1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:23,481 --> 00:00:26,943 Dames en heren, live vanuit het Yaamava' Theater… 4 00:00:27,027 --> 00:00:32,115 …een daverend applaus voor Mike Epps, graag. 5 00:00:46,421 --> 00:00:48,506 Alles oké, Yaamava' Theater? 6 00:00:50,800 --> 00:00:53,386 Laat jullie horen, sexy dames. 7 00:00:57,849 --> 00:01:02,395 Jullie zien er vanavond echt goed uit. Bedankt voor jullie komst. 8 00:01:05,815 --> 00:01:07,609 Laat jullie horen, Mexicanen. 9 00:01:11,488 --> 00:01:15,033 Ik heb een nooduitgang voor het geval ICE buiten klaarstaat. 10 00:01:16,159 --> 00:01:19,245 Want je weet dat die klootzakken hier zijn. 11 00:01:19,788 --> 00:01:22,123 'Ik weet waar ze zijn. Bij Mike Epps.' 12 00:01:24,292 --> 00:01:28,630 Donald Trump kloot met de Mexicanen. Ik heb al twee weken geen taco op. 13 00:01:29,964 --> 00:01:31,883 M'n tacoman is op de vlucht. 14 00:01:32,967 --> 00:01:35,929 Hij verkoopt nu vanuit huis. 'Kom bij me langs.' 15 00:01:39,099 --> 00:01:43,645 Ik ben dol op Mexicanen. Ze kunnen ze niet uit ons land houden. 16 00:01:48,066 --> 00:01:51,736 Mexicanen zijn koele kikkers. Ze duiken zomaar ineens op. 17 00:01:53,655 --> 00:01:57,283 Ik heb ooit eens een Mexicaan uit een Mexicaan zien springen. 18 00:01:57,367 --> 00:01:59,953 'Hé, er zat een Mexicaan in die Mexicaan.' 19 00:02:02,747 --> 00:02:07,001 Donald Trump is geen fluit waard. Hij liet Mexicanen een muur bouwen. 20 00:02:11,297 --> 00:02:14,884 Ik mag niet de bak in draaien. Ik krijg nu geen gratie meer. 21 00:02:16,261 --> 00:02:20,265 'Nee, je hebt gemene dingen over mij in het Yaamava' Theater gezegd. 22 00:02:20,765 --> 00:02:22,892 En dat heb ik gehoord, Mike.' 23 00:02:25,728 --> 00:02:28,231 Het kan hem niets schelen. Snap je? 24 00:02:28,982 --> 00:02:32,610 De helft van die mensen die hij naait, heeft op hem gestemd. 25 00:02:34,112 --> 00:02:35,405 Is dat me even wat. 26 00:02:37,240 --> 00:02:41,786 De straatjochies zijn dol op Trump. De drugsdealers zijn dol op hem. 27 00:02:42,412 --> 00:02:45,248 Omdat zij ook misdadigers zijn. 28 00:02:46,916 --> 00:02:49,961 Met die goedkope pakken die hij altijd draagt. 29 00:02:50,545 --> 00:02:53,631 Hij koopt die pakken vast bij Macy's. 30 00:02:55,341 --> 00:02:58,052 En z'n team is waardeloos. Neem nu Dr. Oz. 31 00:02:58,136 --> 00:03:01,890 Krijg nou wat. Wat wil je nu dat die idioot doet? 32 00:03:04,642 --> 00:03:09,689 Al m'n spullen liggen op schepen. De helft komt niet eens aan. 33 00:03:10,190 --> 00:03:14,444 Ik koop zo nog een boot om m'n tondeuse van dat rotschip te halen. 34 00:03:15,028 --> 00:03:17,197 'Gooi die tondeuse van dat schip.' 35 00:03:20,033 --> 00:03:24,579 Ze hebben veel spullen waar invoerheffingen op zitten. 36 00:03:24,662 --> 00:03:28,082 Een van de eerste dingen die ik daar zag, waren extensions. 37 00:03:30,251 --> 00:03:33,671 Meiden, jullie kunnen maar beter veel inslaan… 38 00:03:34,631 --> 00:03:37,926 We krijgen zo een heel stel kale kuikentjes. 39 00:03:43,097 --> 00:03:45,683 Een heel stel van die uienkoppen. 40 00:03:53,650 --> 00:03:57,070 En de zwarte mensen zijn de volgenden. 41 00:03:58,404 --> 00:04:04,661 Dan komen we naar buiten, zien we boten en denken we dat het cruiseschepen zijn. 42 00:04:04,744 --> 00:04:08,206 zo doen we het 43 00:04:09,374 --> 00:04:10,917 'Ga die boot in.' 44 00:04:17,131 --> 00:04:19,467 Zwarte mensen zijn niet solidair. 45 00:04:20,426 --> 00:04:25,723 Zodra ze geld hebben, willen ze niet meer in de buurt van andere zwarte mensen zijn. 46 00:04:26,307 --> 00:04:31,020 'Daar heb je zwarte mensen. Stuur ze weg. Ik wil ze hier niet hebben.' 47 00:04:34,482 --> 00:04:39,070 Als we een restaurant hebben waar alleen wij denken te komen… 48 00:04:39,153 --> 00:04:43,283 …en er dan zwarte mensen aankomen, zeggen we: 'Daar gaat onze plek. 49 00:04:43,366 --> 00:04:45,618 Ze hebben ons plekje verpest. 50 00:04:46,494 --> 00:04:48,121 Dit is jullie plekje niet.' 51 00:04:55,169 --> 00:04:57,797 Wat klote. Ik dacht dat Diddy vrij zou komen. 52 00:04:57,880 --> 00:05:00,967 Dat dacht ik echt. Echt klote. 53 00:05:01,050 --> 00:05:05,722 Hij heeft niet de RICO-wet maar de freak-o-wet overtreden. 54 00:05:07,223 --> 00:05:09,767 Hij zit in de bak omdat hij een freak is. 55 00:05:10,768 --> 00:05:14,230 Als ze horen wat ik heb gedaan, krijg ik de elektrische stoel. 56 00:05:15,315 --> 00:05:19,402 Al die dwergen die ik overal in de Verenigde Staten heb geneukt. 57 00:05:28,077 --> 00:05:30,204 Hij had vervroegd vrij moeten komen… 58 00:05:30,288 --> 00:05:33,583 …maar ze hadden die beelden van hem met die handdoek. 59 00:05:34,584 --> 00:05:37,545 Hij trapte Cassie en rende terug de kamer in. 60 00:05:37,628 --> 00:05:40,340 En ik dacht: daarvoor moest hij de bak in. 61 00:05:43,343 --> 00:05:49,432 Ik ben nooit uitgenodigd op z'n feestjes. Ook al kenden we elkaar. 62 00:05:51,017 --> 00:05:54,729 Ik zou op z'n feestje m'n leuter uit m'n broek hebben gehad. 63 00:05:55,313 --> 00:05:56,689 'Daar heb je Mike Epps. 64 00:05:59,025 --> 00:06:01,944 Echt, hij is in die kamer. Kom hier.' 65 00:06:11,454 --> 00:06:12,663 Jullie zijn ook freaks. 66 00:06:12,747 --> 00:06:16,209 Als ze een rode lamp op elke freak zetten, licht de hele zaal op. 67 00:06:20,880 --> 00:06:23,341 Ik heb geen medelijden met de meisjes. 68 00:06:23,424 --> 00:06:26,552 Ze hebben gratis drank gekregen. Daar zat de drugs in. 69 00:06:27,053 --> 00:06:29,222 'Wil je gratis dingen? Kom op. 70 00:06:30,390 --> 00:06:32,767 Ik pak wat gratis punch met drugs.' 71 00:06:37,939 --> 00:06:40,858 Ze moeten wel verknipt zijn en opgesloten worden. 72 00:06:43,194 --> 00:06:47,240 Diddy wordt vast vaak gevraagd wat dat liedje van hen ook alweer was. 73 00:06:48,491 --> 00:06:51,494 'Hoe heet het nu ook alweer? Samen met Faith Evans.' 74 00:06:55,039 --> 00:07:00,628 Ik krijg er wat van dat witte mensen ons niet uit elkaar kunnen houden. 75 00:07:01,462 --> 00:07:07,468 Ik zat in een vliegtuig met een oudje en ze kwamen op me af: 'Hé, Mike Epps.' 76 00:07:07,552 --> 00:07:10,430 Ze zat naast me en vroeg wie ik was. 77 00:07:12,265 --> 00:07:14,225 En ik zei: 'Chris Brown. 78 00:07:16,185 --> 00:07:18,521 Jazeker, Chris Breezy. Ik ben het.' 79 00:07:19,105 --> 00:07:21,399 En zij zei: 'Ik wist het wel.' 80 00:07:21,482 --> 00:07:25,653 En ik: 'Ja, ik ben het echt. Ik ben op weg naar een optreden.' 81 00:07:29,365 --> 00:07:33,494 En toen belde ze haar dochter en zei ze dat ze naast Chris Brown zat. 82 00:07:33,578 --> 00:07:35,329 Ik zag hoe ze keek. 83 00:07:35,413 --> 00:07:39,292 Haar dochter had vast gezegd dat ik Chris Brown niet was. 84 00:07:39,375 --> 00:07:42,503 'Geen idee wie die man is, maar hij liegt.' 85 00:07:43,212 --> 00:07:46,257 Want ze begon zo naar me te kijken. 86 00:07:51,262 --> 00:07:55,099 Ik zei: 'Wie je ook aan de lijn hebt, zeg dat ik Chris Brown ben.' 87 00:08:12,617 --> 00:08:16,954 We hebben hier mooie dames. Laat jullie horen, mooie dames. 88 00:08:20,333 --> 00:08:22,376 En we hebben lelijke wijven. 89 00:08:23,336 --> 00:08:26,631 Ja, er zijn ook wat lelijke wijven binnengeglipt. 90 00:08:30,635 --> 00:08:33,763 Ik vind het niets als zo iemand lastig doet over seks. 91 00:08:33,846 --> 00:08:35,890 Maak het nu niet nog lastiger. 92 00:08:49,820 --> 00:08:55,576 Ik zal jullie eens wat vertellen. Ga naar de sportschool als je lelijk bent. 93 00:08:56,953 --> 00:08:58,412 En blijf clean. 94 00:08:59,830 --> 00:09:01,249 Dan neuk ik met je. 95 00:09:06,796 --> 00:09:09,882 Al zie je er goed uit, dan ruik je nog niet lekker. 96 00:09:10,383 --> 00:09:14,512 Ik heb in m'n leven veel sletten gehad die naar vis roken. 97 00:09:15,012 --> 00:09:18,099 Weet je wat ik doe? Ik zet de stoelverwarming aan. 98 00:09:19,892 --> 00:09:24,188 En als ik gebakken vis ruik, stuur ik ze weg. 99 00:09:34,073 --> 00:09:37,994 Ze zeggen vaak dat we ze een soa hebben gegeven: 'M'n kutje jeukt.' 100 00:09:38,077 --> 00:09:40,538 'Jij hebt een hele krat Pepsi op. 101 00:09:43,332 --> 00:09:45,710 Daar gaat je kutje ook van jeuken.' 102 00:09:47,003 --> 00:09:49,130 'Kijk, daar zit een bultje.' 103 00:09:49,213 --> 00:09:51,215 'Prik het door. Er zit Pepsi in.' 104 00:09:59,307 --> 00:10:02,602 Nieuwe Pepsi uit een doorgeprikt bultje. 105 00:10:06,939 --> 00:10:11,485 Elke man hier heeft ooit gedacht dat hij aids had. Geef het toe. 106 00:10:12,194 --> 00:10:16,282 We neukten zonder condoom en konden twee jaar niet slapen. 107 00:10:17,283 --> 00:10:19,535 Je zit zelf een diagnose te stellen: 108 00:10:19,619 --> 00:10:24,707 'Ja. Slapeloosheid, diarree, hoofdpijn. Ik ben er geweest.' 109 00:10:28,210 --> 00:10:31,797 En dan ga je sporten: 'Ik ren die rotzooi uit m'n lijf.' 110 00:10:43,309 --> 00:10:47,229 Ooit twee jaar wakker gelegen omdat je zonder condoom geneukt hebt? 111 00:10:47,730 --> 00:10:51,442 Dan kijk je naar je telefoon en besluit je dat meisje te bellen. 112 00:10:51,525 --> 00:10:54,195 Als je het zonder condoom hebt gedaan… 113 00:10:54,278 --> 00:10:57,114 …kun je de dag erop niet vragen of ze aids heeft. 114 00:10:58,783 --> 00:11:02,745 Nee, je moet zeggen: 'Wat ben ik blij dat je clean bent.' 115 00:11:03,829 --> 00:11:07,750 En als ze zwijgt, zeg je: 'Hé, hoorde je wat ik zei?' 116 00:11:15,591 --> 00:11:18,844 Ik snap niet hoe mensen in verknipte relaties belanden… 117 00:11:18,928 --> 00:11:21,555 …want je ziet zoiets al op de eerste date. 118 00:11:22,056 --> 00:11:24,767 Echt. Mensen zeggen wie ze zijn. 119 00:11:25,476 --> 00:11:28,479 Stel dat je daar zit en zegt dat ze geschift is. 120 00:11:28,562 --> 00:11:31,065 Als ze zegt: 'Ja, dat zegt iedereen'… 121 00:11:35,986 --> 00:11:37,947 …moet je 'm snel smeren. 122 00:11:38,030 --> 00:11:41,325 'We stoppen meteen. Bestel niets meer. We gaan.' 123 00:11:42,952 --> 00:11:46,372 Dat geldt ook voor dames. Stel, je zit daar met een man. 124 00:11:46,455 --> 00:11:50,668 Hij heeft diamanten en een Rolls-Royce en je vraagt naar z'n werk. 125 00:11:50,751 --> 00:11:53,587 En hij zegt: 'O, ik heb een grasmaaibedrijf.' 126 00:11:54,922 --> 00:11:58,217 Je vond hem wel strak, maar je belandt zo in de bak. 127 00:11:58,300 --> 00:12:01,178 Jullie gaan de gevangenis in. Hij is een dealer. 128 00:12:04,890 --> 00:12:09,145 Wat hebben die meiden toch met billenlifts en dan tegelijk die tanden. 129 00:12:09,228 --> 00:12:10,479 De kont en de tanden. 130 00:12:17,778 --> 00:12:21,157 Is dat een bundel? Doen ze de kont en de tanden tegelijk? 131 00:12:23,451 --> 00:12:25,661 Die tanden lijken wel babyschoentjes. 132 00:12:33,669 --> 00:12:34,712 Krijg nou wat. 133 00:12:38,632 --> 00:12:42,470 Geen idee waarom, maar hoe mooier de vrouw, hoe armer ze is. 134 00:12:44,430 --> 00:12:46,223 Knap en straatarm. 135 00:12:48,809 --> 00:12:53,606 Dat is echt shit. En dan die vrouwen die op Kodak Blacks bankrekening lijken. 136 00:12:54,940 --> 00:13:00,571 Die sletten hebben lijfrente en zo. Noem je dat zo? Ik heb geen flauw idee. 137 00:13:01,906 --> 00:13:06,285 Ik heb niet gestudeerd. Ik klooide wat aan en werd beroemd. 138 00:13:13,501 --> 00:13:16,879 Dus ik ben een sufferd die succesvol is geworden. 139 00:13:22,009 --> 00:13:26,764 Want ik heb niet gestudeerd. Ik kan helemaal niet rekenen. 140 00:13:26,847 --> 00:13:29,558 Gezond verstand heeft me helpen overleven. 141 00:13:29,642 --> 00:13:35,481 Ik weet niet of jullie dat hebben, maar het heeft me helpen overleven. Echt. 142 00:13:35,564 --> 00:13:40,528 Toen ik in dit vak belandde, deed een accountant m'n geldzaken. 143 00:13:40,611 --> 00:13:45,991 Ik kon niet rekenen en zei altijd dat ik het snapte, ook al was dat niet zo. 144 00:13:46,742 --> 00:13:50,454 Ik dacht: hoe zorg ik ervoor dat ze m'n geld niet jatten? 145 00:13:50,996 --> 00:13:52,748 Weet je wat ik deed? 146 00:13:52,832 --> 00:13:57,419 Tijdens een belangrijke vergadering liet ik een pistool uit m'n zak vallen. 147 00:13:58,337 --> 00:14:04,260 'Sorry. Dat was niet de bedoeling. Ik wens jullie een fijne avond.' 148 00:14:05,177 --> 00:14:10,182 Toen dacht ik dat ze nooit meer wat van me zouden durven stelen. 149 00:14:10,266 --> 00:14:13,102 Omdat ik ze anders kapot zou schieten. 150 00:14:17,356 --> 00:14:22,361 Er zijn hier allerlei mooie vrouwen. Witte vrouwen, Spaanse vrouwen… 151 00:14:22,444 --> 00:14:28,075 Ik heb alleen zwarte vriendinnen gehad. Dat geef ik toe. Meer niet. 152 00:14:30,244 --> 00:14:32,788 En ik ben doodop. Jullie hebben me uitgeput. 153 00:14:34,415 --> 00:14:37,960 Die domme wichten hebben me miljoenen dollars gekost. 154 00:14:44,758 --> 00:14:48,679 Ik meen het. Ik heb alleen maar zwarte vriendinnen gehad. 155 00:14:48,762 --> 00:14:53,893 Als er iets voorvalt, wat ik niet hoop, wil ik geen zwarte vrouw meer. 156 00:14:53,976 --> 00:14:57,354 Liever een Aziaat die geen Engels spreekt. Ik ben het zat. 157 00:14:57,897 --> 00:15:01,901 En dan is het enige wat ze zegt: 'Mike, je pik is te groot. 158 00:15:03,611 --> 00:15:05,529 Je doet me pijn, gast. 159 00:15:09,033 --> 00:15:10,951 Je pik is te groot.' 160 00:15:15,247 --> 00:15:19,293 En dan zeg ik: 'Zet die groene thee waar ik je om gevraagd heb.' 161 00:15:26,050 --> 00:15:32,598 Er zijn hier veel mannen met hun vrouw, scharrel, vriendin of wat dan ook… 162 00:15:32,681 --> 00:15:38,604 …maar ik wil jullie wijzen op je positie. Hoe rijk je ook bent, ze zorgt voor je. 163 00:15:40,898 --> 00:15:43,859 Jazeker. Die vrouwen zorgen voor jullie. 164 00:15:44,485 --> 00:15:47,196 Ze zouden je evengoed bij de arm kunnen nemen. 165 00:15:49,406 --> 00:15:53,118 Want deze vrouwen zorgen voor ons. Ze zijn onze verzorgers. 166 00:15:53,619 --> 00:15:59,041 Ik zal jullie eens iets vertellen. Jazeker, vrouwen zorgen voor je. 167 00:16:00,292 --> 00:16:04,338 Je geld is niks waard als niemand je helpt om ervoor te zorgen. 168 00:16:06,131 --> 00:16:07,508 Nietwaar, dames? 169 00:16:09,885 --> 00:16:12,805 Je hebt iemand nodig die voor het geld zorgt. 170 00:16:14,807 --> 00:16:17,851 Daarom maakte God ze een beetje wijzer dan ons. 171 00:16:17,935 --> 00:16:21,313 God heeft ze wat slimmer, veel slimmer dan ons gemaakt. 172 00:16:21,397 --> 00:16:26,443 Veel mannen zijn erg dom op het vlak van… De meeste mannen, alle mannen… 173 00:16:27,861 --> 00:16:31,240 …zijn meestal zo dom als wat als het om vrouwen gaat. 174 00:16:31,949 --> 00:16:36,912 Vrouwen zeggen niet dat je dom bent, omdat ze weten dat je leven dan instort. 175 00:16:37,997 --> 00:16:39,999 Dat verpest je hele leven. 176 00:16:41,250 --> 00:16:43,293 Maar ze vertellen het vriendinnen. 177 00:16:44,962 --> 00:16:48,090 Als ze vriendinnen bellen terwijl jij er niet bent… 178 00:16:48,173 --> 00:16:52,177 …zeggen ze dat je de domste klootzak bent die ze ooit hebben ontmoet. 179 00:16:52,261 --> 00:16:53,595 'God, wat is hij dom. 180 00:16:54,763 --> 00:16:57,516 Moet je horen wat die domkop heeft gedaan. 181 00:16:59,893 --> 00:17:03,147 De grote domoor is terug, ik bel je nog.' 182 00:17:05,024 --> 00:17:06,650 Ze hebben echt lef. 183 00:17:09,028 --> 00:17:11,280 'Goofy is thuis. Ik bel je terug.' 184 00:17:14,533 --> 00:17:17,911 We weten niet eens dat ze dingen over ons zeggen. 185 00:17:21,248 --> 00:17:24,585 Weet je wat ze nog meer zeggen? Dit is echt een klap. 186 00:17:24,668 --> 00:17:27,546 Ze zeggen het recht in je gezicht. 'Wauw.' 187 00:17:29,965 --> 00:17:35,929 'Echt? Wauw.' Dat betekent dat je echt de allerdomste klootzak bent. 188 00:17:44,730 --> 00:17:47,608 Dames, willen jullie horen wat wij zeggen? 189 00:17:47,691 --> 00:17:51,487 Willen jullie dat horen? -Ja. 190 00:17:51,570 --> 00:17:53,489 Bekken dicht. 191 00:17:55,908 --> 00:17:57,326 Bekken dicht. 192 00:17:58,327 --> 00:18:01,080 Slik wat Ozempic of zo. Nee, grapje. 193 00:18:06,043 --> 00:18:08,629 o, het is magisch 194 00:18:15,761 --> 00:18:19,223 Dat willen ze niet horen. Ze zijn nu boos omdat ik dat zei. 195 00:18:23,519 --> 00:18:27,439 Vrouwen vragen God soms om je eens goed aan te pakken. 196 00:18:27,523 --> 00:18:33,403 'God, pak hem alsjeblieft aan. Halleluja, pak die vent aan.' 197 00:18:37,699 --> 00:18:38,784 Dat zeggen ze. 198 00:18:38,867 --> 00:18:41,620 'Je zit in de problemen. God luistert naar me. 199 00:18:42,746 --> 00:18:47,709 Karma doet z'n werk wel. God luistert naar me. 200 00:18:47,793 --> 00:18:51,755 God pakt je aan voor wat je gister gedaan hebt. Serieus.' 201 00:18:56,468 --> 00:19:01,640 'Ik heb alleen je producten maar gebruikt. Stuur je daarvoor God op me af?' 202 00:19:04,518 --> 00:19:08,063 Vrouwen maken het uit en gaan dan weer verder met hun leven. 203 00:19:09,481 --> 00:19:12,943 Dan denk je: je hoort even gekwetst als ik te zijn. 204 00:19:14,444 --> 00:19:16,780 Maar nee, ze gaan golfen en zo. 205 00:19:18,115 --> 00:19:23,287 Als vrouwen het uitmaken, doen ze dingen die je ze nog nooit hebt zien doen. 206 00:19:23,996 --> 00:19:28,625 Ze gaan naar de kapper voor een hanenkam. En je denkt: ben je gek geworden? 207 00:19:28,709 --> 00:19:31,962 Door die nieuwe man van je zie je er geschift uit. 208 00:19:38,135 --> 00:19:40,554 Wij kunnen onze levens niet oppakken. 209 00:19:41,263 --> 00:19:44,391 We nemen foute wijven als vrouw. 210 00:19:46,143 --> 00:19:49,354 Je wilt niet dat je vrouw haar ziet. O, God. 211 00:19:50,397 --> 00:19:52,232 Je bent achteruitgegaan. 212 00:19:55,694 --> 00:20:00,324 'Nu ik dat wijf zie, geloof ik dat ik nooit wat met je had moeten beginnen. 213 00:20:03,118 --> 00:20:04,745 Ze ziet er vreselijk uit.' 214 00:20:08,290 --> 00:20:12,836 Als je het uitmaakt, kan je vriend alles zeggen wat hij al lang wilde zeggen. 215 00:20:12,920 --> 00:20:16,215 'Ze kan de pot op. Met die haaienkop van haar.' 216 00:20:16,298 --> 00:20:23,263 En dan zeg je: 'Rustig aan, ik hou nog van haar. Er is nog hoop.' 217 00:20:31,271 --> 00:20:36,526 Vrouwen hebben echt veel macht. Ze kunnen het hele huis tegen je opzetten. 218 00:20:37,945 --> 00:20:42,366 De kinderen praten niet tegen je. En zelfs de hond wil niet spelen. 219 00:20:42,449 --> 00:20:47,371 Dan zeg ik: 'Rot op, na alle kippenbotjes die ik je heb gegeven.' 220 00:20:51,583 --> 00:20:55,963 De hele familie zit in één slaapkamer. Je hebt het huis voor jezelf. 221 00:20:56,755 --> 00:21:02,844 Dan halen ze eten uit de keuken: 'Ik hou van je, pap. We bidden voor je.' 222 00:21:04,721 --> 00:21:09,977 En jij zit hongerig en eenzaam in de woonkamer. Zonder tv. Niets. 223 00:21:11,979 --> 00:21:15,774 En als je zo in je eentje bent, ga je maar naar Whole Foods… 224 00:21:15,857 --> 00:21:19,236 …om met een stel andere eenzame mannen eten te bestellen. 225 00:21:21,697 --> 00:21:23,824 Er is geen eten in huis. 226 00:21:25,826 --> 00:21:28,078 Er is iets wat jullie vast niet weten. 227 00:21:28,161 --> 00:21:32,416 Ik heb met veel oudere vrouwen geneukt. Dat was een van m'n dingen. 228 00:21:32,499 --> 00:21:35,335 Ik heb veel van m'n tantes… vriendinnen geneukt. 229 00:21:38,338 --> 00:21:41,842 Een van hen heette Naya, en ik heb haar echt vaak genaaid. 230 00:21:44,636 --> 00:21:50,600 Ze zei dat ik moest zwijgen en ik zei: 'Dat doe ik. Maar jij moet ook zwijgen. 231 00:21:51,727 --> 00:21:52,978 Daar draait het om.' 232 00:21:54,896 --> 00:21:58,400 Ik heb veel zwarte mannen rond proberen te zien komen. 233 00:21:58,483 --> 00:22:03,030 Een van de overlevingstactieken is een witte vriendin nemen. 234 00:22:06,241 --> 00:22:11,330 Als ik zo iemand zie, is het net alsof hij een reddingsvlot op zee vasthoudt. 235 00:22:13,290 --> 00:22:14,541 Net alsof hij drijft. 236 00:22:21,882 --> 00:22:26,386 Je kunt niet verdrinken. Er komt een hoge golf op je af. 237 00:22:27,512 --> 00:22:29,264 Hou je witte meisje vast. 238 00:22:30,849 --> 00:22:31,850 Zo zit dat. 239 00:22:33,602 --> 00:22:40,150 Zeker als je in de auto aangehouden wordt. Dan zeg je: 'Regel dat, Sarah. Stap uit.' 240 00:22:42,361 --> 00:22:45,947 Ze zijn gemeen tegen de politie: 'Waarom hou je ons aan?' 241 00:22:54,790 --> 00:22:59,044 Zwarte meisjes slaan ze op hun kop met hun gummiknuppel, sluiten ze op… 242 00:22:59,127 --> 00:23:01,004 …en brengen ze naar de bak. 243 00:23:06,635 --> 00:23:11,515 Nog een reden voor een witte vriendin. Je hoeft bij hen geen huur te betalen. 244 00:23:13,892 --> 00:23:16,978 Ze voelen zich zo schuldig over wat ons aangedaan is. 245 00:23:17,813 --> 00:23:20,732 Daarom vragen ze geen huur als je bij hen woont. 246 00:23:21,942 --> 00:23:24,778 Je kunt de huur met je lul betalen. 247 00:23:25,779 --> 00:23:30,325 Ik geef je 3500 dollar aan lul voor het water, de elektriciteit, alles. 248 00:23:31,368 --> 00:23:34,996 Zwarte vrouwen komen je cheque zelfs op je werk halen. 249 00:23:37,541 --> 00:23:40,627 'Shanini wacht op de parkeerplaats.' 'In godsnaam.' 250 00:23:42,796 --> 00:23:45,257 Ze is buiten: 'Ik wacht op de cheque.' 251 00:23:47,467 --> 00:23:49,761 'Kun je niet wachten tot ik vrij ben?' 252 00:23:58,520 --> 00:24:02,149 Zwarte vrouwen, witte vrouwen, ze zijn allemaal anders. 253 00:24:02,232 --> 00:24:05,235 Een witte vrouw wordt niet boos als je vreemdgaat. 254 00:24:05,318 --> 00:24:07,946 Ze zal zeggen: 'Oké, je hebt hulp nodig. 255 00:24:09,823 --> 00:24:11,825 Echt waar. Je hebt hulp nodig. 256 00:24:13,410 --> 00:24:17,789 Er werd met je geneukt toen je klein was en nu wil je met iedereen neuken.' 257 00:24:17,873 --> 00:24:20,667 En dan zeg ik: 'Hé, wanneer heb ik dat gezegd?' 258 00:24:25,088 --> 00:24:26,548 'Ik snap het, Raymond.' 259 00:24:38,185 --> 00:24:42,647 De zwarte mensen proesten het uit. Mensen van andere afkomst denken: 260 00:24:45,400 --> 00:24:47,861 gaat het echt zo binnen hun cultuur? 261 00:24:50,906 --> 00:24:52,365 Een flink trauma. 262 00:25:06,338 --> 00:25:09,174 Zo te zien is heel Compton hier vanavond. 263 00:25:16,139 --> 00:25:20,101 Want allerlei soorten mensen komen naar m'n shows. 264 00:25:20,185 --> 00:25:23,063 Dat is m'n groep. Snap je? 265 00:25:24,606 --> 00:25:26,691 Ja. -Ik wil je kind baren. 266 00:25:32,113 --> 00:25:34,533 Het kan me niet schelen wat je wilt. 267 00:25:36,409 --> 00:25:38,828 Ik zal zeggen wat er niet gaat gebeuren. 268 00:25:44,125 --> 00:25:45,377 Ik hou ook van jou. 269 00:25:46,586 --> 00:25:50,465 Ik dacht jarenlang dat vrouwen op m'n uiterlijk vielen. 270 00:25:50,549 --> 00:25:53,218 Maar nee, ik heb de hele tijd geld uitgegeven. 271 00:25:54,928 --> 00:25:56,805 Ik word gebruikt. 272 00:25:59,266 --> 00:26:02,394 Want zo gedraag ik me. Eerst koop ik een tas voor je. 273 00:26:03,562 --> 00:26:05,605 Ja, ik koop een tas voor je. 274 00:26:06,231 --> 00:26:07,857 Daarna een auto. 275 00:26:10,068 --> 00:26:15,448 En dan neem ik je mee op reis. Wil je op reis? Maar alleen binnen de VS. 276 00:26:15,532 --> 00:26:19,786 Ik neem je mee naar Florida of zo. Je hebt nog geen paspoort verdiend. 277 00:26:22,163 --> 00:26:23,748 Dan verloven we ons. 278 00:26:26,793 --> 00:26:28,211 Dan trouwen we. 279 00:26:29,462 --> 00:26:32,924 Dan betrap je me, klaag je me aan en pik je alles in. 280 00:26:34,467 --> 00:26:35,719 In die volgorde. 281 00:26:37,846 --> 00:26:42,517 Ik zal eens wat zeggen. Vrouwen gaan in hun hoofd vreemd, snap je? 282 00:26:43,351 --> 00:26:45,562 Ze bedenken met wie ze willen neuken. 283 00:26:47,355 --> 00:26:50,775 Als je zou zien met wie ze zou willen neuken… 284 00:26:50,859 --> 00:26:53,069 …zou je haar meteen dumpen. 285 00:26:54,487 --> 00:26:58,116 Zo van: 'Melvin, die vent van UPS? 286 00:26:58,992 --> 00:27:01,661 Met die mooie benen en een pakketje? 287 00:27:07,917 --> 00:27:09,919 Ik maak hem morgenochtend af.' 288 00:27:12,047 --> 00:27:13,757 'Melvin, je bent er geweest.' 289 00:27:19,387 --> 00:27:22,057 En weet je, ik bekijk alle mensen hier. 290 00:27:22,140 --> 00:27:26,394 Ik spot niet graag met witte mensen, maar ik denk dat jullie wouten zijn. 291 00:27:27,937 --> 00:27:33,902 Jazeker. Alle witte mensen zijn wouten. Want ze rukken sneller voor hen uit. 292 00:27:35,862 --> 00:27:39,783 Ik was in een sportwinkel… 293 00:27:39,866 --> 00:27:43,536 …en een zwarte man had daar al z'n spullen bij de kassa liggen. 294 00:27:43,620 --> 00:27:48,208 Hij wou betalen en zei tegen de caissière dat hij nog iets moest gaan halen. 295 00:27:48,291 --> 00:27:52,837 En ze zei: 'Als je uit de lange rij stapt, moet ik de rest van de mensen… 296 00:27:52,921 --> 00:27:55,924 Hij zei: 'Mevrouw, geen zorgen. Ik ben zo terug.' 297 00:27:56,007 --> 00:27:58,218 En zij: 'Meneer, als u…' 298 00:27:58,301 --> 00:28:00,762 Hij werd boos en zei: 'Dat is onzin.' 299 00:28:01,262 --> 00:28:05,308 Er stond een witte vent in de rij en hij had er niets mee te maken. 300 00:28:06,059 --> 00:28:07,560 Hij zei: 'Rustig, gozer.' 301 00:28:17,696 --> 00:28:19,698 En ik dacht: o, shit. 302 00:28:20,907 --> 00:28:24,619 Die zwarte vent werd boos: 'Klootzak, dit gaat je niks aan.' 303 00:28:24,703 --> 00:28:26,538 En ik dacht: nu is het zover. 304 00:28:27,080 --> 00:28:31,584 En die verdomde witte gozer haalde handboeien uit z'n zak. 305 00:28:33,169 --> 00:28:38,007 Ik weet niet wat het is met zwarte mensen, maar soms ontspannen we dan ineens. 306 00:28:38,091 --> 00:28:41,594 Hij hield z'n arm zo en zei: 'Man, ik heb niks gedaan.' 307 00:28:45,098 --> 00:28:49,394 En die verdomde witte gozer sloeg die gast in de boeien… 308 00:28:49,477 --> 00:28:52,981 …haalde z'n telefoon tevoorschijn en belde de politie. 309 00:28:54,524 --> 00:28:58,319 Iedereen had zoiets van: 'Ho eens even, hij is geen agent.' 310 00:28:58,403 --> 00:29:02,574 Dus die gast ging door het lint: 'Klootzak, doe die handboeien af.' 311 00:29:04,534 --> 00:29:09,080 De politie kwam met vijftien man aan. Met hun wapens, overal politie. 312 00:29:09,748 --> 00:29:14,294 En ze sloten die witte nepagent op. Heb je dat gehoord? 313 00:29:14,961 --> 00:29:17,589 Omdat hij zich had voorgedaan als een agent. 314 00:29:20,258 --> 00:29:23,136 Ik zocht die zwarte man en vroeg waar hij was. 315 00:29:23,219 --> 00:29:29,142 Hij zat nog in de boeien in de auto. Ze zochten die vent al tien jaar lang. 316 00:29:34,314 --> 00:29:38,026 Het is lastig om een voortvluchtige te helpen. Echt. 317 00:29:41,154 --> 00:29:44,449 Weet je wat geschift is? Ik dacht dat ik zwart was. 318 00:29:44,532 --> 00:29:48,953 Ik ben 55 jaar oud en ik dacht dat ik een zwarte man was. 319 00:29:49,037 --> 00:29:51,164 Ik noem witte mensen 'bleekscheten'… 320 00:29:51,247 --> 00:29:55,210 …en zeg allerlei dingen die ik niet hoor te zeggen. 321 00:29:56,920 --> 00:30:01,007 Maar ik was ooit eens in Afrika en ik ga daar nooit meer heen. 322 00:30:04,636 --> 00:30:06,763 Ik dacht dat ik een zwarte man was. 323 00:30:06,846 --> 00:30:10,225 Ik pakte m'n tas en daar stonden twee Afrikaanse kerels. 324 00:30:10,308 --> 00:30:14,062 Een van hen zei: 'Ze zijn niet zoals wij.' En ik vroeg: 'Wie?' 325 00:30:15,230 --> 00:30:16,564 Hij had het over mij. 326 00:30:19,234 --> 00:30:20,944 Ik vroeg: 'Hoe bedoel je?' 327 00:30:21,027 --> 00:30:23,988 'Nee. Je bent niet zoals wij.' 'Zoals wie dan wel?' 328 00:30:24,072 --> 00:30:27,534 Hij zei: 'Dat weet ik niet.' En ik: 'Dat is onzin.' 329 00:30:28,243 --> 00:30:32,455 Ik zei dat ik een zwarte man was, en hij zei: 'Nee. 330 00:30:33,289 --> 00:30:36,376 Je moet eens online stamboomonderzoek laten doen… 331 00:30:38,878 --> 00:30:41,673 …om meer te weten te komen over wie je bent.' 332 00:30:42,257 --> 00:30:45,677 En ik zei: 'Oké, dat zal ik doen, betweter.' 333 00:30:45,760 --> 00:30:48,096 Ik was zo dom om dat te doen. 334 00:30:49,639 --> 00:30:52,559 Ze hebben zo'n hokje voor je etniciteit. 335 00:30:53,059 --> 00:30:55,728 En in het tweede hokje stond 'witte man'. 336 00:30:56,938 --> 00:30:57,814 Ik ben wit. 337 00:31:01,109 --> 00:31:03,444 Kijk nu, dat is geen zwarte neus. 338 00:31:04,737 --> 00:31:08,116 Ik lijk op dat ventje dat op het 10 centstuk staat. 339 00:31:10,243 --> 00:31:14,664 Ik sla van die Black power-taal uit en ik ben zo wit als wat. 340 00:31:20,044 --> 00:31:21,880 Is dat me even wat. 341 00:31:24,132 --> 00:31:28,386 Wat geschift is, is dat veel mensen denken dat ze naar de hemel gaan. 342 00:31:31,306 --> 00:31:32,473 Zeker oude mensen. 343 00:31:32,557 --> 00:31:36,394 Ze zweren dat ze naar de hemel gaan omdat ze lang geleefd hebben. 344 00:31:39,689 --> 00:31:43,401 'God wacht op me.' 'Nee, je hebt je misdragen in de jaren 40. 345 00:31:44,193 --> 00:31:47,155 Hij krijgt je wel. Je komt er niet mee weg. 346 00:31:47,238 --> 00:31:49,532 Denk je je zonde achter je te laten?' 347 00:32:06,549 --> 00:32:09,469 Wat was dat nu voor een idioot geluid? 348 00:32:15,016 --> 00:32:20,730 Je komt er niet mee weg. Mensen zeggen: 'Hij is nu beter af.' 349 00:32:20,813 --> 00:32:22,315 Alsof de hel leeg is. 350 00:32:27,320 --> 00:32:31,699 Je komt bij de hemel en ziet dat veel mensen niet naar binnen mochten… 351 00:32:31,783 --> 00:32:34,077 …zoals de oma van je vriend, mevrouw Turner. 352 00:32:35,954 --> 00:32:39,540 'Mevrouw Turner…' 'Schat, ik weet niet wat er is gebeurd. 353 00:32:44,379 --> 00:32:48,007 Ik keek naar Jezus. Hij zag me en ging naar binnen. 354 00:32:53,179 --> 00:32:56,224 Je hebt gezien hoe ik me ingezet heb voor de kerk.' 355 00:32:58,810 --> 00:33:03,898 Geestelijke gezondheid is echt serieus. Dat meen ik. Hartstikke serieus. 356 00:33:03,982 --> 00:33:07,735 Wees erg geduldig met mensen met psychische problemen. 357 00:33:08,403 --> 00:33:12,699 Omdat het echt serieus is. Ze hebben mensen nodig die van hen houden. 358 00:33:12,782 --> 00:33:16,744 Een vriend belde me laatst. Hij was triest en ik vroeg wat er was. 359 00:33:16,828 --> 00:33:21,916 Hij zei dat hij er genoeg van had en ik zei dat wij ons zo niet gedragen. 360 00:33:22,000 --> 00:33:28,339 'We vertrouwen in God, blijven sterk en geven onszelf een nieuwe dag.' Snap je? 361 00:33:29,215 --> 00:33:33,553 We geven niet snel op. Je hebt maar één leven. We geven niet op. 362 00:33:33,636 --> 00:33:36,889 Hij zei: 'Tijd om op te hangen, hè?' En ik zei: 'Ja.' 363 00:33:36,973 --> 00:33:41,519 Ik wist wat hij doormaakte, dus stuurde ik hem wat geld. 364 00:33:41,602 --> 00:33:45,231 Ik belde hem de dag erop en hij zei dat hij zich beter voelde. 365 00:33:59,829 --> 00:34:03,666 Twee weken later belde z'n vrouw: 'Ray kan het niet meer aan.' 366 00:34:03,750 --> 00:34:05,626 Ik dacht: daar gaan we weer. 367 00:34:05,710 --> 00:34:10,381 Ik zei: 'Hé, laat hem het deze keer doen, ik kan het niet meer aan. 368 00:34:10,882 --> 00:34:15,011 Ik kan het niet meer aan, hij ook niet en jij ook niet. 369 00:34:16,345 --> 00:34:19,182 De aarde is niets voor hem. Laat hem gaan. 370 00:34:19,766 --> 00:34:22,435 Niet iedereen redt het hier. Ik ben het zat. 371 00:34:23,061 --> 00:34:26,773 En ik heb geen spaargeld meer om levens mee te redden.' 372 00:34:29,067 --> 00:34:34,238 Ik dacht ooit dat ik een hartaanval had. Ik lag op de grond. Ik meen het. 373 00:34:34,322 --> 00:34:39,535 Ze zeiden dat ik omhoog moest kijken. Ik zag de politie en ik zei: 'Ho eens. 374 00:34:39,619 --> 00:34:45,041 Ik heb jullie niet gebeld. Wegwezen. Hou daarmee op.' 375 00:34:46,084 --> 00:34:50,713 Want terwijl ik daar op de grond lag, doorzochten die gasten het huis. 376 00:34:52,715 --> 00:34:56,844 Als ze iets vinden, zeggen ze: 'Je bent erbij. Kijk eens wat we hebben. 377 00:34:56,928 --> 00:35:00,556 Als ze klaar zijn met je, kijken we wat we gevonden hebben.' 378 00:35:02,683 --> 00:35:06,354 Ik sta hier nu te schitteren en ik lijk heel wat… 379 00:35:06,437 --> 00:35:09,607 …maar ik glansde niet altijd zo. 380 00:35:09,690 --> 00:35:12,151 In het begin was ik stoffig. 381 00:35:12,902 --> 00:35:16,948 Heel stoffig. Ze hebben het nu over voedselbonnen stopzetten… 382 00:35:17,031 --> 00:35:20,201 …maar dat is mij lang geleden al eens overkomen. 383 00:35:21,744 --> 00:35:25,456 Ik kreeg voedselbonnen en dat werd stopgezet en zo. 384 00:35:25,540 --> 00:35:28,501 Vroeger kwam er een sociaal werkster langs. 385 00:35:29,293 --> 00:35:32,171 Een witte vrouw, en dan zei mama: 'Ga spelen.' 386 00:35:34,132 --> 00:35:36,634 En ik bleef daar en mama begon te vloeken. 387 00:35:36,717 --> 00:35:40,054 'Trut, Ik hoef je niets te zeggen over m'n privéleven.' 388 00:35:44,767 --> 00:35:48,646 Als je voedselbonnen kreeg, mochten er geen mannen in huis komen. 389 00:35:49,897 --> 00:35:52,733 Dus als je oom er was als ze langskwam: 390 00:35:52,817 --> 00:35:55,736 'Wegwezen, Tony.' En dan zag je je oom wegrennen. 391 00:36:01,242 --> 00:36:07,165 En toen zei ze: 'We hebben een man gezien. We zetten je voedselbonnen stop.' 392 00:36:10,459 --> 00:36:12,837 Dat was hartstikke geschift. 393 00:36:14,088 --> 00:36:18,134 Ik begon wat bij te verdienen. Ik heb veel banen gehad. 394 00:36:18,634 --> 00:36:21,387 Ik heb bij Hardee's gewerkt. Ooit van gehoord? 395 00:36:22,096 --> 00:36:25,683 Typisch iets uit de Midwest. Ik heb bij Hardee's gewerkt. 396 00:36:26,267 --> 00:36:29,187 En bij elk baantje verkocht ik drugs. 397 00:36:32,231 --> 00:36:35,193 Ik was bij al m'n baantjes de wietman. 398 00:36:36,194 --> 00:36:40,031 En de baas vroeg zich af waarom ik meer had dan de rest. 399 00:36:42,366 --> 00:36:46,287 Als je drugs dealt op je werk, kun je tot vrijdag krediet geven. 400 00:36:53,252 --> 00:36:54,879 En toen studeerde ik af. 401 00:36:55,963 --> 00:37:00,009 Zo deed ik het. Ik werkte in de supermarkt en pakte boodschappen in. 402 00:37:00,092 --> 00:37:04,805 En m'n vrienden die crack verkochten, kwamen in de winkel zakjes kopen. 403 00:37:04,889 --> 00:37:06,682 Ken je die boterhamzakjes? 404 00:37:06,766 --> 00:37:10,394 Ze kwamen zakjes kopen. Ze droegen sieraden en lachten me uit. 405 00:37:10,478 --> 00:37:12,813 'Pak je boodschappen in?' 'En jullie?' 406 00:37:13,940 --> 00:37:17,610 Ik mocht geen drugs dealen, omdat ik een Jehova's getuige was. 407 00:37:20,655 --> 00:37:23,407 Hoe ga je van deur tot deur naar auto tot auto? 408 00:37:26,244 --> 00:37:30,414 Ja, ik hoorde niet… Mijn moeder wist niet dat ik crack dealde. 409 00:37:30,498 --> 00:37:34,043 Ik was zo opgewonden, maar ik wist niet wat ik deed. 410 00:37:34,126 --> 00:37:36,087 Ik luisterde naar de clips en zo. 411 00:37:36,170 --> 00:37:39,757 Ik luisterde naar N.W.A. en dacht: ik ga dit nu ook doen. 412 00:37:41,133 --> 00:37:45,054 M'n grote broer John zei steeds dat hij een zwart pak voor me had. 413 00:37:45,137 --> 00:37:48,057 Ik vroeg: 'Waarom?' -Hij zei: 'Ze maken je zo af.' 414 00:37:49,267 --> 00:37:53,354 Maar ik was een Jehova's getuige, dus was ik een aardige drugsdealer. 415 00:37:54,063 --> 00:37:56,357 Daarom vonden de verslaafden me leuk. 416 00:37:56,941 --> 00:37:59,443 Ik was aardig. Ik leefde met ze mee. 417 00:37:59,527 --> 00:38:02,863 Ik zei tegen ze: 'Je moet echt je leven omgooien.' 418 00:38:04,240 --> 00:38:08,744 En daarna verkocht ik ze drugs en gaf ik dat geld aan iemand anders. 419 00:38:12,373 --> 00:38:15,001 Ik heb ooit drugs aan een informant verkocht. 420 00:38:16,794 --> 00:38:20,256 Het was in de club M&J's. Een soort nachtclub. 421 00:38:20,339 --> 00:38:24,468 Ik had net drugs gekocht. Het was de eerste keer. Ken je dat gevoel? 422 00:38:24,552 --> 00:38:27,179 Ik heb net drugs gekocht en in zakjes gedaan. 423 00:38:27,263 --> 00:38:30,891 Ik zat in de auto in het park en ik verkocht wat drugs. 424 00:38:30,975 --> 00:38:34,186 En ik dacht nog: verkoop dat spul niet aan die vent. 425 00:38:34,270 --> 00:38:37,857 Hij was te snel. Zo van: 'Kom op, ik moet hier weg.' 426 00:38:39,108 --> 00:38:40,484 En ik verkocht het. 427 00:38:40,568 --> 00:38:43,362 En zodra de deal rond was en ik uitgestapt was… 428 00:38:43,446 --> 00:38:45,531 …kwam de antidrugseenheid aan. 429 00:38:45,614 --> 00:38:49,869 En ze pakten me op voor het dealen van meer dan zeven gram cocaïne. 430 00:38:49,952 --> 00:38:53,372 En als je 'mugshot van Mike Epps' op je telefoon googlet… 431 00:38:53,456 --> 00:38:56,876 …zul je zien dat ik in 1990 aangeklaagd werd. 432 00:38:56,959 --> 00:38:58,169 Bekijk de foto. 433 00:38:59,587 --> 00:39:02,131 Ik geef jullie wat tijd. Heb je geen mobiel? 434 00:39:09,597 --> 00:39:12,266 Stel je mij in 1990 voor. 435 00:39:14,018 --> 00:39:16,228 Google het maar als je thuiskomt. 436 00:39:17,563 --> 00:39:19,774 Ik zat daar en die klootzak… 437 00:39:19,857 --> 00:39:24,111 Ik probeerde die agent ervan te overtuigen dat ik een drugsgebruiker was. 438 00:39:24,195 --> 00:39:28,074 Hij zei: 'Nee, dat ben je niet.' En ik: 'Wel, ik gebruik drugs.' 439 00:39:28,157 --> 00:39:32,286 'Dat was te veel voor een gebruiker. Je was aan het dealen.' 440 00:39:33,079 --> 00:39:37,249 De man die me erin luisde, was verslaafd. Ze konden hem niet vinden. 441 00:39:37,333 --> 00:39:41,420 Ze wilden hem laten getuigen, maar ze konden hem niet vinden. 442 00:39:42,004 --> 00:39:45,466 Dus het ging van twintig jaar naar acht jaar. 443 00:39:46,133 --> 00:39:47,843 Vijf jaar voorwaardelijk. 444 00:39:47,927 --> 00:39:51,514 Ik heb twee jaar gezeten in de gevangenis van Marion County. 445 00:39:51,597 --> 00:39:55,434 Twee jaar in de gevangenis van Marion County. 446 00:39:55,518 --> 00:40:00,398 Ik zat in de bak en ik zag er toen bijna net zo uit als nu. 447 00:40:00,481 --> 00:40:04,652 Geen baard, krullend haar… Ik zit daar tussen de zware jongens. 448 00:40:05,361 --> 00:40:08,864 En er wordt altijd gezegd dat je geen zeep mag laten vallen. 449 00:40:08,948 --> 00:40:10,199 Dat is echt zo. 450 00:40:12,952 --> 00:40:16,372 Ik zat daar in de gevangenis en er kwam een gast op me af. 451 00:40:16,455 --> 00:40:20,000 Hij zag eruit als een opgeblazen slang. Een spierbundel. 452 00:40:21,001 --> 00:40:24,004 Hij kwam op me af en zei: 'Ik sla je op je bek.' 453 00:40:24,088 --> 00:40:28,342 En ik zei: 'Wat? Ik heb niets gedaan. Ik ken je niet eens.' 454 00:40:28,968 --> 00:40:32,221 Hij wilde met me neuken. Zo doen ze dat. 455 00:40:33,305 --> 00:40:37,309 Ze zetten je onder druk, en als je dat toelaat, doen ze dat echt. 456 00:40:38,144 --> 00:40:42,523 Ik geloof dat dat z'n plannetje was, dus dacht ik: ik moet iets bedenken. 457 00:40:42,606 --> 00:40:46,193 Ik dacht steeds bij mezelf: ik ga hem bijten. 458 00:40:46,861 --> 00:40:49,238 Een beet is ernstig. 459 00:40:49,738 --> 00:40:53,033 Bijt iemand die je op de grond gooit. Dan staan ze op. 460 00:40:53,951 --> 00:40:56,036 Ik bijt je kapot, gozer. 461 00:40:58,456 --> 00:41:03,294 Als een Big Mac. Waar ik ook lig, ik bijt je kapot. 462 00:41:05,212 --> 00:41:08,507 Die vent wist niet dat ik m'n tanden in hem wilde zetten. 463 00:41:15,806 --> 00:41:19,768 Ik zat in de gevangenis en ik dacht: shit. Ik was echt nerveus. 464 00:41:19,852 --> 00:41:23,189 En ik zag daar een gast die Louie heette. Hij was sterk. 465 00:41:23,272 --> 00:41:25,816 Hij leek nog geschifter dan die andere gast. 466 00:41:25,900 --> 00:41:28,360 En hij zei: 'Mike.' En ik: 'Louie.' 467 00:41:28,986 --> 00:41:30,654 En hij was verslaafd. 468 00:41:30,738 --> 00:41:36,243 Op straat was hij een drugsverslaafde. Hij was verschrompeld en vies. 469 00:41:36,327 --> 00:41:40,039 Maar in de gevangenis sliep hij, at hij en trainde hij. 470 00:41:40,122 --> 00:41:41,790 Hij leek wel een beest. 471 00:41:42,500 --> 00:41:47,505 Ik zei: 'Louie.' 'Mike, wat doe jij hier?' 'Ik wilde drugs dealen en werd gepakt.' 472 00:41:47,588 --> 00:41:53,302 Hij zei: 'Je hoort hier niet te zijn. Hoe gaat het met je zus?' Hij kende haar. 473 00:41:53,385 --> 00:41:56,597 'Hoe gaat het met Julie?' 'Ze is in orde.' 474 00:41:56,680 --> 00:42:00,392 'Als je problemen hebt…' 'Ik heb nu net een probleem.' 475 00:42:08,275 --> 00:42:12,947 Ik zei: 'God zij gezegend. Ik ben in de gratie.' 476 00:42:14,573 --> 00:42:18,410 Hij zei: 'Wie?' En ik: 'Hij staat daar.' 477 00:42:19,495 --> 00:42:23,874 Hij zei: 'Wijs hem aan.' En ik: 'Nee. Hij kijkt naar ons.' 478 00:42:25,000 --> 00:42:29,296 Ik wilde hem niet aanwijzen, want hij stond daarginds. 479 00:42:30,548 --> 00:42:33,592 Hij ging naar hem toe en fluisterde wat in z'n oor. 480 00:42:33,676 --> 00:42:38,180 En toen hij terugkwam, zei hij: 'Mike, moet je horen. 481 00:42:38,264 --> 00:42:44,019 Die pestkop is een doetje. Hij mag je niet aankijken of spreken.' 482 00:42:44,103 --> 00:42:45,563 En ik bedankte hem. 483 00:42:45,646 --> 00:42:49,858 De hele tijd dat ik in de gevangenis zat, liep die gast zo om me heen. 484 00:42:51,318 --> 00:42:54,405 Ik dacht: wat heeft hij in godsnaam tegen hem gezegd? 485 00:42:56,782 --> 00:42:57,616 Bedankt. 486 00:42:59,785 --> 00:43:01,704 En daarna kwam ik vrij. 487 00:43:02,329 --> 00:43:08,168 Ik sliep op de bank bij m'n zus en m'n dochter Bria was net geboren. 488 00:43:09,545 --> 00:43:10,713 M'n oudste dochter. 489 00:43:12,047 --> 00:43:14,675 Als ik iets zou willen doen… 490 00:43:14,758 --> 00:43:19,597 …zou ik m'n dochter willen uitleggen dat ik een kind was toen ik haar kreeg… 491 00:43:20,097 --> 00:43:23,142 …en dat ik geen goede vader kon zijn. Snap je? 492 00:43:23,225 --> 00:43:26,353 Soms duurt het jaren om een goede vader te worden. 493 00:43:26,437 --> 00:43:29,315 Weet je? Kinderen die kinderen krijgen. 494 00:43:29,815 --> 00:43:34,445 Soms is ze boos, omdat ze niet beseft dat ik een kind was toen ik haar kreeg. 495 00:43:34,528 --> 00:43:36,030 Soms duurt het even. 496 00:43:36,739 --> 00:43:42,411 Ik had een dochter en sliep bij m'n zus. Ik had geen diploma's, geen werk. 497 00:43:42,494 --> 00:43:47,791 Ik verkocht drugs. Ik had geen geld. Ik was drugsdealers geld schuldig. 498 00:43:47,875 --> 00:43:50,794 Ik lag op de bank. Ik zal dit nooit vergeten. 499 00:43:50,878 --> 00:43:54,965 Haar moeder had een lieve tante. Janet kwam naar Indiana uit Atlanta. 500 00:43:55,049 --> 00:43:58,260 Ze zei: 'Ik weet dat je het zwaar hebt in Indianapolis. 501 00:43:58,344 --> 00:44:04,099 Als je ooit je leven om wilt gooien, mag je bij mij in Atlanta komen wonen.' 502 00:44:04,183 --> 00:44:07,311 En ik zei: 'Oké, daar hou ik je aan, Janet.' 503 00:44:07,394 --> 00:44:10,856 Ondertussen was er een comedywedstrijd op de radio. 504 00:44:10,939 --> 00:44:15,319 'Kom volgende week naar de comedywedstrijd bij Club Seville.' 505 00:44:15,402 --> 00:44:19,073 En ik had twee vrienden, Otis Brown en Gary Bates. 506 00:44:19,156 --> 00:44:22,534 Ze daagden me uit en zeiden dat ik grappig was. 507 00:44:22,618 --> 00:44:27,456 'Je was grappig in de bak, maar ik wed dat je daar geen grappen kunt maken.' 508 00:44:27,539 --> 00:44:31,335 Ik zei: 'Deal' en we gingen daarheen. Ze hadden 500 dollar gewed. 509 00:44:31,418 --> 00:44:33,671 Het bleek een schimmig eethuis. 510 00:44:33,754 --> 00:44:37,716 Het zat er vol met straatjochies. Overal rook. 511 00:44:37,800 --> 00:44:42,513 Ik dronk me achter in het café zat en zei dat ik ze van de mat zou vegen. 512 00:44:42,596 --> 00:44:46,100 Ik was dronken aan het worden en ze jouwden iedereen uit. 513 00:44:46,600 --> 00:44:51,021 Ik klom op het podium en ze lagen dubbel. Boem, iedereen lachte. 514 00:44:52,439 --> 00:44:54,233 M'n eerste optreden. 515 00:44:54,775 --> 00:44:56,944 De week daarop noemden ze m'n naam. 516 00:44:57,027 --> 00:45:01,240 'Kom volgende week naar de club. Mike Epps, een nieuwe comedian.' 517 00:45:01,323 --> 00:45:03,701 Toen kwam iedereen op me af: 518 00:45:03,784 --> 00:45:07,371 'Ik heb gehoord dat je optreedt.' En ik zei: 'Ja.' 519 00:45:07,454 --> 00:45:11,917 Ik nodigde de week daarop m'n moeder en de hele wijk uit. 520 00:45:13,210 --> 00:45:16,588 Ik had een pak gekocht. Ik had zelfs een stropdas. 521 00:45:16,672 --> 00:45:20,509 En binnen zag ik twee kerels aan wie ik geld schuldig was. 522 00:45:20,592 --> 00:45:22,302 En ik dacht: mijn hemel. 523 00:45:22,386 --> 00:45:25,639 Die radiozender had iedereen gevraagd om te komen. 524 00:45:26,765 --> 00:45:30,144 Ze dachten: ik weet waar ik hem volgende week kan vinden. 525 00:45:31,061 --> 00:45:34,148 Kerels aan wie ik geld schuldig was. Ik was nerveus. 526 00:45:34,231 --> 00:45:40,279 Ik ging het podium op en ging af. Ze jouwden me uit. Het was niet grappig. 527 00:45:40,362 --> 00:45:44,283 Ik zal het nooit vergeten. Ik reed door Michigan Street. 528 00:45:44,867 --> 00:45:47,953 En ik huilde, zo van: 'Verdomme'. 529 00:45:48,036 --> 00:45:51,790 Ik ben al een mislukkeling sinds groep drie. 530 00:45:52,875 --> 00:45:56,587 Shit, m'n hele leven al. Ik was als baby al een mislukkeling. 531 00:45:59,131 --> 00:46:01,550 Weet je hoe het voelt om steeds te falen? 532 00:46:01,633 --> 00:46:04,636 Dus ik reed daar en belde de tante van m'n meisje. 533 00:46:04,720 --> 00:46:08,348 Ik zei: 'Janet, weet je nog dat ik naar Atlanta mocht komen? 534 00:46:08,432 --> 00:46:11,268 Ik wil hier weg. Ik probeer comedian te worden.' 535 00:46:11,351 --> 00:46:13,562 'Ik heb slecht nieuws.' 'Wat?' 536 00:46:13,645 --> 00:46:18,400 'Ik ben getrouwd. Ik heb een nieuwe man. Hij is anders.' 537 00:46:18,484 --> 00:46:20,861 'Hij is minder cool dan ik dacht.' 538 00:46:20,944 --> 00:46:23,947 Ik ben toch gegaan. Ik dacht: hij kan de pot op. 539 00:46:24,448 --> 00:46:27,326 Ik kocht een kaartje voor de Greyhoundbus. 540 00:46:27,409 --> 00:46:29,912 M'n zus gaf me 85 dollar aan voedselbonnen. 541 00:46:29,995 --> 00:46:32,164 Je kon ze toen nog losscheuren. 542 00:46:34,041 --> 00:46:38,670 Ik had voor 85 dollar aan voedselbonnen en een .38 met een kapotte slagpin. 543 00:46:38,754 --> 00:46:41,924 En hij deed zo: klik, klik, boem. 544 00:46:42,007 --> 00:46:44,718 Klik, klik, klik, boem. 545 00:46:45,219 --> 00:46:50,766 Als je bleef kijken naar het klikken, werd je na de derde klik geraakt. 546 00:46:50,849 --> 00:46:55,604 Blijf lekker kijken naar m'n rotpistool, op een gegeven moment gaat het af. 547 00:47:01,568 --> 00:47:06,907 Toen ik eenmaal in Atlanta was, belde ik Janet: 'Ik ben in Atlanta.' 548 00:47:06,990 --> 00:47:09,868 Ze zei: 'Het is 03.00 uur. Wat doe je hier?' 549 00:47:09,952 --> 00:47:11,286 'Ik ben toch gekomen.' 550 00:47:11,370 --> 00:47:15,833 Ze zei dat dat niet mocht en ik zei: 'Janet, moet je horen. 551 00:47:16,583 --> 00:47:21,296 Kom me morgenochtend ophalen en breng me naar het Leger des Heils.' 552 00:47:22,005 --> 00:47:26,635 Ik wilde m'n leven zo graag omgooien… 553 00:47:27,469 --> 00:47:31,223 …dat ik me door haar naar het Leger des Heils liet brengen. 554 00:47:31,306 --> 00:47:35,018 Ik was bereid bij daklozen te slapen omdat ik Indiana uit wilde… 555 00:47:35,102 --> 00:47:36,937 …omdat ik daar zou sterven. 556 00:47:37,020 --> 00:47:43,110 Ik zei dat ik m'n talent gevonden had, comedy, en dat ik daarheen wilde. 557 00:47:43,193 --> 00:47:47,698 Ik reed met haar over de snelweg en ze begon te huilen. 558 00:47:48,907 --> 00:47:49,741 En… 559 00:47:51,994 --> 00:47:52,995 …ze zei: 'Mike… 560 00:48:04,756 --> 00:48:09,177 Ik kan je niet naar de daklozen brengen. Dat kan ik niet. 561 00:48:09,261 --> 00:48:12,639 Trek bij me in. M'n man heeft altijd avonddienst. 562 00:48:12,723 --> 00:48:14,725 Blijf tot 15.00 uur in de kelder.' 563 00:48:18,645 --> 00:48:21,648 Dus ik verstopte me in de kelder, zoals Anne Frank. 564 00:48:23,483 --> 00:48:27,237 Ik hoorde de tv, hoorde mensen lopen, maar moest daar blijven. 565 00:48:28,530 --> 00:48:30,032 Er verstreken twee weken. 566 00:48:30,115 --> 00:48:33,327 Ik sloop naar boven en hij was nog niet naar z'n werk. 567 00:48:34,244 --> 00:48:38,081 Ik kwam in m'n boxershort de kelder uit met een kom cornflakes. 568 00:48:38,165 --> 00:48:40,250 Hij vroeg wie ik in hemelsnaam was. 569 00:48:40,334 --> 00:48:43,295 'Janets neefje.' 'Ik ken geen neven van Janet.' 570 00:48:43,378 --> 00:48:46,548 Dus belde hij haar en ze praatte met hem. 571 00:48:46,632 --> 00:48:50,886 We gingen zitten en ik zei: 'Ik probeer m'n leven om te gooien.' 572 00:48:51,970 --> 00:48:56,642 Ik vertelde hem alles en hij liet me een heel jaar bij hen wonen. 573 00:48:57,142 --> 00:48:58,268 Hij regelde werk. 574 00:49:03,523 --> 00:49:06,777 Er verstreek een heel jaar. Ik kreeg belastingteruggave. 575 00:49:06,860 --> 00:49:10,447 En ik gaf een neefje op om 500 dollar extra te krijgen. 576 00:49:10,530 --> 00:49:13,617 Weet je nog hoe je vroeger iemand op kon geven? 577 00:49:13,700 --> 00:49:16,828 Ik gaf m'n neefje op en kreeg 500 dollar extra. 578 00:49:17,913 --> 00:49:23,085 T.K. Kirkland, een comedian. Ooit van T. Fokking K. gehoord? 579 00:49:23,627 --> 00:49:26,880 Hij zei: 'Je bent goed, maar je wordt hier niet bekend.' 580 00:49:27,464 --> 00:49:30,759 'Waar moet ik dan heen?' 'Naar Hollywood of New York.' 581 00:49:30,842 --> 00:49:34,972 'Ik ga naar Hollywood.' 'Dat is te vroeg. Je moet naar New York.' 582 00:49:35,055 --> 00:49:37,265 De week daarop ging ik naar New York. 583 00:49:37,349 --> 00:49:39,935 Hij had zo'n kleine manager, Dave Klingman. 584 00:49:40,018 --> 00:49:43,438 Net een klein Joods mannetje. Net Danny DeVito. 585 00:49:44,773 --> 00:49:47,275 Ik ontmoette hem bij het busstation. 586 00:49:47,359 --> 00:49:51,947 Hij pikte me op, liet me New York zien en nam me mee naar comedyclubs. 587 00:49:52,030 --> 00:49:57,202 In de eerste comedyclub was Royale, m'n regisseur, de host van de show. 588 00:49:57,285 --> 00:50:00,080 Het had gesneeuwd. Het was in Brooklyn. 589 00:50:00,163 --> 00:50:03,834 Nadat hij me mee had genomen, zei hij: 'Man, je bent goed. 590 00:50:03,917 --> 00:50:07,879 Maar je moet nog wat oefenen, dus ga terug naar Indiana.' 591 00:50:08,463 --> 00:50:11,383 Ik was hartstikke triest. Ik moest terug. 592 00:50:11,466 --> 00:50:15,095 Ik huilde omdat het voorbij was. Ik had weer gefaald. 593 00:50:15,804 --> 00:50:19,975 En op de weg terug… Elk wit mens heeft een zwarte vriend. 594 00:50:20,600 --> 00:50:23,687 Niet elk wit mens, maar wel veel van jullie. 595 00:50:25,272 --> 00:50:29,192 En die kleine Joodse gast had een zwarte vriend die TC heette. 596 00:50:29,776 --> 00:50:33,363 En hij zei: 'Ik wil je aan iemand voorstellen.' 597 00:50:33,447 --> 00:50:35,949 Want ik deed stoer en zo. 598 00:50:36,033 --> 00:50:39,786 Ik had drie, vier witte mannen uitgescholden. 599 00:50:39,870 --> 00:50:43,081 'Ik zal je aan iemand voorstellen.' En dat was TC. 600 00:50:43,165 --> 00:50:47,753 TC was een professionele kraker. Hij wist hoe je moest kraken. 601 00:50:47,836 --> 00:50:52,841 Hij raakte bevriend met rijke witte mensen en kraakte hun huizen als ze weg waren. 602 00:50:53,884 --> 00:50:57,012 Hij liet me in die huizen wonen terwijl ze weg waren. 603 00:50:57,095 --> 00:51:00,557 'Zorg dat je dinsdag weg bent.' Ik woonde bij witte mensen. 604 00:51:01,058 --> 00:51:03,977 Er was ooit een bokser die Donny Lalonde heette. 605 00:51:04,061 --> 00:51:06,730 Ik woonde in z'n flat. In SoHo. 606 00:51:06,813 --> 00:51:09,566 Ik woonde in z'n flat, maar hij stond te koop. 607 00:51:09,649 --> 00:51:13,695 Ik lag daar op een luchtbed, samen met m'n meisje. 608 00:51:13,779 --> 00:51:16,990 De makelaar kwam binnen met een klant. 'Mijn God.' 609 00:51:17,074 --> 00:51:19,659 'Oké. Ik ga al. Ik hoor hier niet te zijn.' 610 00:51:22,913 --> 00:51:26,917 M'n eerste rol in New York was in New York Undercover. 611 00:51:27,000 --> 00:51:29,377 Ik weet niet of jullie die serie kennen? 612 00:51:29,461 --> 00:51:33,090 Malik Yoba en nog een Spaanse gast speelden erin. 613 00:51:34,508 --> 00:51:36,718 En daarna Showtime at the Apollo. 614 00:51:36,802 --> 00:51:40,430 Weten jullie nog? Showtime at the Apollo? 615 00:51:40,514 --> 00:51:44,726 Maar ik was daar als entertainer. Weet je wie er nog meer optrad? 616 00:51:44,810 --> 00:51:48,188 Destiny's Child. Ze waren nog hartstikke onbekend. 617 00:51:48,271 --> 00:51:51,775 Ze stapten uit een aftandse limousine en kwamen naar binnen. 618 00:51:52,567 --> 00:51:59,157 We waren allemaal stoffig. Ik meen het. Begin jaren 90. Niemand was bekend. 619 00:52:00,534 --> 00:52:05,080 En na de Apollo heb ik Def Comedy Jam gedaan. 620 00:52:06,706 --> 00:52:09,251 En daarna de Def Comedy Jam Tour. 621 00:52:09,751 --> 00:52:13,171 En toen zei ik: 'Ik moet weg. Het is tijd voor LA.' 622 00:52:13,255 --> 00:52:17,759 Dus nam ik de bus van New York naar LA. Het duurde zeven dagen. 623 00:52:19,928 --> 00:52:22,681 Ik liet m'n maat Red Grant weten dat ik er was. 624 00:52:22,764 --> 00:52:26,434 Hij zei: 'Ik heb geen meubels, maar je mag op de grond slapen.' 625 00:52:26,518 --> 00:52:29,437 Ik ging naar z'n huis en sliep daar op de grond. 626 00:52:29,521 --> 00:52:33,066 De wijk heette Watseka Trails. 627 00:52:33,150 --> 00:52:35,819 Ik woonde in een flat in Watseka Trails. 628 00:52:35,902 --> 00:52:38,780 Ik kwam een jonge vent tegen met een goed hart. 629 00:52:38,864 --> 00:52:40,740 Een goede vent. Marcus. 630 00:52:40,824 --> 00:52:44,870 Hij deed zich voor als m'n manager. We reden zo door de stad. 631 00:52:45,745 --> 00:52:48,331 Maar ik wist niet wie hij was. Echt niet. 632 00:52:49,124 --> 00:52:54,504 Mensen vroegen wie hij was en ik zei: 'Hij is aardig, maar ik ken hem niet.' 633 00:52:57,090 --> 00:52:58,425 We reden rond. 634 00:52:58,508 --> 00:53:01,178 We deden een show in The Comedy Store… 635 00:53:01,261 --> 00:53:04,973 …en na de show zei Marcus: 'Ice Cube wil je spreken.' 636 00:53:05,056 --> 00:53:09,102 Toen ik me omdraaide, stonden Ice Cube en John Singleton daar. 637 00:53:11,396 --> 00:53:12,647 Ik dacht: mijn hemel. 638 00:53:14,399 --> 00:53:17,903 Ice Cube zei: 'Alles oké?' En ik: 'En met jou?' 639 00:53:18,570 --> 00:53:21,781 'Kun je acteren?' 'Echt wel.' 640 00:53:24,743 --> 00:53:28,580 Ik heb audities gedaan. Hij liet me wel zeven keer auditie doen. 641 00:53:29,164 --> 00:53:34,211 Telkens als ik dacht dat ik de rol had, keek hij me zo aan: 'Je krijgt de rol.' 642 00:53:34,794 --> 00:53:37,088 En ik keek zo: 'Bedankt.' 643 00:53:38,506 --> 00:53:42,093 Maar telkens als ik terugkwam, waren er meer comedians. 644 00:53:42,177 --> 00:53:48,058 En ik dacht: hij loopt met me te fucken. Maar uiteindelijk kreeg ik de rol. 645 00:53:52,687 --> 00:53:53,897 Ik belde m'n moeder. 646 00:53:53,980 --> 00:53:58,443 Ze woonde in een flat en ik vroeg haar wat ze wilde hebben. 647 00:53:58,526 --> 00:54:01,529 'Alleen een wasmachine met droger. Meer niet.' 648 00:54:02,364 --> 00:54:04,241 'Ik koop een huis voor je.' 649 00:54:04,324 --> 00:54:06,952 'Nee, anders krijg ik geen uitkering meer. 650 00:54:08,495 --> 00:54:10,288 Ik krijg 700 dollar per maand. 651 00:54:11,289 --> 00:54:14,292 Je gaat m'n uitkering niet verpesten.' 652 00:54:14,376 --> 00:54:17,963 Ze wilde geen cheque wegens de mensen van de belastingdienst. 653 00:54:18,046 --> 00:54:23,260 Ik moest het geld opvouwen en het haar zo aangeven. 654 00:54:28,139 --> 00:54:32,560 En soms nam ze het niet aan, omdat ze volgens haar overal achterkwamen. 655 00:54:32,644 --> 00:54:35,897 'Mama, we zijn in de keuken. Fuck de belastingdienst.' 656 00:54:43,697 --> 00:54:46,116 Ik drink al 20 jaar niet meer. 657 00:54:48,159 --> 00:54:49,869 Al 20 jaar niet meer. 658 00:54:51,204 --> 00:54:55,792 Ik werk met enkele van de beste acteurs en actrices op aarde. 659 00:54:55,875 --> 00:54:58,169 M'n eerste film was Next Friday. 660 00:55:00,922 --> 00:55:03,883 M'n tweede film was All About the Benjamins. 661 00:55:06,636 --> 00:55:09,764 Ik zat toen al aan de coke. Ik was aan het trippen. 662 00:55:10,598 --> 00:55:13,310 Kijk die film nog eens. Ik was zo high als wat. 663 00:55:14,269 --> 00:55:19,607 Toen ik '15, 30, 35, 40' zei… 664 00:55:22,485 --> 00:55:23,653 …45, 50… 665 00:55:23,737 --> 00:55:26,364 …stond ik stijf van de coke. 666 00:55:30,952 --> 00:55:32,120 Ik hou van je. 667 00:55:32,203 --> 00:55:36,750 Ik speelde in Bernie Macs laatste film. Hij heette Soul Men. 668 00:55:37,375 --> 00:55:41,504 Ik was op de set van de laatste film van Bernie Mac. 669 00:55:42,339 --> 00:55:44,549 Dat was van onbetaalbare waarde. 670 00:55:44,632 --> 00:55:48,678 Ik zat daar met Bernie Mac te praten en hij had een zuurstoftank. 671 00:55:48,762 --> 00:55:50,180 Ja, een zuurstoftank. 672 00:55:50,263 --> 00:55:54,434 Maar hij had nog steeds plezier. Hij deed nog steeds stoer. 673 00:55:54,517 --> 00:55:57,729 'Die verdomde klootzakken kunnen de pot op.' 674 00:56:00,023 --> 00:56:04,194 Ik vroeg hem om advies: 'Wat is je tip voor een jonge comedian?' 675 00:56:04,277 --> 00:56:07,364 'Doe niets voor het geld.' Ik had zoiets van: 'Hè?' 676 00:56:10,075 --> 00:56:12,952 Dat mag je een jonge, arme comedian niet zeggen. 677 00:56:15,497 --> 00:56:19,292 De volgende film was Welcome home Roscoe Jenkins. 678 00:56:20,168 --> 00:56:22,796 Daarna heb ik Jumping the Broom gedaan. 679 00:56:23,630 --> 00:56:26,424 En daarna de film Petey Greene. 680 00:56:27,050 --> 00:56:28,843 Nog nooit gezien, hè? 681 00:56:29,969 --> 00:56:30,929 Bekijk hem. 682 00:56:31,012 --> 00:56:36,393 Ik, Don Cheadle, Taraji, Chiwetel… Kijk hem. Dit zijn indiefilms. 683 00:56:36,476 --> 00:56:40,772 En daarna nog een film met Forest Whitaker die Vipaka heette. 684 00:56:40,855 --> 00:56:43,691 En ik speelde een zwarte man in al die films. 685 00:56:45,402 --> 00:56:48,863 En ik heb mogen werken met de geweldige Whitney Houston. 686 00:56:49,697 --> 00:56:52,742 Het was al te gek om daar elke dag met haar te zijn… 687 00:56:52,826 --> 00:56:55,328 …want ze wilde alleen maar met mij geinen. 688 00:56:55,412 --> 00:56:59,082 Zo van: 'Laten we een sigaret roken.' Met z'n tweetjes. 689 00:56:59,165 --> 00:57:02,252 Zo stond ze naast het gebouw een sigaret te roken. 690 00:57:05,463 --> 00:57:08,508 Ik dacht: nu kan ik eens een serieuze vraag stellen. 691 00:57:09,926 --> 00:57:12,929 Konden Ike en Tina aan jou en Bobby Brown tippen?' 692 00:57:13,012 --> 00:57:14,514 En ze zei: 'Echt niet. 693 00:57:16,724 --> 00:57:18,560 Ze konden niet aan ons tippen.' 694 00:57:22,605 --> 00:57:26,401 Ik wil één ding zeggen. Gedurende die hele reis… 695 00:57:26,484 --> 00:57:27,902 …leefde ik in de waan. 696 00:57:29,070 --> 00:57:33,658 En ik wil zeggen dat het oké is om in de waan te leven. 697 00:57:34,617 --> 00:57:38,955 Snap je wat ik bedoel? Soms moet je in de waan leven. 698 00:57:39,456 --> 00:57:46,004 Je moet knettergek zijn om succesvol te zijn en bekend te worden. 699 00:57:47,005 --> 00:57:48,047 En gelukzalig. 700 00:57:51,676 --> 00:57:56,556 Waan komt voort uit een trauma. Omdat je niet geaccepteerd wordt. 701 00:57:57,682 --> 00:58:01,644 Wat je ook moet doen om te slagen, om te worden wie je wilt worden… 702 00:58:02,395 --> 00:58:05,899 …blijf in de waan. Ik ben Mike Epps. Ik hou van jullie. 703 00:58:06,483 --> 00:58:08,026 Yaamava' Theater. 704 00:58:25,585 --> 00:58:29,839 MUGSHOT VAN MIKE EPPS 705 00:58:29,923 --> 00:58:34,177 MIKE EN BRIA 706 00:58:34,260 --> 00:58:38,515 RUST IN VREDE OTIS BROWN + GARY BATES 707 00:58:38,598 --> 00:58:42,852 MIKE + TK KIRKLAND, RUST IN VREDE, NARD 708 00:58:42,936 --> 00:58:47,190 RUST IN VREDE, DAVID KLINGMAN 709 00:58:47,273 --> 00:58:51,569 TC EN MIKE 710 00:58:51,653 --> 00:58:55,949 RUST IN VREDE, BABY LOONEY 711 00:58:56,032 --> 00:59:00,328 RUST IN VREDE, MARY REED 712 00:59:04,791 --> 00:59:09,087 MIKE MET PISTOOL 713 00:59:09,170 --> 00:59:13,466 RUST IN VREDE, JANET DOWNING 714 00:59:24,102 --> 00:59:28,648 "RUST IN VREDE, FAMILIELEDEN EN VRIENDEN DIE ME GEHOLPEN HEBBEN IN HET LEVEN." 715 00:59:28,731 --> 00:59:32,193 Vertaling: Robby van den Hoek