. 561 00:45:26,765 --> 00:45:30,144 He tiesivät, mistä minut löytää. 562 00:45:31,061 --> 00:45:34,189 Kaksi kusipäätä, joille olin velkaa. Alkoi jännittää. 563 00:45:34,273 --> 00:45:36,817 Menin lavalle ja jäädyin täysin. 564 00:45:36,900 --> 00:45:40,279 Kaikki buuasivat minut lavalta. Se ei naurattanut. 565 00:45:40,362 --> 00:45:44,783 En koskaan unohda sitä. Ajoin Michigan Streetiä. 566 00:45:44,867 --> 00:45:47,953 Itkin, koska hitto vie. 567 00:45:48,036 --> 00:45:52,207 Olen epäonnistunut ekaluokalta lähtien. 568 00:45:52,875 --> 00:45:56,837 Helvetin elämä. Olen epäonnistunut vauvasta asti. 569 00:45:59,089 --> 00:46:01,467 Tiedättekö, miltä tuntuu epäonnistua? 570 00:46:01,550 --> 00:46:04,636 Ajoin autoa ja soitin vauvani äidin tädille. 571 00:46:04,720 --> 00:46:08,348 "Janet, muistatko, kun sanoit, että voin tulla Atlantaan? 572 00:46:08,432 --> 00:46:11,268 Olen valmis lähtemään. Yritän olla koomikko." 573 00:46:11,351 --> 00:46:13,562 Hän kertoi huonot uutiset. 574 00:46:13,645 --> 00:46:18,400 "Menin naimisiin. Uusi mieheni on erilainen, 575 00:46:18,484 --> 00:46:20,861 ei yhtä mukava kuin luulin." 576 00:46:20,944 --> 00:46:23,781 Menin silti. Sanoin: "Paskat tästä." 577 00:46:24,448 --> 00:46:27,326 Ostin lipun Greyhound-bussiin. 578 00:46:27,409 --> 00:46:32,414 Sisko antoi 85 dollaria ruokakuponkeja. Silloin niitä sai repiä vihkosesta. 579 00:46:34,041 --> 00:46:35,459 Ruokaan oli 85 dollaria. 580 00:46:35,542 --> 00:46:38,670 Ja minulla oli .38-kaliiperinen ase, joka oli risa. 581 00:46:38,754 --> 00:46:40,798 Se klikkasi näin. 582 00:46:45,219 --> 00:46:50,766 Jos odotti klikkaukset, se iski kolmannella. 583 00:46:50,849 --> 00:46:54,478 Voi siis jäädä paikalle ja tuijottaa säälittävää pyssyä. 584 00:46:54,561 --> 00:46:55,604 Se poksahtaa. 585 00:47:01,568 --> 00:47:06,907 Kun pääsin Atlantaan, soitin Janetille, että olen kaupungissa. 586 00:47:06,990 --> 00:47:11,286 "Mike, kello on kolme aamulla. Mitä teet täällä?" "Tulin silti." 587 00:47:11,370 --> 00:47:16,083 "Sanoin, ettet voi tulla." "Tehdään näin, Janet. 588 00:47:16,583 --> 00:47:21,505 Hae minut aamulla ja vie Pelastusarmeijalle." 589 00:47:22,005 --> 00:47:22,840 Aioin… 590 00:47:22,923 --> 00:47:26,885 Halusin muuttaa elämäni niin kovasti, 591 00:47:27,386 --> 00:47:31,223 että pyysin häntä viemään minut Pelastusarmeijalle. 592 00:47:31,306 --> 00:47:35,018 "Nukun kodittomien luona, koska halusin pois Indianasta, 593 00:47:35,102 --> 00:47:38,355 koska kuolisin tai joutuisin linnaan. Olen lahjakas." 594 00:47:38,438 --> 00:47:42,943 Löysin kykyni, joka oli komedia. Tiesin, että onnistuisin. 595 00:47:43,026 --> 00:47:44,570 Hän tuli hakemaan. 596 00:47:44,653 --> 00:47:47,906 Ajoimme valtatie 85:tä, ja hän alkoi itkeä. 597 00:47:48,907 --> 00:47:49,950 Ja - 598 00:47:51,994 --> 00:47:53,245 hän sanoi: "Mike. 599 00:48:04,756 --> 00:48:09,011 En voi viedä sinua kodittomien luo. En voi viedä sinne. 600 00:48:09,094 --> 00:48:12,639 Tule asumaan luoksemme, mutta mieheni tekee iltavuoroa. 601 00:48:12,723 --> 00:48:15,309 Et voi tulla kellarista ennen kolmea." 602 00:48:18,645 --> 00:48:21,648 Piileksin kellarissa kuin Anne Frank. 603 00:48:23,483 --> 00:48:27,237 Kuulin telkkarin, kävelyä, mutta en saanut liikkua. 604 00:48:28,614 --> 00:48:33,327 Kului kaksi viikkoa. Hiivin yläkertaan, eikä mies ollut töissä. 605 00:48:34,244 --> 00:48:38,081 Tulin kellarista. Minulla oli bokserit ja murokulho. 606 00:48:38,165 --> 00:48:40,250 Hän kääntyi ja kysyi, kuka olen. 607 00:48:40,334 --> 00:48:43,295 "Janetin sukulaispoika." "En tunne Janetin sukulaispoikaa." 608 00:48:43,378 --> 00:48:46,548 Hän soitti Janetille. 609 00:48:46,632 --> 00:48:50,886 Istuimme alas. Sanoin, että yritän pelastaa henkeni. 610 00:48:51,970 --> 00:48:56,642 Kerroin kaiken, mitä yritän tehdä. Se mies antoi asua siellä koko vuoden. 611 00:48:57,142 --> 00:48:58,268 Hommasi töitä. 612 00:49:03,523 --> 00:49:06,777 Kului kokonainen vuosi. Sain veronpalautukset. 613 00:49:06,860 --> 00:49:10,489 Ilmoitin asuvani sukulaispojan kanssa saadakseni 500 dollaria. 614 00:49:10,572 --> 00:49:13,617 Silloin sai ilmoittaa lapsia saadakseen rahaa. 615 00:49:13,700 --> 00:49:17,204 Ilmoitin sukulaispoikani, sain 500 dollaria. 616 00:49:17,913 --> 00:49:23,085 T.K. Kirkland, koomikko. Onko hän tuttu? T jumalauta K? 617 00:49:23,627 --> 00:49:26,880 Hän sanoi, että olen kova äijä, mutta en onnistu Atlantassa. 618 00:49:27,464 --> 00:49:30,759 "Minne pitää mennä?" "Hollywoodiin tai New Yorkiin." 619 00:49:30,842 --> 00:49:32,260 Valitsin Hollywoodin. 620 00:49:32,344 --> 00:49:37,265 Hän sanoi, etten ole valmis. Seuraavalla viikolla olin New Yorkissa. 621 00:49:37,349 --> 00:49:39,935 Hänellä oli näin iso manageri Dave Klingman. 622 00:49:40,018 --> 00:49:43,438 Näytti pieneltä juutalaiselta, Danny DeVitolta. 623 00:49:44,272 --> 00:49:47,275 Tapasin hänet New Yorkin bussiterminaalissa. 624 00:49:47,359 --> 00:49:51,947 Hän haki minut, näytti kaupunkia ja alkoi viedä komediaklubeille. 625 00:49:52,030 --> 00:49:57,202 Eka klubi, jolla kävin, kaverini Royale, joka ohjaa show'n, juonsi iltaa. 626 00:49:57,285 --> 00:50:00,080 Maassa oli lunta. Se oli Brooklynissä. 627 00:50:00,163 --> 00:50:03,834 Kun hän vei minut klubille, hän sanoi, että olen hyvä. 628 00:50:03,917 --> 00:50:07,879 "Tarvitset vähän harjoitusta, joten palaa Indianaan." 629 00:50:08,463 --> 00:50:11,383 Olin surkeana kuin mikäkin. Piti palata Indianaan. 630 00:50:11,466 --> 00:50:15,303 Itkin, koska tiesin, että se on ohi. Epäonnistuin taas. 631 00:50:15,804 --> 00:50:20,100 Matkalla sinne… Jokaisella valkoisella on musta kaveri. 632 00:50:20,600 --> 00:50:23,687 Ei jokaisella, mutta monella teistä on. 633 00:50:25,272 --> 00:50:29,693 Sillä pikku juutalaisella oli musta kaveri nimeltä TC. 634 00:50:29,776 --> 00:50:35,949 TC sanoi: "Haluan esitellä sinut eräälle." Puhuin paskaa. Olen laitakaupungilta. 635 00:50:36,033 --> 00:50:39,786 Kutsuin neljää valkoista miestä kaikenlaisilla nimillä. 636 00:50:39,870 --> 00:50:43,081 Hän esitteli minut TC:lle. 637 00:50:43,165 --> 00:50:47,753 TC oli ammattilaistalonvaltaaja. Hän osasi sen homman. 638 00:50:47,836 --> 00:50:50,213 Hän ystävystyi rikkaiden valkoisten kanssa - 639 00:50:50,297 --> 00:50:52,841 ja valtasi talot, kun he matkustivat. 640 00:50:53,884 --> 00:50:57,012 Sain asua valkoisten talossa, kun he olivat poissa. 641 00:50:57,095 --> 00:51:00,557 "Lähde ennen tiistaita." Olin valkoisten talossa. 642 00:51:01,058 --> 00:51:03,977 Oli nyrkkeilijä nimeltä Donny Lalonde. 643 00:51:04,061 --> 00:51:06,730 Olin hänen asunnossaan SoHossa. 644 00:51:06,813 --> 00:51:09,566 Asuin hänen asunnossaan, jota myytiin. 645 00:51:09,649 --> 00:51:13,695 Nukuin ilmapatjalla yhden tytön kanssa. 646 00:51:13,779 --> 00:51:16,990 Sitten joku rouva esittelee taloa… "Voi luoja!" 647 00:51:17,074 --> 00:51:19,659 Sanoin lähteväni: "Ei pitäisi olla täällä." 648 00:51:22,913 --> 00:51:26,917 Eka sarja, jota tein New Yorkissa, oli nimeltään New York Undercover. 649 00:51:27,000 --> 00:51:29,377 En tiedä, muistatteko sitä. 650 00:51:29,461 --> 00:51:33,548 Siinä oli Malik Yoba ja toinen pieni espanjalainen. 651 00:51:34,508 --> 00:51:40,430 Sitten olin Showtime at the Apollossa. Muistatteko sitä? 652 00:51:40,514 --> 00:51:44,726 Olin mukana viihdyttäjänä ja tiedättekö, kenenkä kanssa? 653 00:51:44,810 --> 00:51:48,188 Destiny's Childin. He eivät olleet tunnettuja. 654 00:51:48,271 --> 00:51:51,691 He saapuivat vanhalla, rupisella limusiinilla. 655 00:51:52,567 --> 00:51:55,487 Olimme pölyisiä. Tämä on totta. 656 00:51:55,987 --> 00:51:59,407 Se oli 90-luvun alkua. Olimme pölyisiä, kaikki rahattomia. 657 00:52:00,534 --> 00:52:03,495 Olin Apollossa ja sitten Def Comedy Jamissä. 658 00:52:03,578 --> 00:52:05,080 Esiinnyin siinä. 659 00:52:06,706 --> 00:52:09,668 Sitten pääsin Def Comedy Jam -kiertueelle. 660 00:52:09,751 --> 00:52:13,171 Päätin, että on aika lähteä LA:han. 661 00:52:13,255 --> 00:52:15,757 Menin bussilla New Yorkista Los Angelesiin. 662 00:52:15,841 --> 00:52:17,968 Kesti seitsemän päivää päästä tänne. 663 00:52:19,928 --> 00:52:22,764 Soitin Red Grantille, että olen paikalla. 664 00:52:22,848 --> 00:52:26,393 Kaveri sanoi: "Ei ole huonekaluja, mutta nuku lattiallani." 665 00:52:26,476 --> 00:52:29,437 Menin nukkumaan Red Grantin lattialle. 666 00:52:29,521 --> 00:52:33,066 Asuin rakennuksessa, jonka nimi oli Watseka Trails. 667 00:52:33,150 --> 00:52:35,819 Asunnot olivat Watseka Trailsissä. 668 00:52:35,902 --> 00:52:38,780 Törmäsin nuoreen jätkään, jolla oli hyvä sydän. 669 00:52:38,864 --> 00:52:40,740 Hän oli hyvä tyyppi. Marcus. 670 00:52:40,824 --> 00:52:45,328 Hän kertoi olevansa managerini. Ajoimme ympäriinsä. "Hän on managerini." 671 00:52:45,829 --> 00:52:50,709 En tiennyt, kuka hän oli. Ihmiset sanoivat, että tiedän. 672 00:52:50,792 --> 00:52:54,504 Sanoin: "Ei, hän on mukava, mutta en tiedä, mitä hän tekee." 673 00:52:57,090 --> 00:52:58,425 Ajoimme ympäriinsä. 674 00:52:58,508 --> 00:53:01,261 Esiinnyin komediaklubilla, The Comedy Storessa. 675 00:53:01,344 --> 00:53:04,973 Kun tulin lavalta, Marcus sanoi, että Ice Cubella on asiaa. 676 00:53:05,056 --> 00:53:09,102 Kun käännyin, Ice Cube ja John Singleton seisoivat siinä. 677 00:53:11,396 --> 00:53:12,647 "Voi pojat." 678 00:53:14,399 --> 00:53:17,903 Ice Cube kysyi kuulumisia. Minä myös. 679 00:53:18,570 --> 00:53:21,865 Hän kysyi, osaanko näytellä. Sanoin, että totta hitossa. 680 00:53:24,242 --> 00:53:25,911 Koe-esiinnyin elokuvaan. 681 00:53:25,994 --> 00:53:28,580 Hän pisti koe-esiintymään seitsemän kertaa. 682 00:53:29,164 --> 00:53:34,211 Aina, kun luulin saaneeni sen, hän teki näin: "Sait elokuvan." 683 00:53:34,794 --> 00:53:37,088 Katsoin häntä näin. "Kiitos." 684 00:53:38,506 --> 00:53:42,093 Mutta joka kerta, kun palasin, uusi koomikko koe-esiintyi. 685 00:53:42,177 --> 00:53:44,596 Ajattelin, että hän leikkii minulla. 686 00:53:44,679 --> 00:53:48,391 Sain roolin. 687 00:53:52,687 --> 00:53:53,772 Soitin äidilleni. 688 00:53:53,855 --> 00:53:58,443 Äiti asui jossain asunnossa, ja kysyin, mitä hän haluaa. 689 00:53:58,526 --> 00:54:01,529 "Osta pesukone ja kuivausrumpu. Muuta en halua." 690 00:54:02,364 --> 00:54:06,952 Sanoin ostavani talon. Hän sanoi: "Et pilaa sosiaalitukikuviotani. 691 00:54:08,495 --> 00:54:10,622 Saan 700 dollaria kuussa. 692 00:54:11,289 --> 00:54:14,292 Et katkaise sitä tulonlähdettä." 693 00:54:14,376 --> 00:54:17,963 Hän ei ottanut rahojani sosiaalitukiväen vuoksi. 694 00:54:18,046 --> 00:54:23,593 Minun piti taittaa rahat näin ja antaa ne näin, sujauttaa ne näin. 695 00:54:28,139 --> 00:54:32,560 Joskus hän vetäytyi pois. "Mikä on?" "Heillä on keinot selvittää asia." 696 00:54:32,644 --> 00:54:36,189 "Äiti, olemme keittiössä. Paskat sosiaalituista." 697 00:54:43,697 --> 00:54:46,116 Olen ollut raittiina 20 vuotta. 698 00:54:48,159 --> 00:54:50,036 Olen ollut raittiina 20 vuotta. 699 00:54:51,204 --> 00:54:55,792 Teen töitä maailman parhaiden näyttelijöiden kanssa. 700 00:54:55,875 --> 00:54:58,253 Eka elokuvani oli Next Friday. 701 00:54:58,753 --> 00:54:59,587 Niin. 702 00:55:00,922 --> 00:55:03,883 Toinen elokuvani oli Kahden keikan välillä. 703 00:55:06,636 --> 00:55:09,723 Silloin vedin kokaiinia. Olin sillä tuulella. 704 00:55:10,598 --> 00:55:13,310 Katsokaa se uudestaan. Olin niin aineissa. 705 00:55:14,269 --> 00:55:19,607 Kun sanoin 15, 30, 35, 40, 706 00:55:22,485 --> 00:55:26,781 45, 47, olin vetänyt hitosti kokaiinia. 707 00:55:30,952 --> 00:55:32,120 Rakastan sinua! 708 00:55:32,203 --> 00:55:36,875 Olin Bernie Macin vikassa leffassa. Sen nimi oli Soul Men. 709 00:55:37,375 --> 00:55:41,504 Olin Bernie Macin vikassa leffassa. 710 00:55:42,339 --> 00:55:44,549 Se oli verraton kokemus. 711 00:55:44,632 --> 00:55:48,678 Juttelin Bernie Macille, jolla oli happisäiliö mukana. 712 00:55:48,762 --> 00:55:53,099 Hänellä oli happisäiliö, mutta sen sanon, että hän piti yhä hauskaa. 713 00:55:53,183 --> 00:55:57,729 Hän puhui yhä paskaa. "Paskat näistä paskiaisista." 714 00:56:00,023 --> 00:56:04,194 Pyysin Bernie Maciltä parasta neuvoa nuorelle koomikolle. 715 00:56:04,277 --> 00:56:07,364 "Älä tee mitään rahan takia." Kysyin, että mitä. 716 00:56:10,075 --> 00:56:12,952 Ei köyhälle koomikolle sanota niin. 717 00:56:15,497 --> 00:56:19,667 Seuraava leffani oli Welcome Home, Roscoe Jenkins. 718 00:56:20,168 --> 00:56:22,796 Sitten tein leffan Jumping the Broom. 719 00:56:23,630 --> 00:56:26,424 Sitten leffan Petey Greenestä. 720 00:56:27,050 --> 00:56:28,843 Ette ole nähneet sitä. 721 00:56:29,969 --> 00:56:30,929 Katsokaa se. 722 00:56:31,012 --> 00:56:36,393 Minä, Don Cheadle, Taraji, Chiwetel. Katsokaa se. Se on pikkustudion leffa. 723 00:56:36,476 --> 00:56:40,772 Sitten tein leffan Forest Whitakerin kanssa nimeltä Vipaka. 724 00:56:40,855 --> 00:56:43,691 Esitin mustaa jätkää kaikissa. 725 00:56:45,402 --> 00:56:48,863 Sain tehdä töitä mahtavan Whitney Houstonin kanssa. 726 00:56:49,697 --> 00:56:52,659 Oli hullua tulla joka päivä kuvauspaikalle, 727 00:56:52,742 --> 00:56:55,328 koska hän halusi olla vain kanssani. 728 00:56:55,412 --> 00:56:59,082 Hän pyysi, että mennään tupakalle. Minä ja hän. 729 00:56:59,165 --> 00:57:02,252 Näin hän poltti tupakkaa. 730 00:57:05,463 --> 00:57:08,508 Ajattelin, että nyt voin kysyä Whitney Houstonilta. 731 00:57:09,926 --> 00:57:12,929 "Voiko Ikea ja Tinaa verrata sinuun ja Bobby Browniin?" 732 00:57:13,012 --> 00:57:14,764 Hän sanoi: "Ei hitossa! 733 00:57:16,724 --> 00:57:18,560 Ei heitä voi verrata meihin!" 734 00:57:22,605 --> 00:57:28,153 Sen koko ajan, kun olin sillä matkalla, olin harhainen. 735 00:57:29,070 --> 00:57:33,950 Haluaisin kertoa teille, että voi ihan hyvin olla harhainen. 736 00:57:34,617 --> 00:57:39,372 Ymmärrättekö? Joskus on oltava harhainen. 737 00:57:39,456 --> 00:57:46,296 Joskus on oltava järjiltään menestyäkseen, tullakseen mahtavaksi. 738 00:57:47,005 --> 00:57:48,047 On oltava autuas. 739 00:57:51,676 --> 00:57:56,556 Harhat syntyvät traumoista. Ne tulevat siitä, ettei hyväksytä. 740 00:57:57,557 --> 00:58:01,895 Mitä onkin tehtävä, jotta menestyy, jotta muuttuu siksi, miksi haluaa, 741 00:58:02,395 --> 00:58:05,732 pitää pysyä harhaisena. Olen Mike Epps. Rakastan teitä. 742 00:58:06,483 --> 00:58:08,026 Yaamava'! 743 00:58:25,585 --> 00:58:29,839 MIKE EPPSIN PIDÄTYSKUVA 744 00:58:29,923 --> 00:58:34,177 MIKE JA BRIA 745 00:58:34,260 --> 00:58:38,515 LEVÄTKÄÄ RAUHASSA OTIS BROWN + GARY BATES 746 00:58:38,598 --> 00:58:42,852 MIKE + TK KIRKLAND LEPÄÄ RAUHASSA NARD 747 00:58:42,936 --> 00:58:47,190 LEPÄÄ RAUHASSA DAVID KLINGMAN 748 00:58:47,273 --> 00:58:51,569 TC JA MIKE 749 00:58:51,653 --> 00:58:55,949 LEPÄÄ RAUHASSA BABY LOONEY 750 00:58:56,032 --> 00:59:00,328 LEPÄÄ RAUHASSA MARY REED 751 00:59:00,411 --> 00:59:04,707 MIKE + ROYALE 752 00:59:04,791 --> 00:59:09,087 MIKE JA ASE 753 00:59:09,170 --> 00:59:13,466 LEPÄÄ RAUHASSA JANET DOWNING 754 00:59:23,434 --> 00:59:30,400 "LEVÄTKÄÄ RAUHASSA PERHEENI JA YSTÄVÄNI, JOTKA AUTTOIVAT MATKALLANI." 755 00:59:30,483 --> 00:59:32,193 Tekstitys: Eveliina Paranko